All language subtitles for UNFORGETTABLE - S04 E08 - Breathing Space (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,148 --> 00:00:16,184 The trash goes in the incinerator. 2 00:00:16,250 --> 00:00:18,686 Then the steam is converted to electricity. 3 00:00:18,752 --> 00:00:21,355 Helps power New York City. Pretty cool, right? 4 00:00:21,422 --> 00:00:23,157 Yeah. Real cool, Dad. 5 00:00:23,224 --> 00:00:25,459 Look, "Take your daughter to work" day wasn't my idea. 6 00:00:25,526 --> 00:00:28,196 I'll be right back. Don't touch anything. 7 00:00:51,619 --> 00:00:53,087 Have a great day. Thanks. 8 00:00:53,154 --> 00:00:55,223 CARRIE: Hey. Oh, morning, Carrie! 9 00:00:55,289 --> 00:00:57,291 Quad latte coming right up. Yes. 10 00:00:57,358 --> 00:00:59,103 How are you, Deedie? How did you do on your exam? 11 00:00:59,127 --> 00:01:01,695 B-plus. That memory thing you taught me really helped. 12 00:01:01,762 --> 00:01:03,997 I'll never be able to get those formulas out of my brain. 13 00:01:04,064 --> 00:01:05,299 Welcome to my world. 14 00:01:05,366 --> 00:01:06,534 Large skinny mocha, please. 15 00:01:06,600 --> 00:01:08,336 DEEDIE: You got it. 16 00:01:10,738 --> 00:01:13,841 Excuse me, but I couldn't help noticing your eyes. 17 00:01:13,907 --> 00:01:15,576 They're so... Luminous? 18 00:01:15,643 --> 00:01:17,645 That's exactly what I was going to say. 19 00:01:17,711 --> 00:01:19,380 Look at us, on the same page already. 20 00:01:19,447 --> 00:01:21,349 Well, a man who notices a woman's eyes... 21 00:01:21,415 --> 00:01:23,083 You must be a real romantic. 22 00:01:23,151 --> 00:01:25,186 We're a dying breed. 23 00:01:25,253 --> 00:01:27,888 How about I take you to dinner? 24 00:01:27,955 --> 00:01:30,324 That sounds so nice. 25 00:01:30,391 --> 00:01:31,759 Will Cindy be joining us? 26 00:01:32,393 --> 00:01:33,627 Sorry? 27 00:01:33,694 --> 00:01:35,429 Cindy, your wife, 28 00:01:35,496 --> 00:01:37,365 who you married two months ago to this very day? 29 00:01:37,431 --> 00:01:38,566 Oh, I'm divorced now. 30 00:01:38,632 --> 00:01:39,633 Wow, that was fast. 31 00:01:41,302 --> 00:01:43,382 You should probably take your wedding ring off, then. 32 00:01:43,671 --> 00:01:45,339 I, uh... 33 00:01:45,406 --> 00:01:47,451 In fact, I remember your wedding was in the boathouse in Central Park, 34 00:01:47,475 --> 00:01:50,711 overlooking the swans, because swans mate for life, 35 00:01:50,778 --> 00:01:53,113 the symbolism of which was apparently lost on you. 36 00:01:53,181 --> 00:01:55,183 I'm sorry. 37 00:01:55,249 --> 00:01:57,017 I had no idea you were Cindy's friend. 38 00:01:57,084 --> 00:01:58,552 Oh! Look, I was just, 39 00:01:58,619 --> 00:02:00,554 you know, talking to you. 40 00:02:00,621 --> 00:02:02,399 I was just checking my market value for Cindy. 41 00:02:02,423 --> 00:02:06,327 You were making sure you were still attractive to Cindy by hitting on me? 42 00:02:06,394 --> 00:02:07,795 Wow, what a thoughtful husband. 43 00:02:07,861 --> 00:02:10,731 Cindy is a lucky, lucky girl. 44 00:02:10,798 --> 00:02:13,634 Exactly. This was completely innocent. 45 00:02:13,701 --> 00:02:15,536 Maybe don't tell her. 46 00:02:15,603 --> 00:02:18,806 Maybe stop hitting on people when you're married, okay? 47 00:02:18,872 --> 00:02:21,409 I won't. I will. 48 00:02:21,475 --> 00:02:22,543 Keep the change. 49 00:02:24,278 --> 00:02:26,547 You're not really going to tell Cindy, are you? 50 00:02:26,614 --> 00:02:28,516 Oh, I've never met Cindy. What? 51 00:02:28,582 --> 00:02:31,585 It's really sad. I read the Sunday Times wedding announcements every week, 52 00:02:31,652 --> 00:02:34,021 and, you know, I remember everything. 53 00:02:34,087 --> 00:02:36,590 Cindy and Larry Carlin of Montauk. 54 00:02:36,657 --> 00:02:39,527 Can't get any of the sappy details out of my head. 55 00:02:39,593 --> 00:02:42,129 Thank you. No, no, no. It's on Larry. 56 00:02:42,196 --> 00:02:45,032 Larry's a generous guy, isn't he? He sure is. 57 00:02:51,672 --> 00:02:55,443 Okay, so our Jane Doe is Dr. Norah Al-Bayati, age 33, 58 00:02:55,509 --> 00:02:57,578 the only child of Iraqi refugees. 59 00:02:57,645 --> 00:02:59,747 Cause of death? We don't know yet. 60 00:02:59,813 --> 00:03:00,973 Delina's still working on it. 61 00:03:01,014 --> 00:03:02,383 What do we know about her? 62 00:03:02,450 --> 00:03:04,918 She got a full scholarship to MIT at 16 years old. 63 00:03:04,985 --> 00:03:07,455 Got her PhD by the time she was 24. 64 00:03:07,521 --> 00:03:09,690 Worked in the public and private sector... 65 00:03:09,757 --> 00:03:11,759 in R&D for aerospace companies, 66 00:03:11,825 --> 00:03:14,161 as a consultant for military contracts, 67 00:03:14,228 --> 00:03:16,497 lead researcher at Hudson University, 68 00:03:16,564 --> 00:03:18,999 where she also taught aeronautical engineering. 69 00:03:19,066 --> 00:03:21,535 Wow, impressive. High achiever. 70 00:03:21,602 --> 00:03:23,804 Which makes it that much weirder. I'm not following. 71 00:03:23,871 --> 00:03:26,607 In the week leading up to her death, 72 00:03:26,674 --> 00:03:29,310 she had no phone calls, no emails, nothing. 73 00:03:29,377 --> 00:03:31,087 And that wasn't the first time that it happened. 74 00:03:31,111 --> 00:03:34,147 This disappearance act happened several times in the past six months. 75 00:03:34,214 --> 00:03:37,618 An overachiever randomly and periodically falls off the grid. 76 00:03:39,119 --> 00:03:41,121 Maybe Norah was leading a double life. 77 00:03:43,991 --> 00:03:47,628 Mr. and Mrs. Al-Bayati, we're very sorry for your loss. 78 00:03:47,695 --> 00:03:49,297 And thank you for agreeing to let us 79 00:03:49,363 --> 00:03:50,964 take a look at your daughter's place. 80 00:03:51,031 --> 00:03:52,266 Of course. Oh, I'm sorry... 81 00:03:52,333 --> 00:03:54,067 Sit, please. Thank you. 82 00:03:56,337 --> 00:03:59,740 So I understand your daughter was a very talented engineer. 83 00:03:59,807 --> 00:04:02,175 Oh, yes, ever since she was a child. 84 00:04:02,242 --> 00:04:05,946 Planes, helicopters... Anything that went up in the air. 85 00:04:06,013 --> 00:04:07,881 MOTHER: Norah got a scar on her forehead 86 00:04:07,948 --> 00:04:11,084 when she jumped off the couch when she was four. 87 00:04:11,151 --> 00:04:15,389 It broke her heart when she realized that she couldn't fly. 88 00:04:15,456 --> 00:04:18,492 Can you tell me about what your daughter was up to these past few weeks... 89 00:04:18,559 --> 00:04:19,927 Anything out of the ordinary? 90 00:04:19,993 --> 00:04:22,062 Well, it's hard to know. 91 00:04:22,129 --> 00:04:25,366 Norah worked on projects that she couldn't talk about. 92 00:04:25,433 --> 00:04:29,002 She had signed papers, nondisclosure agreements. 93 00:04:29,069 --> 00:04:31,705 Yeah, she took them very seriously. Yeah. 94 00:04:31,772 --> 00:04:34,274 Oh, my God, her cat. 95 00:04:34,342 --> 00:04:36,510 We'll have to take her. 96 00:04:38,178 --> 00:04:41,148 Norah was very excited 97 00:04:41,214 --> 00:04:43,417 about the project that she was working on. 98 00:04:43,484 --> 00:04:45,853 She couldn't say anything about it, 99 00:04:45,919 --> 00:04:49,857 but she told us that it was the opportunity of a lifetime. 100 00:04:51,659 --> 00:04:55,128 Uh, she said that she would be gone weeks, 101 00:04:55,195 --> 00:04:58,098 maybe months, if everything worked out. 102 00:04:58,165 --> 00:05:02,202 She have a boyfriend? Was she romantically involved with anyone? 103 00:05:02,269 --> 00:05:07,508 Norah was very private about her personal life, 104 00:05:07,575 --> 00:05:10,444 uh, as most children are with their parents. 