All language subtitles for Turkish Delight (1973) - Paul Verhoeven - Free Download, Borrow, and Streaming - Internet Archive

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,711 --> 00:01:13,118 Do you live here? 2 00:01:13,279 --> 00:01:14,173 Yes. 3 00:03:05,824 --> 00:03:10,646 Shit, I'll lick the shit from your ass. 4 00:03:51,167 --> 00:03:53,022 Let's go. 5 00:04:31,264 --> 00:04:34,744 What are you doing to me? I'm spreading your thighs 6 00:04:38,655 --> 00:04:40,859 and then I'm sticking my prick in you, 7 00:04:43,040 --> 00:04:45,374 and then I'm gonna fuck you. 8 00:04:50,720 --> 00:04:51,950 Stop being a cry-baby. 9 00:04:52,032 --> 00:04:55,196 You are very mean! You're kicking me out. 10 00:04:55,583 --> 00:04:57,493 I didn't even get a souvenir. 11 00:05:09,727 --> 00:05:11,767 Here, hang it over your bed. 12 00:05:22,784 --> 00:05:24,726 - I'm coming along. Get out. 13 00:05:24,895 --> 00:05:27,929 What do you want? Get your ass out of here! 14 00:05:28,032 --> 00:05:29,390 - I wanna go for a ride. - Get out! 15 00:05:29,472 --> 00:05:30,650 I coming along. 16 00:05:32,255 --> 00:05:33,499 Don't touch me! 17 00:05:34,560 --> 00:05:36,087 What can I do?! 18 00:05:37,344 --> 00:05:38,358 Fuck! 19 00:05:49,888 --> 00:05:51,677 It's stuck. Can you help me a bit? 20 00:05:52,736 --> 00:05:53,718 Don't bother. 21 00:05:53,824 --> 00:05:54,773 Why not? 22 00:05:55,776 --> 00:05:57,881 I'll just use the bottom half. 23 00:06:29,280 --> 00:06:30,392 What's your name? 24 00:06:30,623 --> 00:06:31,834 Josje. 25 00:06:45,119 --> 00:06:46,396 Did you enjoy it? 26 00:06:47,680 --> 00:06:49,884 I missed God's presence. 27 00:06:50,144 --> 00:06:51,932 I fuck better than God. 28 00:06:57,536 --> 00:06:58,365 No. 29 00:07:56,096 --> 00:07:57,503 A little flabby. 30 00:07:59,743 --> 00:08:01,390 My ass is too flabby, my tits are too small! 31 00:08:01,472 --> 00:08:03,130 cow! You make me feel like a 32 00:08:11,168 --> 00:08:12,280 I that her? 33 00:08:19,168 --> 00:08:20,215 Nice, don't you think? 34 00:08:20,960 --> 00:08:24,473 But she dumped you for the first fucker that came along. 35 00:09:16,672 --> 00:09:18,974 Hey, are we still going to do something? 36 00:09:24,864 --> 00:09:26,108 Okay. 37 00:09:27,328 --> 00:09:28,408 See you. 38 00:09:37,216 --> 00:09:40,958 VALKENBURG, 2 YEARS EARLIER 39 00:09:53,664 --> 00:09:55,519 What are you doing down there? 40 00:09:56,864 --> 00:09:57,911 What's that? 41 00:09:58,240 --> 00:10:00,280 Maggots and worms. 42 00:10:00,576 --> 00:10:03,707 According to the scripture, he had been dead for four days. 43 00:10:03,808 --> 00:10:06,012 I have some champagne here. Please come closer. 44 00:10:07,776 --> 00:10:10,734 After all, you're helping to promote tourism in this comm 45 00:10:10,816 --> 00:10:14,111 unity and we want to give you some thing special in return. 46 00:10:17,473 --> 00:10:20,440 Yes, we are absolutely grateful. 47 00:10:21,472 --> 00:10:25,269 So as we say in Limburg, ''ala!'' 48 00:10:27,232 --> 00:10:29,915 Now, let's take a look at what you gentlemen have created. 49 00:10:30,464 --> 00:10:31,544 And this is? 50 00:10:31,680 --> 00:10:34,397 The rising of Lazarus. 51 00:10:34,497 --> 00:10:37,180 Jesus, I am Lazarus 52 00:10:39,008 --> 00:10:42,969 Yeah, it's almost finished, isn't it? Only here, 53 00:10:43,104 --> 00:10:45,919 That is not rough, that's finished. 54 00:10:46,176 --> 00:10:48,859 Those are his maggots. I aggots? 55 00:10:49,024 --> 00:10:50,366 Maggots and worms. 56 00:10:50,624 --> 00:10:51,998 Now listen, that can't be. 57 00:10:52,192 --> 00:10:54,167 It's distasteful. The Board won't allow it. 58 00:10:54,305 --> 00:10:56,879 It's in the Bible. He was dead for four days. 59 00:10:56,960 --> 00:10:59,229 - You have to change it! - Not a chance. 60 00:10:59,392 --> 00:11:01,945 Get rid of that crap or I'll notify the Mayor! 61 00:11:05,760 --> 00:11:07,484 Go fuck yourself. 62 00:11:14,848 --> 00:11:15,928 Let go. 63 00:11:30,177 --> 00:11:32,511 Give me a kiss. 64 00:11:35,841 --> 00:11:38,524 Oh, my fur, my fur! 65 00:11:40,577 --> 00:11:42,878 That you will remember this meal for years to come. 66 00:11:43,105 --> 00:11:46,814 Ladies and Gentlemen, congratulations and cheers! 67 00:11:49,217 --> 00:11:51,343 - How did you get that jacket? - With a kiss. 68 00:11:51,424 --> 00:11:52,472 What's that? 69 00:11:54,017 --> 00:11:55,423 A house specialty. 70 00:12:34,112 --> 00:12:36,381 Oh, gross! 71 00:12:39,264 --> 00:12:42,046 Here, look what I found in the meat. 72 00:12:43,104 --> 00:12:45,439 It's a goddamn horse's eye. 73 00:12:46,144 --> 00:12:48,348 A horse's eye! 74 00:12:51,681 --> 00:12:53,786 Son of a bitch. 75 00:12:54,016 --> 00:12:55,740 This is outrageous! 76 00:12:57,217 --> 00:12:59,247 - You call that food? - Please, calm down. 77 00:12:59,328 --> 00:13:02,460 - But sir, it's an exquisite game dish. - It's slaughterhouse waste. 78 00:13:05,409 --> 00:13:07,994 Guests? What do you mean, guests? 79 00:13:08,193 --> 00:13:09,338 Take the stew away. 80 00:13:27,104 --> 00:13:30,999 This is concrete. Concrete. 