All language subtitles for Tron.Uprising.S01E08.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,208 --> 00:00:02,288 The Grid: Accessing archived data. 2 00:00:03,041 --> 00:00:05,881 Tesler continues to bring peace and order to argon. 3 00:00:05,959 --> 00:00:07,879 Man 1: Hey! You can't just take my disc like that! 4 00:00:07,959 --> 00:00:10,079 Guard 1: Stand down, or you will get derezzed. 5 00:00:10,166 --> 00:00:13,876 The Grid: While Zed is preoccupied with more important matters. 6 00:00:14,250 --> 00:00:15,250 Hmm. 7 00:00:16,083 --> 00:00:18,673 The Grid: Paige forms a task force to hunt down the Renegade. 8 00:00:18,750 --> 00:00:20,830 We're here as representatives of Tesler's army. 9 00:00:21,125 --> 00:00:24,665 The Grid: As Tesler's fondness for the Renegade reaches new heights. 10 00:00:24,917 --> 00:00:28,127 Seal the ship! Stop him!!! 11 00:00:38,834 --> 00:00:40,134 ( whooshes ) 12 00:00:57,542 --> 00:00:58,582 ( gasps ) 13 00:00:58,667 --> 00:01:00,997 - Help me, please! - ( grunts ) 14 00:01:03,542 --> 00:01:06,212 Help me, please! 15 00:01:09,542 --> 00:01:11,462 Beck: I'm reclaiming argon. 16 00:01:11,834 --> 00:01:14,544 It's mine! There's no going back! 17 00:01:17,250 --> 00:01:18,170 ( Tesler yells ) 18 00:01:19,583 --> 00:01:21,213 ( Beck chuckling ) 19 00:01:21,291 --> 00:01:22,381 ( growling ) 20 00:01:22,834 --> 00:01:25,584 What will it take to do away with you? 21 00:01:25,959 --> 00:01:28,289 No! ( grunting ) 22 00:01:31,000 --> 00:01:32,380 Beck: Do away with me? 23 00:01:33,041 --> 00:01:34,381 You and what army? 24 00:01:34,709 --> 00:01:36,669 ( grunting ) 25 00:01:39,041 --> 00:01:40,041 ( Beck laughing ) 26 00:01:40,500 --> 00:01:43,380 Yeah... It's over, Renegade. 27 00:01:43,458 --> 00:01:44,418 ( Beck chuckles ) 28 00:01:45,125 --> 00:01:45,995 ( yells ) 29 00:01:50,250 --> 00:01:51,080 ( grunts ) 30 00:01:51,417 --> 00:01:52,457 Think again. 31 00:01:56,000 --> 00:01:57,380 Beck: It's only the beginning. 32 00:02:02,792 --> 00:02:05,042 Tesler: No. No! 33 00:02:05,542 --> 00:02:06,882 No! 34 00:02:06,959 --> 00:02:08,329 ( gasps ) 35 00:02:08,375 --> 00:02:09,375 ( panting ) 36 00:02:10,458 --> 00:02:11,328 ( Tesler sighs ) 37 00:02:11,417 --> 00:02:13,537 The Grid: Now exiting slate mode. 38 00:02:15,834 --> 00:02:17,254 Have a pleasant cycle. 39 00:02:18,917 --> 00:02:20,917 ( theme music ) 40 00:02:32,625 --> 00:02:35,285 Failure is no longer an option. 41 00:02:35,667 --> 00:02:38,327 I want the Renegade brought to his knees, 42 00:02:38,792 --> 00:02:40,672 and I want it done now. 43 00:02:40,792 --> 00:02:43,082 - How can I help? - You can't! 44 00:02:43,333 --> 00:02:45,923 This time I intend to play the odds. 45 00:02:46,333 --> 00:02:49,003 Let someone else flush out the Renegade. 46 00:02:49,500 --> 00:02:51,790 Someone more attuned to the streets. 47 00:02:52,041 --> 00:02:54,881 I await your orders, your sagaciousness. 48 00:02:54,959 --> 00:02:56,039 Well, keep waiting! 49 00:02:56,125 --> 00:02:59,165 I am turning over the task of catching the Renegade 50 00:02:59,250 --> 00:03:01,170 to the programs of argon. 51 00:03:01,250 --> 00:03:02,170 Pavel: What? 52 00:03:02,250 --> 00:03:04,080 Tesler: Get everybody to the coliseum! 53 00:03:04,333 --> 00:03:05,673 And I mean everybody! 