Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,711 --> 00:01:13,118
Do you live here?
2
00:01:13,279 --> 00:01:14,173
Yes.
3
00:03:05,824 --> 00:03:10,646
Shit, I'll lick the shit
from your ass.
4
00:03:51,167 --> 00:03:53,022
Let's go.
5
00:04:31,264 --> 00:04:34,744
What are you doing to me?
I'm spreading your thighs
6
00:04:38,655 --> 00:04:40,859
and then I'm sticking
my prick in you,
7
00:04:43,040 --> 00:04:45,374
and then I'm gonna
fuck you.
8
00:04:50,720 --> 00:04:51,950
Stop being a cry-baby.
9
00:04:52,032 --> 00:04:55,196
You are very mean!
You're kicking me out.
10
00:04:55,583 --> 00:04:57,493
I didn't even get a
souvenir.
11
00:05:09,727 --> 00:05:11,767
Here, hang it over
your bed.
12
00:05:22,784 --> 00:05:24,726
- I'm coming along.
Get out.
13
00:05:24,895 --> 00:05:27,929
What do you want?
Get your ass out of here!
14
00:05:28,032 --> 00:05:29,390
- I wanna go for a ride.
- Get out!
15
00:05:29,472 --> 00:05:30,650
I coming along.
16
00:05:32,255 --> 00:05:33,499
Don't touch me!
17
00:05:34,560 --> 00:05:36,087
What can I do?!
18
00:05:37,344 --> 00:05:38,358
Fuck!
19
00:05:49,888 --> 00:05:51,677
It's stuck. Can you help
me a bit?
20
00:05:52,736 --> 00:05:53,718
Don't bother.
21
00:05:53,824 --> 00:05:54,773
Why not?
22
00:05:55,776 --> 00:05:57,881
I'll just use the bottom half.
23
00:06:29,280 --> 00:06:30,392
What's your name?
24
00:06:30,623 --> 00:06:31,834
Josje.
25
00:06:45,119 --> 00:06:46,396
Did you enjoy it?
26
00:06:47,680 --> 00:06:49,884
I missed God's presence.
27
00:06:50,144 --> 00:06:51,932
I fuck better than God.
28
00:06:57,536 --> 00:06:58,365
No.
29
00:07:56,096 --> 00:07:57,503
A little flabby.
30
00:07:59,743 --> 00:08:01,390
My ass is too flabby,
my tits are too small!
31
00:08:01,472 --> 00:08:03,130
cow! You make me feel like a
32
00:08:11,168 --> 00:08:12,280
I that her?
33
00:08:19,168 --> 00:08:20,215
Nice, don't you think?
34
00:08:20,960 --> 00:08:24,473
But she dumped you for the first
fucker that came along.
35
00:09:16,672 --> 00:09:18,974
Hey, are we still going
to do something?
36
00:09:24,864 --> 00:09:26,108
Okay.
37
00:09:27,328 --> 00:09:28,408
See you.
38
00:09:37,216 --> 00:09:40,958
VALKENBURG, 2 YEARS EARLIER
39
00:09:53,664 --> 00:09:55,519
What are you doing
down there?
40
00:09:56,864 --> 00:09:57,911
What's that?
41
00:09:58,240 --> 00:10:00,280
Maggots and worms.
42
00:10:00,576 --> 00:10:03,707
According to the scripture, he had
been dead for four days.
43
00:10:03,808 --> 00:10:06,012
I have some champagne here.
Please come closer.
44
00:10:07,776 --> 00:10:10,734
After all, you're helping to promote
tourism in this comm
45
00:10:10,816 --> 00:10:14,111
unity and we want to give you some
thing special in return.
46
00:10:17,473 --> 00:10:20,440
Yes, we are absolutely grateful.
47
00:10:21,472 --> 00:10:25,269
So as we say in Limburg, ''ala!''
48
00:10:27,232 --> 00:10:29,915
Now, let's take a look at what you
gentlemen have created.
49
00:10:30,464 --> 00:10:31,544
And this is?
50
00:10:31,680 --> 00:10:34,397
The rising of Lazarus.
51
00:10:34,497 --> 00:10:37,180
Jesus, I am Lazarus
52
00:10:39,008 --> 00:10:42,969
Yeah, it's almost finished,
isn't it? Only here,
53
00:10:43,104 --> 00:10:45,919
That is not rough, that's finished.
54
00:10:46,176 --> 00:10:48,859
Those are his maggots.
I aggots?
55
00:10:49,024 --> 00:10:50,366
Maggots and worms.
56
00:10:50,624 --> 00:10:51,998
Now listen, that can't be.
57
00:10:52,192 --> 00:10:54,167
It's distasteful. The
Board won't allow it.
58
00:10:54,305 --> 00:10:56,879
It's in the Bible. He was
dead for four days.
59
00:10:56,960 --> 00:10:59,229
- You have to change it!
- Not a chance.
60
00:10:59,392 --> 00:11:01,945
Get rid of that crap
or I'll notify the Mayor!
61
00:11:05,760 --> 00:11:07,484
Go fuck yourself.
62
00:11:14,848 --> 00:11:15,928
Let go.
63
00:11:30,177 --> 00:11:32,511
Give me a kiss.
64
00:11:35,841 --> 00:11:38,524
Oh, my fur, my fur!
65
00:11:40,577 --> 00:11:42,878
That you will remember
this meal for years to come.
66
00:11:43,105 --> 00:11:46,814
Ladies and Gentlemen,
congratulations and cheers!
67
00:11:49,217 --> 00:11:51,343
- How did you get that jacket?
- With a kiss.
68
00:11:51,424 --> 00:11:52,472
What's that?
69
00:11:54,017 --> 00:11:55,423
A house specialty.
70
00:12:34,112 --> 00:12:36,381
Oh, gross!
71
00:12:39,264 --> 00:12:42,046
Here, look what I found
in the meat.
72
00:12:43,104 --> 00:12:45,439
It's a goddamn horse's eye.
73
00:12:46,144 --> 00:12:48,348
A horse's eye!
74
00:12:51,681 --> 00:12:53,786
Son of a bitch.
75
00:12:54,016 --> 00:12:55,740
This is outrageous!
76
00:12:57,217 --> 00:12:59,247
- You call that food?
- Please, calm down.
77
00:12:59,328 --> 00:13:02,460
- But sir, it's an exquisite game dish.
- It's slaughterhouse waste.
78
00:13:05,409 --> 00:13:07,994
Guests? What do you
mean, guests?
79
00:13:08,193 --> 00:13:09,338
Take the stew away.
80
00:13:27,104 --> 00:13:30,999
This is concrete.
Concrete.
81
00:13:31,521 --> 00:13:34,520
Let's see who can knock a
hole in the ceiling.