105 00:05:10,511 --> 00:05:12,946 But there was that man who came by. 106 00:05:13,013 --> 00:05:14,448 He was looking for Norah. 107 00:05:14,515 --> 00:05:15,875 He came around a couple months ago. 108 00:05:15,916 --> 00:05:18,185 Yes, yes, he was drunk. I remember him. 109 00:05:18,251 --> 00:05:22,390 He was very upset. He said that Norah was ruining his life, 110 00:05:22,456 --> 00:05:24,358 and when I asked Norah about it, 111 00:05:24,425 --> 00:05:25,959 she said not to worry, 112 00:05:26,026 --> 00:05:30,163 that he was another professor just jealous over her work. 113 00:05:30,230 --> 00:05:31,532 Did you get a name? 114 00:05:31,599 --> 00:05:34,034 No. No, but he was in his 40s. 115 00:05:34,101 --> 00:05:37,070 He was maybe overweight, had a beard. 116 00:05:37,137 --> 00:05:39,873 And he had a white stripe in his hair. 117 00:05:39,940 --> 00:05:41,742 Yes, like a skunk. 118 00:05:47,347 --> 00:05:51,051 Okay, so we're looking for a Professor Gordon Dawes. 119 00:05:51,118 --> 00:05:53,521 Overweight aerospace professor who looks like a skunk. 120 00:05:53,587 --> 00:05:55,556 Can't be too many of those. 121 00:05:56,757 --> 00:05:58,025 Uh, Professor Dawes? 122 00:05:58,091 --> 00:05:59,760 Yeah, right there, man. Thanks. 123 00:06:02,930 --> 00:06:05,298 Office hours are at 3:00. 124 00:06:05,365 --> 00:06:07,735 Dawes? Police. We need to talk to you. 125 00:06:10,170 --> 00:06:12,072 I did go by her parents' place. 126 00:06:12,806 --> 00:06:13,941 How come? 127 00:06:14,007 --> 00:06:16,510 Well, I was up for tenure, again, 128 00:06:16,577 --> 00:06:18,612 and I didn't get it, again. 129 00:06:18,679 --> 00:06:22,450 Aerospace positions are difficult to come by. 130 00:06:22,516 --> 00:06:26,754 Norah was on the selection committee, and I was upset. 131 00:06:26,820 --> 00:06:28,355 Why, she didn't vote for you? 132 00:06:28,422 --> 00:06:30,591 As a matter of fact, no, she didn't. 133 00:06:32,159 --> 00:06:35,062 I shouldn't have gone by. I was drunk. 134 00:06:35,128 --> 00:06:38,298 It's one of many regrets I have in my life. 135 00:06:38,365 --> 00:06:39,867 You care to share any other regrets? 136 00:06:39,933 --> 00:06:42,970 How much time you got? 137 00:06:45,172 --> 00:06:49,577 I was... Devastated about what happened to Norah. 138 00:06:49,643 --> 00:06:50,911 She was a good friend. 139 00:06:50,978 --> 00:06:53,681 Even though she rejected your tenure? 140 00:06:53,747 --> 00:06:55,583 Sounds like she had some kind of pull on you. 141 00:06:57,751 --> 00:06:59,887 There was nothing going on with Norah. 142 00:06:59,953 --> 00:07:01,655 Seems like you wish there had been. 143 00:07:01,722 --> 00:07:03,724 Well... 144 00:07:05,158 --> 00:07:07,961 She wasn't into guys. 145 00:07:08,028 --> 00:07:10,564 You know, not that I would've had a chance with her, anyway. 146 00:07:10,631 --> 00:07:14,568 She was... She was way out of my league. 147 00:07:14,635 --> 00:07:16,570 Any idea who was in her league? 148 00:07:16,637 --> 00:07:19,707 Well, yeah, there was this one woman 149 00:07:19,773 --> 00:07:23,010 who, um, pursued her like a pro... 150 00:07:23,076 --> 00:07:26,413 Uh, wine, flowers, weekend getaway. 151 00:07:26,480 --> 00:07:28,849 Any idea who this suitor was? 152 00:07:28,916 --> 00:07:32,853 Oh, no, I prefer not to know who my competition is. 153 00:07:32,920 --> 00:07:35,789 We'll need to know what you've been up to these past few days. 154 00:07:35,856 --> 00:07:37,157 You think you can get that to us? 155 00:07:37,224 --> 00:07:39,026 Oh, well, that won't be difficult. 156 00:07:39,092 --> 00:07:43,330 You know, if I'm not here, I'm at Rudy's Tavern on 112th and Lexington. 157 00:07:43,396 --> 00:07:45,633 They can tell you. 158 00:07:45,699 --> 00:07:47,701 It's the longest relationship I've had. 159 00:07:50,070 --> 00:07:51,772 Hey, Delina. Hey. 160 00:07:51,839 --> 00:07:53,140 So what have we got? 161 00:07:53,206 --> 00:07:56,109 Based on rigor, she died probably about 72 hours ago, 162 00:07:56,176 --> 00:07:57,845 which means sometime Friday afternoon, 163 00:07:57,911 --> 00:07:59,880 but the cause of death is what got me beat. 164 00:07:59,947 --> 00:08:01,414 What do you mean? 165 00:08:01,481 --> 00:08:03,226 Well, she has a contusion on the back of her head here, 166 00:08:03,250 --> 00:08:05,330 but it's not serious enough to be the cause of death. 167 00:08:05,385 --> 00:08:06,854 She was naked when she was found 168 00:08:06,920 --> 00:08:08,255 but no signs of sexual assault. 169 00:08:08,321 --> 00:08:10,357 No gunshot wounds, no lacerations, 170 00:08:10,423 --> 00:08:12,192 no injection points, nothing. 171 00:08:12,259 --> 00:08:14,161 So we have no idea what killed her? 172 00:08:14,227 --> 00:08:15,338 Tox screens will be back tomorrow. 173 00:08:15,362 --> 00:08:16,606 Maybe that'll give us something. 174 00:08:16,630 --> 00:08:19,667 As soon as they come in, you call me, okay? All right. 175 00:08:21,434 --> 00:08:23,937 All right, what have you found? 176 00:08:24,004 --> 00:08:26,807 So off of that tip we got from Professor Dawes, 177 00:08:26,874 --> 00:08:29,176 I looked into all the deliveries that Norah received 178 00:08:29,242 --> 00:08:31,879 while she was at Hudson University, and most recently, 179 00:08:31,945 --> 00:08:35,515 she got a large package from a place called Stalwart Vineyards. 180 00:08:35,583 --> 00:08:37,551 At first, I didn't think too much of it 181 00:08:37,618 --> 00:08:39,987 but then did some digging, 182 00:08:40,053 --> 00:08:42,189 and guess who owns Stalwart Vineyards. 183 00:08:42,255 --> 00:08:43,857 Who? Joyce Chen. 184 00:08:43,924 --> 00:08:47,094 Wait, Joyce Chen, the billionaire who created VistaView? 185 00:08:47,160 --> 00:08:50,297 The very same. Guess what else I found. 186 00:08:50,363 --> 00:08:51,932 Ran Norah's credit cards... 187 00:08:53,934 --> 00:08:56,012 And that weekend getaway the professor was talking about 188 00:08:56,036 --> 00:08:58,305 was to Joyce's Napa Valley vineyard retreat, 189 00:08:58,371 --> 00:08:59,840 on her private jet. 190 00:08:59,907 --> 00:09:03,644 Wow. Dawes had no idea how out of his league Norah was. 191 00:09:03,711 --> 00:09:05,946 And being in a relationship with Joyce 192 00:09:06,013 --> 00:09:08,215 might not have been a good thing for Norah. 193 00:09:08,281 --> 00:09:10,851 Joyce had a pretty bad reputation for some nasty breakups. 194 00:09:10,918 --> 00:09:13,486 You know the model Christina Rodriguez? 195 00:09:13,553 --> 00:09:15,732 Well, apparently, they dated, and when Christina left her, 196 00:09:15,756 --> 00:09:17,490 she got into this really bad car accident... 197 00:09:17,557 --> 00:09:21,094 The circumstances of which, very suspicious. 198 00:09:21,161 --> 00:09:24,131 I think I know just the person to pay Joyce a visit. 199 00:09:27,334 --> 00:09:28,802 Kick. 200 00:09:31,605 --> 00:09:33,073 Carrie Wells. 201 00:09:33,140 --> 00:09:34,984 You spoke to my partner, Al Burns, on the phone. 202 00:09:35,008 --> 00:09:36,119 Yeah, I'll give you five minutes. 203 00:09:36,143 --> 00:09:37,645 Then I got a call with Abu Dhabi. 204 00:09:37,711 --> 00:09:39,279 Okay. 205 00:09:39,346 --> 00:09:41,649 What was your relationship with Norah Al. 206 00:09:41,715 --> 00:09:43,684 Sure. I don't have one. 207 00:09:43,751 --> 00:09:46,419 Really? 'Cause I heard you took her away 208 00:09:46,486 --> 00:09:48,889 for a romantic weekend at your vineyard. 209 00:09:48,956 --> 00:09:50,691 Yeah, she's not my type. 210 00:09:50,758 --> 00:09:52,793 I'm more into models, not nerds. 