All language subtitles for UNFORGETTABLE - S02 E09 - Flesh and Blood (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:03,104 Previously on Unforgettable... 2 00:00:03,137 --> 00:00:06,107 MURRAY: They're called Alpha Five... covert paramilitary unit 3 00:00:06,140 --> 00:00:07,641 from the former Soviet Union. 4 00:00:07,675 --> 00:00:10,244 Jacqueline Mikhailova... Goes by Jackie M. 5 00:00:10,278 --> 00:00:11,421 MURRAY: Interpol considers her a person of interest 6 00:00:11,445 --> 00:00:14,748 in eight assassinations in the last two years alone. 7 00:00:14,782 --> 00:00:17,017 That's her, that's her, that's her. Hey, hey! 8 00:00:20,621 --> 00:00:22,456 He was poisoned using Tomexide. 9 00:00:22,490 --> 00:00:23,791 See the injection site? 10 00:00:23,824 --> 00:00:26,194 I'd like to thank you all for the... 11 00:00:27,861 --> 00:00:29,063 Drop your weapon. 12 00:00:29,730 --> 00:00:31,232 No. 13 00:00:31,265 --> 00:00:32,600 She's dead. 14 00:00:32,633 --> 00:00:33,767 AL: We found the ambulance. 15 00:00:33,801 --> 00:00:34,835 No trace of Jackie. 16 00:00:34,868 --> 00:00:36,804 Al, we can't just let her go. 17 00:00:43,811 --> 00:00:46,547 You're all squared away. 18 00:00:46,580 --> 00:00:48,416 Oh, good. 19 00:00:48,449 --> 00:00:49,817 I'm exhausted. 20 00:00:49,850 --> 00:00:51,752 Think you'll manage not to kick the covers off 21 00:00:51,785 --> 00:00:53,354 five minutes after I'm gone? 22 00:00:53,387 --> 00:00:55,489 Then I wouldn't get to listen to you complain. 23 00:00:55,523 --> 00:00:57,658 It'll be somebody else's problem. 24 00:00:57,691 --> 00:00:58,659 I'm off duty. 25 00:00:58,692 --> 00:01:00,828 Try not to drive the next nurse crazy, will you? 26 00:01:00,861 --> 00:01:03,764 You know I only like to drive you crazy. 27 00:01:03,797 --> 00:01:07,168 WOMAN: Dr. Lambert to Oncology, Dr. Lambert to Oncology. 28 00:01:14,542 --> 00:01:16,544 Miss me already? 29 00:01:28,922 --> 00:01:30,891 MAN: Aw, that's, like, a hundred bucks I lost. 30 00:01:30,924 --> 00:01:32,769 MAN 2: Try again... you can't win all the time, man. 31 00:01:32,793 --> 00:01:33,727 Find the lady if you can. 32 00:01:33,761 --> 00:01:35,539 One in three, one in three, be all you can be. 33 00:01:35,563 --> 00:01:37,198 Yeah, that's what I'm talking about. 34 00:01:37,231 --> 00:01:38,842 I'm, like, two feet away from you... You got it? 35 00:01:38,866 --> 00:01:39,667 Aah! 36 00:01:39,700 --> 00:01:41,902 Almost, my man, almost, that was good. 37 00:01:41,935 --> 00:01:43,337 PLAYER: I'm all tapped out, man. 38 00:01:43,371 --> 00:01:44,338 DEALER: It's not bad, though. 39 00:01:44,372 --> 00:01:46,474 Hey, I'll take a shot. 40 00:01:46,507 --> 00:01:47,475 Oh, yeah? Yeah. 41 00:01:47,508 --> 00:01:49,443 All right, place your bet. 42 00:01:49,477 --> 00:01:50,678 All right, $20. 43 00:01:50,711 --> 00:01:52,813 $20... I'll take that. 44 00:01:52,846 --> 00:01:54,615 Find the lady if you can. 45 00:01:54,648 --> 00:01:57,151 One in three, one in three, be all you can be. 46 00:02:00,288 --> 00:02:01,555 Aah! 47 00:02:01,589 --> 00:02:03,224 Hey, I won the first one, too. Wow. 48 00:02:03,257 --> 00:02:04,225 You want to go again? 49 00:02:04,258 --> 00:02:05,359 Again? Yeah. 50 00:02:05,393 --> 00:02:06,736 I don't know, I... Come on, come on. 51 00:02:06,760 --> 00:02:08,829 Double or nothing. All right. 52 00:02:08,862 --> 00:02:11,541 All right, you know what? I'm feeling lucky today. Why don't we triple it? 53 00:02:11,565 --> 00:02:13,177 MAN: Careful, lady. That's what I'm talking about. 54 00:02:13,201 --> 00:02:14,211 Second time, you're not gonna win. 55 00:02:14,235 --> 00:02:15,403 CARRIE: All right, here we go. 56 00:02:15,436 --> 00:02:16,404 Let's see, let's see, all right. 57 00:02:16,437 --> 00:02:17,571 Find the lady if you can. 58 00:02:17,605 --> 00:02:18,882 Too fast. One in three, one in three, 59 00:02:18,906 --> 00:02:20,346 be all you can be. Watch those hands. 60 00:02:21,209 --> 00:02:23,244 Find the lady. 61 00:02:34,322 --> 00:02:36,224 You sure of that one? 62 00:02:36,257 --> 00:02:37,258 Yeah. 63 00:02:42,630 --> 00:02:43,697 Game's over, lady. 64 00:02:43,731 --> 00:02:44,765 Game's o...? 65 00:02:44,798 --> 00:02:45,958 Game's over. The game is over. 66 00:02:46,967 --> 00:02:49,703 How about that? 67 00:02:51,905 --> 00:02:54,275 Have a nice day. 68 00:02:54,308 --> 00:02:55,885 Yeah, you, too. Here you go, boys, don't spend it 69 00:02:55,909 --> 00:02:56,877 all at once. Hey, thanks, lady. 70 00:02:56,910 --> 00:02:58,746 Hey. 71 00:02:58,779 --> 00:03:00,581 Hey, Carrie, I might have something. 72 00:03:00,614 --> 00:03:01,882 It's about her. 73 00:03:01,915 --> 00:03:03,717 I'm sending it to you now. 74 00:03:03,751 --> 00:03:04,652 Got this footage from a camera 75 00:03:04,685 --> 00:03:06,754 outside Eastside Hospital 12 minutes ago. 76 00:03:06,787 --> 00:03:08,922 Looks like she was on her way in. 77 00:03:10,491 --> 00:03:12,360 Can you enhance it? 78 00:03:12,393 --> 00:03:14,262 It is enhanced. 79 00:03:14,295 --> 00:03:15,829 How close is this one? 80 00:03:15,863 --> 00:03:18,666 Any facial recognition match over 25% triggers my alert. 81 00:03:18,699 --> 00:03:20,568 This one shows a 42% match... 82 00:03:20,601 --> 00:03:21,802 Highest one yet. 83 00:03:21,835 --> 00:03:24,772 Eastside Hospital... I'll head over. 84 00:03:24,805 --> 00:03:25,806 Are you sure? 85 00:03:25,839 --> 00:03:27,708 No disrespect to your trolling software, Jay, 86 00:03:27,741 --> 00:03:29,977 but the last, what, ten times it's nothing. 87 00:03:30,010 --> 00:03:31,312 Nine times. 88 00:03:31,345 --> 00:03:32,813 And listen, it's East 63rd Street, 89 00:03:32,846 --> 00:03:33,614 I'm five minutes from there. 90 00:03:33,647 --> 00:03:35,015 All right, I'll cover with Eliot. 91 00:03:35,048 --> 00:03:36,016 Be careful. 92 00:03:36,049 --> 00:03:36,884 Jay, 93 00:03:36,917 --> 00:03:39,520 have Jo meet me at the hospital, okay? 94 00:03:39,553 --> 00:03:41,255 Copy that. 95 00:03:42,290 --> 00:03:44,258 Ah, Detective Wells. 96 00:03:44,292 --> 00:03:47,328 Bob Conti. I'm chief of staff here at the hospital. 97 00:03:47,361 --> 00:03:49,806 Yeah, this is... And Joanne Webster, to what do we owe the honor? 98 00:03:49,830 --> 00:03:51,031 I'm sorry, do I know you? 99 00:03:51,064 --> 00:03:53,801 I took your class at Fordham. 100 00:03:53,834 --> 00:03:55,269 Oh, Forensic Pathology. 101 00:03:55,303 --> 00:03:56,937 No, Knitting to Reduce Stress. 102 00:03:56,970 --> 00:03:58,639 It was a summer elective. 103 00:03:58,672 --> 00:04:00,441 I still have those alpaca slippers I made. 104 00:04:00,474 --> 00:04:01,909 Softest darn things. 105 00:04:01,942 --> 00:04:02,710 Aren't they soft? So... 106 00:04:02,743 --> 00:04:04,612 It's like kitties on your feet. 107 00:04:04,645 --> 00:04:08,316 : Oh, wow, that... So, Jo... Dr. Conti, 108 00:04:08,349 --> 00:04:09,883 do you have a list of people who died 109 00:04:09,917 --> 00:04:11,852 here in, say, the past two hours? 110 00:04:11,885 --> 00:04:13,587 Of course. 111 00:04:13,621 --> 00:04:15,689 What exactly are you looking for? 112 00:04:15,723 --> 00:04:17,358 I'm not sure yet. 113 00:04:17,391 --> 00:04:18,959 Here we go. 114 00:04:18,992 --> 00:04:20,060 A gangbanger came in 115 00:04:20,093 --> 00:04:21,971 with a gunshot wound to the head three hours ago, 116 00:04:21,995 --> 00:04:23,831 died in the E.R. 117 00:04:23,864 --> 00:04:27,868 Construction worker fell from four stories up, and, uh... 118 00:04:27,901 --> 00:04:28,702 Well, that's unfortunate. 