81 00:13:31,521 --> 00:13:34,520 Let's see who can knock a hole in the ceiling. 82 00:14:21,057 --> 00:14:23,577 - You always pick up hitchhikers? - Never. 83 00:14:23,777 --> 00:14:25,337 - Never? - No. 84 00:14:36,609 --> 00:14:37,918 Is that real? 85 00:14:38,081 --> 00:14:39,510 What, you think it's a wig? They used... 86 00:14:40,097 --> 00:14:42,301 to call me little lampshade. 87 00:14:42,752 --> 00:14:45,916 The rest also? What rest? 88 00:14:46,849 --> 00:14:47,831 Here. 89 00:14:50,369 --> 00:14:51,776 Look for yourself. 90 00:14:54,145 --> 00:14:55,160 Park! 91 00:14:55,553 --> 00:14:56,501 What? 92 00:14:56,801 --> 00:14:57,749 Park. 93 00:15:47,520 --> 00:15:49,724 Don't knock me up! 94 00:16:09,633 --> 00:16:11,324 Did you come inside me? 95 00:16:12,289 --> 00:16:14,678 Not a drop, sweetness. 96 00:16:15,137 --> 00:16:18,453 - Love me a little? - Yeah, a little. 97 00:16:26,817 --> 00:16:27,745 What's wrong? 98 00:16:28,609 --> 00:16:30,431 It got stuck. 99 00:16:31,521 --> 00:16:33,016 Got any pliers? 100 00:16:34,881 --> 00:16:37,020 No, always call AAA. 101 00:16:40,449 --> 00:16:43,864 Now, let's drive over to that barn. 102 00:16:45,857 --> 00:16:46,872 Okay. 103 00:16:58,817 --> 00:17:01,948 - What do I ask them? - For pliers! 104 00:17:20,449 --> 00:17:23,515 - I'll take care of it. No, don't bother. 105 00:17:23,777 --> 00:17:25,402 Just let me take care of it. 106 00:17:29,057 --> 00:17:30,072 Thank you. 107 00:17:39,009 --> 00:17:41,791 Hurry up! Hurry up! 108 00:17:48,097 --> 00:17:49,079 Thanks! 109 00:18:06,210 --> 00:18:08,446 My pants are ruined. 110 00:18:09,953 --> 00:18:11,000 Are you cold? 111 00:18:11,297 --> 00:18:13,086 Cause I went outside. 112 00:18:13,282 --> 00:18:15,038 I've got something for you. 113 00:18:16,162 --> 00:18:17,807 How did you get that? 114 00:18:17,889 --> 00:18:20,223 I found it. Here, put it on. 115 00:18:47,137 --> 00:18:48,119 Olga. 116 00:19:02,497 --> 00:19:03,424 Stop! 117 00:19:05,985 --> 00:19:07,130 Stop now! 118 00:19:08,161 --> 00:19:10,103 Help! 119 00:19:14,337 --> 00:19:15,995 Stop! 120 00:20:20,802 --> 00:20:21,882 Is Olga home? 121 00:20:21,985 --> 00:20:23,229 Who is calling? 122 00:20:23,426 --> 00:20:25,368 - Eric Vonk. - Not for you. 123 00:21:31,105 --> 00:21:32,512 Is Olga around? 124 00:21:32,642 --> 00:21:33,852 No, she isn't. 125 00:21:34,081 --> 00:21:35,543 She's not upstairs? 126 00:21:37,313 --> 00:21:39,069 Then I'll wait until she comes back. 127 00:21:40,578 --> 00:21:43,512 Then wait outside. Get out of here. 128 00:21:43,874 --> 00:21:46,176 Then I want to talk to her father or mother. 129 00:21:46,338 --> 00:21:47,865 Sure, I'm her. 130 00:21:50,786 --> 00:21:53,306 Hello ma'am, I'm here to see Olga. 131 00:21:53,474 --> 00:21:56,321 I'm sorry, she's out of town. Where did she go? 132 00:21:56,546 --> 00:21:59,361 - I can't tell you that. - Why not? 133 00:21:59,553 --> 00:22:01,342 I think it's better that not. 134 00:22:01,665 --> 00:22:04,480 - Where is she? - I don't want to see you here again. 135 00:22:04,578 --> 00:22:07,033 I don't give a shit what you want. I care about what Olga wants. 136 00:22:07,233 --> 00:22:08,182 She doesn't want to see you. 137 00:22:08,322 --> 00:22:09,424 - Says who? - She does. 138 00:22:09,505 --> 00:22:11,415 That's not true. We were in an accident together. 139 00:22:12,194 --> 00:22:14,976 Exactly, the police told us all about it. 140 00:22:15,361 --> 00:22:16,922 It was quite sordid. 141 00:22:18,434 --> 00:22:22,362 I want to see her or I'm going to smash this place. 142 00:22:35,106 --> 00:22:36,797 Get the fuck out! 143 00:22:40,514 --> 00:22:43,863 I fucked her! I fucked her! 144 00:22:46,978 --> 00:22:48,734 You're not the only one. 145 00:24:02,082 --> 00:24:03,096 Eric! 146 00:24:06,242 --> 00:24:07,136 Hi! 147 00:24:10,146 --> 00:24:11,739 How have you been? 148 00:24:12,034 --> 00:24:12,927 Fine! 149 00:24:14,914 --> 00:24:16,375 How is your? 150 00:24:16,642 --> 00:24:17,657 My what? 151 00:24:18,945 --> 00:24:20,472 You know, that. 152 00:24:24,322 --> 00:24:25,712 How have you been? 153 00:24:25,794 --> 00:24:27,769 Miserable. I didn't know where you lived. 154 00:24:27,970 --> 00:24:30,992 I stopped by your place but your mom said you weren't there. 155 00:24:31,074 --> 00:24:33,921 I was visiting a friend. That accident shook me up. 156 00:25:00,834 --> 00:25:04,412 Gosh, what a beautiful space. 157 00:25:04,738 --> 00:25:07,007 - How did you get it? - Swindle and bribery. 158 00:25:13,698 --> 00:25:15,454 Did you make this? 159 00:25:16,578 --> 00:25:19,578 - I haven't worked on it lately. - Why is that? 160 00:25:20,098 --> 00:25:21,789 I was in a car accident. 161 00:25:22,498 --> 00:25:24,833 - And this? - A museum piece. 162 00:25:24,962 --> 00:25:26,686 It must be expensive. 163 00:25:27,010 --> 00:25:28,439 Not at all. 164 00:25:28,834 --> 00:25:32,063 I stole it. You didn't, did you? 165 00:26:49,922 --> 00:26:52,507 Oh, you're watching me. 166 00:27:32,003 --> 00:27:33,377 How do I taste? 167 00:27:34,946 --> 00:27:36,320 Like oysters. 168 00:27:36,482 --> 00:27:37,977 Do you like oysters? 