211 00:09:52,860 --> 00:09:55,528 And... Maybe cops. 212 00:09:55,595 --> 00:09:57,397 Oh. 213 00:09:57,464 --> 00:09:59,399 You were interested in her, weren't you? 214 00:09:59,466 --> 00:10:00,834 Professionally... 215 00:10:00,901 --> 00:10:04,337 I was trying to persuade her to join my aerospace R&D team. 216 00:10:04,404 --> 00:10:05,906 And how did that work out for you? 217 00:10:05,973 --> 00:10:09,910 She turned me down, but Norah and I parted ways amicably. 218 00:10:09,977 --> 00:10:11,812 You don't strike me as the kind of woman 219 00:10:11,879 --> 00:10:14,447 who takes "no" amicably. 220 00:10:14,514 --> 00:10:16,216 Norah will come around. 221 00:10:16,283 --> 00:10:19,486 I tend to get what I want in the end. 222 00:10:19,552 --> 00:10:20,954 So do I, and what I want 223 00:10:21,021 --> 00:10:23,056 is to know who murdered Norah Al-Bayati. 224 00:10:23,123 --> 00:10:24,457 Wait, Norah's dead? 225 00:10:25,893 --> 00:10:27,260 Interesting. 226 00:10:27,327 --> 00:10:29,262 Yeah, you seem all broken up about it. 227 00:10:29,329 --> 00:10:30,764 I could pretend to be, 228 00:10:30,831 --> 00:10:32,700 but my real emotion is relief. 229 00:10:32,766 --> 00:10:34,968 She's not working for somebody else. Wow. 230 00:10:36,003 --> 00:10:37,637 Now, if you'll excuse me. 231 00:10:40,808 --> 00:10:42,175 Nice left hook. 232 00:10:42,843 --> 00:10:44,044 Thanks. 233 00:10:58,525 --> 00:11:01,161 So, uh, she actually, you know... 234 00:11:01,228 --> 00:11:02,495 Hit on you? 235 00:11:02,562 --> 00:11:05,098 No, I never said she hit on me, okay? 236 00:11:05,165 --> 00:11:08,068 I said it was more of a... vibe. 237 00:11:08,135 --> 00:11:10,203 I don't know, it was just a... Ooh. 238 00:11:10,270 --> 00:11:12,005 Okay, you, back to the case. 239 00:11:12,072 --> 00:11:14,207 You're like a teenager. Focus, talk to me. 240 00:11:14,274 --> 00:11:16,810 Right, okay, right. So, uh... 241 00:11:16,877 --> 00:11:19,112 Friday afternoon, Joyce had a presentation 242 00:11:19,179 --> 00:11:20,613 for over 200 employees in Hartford, 243 00:11:20,680 --> 00:11:21,991 so she doesn't look good for Norah's murder. 244 00:11:22,015 --> 00:11:24,818 This came for you. 245 00:11:24,885 --> 00:11:27,387 "A beautiful red for a beautiful red." 246 00:11:27,454 --> 00:11:29,890 Oh, boy. "Hope to have a taste myself." 247 00:11:29,957 --> 00:11:31,892 Oh, man! 248 00:11:31,959 --> 00:11:34,227 So, if there were any lingering doubt, Carrie, 249 00:11:34,294 --> 00:11:36,129 Joyce Chen totally wants you. 250 00:11:36,196 --> 00:11:37,965 Or she totally wants to not go to jail. 251 00:11:38,031 --> 00:11:40,667 Or she totally wants me! Back to the case. 252 00:11:40,734 --> 00:11:42,669 Right, Joyce's alibi checks out. 253 00:11:42,736 --> 00:11:43,976 Bringing us back to square one. 254 00:11:44,037 --> 00:11:45,572 Not necessarily. 255 00:11:45,638 --> 00:11:48,575 When I was talking to Joyce, she said... 256 00:11:48,641 --> 00:11:51,644 She was relieved that Norah was dead, 257 00:11:51,711 --> 00:11:53,046 which is horrible, I know, 258 00:11:53,113 --> 00:11:55,582 and she said it was because she didn't want Norah 259 00:11:55,648 --> 00:11:57,484 working for one of her competitors. 260 00:11:57,550 --> 00:11:59,719 What if Norah was already working 261 00:11:59,787 --> 00:12:01,054 for one of her competitors? 262 00:12:01,121 --> 00:12:02,222 Who have we got? 263 00:12:02,289 --> 00:12:04,357 Well, how about these guys? 264 00:12:04,424 --> 00:12:09,329 Let me introduce you to Meredith Hubert, Avra Feld, and Phineas Capitan. 265 00:12:09,396 --> 00:12:10,907 Now, for the past decade, these four have been 266 00:12:10,931 --> 00:12:12,175 neck and neck in a technology race, 267 00:12:12,199 --> 00:12:13,733 and they've been playing dirty... 268 00:12:13,801 --> 00:12:16,169 Corporate espionage, poaching talent from each other's teams. 269 00:12:16,236 --> 00:12:18,236 What kinds of projects have they been competing on? 270 00:12:18,271 --> 00:12:20,207 Well, most recently, they've been competing 271 00:12:20,273 --> 00:12:22,675 to create a pressurized suit that would allow someone 272 00:12:22,742 --> 00:12:26,046 to free-fall at supersonic speeds from the edge of space. 273 00:12:26,113 --> 00:12:30,283 And the winner was... Avra Feld's SkyDive. 274 00:12:32,319 --> 00:12:35,322 MOTHER: Norah worked on projects that she couldn't talk about. 275 00:12:39,626 --> 00:12:42,830 Norah had a cap with that same logo on it in her apartment. 276 00:12:43,696 --> 00:12:45,265 She was working for Avra Feld. 277 00:12:45,332 --> 00:12:48,936 And if Feld thought Norah was jumping ship to Joyce's crew, 278 00:12:49,002 --> 00:12:50,971 he may have killed to protect his secrets. 279 00:12:51,038 --> 00:12:52,840 Let's go talk to Avra Feld. 280 00:12:56,043 --> 00:12:57,577 AL: Thanks for talking to us, Mr. Feld. 281 00:12:57,644 --> 00:13:00,814 We just want to ask you a few questions about Norah Al-Bayati. 282 00:13:00,881 --> 00:13:02,382 Norah Al. 283 00:13:02,449 --> 00:13:04,284 It seems she might have worked for you. 284 00:13:04,351 --> 00:13:05,962 I've got thousands of people that work for me. 285 00:13:05,986 --> 00:13:07,955 I can't keep track of them all. 286 00:13:08,021 --> 00:13:10,157 I was named Forbes' Most Influential Businessman 287 00:13:10,223 --> 00:13:12,125 last year, if you happen to recall. 288 00:13:12,192 --> 00:13:14,792 I do happen to recall. And it was Forbes' Most Influential Techies, 289 00:13:14,828 --> 00:13:17,330 and you were number two underneath Joyce Chen. 290 00:13:17,397 --> 00:13:19,075 If you're looking for a list of my employees, 291 00:13:19,099 --> 00:13:20,467 you can talk to my secretary. 292 00:13:20,533 --> 00:13:23,203 No, we know your employees sign NDAs, 293 00:13:23,270 --> 00:13:25,305 so chances are, if Norah worked here, 294 00:13:25,372 --> 00:13:28,241 your secretary would have no record of that. 295 00:13:28,308 --> 00:13:29,877 Then we're done here, detectives. 296 00:13:35,148 --> 00:13:38,118 MOTHER: Norah worked on projects that she couldn't talk about. 297 00:13:38,185 --> 00:13:40,888 She had signed papers, nondisclosure agreements. 298 00:13:42,923 --> 00:13:44,257 Oh, my God, the cat. 299 00:13:50,998 --> 00:13:52,665 Oh, my God. 300 00:13:52,732 --> 00:13:54,834 You're planning some kind of mission to Mars, 301 00:13:54,902 --> 00:13:58,771 specifically to the volcano Arsia Mons, 302 00:13:58,838 --> 00:14:00,273 and Norah was helping you. 303 00:14:02,375 --> 00:14:04,144 That's an interesting theory, 304 00:14:04,211 --> 00:14:07,447 except the technology to go to Mars is years away. 305 00:14:07,514 --> 00:14:09,392 That's what you want your competitors to believe, 306 00:14:09,416 --> 00:14:10,918 but Norah's parents told us 307 00:14:10,984 --> 00:14:13,120 that she was excited about a project at work, 308 00:14:13,186 --> 00:14:15,322 that it was going to take her away for a few months. 309 00:14:15,388 --> 00:14:18,791 You know what I think? I think she was helping you fast-track the technology, 310 00:14:18,858 --> 00:14:20,793 and she was training to go on the mission. 311 00:14:20,860 --> 00:14:21,995 This is absurd. 312 00:14:22,062 --> 00:14:24,131 When Joyce started showing interest in Norah, 313 00:14:24,197 --> 00:14:26,566 maybe you killed her to protect your little secret. 314 00:14:26,633 --> 00:14:29,869 Maybe one of my competitors is trying to set me up to take the blame here. 315 00:14:29,937 --> 00:14:32,372 Either way, you can direct all future questions 316 00:14:32,439 --> 00:14:35,508 to my lawyer, Clay Hibbard at Berkowitz and Etz. 317 00:14:35,575 --> 00:14:37,277 Great. We're so sorry to have bothered you. 318 00:14:37,344 --> 00:14:38,821 You know what, though, I think this is going to make 319 00:14:38,845 --> 00:14:40,647 an awesome story for the press, 320 00:14:40,713 --> 00:14:43,216 and the thing is, I love to be in the press. 