All language subtitles for The.Rockford.Files.S02E18.The.Rockford.Files.S02E17.Joey Blue Eyes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,561 Well, what are you sore about? 2 00:00:02,635 --> 00:00:03,966 I'm an eccentric. 3 00:00:04,037 --> 00:00:06,198 I have a peculiar aversion to violence, 4 00:00:06,272 --> 00:00:08,297 particularly when it's directed at me. 5 00:00:08,475 --> 00:00:10,170 It's a nice, clean job, Walt. 6 00:00:10,243 --> 00:00:11,335 Not a mark on him. 7 00:00:11,411 --> 00:00:13,709 Oh, we'll keep him alive until we're sure he leveled. 8 00:00:13,780 --> 00:00:16,408 It's your gamble, Fred. I'm just your broker. 9 00:00:16,783 --> 00:00:19,411 What broker takes 50% of the profits? 10 00:00:19,719 --> 00:00:20,743 I do. 11 00:00:20,854 --> 00:00:22,378 Jim, I wouldn't give just anybody 12 00:00:22,455 --> 00:00:24,082 the combination to my safe. 13 00:00:24,691 --> 00:00:25,680 I trust you. 14 00:00:26,026 --> 00:00:27,050 Beth's in jail. 15 00:00:27,293 --> 00:00:29,193 Beth? What's she in jail for? 16 00:00:29,262 --> 00:00:30,593 Three days. 17 00:00:30,663 --> 00:00:32,631 Miss Davenport was here, Sergeant, 18 00:00:32,699 --> 00:00:34,132 but she's no longer with us. 19 00:00:34,200 --> 00:00:36,361 Could you be just a little more specific? 20 00:00:36,436 --> 00:00:37,596 We'd like an answer, okay? 21 00:00:37,837 --> 00:00:38,997 Officer... 22 00:00:39,072 --> 00:00:40,562 Against the car. Move! 23 00:00:40,640 --> 00:00:42,835 There's an explanation for this. 24 00:00:42,909 --> 00:00:44,069 I can't wait to hear it. 25 00:00:45,945 --> 00:00:47,469 (PHONE RINGING) 26 00:00:49,049 --> 00:00:51,040 ROCKFORD: (ON ANSWERING MACHINE) This is Jim Rockford. 27 00:00:51,117 --> 00:00:52,448 At the tone, leave your name and message. 28 00:00:52,519 --> 00:00:53,577 I'll get back to you. 29 00:00:53,653 --> 00:00:54,677 (BEEPS) 30 00:00:54,754 --> 00:00:57,052 Mr. Rockford, Miss Miller of the Bartlett Book Club. 31 00:00:57,123 --> 00:00:59,751 Great Detectives of America is not in stock, 32 00:00:59,826 --> 00:01:01,691 so we sent you Cooking Made Easy. 33 00:01:01,761 --> 00:01:03,058 Hope you enjoy it. 34 00:01:56,649 --> 00:01:58,207 BETH: What do you want me to do? 35 00:01:58,284 --> 00:02:00,013 You gotta get them off me. 36 00:02:00,086 --> 00:02:02,077 I stop at a drugstore for a cup of coffee, 37 00:02:02,155 --> 00:02:04,487 the next I know, they're questioning the waitress. 38 00:02:04,557 --> 00:02:05,956 There's nothing I can do to stop that. 39 00:02:06,025 --> 00:02:07,458 Well, there must be something. 40 00:02:07,527 --> 00:02:08,892 I mean, get a restraining order, 41 00:02:08,962 --> 00:02:11,362 or hit them with some statute. Invasion of privacy. 42 00:02:12,832 --> 00:02:14,663 Invasion of privacy? 43 00:02:15,034 --> 00:02:17,764 Mr. Bailey, you are under indictment for tax fraud. 44 00:02:17,837 --> 00:02:19,327 Which is gonna be thrown right out of court 45 00:02:19,405 --> 00:02:21,032 because all they've got is speculation. 46 00:02:21,107 --> 00:02:23,769 And a lot of experience in building cases. 47 00:02:23,843 --> 00:02:25,777 They compare reported income 48 00:02:25,845 --> 00:02:27,506 with known expenditures. 49 00:02:27,780 --> 00:02:30,510 If you declare an income of $50,000 a year, 50 00:02:30,583 --> 00:02:33,051 and in the same year, buy five acres in Bel Air, 51 00:02:33,119 --> 00:02:34,950 the aroma wafts all the way to Washington. 52 00:02:35,021 --> 00:02:36,147 You think I'm guilty. 