82
00:14:21,057 --> 00:14:23,577
- You always pick up hitchhikers?
- Never.
83
00:14:23,777 --> 00:14:25,337
- Never?
- No.
84
00:14:36,609 --> 00:14:37,918
Is that real?
85
00:14:38,081 --> 00:14:39,510
What, you think it's a wig?
They used...
86
00:14:40,097 --> 00:14:42,301
to call me little lampshade.
87
00:14:42,752 --> 00:14:45,916
The rest also?
What rest?
88
00:14:46,849 --> 00:14:47,831
Here.
89
00:14:50,369 --> 00:14:51,776
Look for yourself.
90
00:14:54,145 --> 00:14:55,160
Park!
91
00:14:55,553 --> 00:14:56,501
What?
92
00:14:56,801 --> 00:14:57,749
Park.
93
00:15:47,520 --> 00:15:49,724
Don't knock me up!
94
00:16:09,633 --> 00:16:11,324
Did you come inside me?
95
00:16:12,289 --> 00:16:14,678
Not a drop, sweetness.
96
00:16:15,137 --> 00:16:18,453
- Love me a little?
- Yeah, a little.
97
00:16:26,817 --> 00:16:27,745
What's wrong?
98
00:16:28,609 --> 00:16:30,431
It got stuck.
99
00:16:31,521 --> 00:16:33,016
Got any pliers?
100
00:16:34,881 --> 00:16:37,020
No, always call AAA.
101
00:16:40,449 --> 00:16:43,864
Now, let's drive over
to that barn.
102
00:16:45,857 --> 00:16:46,872
Okay.
103
00:16:58,817 --> 00:17:01,948
- What do I ask them?
- For pliers!
104
00:17:20,449 --> 00:17:23,515
- I'll take care of it.
No, don't bother.
105
00:17:23,777 --> 00:17:25,402
Just let me take care of it.
106
00:17:29,057 --> 00:17:30,072
Thank you.
107
00:17:39,009 --> 00:17:41,791
Hurry up! Hurry up!
108
00:17:48,097 --> 00:17:49,079
Thanks!
109
00:18:06,210 --> 00:18:08,446
My pants are ruined.
110
00:18:09,953 --> 00:18:11,000
Are you cold?
111
00:18:11,297 --> 00:18:13,086
Cause I went outside.
112
00:18:13,282 --> 00:18:15,038
I've got something for you.
113
00:18:16,162 --> 00:18:17,807
How did you get that?
114
00:18:17,889 --> 00:18:20,223
I found it.
Here, put it on.
115
00:18:47,137 --> 00:18:48,119
Olga.
116
00:19:02,497 --> 00:19:03,424
Stop!
117
00:19:05,985 --> 00:19:07,130
Stop now!
118
00:19:08,161 --> 00:19:10,103
Help!
119
00:19:14,337 --> 00:19:15,995
Stop!
120
00:20:20,802 --> 00:20:21,882
Is Olga home?
121
00:20:21,985 --> 00:20:23,229
Who is calling?
122
00:20:23,426 --> 00:20:25,368
- Eric Vonk.
- Not for you.
123
00:21:31,105 --> 00:21:32,512
Is Olga around?
124
00:21:32,642 --> 00:21:33,852
No, she isn't.
125
00:21:34,081 --> 00:21:35,543
She's not upstairs?
126
00:21:37,313 --> 00:21:39,069
Then I'll wait until
she comes back.
127
00:21:40,578 --> 00:21:43,512
Then wait outside.
Get out of here.
128
00:21:43,874 --> 00:21:46,176
Then I want to talk to her
father or mother.
129
00:21:46,338 --> 00:21:47,865
Sure, I'm her.
130
00:21:50,786 --> 00:21:53,306
Hello ma'am, I'm here
to see Olga.
131
00:21:53,474 --> 00:21:56,321
I'm sorry, she's out of town.
Where did she go?
132
00:21:56,546 --> 00:21:59,361
- I can't tell you that.
- Why not?
133
00:21:59,553 --> 00:22:01,342
I think it's better that not.
134
00:22:01,665 --> 00:22:04,480
- Where is she?
- I don't want to see you here again.
135
00:22:04,578 --> 00:22:07,033
I don't give a shit what you want.
I care about what Olga wants.
136
00:22:07,233 --> 00:22:08,182
She doesn't want to see you.
137
00:22:08,322 --> 00:22:09,424
- Says who?
- She does.
138
00:22:09,505 --> 00:22:11,415
That's not true. We were in
an accident together.
139
00:22:12,194 --> 00:22:14,976
Exactly, the police told
us all about it.
140
00:22:15,361 --> 00:22:16,922
It was quite sordid.
141
00:22:18,434 --> 00:22:22,362
I want to see her or I'm going
to smash this place.
142
00:22:35,106 --> 00:22:36,797
Get the fuck out!
143
00:22:40,514 --> 00:22:43,863
I fucked her!
I fucked her!
144
00:22:46,978 --> 00:22:48,734
You're not the only one.
145
00:24:02,082 --> 00:24:03,096
Eric!
146
00:24:06,242 --> 00:24:07,136
Hi!
147
00:24:10,146 --> 00:24:11,739
How have you been?
148
00:24:12,034 --> 00:24:12,927
Fine!
149
00:24:14,914 --> 00:24:16,375
How is your?
150
00:24:16,642 --> 00:24:17,657
My what?
151
00:24:18,945 --> 00:24:20,472
You know, that.
152
00:24:24,322 --> 00:24:25,712
How have you been?
153
00:24:25,794 --> 00:24:27,769
Miserable. I didn't know
where you lived.
154
00:24:27,970 --> 00:24:30,992
I stopped by your place but your mom
said you weren't there.
155
00:24:31,074 --> 00:24:33,921
I was visiting a friend.
That accident shook me up.
156
00:25:00,834 --> 00:25:04,412
Gosh, what a beautiful space.
157
00:25:04,738 --> 00:25:07,007
- How did you get it?
- Swindle and bribery.
158
00:25:13,698 --> 00:25:15,454
Did you make this?
159
00:25:16,578 --> 00:25:19,578
- I haven't worked on it lately.
- Why is that?
160
00:25:20,098 --> 00:25:21,789
I was in a car accident.
161
00:25:22,498 --> 00:25:24,833
- And this?
- A museum piece.
162
00:25:24,962 --> 00:25:26,686
It must be expensive.
163
00:25:27,010 --> 00:25:28,439
Not at all.
164
00:25:28,834 --> 00:25:32,063
I stole it.
You didn't, did you?
165
00:26:49,922 --> 00:26:52,507
Oh, you're watching me.