321 00:14:43,283 --> 00:14:45,885 It's true. She does. I do. I really do. 322 00:14:45,953 --> 00:14:47,087 You don't have anything. 323 00:14:47,154 --> 00:14:49,522 An insider tip from a well-known cop 324 00:14:49,589 --> 00:14:51,558 is gonna open Pandora's box for you. 325 00:14:51,624 --> 00:14:53,660 So either you start helping us, 326 00:14:53,726 --> 00:14:56,997 or I'm going to call the press and share my "theories." 327 00:14:59,232 --> 00:15:01,501 Okay. 328 00:15:01,568 --> 00:15:03,603 I am planning a mission to Mars, and... 329 00:15:05,038 --> 00:15:06,573 Norah was gonna go. 330 00:15:10,043 --> 00:15:12,079 So Carrie and I had to twist his arm, 331 00:15:12,145 --> 00:15:14,547 but Mr. Feld finally told us about his plans. 332 00:15:14,614 --> 00:15:15,748 Uh-huh. 333 00:15:15,815 --> 00:15:19,019 It seems he's got a secret training facility 334 00:15:19,086 --> 00:15:21,254 in a warehouse in Yonkers 335 00:15:21,321 --> 00:15:23,790 that simulates the conditions on Mars. 336 00:15:23,856 --> 00:15:26,593 Mars. You gotta be kidding. 337 00:15:26,659 --> 00:15:28,295 Right now, he has seven candidates. 338 00:15:28,361 --> 00:15:30,663 They've been participating in a series of lockdowns 339 00:15:30,730 --> 00:15:33,166 to prepare for an eventual mission. 340 00:15:33,233 --> 00:15:35,168 Norah was one of the seven. 341 00:15:35,235 --> 00:15:38,605 Well, then, that explains her mysterious time off the grid. 342 00:15:38,671 --> 00:15:41,541 Mmm-hmm, they were locked in last week, got out Friday, 343 00:15:41,608 --> 00:15:42,942 had a furlough over the weekend, 344 00:15:43,010 --> 00:15:45,778 and started a new lockdown at 6:00 this morning. 345 00:15:45,845 --> 00:15:50,550 Boy, you two really got Mr. Feld to talk. 346 00:15:50,617 --> 00:15:52,385 I'm hoping you did this by the book. 347 00:15:52,452 --> 00:15:56,156 Always. "By the book" is Carrie's middle name. Mmm-hmm. 348 00:15:56,223 --> 00:15:59,159 So are the candidates in this facility monitored? 349 00:15:59,226 --> 00:16:01,461 Is there a camera? Only on the outside. 350 00:16:01,528 --> 00:16:02,895 Jay's going through the footage, 351 00:16:02,962 --> 00:16:05,298 trying to find any signs of Norah's movements. 352 00:16:07,034 --> 00:16:08,035 Mars. 353 00:16:10,270 --> 00:16:11,538 Mars. 354 00:16:15,508 --> 00:16:18,278 Talk to me. So I got those test results back. 355 00:16:18,345 --> 00:16:20,113 Norah's cause of death... 356 00:16:20,180 --> 00:16:22,082 Carbon dioxide poisoning. 357 00:16:22,149 --> 00:16:25,218 She suffocated on CO2? Exactly. 358 00:16:25,285 --> 00:16:27,496 This is going to sound like something out of a sci-fi film, okay, 359 00:16:27,520 --> 00:16:28,988 but just bear with me. Okay. 360 00:16:29,056 --> 00:16:31,191 Avra Feld, that big tech guy we've been talking to... 361 00:16:31,258 --> 00:16:33,526 He has a secret Mars simulation facility. 362 00:16:33,593 --> 00:16:35,928 I kind of bullied him into telling me. 363 00:16:35,995 --> 00:16:39,766 And guess what the atmosphere of Mars consists of mostly. 364 00:16:39,832 --> 00:16:41,568 Carbon... BOTH: Dioxide. 365 00:16:41,634 --> 00:16:44,304 Exactly. Now you said she died last Friday. Yeah. 366 00:16:44,371 --> 00:16:46,406 That facility was on lockdown. 367 00:16:46,473 --> 00:16:48,441 No one coming in, no one going out, 368 00:16:48,508 --> 00:16:50,377 which means if she was murdered, 369 00:16:50,443 --> 00:16:52,179 someone on the inside did it. 370 00:16:52,245 --> 00:16:54,214 And that narrows down our list of suspects. 371 00:16:54,281 --> 00:16:55,848 Yes, it does. 372 00:17:01,888 --> 00:17:04,557 CARRIE: Norah never left your facility, at least not alive. 373 00:17:04,624 --> 00:17:07,460 Which means Norah's killer is one of the six other candidates. 374 00:17:07,527 --> 00:17:08,728 But now that they've started, 375 00:17:08,795 --> 00:17:10,630 I can't interrupt the lockdown. 376 00:17:10,697 --> 00:17:12,465 The candidates have already begun isolation 377 00:17:12,532 --> 00:17:14,134 for the next training period. 378 00:17:14,201 --> 00:17:16,045 It would compromise the entire... You know what I think? 379 00:17:16,069 --> 00:17:18,871 I think that you don't want anyone in your facility 380 00:17:18,938 --> 00:17:21,141 digging around that might expose your secrets. 381 00:17:21,208 --> 00:17:22,609 That's assuming that your theory 382 00:17:22,675 --> 00:17:24,677 has any connection to reality. 383 00:17:36,156 --> 00:17:38,791 You know what does have a connection to reality? 384 00:17:38,858 --> 00:17:42,329 Me talking to Joyce Chen about your reusable rocket. 385 00:17:42,395 --> 00:17:45,565 Nice try. Everyone who's anyone is trying to develop a reusable rocket. 386 00:17:45,632 --> 00:17:48,067 Not everybody's doing it using a nuclear thermal rocket 387 00:17:48,135 --> 00:17:49,669 with a compact fission reactor core 388 00:17:49,736 --> 00:17:53,440 using 93% enriched uranium-235 fuel. 389 00:17:53,506 --> 00:17:54,707 How the hell do you know that? 390 00:17:54,774 --> 00:17:57,477 You're not the only one with secrets, Mr. Feld. 391 00:17:57,544 --> 00:18:02,081 You should know Joyce Chen is a little smitten with my partner here. 392 00:18:02,149 --> 00:18:04,193 More than a little smitten. She sent me a box of wine. 393 00:18:04,217 --> 00:18:05,618 She's quite the ladies' lady. 394 00:18:05,685 --> 00:18:08,588 She sent her a box of wine. 395 00:18:08,655 --> 00:18:11,558 Do you know what that means? Know what that means? 396 00:18:11,624 --> 00:18:15,162 I'll bet she wants to talk to my partne r about your formulas. 397 00:18:15,228 --> 00:18:16,696 That's corporate espionage. 398 00:18:16,763 --> 00:18:18,298 It would only be corporate espionage 399 00:18:18,365 --> 00:18:19,832 if we had signed one of your 400 00:18:19,899 --> 00:18:22,077 ironclad nondisclosure agreements when we came to your office, but... 401 00:18:22,101 --> 00:18:24,804 Since we didn't, if Carrie mentioned it to her, 402 00:18:24,871 --> 00:18:26,939 it would just be, I don't know... 403 00:18:27,006 --> 00:18:28,408 Pillow talk. 404 00:18:29,142 --> 00:18:30,877 What do you want? 405 00:18:30,943 --> 00:18:33,313 I want to go in. Undercover. 406 00:18:33,380 --> 00:18:34,614 What? What? 407 00:18:34,681 --> 00:18:36,549 What? It's the best way. 408 00:18:36,616 --> 00:18:38,851 If we pull those candidates out, they lawyer up. 409 00:18:38,918 --> 00:18:40,587 Your secrets are exposed, right? 410 00:18:40,653 --> 00:18:42,922 Now, if I go in as a candidate, 411 00:18:42,989 --> 00:18:45,392 I can dig around, find out who the killer is. 412 00:18:45,458 --> 00:18:46,893 It's very Agatha Christie. 413 00:18:46,959 --> 00:18:48,937 Okay, these people have been in training for months. 414 00:18:48,961 --> 00:18:50,297 What do you think, huh? 415 00:18:50,363 --> 00:18:52,765 You think you can just walk in there and join the team? 416 00:18:52,832 --> 00:18:55,067 Yeah, I know I can. I'm kind of a genius. 417 00:18:55,134 --> 00:18:57,170 It's a long story. He can fill you in. 418 00:18:57,237 --> 00:18:58,514 Listen, you don't have a choice. 419 00:18:58,538 --> 00:19:00,807 Either I go in, or we shut you down. 420 00:19:03,276 --> 00:19:04,777 I'll figure something out. 421 00:19:04,844 --> 00:19:06,879 Aw, thank you. We'll be in touch. 422 00:19:11,518 --> 00:19:13,286 All right. 423 00:19:13,353 --> 00:19:15,522 You can't be serious about going undercover in there. 