53 00:02:36,689 --> 00:02:39,214 I think we got a lot of work to do before we go to court. 54 00:02:41,828 --> 00:02:43,261 I'm busy all day. 55 00:02:43,329 --> 00:02:44,796 How is 6:30 tonight? 56 00:02:44,864 --> 00:02:46,229 What kind of representation am I gonna get 57 00:02:46,299 --> 00:02:47,891 from somebody who thinks I'm guilty? 58 00:02:48,134 --> 00:02:51,160 The best possible, guilty or innocent. 59 00:02:52,372 --> 00:02:54,738 I'm an attorney, Arnold, not a judge. 60 00:02:54,807 --> 00:02:56,536 (INTERCOM BUZZING) 61 00:02:58,611 --> 00:02:59,600 Yes. 62 00:02:59,679 --> 00:03:01,544 RECEPTIONIST: There's a call for Mr. Bailey on line two. 63 00:03:01,614 --> 00:03:02,945 Thank you. 64 00:03:03,016 --> 00:03:04,415 You can take it over there. 65 00:03:09,155 --> 00:03:11,521 Arnold, if you decide to change counsel... 66 00:03:11,591 --> 00:03:13,582 No, no, no. I'll see you tonight. 67 00:03:13,660 --> 00:03:16,561 Okay. Sorry I have to go. I'm due in court. 68 00:03:22,602 --> 00:03:23,626 Hello? 69 00:03:23,703 --> 00:03:25,967 Arnold? Fred Metcalf. 70 00:03:26,306 --> 00:03:28,501 You know better than to phone me. 71 00:03:28,575 --> 00:03:29,837 How'd you know I was here? 72 00:03:29,909 --> 00:03:31,536 I called your office. 73 00:03:31,611 --> 00:03:32,873 Oh, that's great. Brilliant. 74 00:03:32,946 --> 00:03:34,436 They've probably got the line tapped. 75 00:03:34,514 --> 00:03:36,414 I gave a phony name. 76 00:03:36,482 --> 00:03:38,279 Look, I gotta see you, now. 77 00:03:38,351 --> 00:03:39,784 Hey, I'm being tailed. 78 00:03:39,852 --> 00:03:41,615 Lose them. This is important. 79 00:03:41,955 --> 00:03:43,354 Meet me at the usual place. 80 00:03:43,423 --> 00:03:44,913 I can be there in half an hour. 81 00:03:44,991 --> 00:03:46,015 I'm telling you... 82 00:03:46,092 --> 00:03:47,116 I'm telling you, 83 00:03:47,193 --> 00:03:50,287 be there, or I show up at your office. 84 00:04:07,547 --> 00:04:09,310 (ORGAN MUSIC PLAYING) 85 00:04:16,456 --> 00:04:18,219 Nobody followed you? 86 00:04:18,458 --> 00:04:21,393 If they did, the Feds have their case against me and you, too. 87 00:04:21,461 --> 00:04:24,294 You're worried about a lousy tax rap. 88 00:04:24,364 --> 00:04:26,491 Better start worrying about staying alive. 89 00:04:26,566 --> 00:04:28,033 What's that supposed to mean? 90 00:04:28,101 --> 00:04:30,569 It means I think Jordan found out. 91 00:04:31,170 --> 00:04:33,468 He don't like being ripped off. 92 00:04:33,740 --> 00:04:35,935 Anyone tries, he does something permanent 93 00:04:36,009 --> 00:04:37,442 as an example. 94 00:04:37,510 --> 00:04:38,841 You brought me down here for that? 95 00:04:38,911 --> 00:04:40,503 Jordan's your problem, not mine. 96 00:04:40,580 --> 00:04:41,808 I don't even know the man. 97 00:04:41,881 --> 00:04:43,815 You're in this with me. 98 00:04:44,017 --> 00:04:46,815 It's your gamble, Fred. I'm just your broker. 99 00:04:47,053 --> 00:04:50,113 What broker takes 50% of the profits? 100 00:04:50,256 --> 00:04:51,382 I do. 101 00:04:51,724 --> 00:04:53,419 It's your deal, Fred. Handle it. 102 00:04:53,493 --> 00:04:55,586 I got problems of my own. 103 00:05:11,210 --> 00:05:12,438 (CAR DOORS SLAMMING) 104 00:06:12,372 --> 00:06:14,533 ROCKY: Hey, Jimmy! Do you know what time it is? 105 00:06:14,607 --> 00:06:16,074 Yeah. Be right with you. 106 00:06:16,142 --> 00:06:18,303 Well, you've been saying that for a half hour. 107 00:06:18,378 --> 00:06:20,812 Look, on a good deal like this, if a guy don't hurry up, 108 00:06:20,880 --> 00:06:22,347 someone will beat him to it. 109 00:06:22,415 --> 00:06:24,781 Come on, Rocky, how many people are in the market 110 00:06:24,851 --> 00:06:26,648 for a 40-foot semi? 111 00:06:26,719 --> 00:06:28,619 Well, now, you'd just be surprised. 