119 00:04:28,736 --> 00:04:31,539 54-year-old man, liver disease, seizure 120 00:04:31,572 --> 00:04:32,573 just 15 minutes ago. 121 00:04:32,606 --> 00:04:33,974 15 minutes ago? 122 00:04:34,007 --> 00:04:35,976 That's the one. 123 00:04:36,009 --> 00:04:37,411 CONTI: Theodore Muscat. We're trying 124 00:04:37,445 --> 00:04:38,655 to locate the family for notification. 125 00:04:38,679 --> 00:04:40,514 The body should be moved momentarily. 126 00:04:43,116 --> 00:04:45,085 He was being treated for cavernous hemangioma. 127 00:04:45,118 --> 00:04:46,987 Nurse picked up an alarm, 128 00:04:47,020 --> 00:04:49,089 he'd coded by the time she got in the room. 129 00:04:49,122 --> 00:04:51,459 Jo, check for an injection site. 130 00:04:51,492 --> 00:04:52,826 I-I don't understand. 131 00:04:52,860 --> 00:04:55,062 I don't think there is one, 132 00:04:55,095 --> 00:04:57,998 but, Carrie, this man's trachea has been crushed. 133 00:04:58,031 --> 00:04:59,543 CONTI: These types of seizures can be violent. 134 00:04:59,567 --> 00:05:01,034 Not this violent. 135 00:05:01,068 --> 00:05:02,078 The cartilage is flattened. 136 00:05:02,102 --> 00:05:03,371 It's ready for you now. 137 00:05:03,404 --> 00:05:04,438 Okay. 138 00:05:04,472 --> 00:05:07,040 You asked to see the security video from the ward. 139 00:05:07,074 --> 00:05:08,885 It's up on the computer on the nurses' station. 140 00:05:08,909 --> 00:05:10,077 Great. Yeah. 141 00:05:10,110 --> 00:05:12,746 CARRIE: Okay, where are you? 142 00:05:14,415 --> 00:05:16,884 Show me your face, come on. 143 00:05:16,917 --> 00:05:19,453 Look up, look up, look up. 144 00:05:26,794 --> 00:05:29,463 I was hoping never to see you again. 145 00:05:29,497 --> 00:05:30,864 Likewise. 146 00:05:31,131 --> 00:05:33,033 Jackie. 147 00:05:33,066 --> 00:05:35,769 She's back. 148 00:05:51,652 --> 00:05:53,687 Why would Jackie risk coming back into the country 149 00:05:53,721 --> 00:05:55,064 to kill a high school science teacher? 150 00:05:55,088 --> 00:05:56,933 I wanted to kill my high school science teacher. 151 00:05:56,957 --> 00:05:58,759 He gave me a "D" in tenth grade. 152 00:05:58,792 --> 00:06:00,394 I had to go to summer school. 153 00:06:00,428 --> 00:06:01,862 Jay, what do we got on our victim? 154 00:06:01,895 --> 00:06:04,398 Theodore Muscat. Lived in Mamaroneck. 155 00:06:04,432 --> 00:06:06,700 Been teaching at Lakeside High for the past three years, 156 00:06:06,734 --> 00:06:08,545 before that at a high school in Ohio for 12 years. 157 00:06:08,569 --> 00:06:10,504 Not married, no record, nothing unusual. 158 00:06:10,538 --> 00:06:11,948 There has got to be some connection here. 159 00:06:11,972 --> 00:06:13,006 AL: Did you cross him 160 00:06:13,040 --> 00:06:15,709 with what we know of past Alpha Five operations? 161 00:06:15,743 --> 00:06:17,611 There's nothing. 162 00:06:17,645 --> 00:06:20,147 Now, we know that Alpha Five was created by KGB officers 163 00:06:20,180 --> 00:06:21,882 to be an elite paramilitary group 164 00:06:21,915 --> 00:06:24,418 and that they secretly train in the Caucasus. 165 00:06:24,452 --> 00:06:25,695 So far I see nothing that links Muscat 166 00:06:25,719 --> 00:06:27,721 to any past Alpha Five terrorist activity. 167 00:06:27,755 --> 00:06:29,623 Jackie kills anyone who gets in her way. 168 00:06:29,657 --> 00:06:31,625 Maybe Muscat's death was collateral damage 169 00:06:31,659 --> 00:06:32,993 on her way to something else? 170 00:06:33,026 --> 00:06:35,996 The question is, on her way to what? 171 00:06:39,767 --> 00:06:41,669 Ted was one of our most popular teachers 172 00:06:41,702 --> 00:06:45,072 with the faculty and with his students. 173 00:06:45,105 --> 00:06:47,174 Any problems outside of work that you know of? 174 00:06:47,207 --> 00:06:50,544 The school was pretty much everything to him. 175 00:06:50,578 --> 00:06:54,748 He was at all the plays, dances, graduation. 176 00:06:54,782 --> 00:06:56,750 Didn't talk much about his personal life. 177 00:06:56,784 --> 00:06:58,018 Were you aware of anyone 178 00:06:58,051 --> 00:06:59,487 who might have wanted to hurt him? 179 00:06:59,520 --> 00:07:01,154 N-No, but I-I don't understand. 180 00:07:01,188 --> 00:07:04,492 He was sick; I thought that's how he died. 181 00:07:04,525 --> 00:07:05,526 Did something happen? 182 00:07:05,559 --> 00:07:09,162 We can't say any more than that. 183 00:07:09,196 --> 00:07:11,832 JAY: that they secretly train in the Caucasus. 184 00:07:13,767 --> 00:07:15,836 CARRIE: Di-Did he ever say 185 00:07:15,869 --> 00:07:18,539 where he grew up, where he was from? 186 00:07:18,572 --> 00:07:20,674 I think the Midwest, he said. 187 00:07:26,880 --> 00:07:28,882 What are these? 188 00:07:28,916 --> 00:07:31,485 Oh, uh, Ted really led the way 189 00:07:31,519 --> 00:07:33,062 with the whole paperless classroom thing. 190 00:07:33,086 --> 00:07:37,625 He had his kids hand in all their work on those USB sticks. 191 00:07:44,064 --> 00:07:45,566 Back in his hospital room, 192 00:07:45,599 --> 00:07:47,234 Ted Muscat had a USB cap 193 00:07:47,267 --> 00:07:49,036 that was missing its flash drive. 194 00:07:49,069 --> 00:07:52,906 In his room there was a poster of a valley below Mount El'brus. 195 00:07:52,940 --> 00:07:54,742 That is where the Alpha Five training camp is. 196 00:07:54,775 --> 00:07:56,777 An Alpha Five agent was working 197 00:07:56,810 --> 00:07:58,054 as a public school teacher in Mamaroneck? 198 00:07:58,078 --> 00:08:00,614 I know, I know it sounds crazy, 199 00:08:00,648 --> 00:08:05,586 but maybe, just maybe he's more than a science teacher. 200 00:08:05,619 --> 00:08:06,620 Carrie was right. 201 00:08:06,654 --> 00:08:08,121 Ted Muscat, aka. 202 00:08:08,155 --> 00:08:10,223 Yevgeny Vayzer, Alpha Five through and through. 203 00:08:10,257 --> 00:08:11,759 Suspected in at least seven bombings 204 00:08:11,792 --> 00:08:15,763 throughout Europe from 1995 to 2009, including 205 00:08:15,796 --> 00:08:18,899 the Deutschland Bank attack, which killed 170 people. 206 00:08:18,932 --> 00:08:19,900 I'd hate to have detention in his class. 207 00:08:19,933 --> 00:08:22,269 The whole world must be looking for this guy. 208 00:08:22,302 --> 00:08:26,607 They were... until he died three years ago. 209 00:08:26,640 --> 00:08:28,809 Vayzer was on a G4 that went down 210 00:08:28,842 --> 00:08:30,911 off the coast of Majorca in 2010. 211 00:08:30,944 --> 00:08:31,945 No survivors. 212 00:08:31,979 --> 00:08:32,946 Turns out, the three other 213 00:08:32,980 --> 00:08:36,917 passengers were all top Alpha Five operatives. 214 00:08:36,950 --> 00:08:38,619 All of 'em reported dead. 215 00:08:38,652 --> 00:08:41,755 Petra Kekilli, Sergei Kirsakov, 216 00:08:41,789 --> 00:08:45,092 and some guy I can only identify right now as Victor. 217 00:08:45,125 --> 00:08:45,993 I'm looking into all of 'em. 218 00:08:46,026 --> 00:08:47,961 2010... that corresponds with the start 219 00:08:47,995 --> 00:08:49,997 of Muscat's teaching career in Mamaroneck. 220 00:08:50,030 --> 00:08:52,175 I may have had some luck with our schoolteacher's phones. 221 00:08:52,199 --> 00:08:53,901 I traced four calls in two days 222 00:08:53,934 --> 00:08:54,902 from his school office 223 00:08:54,935 --> 00:08:58,105 to the Upper West Side town house of this guy... 224 00:08:58,138 --> 00:08:59,640 Jimmy Cerrano. 225 00:08:59,673 --> 00:09:00,841 Guy's a hedge fund manager 226 00:09:00,874 --> 00:09:02,610 worth a couple hundred million. 