54 00:03:08,375 --> 00:03:11,665 Tesler: You are here because a terrorist lives among you. 55 00:03:14,250 --> 00:03:18,170 And your failure to identify him makes you all complicit in his crimes! 56 00:03:19,500 --> 00:03:21,920 But I offer you a chance for redemption. 57 00:03:23,083 --> 00:03:24,543 Citizens of Argon... 58 00:03:25,625 --> 00:03:28,075 - bring me the Renegade. - ( crowd cheering ) 59 00:03:28,709 --> 00:03:32,379 Of course, bringing him to justice is your civic duty 60 00:03:32,500 --> 00:03:34,250 and should we reward enough. 61 00:03:35,208 --> 00:03:37,458 But since I always put my programs first, 62 00:03:37,792 --> 00:03:40,632 I offer you this... 63 00:03:41,500 --> 00:03:43,130 The VL-1, Night Splicer, 64 00:03:43,208 --> 00:03:45,958 the only roadster to outrun a lightjet. 65 00:03:46,333 --> 00:03:49,883 Provide us with information leading to the capture of the Renegade, 66 00:03:49,959 --> 00:03:52,579 and this remarkable vehicle 67 00:03:52,917 --> 00:03:54,707 - could be yours! - ( crowd cheering ) 68 00:03:54,792 --> 00:03:55,962 And that's not all! 69 00:03:56,041 --> 00:03:59,331 To further our efforts of achieving a Renegade-free Argon, 70 00:03:59,709 --> 00:04:01,629 the curfew is lifted. 71 00:04:02,500 --> 00:04:05,540 Hey! I've got your Renegade right here! 72 00:04:05,625 --> 00:04:06,825 Zed: Ow, ow. Okay! 73 00:04:07,000 --> 00:04:10,630 Congratulations, programs, and happy hunting. 74 00:04:10,750 --> 00:04:13,290 ( crowd cheering ) 75 00:04:13,542 --> 00:04:16,582 ( scoffs ) Wow. And then that happened. 76 00:04:16,834 --> 00:04:19,924 Nothing's changed. If anything, we press harder. 77 00:04:20,000 --> 00:04:22,500 I’m sorry. Did you not see any of that? 78 00:04:22,583 --> 00:04:25,423 Everyone's looking to turn me in and collect the reward. 79 00:04:25,542 --> 00:04:27,382 It's a desperate move on Tesler's part. 80 00:04:27,458 --> 00:04:28,998 You can use it against him. 81 00:04:29,208 --> 00:04:31,418 No, I say we lay low for a while. 82 00:04:31,583 --> 00:04:33,253 - Take a break. - Beck. 83 00:04:33,333 --> 00:04:34,833 I don't have a choice. 84 00:04:35,166 --> 00:04:36,376 It's too dangerous. 85 00:04:38,083 --> 00:04:40,503 ( sighs ) Okay. 86 00:04:40,750 --> 00:04:42,210 Part of learning to lead a revolution 87 00:04:42,291 --> 00:04:44,461 is knowing when to proceed and when to wait. 88 00:04:44,750 --> 00:04:46,460 I’ll defer to you on this one. 89 00:04:46,709 --> 00:04:47,669 Finally. 90 00:04:54,750 --> 00:04:56,830 - ( crashing ) - Huh? 91 00:04:57,500 --> 00:04:59,380 Man 2: What... What's going on? 92 00:04:59,458 --> 00:05:00,378 Guard 2: Submit, program. 93 00:05:00,458 --> 00:05:01,668 Who are you? 94 00:05:01,750 --> 00:05:04,380 Man 3: He killed my neighbor! He's the Renegade! 95 00:05:04,458 --> 00:05:06,828 Guard 2: Based on the unbiased testimony of your neighbor, 96 00:05:06,917 --> 00:05:09,247 you are hereby suspected of being the Renegade. 97 00:05:09,375 --> 00:05:12,495 - I’m not the Renegade! I’m innocent! - Guard 2: Put him with the others. 98 00:05:12,583 --> 00:05:14,963 Man 4: Please! I didn't do anything! 99 00:05:15,041 --> 00:05:17,881 Over here! It's him! The Renegade! 100 00:05:18,792 --> 00:05:20,582 - Come with us. - I don't know him! It's not me! 101 00:05:20,667 --> 00:05:22,077 It's not me! 102 00:05:22,166 --> 00:05:23,206 Guard 2: Keep moving. 