169 00:27:39,650 --> 00:27:41,505 It's an acquired taste. 170 00:27:46,339 --> 00:27:47,997 I gotta go pee. 171 00:27:49,602 --> 00:27:51,129 Do it in my mouth. 172 00:27:52,611 --> 00:27:55,393 Pervert. Where does I go? 173 00:27:56,162 --> 00:27:57,177 There. 174 00:28:43,843 --> 00:28:45,304 - Are you cold? - No. 175 00:28:46,467 --> 00:28:47,677 Do you love me? 176 00:28:48,483 --> 00:28:49,693 Yes, are you coming? 177 00:28:50,115 --> 00:28:53,727 In a bit. I gotta go too. 178 00:31:11,811 --> 00:31:14,200 You seem to be glad to be back. 179 00:31:14,467 --> 00:31:17,467 Aren't you? 180 00:31:34,467 --> 00:31:37,053 How dare you bring this guy in here? 181 00:31:37,731 --> 00:31:39,902 Well? I asked you a question? 182 00:31:41,123 --> 00:31:43,228 And he doesn't know proper behavior. 183 00:31:45,954 --> 00:31:48,158 - Let go! - I'm throwing you out! 184 00:31:48,259 --> 00:31:50,514 - lf Eric goes, then I go too. - I'm still your mother! 185 00:31:50,595 --> 00:31:52,122 You can't stop me! We've been living together for weeks! 186 00:31:52,227 --> 00:31:53,568 - Oh, is that so? - Yes. 187 00:31:53,731 --> 00:31:55,225 We'll see about that. 188 00:31:56,258 --> 00:31:58,481 It's child abuse, she's a minor. 189 00:31:58,563 --> 00:32:03,167 Don't be such a child. We're getting married. 190 00:32:03,779 --> 00:32:04,826 Married? 191 00:32:04,995 --> 00:32:07,843 What's all the noise? Sounds like a radio play. 192 00:32:08,451 --> 00:32:10,044 - Daddy! - Sit down. 193 00:32:10,243 --> 00:32:13,505 Daughter is getting married. I like this, while you were away 194 00:32:13,635 --> 00:32:16,090 Well, who is the lucky man? 195 00:32:16,291 --> 00:32:17,273 I am. 196 00:32:17,571 --> 00:32:19,262 He's the one who crashed the car. 197 00:32:19,395 --> 00:32:20,802 Come on, woman, just a piece of tin. 198 00:32:20,899 --> 00:32:23,313 - So, you don't care? - What do you want me to do? 199 00:32:23,394 --> 00:32:24,322 Fight him? 200 00:32:24,451 --> 00:32:27,386 Oh, shut up! You're not marrying that bum! 201 00:32:27,619 --> 00:32:30,074 I'm not going to be the laughing-stock of the neighborhood. 202 00:32:30,179 --> 00:32:31,259 Out of the question! 203 00:32:33,123 --> 00:32:34,333 You think it's a joke?! 204 00:32:34,499 --> 00:32:36,801 I don't want anything to do with you. 205 00:32:37,251 --> 00:32:39,487 I won't live under the same roof as that bastad! 206 00:32:41,539 --> 00:32:43,361 So, that's settled. 207 00:32:45,955 --> 00:32:47,537 Do you think she meant it? 208 00:32:47,619 --> 00:32:50,205 Let's make ourselves comfortable. 209 00:32:53,347 --> 00:32:56,195 Don't cry. 210 00:32:56,963 --> 00:33:00,062 Here you go. Cheers. 211 00:33:05,091 --> 00:33:08,255 Did you hear the one about the two guys who went to Paris? 212 00:33:08,803 --> 00:33:09,664 No. 213 00:33:09,763 --> 00:33:11,519 They never went. Is that her? 214 00:34:08,099 --> 00:34:08,993 This she? 215 00:34:09,251 --> 00:34:10,331 This is Olga. 216 00:34:10,499 --> 00:34:13,314 This is Paul. He is a doctor but still a human being. 217 00:34:13,699 --> 00:34:15,641 - There you go. - Thank you. 218 00:34:16,067 --> 00:34:17,692 We're going to be late! 219 00:34:26,915 --> 00:34:29,566 What is it you're doing today? 220 00:34:37,059 --> 00:34:38,783 Please, take a seat. 221 00:34:39,075 --> 00:34:41,115 What is it you're doing today? 222 00:34:41,476 --> 00:34:44,989 You're going to be publicly announcing and tying... 223 00:34:45,251 --> 00:34:53,053 what has grown between you over the years. 224 00:34:53,507 --> 00:34:55,579 I can't believe these girls aren't more careful. 225 00:34:55,811 --> 00:34:57,600 And now, would you please stand... 226 00:34:57,699 --> 00:34:59,837 and give each other your right hand. 227 00:35:00,579 --> 00:35:02,880 Do you Erik Vonk. 228 00:35:06,627 --> 00:35:08,286 - It's coming. - What is it dear? 229 00:35:08,452 --> 00:35:09,793 It's coming! 230 00:35:15,875 --> 00:35:17,250 Oh Lord! 231 00:35:20,228 --> 00:35:23,839 I'm wetting myself. 232 00:35:25,571 --> 00:35:27,295 Is there a doctor around? 233 00:35:27,747 --> 00:35:29,536 - Paul, go on! - No, shut up. 234 00:35:29,667 --> 00:35:31,555 He is a doctor. Come on. 235 00:35:35,332 --> 00:35:36,739 Come with me. 236 00:35:39,651 --> 00:35:41,506 Shall we continue? 237 00:35:41,859 --> 00:35:45,055 Do you Eric Vonk, take Olga Staples as your wife... 238 00:35:45,347 --> 00:35:47,890 to love and to hold and to cherish her... 239 00:35:47,972 --> 00:35:50,208 for as long as you both shall live? 240 00:35:51,939 --> 00:35:52,818 I do. 241 00:35:52,899 --> 00:35:57,938 Do you, Olga Staples, take Eric Vonk as your husband? 242 00:35:58,020 --> 00:35:59,002 Yes. 243 00:36:24,323 --> 00:36:27,738 - You idiots! - We just got married! 244 00:37:08,771 --> 00:37:09,786 Zipper. 245 00:37:46,340 --> 00:37:48,096 Jesus Christ. 246 00:37:56,931 --> 00:37:57,913 Mr. Vonk? 247 00:37:58,404 --> 00:37:59,833 This is for you, sir. 248 00:38:00,003 --> 00:38:00,897 Thanks. 249 00:38:06,723 --> 00:38:10,269 - Tina Elgers you know her? - Yeah. My old school friend. 