227 00:09:02,643 --> 00:09:03,687 Looks like the Feds have been sniffing 228 00:09:03,711 --> 00:09:04,712 around him for a decade. 229 00:09:04,745 --> 00:09:07,715 Suspected money laundering for illegal arms deals. 230 00:09:07,748 --> 00:09:08,958 If Alpha Five is up to something, 231 00:09:08,982 --> 00:09:10,784 they'll need financing from someone 232 00:09:10,818 --> 00:09:12,686 who knows how to move money around quietly. 233 00:09:12,720 --> 00:09:13,730 JAY: You know, the Feds might already have 234 00:09:13,754 --> 00:09:15,856 an existing search warrant on Cerrano's place. 235 00:09:15,889 --> 00:09:17,791 I'll see if maybe we can go piggyback. 236 00:09:17,825 --> 00:09:19,326 All right. 237 00:09:25,866 --> 00:09:27,835 How are things going? 238 00:09:27,868 --> 00:09:29,903 Uh, well, I'm just trying to connect the dots. 239 00:09:29,937 --> 00:09:31,915 Problem is, you have to actually be able to see the dots 240 00:09:31,939 --> 00:09:33,741 before you can connect them. 241 00:09:33,774 --> 00:09:35,342 But you think it's your girl? 242 00:09:35,375 --> 00:09:38,278 Well, we have her on the video outside the hospital. 243 00:09:38,311 --> 00:09:40,180 The guy she killed was Alpha Five. 244 00:09:40,213 --> 00:09:41,257 Yeah, I'm sure she's our girl. 245 00:09:41,281 --> 00:09:44,084 Any idea why she'd want to off a member of her team? 246 00:09:44,117 --> 00:09:46,086 Okay, you're doing that thing again. 247 00:09:46,119 --> 00:09:48,088 What, the ear No, 248 00:09:48,121 --> 00:09:49,699 the dancing-around- what-you-really-want-to-say- 249 00:09:49,723 --> 00:09:51,224 by-asking-obvious-questions thing. 250 00:09:51,258 --> 00:09:52,225 I do. 251 00:09:52,259 --> 00:09:53,160 I do want to say, 252 00:09:53,193 --> 00:09:54,995 Jackie is a deadly international assassin 253 00:09:55,028 --> 00:09:57,665 and we should probably bring the Feds in on this one. 254 00:09:57,698 --> 00:09:58,732 No. 255 00:09:58,766 --> 00:10:01,001 I know how she thinks, I can get inside her head. 256 00:10:01,034 --> 00:10:02,874 And she can get inside yours. Don't be so sure. 257 00:10:02,903 --> 00:10:04,838 It's like a maze up there. Carrie. 258 00:10:04,872 --> 00:10:06,406 Mm If we stick with this, 259 00:10:06,439 --> 00:10:07,617 I need to know I'm not being dragged 260 00:10:07,641 --> 00:10:11,044 into some personal grudge match between the two of you. 261 00:10:11,078 --> 00:10:13,080 Never. 262 00:10:15,916 --> 00:10:18,085 Let me guess. 263 00:10:18,118 --> 00:10:20,788 He's worried your personal stake in catching Jackie 264 00:10:20,821 --> 00:10:22,990 is going to compromise your professional judgment. 265 00:10:23,023 --> 00:10:25,258 Why does everyone keep using the word "personal" here? 266 00:10:25,292 --> 00:10:26,259 I am a cop. 267 00:10:26,293 --> 00:10:27,728 We catch bad guys. 268 00:10:27,761 --> 00:10:28,729 That is what we do. 269 00:10:28,762 --> 00:10:29,863 That is what I'm doing. 270 00:10:29,897 --> 00:10:31,865 I beat you at tennis a long time ago. 271 00:10:31,899 --> 00:10:33,266 You still can't let it go. 272 00:10:33,300 --> 00:10:35,669 August 2001... you said that ball was out when it was in. 273 00:10:35,703 --> 00:10:37,446 And what the hell does that have to do with anything? 274 00:10:37,470 --> 00:10:39,039 Jackie kills six people 275 00:10:39,072 --> 00:10:39,907 and then outsmarts you 276 00:10:39,940 --> 00:10:41,742 and disappears right under your nose. 277 00:10:41,775 --> 00:10:44,411 She won, you lost, it's personal. 278 00:10:44,444 --> 00:10:47,380 Listen, I said I was going to take her Russian ass down, 279 00:10:47,414 --> 00:10:50,050 okay, when she, she got away from me the last time, 280 00:10:50,083 --> 00:10:51,685 and that is what I intend to do. 281 00:10:51,719 --> 00:10:53,721 You know, she got away from me, too, 282 00:10:53,754 --> 00:10:54,988 which is why we're gonna 283 00:10:55,022 --> 00:10:58,058 take her down together. 284 00:10:58,091 --> 00:11:00,961 Okay. 285 00:11:00,994 --> 00:11:02,963 I like the sound of that. 286 00:11:02,996 --> 00:11:04,998 Ball was out. 287 00:11:05,999 --> 00:11:08,969 : It was in. 288 00:11:09,002 --> 00:11:10,479 CERRANO: You know, you guys are really unbelievable. 289 00:11:10,503 --> 00:11:11,905 I mean, this is the fourth search 290 00:11:11,939 --> 00:11:13,040 in three months. 291 00:11:13,073 --> 00:11:14,350 Maybe tell me what you're looking for, 292 00:11:14,374 --> 00:11:15,776 and, and I can go get it. 293 00:11:15,809 --> 00:11:17,420 You've been investigated for money laundering, 294 00:11:17,444 --> 00:11:19,913 insider trading... Investigated and cleared. 295 00:11:19,947 --> 00:11:21,057 And investigated and cleared again. 296 00:11:21,081 --> 00:11:22,482 Listen, we're not with the IRS. 297 00:11:22,515 --> 00:11:23,951 We're not with the SEC. 298 00:11:23,984 --> 00:11:24,852 We're with Major Crimes. 299 00:11:24,885 --> 00:11:26,920 We're investigating a homicide, a murder. 300 00:11:26,954 --> 00:11:28,922 A what? And we've got several calls 301 00:11:28,956 --> 00:11:30,924 to your private office from our victim. 302 00:11:30,958 --> 00:11:31,859 Oh, my God, who was it? 303 00:11:31,892 --> 00:11:34,027 Ted Muscat, science teacher from Mamaroneck. 304 00:11:34,061 --> 00:11:36,029 You know him? No, I've never heard of him. 305 00:11:36,063 --> 00:11:37,064 Neither have I. 306 00:11:37,097 --> 00:11:38,231 What about Yevgeny Vayzer? 307 00:11:38,265 --> 00:11:39,867 No idea why he'd be calling you? 308 00:11:39,900 --> 00:11:41,401 No, maybe he got the wrong number. 309 00:11:41,434 --> 00:11:43,179 Does anyone else have access to your office phone? 310 00:11:43,203 --> 00:11:45,005 No. I mean, my wife and I, and Estelle. 311 00:11:45,038 --> 00:11:47,107 Estelle? Our nanny. 312 00:11:47,140 --> 00:11:48,952 Is she here? Can I talk to her? No, she just left. 313 00:11:48,976 --> 00:11:50,787 She took our daughters to the park. I don't understand. 314 00:11:50,811 --> 00:11:51,779 Do you have a picture of her? 315 00:11:51,812 --> 00:11:52,846 Yeah, I think so. 316 00:11:52,880 --> 00:11:54,948 Yeah. 317 00:11:54,982 --> 00:11:56,449 Sure, here. 318 00:11:56,483 --> 00:12:00,020 This is from when, uh, we took the kids to Maui. 319 00:12:04,391 --> 00:12:06,459 JAY: Petra Kekilli. 320 00:12:06,493 --> 00:12:08,829 Where's the park? 321 00:12:10,363 --> 00:12:11,865 No, we can't go back 322 00:12:11,899 --> 00:12:13,366 to the ice cream truck again. 323 00:12:13,400 --> 00:12:15,135 Your mom will kill me. 324 00:12:15,168 --> 00:12:18,839 It's not her mother I would worry about if I were you. 325 00:12:18,872 --> 00:12:20,483 I want you to go play over by the swing set. 326 00:12:20,507 --> 00:12:22,475 The one with the ladybugs. 327 00:12:22,509 --> 00:12:24,544 Stay there, don't come back over here 328 00:12:24,577 --> 00:12:26,379 until I come and get you, do you understand? 329 00:12:26,413 --> 00:12:28,415 Okay. 330 00:12:32,820 --> 00:12:34,855 You look good for a ghost. 331 00:12:34,888 --> 00:12:36,957 You shouldn't have come, Jackie. 332 00:12:36,990 --> 00:12:38,859 Hmm. 333 00:12:38,892 --> 00:12:40,136 I'd rather do this the easy way. 334 00:12:40,160 --> 00:12:44,031 Let you join those girls on the ladybug swing. 335 00:12:44,064 --> 00:12:45,298 Where is he, Petra? 336 00:12:45,332 --> 00:12:47,367 You know I can't tell you. 337 00:12:47,400 --> 00:12:49,970 I'm sure you've heard about Yevgeny? 