112 00:06:28,688 --> 00:06:29,677 Oh, yeah? 113 00:06:29,989 --> 00:06:31,547 It's a good investment. 114 00:06:31,824 --> 00:06:35,385 Yeah. Well, certificates of deposit are a good investment. 115 00:06:35,461 --> 00:06:37,190 You don't have to worry about the paint job. 116 00:06:37,263 --> 00:06:38,560 You don't have to change the oil. 117 00:06:38,631 --> 00:06:40,326 It's a good investment! 118 00:06:40,433 --> 00:06:42,867 Look, I might even do some independent contracting. 119 00:06:42,935 --> 00:06:45,597 No cross-country or nothing, short hauls. 120 00:06:45,671 --> 00:06:47,730 But I could even lease it out, sonny. 121 00:06:47,907 --> 00:06:50,239 Rocky, do you know what you're talking about? 122 00:06:50,309 --> 00:06:52,743 I happen to be talking about trucking, 123 00:06:52,812 --> 00:06:55,042 which is what I've done my whole life. 124 00:06:55,114 --> 00:06:58,174 You know, Rocky, it's not just what you pay for the semi. 125 00:06:58,251 --> 00:07:00,378 It's the interest on the bank loans, 126 00:07:00,453 --> 00:07:02,512 the maintenance, the operating costs, 127 00:07:02,588 --> 00:07:04,818 insurance, license fees. 128 00:07:05,124 --> 00:07:06,682 I just think it'd be a big mistake. 129 00:07:06,759 --> 00:07:07,748 Oh, you do, huh? 130 00:07:07,827 --> 00:07:10,057 Yeah, I do. You know, there are national companies 131 00:07:10,129 --> 00:07:11,460 in the truck-leasing business. 132 00:07:11,531 --> 00:07:12,930 How you gonna compete with them? 133 00:07:12,999 --> 00:07:15,058 Well, I'm not if somebody else buys that rig 134 00:07:15,134 --> 00:07:16,260 before I get a chance at it. 135 00:07:16,335 --> 00:07:17,324 Oh, Rocky. 136 00:07:17,403 --> 00:07:19,394 All I'm asking you to do is go look at it with me. 137 00:07:19,472 --> 00:07:20,404 You said you would. 138 00:07:20,473 --> 00:07:22,065 Well, I know what I said. 139 00:07:22,141 --> 00:07:23,631 Then you're coming? 140 00:07:23,709 --> 00:07:25,040 What does it look like? 141 00:07:27,280 --> 00:07:28,577 (RINGING) 142 00:07:32,185 --> 00:07:34,153 Rocky. Jimmy. 143 00:07:34,220 --> 00:07:36,051 Hold on a minute. 144 00:07:36,122 --> 00:07:37,316 Hello. 145 00:07:37,824 --> 00:07:39,917 (STUTTERING) Yeah. Wait a minute. 146 00:07:39,992 --> 00:07:42,620 Just slow down. Run that by me again. 147 00:07:43,563 --> 00:07:45,497 You're kidding. 148 00:07:46,098 --> 00:07:49,226 Yeah. Yeah, well, Rocky and I were just heading out the door. 149 00:07:49,302 --> 00:07:51,133 Rocky's got something... Important. 150 00:07:51,204 --> 00:07:53,035 Important that he... 151 00:07:54,106 --> 00:07:55,903 Beth, just calm down. 152 00:07:55,975 --> 00:07:57,567 I'll see you in about a half an hour. 153 00:07:57,643 --> 00:08:00,339 Half an hour? That don't give us enough time. 154 00:08:00,413 --> 00:08:02,278 That rig is clear up in Oxnard. 155 00:08:02,348 --> 00:08:04,248 Yeah, well, we're gonna have to make a stop first. 156 00:08:04,317 --> 00:08:05,511 Beth's in jail. 157 00:08:05,585 --> 00:08:07,780 Beth? What's she in jail for? 158 00:08:08,287 --> 00:08:09,413 Three days. 159 00:08:13,626 --> 00:08:15,093 BETH: Contempt of court! 160 00:08:15,161 --> 00:08:17,527 Do you believe that? Me, in contempt of court. 