250 00:38:10,659 --> 00:38:11,954 That's sweet. Let me put them in water. 251 00:38:12,035 --> 00:38:13,180 What are you doing? 252 00:38:13,284 --> 00:38:14,942 Putting them in water. 253 00:38:37,668 --> 00:38:39,009 Let's continue. 254 00:38:54,692 --> 00:38:57,342 Motherfucker. 255 00:39:08,324 --> 00:39:09,982 - Mr. Vonk, I have a package - Prick! 256 00:39:14,084 --> 00:39:16,604 Congratulations on your marriage. 257 00:39:16,740 --> 00:39:18,562 Uncle Homer and Aunt Emily. 258 00:39:19,075 --> 00:39:20,504 There you go. 259 00:39:21,060 --> 00:39:23,809 Don't be such an asshole! They mean well. 260 00:39:30,788 --> 00:39:32,577 - Not in the mood anymore? - No. 261 00:39:40,899 --> 00:39:41,947 No! 262 00:39:45,540 --> 00:39:46,849 Take that! 263 00:40:18,595 --> 00:40:23,352 Congratulations! I hope you'll be very happy. 264 00:40:23,652 --> 00:40:27,426 And now you're one of the family, you get a kiss too. 265 00:40:35,875 --> 00:40:39,291 We had a daughter, and now we're getting a son! 266 00:40:39,428 --> 00:40:41,283 Not bad for your age. 267 00:40:44,932 --> 00:40:46,077 Congratulations. 268 00:40:51,620 --> 00:40:53,508 This is Tina, she sent the flowers. 269 00:40:56,068 --> 00:40:59,417 Look at Olga. She got married, and before I did. 270 00:41:00,772 --> 00:41:01,885 What a beautiful scarf. 271 00:41:01,988 --> 00:41:04,443 Do you like it? It's yours. 272 00:41:04,548 --> 00:41:07,897 I have thousands of them. I Now you have something nice. 273 00:41:09,316 --> 00:41:10,625 Do you like it? 274 00:41:10,788 --> 00:41:12,097 It doesn't match the hat. 275 00:41:12,196 --> 00:41:13,658 Then she can take it off. 276 00:41:16,804 --> 00:41:19,935 Guys, the first ones are done! 277 00:41:22,756 --> 00:41:26,913 Eric, this is for you guys to go on a nice trip. 278 00:41:28,772 --> 00:41:29,787 You're a sweetheart. 279 00:41:29,924 --> 00:41:33,666 Did you hear the one about the two guys who went to Paris? 280 00:41:34,468 --> 00:41:36,573 - They didn't go. - Oh, you've heard that one. 281 00:42:29,828 --> 00:42:31,170 Good morning, kids. 282 00:42:32,900 --> 00:42:35,136 Breakfast. 283 00:42:38,949 --> 00:42:41,283 Here you are, sweetie. 284 00:42:41,508 --> 00:42:43,264 And this is 285 00:42:45,028 --> 00:42:46,402 for you. 286 00:42:52,772 --> 00:42:55,041 Crackers. 287 00:42:57,028 --> 00:42:58,752 I'm gonna take a shower. 288 00:42:59,013 --> 00:43:01,020 Hey, just wait a bit. 289 00:43:22,501 --> 00:43:24,704 That's not funny. Put it away. 290 00:43:25,092 --> 00:43:26,979 Your mother's charmers are made of air. 291 00:43:27,236 --> 00:43:30,335 Don't make fun of that. She only has one breast. 292 00:43:30,885 --> 00:43:33,056 She had breast cancer. 293 00:43:34,788 --> 00:43:36,479 Was it a long time ago? 294 00:43:37,380 --> 00:43:41,406 She used to tell me that sucked it off when was a baby. 295 00:43:42,661 --> 00:43:47,068 And that all babies do that, sucking off breasts. 296 00:43:53,252 --> 00:43:55,456 Okay, I'll return it. 297 00:44:08,388 --> 00:44:10,079 Greetings, Erik 298 00:44:14,341 --> 00:44:17,636 Don't we have a darling of a daddy, lending you his car? 299 00:44:17,796 --> 00:44:19,379 Oh, woman, it's just a piece of tin. 300 00:44:19,460 --> 00:44:20,540 See you. 301 00:44:21,124 --> 00:44:23,939 - Bye Daddy. - Bye sweetie, have fun. 302 00:44:26,884 --> 00:44:29,218 Bye! 303 00:44:59,653 --> 00:45:01,475 Give me some. 304 00:45:10,436 --> 00:45:14,931 Yuck, you bastard! 305 00:45:15,013 --> 00:45:19,933 Damn it, get me out of here! Get me out of here. 306 00:45:20,804 --> 00:45:23,870 Help me! Help me! 307 00:45:25,412 --> 00:45:29,635 Let me out! Help me out! Out, out, out! 308 00:45:42,468 --> 00:45:46,080 My little panicky girl. 309 00:46:03,333 --> 00:46:04,827 What are you thinking? 310 00:46:04,964 --> 00:46:07,103 What you'll look like in 30 years. 311 00:46:07,301 --> 00:46:09,537 Jesus, can't you think of anything else? 312 00:46:16,645 --> 00:46:17,692 What are you doing? 313 00:46:17,796 --> 00:46:19,651 I want something to remember you by. 314 00:46:19,812 --> 00:46:21,568 You're always doing these weird things. 315 00:46:21,828 --> 00:46:23,933 Give me that! 316 00:47:01,796 --> 00:47:03,651 It's real gin. You can drink it. 317 00:47:03,813 --> 00:47:07,708 There could be poison in it, you don't know. It's dangerous! 318 00:47:09,189 --> 00:47:12,091 Say I shouldn't do it, because I'm doing it. 319 00:47:36,069 --> 00:47:37,891 So, you don't care? 320 00:47:38,501 --> 00:47:39,908 You're a comedian. 321 00:48:15,973 --> 00:48:18,940 In 25 years I'll look at it again. 322 00:48:19,685 --> 00:48:21,692 Come, let's go to bed. 323 00:48:37,829 --> 00:48:38,974 Paul! 324 00:48:39,460 --> 00:48:42,722 You can't just walk in here. We're with a patient. 325 00:48:43,397 --> 00:48:47,423 It's okay, nurse. We got it. 5,000 guilders. 326 00:48:47,717 --> 00:48:48,545 Materials included. 327 00:48:48,645 --> 00:48:51,612 - Did they make it difficult? - As long as it's not too modern. 