338 00:12:50,003 --> 00:12:51,504 He was sick. 339 00:12:51,538 --> 00:12:52,906 And weak. 340 00:13:12,225 --> 00:13:14,361 I am not so weak. 341 00:13:43,323 --> 00:13:45,358 All right, get back, step back. 342 00:13:45,392 --> 00:13:47,194 Move back, move back. Get back, get back. 343 00:13:47,227 --> 00:13:48,996 Out of the way. 344 00:13:51,198 --> 00:13:53,366 How much do you want to bet Tomexide poisoning? 345 00:13:53,400 --> 00:13:54,367 It's got to be Jackie. 346 00:13:54,401 --> 00:13:56,236 Listen to me, you got to canvass this park. 347 00:13:56,269 --> 00:13:57,905 Okay? Blonde, white female. 348 00:13:57,938 --> 00:14:00,007 Get it over the air. Hold all these witnesses. 349 00:14:00,040 --> 00:14:02,142 She was just here. Find her! MAN: We're on it. 350 00:14:02,175 --> 00:14:03,877 She was their nanny for three years. 351 00:14:03,911 --> 00:14:06,151 She must've been using Cerrano's accounts for Alpha Five. 352 00:14:06,179 --> 00:14:07,423 Three years after she supposedly dies 353 00:14:07,447 --> 00:14:09,216 in a plane crash just like Vayzer. 354 00:14:09,249 --> 00:14:11,184 We're dealing with a sleeper cell, Al. 355 00:14:11,218 --> 00:14:13,253 There were two more operatives on that plane. 356 00:14:13,286 --> 00:14:15,288 We have to find them. 357 00:14:42,382 --> 00:14:43,951 AL: It's Jay! 358 00:14:43,984 --> 00:14:45,585 We got to get back to the Cerrano house. 359 00:14:49,656 --> 00:14:53,293 I found these behind the dresser in the nanny's room. 360 00:14:54,327 --> 00:14:55,262 What are we looking at? 361 00:14:55,295 --> 00:14:57,230 After September 11, we got special training 362 00:14:57,264 --> 00:14:58,498 to spot this kind of thing. 363 00:14:58,531 --> 00:15:01,301 It's a high-capacity semiconductor 70VR. 364 00:15:01,334 --> 00:15:03,103 Which means? It's a type of electronic fuse. 365 00:15:03,136 --> 00:15:04,237 Really sophisticated. 366 00:15:04,271 --> 00:15:06,282 Our high school science teacher knew what he was doing. 367 00:15:06,306 --> 00:15:07,975 A fuse for what? 368 00:15:08,008 --> 00:15:10,343 Well, this goes way above my pay grade, so I can't be sure, 369 00:15:10,377 --> 00:15:12,512 but I recognize some of the components. 370 00:15:14,281 --> 00:15:16,083 The neutron reflectors give it away. 371 00:15:16,116 --> 00:15:18,051 A bomb. 372 00:15:18,085 --> 00:15:19,987 A nuclear bomb. 373 00:15:25,758 --> 00:15:28,328 SADM. Special Atomic Demolition Munition. 374 00:15:28,361 --> 00:15:30,063 Developed by U.S. military in the '60s 375 00:15:30,097 --> 00:15:31,474 for battlefield use against the Soviets. 376 00:15:31,498 --> 00:15:36,169 Very similar to the legendary Russian RA-115. 377 00:15:36,203 --> 00:15:37,304 Suitcase nuke? 378 00:15:37,337 --> 00:15:38,605 Little guy packs a big punch. 379 00:15:38,638 --> 00:15:41,041 No one's ever seen one, except on paper. 380 00:15:41,074 --> 00:15:42,342 And it's really tough to build, 381 00:15:42,375 --> 00:15:43,676 even if you find the materials. 382 00:15:43,710 --> 00:15:45,521 This particular Alpha Five team could pull it off. 383 00:15:45,545 --> 00:15:47,214 Our mystery man, Victor, 384 00:15:47,247 --> 00:15:49,749 turns out to be Victor Siancu. 385 00:15:49,782 --> 00:15:52,252 The top Alpha Five operative in the world. 386 00:15:52,285 --> 00:15:54,154 How much damage would something like that do? 387 00:15:54,187 --> 00:15:57,057 Well, explosive yield would be way less than a kiloton. 388 00:15:57,090 --> 00:16:00,693 But, still... It going off in Manhattan, 389 00:16:00,727 --> 00:16:03,096 radiation and all, I mean, you're looking at fatalities 390 00:16:03,130 --> 00:16:04,764 in the tens of thousands. Not to mention 391 00:16:04,797 --> 00:16:06,466 near permanent contamination... 392 00:16:06,499 --> 00:16:08,111 All right, I've already looped in the Feds, 393 00:16:08,135 --> 00:16:10,437 but we got to get out there, all of us, talk to every CI, 394 00:16:10,470 --> 00:16:13,740 anyone you've ever met who might... Burns. In my office, now. 395 00:16:13,773 --> 00:16:15,475 All right, get on it. 396 00:16:15,508 --> 00:16:17,344 Yeah. Let's go. 397 00:16:17,377 --> 00:16:19,712 ELIOT: Carrie, Lieutenant Burns... 398 00:16:19,746 --> 00:16:21,281 Agents Thorne and Stone 399 00:16:21,314 --> 00:16:24,251 from the International Counterterrorism Agency. 400 00:16:24,284 --> 00:16:26,153 We've already notified Homeland and the FBI. 401 00:16:26,186 --> 00:16:28,397 And they notified us. This is gonna be a joint operation. 402 00:16:28,421 --> 00:16:29,556 ICA will take the lead. 403 00:16:29,589 --> 00:16:32,159 All right. How much do you know? 404 00:16:32,192 --> 00:16:34,103 STONE: Not a hell of a lot more than you, I imagine. 405 00:16:34,127 --> 00:16:36,296 ICA's been following chatter about a possible attack 406 00:16:36,329 --> 00:16:37,764 in Manhattan for weeks now, 407 00:16:37,797 --> 00:16:40,133 but we had no idea it involved a nuclear device. 408 00:16:40,167 --> 00:16:42,802 You were right. Victor and his elite team from Alpha Five 409 00:16:42,835 --> 00:16:45,772 didn't die, merely put to bed. STONE: As sleeper agents in the U.S., 410 00:16:45,805 --> 00:16:48,241 they could wait for the right assignment. 411 00:16:48,275 --> 00:16:50,177 We think that Jackie's part of the team again. 412 00:16:50,210 --> 00:16:51,744 But she's killing her teammates. 413 00:16:51,778 --> 00:16:54,114 Maybe she's the cleaner, taking out her teammates 414 00:16:54,147 --> 00:16:56,049 once they've finished their part of the job. 415 00:16:56,083 --> 00:16:58,394 Wouldn't explain her taking the USB drive, though, would it? 416 00:16:58,418 --> 00:17:00,287 STONE: That is a good point, Detective. 417 00:17:00,320 --> 00:17:02,455 We hope that together we can find some answers. 418 00:17:02,489 --> 00:17:04,257 Well, we don't we start by finding 419 00:17:04,291 --> 00:17:06,059 the last member of Victor's sleeper team. 420 00:17:06,093 --> 00:17:07,494 Fact is, we already got him. 421 00:17:07,527 --> 00:17:09,096 What? 422 00:17:09,129 --> 00:17:10,430 Wait, in custody? 423 00:17:10,463 --> 00:17:12,099 Not yet, but we're on him. 424 00:17:12,132 --> 00:17:14,834 We're thinking we hold him out as bait for Jackie, 425 00:17:14,867 --> 00:17:16,845 who leads us to Victor... ELIOT: Who leads us to the bomb. 426 00:17:16,869 --> 00:17:18,538 Exactly. 427 00:17:18,571 --> 00:17:19,539 Have a look. 428 00:17:19,572 --> 00:17:22,075 Sergei Kirsakov. Real charmer. 429 00:17:22,109 --> 00:17:24,077 Changes identities constantly. 430 00:17:24,111 --> 00:17:26,679 He's the dealmaker, the face of Alpha Five. 431 00:17:26,713 --> 00:17:28,615 His new identity is Gordon Purcell, 432 00:17:28,648 --> 00:17:30,383 big import-export guy. 433 00:17:30,417 --> 00:17:33,353 His new identity includes a blonde wife, one kid, 434 00:17:33,386 --> 00:17:36,223 another on the way and a house in Irvington. 435 00:17:36,256 --> 00:17:38,258 He leads a spotless life. 436 00:17:38,291 --> 00:17:39,526 His one weakness: 437 00:17:39,559 --> 00:17:41,528 pretty, young women. 438 00:17:41,561 --> 00:17:43,230 Once a month, he takes a suite 439 00:17:43,263 --> 00:17:44,540 at the Rotterdam on Park Avenue. 440 00:17:44,564 --> 00:17:46,166 Today's the day. 441 00:17:46,199 --> 00:17:47,867 He likes to keep a low profile, 442 00:17:47,900 --> 00:17:49,569 so he only takes two bodyguards with him. 443 00:17:49,602 --> 00:17:52,639 THORNE: That's when Jackie will make a move. 444 00:17:52,672 --> 00:17:54,774 And that's when we take her. 445 00:17:58,811 --> 00:18:00,513 Here comes Sergei. 446 00:18:00,547 --> 00:18:01,547 Here we go. 447 00:18:12,325 --> 00:18:13,426 AL: Target now in lobby. 