166
00:27:32,003 --> 00:27:33,377
How do I taste?
167
00:27:34,946 --> 00:27:36,320
Like oysters.
168
00:27:36,482 --> 00:27:37,977
Do you like oysters?
169
00:27:39,650 --> 00:27:41,505
It's an acquired taste.
170
00:27:46,339 --> 00:27:47,997
I gotta go pee.
171
00:27:49,602 --> 00:27:51,129
Do it in my mouth.
172
00:27:52,611 --> 00:27:55,393
Pervert. Where does I go?
173
00:27:56,162 --> 00:27:57,177
There.
174
00:28:43,843 --> 00:28:45,304
- Are you cold?
- No.
175
00:28:46,467 --> 00:28:47,677
Do you love me?
176
00:28:48,483 --> 00:28:49,693
Yes, are you coming?
177
00:28:50,115 --> 00:28:53,727
In a bit.
I gotta go too.
178
00:31:11,811 --> 00:31:14,200
You seem to be glad
to be back.
179
00:31:14,467 --> 00:31:17,467
Aren't you?
180
00:31:34,467 --> 00:31:37,053
How dare you bring this
guy in here?
181
00:31:37,731 --> 00:31:39,902
Well? I asked you
a question?
182
00:31:41,123 --> 00:31:43,228
And he doesn't know
proper behavior.
183
00:31:45,954 --> 00:31:48,158
- Let go!
- I'm throwing you out!
184
00:31:48,259 --> 00:31:50,514
- lf Eric goes, then I go too.
- I'm still your mother!
185
00:31:50,595 --> 00:31:52,122
You can't stop me! We've been
living together for weeks!
186
00:31:52,227 --> 00:31:53,568
- Oh, is that so?
- Yes.
187
00:31:53,731 --> 00:31:55,225
We'll see about that.
188
00:31:56,258 --> 00:31:58,481
It's child abuse,
she's a minor.
189
00:31:58,563 --> 00:32:03,167
Don't be such a child.
We're getting married.
190
00:32:03,779 --> 00:32:04,826
Married?
191
00:32:04,995 --> 00:32:07,843
What's all the noise?
Sounds like a radio play.
192
00:32:08,451 --> 00:32:10,044
- Daddy!
- Sit down.
193
00:32:10,243 --> 00:32:13,505
Daughter is getting married. I like this,
while you were away
194
00:32:13,635 --> 00:32:16,090
Well, who is the lucky man?
195
00:32:16,291 --> 00:32:17,273
I am.
196
00:32:17,571 --> 00:32:19,262
He's the one who
crashed the car.
197
00:32:19,395 --> 00:32:20,802
Come on, woman, just
a piece of tin.
198
00:32:20,899 --> 00:32:23,313
- So, you don't care?
- What do you want me to do?
199
00:32:23,394 --> 00:32:24,322
Fight him?
200
00:32:24,451 --> 00:32:27,386
Oh, shut up! You're not
marrying that bum!
201
00:32:27,619 --> 00:32:30,074
I'm not going to be the laughing-stock
of the neighborhood.
202
00:32:30,179 --> 00:32:31,259
Out of the question!
203
00:32:33,123 --> 00:32:34,333
You think it's a joke?!
204
00:32:34,499 --> 00:32:36,801
I don't want anything to
do with you.
205
00:32:37,251 --> 00:32:39,487
I won't live under the same
roof as that bastad!
206
00:32:41,539 --> 00:32:43,361
So, that's settled.
207
00:32:45,955 --> 00:32:47,537
Do you think she meant it?
208
00:32:47,619 --> 00:32:50,205
Let's make ourselves
comfortable.
209
00:32:53,347 --> 00:32:56,195
Don't cry.
210
00:32:56,963 --> 00:33:00,062
Here you go. Cheers.
211
00:33:05,091 --> 00:33:08,255
Did you hear the one about the two
guys who went to Paris?
212
00:33:08,803 --> 00:33:09,664
No.
213
00:33:09,763 --> 00:33:11,519
They never went.
Is that her?
214
00:34:08,099 --> 00:34:08,993
This she?
215
00:34:09,251 --> 00:34:10,331
This is Olga.
216
00:34:10,499 --> 00:34:13,314
This is Paul. He is a doctor but
still a human being.
217
00:34:13,699 --> 00:34:15,641
- There you go.
- Thank you.
218
00:34:16,067 --> 00:34:17,692
We're going to be late!
219
00:34:26,915 --> 00:34:29,566
What is it you're doing today?
220
00:34:37,059 --> 00:34:38,783
Please, take a seat.
221
00:34:39,075 --> 00:34:41,115
What is it you're doing today?
222
00:34:41,476 --> 00:34:44,989
You're going to be publicly
announcing and tying...
223
00:34:45,251 --> 00:34:53,053
what has grown between you
over the years.
224
00:34:53,507 --> 00:34:55,579
I can't believe these girls aren't
more careful.
225
00:34:55,811 --> 00:34:57,600
And now, would you
please stand...
226
00:34:57,699 --> 00:34:59,837
and give each other your
right hand.
227
00:35:00,579 --> 00:35:02,880
Do you Erik Vonk.
228
00:35:06,627 --> 00:35:08,286
- It's coming.
- What is it dear?
229
00:35:08,452 --> 00:35:09,793
It's coming!
230
00:35:15,875 --> 00:35:17,250
Oh Lord!
231
00:35:20,228 --> 00:35:23,839
I'm wetting myself.
232
00:35:25,571 --> 00:35:27,295
Is there a doctor around?
233
00:35:27,747 --> 00:35:29,536
- Paul, go on!
- No, shut up.
234
00:35:29,667 --> 00:35:31,555
He is a doctor.
Come on.
235
00:35:35,332 --> 00:35:36,739
Come with me.
236
00:35:39,651 --> 00:35:41,506
Shall we continue?
237
00:35:41,859 --> 00:35:45,055
Do you Eric Vonk, take Olga
Staples as your wife...
238
00:35:45,347 --> 00:35:47,890
to love and to hold and to
cherish her...
239
00:35:47,972 --> 00:35:50,208
for as long as you both
shall live?
240
00:35:51,939 --> 00:35:52,818
I do.
241
00:35:52,899 --> 00:35:57,938
Do you, Olga Staples, take Eric
Vonk as your husband?
242
00:35:58,020 --> 00:35:59,002
Yes.
243
00:36:24,323 --> 00:36:27,738
- You idiots!
- We just got married!
244
00:37:08,771 --> 00:37:09,786
Zipper.
245
00:37:46,340 --> 00:37:48,096
Jesus Christ.
246
00:37:56,931 --> 00:37:57,913
Mr. Vonk?
247
00:37:58,404 --> 00:37:59,833
This is for you, sir.