328 00:48:53,477 --> 00:48:55,648 Without me, he would have never gotten that job. 329 00:49:16,101 --> 00:49:18,370 - We'll put the statue here. - Am I gonna pose? 330 00:49:23,141 --> 00:49:24,221 Like that. 331 00:49:39,525 --> 00:49:43,103 - I have to go pee. - Just wait a minute. 332 00:49:49,477 --> 00:49:54,179 The song is dedicated to abeautiful girl with red hair. 333 00:49:55,589 --> 00:49:58,273 - I'm going to tape that. - Okay. 334 00:50:08,005 --> 00:50:11,682 - You've got to go pee-pee? - No, I've got to go pooh-pooh. 335 00:50:41,573 --> 00:50:44,224 That's what I'm gonna do with you in a little bit. 336 00:50:48,901 --> 00:50:50,276 I'll be right there. 337 00:50:52,038 --> 00:50:55,104 Don't do that! I'll lick it for you. 338 00:50:55,301 --> 00:50:56,894 You won't! 339 00:51:01,829 --> 00:51:03,934 Open, open up! 340 00:51:06,981 --> 00:51:09,021 What? What's the matter? 341 00:51:09,509 --> 00:51:11,332 - I have it too. - What? 342 00:51:11,525 --> 00:51:12,573 Cancer. 343 00:51:12,677 --> 00:51:14,195 What do you mean, cancer? 344 00:51:14,277 --> 00:51:16,994 Go look for yourself. 345 00:51:21,190 --> 00:51:24,932 There was all this blood coming out of me. 346 00:51:38,789 --> 00:51:40,349 It's true, isn't it? 347 00:51:42,533 --> 00:51:44,159 You know what it was? 348 00:51:45,253 --> 00:51:48,286 All those beets you ate last night. 349 00:51:52,166 --> 00:51:54,452 I thought something really scary came out of me. 350 00:51:54,534 --> 00:51:56,192 Oh, sweetheart. 351 00:51:56,710 --> 00:51:59,644 Only beautiful things can come in your poppy-hole. 352 00:52:24,581 --> 00:52:26,207 I've got a surprise for you. 353 00:52:32,869 --> 00:52:34,244 Back to work. 354 00:52:34,854 --> 00:52:36,544 Oh...bummer! 355 00:52:47,846 --> 00:52:49,056 Hold it! 356 00:52:52,838 --> 00:52:54,772 Stop! What are you doing? Go back. 357 00:52:54,854 --> 00:52:57,603 - I was invited. - I don't give a damn. 358 00:52:58,406 --> 00:53:01,602 Hurry up! I -Don't touch me. 359 00:53:02,278 --> 00:53:03,390 Get the hell out of here. 360 00:53:03,525 --> 00:53:04,670 Hey, Paul! 361 00:53:06,118 --> 00:53:08,948 Sir, you can't park I your car here. 362 00:53:09,029 --> 00:53:10,917 Keep your hands to yourself. 363 00:53:12,261 --> 00:53:14,650 Paul, they don't want to I let me through. 364 00:53:19,301 --> 00:53:23,230 - Mr. Vonk. - They're out of their minds. 365 00:53:23,910 --> 00:53:25,844 What are you doing? This man I is officially. 366 00:53:25,926 --> 00:53:27,780 invited, he's the artist. 367 00:53:28,037 --> 00:53:31,444 Mr. and Mrs. Vonk, how are you? Please... 368 00:53:31,525 --> 00:53:33,380 follow me, we must hurry. 369 00:53:34,918 --> 00:53:36,827 Well, take the gentlemen's bike! 370 00:53:38,597 --> 00:53:40,452 And be careful with it. 371 00:53:41,190 --> 00:53:43,491 - You're leaving? - Yes. Have fun! 372 00:53:46,725 --> 00:53:50,948 You know how to address her? She likes to be called Madam. 373 00:53:51,846 --> 00:53:55,740 But please, do me a favor and call her ''Your Majesty''. 374 00:53:55,942 --> 00:53:57,236 Please, stand here. 375 00:53:57,318 --> 00:53:59,205 After the unveiling of the statue... 376 00:53:59,301 --> 00:54:01,919 you will be presented to the Queen. 377 00:54:02,214 --> 00:54:05,280 You are not to step forward, her Majesty will come to you. 378 00:54:05,606 --> 00:54:09,021 Oh, good Heavens, here she comes! 379 00:54:10,150 --> 00:54:12,736 Oh goodness, they're here already. 380 00:54:12,837 --> 00:54:15,226 And don't move! Whatever happens, don't move! 381 00:54:20,134 --> 00:54:22,468 All right, girls, make two lines! 382 00:54:22,726 --> 00:54:25,377 Keep your hands at your back. And what is your job, Anne? 383 00:54:25,542 --> 00:54:26,752 I will step forward, like this. 384 00:54:27,237 --> 00:54:29,855 No, don't step forward. Her Majesty will approach you. 385 00:54:29,990 --> 00:54:31,234 Just stand there and wait. 386 00:54:31,845 --> 00:54:33,733 No, she's not supposed to step forward. 387 00:54:35,238 --> 00:54:37,409 Line up everybody. Line up. Line up. 388 00:55:16,230 --> 00:55:17,506 It's so hot. 389 00:55:59,814 --> 00:56:01,788 Hey, now it's our turn! 390 00:56:13,254 --> 00:56:16,254 Goddamn it! They're doing that on purpose. 391 00:56:28,197 --> 00:56:29,888 Hey man, move over. 392 00:56:31,014 --> 00:56:32,192 Move over! 393 00:56:36,038 --> 00:56:37,892 Let's go to the other side. 394 00:58:22,854 --> 00:58:24,064 Which one do you prefer? 395 00:58:24,166 --> 00:58:26,053 I don't care. As long as they smell nice. 396 00:58:47,142 --> 00:58:48,767 Unbutton your shirt. 397 00:58:57,191 --> 00:58:59,413 The next statue will be like this. 398 00:58:59,494 --> 00:59:00,607 Like what? 399 00:59:03,014 --> 00:59:04,607 Persephone. 400 00:59:08,774 --> 00:59:10,530 Who is this Persephone? 401 00:59:11,174 --> 00:59:13,062 The Goddess of the Underworld. 402 00:59:15,718 --> 00:59:16,929 Sure. 403 00:59:25,798 --> 00:59:27,205 We'll be right there. 404 00:59:36,774 --> 00:59:37,701 Who was it? 405 00:59:38,086 --> 00:59:39,296 We must go to your parent's. 406 00:59:41,607 --> 00:59:43,265 Your father isn't doing too well. 407 01:00:17,862 --> 01:00:20,197 What did the doctor say? 408 01:00:21,254 --> 01:00:22,629 Shall we go inside? 