448 00:18:13,460 --> 00:18:15,328 Do you have eyes on him, Stone? 449 00:18:15,362 --> 00:18:16,563 STONE: Copy that. 450 00:18:16,596 --> 00:18:18,465 Sergei took a phone call. 451 00:18:18,498 --> 00:18:19,599 Girlfriend's on the way up. 452 00:18:23,670 --> 00:18:25,838 AL: Target now on the move. 453 00:18:39,386 --> 00:18:42,422 MAN: Team three reporting, no movement. Copy that. 454 00:18:42,455 --> 00:18:44,591 She's not just going to walk into this, okay? 455 00:18:44,624 --> 00:18:46,426 I'm telling you, she's way smarter than that. 456 00:18:46,459 --> 00:18:48,861 Our people have been over every inch of the interior. 457 00:18:48,895 --> 00:18:50,730 She's got to come in from the outside. 458 00:19:07,714 --> 00:19:09,882 Marissa. 459 00:19:09,916 --> 00:19:13,553 Don't use all the hot water. 460 00:19:13,586 --> 00:19:15,822 We're going to be in there a long time. 461 00:19:20,627 --> 00:19:22,729 Marissa? 462 00:19:22,762 --> 00:19:24,731 Would you like a drink? 463 00:19:47,620 --> 00:19:49,489 Don't think you're going to have time 464 00:19:49,522 --> 00:19:50,790 for that shower, Sergei. 465 00:19:52,625 --> 00:19:54,594 Why should he see you? 466 00:19:54,627 --> 00:19:56,263 I have something he wants. 467 00:19:56,296 --> 00:19:58,231 And he has something you want. 468 00:19:58,265 --> 00:20:00,633 But I don't think he's going to give it to you. 469 00:20:05,338 --> 00:20:07,507 Tell me where Victor is and I'll let you live. 470 00:20:07,540 --> 00:20:10,410 One-time offer. 471 00:20:10,443 --> 00:20:12,679 Between friends. 472 00:20:12,712 --> 00:20:16,849 You make the same offer to our friends Petra and Yevgeny? 473 00:20:16,883 --> 00:20:19,852 They were stupid enough to fight back. 474 00:20:19,886 --> 00:20:22,889 But you, you're smarter than that. 475 00:20:22,922 --> 00:20:25,425 You love life. 476 00:20:31,964 --> 00:20:34,667 He only communicates by text. 477 00:20:36,669 --> 00:20:38,371 This is taking too long. 478 00:20:38,405 --> 00:20:39,672 Easy does it. 479 00:20:39,706 --> 00:20:42,475 CARRIE: Show me 49th Street. Side entrance. 480 00:20:45,945 --> 00:20:47,580 Can you zoom in on that quadrant? 481 00:20:56,323 --> 00:20:58,033 : notification. The body should be moved momentarily. 482 00:20:58,057 --> 00:21:00,827 He was being treated for cavernous hemangioma. 483 00:21:01,894 --> 00:21:03,396 That van was at the hospital. 484 00:21:03,430 --> 00:21:05,365 I saw it leave just after we got there. 485 00:21:05,398 --> 00:21:06,466 You sure? 486 00:21:06,499 --> 00:21:07,700 Yeah, she's sure. 487 00:21:07,734 --> 00:21:09,402 Target is here. Repeat, target is here. 488 00:21:09,436 --> 00:21:10,403 She's in the hotel. 489 00:21:10,437 --> 00:21:11,738 But that's impossible. 490 00:21:11,771 --> 00:21:13,973 Let's go. Get up to that room now. 491 00:21:17,810 --> 00:21:20,547 Team Six, we believe the target's in the hotel. 492 00:21:20,580 --> 00:21:21,881 Converge on the room. 493 00:21:30,723 --> 00:21:31,723 Carrie. 494 00:21:32,792 --> 00:21:34,494 Go ahead. I'll stay here. 495 00:21:42,034 --> 00:21:44,837 AGENT: Hold. Clear. 496 00:21:44,871 --> 00:21:46,373 Cover right, let's go. 497 00:21:48,741 --> 00:21:49,876 AGENT: Clear. 498 00:21:56,683 --> 00:21:59,586 She was here. Kirsakov's dead. 499 00:22:15,001 --> 00:22:16,769 MAN 1: You need a cab, sir? MAN 2: No. 500 00:22:16,803 --> 00:22:17,770 MAN 1: Okay, sir. Have a nice day. 501 00:22:17,804 --> 00:22:19,639 Can I take your bags? 502 00:22:26,045 --> 00:22:28,515 No. 503 00:22:28,548 --> 00:22:30,817 As I said, preparation. 504 00:23:05,618 --> 00:23:07,420 You're going away a long time, Jacqueline. 505 00:23:07,454 --> 00:23:08,864 There's nothing anyone can do about that. 506 00:23:08,888 --> 00:23:10,056 But you're young, 507 00:23:10,089 --> 00:23:12,692 you've got a lot of years ahead of you, 508 00:23:12,725 --> 00:23:14,861 and right now can help you determine 509 00:23:14,894 --> 00:23:16,529 the quality of those years. 510 00:23:16,563 --> 00:23:18,865 Does it? 511 00:23:18,898 --> 00:23:21,968 I was thinking of a little condo down in Boca, 512 00:23:22,001 --> 00:23:23,436 eastern exposure. 513 00:23:23,470 --> 00:23:25,505 Can you make that happen? 514 00:23:26,539 --> 00:23:27,707 Where's that damn bomb?! 515 00:23:27,740 --> 00:23:29,576 STONE: Look, 516 00:23:29,609 --> 00:23:33,513 we know you took a flash drive off of Yevgeny Vayzer before 517 00:23:33,546 --> 00:23:34,481 you killed him. 518 00:23:34,514 --> 00:23:35,782 Did I? 519 00:23:35,815 --> 00:23:37,684 Ah. If you say so. 520 00:23:37,717 --> 00:23:39,919 Tell us where it is, and we can help you. 521 00:23:39,952 --> 00:23:41,788 I don't need your help. We know 522 00:23:41,821 --> 00:23:44,056 that Victor's having you clean his team up. 523 00:23:44,090 --> 00:23:46,759 But did you ever think that soon 524 00:23:46,793 --> 00:23:51,230 you're gonna be the only one who's left to be cleaned up? 525 00:23:54,501 --> 00:23:58,538 Believe me, I am not afraid of Victor. 526 00:23:58,571 --> 00:24:00,907 They getting anywhere? 527 00:24:00,940 --> 00:24:03,676 No. Well, maybe this will be of interest. 528 00:24:03,710 --> 00:24:06,078 Turns out Russian Intelligence briefly worked 529 00:24:06,112 --> 00:24:08,681 a mole into Alpha Five back in '09. 530 00:24:08,715 --> 00:24:10,817 Looks like there was a lot of internal dissension 531 00:24:10,850 --> 00:24:11,984 over Victor's romantic 532 00:24:12,018 --> 00:24:13,720 involvement with one of his operatives. 533 00:24:13,753 --> 00:24:15,922 One of his most effective operatives. 534 00:24:15,955 --> 00:24:17,156 For whatever reason, 535 00:24:17,189 --> 00:24:18,567 this individual wanted out of Alpha Five, 536 00:24:18,591 --> 00:24:21,894 Victor forced her to stay. A few months later, 537 00:24:21,928 --> 00:24:24,697 Victor and his team disappeared in that bogus plane crash. 538 00:24:24,731 --> 00:24:28,000 Believe me, I am not afraid of Victor. 539 00:24:29,035 --> 00:24:31,237 Thank you, Murray. 540 00:24:32,639 --> 00:24:34,541 Hey. 541 00:24:35,608 --> 00:24:37,510 Would you mind...? 542 00:24:37,544 --> 00:24:38,778 THORNE: Detective, I believe 543 00:24:38,811 --> 00:24:41,280 we agreed ICA would take the lead in this case. 544 00:24:41,313 --> 00:24:43,883 Yes, we did, but, um... 545 00:24:43,916 --> 00:24:46,619 well, Jackie and I have an understanding. 546 00:24:46,653 --> 00:24:48,688 Ten minutes? 547 00:24:50,289 --> 00:24:52,291 Fine. 548 00:24:52,324 --> 00:24:53,259 Thank you. 549 00:24:53,292 --> 00:24:54,861 I wish you luck. 550 00:24:54,894 --> 00:24:56,663 Oh, well, I appreciate that. 551 00:24:56,696 --> 00:24:58,798 Thank you. 552 00:25:02,034 --> 00:25:06,005 Last time I saw you, you were dead. 553 00:25:06,038 --> 00:25:07,974 Mmm, briefly, yes. 554 00:25:08,007 --> 00:25:10,610 Yeah. Not long enough. 555 00:25:10,643 --> 00:25:13,279 Actually, I found oblivion... rather pleasant. 556 00:25:13,312 --> 00:25:16,549 Oh, well, I could make you dead again. 557 00:25:16,583 --> 00:25:17,850 I should after what you did. 558 00:25:17,884 --> 00:25:19,118 It was never personal. 559 00:25:19,151 --> 00:25:20,787 Oh, that's not true, Jackie. 560 00:25:20,820 --> 00:25:23,556 Sometimes it's very personal. 561 00:25:23,590 --> 00:25:25,324 I'm sorry you feel that way. I'm not talking 562 00:25:25,357 --> 00:25:27,594 about me. I'm talking about you. 563 00:25:27,627 --> 00:25:29,629 And Victor. 