103 00:05:24,250 --> 00:05:27,710 Sectors three through five reporting. All suspects en route. 104 00:05:27,792 --> 00:05:29,422 That's it. Let's wrap it up. 105 00:05:29,542 --> 00:05:31,172 Yeah, great. 106 00:05:31,625 --> 00:05:33,825 Ninety more Renegades to interrogate. 107 00:05:33,875 --> 00:05:35,205 Just what we needed. 108 00:05:35,458 --> 00:05:37,788 Is that a complaint, soldier? 109 00:05:37,875 --> 00:05:39,995 If so, I’m sure the general would be thrilled 110 00:05:40,083 --> 00:05:41,213 to hear your grievance. 111 00:05:41,250 --> 00:05:43,250 Uh, no. No, sir. ( chuckles ) 112 00:05:43,542 --> 00:05:44,632 Happy to serve. 113 00:05:44,709 --> 00:05:48,329 Back off, Pavel. You hated Tesler's idea too. 114 00:05:48,709 --> 00:05:52,629 Oh, Paige. You poor, deranged creature. 115 00:05:52,959 --> 00:05:54,499 The Renegade's changed everything. 116 00:05:54,583 --> 00:05:56,793 There's no going back to the way things were. 117 00:05:56,875 --> 00:06:00,955 I’m telling you, if this works, Tesler will make sweeping changes, 118 00:06:01,500 --> 00:06:03,920 and you and I will be the first to be replaced. 119 00:06:04,166 --> 00:06:06,076 You're just being paranoid. 120 00:06:06,417 --> 00:06:07,707 Come on, we're done. 121 00:06:10,041 --> 00:06:12,631 ( rumbling ) 122 00:06:16,750 --> 00:06:19,000 ( helicopter whirring ) 123 00:06:20,375 --> 00:06:22,705 Beck: No curfew? Please. 124 00:06:22,792 --> 00:06:24,962 Tesler's troops have taken over everything. 125 00:06:25,041 --> 00:06:27,711 Zed: told you so. Been this way for a while now. 126 00:06:27,792 --> 00:06:30,922 Of course, you'd know that if you hung out with us like you used to. 127 00:06:31,208 --> 00:06:33,248 - Zed. - It's okay, Mara. 128 00:06:33,375 --> 00:06:35,825 It doesn't matter. Not much you could do about it anyway. 129 00:06:35,917 --> 00:06:37,287 It's all the Renegade's fault. 130 00:06:38,166 --> 00:06:40,416 Unless you are the Renegade. 131 00:06:41,333 --> 00:06:43,293 Very funny. You got me. 132 00:06:43,375 --> 00:06:44,745 Please, please! 133 00:06:44,834 --> 00:06:48,214 I don't wanna spend the night talking about the Renegade. 134 00:06:48,792 --> 00:06:50,632 Mara: I wanna celebrate instead. 135 00:06:50,709 --> 00:06:52,289 - Man 5: I’m not the Renegade! - Beck: Really? 136 00:06:52,375 --> 00:06:54,495 Doesn't seem like there's much to celebrate anymore. 137 00:06:54,583 --> 00:06:56,633 How about the fact that we're finally spending 138 00:06:56,709 --> 00:06:58,249 some free time together? 139 00:06:58,333 --> 00:07:01,713 Out on the town, with no curfew hanging over our heads, 140 00:07:01,792 --> 00:07:03,672 just like old times. 141 00:07:04,083 --> 00:07:07,253 ( grunts ) Yeah. Exactly like old times. 142 00:07:08,125 --> 00:07:10,625 But Mara's right. We got the night off. 143 00:07:10,709 --> 00:07:12,579 Come on, Zed. Let's go have some fun. 144 00:07:13,208 --> 00:07:15,248 Zed: You were kidding about being the Renegade, right? 145 00:07:19,667 --> 00:07:21,787 ( approaching footsteps ) 146 00:07:27,625 --> 00:07:31,625 If you were mine, I'd polish you every night. 147 00:07:32,166 --> 00:07:35,496 What if I told you I could make your dream a reality? 148 00:07:36,333 --> 00:07:38,833 Commander Pavel, at your service. 149 00:07:40,250 --> 00:07:41,710 I don't get it. 150 00:07:41,792 --> 00:07:43,792 Why would you help me win the roadster? 