161 00:08:17,597 --> 00:08:18,655 Do you believe that? 162 00:08:18,731 --> 00:08:20,824 Well, under the circumstances, yeah, I believe it. 163 00:08:20,900 --> 00:08:22,197 What'd you do? Nothing. 164 00:08:22,668 --> 00:08:23,692 Beth. 165 00:08:23,769 --> 00:08:24,861 Nothing! 166 00:08:24,937 --> 00:08:26,871 I went to court, I presented my case, 167 00:08:26,939 --> 00:08:28,634 got a dismissal, and ended up here. 168 00:08:28,708 --> 00:08:29,766 Bum rap, huh? 169 00:08:29,842 --> 00:08:31,002 You bet it's a bum rap. 170 00:08:31,077 --> 00:08:32,874 It's that woman. That witch. 171 00:08:32,945 --> 00:08:34,037 Judge Turman? 172 00:08:34,814 --> 00:08:37,408 You see, I didn't even have to tell you who I was talking about. 173 00:08:37,483 --> 00:08:38,882 Nobody ever gets out of her courtroom 174 00:08:38,951 --> 00:08:40,851 without being penalized in some way. 175 00:08:40,920 --> 00:08:43,252 If she doesn't hang the defendant, she hangs the attorney. 176 00:08:43,322 --> 00:08:44,721 She doesn't belong on the bench. 177 00:08:44,790 --> 00:08:47,384 Maybe so, but she's there and you're here, 178 00:08:47,460 --> 00:08:49,451 and there's nothing either one of us can do about it. 179 00:08:49,529 --> 00:08:50,587 I know it. 180 00:08:50,663 --> 00:08:52,255 Hey, look, it's only three days. 181 00:08:52,331 --> 00:08:53,593 You got nothing to worry about, 182 00:08:53,666 --> 00:08:55,725 as long as you stay away from the spaghetti. 183 00:08:56,602 --> 00:08:58,365 I've never been in a jail yet 184 00:08:58,437 --> 00:09:00,769 where the spaghetti sauce wasn't a real killer. 185 00:09:05,778 --> 00:09:08,713 Well, look, honey, Rocky's waiting out in the car. 186 00:09:10,116 --> 00:09:12,175 We got a date with a semi in Oxnard. 187 00:09:12,818 --> 00:09:13,910 You're not going? 188 00:09:13,986 --> 00:09:16,887 Yeah. If I don't, I'm gonna hear about it for the next 10 years. 189 00:09:17,523 --> 00:09:19,388 Jim, I need your help. 190 00:09:19,458 --> 00:09:21,756 Oh, well, fine. Fine. You just make a list of what you need, 191 00:09:21,827 --> 00:09:24,921 and on the way back we'll drop by your apartment, pick up whatever you want. 192 00:09:24,997 --> 00:09:26,362 Not that kind of help. 193 00:09:26,432 --> 00:09:28,457 I'm working on a tax evasion case. 194 00:09:28,534 --> 00:09:30,126 I can't wait three days 195 00:09:30,202 --> 00:09:32,466 to prepare the defense. I can't wait three hours. 196 00:09:32,538 --> 00:09:33,869 And you want me to do what? 197 00:09:33,940 --> 00:09:36,033 I've got all the material I need at the office. 198 00:09:36,108 --> 00:09:37,575 Oh, you want me to call the office 199 00:09:37,643 --> 00:09:39,543 and have them send it over here to you? 200 00:09:39,612 --> 00:09:40,977 They closed at 5:30. 201 00:09:41,047 --> 00:09:43,379 I've already made arrangements to meet my client here. 202 00:09:43,449 --> 00:09:44,882 Would you go to my office? 203 00:09:44,951 --> 00:09:47,351 Open the safe, I'll give you the combination, 204 00:09:47,420 --> 00:09:49,854 and bring me back a large manila envelope 205 00:09:49,922 --> 00:09:51,685 with the name "Arnold Bailey" written on it. 206 00:09:51,757 --> 00:09:52,849 Come on, Beth. 207 00:09:52,925 --> 00:09:55,519 I mean, Rocky's really ticked off at me already. 208 00:09:55,595 --> 00:09:57,085 Anyone can play messenger. 209 00:09:57,163 --> 00:09:58,653 Jim, I wouldn't give just anybody 210 00:09:58,731 --> 00:10:00,289 the combination to my safe. 211 00:10:03,970 --> 00:10:05,403 I trust you. 212 00:10:08,274 --> 00:10:09,468 Thanks. 