424 00:19:15,588 --> 00:19:16,956 We'd be locked in with a killer. 425 00:19:17,023 --> 00:19:19,158 That's exactly how I like it. 426 00:19:19,226 --> 00:19:20,727 I need you to convince Russo. 427 00:19:20,793 --> 00:19:22,329 Why am I always doing your dirty work? 428 00:19:22,395 --> 00:19:23,706 'Cause I love it when you talk dirty. 429 00:19:23,730 --> 00:19:25,064 Don't be cute. 430 00:19:25,131 --> 00:19:26,699 How'd you pull all that stuff out? 431 00:19:26,766 --> 00:19:29,536 Uranium-235 fuel, fission? 432 00:19:29,602 --> 00:19:31,971 I saw a diagram on his desk. 433 00:19:32,038 --> 00:19:33,640 Wow. Why so surprised? 434 00:19:33,706 --> 00:19:35,141 I remember crazy stuff all the time. 435 00:19:35,208 --> 00:19:39,379 It just sounds so... Say it again. 436 00:19:39,446 --> 00:19:41,948 Compact fission reactor core 437 00:19:42,014 --> 00:19:46,118 with a 93% enriched uranium-235 fuel. 438 00:19:46,185 --> 00:19:49,322 God, I love it when you talk dirty. 439 00:19:49,389 --> 00:19:51,090 All right, listen, if we pull everyone out, 440 00:19:51,157 --> 00:19:52,859 you know, they'll lawyer up 441 00:19:52,925 --> 00:19:54,794 and our investigation will be stonewalled. 442 00:19:54,861 --> 00:19:57,163 But if we go in there undercover, 443 00:19:57,230 --> 00:20:00,267 we can find the crime scene, interact with the candidates, 444 00:20:00,333 --> 00:20:02,402 figure out access, motives. 445 00:20:02,469 --> 00:20:04,247 Yeah, but don't you think the candidates are gonna be 446 00:20:04,271 --> 00:20:06,205 suspicious of two random people 447 00:20:06,273 --> 00:20:07,640 just joining the lockdown? 448 00:20:07,707 --> 00:20:10,343 Well, yeah, if we go in as fellow candidates, 449 00:20:10,410 --> 00:20:11,911 but we could go in as scientists. 450 00:20:11,978 --> 00:20:14,013 If we could tell them that Feld sent us in 451 00:20:14,080 --> 00:20:16,148 to assess the training or something like that. 452 00:20:16,215 --> 00:20:19,919 So running tests and observing people. 453 00:20:19,986 --> 00:20:23,823 Like maybe a psychologist and a medical expert? 454 00:20:23,890 --> 00:20:25,625 You know, Carrie could be a psychologist. 455 00:20:25,692 --> 00:20:28,027 Yeah, I mean, obviously, she could memorize enough 456 00:20:28,094 --> 00:20:31,464 to pass as a psychologist, but, um... 457 00:20:31,531 --> 00:20:33,666 There's no way I could pass as a doctor, so... 458 00:20:33,733 --> 00:20:36,002 No, Delina. Delina should go. 459 00:20:36,603 --> 00:20:38,204 Delina? 460 00:20:38,271 --> 00:20:40,583 Yeah. Delina has been through Quantico training and med school. 461 00:20:40,607 --> 00:20:42,074 But Carrie and I are a team. 462 00:20:42,141 --> 00:20:43,310 No, this is perfect. 463 00:20:43,376 --> 00:20:44,811 You continue with your investigation 464 00:20:44,877 --> 00:20:46,479 of the candidates' backgrounds, 465 00:20:46,546 --> 00:20:48,180 and you get your wish. 466 00:20:48,247 --> 00:20:50,216 Your girl Carrie's going to Mars. 467 00:20:58,691 --> 00:21:00,627 Not bedtime yet! 468 00:21:00,693 --> 00:21:02,228 But I'm tired. 469 00:21:02,295 --> 00:21:03,606 I've seen you up way later than this, okay? 470 00:21:03,630 --> 00:21:05,298 Remember last Thursday at the club? 471 00:21:05,365 --> 00:21:09,068 No, because I blacked out. And how can you compare partying at a club 472 00:21:09,135 --> 00:21:10,670 to learning all of this stuff? 473 00:21:10,737 --> 00:21:12,481 Oh, come on, we get to pretend to be other people, 474 00:21:12,505 --> 00:21:13,682 go to Mars, and catch a killer. 475 00:21:13,706 --> 00:21:15,007 This is way more fun than a club. 476 00:21:15,074 --> 00:21:16,709 All right. Refocus. 477 00:21:16,776 --> 00:21:18,511 Focus. Drink your coffee. Got it. 478 00:21:18,578 --> 00:21:21,381 We have six candidates who were in lockdown with Norah last week. 479 00:21:21,448 --> 00:21:24,351 First one, Simon Sheffield, aerospace engineer. 480 00:21:24,417 --> 00:21:26,018 He replaced Norah in the food chain. 481 00:21:26,085 --> 00:21:28,521 With her out, he's in, which makes him... 482 00:21:28,588 --> 00:21:30,623 Our prime suspect. Exactly. 483 00:21:30,690 --> 00:21:34,361 CARRIE: Okay, Mike Wilcox, mechanical engineer. 484 00:21:35,362 --> 00:21:36,763 And this one is... 485 00:21:36,829 --> 00:21:39,499 DELINA: Kristina Payne, the other engineer. 486 00:21:39,566 --> 00:21:41,934 See? You're not tired. You're awesome. 487 00:21:42,001 --> 00:21:45,472 Biologist Beth Leners. 488 00:21:45,538 --> 00:21:47,907 Erica Campbell, Air Force-trained engineer, 489 00:21:47,974 --> 00:21:53,245 and her counterpart, Navy-trained Randy Reynolds. 490 00:21:53,312 --> 00:21:54,714 All right. 491 00:21:54,781 --> 00:21:59,118 Behind one of these doors is a killer. 492 00:21:59,185 --> 00:22:00,687 And we're gonna catch 'em. 493 00:22:04,757 --> 00:22:06,559 CARRIE: I promise you, I'll be careful. 494 00:22:06,626 --> 00:22:07,794 I don't like this, Carrie. 495 00:22:07,860 --> 00:22:09,338 You can't even take your gun with you. 496 00:22:09,362 --> 00:22:11,173 Well, that's because there's nowhere to hide a gun 497 00:22:11,197 --> 00:22:13,633 in my super-sexy, skintight Mars jumpsuit. 498 00:22:13,700 --> 00:22:15,134 I'm kidding. 499 00:22:15,201 --> 00:22:17,169 There's no super-sexy, skintight Mars jumpsuit. 500 00:22:17,236 --> 00:22:19,539 But if I take a gun in there, Al, and someone finds it, 501 00:22:19,606 --> 00:22:20,673 they'll make me as a cop. 502 00:22:20,740 --> 00:22:22,274 I'm not loving this plan. 503 00:22:22,341 --> 00:22:23,886 24 hours and I'm pulling you out of there. 504 00:22:23,910 --> 00:22:26,713 Admit it, you want to be in zero gravity with me. 505 00:22:26,779 --> 00:22:28,280 Number seven on my bucket list. 506 00:22:28,347 --> 00:22:30,182 Number seven? What's number one? 507 00:22:30,249 --> 00:22:31,660 I'll tell you when you're out of there, 508 00:22:31,684 --> 00:22:33,820 safe and alive. 509 00:22:33,886 --> 00:22:37,424 I promise you, I am not gonna get killed 510 00:22:37,490 --> 00:22:40,359 until I know what number one on your bucket list is. 511 00:22:46,633 --> 00:22:48,300 Part of the simulation is to have periods 512 00:22:48,367 --> 00:22:50,169 of total isolation from the outside world. 513 00:22:50,236 --> 00:22:52,204 We're cut off for 24 hours, got it. 514 00:22:52,271 --> 00:22:54,106 Somebody falls and breaks a leg or gets sick, 515 00:22:54,173 --> 00:22:56,218 you've got to count on your team to see you through it. 516 00:22:56,242 --> 00:22:57,777 Well, I got that covered. I'm a doctor. 517 00:22:57,844 --> 00:22:59,688 That's the Greenhouse Room where they cultivate food. 518 00:22:59,712 --> 00:23:01,548 Here's the Atmosphere Room. 519 00:23:01,614 --> 00:23:02,815 This is the Cold Room. 520 00:23:02,882 --> 00:23:04,059 To simulate the Martian climate, 521 00:23:04,083 --> 00:23:05,528 we keep it super-cooled at a temperature 522 00:23:05,552 --> 00:23:07,319 of -100 degrees Fahrenheit. 523 00:23:07,386 --> 00:23:08,797 Well, at 100 below, our body temperature 524 00:23:08,821 --> 00:23:10,857 will reach 65 degrees in under three minutes. 525 00:23:10,923 --> 00:23:13,292 Game over. Exactly. 526 00:23:13,359 --> 00:23:14,794 Cold enough for ya'? That's cold. 527 00:23:14,861 --> 00:23:16,763 You guys joining the party? 528 00:23:16,829 --> 00:23:18,598 They're here to observe. 529 00:23:18,665 --> 00:23:20,299 Evaluate. Assess. We're here to assess. 530 00:23:20,366 --> 00:23:22,802 Since this next phase will be even more stressful, 531 00:23:22,869 --> 00:23:25,505 I've decided that in-person evaluations and counseling 532 00:23:25,572 --> 00:23:26,906 will be necessary. 