151 00:07:44,208 --> 00:07:46,168 Don't be so humble, citizen. 152 00:07:46,542 --> 00:07:49,712 In these trying times, Argon needs a hero to look up to, 153 00:07:50,083 --> 00:07:52,833 someone who represents the population, 154 00:07:52,917 --> 00:07:56,167 someone utterly ordinary, like yourself. 155 00:07:57,333 --> 00:07:58,253 Thanks. 156 00:07:58,333 --> 00:08:02,173 I have information that will lead to the capture of the Renegade. 157 00:08:02,250 --> 00:08:03,880 But I am hardly as ordinary as you. 158 00:08:03,959 --> 00:08:06,669 If I swoop in and claim the glory that is rightly mine, 159 00:08:06,750 --> 00:08:07,830 who benefits? 160 00:08:08,542 --> 00:08:11,582 Well, then tell me, and I’ll report it! 161 00:08:11,667 --> 00:08:14,627 ( chuckles ) Great minds think alike. 162 00:08:22,375 --> 00:08:24,535 ( background chatter ) 163 00:08:28,083 --> 00:08:30,083 ( dance music playing ) 164 00:08:30,750 --> 00:08:31,880 This can't be happening. 165 00:08:32,375 --> 00:08:33,625 This was our place. 166 00:08:38,709 --> 00:08:39,629 ( grunts ) 167 00:08:40,458 --> 00:08:41,288 Hey! 168 00:08:42,750 --> 00:08:44,500 You have a problem, program? 169 00:08:44,917 --> 00:08:46,497 No! No problem. We're on our way out. 170 00:08:47,542 --> 00:08:49,212 - Sentry: Don't come back. - Beck: I won't. 171 00:08:49,458 --> 00:08:51,628 Beck, stop it. What are you doing? 172 00:08:51,709 --> 00:08:53,209 You trying to get us sent to the games? 173 00:08:53,291 --> 00:08:55,961 Mara: Well, so much for old times. 174 00:08:56,041 --> 00:08:57,421 ( grunts ) I’m going home. 175 00:08:57,500 --> 00:08:59,330 No. I don't wanna give up yet. 176 00:08:59,417 --> 00:09:02,287 Beck, Mara's right. It's not the same anymore. 177 00:09:02,625 --> 00:09:03,705 ( approaching footsteps ) 178 00:09:12,083 --> 00:09:13,213 Woman 1: See ya. 179 00:09:14,375 --> 00:09:16,455 Ow! Hey, what's going on? 180 00:09:17,166 --> 00:09:21,626 Based on the unbiased testimony of this bold argon patriot, 181 00:09:21,750 --> 00:09:24,830 you are hereby suspected of being the Renegade! 182 00:09:24,917 --> 00:09:27,127 ( all gasp ) 183 00:09:27,208 --> 00:09:30,248 I knew it! That roadster could have been mine! 184 00:09:30,333 --> 00:09:33,003 ( chuckling ) Submit, program. 185 00:09:34,000 --> 00:09:34,830 ( grunts ) 186 00:09:34,917 --> 00:09:36,917 ( foreboding music ) 187 00:09:41,291 --> 00:09:43,081 Come on! You're making a mistake! 188 00:09:43,166 --> 00:09:46,036 Hopper: I’m not the Renegade! I’m innocent! I’m innocent! 189 00:09:46,166 --> 00:09:48,536 Yes, of course, Exactly right. 190 00:09:48,667 --> 00:09:51,577 I’m sure the contents of your disc will verify all of that. 191 00:09:51,667 --> 00:09:54,037 ( laughing ) Long live Clu! 192 00:09:54,959 --> 00:09:57,459 Why could Link accuse hopper of being the Renegade? 193 00:09:57,542 --> 00:09:58,882 Hopper's not the Renegade. 194 00:09:58,959 --> 00:10:01,329 He's a pain, but not that big of a pain. 195 00:10:01,583 --> 00:10:02,633 It's sick. 196 00:10:03,250 --> 00:10:06,960 All this reward has done is turn programs against each other. 197 00:10:07,041 --> 00:10:09,211 I need to talk to Link and get to the bottom of this. 198 00:10:09,667 --> 00:10:10,877 Good idea. Let's go. 199 00:10:11,458 --> 00:10:13,168 - No. You two stay here. - But-- 200 00:10:13,250 --> 00:10:16,750 Talk to Bartik. He can't really believe his friend is the Renegade. 