213 00:10:12,078 --> 00:10:13,306 (CAR HORN HONKING) 214 00:10:58,524 --> 00:11:00,219 He keeps passing out. 215 00:11:00,292 --> 00:11:01,691 We can dump some more water on him 216 00:11:01,761 --> 00:11:03,592 if you want to talk to him, sir. 217 00:11:03,663 --> 00:11:05,426 Did you get the information? 218 00:11:05,498 --> 00:11:06,556 Oh, yeah. 219 00:11:06,632 --> 00:11:08,691 Then I don't wanna talk to him. 220 00:11:08,768 --> 00:11:10,133 You know where to find it. 221 00:11:10,469 --> 00:11:11,629 Pick it up. 222 00:11:11,704 --> 00:11:14,298 Oh, we'll keep him alive until we're sure he leveled. 223 00:11:14,373 --> 00:11:16,841 You hurt like he does, you level. 224 00:11:17,176 --> 00:11:19,303 Pick it up now. Tonight. 225 00:11:25,618 --> 00:11:27,882 It's a nice, clean job, Walt. 226 00:11:27,953 --> 00:11:29,614 Not a mark on him. 227 00:11:30,356 --> 00:11:31,653 Except he can't walk. 228 00:11:33,159 --> 00:11:34,786 He won't have to. 229 00:11:36,762 --> 00:11:38,457 Okay. So long. 230 00:11:42,768 --> 00:11:43,894 Well? What'd he say? 231 00:11:43,969 --> 00:11:45,960 I told him we'd be there first thing in the morning. 232 00:11:46,038 --> 00:11:47,027 Early. 233 00:11:48,240 --> 00:11:49,730 Well, then it's still for sale. 234 00:11:49,809 --> 00:11:52,642 Well, no thanks to you. It could have been sold. 235 00:11:52,712 --> 00:11:54,339 Yeah, but it wasn't. 236 00:13:16,395 --> 00:13:19,728 (SCUFFLING) 237 00:13:38,551 --> 00:13:39,643 Jim! 238 00:13:40,252 --> 00:13:41,879 Jim, what happened? 239 00:13:41,954 --> 00:13:43,046 You all right? 240 00:13:43,122 --> 00:13:44,749 Yeah. I think so. 241 00:13:44,824 --> 00:13:45,950 Man, you were gone so long 242 00:13:46,025 --> 00:13:48,186 I figured I'd better come look for you. 243 00:13:48,260 --> 00:13:50,251 What is it? Huh? What is it? 244 00:13:50,329 --> 00:13:52,923 I was carrying a big manila envelope. 245 00:13:54,767 --> 00:13:56,530 I don't see nothing. 246 00:13:57,269 --> 00:14:00,067 That's 'cause there's nothing left to see. 247 00:14:05,578 --> 00:14:07,546 You say Rocky didn't witness the attack? 248 00:14:07,613 --> 00:14:08,705 No. 249 00:14:08,781 --> 00:14:11,011 No. I was waiting in the car. 250 00:14:11,083 --> 00:14:12,675 You see, what was happening was, 251 00:14:12,751 --> 00:14:15,311 Jim and me were fixing to go up to Oxnard. 252 00:14:15,387 --> 00:14:17,514 I'm thinking about buying a semi. 253 00:14:17,590 --> 00:14:19,615 Yeah. There were two of them? 254 00:14:19,692 --> 00:14:21,353 No, no, no. Just the one. 255 00:14:21,427 --> 00:14:23,327 It's a cabover with a 40-foot trailer, 256 00:14:23,395 --> 00:14:25,260 beautiful paint job... 257 00:14:26,098 --> 00:14:28,430 There were two of them, both of them about my height. 258 00:14:28,500 --> 00:14:31,992 That's a swell description. Probably pick them up before morning. 259 00:14:32,071 --> 00:14:33,971 I told you the lights were out, Dennis. 260 00:14:34,039 --> 00:14:35,233 What am I, an owl? 261 00:14:35,307 --> 00:14:37,639 Okay, Jimbo. I'll file a John Doe A and B, 262 00:14:37,710 --> 00:14:40,042 which won't put you anywhere except on the record. 263 00:14:40,112 --> 00:14:41,136 File it? 264 00:14:41,213 --> 00:14:42,771 Well, what are you sore about? 265 00:14:42,848 --> 00:14:44,145 I'm an eccentric. 266 00:14:44,216 --> 00:14:46,446 I have a peculiar aversion to violence, 267 00:14:46,518 --> 00:14:48,884 particularly when it's directed at me. 268 00:14:49,088 --> 00:14:50,521 You got an aspirin? 