564 00:25:29,662 --> 00:25:33,332 You're not cleaning up for him, are you? 565 00:25:33,365 --> 00:25:35,602 You're trying to hurt him. 566 00:25:35,635 --> 00:25:39,205 I don't know what he did to you, but is it worth killing 567 00:25:39,238 --> 00:25:41,140 thousands of people? Depends 568 00:25:41,173 --> 00:25:43,576 what you imagine he did to me. 569 00:25:43,610 --> 00:25:46,646 Where's the bomb, Jackie? 570 00:25:48,681 --> 00:25:51,584 You know, truth is, you interest me. 571 00:25:51,618 --> 00:25:53,920 Oh, yeah? You're a strong woman. 572 00:25:53,953 --> 00:25:56,222 But I worry about you. 573 00:25:56,255 --> 00:25:57,657 You worry about me? 574 00:25:57,690 --> 00:25:59,626 This violent temperament. 575 00:25:59,659 --> 00:26:01,327 Ah. 576 00:26:01,360 --> 00:26:02,695 If I may be so bold, 577 00:26:02,729 --> 00:26:04,006 I imagine myself a bit of a chemist. 578 00:26:04,030 --> 00:26:06,298 Yes, I have seen your work. 579 00:26:06,332 --> 00:26:08,635 In order for the mind to work well, you need 580 00:26:08,668 --> 00:26:09,845 the right chemistry in your body. 581 00:26:09,869 --> 00:26:10,970 Oh. You? 582 00:26:11,003 --> 00:26:13,105 You need more greens in your life. 583 00:26:13,139 --> 00:26:15,708 Would help you 584 00:26:15,742 --> 00:26:18,778 master your emotions, see more clearly. 585 00:26:20,747 --> 00:26:22,715 A green smoothie. 586 00:26:22,749 --> 00:26:25,217 That's it. 587 00:26:25,251 --> 00:26:27,987 That's where you need to start. 588 00:26:31,824 --> 00:26:34,126 With ginger, maybe. 589 00:26:34,160 --> 00:26:35,895 It's good for the nerves. 590 00:26:35,928 --> 00:26:38,731 Little trade secret. 591 00:26:47,039 --> 00:26:48,107 And beet juice definitely. 592 00:26:48,140 --> 00:26:51,744 Its health benefits are invaluable. 593 00:26:58,818 --> 00:27:00,820 Know what I mean? 594 00:27:03,322 --> 00:27:05,958 I have no idea. 595 00:27:08,761 --> 00:27:11,430 Are you okay? What the hell was she going on about? 596 00:27:11,463 --> 00:27:14,667 I don't know, but if I spend one more minute in there with her, 597 00:27:14,701 --> 00:27:16,669 I can't be responsible for what I'm gonna do. 598 00:27:16,703 --> 00:27:18,104 STONE: We'll take it from here. 599 00:27:20,973 --> 00:27:22,942 Listen to me. I need to know what these mean. 600 00:27:22,975 --> 00:27:26,045 Yeah, sure. Uh, could you give me a clue? 601 00:27:26,078 --> 00:27:28,681 Jackie gave 'em to me. 602 00:27:28,715 --> 00:27:30,349 I was watching you guys the whole time. 603 00:27:30,382 --> 00:27:32,051 I didn't see her pass anything to you. 604 00:27:32,084 --> 00:27:33,328 She must have followed me this morning 605 00:27:33,352 --> 00:27:34,930 and left those numbers in a place I'd see, 606 00:27:34,954 --> 00:27:36,789 knowing I'd remember them if she needed me to. 607 00:27:36,823 --> 00:27:38,124 Well, wait a minute. 608 00:27:38,157 --> 00:27:40,793 She left messages in your memory? 609 00:27:40,827 --> 00:27:44,463 It's a little more complicated than that, but essentially, yes. 610 00:27:44,496 --> 00:27:47,099 Oh. Okay, okay. 611 00:27:47,133 --> 00:27:48,901 But why is she telling you? 612 00:27:48,935 --> 00:27:50,269 If this could help her, 613 00:27:50,302 --> 00:27:52,304 why wouldn't she want the ICA guys to know? 614 00:27:52,338 --> 00:27:54,106 Jay? 615 00:27:54,140 --> 00:27:55,708 Yeah? 616 00:27:55,742 --> 00:27:57,977 If I needed two minutes alone with her... 617 00:27:58,010 --> 00:28:01,714 And I mean alone... Could you get it for me? 618 00:28:01,748 --> 00:28:05,151 No-no cameras, no Tom and Jerry watching? 619 00:28:05,184 --> 00:28:06,953 That depends. 620 00:28:06,986 --> 00:28:08,721 Ifneeded it, 621 00:28:08,755 --> 00:28:11,357 could you get me immunity from federal prosecution? 622 00:28:11,390 --> 00:28:13,092 Absolutely. 623 00:28:13,125 --> 00:28:14,827 We've got work to do. 624 00:28:18,865 --> 00:28:20,266 So, these are Jackie's numbers. 625 00:28:20,299 --> 00:28:21,834 I've run cryptanalysis, 626 00:28:21,868 --> 00:28:23,378 block cypher, Shor's quantum factoring. 627 00:28:23,402 --> 00:28:25,037 All I got is a partial match 628 00:28:25,071 --> 00:28:26,514 on the birthdates of the Fearsome Foursome. 629 00:28:26,538 --> 00:28:29,441 L.A. Rams defensive front, back in the '60s? 630 00:28:29,475 --> 00:28:31,878 Rosey Grier, Deacon Jones, Merlin...? 631 00:28:31,911 --> 00:28:33,746 Merlin who? Olsen! 632 00:28:33,780 --> 00:28:35,924 I know who they are. What do they have to do with this? 633 00:28:35,948 --> 00:28:37,083 That's the problem. Nothing. 634 00:28:37,116 --> 00:28:38,260 Well, that leaves us nowhere. 635 00:28:38,284 --> 00:28:39,427 Well, I wouldn't say nowhere. 636 00:28:39,451 --> 00:28:40,796 And I didn't even need an algorithm. 637 00:28:40,820 --> 00:28:41,754 What do you got? 638 00:28:41,788 --> 00:28:43,122 When I first moved to Manhattan, 639 00:28:43,155 --> 00:28:44,456 I got a post office box 640 00:28:44,490 --> 00:28:46,292 at the James A. Farley Post Office, 641 00:28:46,325 --> 00:28:47,535 the big one right near Penn Station. 642 00:28:47,559 --> 00:28:49,862 I knew there was something about those numbers. 643 00:28:49,896 --> 00:28:50,897 P.O. box. Mm-hmm. 644 00:28:50,930 --> 00:28:52,098 The first number... 645 00:28:52,131 --> 00:28:53,375 I bet you that's the combination. 646 00:28:53,399 --> 00:28:55,101 The second one's the box number. 647 00:28:55,134 --> 00:28:56,803 THORNE: You come up with anything? 648 00:28:56,836 --> 00:28:58,337 Uh, nothing yet. You? 649 00:28:58,370 --> 00:28:59,939 THORNE: Agent Stone's contacted 650 00:28:59,972 --> 00:29:01,841 some people about moving Jackie to a location 651 00:29:01,874 --> 00:29:03,451 where she can be interrogated vigorously. 652 00:29:03,475 --> 00:29:05,477 She's Alpha Five, Thorne. 653 00:29:05,511 --> 00:29:07,155 She's not going to talk, whatever you do to her, 654 00:29:07,179 --> 00:29:08,957 and if she does, it's not going to be the truth. 655 00:29:08,981 --> 00:29:10,983 I'll take my chances. 656 00:29:12,018 --> 00:29:13,786 Okay, so I have 657 00:29:13,820 --> 00:29:16,122 two plainclothes cops watching the P.O. box 658 00:29:16,155 --> 00:29:18,524 and a warrant to get inside of it. 659 00:29:18,557 --> 00:29:20,492 Great work, Murray. 660 00:29:20,526 --> 00:29:22,929 Thank you. Ha! 661 00:29:34,841 --> 00:29:35,842 Hey, Johnny. 662 00:29:35,875 --> 00:29:37,176 Look like you've lost weight. 663 00:29:37,209 --> 00:29:38,377 Hey, Carrie. 664 00:29:38,410 --> 00:29:40,980 Thanks for the tip on the Cal-TCU game. 665 00:29:41,013 --> 00:29:43,883 Oh, yeah, well, you know, easy money, right? 666 00:29:43,916 --> 00:29:45,251 Listen, I have a favor. 667 00:29:45,284 --> 00:29:48,921 Could you give us a couple minutes alone? 668 00:29:48,955 --> 00:29:50,322 Ugh, I'm not supposed to. 669 00:29:50,356 --> 00:29:52,925 Come on. I'll be quick, scout's honor. 670 00:29:54,526 --> 00:29:56,929 Thank you. 671 00:29:57,964 --> 00:29:58,998 Thank you. 672 00:29:59,031 --> 00:30:01,367 You know, I've always wondered how it would feel 673 00:30:01,400 --> 00:30:03,135 to break 33 laws at once. 674 00:30:03,169 --> 00:30:04,503 How does it feel? 675 00:30:04,536 --> 00:30:06,238 I'll let you know. 676 00:30:06,272 --> 00:30:08,107 No, I'll let you know. 677 00:30:22,288 --> 00:30:24,556 Ah. Good work. 678 00:30:24,590 --> 00:30:25,624 What's on it? 679 00:30:25,657 --> 00:30:26,701 I couldn't break the encryption. 680 00:30:26,725 --> 00:30:30,629 Whatever it is, Victor wants it, and I want Victor. 681 00:30:30,662 --> 00:30:32,374 Why are you telling me this? Why not the ICA guys? 682 00:30:32,398 --> 00:30:34,033 They've been compromised. 