201 00:10:16,834 --> 00:10:17,884 He must know more. 202 00:10:18,250 --> 00:10:21,670 Uh, Bartik and I don't really see eye to eye. 203 00:10:21,875 --> 00:10:23,995 Fist to eye, maybe. 204 00:10:24,083 --> 00:10:27,003 - The fight. That's it! - Huh? What? 205 00:10:27,083 --> 00:10:28,173 Mara: Beck, wait! 206 00:10:33,125 --> 00:10:34,575 Did I miss something? 207 00:10:34,667 --> 00:10:38,127 Pavel arrested Hopper! He says he's the Renegade! 208 00:10:38,208 --> 00:10:40,168 What are you talking about? 209 00:10:40,250 --> 00:10:43,000 I feel so... betrayed! 210 00:10:43,625 --> 00:10:45,955 Now, I can't stay in here any longer. I need air. 211 00:10:47,583 --> 00:10:49,463 - Mara: Bartik, wait! - Bartik: I need air! 212 00:10:50,166 --> 00:10:52,326 Who are you? What do you want? 213 00:10:52,417 --> 00:10:54,827 - Hopper's not the Renegade. - And we can prove it. 214 00:10:58,250 --> 00:11:00,380 ( distorted voice in distance ) 215 00:11:02,834 --> 00:11:05,924 Hopper on recording: Ninety more Renegades to interrogate. 216 00:11:06,000 --> 00:11:07,500 Just what we need. 217 00:11:10,625 --> 00:11:12,785 Gorn, did I mention I was in a hurry? 218 00:11:12,875 --> 00:11:14,205 I’m in a hurry! 219 00:11:14,500 --> 00:11:16,710 I’m sure a wise program like yourself 220 00:11:16,792 --> 00:11:22,712 understands that such dangerous work requires great skill and patience. 221 00:11:22,792 --> 00:11:25,172 Blah, blah, blah. Don't test me, Gorn. 222 00:11:25,250 --> 00:11:28,000 You'll be handsomely rewarded if it works. 223 00:11:28,500 --> 00:11:30,080 Hopper in distorted recording: Ninety more... 224 00:11:30,166 --> 00:11:32,126 Ninety more Renegades to interrogate. 225 00:11:33,875 --> 00:11:35,915 ( crackling ) 226 00:11:37,625 --> 00:11:40,625 Tesler, you're pathetic. come and get me. 227 00:11:42,750 --> 00:11:44,040 Delicious. 228 00:11:44,625 --> 00:11:48,035 If Tesler wants a citizen to do my job, then so be it! 229 00:11:48,542 --> 00:11:52,132 Now come! We have an innocent life to ruin. 230 00:11:54,125 --> 00:11:56,495 This is the Renegade? 231 00:11:57,250 --> 00:11:59,920 ( Hopper whimpering ) 232 00:12:00,333 --> 00:12:01,463 One of our own? 233 00:12:01,875 --> 00:12:03,495 Tragic, isn't it, sir? 234 00:12:03,583 --> 00:12:06,923 Clearly, he's a malicious malcontent with only one purpose in mind, 235 00:12:07,208 --> 00:12:09,878 to see you choke on your own iron fist. 236 00:12:10,500 --> 00:12:13,540 Speaking figuratively... Sir. 237 00:12:14,417 --> 00:12:17,417 This program who turned him in, this Lint... 238 00:12:17,500 --> 00:12:19,630 It's Link, sir. 239 00:12:19,709 --> 00:12:22,079 Right, Lint. Do you trust him? 240 00:12:22,375 --> 00:12:24,495 I do. He's a true hero of Argon, 241 00:12:24,583 --> 00:12:28,133 and I have to say, the evidence speaks for itself. 242 00:12:36,875 --> 00:12:38,245 I’m free! Thank you! 243 00:12:38,333 --> 00:12:41,883 Hopper: Tesler, you're pathetic. Come and get me. 244 00:12:43,083 --> 00:12:44,253 That's not me! 245 00:12:45,417 --> 00:12:47,327 - ( gasps ) - ( whimpering ) 246 00:12:47,417 --> 00:12:49,377 Please! I... I would never say anything like that! 247 00:12:49,458 --> 00:12:51,288 I... I don't think you're pathetic at all! 248 00:12:51,375 --> 00:12:53,165 - Tesler: Stop your sniveling! - ( grunts ) 249 00:12:53,417 --> 00:12:57,037 I've spent far too many sleepless cycles imagining this moment 250 00:12:57,125 --> 00:12:58,785 to have it end like this ! 