409 01:00:22,854 --> 01:00:25,505 Daddy is very handkerchief. 410 01:00:27,142 --> 01:00:29,564 Daddy is very. 411 01:00:49,574 --> 01:00:50,752 Daddy. 412 01:00:54,919 --> 01:00:56,806 Daddy, what happened? 413 01:01:03,047 --> 01:01:06,975 I'm going to be without a man! 414 01:01:22,790 --> 01:01:26,139 I feel like dish drying rack. 415 01:01:49,542 --> 01:01:52,357 Daddy's getting worse! 416 01:02:05,926 --> 01:02:07,333 Come on, darling. 417 01:02:08,135 --> 01:02:10,339 He wants to see you too, son. 418 01:02:22,119 --> 01:02:27,170 You are taking my red-haired Olga with you. 419 01:02:33,510 --> 01:02:40,963 Have you heard the one, about the two boys what gone to Paris? 420 01:02:41,319 --> 01:02:42,180 No. 421 01:02:45,319 --> 01:02:46,945 They didn't go. 422 01:03:13,799 --> 01:03:17,857 - One from this angle? - Go a little forward. 423 01:03:21,287 --> 01:03:23,556 - Is that gonna do it? - One more. 424 01:03:35,687 --> 01:03:39,397 I'll see you later. Gentlemen, go ahead. 425 01:04:44,711 --> 01:04:46,980 A last remembrance. 426 01:04:47,463 --> 01:04:49,121 A last remembrance. 427 01:04:58,310 --> 01:05:00,854 - Where are you going? - Amsterdam. 428 01:05:00,935 --> 01:05:02,943 You're supposed to take over the business! 429 01:05:03,879 --> 01:05:06,300 Ask someone else. Plenty of candidates. 430 01:05:07,943 --> 01:05:09,252 But this is a nice job! 431 01:05:10,215 --> 01:05:12,320 You can keep your job! 432 01:05:12,710 --> 01:05:15,613 As a sculptor you won't make a penny! You bum! 433 01:05:16,423 --> 01:05:18,757 I can take care of myself just fine! 434 01:05:57,159 --> 01:05:58,207 Hey, look out! 435 01:06:12,839 --> 01:06:15,075 What's going on? What's wrong with you? 436 01:06:15,431 --> 01:06:17,798 I don't know. I wasn't paying attention. 437 01:06:17,927 --> 01:06:21,276 She's always having these deep thoughts of getting fucked. 438 01:06:26,183 --> 01:06:28,387 - That's it. - Great. 439 01:06:29,223 --> 01:06:31,362 I bet your wife posed for that. 440 01:06:31,655 --> 01:06:32,997 Two hundred guilders. 441 01:06:33,479 --> 01:06:35,421 Please, wrap it up. 442 01:06:39,015 --> 01:06:39,766 Thanks. 443 01:06:39,847 --> 01:06:43,044 Eric, can you give me a hand? 444 01:06:46,055 --> 01:06:47,877 I earned it myself. 445 01:06:48,231 --> 01:06:50,020 I sold a drawing. 446 01:06:51,623 --> 01:06:53,749 Hello. How sweet of you. 447 01:06:53,831 --> 01:06:56,384 - Which one is it? - That one. 448 01:07:04,551 --> 01:07:06,307 Isn't that you? 449 01:07:15,783 --> 01:07:18,369 The unveiling went a bit strange, huh? 450 01:07:18,983 --> 01:07:20,477 There you go. Thank you. 451 01:07:26,119 --> 01:07:27,264 Prick! 452 01:07:33,767 --> 01:07:35,426 Can't you be a little nicer to my customers? 453 01:07:35,592 --> 01:07:37,348 Why did you have to sell that one? 454 01:07:37,479 --> 01:07:38,559 Because he picked it out. 455 01:07:38,728 --> 01:07:40,702 It's shitty because it's a drawing of us. 456 01:07:40,807 --> 01:07:41,952 So what? 457 01:07:42,056 --> 01:07:44,227 Damn it, you just don't do such a thing! 458 01:07:44,455 --> 01:07:47,903 Really? When you die, I'll even sell your body to the hospital. 459 01:07:48,039 --> 01:07:49,348 You prick! 460 01:07:50,823 --> 01:07:51,838 Olga! 461 01:09:02,536 --> 01:09:04,292 Hello, Olga darling. 462 01:09:04,423 --> 01:09:06,594 - Tina, why are you here? - I'm here to pick you up. 463 01:09:06,919 --> 01:09:08,982 Everyone's going to the Convention Center. You must come! 464 01:09:09,064 --> 01:09:10,820 Okay, let me go change. 465 01:09:37,671 --> 01:09:39,231 Give me a hand. 466 01:09:46,760 --> 01:09:48,320 - There. - Thanks. 467 01:09:48,807 --> 01:09:52,156 Bye. I'll be back before dinner. 468 01:10:25,352 --> 01:10:27,043 Hey, where are you? 469 01:10:29,352 --> 01:10:32,767 Jesus Christ, I'm just about to put the steak on. 470 01:10:35,591 --> 01:10:37,053 Alright, I'll be there. 471 01:10:57,767 --> 01:11:02,240 Ladies and Gentlemen, give a hand to our great artist. 472 01:11:19,016 --> 01:11:21,536 A chair for the gentleman! 473 01:11:21,800 --> 01:11:23,873 There's no more room here. We're full. 474 01:11:24,008 --> 01:11:26,015 Excuse me, I'm disturbing you. 475 01:11:27,463 --> 01:11:29,885 Hey, doesn't your mother-in-law get a kiss? 476 01:11:43,176 --> 01:11:44,834 Still not married? 477 01:11:48,872 --> 01:11:51,239 Oh, what do see now? 478 01:11:55,496 --> 01:11:57,635 My napkin, lost it. 479 01:11:58,056 --> 01:12:00,128 Hey, keep your snot-rag to yourself. 480 01:12:13,992 --> 01:12:15,334 What do do with those? 481 01:12:15,592 --> 01:12:17,119 Finish them. 482 01:12:17,416 --> 01:12:18,878 You are three rounds behind. 483 01:12:19,176 --> 01:12:21,281 You can't miss out on anything today. 484 01:12:23,944 --> 01:12:26,181 Whatever you can't finish, you can take home. 485 01:12:27,016 --> 01:12:28,991 That goes for you too, Eddie. 486 01:12:38,120 --> 01:12:41,764 Here, have some chili sauce, it makes you hot! 487 01:12:41,928 --> 01:12:44,962 He doesn't need chili sauce, he needs a fire extinguisher. 