248
00:38:00,003 --> 00:38:00,897
Thanks.
249
00:38:06,723 --> 00:38:10,269
- Tina Elgers you know her?
- Yeah. My old school friend.
250
00:38:10,659 --> 00:38:11,954
That's sweet.
Let me put them in water.
251
00:38:12,035 --> 00:38:13,180
What are you doing?
252
00:38:13,284 --> 00:38:14,942
Putting them in water.
253
00:38:37,668 --> 00:38:39,009
Let's continue.
254
00:38:54,692 --> 00:38:57,342
Motherfucker.
255
00:39:08,324 --> 00:39:09,982
- Mr. Vonk, I have a package
- Prick!
256
00:39:14,084 --> 00:39:16,604
Congratulations on your
marriage.
257
00:39:16,740 --> 00:39:18,562
Uncle Homer and Aunt Emily.
258
00:39:19,075 --> 00:39:20,504
There you go.
259
00:39:21,060 --> 00:39:23,809
Don't be such an asshole!
They mean well.
260
00:39:30,788 --> 00:39:32,577
- Not in the mood anymore?
- No.
261
00:39:40,899 --> 00:39:41,947
No!
262
00:39:45,540 --> 00:39:46,849
Take that!
263
00:40:18,595 --> 00:40:23,352
Congratulations!
I hope you'll be very happy.
264
00:40:23,652 --> 00:40:27,426
And now you're one of the family,
you get a kiss too.
265
00:40:35,875 --> 00:40:39,291
We had a daughter, and now we're
getting a son!
266
00:40:39,428 --> 00:40:41,283
Not bad for your age.
267
00:40:44,932 --> 00:40:46,077
Congratulations.
268
00:40:51,620 --> 00:40:53,508
This is Tina, she sent
the flowers.
269
00:40:56,068 --> 00:40:59,417
Look at Olga. She got married,
and before I did.
270
00:41:00,772 --> 00:41:01,885
What a beautiful scarf.
271
00:41:01,988 --> 00:41:04,443
Do you like it? It's yours.
272
00:41:04,548 --> 00:41:07,897
I have thousands of them.
I Now you have something nice.
273
00:41:09,316 --> 00:41:10,625
Do you like it?
274
00:41:10,788 --> 00:41:12,097
It doesn't match the hat.
275
00:41:12,196 --> 00:41:13,658
Then she can take it off.
276
00:41:16,804 --> 00:41:19,935
Guys, the first ones are done!
277
00:41:22,756 --> 00:41:26,913
Eric, this is for you guys
to go on a nice trip.
278
00:41:28,772 --> 00:41:29,787
You're a sweetheart.
279
00:41:29,924 --> 00:41:33,666
Did you hear the one about the
two guys who went to Paris?
280
00:41:34,468 --> 00:41:36,573
- They didn't go.
- Oh, you've heard that one.
281
00:42:29,828 --> 00:42:31,170
Good morning, kids.
282
00:42:32,900 --> 00:42:35,136
Breakfast.
283
00:42:38,949 --> 00:42:41,283
Here you are, sweetie.
284
00:42:41,508 --> 00:42:43,264
And this is
285
00:42:45,028 --> 00:42:46,402
for you.
286
00:42:52,772 --> 00:42:55,041
Crackers.
287
00:42:57,028 --> 00:42:58,752
I'm gonna take a shower.
288
00:42:59,013 --> 00:43:01,020
Hey, just wait a bit.
289
00:43:22,501 --> 00:43:24,704
That's not funny.
Put it away.
290
00:43:25,092 --> 00:43:26,979
Your mother's charmers
are made of air.
291
00:43:27,236 --> 00:43:30,335
Don't make fun of that. She
only has one breast.
292
00:43:30,885 --> 00:43:33,056
She had breast cancer.
293
00:43:34,788 --> 00:43:36,479
Was it a long time ago?
294
00:43:37,380 --> 00:43:41,406
She used to tell me that
sucked it off when was a baby.
295
00:43:42,661 --> 00:43:47,068
And that all babies do that,
sucking off breasts.
296
00:43:53,252 --> 00:43:55,456
Okay, I'll return it.
297
00:44:08,388 --> 00:44:10,079
Greetings, Erik
298
00:44:14,341 --> 00:44:17,636
Don't we have a darling of a daddy,
lending you his car?
299
00:44:17,796 --> 00:44:19,379
Oh, woman, it's just a
piece of tin.
300
00:44:19,460 --> 00:44:20,540
See you.
301
00:44:21,124 --> 00:44:23,939
- Bye Daddy.
- Bye sweetie, have fun.
302
00:44:26,884 --> 00:44:29,218
Bye!
303
00:44:59,653 --> 00:45:01,475
Give me some.
304
00:45:10,436 --> 00:45:14,931
Yuck, you bastard!
305
00:45:15,013 --> 00:45:19,933
Damn it, get me out of here!
Get me out of here.
306
00:45:20,804 --> 00:45:23,870
Help me! Help me!
307
00:45:25,412 --> 00:45:29,635
Let me out! Help me out!
Out, out, out!
308
00:45:42,468 --> 00:45:46,080
My little panicky girl.
309
00:46:03,333 --> 00:46:04,827
What are you thinking?
310
00:46:04,964 --> 00:46:07,103
What you'll look like
in 30 years.
311
00:46:07,301 --> 00:46:09,537
Jesus, can't you think of
anything else?
312
00:46:16,645 --> 00:46:17,692
What are you doing?
313
00:46:17,796 --> 00:46:19,651
I want something to
remember you by.
314
00:46:19,812 --> 00:46:21,568
You're always doing these
weird things.
315
00:46:21,828 --> 00:46:23,933
Give me that!
316
00:47:01,796 --> 00:47:03,651
It's real gin. You can
drink it.
317
00:47:03,813 --> 00:47:07,708
There could be poison in it, you don't
know. It's dangerous!
318
00:47:09,189 --> 00:47:12,091
Say I shouldn't do it, because
I'm doing it.
319
00:47:36,069 --> 00:47:37,891
So, you don't care?
320
00:47:38,501 --> 00:47:39,908
You're a comedian.
321
00:48:15,973 --> 00:48:18,940
In 25 years I'll look
at it again.
322
00:48:19,685 --> 00:48:21,692
Come, let's go to bed.
323
00:48:37,829 --> 00:48:38,974
Paul!
324
00:48:39,460 --> 00:48:42,722
You can't just walk in here.
We're with a patient.
325
00:48:43,397 --> 00:48:47,423
It's okay, nurse. We got it.
5,000 guilders.
326
00:48:47,717 --> 00:48:48,545
Materials included.
327
00:48:48,645 --> 00:48:51,612
- Did they make it difficult?