683 00:30:34,066 --> 00:30:35,134 Thorne and Stone? 684 00:30:35,167 --> 00:30:36,468 I'm not sure who exactly, 685 00:30:36,502 --> 00:30:38,604 but someone in the ICA is working with Victor. 686 00:30:38,637 --> 00:30:40,973 They killed Sergei, not me. 687 00:30:41,007 --> 00:30:42,608 There's a code word... CALAMUS. 688 00:30:42,641 --> 00:30:45,311 Use it, and you'll find out everything you need to know. 689 00:30:45,344 --> 00:30:47,246 Why are you telling me? 690 00:30:47,279 --> 00:30:48,981 In my business, knowing whom to trust 691 00:30:49,015 --> 00:30:51,417 is a matter of life and death. I trust you. 692 00:30:51,450 --> 00:30:52,952 Victor buys people 693 00:30:52,985 --> 00:30:56,222 with money, with love, with fear. 694 00:30:56,255 --> 00:31:00,392 But you... you can't be bought. 695 00:31:00,426 --> 00:31:01,193 Am I wrong? 696 00:31:01,227 --> 00:31:03,229 No. You, however, do have a price, 697 00:31:03,262 --> 00:31:06,966 and it wasn't hard to find out what it is. 698 00:31:06,999 --> 00:31:09,301 David, your son with Victor. 699 00:31:11,037 --> 00:31:12,538 Am I wrong? 700 00:31:14,573 --> 00:31:15,942 What happened to the camera feed? 701 00:31:15,975 --> 00:31:17,143 I don't know, sir. 702 00:31:17,176 --> 00:31:19,578 Uh, system must be overloaded, but don't worry about it. 703 00:31:19,611 --> 00:31:21,880 I'm gonna find a way to get us back. Don't bother. 704 00:31:23,682 --> 00:31:25,551 Overloaded? 705 00:31:31,090 --> 00:31:33,059 Victor was never a father to David. 706 00:31:33,092 --> 00:31:35,094 But he's a jealous man. 707 00:31:35,127 --> 00:31:37,997 I wanted to leave him, and leave Alpha Five. 708 00:31:38,030 --> 00:31:40,066 So he took my son from me. 709 00:31:40,099 --> 00:31:42,401 I thought he died with his father on that plane, 710 00:31:42,434 --> 00:31:45,504 but he didn't, and I want him back. 711 00:31:45,537 --> 00:31:47,439 And you were gonna trade this for your son? 712 00:31:47,473 --> 00:31:49,708 Victor needs it for his plan, 713 00:31:49,741 --> 00:31:52,644 and my son needs to live a free life. 714 00:31:52,678 --> 00:31:56,348 A normal boy, not like one of us. 715 00:31:56,382 --> 00:31:58,650 How could your son ever hope to be normal, 716 00:31:58,684 --> 00:32:00,086 knowing you paid for his freedom 717 00:32:00,119 --> 00:32:02,454 with the lives of innocent people? 718 00:32:02,488 --> 00:32:04,590 Jackie, I have the stick. 719 00:32:04,623 --> 00:32:07,093 I have you. Why should I help you? 720 00:32:07,126 --> 00:32:09,095 Because you don't know Victor. 721 00:32:09,128 --> 00:32:12,464 He'll never give up, even if you have that. 722 00:32:12,498 --> 00:32:16,935 He'll find another one, or make another. 723 00:32:19,071 --> 00:32:21,073 Yes, I need your help. 724 00:32:22,074 --> 00:32:24,276 But you still need mine. 725 00:32:29,381 --> 00:32:32,051 All right, listen to me. They're gonna want to know 726 00:32:32,084 --> 00:32:33,628 what happened while the cameras were off. 727 00:32:33,652 --> 00:32:35,254 Okay? Of course. 728 00:32:35,287 --> 00:32:38,557 Well, let's give them something to talk about. 729 00:32:39,558 --> 00:32:42,328 Just... I'm really sorry. 730 00:32:45,097 --> 00:32:46,298 Damn it, Carrie. God. 731 00:32:46,332 --> 00:32:47,533 Hey! I know. 732 00:32:47,566 --> 00:32:49,368 I know. I'm sorry. You said... 733 00:32:49,401 --> 00:32:50,369 I said, "Scout's honor." 734 00:32:50,402 --> 00:32:54,006 The truth is, I got kicked out of Girl Scouts. 735 00:33:00,412 --> 00:33:02,214 Solid uppercut. Thank you. 736 00:33:02,248 --> 00:33:04,316 So what'd she say while the cameras were... 737 00:33:04,350 --> 00:33:06,485 "Overloaded"? Yeah, I overheard. 738 00:33:06,518 --> 00:33:08,120 That was the best I could come up with. 739 00:33:08,154 --> 00:33:09,121 That Thorne guy scares me. 740 00:33:09,155 --> 00:33:09,955 With good reason. 741 00:33:09,988 --> 00:33:11,266 According to Jackie, Thorne and Stone 742 00:33:11,290 --> 00:33:13,092 might be working with Victor. 743 00:33:13,125 --> 00:33:15,094 What? Yeah. We got to find out if she's right, 744 00:33:15,127 --> 00:33:17,129 and we've got to find out now. Hold on. 745 00:33:17,163 --> 00:33:18,640 We can't just go poking around the ICA. 746 00:33:18,664 --> 00:33:20,166 Those guys are real super-spooks. 747 00:33:20,199 --> 00:33:22,034 She gave me a code word. CALAMUS. 748 00:33:22,068 --> 00:33:24,103 Find me something, Jay. Anything. 749 00:33:24,136 --> 00:33:25,637 I'm on it. 750 00:33:43,089 --> 00:33:45,157 Holy... 751 00:33:53,865 --> 00:33:54,700 We got a little problem. 752 00:33:54,733 --> 00:33:57,169 What'd you find? You know that old line, 753 00:33:57,203 --> 00:33:58,646 "If I tell you, then I have to kill you"? 754 00:33:58,670 --> 00:34:00,715 Well, this is sort of like that only we all end up dead. 755 00:34:00,739 --> 00:34:03,709 Jay. Okay, so back when we took out bin Laden, 756 00:34:03,742 --> 00:34:06,178 turns out there was a ton of stuff on hard drives 757 00:34:06,212 --> 00:34:08,714 in that compound that showed evidence of a joint operation 758 00:34:08,747 --> 00:34:11,383 between the U.S. government and al-Qaeda. 759 00:34:11,417 --> 00:34:13,552 Now, that operation was called CALAMUS 760 00:34:13,585 --> 00:34:15,397 and was supposedly the brainchild of a rogue group 761 00:34:15,421 --> 00:34:18,090 of agents working for the ICA. 762 00:34:18,124 --> 00:34:19,267 Okay, but ICA is a big agency. 763 00:34:19,291 --> 00:34:21,127 Right, so then I checked with a buddy of mine 764 00:34:21,160 --> 00:34:24,230 in Washington about our pals Thorne and Stone. Turns out 765 00:34:24,263 --> 00:34:26,208 they weren't assigned to come down here and help us 766 00:34:26,232 --> 00:34:27,875 like they said. They insisted on it. So Jackie's right. 767 00:34:27,899 --> 00:34:30,102 They're working with Victor and Alpha Five. 768 00:34:32,471 --> 00:34:34,706 Americans planning an attack on their own people. 769 00:34:34,740 --> 00:34:36,408 But why? There were some references 770 00:34:36,442 --> 00:34:38,744 to Iran on the CALAMUS reports. My guess is... 771 00:34:38,777 --> 00:34:40,888 they're trying to make it look like Iran's behind this? 772 00:34:40,912 --> 00:34:43,249 Which would get us into a war with Iran, 773 00:34:43,282 --> 00:34:45,451 tear apart the Middle East, who knows what else. 774 00:34:45,484 --> 00:34:46,752 What's on the stick? 775 00:34:46,785 --> 00:34:48,420 Thought you'd never ask. 776 00:34:48,454 --> 00:34:51,157 Okay. Now, these look like... 777 00:34:51,190 --> 00:34:53,192 regular seventh grade homework assignments. 778 00:34:53,225 --> 00:34:54,726 Most of 'em, freaking terrible. 779 00:34:54,760 --> 00:34:56,162 But like the commercial says, 780 00:34:56,195 --> 00:34:57,296 there's more. 781 00:34:59,265 --> 00:35:01,700 Cryptography didn't work with Jackie's clues. But here's 782 00:35:01,733 --> 00:35:03,302 why they need the stick. 783 00:35:03,335 --> 00:35:06,205 The enabling code for the bomb. With it, 784 00:35:06,238 --> 00:35:07,349 they can arm the bomb. Without it, 785 00:35:07,373 --> 00:35:08,583 they'll never be able to detonate it. 786 00:35:08,607 --> 00:35:10,576 That's the price for Jackie's son. 787 00:35:10,609 --> 00:35:12,578 A dead city and world war. 788 00:35:12,611 --> 00:35:14,246 Can you reprogram it? 789 00:35:14,280 --> 00:35:15,847 Yeah. To do what? 790 00:35:15,881 --> 00:35:17,416 Kill the bomb. Permanently. 