488 01:12:54,376 --> 01:12:55,553 Where are you going? 489 01:12:55,720 --> 01:12:59,015 Someone's choking. Let's do mouth to mouth resuscitation. 490 01:12:59,144 --> 01:13:01,827 - That's his specialty. - Yes, where is the victim? 491 01:13:02,759 --> 01:13:04,418 Hey, over here. 492 01:13:08,040 --> 01:13:10,342 So, now I'm gonna shake hands with the little guy. 493 01:13:11,464 --> 01:13:14,311 - Hey, don't take the wrong door. - Ladies is to your right. 494 01:13:41,704 --> 01:13:43,079 I didn't see a thing. 495 01:13:43,336 --> 01:13:44,797 Did you? 496 01:15:13,960 --> 01:15:18,150 You dirty son of a bitch, you bastard! 497 01:15:32,584 --> 01:15:34,657 - Olga.- Eric, I'm not coming back to you. 498 01:15:34,856 --> 01:15:37,027 - Don't be silly. Where are you? - None of your business. 499 01:15:37,192 --> 01:15:38,981 I'm only calling to say I'm never coming back. 500 01:15:39,112 --> 01:15:43,335 Fine! Go get fucked by hat jerk! 501 01:17:45,320 --> 01:17:47,109 Get out of here! I'll call the police! 502 01:17:47,401 --> 01:17:49,954 Open up! I want to talk to Olga! 503 01:17:50,089 --> 01:17:52,358 There's nothing to say. It's all over between you. 504 01:17:52,617 --> 01:17:54,807 We're still married. lf she wants a divorce, 505 01:17:54,889 --> 01:17:56,744 we have to discuss it. 506 01:17:58,025 --> 01:18:00,327 Indeed. The sooner the better. 507 01:18:12,361 --> 01:18:15,972 I have a surprise. Eric is hereto discuss the divorce. 508 01:18:18,312 --> 01:18:20,287 I want to talk to her alone. 509 01:18:35,944 --> 01:18:37,471 You've lost weight. 510 01:18:37,704 --> 01:18:39,941 I feel fine. Nothing's bothering me. 511 01:18:42,441 --> 01:18:43,935 Why did you go with that prick? 512 01:18:44,232 --> 01:18:46,621 Because I felt like it. You were driving me insane. 513 01:18:46,760 --> 01:18:49,444 The only thing you care about is fucking! Ten times a day! 514 01:18:49,576 --> 01:18:52,064 And when we weren't, was holding a stupid doll in my hands. 515 01:19:01,577 --> 01:19:03,333 These lips have kissed someone else. 516 01:19:05,577 --> 01:19:08,577 It can't be over, just like that. 517 01:19:15,081 --> 01:19:16,674 - You call that talking? - Yeah. 518 01:19:16,808 --> 01:19:18,564 Talk to the lawyer, come on, Olga. 519 01:19:18,857 --> 01:19:20,645 Don't let that bitch push you around! 520 01:19:20,937 --> 01:19:22,977 Leave me alone! 521 01:19:23,209 --> 01:19:25,697 Good. I'm done, now you can leave. 522 01:19:25,993 --> 01:19:28,808 I'm sleeping here, not at the train station. 523 01:19:30,697 --> 01:19:33,479 Suit yourself. Olga's room is locked. 524 01:19:59,209 --> 01:20:01,347 Good boy. 525 01:20:03,273 --> 01:20:06,404 Come on, darling. 526 01:21:12,233 --> 01:21:17,121 Go ahead, scream. She can't hear you. She's walking the dog. 527 01:21:18,441 --> 01:21:20,929 I've been with another guy. 528 01:21:21,129 --> 01:21:26,464 I don't care! I'll lick his semen out of your cunt! 529 01:21:27,049 --> 01:21:30,115 lf I get pregnant, won't know who's baby it is. 530 01:21:40,969 --> 01:21:42,562 Get off of her! 531 01:21:45,993 --> 01:21:50,019 You dirty rapist! Get off! Get off of her! 532 01:21:50,857 --> 01:21:53,127 Go away, go away! 533 01:22:07,401 --> 01:22:11,045 You dirty swine, come out! Come out! 534 01:24:05,929 --> 01:24:08,417 Look it, flesh. 535 01:24:12,137 --> 01:24:13,413 Chicken. 536 01:25:05,161 --> 01:25:07,049 I've come for my things. 537 01:25:11,369 --> 01:25:12,995 He's my fianc�. 538 01:25:14,025 --> 01:25:15,072 Come in. 539 01:25:17,833 --> 01:25:19,295 Leave it open. 540 01:25:36,073 --> 01:25:37,666 Is this what you do nowadays? 541 01:25:38,537 --> 01:25:40,676 Yeah. They sell pretty good. 542 01:25:41,065 --> 01:25:42,756 To whom? 543 01:25:52,073 --> 01:25:53,447 There you go. 544 01:25:55,177 --> 01:25:56,803 Do you prefer it like this? 545 01:26:07,210 --> 01:26:08,803 I love you. 546 01:26:23,977 --> 01:26:26,727 Don't you dare, idiot! Can't you ever stop?! 547 01:26:39,402 --> 01:26:42,020 - Who is your playmate? - An American. 548 01:26:42,186 --> 01:26:45,001 We're getting married and then going to the States. 549 01:26:48,361 --> 01:26:50,271 You have nice company. 550 01:26:51,593 --> 01:26:54,081 Something else to put in a cage. 551 01:28:44,746 --> 01:28:46,917 I almost didn't recognize you. 552 01:28:50,090 --> 01:28:51,202 Eric. 553 01:28:54,986 --> 01:28:57,473 I still have a strand of your red hair at home. 554 01:28:58,506 --> 01:29:01,572 The most modern look, because of hormones. 555 01:29:02,026 --> 01:29:03,935 Since when do you need hormones? 556 01:29:04,073 --> 01:29:06,495 Otherwise look like crap. 557 01:29:07,817 --> 01:29:09,192 Who gets the tie? 558 01:29:13,929 --> 01:29:15,718 Let's go get some coffee. 559 01:29:28,330 --> 01:29:31,297 - Did you make him? - No, he's from the Congo. 560 01:29:31,530 --> 01:29:34,279 - What are these spikes for? - They're Voodoo spikes. 561 01:29:34,378 --> 01:29:37,412 lf you hate someone you put one in the head, and they'll die. 562 01:29:37,642 --> 01:29:39,071 You must have been thinking of me. My head has 563 01:29:39,210 --> 01:29:41,065 been killing me lately. 