- As long as it's not too modern.
328
00:48:53,477 --> 00:48:55,648
Without me, he would have
never gotten that job.
329
00:49:16,101 --> 00:49:18,370
- We'll put the statue here.
- Am I gonna pose?
330
00:49:23,141 --> 00:49:24,221
Like that.
331
00:49:39,525 --> 00:49:43,103
- I have to go pee.
- Just wait a minute.
332
00:49:49,477 --> 00:49:54,179
The song is dedicated to
abeautiful girl with red hair.
333
00:49:55,589 --> 00:49:58,273
- I'm going to tape that.
- Okay.
334
00:50:08,005 --> 00:50:11,682
- You've got to go pee-pee?
- No, I've got to go pooh-pooh.
335
00:50:41,573 --> 00:50:44,224
That's what I'm gonna do with
you in a little bit.
336
00:50:48,901 --> 00:50:50,276
I'll be right there.
337
00:50:52,038 --> 00:50:55,104
Don't do that!
I'll lick it for you.
338
00:50:55,301 --> 00:50:56,894
You won't!
339
00:51:01,829 --> 00:51:03,934
Open, open up!
340
00:51:06,981 --> 00:51:09,021
What? What's the matter?
341
00:51:09,509 --> 00:51:11,332
- I have it too.
- What?
342
00:51:11,525 --> 00:51:12,573
Cancer.
343
00:51:12,677 --> 00:51:14,195
What do you mean, cancer?
344
00:51:14,277 --> 00:51:16,994
Go look for yourself.
345
00:51:21,190 --> 00:51:24,932
There was all this blood
coming out of me.
346
00:51:38,789 --> 00:51:40,349
It's true, isn't it?
347
00:51:42,533 --> 00:51:44,159
You know what it was?
348
00:51:45,253 --> 00:51:48,286
All those beets you ate
last night.
349
00:51:52,166 --> 00:51:54,452
I thought something really
scary came out of me.
350
00:51:54,534 --> 00:51:56,192
Oh, sweetheart.
351
00:51:56,710 --> 00:51:59,644
Only beautiful things can come
in your poppy-hole.
352
00:52:24,581 --> 00:52:26,207
I've got a surprise for you.
353
00:52:32,869 --> 00:52:34,244
Back to work.
354
00:52:34,854 --> 00:52:36,544
Oh...bummer!
355
00:52:47,846 --> 00:52:49,056
Hold it!
356
00:52:52,838 --> 00:52:54,772
Stop! What are you doing?
Go back.
357
00:52:54,854 --> 00:52:57,603
- I was invited.
- I don't give a damn.
358
00:52:58,406 --> 00:53:01,602
Hurry up! I -Don't touch me.
359
00:53:02,278 --> 00:53:03,390
Get the hell out of here.
360
00:53:03,525 --> 00:53:04,670
Hey, Paul!
361
00:53:06,118 --> 00:53:08,948
Sir, you can't park I your car here.
362
00:53:09,029 --> 00:53:10,917
Keep your hands to yourself.
363
00:53:12,261 --> 00:53:14,650
Paul, they don't want to I let me through.
364
00:53:19,301 --> 00:53:23,230
- Mr. Vonk.
- They're out of their minds.
365
00:53:23,910 --> 00:53:25,844
What are you doing?
This man I is officially.
366
00:53:25,926 --> 00:53:27,780
invited, he's the artist.
367
00:53:28,037 --> 00:53:31,444
Mr. and Mrs. Vonk, how
are you? Please...
368
00:53:31,525 --> 00:53:33,380
follow me, we must hurry.
369
00:53:34,918 --> 00:53:36,827
Well, take the gentlemen's bike!
370
00:53:38,597 --> 00:53:40,452
And be careful with it.
371
00:53:41,190 --> 00:53:43,491
- You're leaving?
- Yes. Have fun!
372
00:53:46,725 --> 00:53:50,948
You know how to address her?
She likes to be called Madam.
373
00:53:51,846 --> 00:53:55,740
But please, do me a favor and
call her ''Your Majesty''.
374
00:53:55,942 --> 00:53:57,236
Please, stand here.
375
00:53:57,318 --> 00:53:59,205
After the unveiling
of the statue...
376
00:53:59,301 --> 00:54:01,919
you will be presented
to the Queen.
377
00:54:02,214 --> 00:54:05,280
You are not to step forward, her
Majesty will come to you.
378
00:54:05,606 --> 00:54:09,021
Oh, good Heavens, here
she comes!
379
00:54:10,150 --> 00:54:12,736
Oh goodness, they're
here already.
380
00:54:12,837 --> 00:54:15,226
And don't move! Whatever
happens, don't move!
381
00:54:20,134 --> 00:54:22,468
All right, girls, make two lines!
382
00:54:22,726 --> 00:54:25,377
Keep your hands at your back.
And what is your job, Anne?
383
00:54:25,542 --> 00:54:26,752
I will step forward, like this.
384
00:54:27,237 --> 00:54:29,855
No, don't step forward. Her Majesty
will approach you.
385
00:54:29,990 --> 00:54:31,234
Just stand there and wait.
386
00:54:31,845 --> 00:54:33,733
No, she's not supposed
to step forward.
387
00:54:35,238 --> 00:54:37,409
Line up everybody. Line up.
Line up.
388
00:55:16,230 --> 00:55:17,506
It's so hot.
389
00:55:59,814 --> 00:56:01,788
Hey, now it's our turn!
390
00:56:13,254 --> 00:56:16,254
Goddamn it! They're doing
that on purpose.
391
00:56:28,197 --> 00:56:29,888
Hey man, move over.
392
00:56:31,014 --> 00:56:32,192
Move over!
393
00:56:36,038 --> 00:56:37,892
Let's go to the other side.
394
00:58:22,854 --> 00:58:24,064
Which one do you prefer?
395
00:58:24,166 --> 00:58:26,053
I don't care. As long as they
smell nice.
396
00:58:47,142 --> 00:58:48,767
Unbutton your shirt.
397
00:58:57,191 --> 00:58:59,413
The next statue will be like this.
398
00:58:59,494 --> 00:59:00,607
Like what?
399
00:59:03,014 --> 00:59:04,607
Persephone.
400
00:59:08,774 --> 00:59:10,530
Who is this Persephone?
401
00:59:11,174 --> 00:59:13,062
The Goddess of the Underworld.
402
00:59:15,718 --> 00:59:16,929
Sure.
403
00:59:25,798 --> 00:59:27,205
We'll be right there.
404
00:59:36,774 --> 00:59:37,701
Who was it?
405
00:59:38,086 --> 00:59:39,296
We must go to your parent's.