791 00:35:17,449 --> 00:35:19,918 Okay, new plan. 792 00:35:19,951 --> 00:35:22,188 What do you got in mind? If we get caught, 793 00:35:22,221 --> 00:35:24,323 we all go to prison for the rest of our lives. 794 00:35:25,357 --> 00:35:26,658 Carrie... 795 00:35:32,498 --> 00:35:34,500 Hey. 796 00:36:01,760 --> 00:36:03,762 Your move. 797 00:36:19,745 --> 00:36:20,855 We're here to pick up the prisoner. 798 00:36:20,879 --> 00:36:22,714 Good morning to you, too, gentlemen. 799 00:36:22,748 --> 00:36:24,416 We're in a rush. Authorize the transfer. 800 00:36:24,450 --> 00:36:26,552 Not much for small talk, are you? 801 00:36:26,585 --> 00:36:27,753 It's not a problem. 802 00:36:27,786 --> 00:36:28,954 I'll just make the call, 803 00:36:28,987 --> 00:36:30,622 have her transferred... JAY: Hey, boss, 804 00:36:30,656 --> 00:36:31,866 I need to talk to you. He's busy. 805 00:36:31,890 --> 00:36:34,526 Boss? Not now, Jay. 806 00:36:34,560 --> 00:36:35,894 Yes, this is Eliot. 807 00:36:35,927 --> 00:36:37,396 I'm authorizing a transfer, 808 00:36:37,429 --> 00:36:40,399 prisoner's name is Jacqueline Mikhailova. 809 00:36:40,432 --> 00:36:44,303 I have, uh, two federal officers here who... 810 00:36:44,336 --> 00:36:45,937 Oh? 811 00:36:45,971 --> 00:36:48,006 Uh, all right. 812 00:36:48,039 --> 00:36:50,909 I will, uh, let them know. Um, 813 00:36:50,942 --> 00:36:53,612 must've been, uh, some kind of mix-up. 814 00:36:53,645 --> 00:36:55,022 Lieutenant Burns and Detective Wells 815 00:36:55,046 --> 00:36:57,015 have already taken her into custody. 816 00:36:57,048 --> 00:36:58,016 What are you talking about? 817 00:36:58,049 --> 00:36:59,017 Easy. It's not a problem. 818 00:36:59,050 --> 00:37:00,952 They're headed to your field office right now. 819 00:37:00,986 --> 00:37:03,322 By whose authorization exactly? 820 00:37:03,355 --> 00:37:05,524 I'm... assuming yours. 821 00:37:05,557 --> 00:37:09,027 Exactly. You are done, Eliot. 822 00:37:09,060 --> 00:37:10,862 When this is over, I'm coming back 823 00:37:10,896 --> 00:37:13,265 and shutting down this entire unit. 824 00:37:13,299 --> 00:37:15,501 Come on. 825 00:37:15,534 --> 00:37:16,635 You know, I'm just 826 00:37:16,668 --> 00:37:18,012 gonna say it, the chemistry's not there. 827 00:37:18,036 --> 00:37:20,272 Wait a minute, how much do you know? 828 00:37:20,306 --> 00:37:23,008 Your asses aren't the only ones on the line here. 829 00:37:23,041 --> 00:37:24,643 So you're in on it? 830 00:37:24,676 --> 00:37:26,845 I talked to Carrie and Al, so yeah, I'm in on it. 831 00:37:26,878 --> 00:37:29,448 And, if this goes bad, I plan to deny that. 832 00:37:29,481 --> 00:37:30,882 Boss, if this thing 833 00:37:30,916 --> 00:37:33,985 goes bad, I'm not sure who you'll be denying it to. 834 00:37:41,092 --> 00:37:42,994 Here are your things. 835 00:37:44,095 --> 00:37:45,135 Thought you might need it. 836 00:37:46,598 --> 00:37:48,734 Victor is very punctual. 837 00:37:48,767 --> 00:37:51,603 If I'm not there at the time I texted, he'll be gone. 838 00:38:05,351 --> 00:38:07,953 Don't move. 839 00:38:07,986 --> 00:38:09,521 What's your problem, Stone? 840 00:38:09,555 --> 00:38:12,099 You're my problem, Lieutenant. Get out of the car. Lower your weapon, Steve. 841 00:38:12,123 --> 00:38:13,759 We're transferring a prisoner. 842 00:38:13,792 --> 00:38:15,036 STONE: Why don't you let us handle that. 843 00:38:15,060 --> 00:38:16,094 Get out. 844 00:38:16,127 --> 00:38:17,529 AL: Let us by, Agent. 845 00:38:27,138 --> 00:38:29,941 Sorry. 846 00:38:36,147 --> 00:38:37,783 Take me to Victor. 847 00:39:05,644 --> 00:39:10,682 You... look good, my dear. 848 00:39:11,817 --> 00:39:13,785 Betrayal suits you. 849 00:39:13,819 --> 00:39:15,987 That makes two of us. 850 00:39:16,021 --> 00:39:18,924 He's my son, too. 851 00:39:21,159 --> 00:39:23,762 You have something for me? 852 00:39:23,795 --> 00:39:25,431 Where's David? 853 00:39:25,464 --> 00:39:26,832 He's here. 854 00:39:26,865 --> 00:39:28,734 We both know I could 855 00:39:28,767 --> 00:39:31,036 kill you now and take what is mine. 856 00:39:31,069 --> 00:39:34,440 But... I'm a man of honor. 857 00:39:34,473 --> 00:39:38,109 And a deal is a deal. 858 00:39:44,516 --> 00:39:46,785 David. 859 00:39:46,818 --> 00:39:50,656 It's okay, David. 860 00:39:50,689 --> 00:39:53,825 Everything's going to be okay. 861 00:39:53,859 --> 00:39:56,061 VICTOR: It's all right, my son. 862 00:39:56,094 --> 00:39:59,798 You... go get your things. 863 00:40:06,472 --> 00:40:07,473 Now... 864 00:40:09,741 --> 00:40:11,743 Please. 865 00:40:15,581 --> 00:40:18,684 This is the one they wanted me to give you. 866 00:40:29,595 --> 00:40:32,063 This is the one you want. 867 00:40:32,097 --> 00:40:36,001 It's a copy of the one I took from Yevgeny at the hospital. 868 00:40:43,274 --> 00:40:45,076 I knew I could trust you. 869 00:40:45,110 --> 00:40:46,712 Always. 870 00:40:52,618 --> 00:40:56,187 You're sure about this, Mr. Stone? 871 00:40:56,221 --> 00:40:59,190 I don't like killing innocent Americans. 872 00:40:59,224 --> 00:41:02,227 But what we're doing today is an act of patriotism. 873 00:41:02,260 --> 00:41:05,096 Ultimately, we're saving lives. 874 00:41:05,130 --> 00:41:07,232 This is our Boston Tea Party. 875 00:41:10,769 --> 00:41:12,470 So be it. 876 00:41:27,285 --> 00:41:28,520 Son of a bitch. 877 00:41:28,554 --> 00:41:29,521 She sold us out. 878 00:41:29,555 --> 00:41:30,656 AL: No one move! Police! 879 00:41:30,689 --> 00:41:32,524 Drop it! 880 00:41:33,692 --> 00:41:36,127 Don't move! Drop the weapon! 881 00:41:36,161 --> 00:41:38,263 Put 'em down! Call for EMTs in here! 882 00:41:38,296 --> 00:41:41,700 Hands up. Let's get some EMTs up here. 883 00:41:41,733 --> 00:41:43,635 Put your hands up. Check him. 884 00:41:43,669 --> 00:41:46,638 All right, back off. 885 00:41:48,674 --> 00:41:51,276 Nice job, Lieutenant. 886 00:41:51,309 --> 00:41:53,278 Thanks. Have to admit, 887 00:41:53,311 --> 00:41:55,881 when Eliot said you were in the clear, 888 00:41:55,914 --> 00:41:58,917 I was a little surprised. 889 00:41:58,950 --> 00:42:01,052 THORNE: Sorry I didn't see it. 890 00:42:01,086 --> 00:42:04,890 You guys really hauled my ass out of the fire on this one. 891 00:42:04,923 --> 00:42:06,692 I owe you. 892 00:42:07,859 --> 00:42:08,970 VICTOR: You know they'll never 893 00:42:08,994 --> 00:42:10,896 let you see him again. 894 00:42:10,929 --> 00:42:12,297 I'm sorry I couldn't kill you, 895 00:42:12,330 --> 00:42:14,265 but at least I got David away from you. 896 00:42:14,299 --> 00:42:15,901 They won't be able to hold me. 897 00:42:15,934 --> 00:42:18,870 And then I will find him... and you. 898 00:42:18,904 --> 00:42:20,271 I'll be waiting. 899 00:42:22,307 --> 00:42:24,209 Move it! 900 00:42:26,311 --> 00:42:28,580 I didn't mean for this to happen. 901 00:42:30,248 --> 00:42:31,583 Be a good boy. 902 00:42:31,617 --> 00:42:33,585 Yeah? 903 00:42:37,388 --> 00:42:38,957 Thank you. 904 00:42:38,990 --> 00:42:41,326 You made the right choice. 905 00:42:41,359 --> 00:42:45,330 I know I have no right to ask anything of you, but... 906 00:42:45,363 --> 00:42:47,899 he shouldn't have to pay. 907 00:42:49,067 --> 00:42:51,236 Well, I'll make sure to find him a home 908 00:42:51,269 --> 00:42:55,140 where he can have a normal life and be happy. 909 00:42:56,875 --> 00:42:59,010 Trust me. 910 00:43:00,045 --> 00:43:02,380 I do. 911 00:43:02,413 --> 00:43:05,316 WOMAN: Let's go. 912 00:43:10,355 --> 00:43:15,393 Captioning sponsored by CBS. 913 00:43:15,426 --> 00:43:19,330 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.