251 00:12:59,166 --> 00:13:01,536 I expected a far more worthy adversary 252 00:13:01,709 --> 00:13:03,829 but you're nothing but a coward! 253 00:13:05,250 --> 00:13:06,540 ( growling ) 254 00:13:07,625 --> 00:13:08,625 You're no Tron. 255 00:13:10,041 --> 00:13:11,131 Now take him away. 256 00:13:14,125 --> 00:13:15,625 ( chuckling ) 257 00:13:16,458 --> 00:13:17,998 Man 6: Nice wheels, Link. 258 00:13:18,083 --> 00:13:19,673 ( engine revs ) 259 00:13:19,750 --> 00:13:22,250 Woman 2: Hey, Renegade catcher, stop! 260 00:13:22,959 --> 00:13:23,959 Hey. 261 00:13:25,250 --> 00:13:26,420 Yeah. 262 00:13:27,125 --> 00:13:28,705 Beck: Nice job catching the Renegade. 263 00:13:28,792 --> 00:13:30,922 - ( Link yells ) - ( tires screeching ) 264 00:13:32,625 --> 00:13:35,075 Don't hit me! It wasn't my idea! 265 00:13:35,667 --> 00:13:36,537 It was... 266 00:13:39,625 --> 00:13:40,625 Paige: Pavel. 267 00:13:40,875 --> 00:13:41,995 Pavel: Paige! 268 00:13:42,083 --> 00:13:45,923 What an unwelcome and completely predictable surprise. 269 00:13:46,000 --> 00:13:48,130 Spare me. I know what you're up to. 270 00:13:48,750 --> 00:13:51,380 You're trying to embarrass Tesler in front of Clu. 271 00:13:51,625 --> 00:13:52,535 Lies! 272 00:13:53,166 --> 00:13:55,826 You want him to arrest the wrong program, 273 00:13:56,375 --> 00:13:59,665 you want him to appear incompetent when dealing with the Renegade, 274 00:13:59,750 --> 00:14:02,460 and you want Clu to see it and replace Tesler... 275 00:14:02,917 --> 00:14:03,957 with you. 276 00:14:04,125 --> 00:14:05,825 Scintillating. 277 00:14:06,125 --> 00:14:09,415 I must admit, your incredibly vivid imagination 278 00:14:09,542 --> 00:14:10,792 is quite entertaining. 279 00:14:11,375 --> 00:14:12,205 Is it? 280 00:14:14,917 --> 00:14:16,077 Mechanics? 281 00:14:16,375 --> 00:14:18,075 You've arrested the wrong program. 282 00:14:18,166 --> 00:14:20,786 The night you fought the Renegade in our garage, 283 00:14:20,875 --> 00:14:21,825 Hopper was there. 284 00:14:21,917 --> 00:14:23,787 He couldn't possibly be the Renegade. 285 00:14:23,875 --> 00:14:26,535 Pavel, I had an idea regarding the Renegade's execu-- 286 00:14:29,125 --> 00:14:30,205 What's this? 287 00:14:30,291 --> 00:14:31,751 Sir, these programs... 288 00:14:32,166 --> 00:14:34,246 Are Renegade sympathizers! 289 00:14:34,333 --> 00:14:35,633 Both: sympathizers?! 290 00:14:35,750 --> 00:14:37,170 That's not true! 291 00:14:37,250 --> 00:14:39,380 General, allow me to explain. 292 00:14:39,500 --> 00:14:40,580 We're only trying to help! 293 00:14:40,667 --> 00:14:43,247 You've got the wrong program in custody! 294 00:14:43,333 --> 00:14:44,423 Mara: He's innocent! 295 00:14:44,500 --> 00:14:45,920 ( both gasp ) 296 00:14:46,583 --> 00:14:47,713 ( growls ) 297 00:14:47,834 --> 00:14:51,134 - ( Mara gasps ) - You're questioning my judgment? 298 00:14:51,208 --> 00:14:53,418 Sir, if I may speak on their behalf... 299 00:14:53,500 --> 00:14:54,630 You may not! 300 00:14:55,083 --> 00:14:57,753 Tesler: Since you care so much about my prisoner, you can join him! 301 00:14:57,875 --> 00:14:59,665 Guards, arrest these programs! 