533 00:23:26,973 --> 00:23:29,542 Meet Dr. Bergs and Dr. Smith. 534 00:23:29,609 --> 00:23:32,211 You'll have plenty of time to get to know each other. 535 00:23:32,278 --> 00:23:35,615 Now as you know, Norah didn't show up yesterday, 536 00:23:35,682 --> 00:23:37,383 and I am sorry to inform you 537 00:23:37,450 --> 00:23:39,786 she will not be continuing with the program. 538 00:23:39,852 --> 00:23:41,120 WOMAN: Oh, no. Wait, why? 539 00:23:41,187 --> 00:23:42,288 That's terrible. 540 00:23:42,354 --> 00:23:44,190 Better to lose her now than discover later 541 00:23:44,256 --> 00:23:45,925 she couldn't hack it. 542 00:23:45,992 --> 00:23:48,427 Dr. Smith, I'll show you to your pod. 543 00:23:48,495 --> 00:23:50,763 Erica, show Dr. Bergs to hers. 544 00:23:55,001 --> 00:23:58,471 This was Norah's room. Now it's all yours. 545 00:23:58,538 --> 00:24:01,240 Need I remind you, Dr. Smith, 546 00:24:01,307 --> 00:24:03,876 once we go to lockdown, if anything goes wrong, 547 00:24:03,943 --> 00:24:05,011 you're on your own. 548 00:24:05,077 --> 00:24:06,779 Good luck. 549 00:24:06,846 --> 00:24:08,314 Thanks, man. Yeah, no problem. 550 00:24:08,380 --> 00:24:11,117 So, just check the nitrogen output levels 551 00:24:11,183 --> 00:24:12,919 in the Cold Room at 19:00 hours? 552 00:24:12,985 --> 00:24:14,787 I owe you one. 553 00:24:14,854 --> 00:24:16,489 COMPUTER: Lockdown initiating. 554 00:24:47,086 --> 00:24:48,521 Hey. 555 00:24:48,588 --> 00:24:51,991 What? God, you gave me a fright. 556 00:24:52,058 --> 00:24:55,361 It's good to know this pod is as small as mine. 557 00:24:55,427 --> 00:24:58,097 This was her room. Norah's. 558 00:24:59,732 --> 00:25:02,935 This place is so... Claustrophobic. 559 00:25:03,002 --> 00:25:04,904 Cut off. 560 00:25:05,905 --> 00:25:07,540 So what do we do now? 561 00:25:07,607 --> 00:25:09,676 Well... 562 00:25:09,742 --> 00:25:12,679 Now we look around and see if this place 563 00:25:12,745 --> 00:25:14,681 will give up any of its secrets. 564 00:25:19,952 --> 00:25:21,754 It's coming from the Cold Room! 565 00:25:23,690 --> 00:25:25,601 You can't go in there without a suit. You'll freeze! 566 00:25:25,625 --> 00:25:27,627 Get us suits. Get us suits! Now! 567 00:25:38,938 --> 00:25:40,807 He's dead. 568 00:25:40,873 --> 00:25:42,873 By the angle of his fall and the crack in his mask, 569 00:25:42,909 --> 00:25:44,543 I can tell he was hit from behind. 570 00:25:49,315 --> 00:25:50,917 He was murdered. 571 00:25:50,983 --> 00:25:53,119 Someone is picking off the members of this team, 572 00:25:53,185 --> 00:25:54,420 one by one. 573 00:25:54,486 --> 00:25:55,664 We gotta get this lockdown lifted 574 00:25:55,688 --> 00:25:56,799 and get everybody out of here. 575 00:25:56,823 --> 00:25:58,991 No, we can't. 576 00:25:59,058 --> 00:26:00,693 We've still got 24 hours. 577 00:26:00,760 --> 00:26:02,795 We have to get everybody out of here! 578 00:26:02,862 --> 00:26:06,599 Delina, if we don't catch the killer in 24 hours, we'll get them all out. 579 00:26:06,666 --> 00:26:07,906 We'll do it more traditionally. 580 00:26:07,967 --> 00:26:10,036 Until then, we're locked in. 581 00:26:10,102 --> 00:26:12,872 So we keep our cover, and we tell everyone 582 00:26:12,939 --> 00:26:16,408 that Simon's death was an accident. 583 00:26:17,910 --> 00:26:19,345 Okay? 584 00:26:19,411 --> 00:26:20,446 Okay. 585 00:26:23,449 --> 00:26:25,417 There's been an accident. 586 00:26:25,484 --> 00:26:27,386 Simon Sheffield is dead. 587 00:26:27,453 --> 00:26:29,789 What? No, that's impossible. 588 00:26:29,856 --> 00:26:31,991 Okay, wait, wait, everybody, just hold on a second. 589 00:26:32,058 --> 00:26:35,461 It seems like he didn't fasten his suit correctly 590 00:26:35,527 --> 00:26:39,031 in the Cold Room, and, uh... Yeah, he... 591 00:26:39,098 --> 00:26:40,733 He died of severe hypothermia. 592 00:26:43,369 --> 00:26:46,272 If any of you would like grief counseling, 593 00:26:46,338 --> 00:26:49,008 I'm available one-on-one, or... 594 00:26:49,776 --> 00:26:51,510 Mike. 595 00:26:54,881 --> 00:26:57,884 We could talk now, as a group? 596 00:27:00,552 --> 00:27:04,090 No takers? Okay, wow, tough bunch. 597 00:27:04,156 --> 00:27:05,557 All right, guys, 598 00:27:05,624 --> 00:27:08,160 well, know that I'm here, and... 599 00:27:09,028 --> 00:27:10,329 go about your business. 600 00:27:23,075 --> 00:27:24,610 Hey. 601 00:27:24,677 --> 00:27:26,512 Randy, you okay? 602 00:27:26,578 --> 00:27:27,880 Fine, Doc. 603 00:27:29,882 --> 00:27:31,818 So what goes on in here? 604 00:27:32,384 --> 00:27:33,853 Breathing. 605 00:27:33,920 --> 00:27:35,955 Close the door. Sure. 606 00:27:38,925 --> 00:27:40,259 Ooh! 607 00:27:40,326 --> 00:27:42,328 This room is airtight, which lets us play around 608 00:27:42,394 --> 00:27:43,706 with the Martian atmosphere in here. 609 00:27:43,730 --> 00:27:47,666 95.3% carbon dioxide doesn't sound that playful. 610 00:27:47,734 --> 00:27:49,802 Which is why we need this. 611 00:27:49,869 --> 00:27:51,603 It converts CO2 to oxygen. 612 00:27:51,670 --> 00:27:52,839 Wow. 613 00:27:52,905 --> 00:27:55,708 First, we replicate Mars' atmosphere. 614 00:28:06,285 --> 00:28:08,855 CARRIE: I'm not a chemical engineer or anything, 615 00:28:08,921 --> 00:28:13,392 but if that doesn't turn this CO2 into oxygen, 616 00:28:13,459 --> 00:28:14,961 aren't we both gonna die? 617 00:28:15,027 --> 00:28:18,397 Normally we wear suits when we flood the room with CO2, 618 00:28:18,464 --> 00:28:21,868 but I bet you like to live on the edge. 619 00:28:21,934 --> 00:28:23,335 Mmm. 620 00:28:30,709 --> 00:28:32,344 Let's get some oxygen in here. 621 00:28:32,411 --> 00:28:33,780 Let's do that. 622 00:28:45,657 --> 00:28:48,660 You got a pretty good set of lungs on you, Doc. 623 00:28:48,727 --> 00:28:49,896 Thank you. 624 00:28:49,962 --> 00:28:51,998 Yours aren't so bad yourself. 625 00:29:00,739 --> 00:29:03,709 So it's a small space in here, 626 00:29:03,776 --> 00:29:05,277 all you guys locked up together. 627 00:29:05,344 --> 00:29:06,378 Anybody hooking up? 628 00:29:06,445 --> 00:29:07,947 Is that an invitation? 629 00:29:08,014 --> 00:29:10,783 'Cause I know the no-fraternization policy. 630 00:29:10,850 --> 00:29:12,351 Grounds for dismissal. 631 00:29:12,418 --> 00:29:14,954 You spend a lot of time in Norah's pod? 632 00:29:15,021 --> 00:29:16,989 I wasn't in her pod. Really? 633 00:29:17,056 --> 00:29:19,025 Because I found a stone just like... 634 00:29:19,091 --> 00:29:23,129 Just like the one on your bracelet in her room. 635 00:29:24,831 --> 00:29:26,665 I was in there looking for her notebook, 636 00:29:26,732 --> 00:29:28,100 where she wrote down her ideas, 637 00:29:28,167 --> 00:29:30,269 and I thought that if I could just read it, 638 00:29:30,336 --> 00:29:32,571 then maybe I could get an advantage. 639 00:29:32,638 --> 00:29:36,442 Why I don't know. I never found it. 640 00:29:36,508 --> 00:29:39,846 I swear, please, just don't tell Feld. 641 00:29:39,912 --> 00:29:43,816 I'm here for counseling and support, that's all. 642 00:29:44,550 --> 00:29:45,684 That's all. 643 00:29:45,751 --> 00:29:47,753 To evaluate, so, uh, 644 00:29:47,820 --> 00:29:53,259 you know, if you want to talk, about anything, I'm here. 645 00:31:00,459 --> 00:31:02,394 Hey. 646 00:31:02,461 --> 00:31:05,131 God, you gotta quit sneaking up on me like that. 647 00:31:05,197 --> 00:31:06,698 I'm sorry. What are you reading? 648 00:31:06,765 --> 00:31:08,200 I found Norah's journal. 649 00:31:08,267 --> 00:31:10,736 It was hidden in a secret panel. 