406
00:59:41,607 --> 00:59:43,265
Your father isn't doing too well.
407
01:00:17,862 --> 01:00:20,197
What did the doctor say?
408
01:00:21,254 --> 01:00:22,629
Shall we go inside?
409
01:00:22,854 --> 01:00:25,505
Daddy is very handkerchief.
410
01:00:27,142 --> 01:00:29,564
Daddy is very.
411
01:00:49,574 --> 01:00:50,752
Daddy.
412
01:00:54,919 --> 01:00:56,806
Daddy, what happened?
413
01:01:03,047 --> 01:01:06,975
I'm going to be without
a man!
414
01:01:22,790 --> 01:01:26,139
I feel like dish drying rack.
415
01:01:49,542 --> 01:01:52,357
Daddy's getting worse!
416
01:02:05,926 --> 01:02:07,333
Come on, darling.
417
01:02:08,135 --> 01:02:10,339
He wants to see you too, son.
418
01:02:22,119 --> 01:02:27,170
You are taking my red-haired
Olga with you.
419
01:02:33,510 --> 01:02:40,963
Have you heard the one, about the
two boys what gone to Paris?
420
01:02:41,319 --> 01:02:42,180
No.
421
01:02:45,319 --> 01:02:46,945
They didn't go.
422
01:03:13,799 --> 01:03:17,857
- One from this angle?
- Go a little forward.
423
01:03:21,287 --> 01:03:23,556
- Is that gonna do it?
- One more.
424
01:03:35,687 --> 01:03:39,397
I'll see you later. Gentlemen,
go ahead.
425
01:04:44,711 --> 01:04:46,980
A last remembrance.
426
01:04:47,463 --> 01:04:49,121
A last remembrance.
427
01:04:58,310 --> 01:05:00,854
- Where are you going?
- Amsterdam.
428
01:05:00,935 --> 01:05:02,943
You're supposed to take
over the business!
429
01:05:03,879 --> 01:05:06,300
Ask someone else. Plenty
of candidates.
430
01:05:07,943 --> 01:05:09,252
But this is a nice job!
431
01:05:10,215 --> 01:05:12,320
You can keep your job!
432
01:05:12,710 --> 01:05:15,613
As a sculptor you won't make
a penny! You bum!
433
01:05:16,423 --> 01:05:18,757
I can take care of myself
just fine!
434
01:05:57,159 --> 01:05:58,207
Hey, look out!
435
01:06:12,839 --> 01:06:15,075
What's going on? What's
wrong with you?
436
01:06:15,431 --> 01:06:17,798
I don't know. I wasn't
paying attention.
437
01:06:17,927 --> 01:06:21,276
She's always having these deep
thoughts of getting fucked.
438
01:06:26,183 --> 01:06:28,387
- That's it.
- Great.
439
01:06:29,223 --> 01:06:31,362
I bet your wife posed for that.
440
01:06:31,655 --> 01:06:32,997
Two hundred guilders.
441
01:06:33,479 --> 01:06:35,421
Please, wrap it up.
442
01:06:39,015 --> 01:06:39,766
Thanks.
443
01:06:39,847 --> 01:06:43,044
Eric, can you give
me a hand?
444
01:06:46,055 --> 01:06:47,877
I earned it myself.
445
01:06:48,231 --> 01:06:50,020
I sold a drawing.
446
01:06:51,623 --> 01:06:53,749
Hello. How sweet of you.
447
01:06:53,831 --> 01:06:56,384
- Which one is it?
- That one.
448
01:07:04,551 --> 01:07:06,307
Isn't that you?
449
01:07:15,783 --> 01:07:18,369
The unveiling went a
bit strange, huh?
450
01:07:18,983 --> 01:07:20,477
There you go.
Thank you.
451
01:07:26,119 --> 01:07:27,264
Prick!
452
01:07:33,767 --> 01:07:35,426
Can't you be a little nicer
to my customers?
453
01:07:35,592 --> 01:07:37,348
Why did you have to
sell that one?
454
01:07:37,479 --> 01:07:38,559
Because he picked it out.
455
01:07:38,728 --> 01:07:40,702
It's shitty because it's a
drawing of us.
456
01:07:40,807 --> 01:07:41,952
So what?
457
01:07:42,056 --> 01:07:44,227
Damn it, you just don't do
such a thing!
458
01:07:44,455 --> 01:07:47,903
Really? When you die, I'll even
sell your body to the hospital.
459
01:07:48,039 --> 01:07:49,348
You prick!
460
01:07:50,823 --> 01:07:51,838
Olga!
461
01:09:02,536 --> 01:09:04,292
Hello, Olga darling.
462
01:09:04,423 --> 01:09:06,594
- Tina, why are you here?
- I'm here to pick you up.
463
01:09:06,919 --> 01:09:08,982
Everyone's going to the Convention
Center. You must come!
464
01:09:09,064 --> 01:09:10,820
Okay, let me go change.
465
01:09:37,671 --> 01:09:39,231
Give me a hand.
466
01:09:46,760 --> 01:09:48,320
- There.
- Thanks.
467
01:09:48,807 --> 01:09:52,156
Bye. I'll be back before dinner.
468
01:10:25,352 --> 01:10:27,043
Hey, where are you?
469
01:10:29,352 --> 01:10:32,767
Jesus Christ, I'm just about to
put the steak on.
470
01:10:35,591 --> 01:10:37,053
Alright, I'll be there.
471
01:10:57,767 --> 01:11:02,240
Ladies and Gentlemen, give a
hand to our great artist.
472
01:11:19,016 --> 01:11:21,536
A chair for the gentleman!
473
01:11:21,800 --> 01:11:23,873
There's no more room here.
We're full.
474
01:11:24,008 --> 01:11:26,015
Excuse me, I'm disturbing you.
475
01:11:27,463 --> 01:11:29,885
Hey, doesn't your mother-in-law
get a kiss?
476
01:11:43,176 --> 01:11:44,834
Still not married?
477
01:11:48,872 --> 01:11:51,239
Oh, what do
see now?
478
01:11:55,496 --> 01:11:57,635
My napkin,
lost it.
479
01:11:58,056 --> 01:12:00,128
Hey, keep your snot-rag
to yourself.
480
01:12:13,992 --> 01:12:15,334
What do
do with those?
481
01:12:15,592 --> 01:12:17,119
Finish them.
482
01:12:17,416 --> 01:12:18,878
You are three rounds
behind.
483
01:12:19,176 --> 01:12:21,281
You can't miss out on
anything today.
484
01:12:23,944 --> 01:12:26,181
Whatever you can't finish,
you can take home.
485
01:12:27,016 --> 01:12:28,991
That goes for
you too, Eddie.