564 01:29:47,658 --> 01:29:48,673 May I help you? 565 01:29:49,354 --> 01:29:50,815 Coffee. Strong, please. 566 01:29:51,402 --> 01:29:52,612 Two coffees. 567 01:29:58,666 --> 01:30:01,448 The seagull had is gone, you know. 568 01:30:01,802 --> 01:30:03,329 I'm back living with my mother. 569 01:30:03,434 --> 01:30:06,915 America was a disaster. I he guy was nuts. 570 01:30:09,642 --> 01:30:11,169 Have I changed? 571 01:30:12,490 --> 01:30:13,984 You look great. 572 01:30:15,082 --> 01:30:16,838 Don't you think my boobs are big? 573 01:30:18,602 --> 01:30:21,798 I put a special ointment on them. I It makes them more beautiful. 574 01:30:24,906 --> 01:30:26,368 Here you go. 575 01:30:27,498 --> 01:30:28,927 I asked for tea. 576 01:30:29,898 --> 01:30:31,360 No, ma'am, you ordered coffee. 577 01:30:31,466 --> 01:30:33,670 - I asked for tea. - Ma'am, you're mistaken. 578 01:30:33,802 --> 01:30:35,625 Not at all. Eric! 579 01:30:39,530 --> 01:30:40,708 A pot of tea, please. 580 01:30:48,234 --> 01:30:50,885 Look. Aren't they nice? 581 01:30:53,066 --> 01:30:54,014 It's candy. 582 01:31:11,050 --> 01:31:14,399 It's muggy. Shall we go? 583 01:31:15,370 --> 01:31:17,475 Let's go to the beach! Just like we used to. 584 01:31:17,611 --> 01:31:19,171 I'll get the check. 585 01:31:19,402 --> 01:31:21,922 Okay, I'll go to the ladies room. 586 01:31:48,426 --> 01:31:50,532 - Sir. Can you come please? - The money's on the table. 587 01:31:50,890 --> 01:31:52,679 Something's wrong with your wife. 588 01:31:52,842 --> 01:31:54,118 Let me through. 589 01:32:16,779 --> 01:32:18,819 Nurse, come with me. 590 01:32:49,066 --> 01:32:50,593 Just hold on, we're almost done. 591 01:32:51,050 --> 01:32:53,897 - It hurts so bad. - I know. 592 01:33:38,538 --> 01:33:40,643 A door in my head. 593 01:33:43,434 --> 01:33:45,190 I brought you something. 594 01:34:12,715 --> 01:34:14,438 How do I look? 595 01:34:15,755 --> 01:34:17,031 Great. 596 01:34:30,538 --> 01:34:34,794 It's only temporary. The doctor says my hair will grow back. 597 01:34:35,723 --> 01:34:36,738 Sure. 598 01:34:49,003 --> 01:34:50,596 What are you doing? 599 01:34:53,322 --> 01:34:56,137 I'm not allowed to read. It's bad for my eyes. 600 01:34:57,995 --> 01:34:59,456 But I do it anyway. 601 01:35:01,387 --> 01:35:02,980 Shall I read to you? 602 01:35:05,002 --> 01:35:07,174 I can read pretty well myself, you know. 603 01:35:07,499 --> 01:35:09,408 His face was close to hers. 604 01:35:09,546 --> 01:35:15,973 Her breath. His face was close to hers. 605 01:35:16,139 --> 01:35:18,822 His face was close to hers. 606 01:35:19,434 --> 01:35:22,184 I can't keep my I thoughts together. 607 01:35:31,114 --> 01:35:33,700 Her breath stopped in her throat. 608 01:35:33,867 --> 01:35:36,616 Never had she dared hope for this. 609 01:35:36,778 --> 01:35:39,648 She could barely look him in the eyes. 610 01:35:39,787 --> 01:35:41,510 ''I love you,'' he said. 611 01:35:41,674 --> 01:35:47,042 ''How about you? Sweetest, please tell me you love me too. 612 01:35:47,243 --> 01:35:51,650 She looked at him and all she could do 613 01:35:52,043 --> 01:35:54,792 was surrender to the impulse in her heart. 614 01:35:54,987 --> 01:35:57,354 ''I love you, too,'' she said 615 01:35:57,963 --> 01:36:01,541 and those words contained all the tenderness in the world. 616 01:36:13,131 --> 01:36:14,440 Hey, Eric. 617 01:36:15,595 --> 01:36:17,831 - How is Olga? - She's groggy. 618 01:36:18,602 --> 01:36:20,774 You're injecting her with too many drugs. 619 01:36:26,315 --> 01:36:28,257 We removed a tumor from, her brain. But we... 620 01:36:28,395 --> 01:36:30,599 couldn't reach all of it. 621 01:36:30,859 --> 01:36:32,233 Now we're going to try radiation. 622 01:36:32,394 --> 01:36:33,671 How long has she got? 623 01:36:34,795 --> 01:36:36,486 It's hard to say. 624 01:36:43,691 --> 01:36:46,309 Drink it quickly and you'll be cured quickly. 625 01:36:51,691 --> 01:36:52,673 Look. 626 01:36:52,779 --> 01:36:57,481 No, I don't want to drink. I want to eat. 627 01:36:59,947 --> 01:37:02,336 Something tasty. 628 01:37:05,131 --> 01:37:06,822 Turkish Delight. 629 01:37:14,571 --> 01:37:16,742 No, impossible. 630 01:37:17,099 --> 01:37:19,769 - It will break my teeth. - Nonsense. 631 01:37:19,851 --> 01:37:22,501 - Your teeth are very strong. Here. -No! 632 01:37:22,603 --> 01:37:25,986 I have caps. They're loose. 633 01:37:27,947 --> 01:37:32,006 Go ahead and feel for yourself. Come on. 634 01:37:38,634 --> 01:37:43,304 See. They're very strong. 635 01:38:20,683 --> 01:38:22,854 I'm bored. 636 01:38:23,563 --> 01:38:25,450 Shall we play a game? 637 01:38:46,283 --> 01:38:50,561 Shame on you, aren't we wild and naughty! 638 01:38:54,603 --> 01:38:55,618 Turn her around. 639 01:38:59,435 --> 01:39:02,915 Alright, now you can take a nice long nap. 640 01:39:21,259 --> 01:39:23,299 I think you'd better stay the night. 641 01:39:26,091 --> 01:39:28,001 I'll have them bring you some food. 642 01:40:52,715 --> 01:40:53,762 Mr. Vonk! It's yours. 44243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.