650 00:31:10,802 --> 00:31:12,322 It's a lot of calculations and numbers, 651 00:31:12,371 --> 00:31:14,173 but I want you to listen to this, okay? 652 00:31:14,240 --> 00:31:17,776 "Noticed Mike's tremor again." 653 00:31:17,843 --> 00:31:20,112 "Shaking, especially in his hands." 654 00:31:20,179 --> 00:31:22,148 "Neurological condition?" 655 00:31:22,214 --> 00:31:24,816 And here, from Friday, the day she was killed, 656 00:31:24,883 --> 00:31:28,320 "Need to talk to Mike about my concerns." 657 00:31:28,387 --> 00:31:30,489 So if Mike had a neurological condition, 658 00:31:30,556 --> 00:31:32,925 then he would be disqualified from the mission. 659 00:31:32,992 --> 00:31:35,861 Exactly right, and if Norah figured it out, 660 00:31:35,928 --> 00:31:38,730 maybe he killed her to keep his secret. 661 00:31:44,903 --> 00:31:46,238 Wait a second. 662 00:31:46,305 --> 00:31:49,875 Mike inspected the Atmosphere Room on Friday, 663 00:31:49,942 --> 00:31:51,343 the day she was killed. 664 00:31:51,410 --> 00:31:53,946 I saw his initials on the sign-in sheet. 665 00:31:54,013 --> 00:31:56,882 Okay. So let's say she walks in and he's in there, right? 666 00:31:56,949 --> 00:31:58,217 Shh. 667 00:31:58,284 --> 00:32:00,152 Okay, let's say she walks in and he's in there. 668 00:32:00,219 --> 00:32:01,687 She asks him about his condition, 669 00:32:01,753 --> 00:32:03,498 he flies off the handle, and then he kills her. 670 00:32:03,522 --> 00:32:06,959 Yes. But why would he kill Simon? 671 00:32:09,962 --> 00:32:13,165 That's something Mike's going to have to answer for us. 672 00:32:13,232 --> 00:32:14,433 Where is he now? 673 00:32:14,500 --> 00:32:16,035 He said he's training in the pool. 674 00:32:16,102 --> 00:32:19,905 I think it's time I gave Mike his psychological evaluation. 675 00:32:25,211 --> 00:32:26,412 Mike? 676 00:32:28,214 --> 00:32:29,715 Wait. 677 00:32:29,781 --> 00:32:31,117 He's not moving. 678 00:32:31,183 --> 00:32:33,152 Mike! 679 00:32:33,219 --> 00:32:34,820 MIKE: Thanks, man. Yeah, no problem. 680 00:32:34,886 --> 00:32:37,389 So just check the nitrogen output levels 681 00:32:37,456 --> 00:32:39,058 in the Cold Room at 19:00 hours? 682 00:32:39,125 --> 00:32:41,160 I owe you one. 683 00:32:41,227 --> 00:32:42,494 Simon wasn't the target. 684 00:32:42,561 --> 00:32:43,562 Mike is. 685 00:32:49,935 --> 00:32:50,935 Come on, Mike. 686 00:32:50,969 --> 00:32:52,004 Breathe, Mike. 687 00:32:52,071 --> 00:32:53,905 What happened? 688 00:32:53,972 --> 00:32:55,307 Look at me. Look at me. 689 00:32:55,374 --> 00:32:57,409 I need you to tell us what happened. 690 00:32:57,476 --> 00:32:58,877 Uh... 691 00:32:58,944 --> 00:33:00,879 I was working on the ventilation endurance. 692 00:33:00,946 --> 00:33:03,149 Right. My suit filled with water. 693 00:33:03,215 --> 00:33:06,085 I went for the surface, but I must have blacked out. 694 00:33:07,019 --> 00:33:08,954 Thank you, by the way. 695 00:33:09,021 --> 00:33:10,756 You move fast for a shrink. 696 00:33:12,424 --> 00:33:15,794 Mike, you can't hide this anymore, okay? 697 00:33:15,861 --> 00:33:17,129 You can't. 698 00:33:17,196 --> 00:33:19,531 It's dangerous to you, it's dangerous to the mission, 699 00:33:19,598 --> 00:33:22,368 and now I need you to talk to me. 700 00:33:22,434 --> 00:33:25,871 Okay. I started getting the shakes a couple weeks ago. 701 00:33:25,937 --> 00:33:29,108 Okay. Did anybody else on the team notice? 702 00:33:29,175 --> 00:33:30,442 Norah picked up on it. 703 00:33:30,509 --> 00:33:32,744 We... She was worried about me, so we talked. 704 00:33:32,811 --> 00:33:35,514 When was the last time you saw Norah before she left? 705 00:33:35,581 --> 00:33:37,849 Um, Thursday night. 706 00:33:37,916 --> 00:33:40,719 I remember I was feeling really sick, 707 00:33:40,786 --> 00:33:42,688 so bad that I asked if she could help me out, 708 00:33:42,754 --> 00:33:44,723 take my inspection shift. 709 00:33:44,790 --> 00:33:46,625 She fudged the log to cover for me. 710 00:33:46,692 --> 00:33:48,827 She signed it with my initials. 711 00:33:48,894 --> 00:33:50,062 All right, listen to me. 712 00:33:50,129 --> 00:33:52,598 I want you to go wait over there. 713 00:33:52,664 --> 00:33:53,999 Dr. Berg is going to join you. 714 00:33:54,066 --> 00:33:55,967 Don't go anywhere without her, okay? 715 00:33:56,034 --> 00:33:58,170 We want to make sure you're all right. 716 00:34:01,573 --> 00:34:04,009 What is going on? Mike's not the suspect. 717 00:34:04,076 --> 00:34:05,677 He's the target! What? 718 00:34:05,744 --> 00:34:07,479 I heard him talking to Simon. 719 00:34:07,546 --> 00:34:09,448 Mike was supposed to be in the Cold Room. 720 00:34:09,515 --> 00:34:11,617 He asked Simon to cover for him. Okay. 721 00:34:11,683 --> 00:34:14,153 Whoever killed Simon was after Mike. 722 00:34:14,220 --> 00:34:15,787 We gotta think this through. 723 00:34:15,854 --> 00:34:17,689 Okay, so let's say Norah goes in 724 00:34:17,756 --> 00:34:20,626 and does an inspection of the Atmosphere Room, right? 725 00:34:20,692 --> 00:34:23,362 And she finds something, and she goes to Mike with it. 726 00:34:23,429 --> 00:34:25,231 Right, and whatever it is that she told Mike 727 00:34:25,297 --> 00:34:26,565 is what got her killed. 728 00:34:26,632 --> 00:34:29,268 Right, and Mike knows what she knows, 729 00:34:29,335 --> 00:34:31,870 but he's still alive, which means his life is in danger, 730 00:34:31,937 --> 00:34:33,672 and now so is ours. 731 00:34:33,739 --> 00:34:35,174 Okay. Okay. Stay with him. 732 00:34:35,241 --> 00:34:36,984 Don't let him out of your sight, and be careful. 733 00:34:37,008 --> 00:34:39,145 All right, but where you going? 734 00:34:39,211 --> 00:34:42,481 I'm going to go find whatever it is that Norah found. 735 00:34:42,548 --> 00:34:43,649 All right. 736 00:34:45,517 --> 00:34:47,353 All right. 737 00:34:47,419 --> 00:34:48,787 Talk to me, room. 738 00:34:48,854 --> 00:34:50,088 What happened? 739 00:35:07,506 --> 00:35:09,375 Oh, hey. 740 00:35:09,441 --> 00:35:10,709 What are you doing in here? 741 00:35:10,776 --> 00:35:13,312 Oh, nothing. I was just trying to... 742 00:35:13,379 --> 00:35:15,647 get a lay of the land, you know, figure out... 743 00:35:15,714 --> 00:35:18,217 What do these readings mean over here? 744 00:35:18,284 --> 00:35:21,253 Those are related to our oxygen conversion tests, 745 00:35:21,320 --> 00:35:24,723 making sure we are successfully converting CO2 to oxygen, 746 00:35:24,790 --> 00:35:27,293 and then those numbers indicate the duration of the tests. 747 00:35:27,359 --> 00:35:29,261 Oh, that's quite a range between numbers. 748 00:35:29,328 --> 00:35:30,462 How long is a normal test? 749 00:35:30,529 --> 00:35:33,199 Varies, but on average, 10 to 20 minutes? 750 00:35:33,265 --> 00:35:34,576 Do you ever experience any kind of problems 751 00:35:34,600 --> 00:35:36,535 when the conversions run longer? 752 00:35:36,602 --> 00:35:38,504 As the data analyst, 753 00:35:38,570 --> 00:35:42,107 I can assure you, the system has performed impeccably, 754 00:35:42,174 --> 00:35:44,310 no matter the length of test, but if you're concerned, 755 00:35:44,376 --> 00:35:46,345 we can always just test them ourselves. 756 00:35:46,412 --> 00:35:48,380 Great, yeah. I'd love to see it, thanks. 757 00:35:48,447 --> 00:35:51,183 I'll just let the CO2 run for a bit, 758 00:35:51,250 --> 00:35:54,486 and then we'll turn the oxygen converters on. 759 00:36:01,560 --> 00:36:03,862 They're gonna work just fine. 760 00:36:05,664 --> 00:36:07,065 Great. 761 00:36:08,033 --> 00:36:09,435 Sounds great. 