486
01:12:38,120 --> 01:12:41,764
Here, have some chili sauce,
it makes you hot!
487
01:12:41,928 --> 01:12:44,962
He doesn't need chili sauce, he
needs a fire extinguisher.
488
01:12:54,376 --> 01:12:55,553
Where are you going?
489
01:12:55,720 --> 01:12:59,015
Someone's choking. Let's do mouth
to mouth resuscitation.
490
01:12:59,144 --> 01:13:01,827
- That's his specialty.
- Yes, where is the victim?
491
01:13:02,759 --> 01:13:04,418
Hey, over here.
492
01:13:08,040 --> 01:13:10,342
So, now I'm gonna shake hands
with the little guy.
493
01:13:11,464 --> 01:13:14,311
- Hey, don't take the wrong door.
- Ladies is to your right.
494
01:13:41,704 --> 01:13:43,079
I didn't see a thing.
495
01:13:43,336 --> 01:13:44,797
Did you?
496
01:15:13,960 --> 01:15:18,150
You dirty son of a bitch,
you bastard!
497
01:15:32,584 --> 01:15:34,657
- Olga.- Eric, I'm not coming
back to you.
498
01:15:34,856 --> 01:15:37,027
- Don't be silly. Where are you?
- None of your business.
499
01:15:37,192 --> 01:15:38,981
I'm only calling to say I'm never
coming back.
500
01:15:39,112 --> 01:15:43,335
Fine! Go get fucked by
hat jerk!
501
01:17:45,320 --> 01:17:47,109
Get out of here! I'll call
the police!
502
01:17:47,401 --> 01:17:49,954
Open up! I want to talk
to Olga!
503
01:17:50,089 --> 01:17:52,358
There's nothing to say. It's all
over between you.
504
01:17:52,617 --> 01:17:54,807
We're still married. lf she
wants a divorce,
505
01:17:54,889 --> 01:17:56,744
we have to discuss it.
506
01:17:58,025 --> 01:18:00,327
Indeed. The sooner the better.
507
01:18:12,361 --> 01:18:15,972
I have a surprise. Eric is hereto
discuss the divorce.
508
01:18:18,312 --> 01:18:20,287
I want to talk to her alone.
509
01:18:35,944 --> 01:18:37,471
You've lost weight.
510
01:18:37,704 --> 01:18:39,941
I feel fine. Nothing's
bothering me.
511
01:18:42,441 --> 01:18:43,935
Why did you go with
that prick?
512
01:18:44,232 --> 01:18:46,621
Because I felt like it. You were
driving me insane.
513
01:18:46,760 --> 01:18:49,444
The only thing you care about is
fucking! Ten times a day!
514
01:18:49,576 --> 01:18:52,064
And when we weren't, was holding
a stupid doll in my hands.
515
01:19:01,577 --> 01:19:03,333
These lips have kissed
someone else.
516
01:19:05,577 --> 01:19:08,577
It can't be over, just
like that.
517
01:19:15,081 --> 01:19:16,674
- You call that talking?
- Yeah.
518
01:19:16,808 --> 01:19:18,564
Talk to the lawyer, come
on, Olga.
519
01:19:18,857 --> 01:19:20,645
Don't let that bitch push
you around!
520
01:19:20,937 --> 01:19:22,977
Leave me alone!
521
01:19:23,209 --> 01:19:25,697
Good. I'm done, now you
can leave.
522
01:19:25,993 --> 01:19:28,808
I'm sleeping here, not at the
train station.
523
01:19:30,697 --> 01:19:33,479
Suit yourself. Olga's room
is locked.
524
01:19:59,209 --> 01:20:01,347
Good boy.
525
01:20:03,273 --> 01:20:06,404
Come on, darling.
526
01:21:12,233 --> 01:21:17,121
Go ahead, scream. She can't hear you.
She's walking the dog.
527
01:21:18,441 --> 01:21:20,929
I've been with another guy.
528
01:21:21,129 --> 01:21:26,464
I don't care! I'll lick his
semen out of your cunt!
529
01:21:27,049 --> 01:21:30,115
lf I get pregnant, won't
know who's baby it is.
530
01:21:40,969 --> 01:21:42,562
Get off of her!
531
01:21:45,993 --> 01:21:50,019
You dirty rapist! Get off!
Get off of her!
532
01:21:50,857 --> 01:21:53,127
Go away, go away!
533
01:22:07,401 --> 01:22:11,045
You dirty swine, come out!
Come out!
534
01:24:05,929 --> 01:24:08,417
Look it, flesh.
535
01:24:12,137 --> 01:24:13,413
Chicken.
536
01:25:05,161 --> 01:25:07,049
I've come for my things.
537
01:25:11,369 --> 01:25:12,995
He's my fianc�.
538
01:25:14,025 --> 01:25:15,072
Come in.
539
01:25:17,833 --> 01:25:19,295
Leave it open.
540
01:25:36,073 --> 01:25:37,666
Is this what you do
nowadays?
541
01:25:38,537 --> 01:25:40,676
Yeah. They sell pretty good.
542
01:25:41,065 --> 01:25:42,756
To whom?
543
01:25:52,073 --> 01:25:53,447
There you go.
544
01:25:55,177 --> 01:25:56,803
Do you prefer it like this?
545
01:26:07,210 --> 01:26:08,803
I love you.
546
01:26:23,977 --> 01:26:26,727
Don't you dare, idiot!
Can't you ever stop?!
547
01:26:39,402 --> 01:26:42,020
- Who is your playmate?
- An American.
548
01:26:42,186 --> 01:26:45,001
We're getting married and
then going to the States.
549
01:26:48,361 --> 01:26:50,271
You have nice company.
550
01:26:51,593 --> 01:26:54,081
Something else to
put in a cage.
551
01:28:44,746 --> 01:28:46,917
I almost didn't recognize you.
552
01:28:50,090 --> 01:28:51,202
Eric.
553
01:28:54,986 --> 01:28:57,473
I still have a strand of your
red hair at home.
554
01:28:58,506 --> 01:29:01,572
The most modern look,
because of hormones.
555
01:29:02,026 --> 01:29:03,935
Since when do you need
hormones?
556
01:29:04,073 --> 01:29:06,495
Otherwise
look like crap.
557
01:29:07,817 --> 01:29:09,192
Who gets the tie?
558
01:29:13,929 --> 01:29:15,718
Let's go get some coffee.
559
01:29:28,330 --> 01:29:31,297
- Did you make him?
- No, he's from the Congo.
560
01:29:31,530 --> 01:29:34,279
- What are these spikes for?
- They're Voodoo spikes.
561
01:29:34,378 --> 01:29:37,412
lf you hate someone you put one
in the head, and they'll die.
562
01:29:37,642 --> 01:29:39,071
You must have been thinking of me.