302 00:14:59,750 --> 00:15:01,380 I want them strung up! 303 00:15:01,458 --> 00:15:04,328 Take them to argon square now. 304 00:15:04,917 --> 00:15:06,577 Just tell me one more time 305 00:15:06,667 --> 00:15:08,377 and I'll get it right, no mistakes this time, 306 00:15:08,458 --> 00:15:09,668 - I promise. - ( Beck groans ) 307 00:15:09,750 --> 00:15:12,830 Okay, for the last time, the plan is this, 308 00:15:12,917 --> 00:15:15,077 you and your roadster will appear at hopper's execution 309 00:15:15,166 --> 00:15:16,246 like they've asked you to. 310 00:15:16,333 --> 00:15:19,173 But when i get there, you'll pop up, club me over the head, 311 00:15:19,250 --> 00:15:21,580 and reveal yourself as the true renegade. 312 00:15:21,667 --> 00:15:24,827 In front of everyone, proving Hopper's innocence. Got it? 313 00:15:25,959 --> 00:15:28,209 Can we talk about the "clubbing over the head" part again? 314 00:15:29,709 --> 00:15:31,209 Tesler: Programs of Argon... 315 00:15:32,542 --> 00:15:34,582 your nightmare is over! 316 00:15:34,667 --> 00:15:35,787 Beck: They've already started. 317 00:15:35,875 --> 00:15:37,455 The Renegade has been unmasked! 318 00:15:37,917 --> 00:15:39,667 Beck: Zed! Mara! 319 00:15:40,208 --> 00:15:43,248 Tesler: And the order that Clu demands has been restored. 320 00:15:44,125 --> 00:15:47,535 - We have won. - ( crowd cheering ) 321 00:15:47,625 --> 00:15:49,745 Let the public deresolutions begin. 322 00:15:53,583 --> 00:15:55,253 Does this mean we need a new plan? 323 00:15:55,333 --> 00:15:56,503 ( engine revs ) 324 00:15:56,875 --> 00:15:58,245 ( tires screeching ) 325 00:15:58,458 --> 00:16:00,828 Hey, wait! This is my new car! 326 00:16:01,000 --> 00:16:04,580 Link: Be careful! Don't forget to use the blinkers! 327 00:16:09,625 --> 00:16:13,035 ( crowd cheering ) 328 00:16:15,166 --> 00:16:17,706 ( crank rattling, creaking ) 329 00:16:20,208 --> 00:16:22,918 ( all groaning ) 330 00:16:23,417 --> 00:16:25,327 I'm innocent! 331 00:16:25,583 --> 00:16:26,543 ( groans ) 332 00:16:27,834 --> 00:16:29,174 ( crank rattles, clicks ) 333 00:16:30,500 --> 00:16:32,500 ( engines revving ) 334 00:16:38,500 --> 00:16:39,960 ( all groaning ) 335 00:16:41,792 --> 00:16:43,382 Beck: Oh, you gotta be kidding me. 336 00:16:44,375 --> 00:16:45,535 I don't have time for this. 337 00:16:45,625 --> 00:16:48,075 - ( engine revving ) - ( tires screeching ) 338 00:16:51,375 --> 00:16:52,875 Sir, I beg you... 339 00:16:53,125 --> 00:16:56,035 - please reconsider. -Pavel: Nonsense. 340 00:16:56,333 --> 00:16:58,463 Clu will be so proud of you general. 341 00:16:58,709 --> 00:17:01,579 Silence! Not another word from either of you! 342 00:17:02,166 --> 00:17:03,666 I want to enjoy this. 343 00:17:04,375 --> 00:17:07,165 ( engine revving ) 344 00:17:08,625 --> 00:17:10,535 ( crowd cheering ) 345 00:17:21,750 --> 00:17:24,880 ( tires screeching ) 346 00:17:26,667 --> 00:17:28,627 Tesler: Goodbye, Renegade. 347 00:17:29,500 --> 00:17:31,790 ( tires screeching ) 348 00:17:38,750 --> 00:17:40,460 ( all groaning ) 349 00:17:45,917 --> 00:17:46,997 Zed? 350 00:17:47,083 --> 00:17:49,543 It's gonna be okay, Mara, just close your eyes. 351 00:17:54,709 --> 00:17:57,829 -Tell me, is that... -Paige: The Renegade? 