762 00:36:12,738 --> 00:36:15,707 So... So what happens if, 763 00:36:15,774 --> 00:36:19,311 I don't know, they found out that the converter 764 00:36:19,378 --> 00:36:21,547 couldn't work for a sustained period of time? 765 00:36:21,613 --> 00:36:23,014 I mean, that would... 766 00:36:23,081 --> 00:36:26,718 Well, that would certainly delay or even cancel out 767 00:36:26,785 --> 00:36:29,888 the possibility of a mission to Mars, right? 768 00:36:29,955 --> 00:36:33,759 Well, yeah, if the problem was serious. 769 00:36:35,394 --> 00:36:38,597 But I'm not following. 770 00:36:38,664 --> 00:36:40,766 You murdered Norah. 771 00:36:40,832 --> 00:36:42,401 You murdered Simon, 772 00:36:42,468 --> 00:36:45,504 and you tried to kill Mike 773 00:36:45,571 --> 00:36:46,738 so that they didn't find out 774 00:36:46,805 --> 00:36:51,277 that your CO2 converter does not work. 775 00:36:51,343 --> 00:36:53,679 This is all Norah's fault. 776 00:36:56,348 --> 00:36:59,050 She was the only friend I had in here. 777 00:36:59,117 --> 00:37:02,788 We were going to be the first women on Mars. 778 00:37:04,456 --> 00:37:06,091 But she betrayed me. 779 00:37:06,157 --> 00:37:10,128 I told her I just needed time to fix the problem! 780 00:37:10,195 --> 00:37:12,498 She didn't get that. She didn't get the mission. 781 00:37:15,434 --> 00:37:16,902 It's bigger than all of us! 782 00:37:19,104 --> 00:37:20,439 I had to make a choice. 783 00:37:30,816 --> 00:37:31,983 Shit! 784 00:37:51,470 --> 00:37:53,539 Come on, come on. 785 00:37:55,574 --> 00:37:57,509 Let's get some oxygen in here. 786 00:38:15,927 --> 00:38:18,864 Open the door! Open the door! Open the door! 787 00:38:18,930 --> 00:38:22,100 I'm okay, I'm okay. 788 00:38:22,167 --> 00:38:24,169 COMPUTER: Termination sequence commenced. 789 00:38:24,235 --> 00:38:26,872 Two minutes until site termination. 790 00:38:26,938 --> 00:38:28,578 What the hell is that? Feld's so paranoid. 791 00:38:28,640 --> 00:38:30,709 He rigged this place with a self-destruct system. 792 00:38:30,776 --> 00:38:32,243 DELINA: Erica must have set it off. 793 00:38:32,310 --> 00:38:34,179 Get everybody out of here now. 794 00:38:34,245 --> 00:38:36,682 I'm not... I'll be right behind you. Go! 795 00:38:40,318 --> 00:38:43,622 Come on, come on, come on! Go, out, come on, let's go! 796 00:38:43,689 --> 00:38:47,793 COMPUTER: There are now 90 seconds until site termination. 797 00:38:58,404 --> 00:39:01,873 There are now 30 seconds until site termination. 798 00:39:12,484 --> 00:39:14,486 Erica, come on! 799 00:39:14,553 --> 00:39:15,797 COMPUTER: There are now ten seconds until site termination. 800 00:39:15,821 --> 00:39:16,864 I committed to dying on Mars 801 00:39:16,888 --> 00:39:17,965 the second I joined this program! 802 00:39:17,989 --> 00:39:22,027 Nine, eight, seven, 803 00:39:22,694 --> 00:39:30,694 six, five, four, three, two, one. 804 00:39:55,026 --> 00:39:56,604 Whoa, no, whoa, wait a minute. It was crazy. 805 00:39:56,628 --> 00:39:57,972 No, it was unbelievable. Wait a minute, wait a minute. 806 00:39:57,996 --> 00:40:00,732 You let the countdown get all the way down to one, 807 00:40:00,799 --> 00:40:02,267 and you're still inside. 808 00:40:02,333 --> 00:40:03,878 Well, I didn't let that happen, that's what happened, 809 00:40:03,902 --> 00:40:05,012 and we barely made it out of there, 810 00:40:05,036 --> 00:40:06,705 but I'm here, and I'm safe. 811 00:40:06,772 --> 00:40:09,975 And all the trainees are fine? They're perfect. 812 00:40:10,041 --> 00:40:12,343 See, this is what I don't get, though. 813 00:40:12,410 --> 00:40:13,445 Why did she do it? 814 00:40:13,512 --> 00:40:15,213 So here's how it went down, okay? 815 00:40:15,280 --> 00:40:18,049 Norah finds out the atmosphere scrubber isn't working properly, right? 816 00:40:18,116 --> 00:40:19,785 So she goes to Erica with her concerns. 817 00:40:19,851 --> 00:40:21,386 Now Erica isn't about to let 818 00:40:21,453 --> 00:40:23,388 a small breathable air problem get in her way 819 00:40:23,455 --> 00:40:24,790 on her space on the Mars mission. 820 00:40:24,856 --> 00:40:25,896 So you know what she does? 821 00:40:25,957 --> 00:40:27,334 She kills Norah in the Atmosphere Room 822 00:40:27,358 --> 00:40:29,294 and dumps her body down the trash chute. 823 00:40:29,360 --> 00:40:31,763 That's insane. But you know what? 824 00:40:31,830 --> 00:40:33,799 You did a great job, Delina. 825 00:40:33,865 --> 00:40:35,000 Thank you, Jay. 826 00:40:35,066 --> 00:40:37,703 You and Carrie make a pretty kickass team. 827 00:40:37,769 --> 00:40:40,906 You should... you should ride along more often. 828 00:40:40,972 --> 00:40:42,132 See, I don't know about that, 829 00:40:42,173 --> 00:40:43,618 'cause the thing about dead people is, 830 00:40:43,642 --> 00:40:45,477 they don't try to kill you. 831 00:40:48,480 --> 00:40:50,716 Oh, can I get some of your red? 832 00:40:50,782 --> 00:40:53,585 Yeah, you can taste some of my red. 833 00:40:53,652 --> 00:40:55,654 Welcome back. You okay? 834 00:40:55,721 --> 00:40:58,824 They said all I have to do is breathe some fresh air for a while, 835 00:40:58,890 --> 00:41:00,125 and I'll be fine. 836 00:41:01,092 --> 00:41:02,293 What about Feld? 837 00:41:02,360 --> 00:41:04,796 Well, considering he just blew 300 million bucks 838 00:41:04,863 --> 00:41:08,033 and five years of work, I'd say not bad. 839 00:41:08,099 --> 00:41:10,536 So? Tell me. 840 00:41:10,602 --> 00:41:11,937 Tell you what? 841 00:41:12,003 --> 00:41:14,606 Are there really little green men on Mars or not? 842 00:41:14,673 --> 00:41:16,742 I'll tell you mine if you tell me yours. 843 00:41:16,808 --> 00:41:18,109 What? 844 00:41:18,176 --> 00:41:20,345 What... 845 00:41:20,411 --> 00:41:23,081 is number one on your bucket list? 846 00:41:23,148 --> 00:41:24,550 Wouldn't you like to know? 847 00:41:24,616 --> 00:41:25,617 Come on, tell me. 848 00:41:25,684 --> 00:41:26,952 Go ahead, take a guess. 849 00:41:28,987 --> 00:41:30,856 All right. 850 00:41:30,922 --> 00:41:33,258 Catching a down-and-out from Eli Manning in the end zone. 851 00:41:33,324 --> 00:41:35,260 Nope. That's number four. 852 00:41:35,326 --> 00:41:36,427 What's number one? 853 00:41:36,494 --> 00:41:39,164 Number one. 854 00:41:39,230 --> 00:41:42,167 Does it have anything to do with those twins in Barbados? 855 00:41:42,233 --> 00:41:43,501 No way. 856 00:41:43,569 --> 00:41:44,603 That's nine. 857 00:41:44,670 --> 00:41:45,671 Nine? 858 00:41:47,973 --> 00:41:49,140 I know what it is. 859 00:41:49,207 --> 00:41:50,542 Oh, you do, do you? 860 00:41:50,609 --> 00:41:52,110 It involves me. 861 00:41:53,044 --> 00:41:54,279 Maybe. 862 00:41:54,345 --> 00:41:56,081 I know what it is. It's that... 863 00:41:56,147 --> 00:41:57,683 No, no, no, no. Don't say it. 864 00:41:57,749 --> 00:41:59,384 Won't happen. Well, can I whisper it? 865 00:41:59,450 --> 00:42:01,186 No! I can whisper it! 866 00:42:01,252 --> 00:42:02,296 If I whisper it, it'll still happen. 867 00:42:02,320 --> 00:42:03,497 I'm telling you, it doesn't matter. 868 00:42:03,521 --> 00:42:04,799 You don't know. If I don't know what it is, 869 00:42:04,823 --> 00:42:05,933 then you have nothing to worry about. 870 00:42:05,957 --> 00:42:08,059 Let me whisper it to you. Okay. 871 00:42:08,126 --> 00:42:09,995 That way, if I'm right, it'll still happen. 872 00:42:10,061 --> 00:42:11,162 Right. 873 00:42:21,539 --> 00:42:22,941 That's it, isn't it? 874 00:42:23,008 --> 00:42:24,943 I'm gonna drink some of your red. 875 00:42:25,010 --> 00:42:27,713 That's it, that's it! Cheers. 876 00:42:27,779 --> 00:42:29,314 Mmm! 66000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.