My head has
563
01:29:39,210 --> 01:29:41,065
been killing me lately.
564
01:29:47,658 --> 01:29:48,673
May I help you?
565
01:29:49,354 --> 01:29:50,815
Coffee. Strong, please.
566
01:29:51,402 --> 01:29:52,612
Two coffees.
567
01:29:58,666 --> 01:30:01,448
The seagull had is gone,
you know.
568
01:30:01,802 --> 01:30:03,329
I'm back living with my mother.
569
01:30:03,434 --> 01:30:06,915
America was a disaster.
I he guy was nuts.
570
01:30:09,642 --> 01:30:11,169
Have I changed?
571
01:30:12,490 --> 01:30:13,984
You look great.
572
01:30:15,082 --> 01:30:16,838
Don't you think my boobs
are big?
573
01:30:18,602 --> 01:30:21,798
I put a special ointment on them. I It makes
them more beautiful.
574
01:30:24,906 --> 01:30:26,368
Here you go.
575
01:30:27,498 --> 01:30:28,927
I asked for tea.
576
01:30:29,898 --> 01:30:31,360
No, ma'am, you ordered coffee.
577
01:30:31,466 --> 01:30:33,670
- I asked for tea.
- Ma'am, you're mistaken.
578
01:30:33,802 --> 01:30:35,625
Not at all. Eric!
579
01:30:39,530 --> 01:30:40,708
A pot of tea, please.
580
01:30:48,234 --> 01:30:50,885
Look. Aren't they nice?
581
01:30:53,066 --> 01:30:54,014
It's candy.
582
01:31:11,050 --> 01:31:14,399
It's muggy. Shall we go?
583
01:31:15,370 --> 01:31:17,475
Let's go to the beach!
Just like we used to.
584
01:31:17,611 --> 01:31:19,171
I'll get the check.
585
01:31:19,402 --> 01:31:21,922
Okay, I'll go to the
ladies room.
586
01:31:48,426 --> 01:31:50,532
- Sir. Can you come please?
- The money's on the table.
587
01:31:50,890 --> 01:31:52,679
Something's wrong
with your wife.
588
01:31:52,842 --> 01:31:54,118
Let me through.
589
01:32:16,779 --> 01:32:18,819
Nurse, come with me.
590
01:32:49,066 --> 01:32:50,593
Just hold on, we're
almost done.
591
01:32:51,050 --> 01:32:53,897
- It hurts so bad.
- I know.
592
01:33:38,538 --> 01:33:40,643
A door in my head.
593
01:33:43,434 --> 01:33:45,190
I brought you something.
594
01:34:12,715 --> 01:34:14,438
How do I look?
595
01:34:15,755 --> 01:34:17,031
Great.
596
01:34:30,538 --> 01:34:34,794
It's only temporary. The doctor says
my hair will grow back.
597
01:34:35,723 --> 01:34:36,738
Sure.
598
01:34:49,003 --> 01:34:50,596
What are you doing?
599
01:34:53,322 --> 01:34:56,137
I'm not allowed to read.
It's bad for my eyes.
600
01:34:57,995 --> 01:34:59,456
But I do it anyway.
601
01:35:01,387 --> 01:35:02,980
Shall I read to you?
602
01:35:05,002 --> 01:35:07,174
I can read pretty well
myself, you know.
603
01:35:07,499 --> 01:35:09,408
His face was close to hers.
604
01:35:09,546 --> 01:35:15,973
Her breath. His face was
close to hers.
605
01:35:16,139 --> 01:35:18,822
His face was close to hers.
606
01:35:19,434 --> 01:35:22,184
I can't keep my I thoughts together.
607
01:35:31,114 --> 01:35:33,700
Her breath stopped in
her throat.
608
01:35:33,867 --> 01:35:36,616
Never had she dared
hope for this.
609
01:35:36,778 --> 01:35:39,648
She could barely look
him in the eyes.
610
01:35:39,787 --> 01:35:41,510
''I love you,'' he said.
611
01:35:41,674 --> 01:35:47,042
''How about you? Sweetest, please
tell me you love me too.
612
01:35:47,243 --> 01:35:51,650
She looked at him and
all she could do
613
01:35:52,043 --> 01:35:54,792
was surrender to the impulse
in her heart.
614
01:35:54,987 --> 01:35:57,354
''I love you, too,'' she said
615
01:35:57,963 --> 01:36:01,541
and those words contained all the
tenderness in the world.
616
01:36:13,131 --> 01:36:14,440
Hey, Eric.
617
01:36:15,595 --> 01:36:17,831
- How is Olga?
- She's groggy.
618
01:36:18,602 --> 01:36:20,774
You're injecting her with
too many drugs.
619
01:36:26,315 --> 01:36:28,257
We removed a tumor from,
her brain. But we...
620
01:36:28,395 --> 01:36:30,599
couldn't reach all of it.
621
01:36:30,859 --> 01:36:32,233
Now we're going to
try radiation.
622
01:36:32,394 --> 01:36:33,671
How long has she got?
623
01:36:34,795 --> 01:36:36,486
It's hard to say.
624
01:36:43,691 --> 01:36:46,309
Drink it quickly and you'll
be cured quickly.
625
01:36:51,691 --> 01:36:52,673
Look.
626
01:36:52,779 --> 01:36:57,481
No, I don't want to drink.
I want to eat.
627
01:36:59,947 --> 01:37:02,336
Something tasty.
628
01:37:05,131 --> 01:37:06,822
Turkish Delight.
629
01:37:14,571 --> 01:37:16,742
No, impossible.
630
01:37:17,099 --> 01:37:19,769
- It will break my teeth.
- Nonsense.
631
01:37:19,851 --> 01:37:22,501
- Your teeth are very strong.
Here. -No!
632
01:37:22,603 --> 01:37:25,986
I have caps. They're
loose.
633
01:37:27,947 --> 01:37:32,006
Go ahead and feel for yourself.
Come on.
634
01:37:38,634 --> 01:37:43,304
See. They're very strong.
635
01:38:20,683 --> 01:38:22,854
I'm bored.
636
01:38:23,563 --> 01:38:25,450
Shall we play a game?
637
01:38:46,283 --> 01:38:50,561
Shame on you, aren't we wild
and naughty!
638
01:38:54,603 --> 01:38:55,618
Turn her around.
639
01:38:59,435 --> 01:39:02,915
Alright, now you can take
a nice long nap.
640
01:39:21,259 --> 01:39:23,299
I think you'd better stay
the night.
641
01:39:26,091 --> 01:39:28,001
I'll have them bring you
some food.
642
01:40:52,715 --> 01:40:53,762
Mr. Vonk! It's yours.
44243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.