352 00:17:57,917 --> 00:18:00,247 ( crowd cheering ) 353 00:18:00,333 --> 00:18:04,463 Zed, there's something I need to say before It's too late. 354 00:18:04,542 --> 00:18:06,082 Okay. Tell me. 355 00:18:09,583 --> 00:18:11,583 You've always been a good friend to me. 356 00:18:11,667 --> 00:18:12,877 The best, actually. 357 00:18:12,959 --> 00:18:16,209 But sometimes... I wish we... 358 00:18:17,750 --> 00:18:19,630 You wish we'd what? 359 00:18:21,834 --> 00:18:23,714 Tesler: What are you waiting for? 360 00:18:23,834 --> 00:18:25,424 Stop him! 361 00:18:25,500 --> 00:18:26,710 Beck: Showtime. 362 00:18:37,542 --> 00:18:39,292 ( tires screeching ) 363 00:18:39,750 --> 00:18:41,710 It's him! It's the Renegade! 364 00:18:41,792 --> 00:18:42,882 - ( explosion ) - ( all groan ) 365 00:18:46,041 --> 00:18:47,671 Mara: This is fantastic! 366 00:18:48,625 --> 00:18:51,325 Mara, as you were saying just a moment ago... 367 00:18:55,125 --> 00:18:56,205 ( all groan ) 368 00:19:00,000 --> 00:19:02,080 ( engine revving ) 369 00:19:06,375 --> 00:19:08,575 Zed: Okay, Mara, what were you about to say? 370 00:19:14,166 --> 00:19:17,166 Mara, focus. Could have what? 371 00:19:18,625 --> 00:19:22,625 ( all screaming ) 372 00:19:34,667 --> 00:19:35,787 Sir, I... 373 00:19:35,875 --> 00:19:38,245 Don' t ever bring this up again. 374 00:19:44,917 --> 00:19:47,627 I think we lost him. Everybody okay? 375 00:19:48,917 --> 00:19:51,417 I'm alive! The renegade saved me! 376 00:19:51,500 --> 00:19:54,380 He... Wait. The Renegade. 377 00:19:55,083 --> 00:19:57,793 ( grunts ) Surrender, Renegade! 378 00:19:59,166 --> 00:20:00,626 ( tires screech ) 379 00:20:00,709 --> 00:20:03,129 -Mara: Zed? -( Hopper groans ) 380 00:20:05,041 --> 00:20:06,171 Like I said, 381 00:20:06,250 --> 00:20:08,580 it's the only way I can connect with these guys. 382 00:20:08,709 --> 00:20:12,289 ( laughs ) Oh! This is incredible! 383 00:20:12,375 --> 00:20:14,745 Thank you. You saved our lives. 384 00:20:14,834 --> 00:20:16,544 Yeah, thanks, I guess. 385 00:20:16,625 --> 00:20:19,415 Though this is sort of all your fault to begin with. 386 00:20:19,500 --> 00:20:22,080 Zed, admit it. you're enjoying yourself. 387 00:20:22,166 --> 00:20:23,826 -But... -But nothing. 388 00:20:23,917 --> 00:20:26,577 We just outran a missile in a stolen roadster 389 00:20:26,667 --> 00:20:28,167 with the Renegade. 390 00:20:28,417 --> 00:20:31,167 When's the last time we had this much fun together? 391 00:20:31,625 --> 00:20:34,455 Yeah... I just wish Beck were here. 392 00:20:34,875 --> 00:20:36,745 ( Mara gasps ) Beck. 393 00:20:37,166 --> 00:20:38,536 He would have Loved this. 394 00:20:40,375 --> 00:20:41,875 Beck: This is where we part. 395 00:20:42,500 --> 00:20:44,710 Remember, Tron lives. 396 00:20:57,458 --> 00:20:58,498 Whoa! 397 00:21:01,583 --> 00:21:04,963 Mara, about what you said back on the platform... 398 00:21:05,041 --> 00:21:06,961 The platform... 399 00:21:07,041 --> 00:21:08,961 ( chuckles ) What did i say? 400 00:21:09,041 --> 00:21:10,081 You said we... 401 00:21:10,834 --> 00:21:11,884 Never mind. 402 00:21:21,500 --> 00:21:23,380 I thought you were taking time off. 403 00:21:23,667 --> 00:21:25,627 Easier said than done, I guess. 404 00:21:27,458 --> 00:21:28,748 Tron: Maybe another time. 405 00:21:32,542 --> 00:21:34,582 ( closing theme music ) 27562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.