269 00:14:50,656 --> 00:14:52,487 Yeah. You got a headache? 270 00:14:52,558 --> 00:14:54,355 No, I connected with one of those guys. 271 00:14:54,426 --> 00:14:55,825 Feels like I hit a freight train. 272 00:14:55,895 --> 00:14:57,886 Hey, you might've hurt something, Jim. 273 00:14:57,963 --> 00:14:59,487 Maybe you ought to go see a doctor. 274 00:14:59,565 --> 00:15:03,661 Oh, I'm all right, Rocky. I just gotta remember that, 275 00:15:03,836 --> 00:15:06,361 the next time I run into those guys, 276 00:15:06,438 --> 00:15:10,272 you can't play the jawbone and the human hand like cymbals. 277 00:15:10,342 --> 00:15:11,400 You know what I'm thinking? 278 00:15:11,477 --> 00:15:13,411 I think maybe you better try not finding them. 279 00:15:13,479 --> 00:15:15,379 They done enough damage to you already. 280 00:15:15,447 --> 00:15:18,678 Yeah. You know, we could work backwards on this thing. 281 00:15:18,751 --> 00:15:21,447 We could find out from Beth what she kept in her safe. 282 00:15:21,520 --> 00:15:24,250 That'd let us know who had a motive for ripping it off. 283 00:15:24,323 --> 00:15:26,348 Well, I could get a lab team over there, 284 00:15:26,425 --> 00:15:28,552 check the place out for prints. 285 00:15:29,128 --> 00:15:30,493 How did they get into the safe? 286 00:15:31,263 --> 00:15:34,824 I had the combination written down on a slip of paper. 287 00:15:34,900 --> 00:15:36,492 It's an open case. 288 00:15:36,568 --> 00:15:37,592 Hmm? 289 00:15:37,670 --> 00:15:39,103 You made the rule, I didn't make it. 290 00:15:39,204 --> 00:15:40,933 You don't work on open cases. 291 00:15:41,006 --> 00:15:42,530 Now, you filed a police report, 292 00:15:42,608 --> 00:15:44,405 and that makes it police business. 293 00:15:44,476 --> 00:15:47,104 I'm the one that ended up eating six feet of shag rug, 294 00:15:47,179 --> 00:15:48,544 and that makes it my business. 295 00:15:48,614 --> 00:15:51,412 Well, you can't go around changing the rules just to please yourself. 296 00:15:51,483 --> 00:15:52,780 Oh, yes, I can. 297 00:15:52,851 --> 00:15:54,876 Well, I'll order the lab team over there, 298 00:15:54,954 --> 00:15:56,615 then we'll go over to Beth's apartment. 299 00:15:56,689 --> 00:15:59,385 Yeah, well, she's not at her apartment. 300 00:15:59,458 --> 00:16:00,686 No? Where is she? 301 00:16:01,427 --> 00:16:02,917 She's in jail. 302 00:16:04,663 --> 00:16:06,290 I'm afraid she's not here. 303 00:16:06,365 --> 00:16:07,525 Well, of course she's here. 304 00:16:07,599 --> 00:16:09,590 She's serving three days for contempt. 305 00:16:09,668 --> 00:16:11,363 I was with her just a few hours ago. 306 00:16:11,437 --> 00:16:13,302 My name's in the visitor's book. 307 00:16:13,372 --> 00:16:14,999 Elizabeth Davenport? 308 00:16:16,575 --> 00:16:18,668 Miss Davenport was here, Sergeant, 309 00:16:18,744 --> 00:16:20,234 but she's no longer with us. 310 00:16:20,312 --> 00:16:22,473 Could you be just a little more specific? 311 00:16:25,284 --> 00:16:28,014 Well, she was transferred to the prison ward in County General. 312 00:16:28,787 --> 00:16:30,846 What's she doing in a hospital? What's wrong? 313 00:16:32,992 --> 00:16:34,459 We'd like an answer, okay? 314 00:16:36,161 --> 00:16:38,959 Our security system's as good as any in the country. 315 00:16:39,031 --> 00:16:40,623 I don't know how it could've happened. 316 00:16:40,699 --> 00:16:42,098 What happened? 317 00:16:42,568 --> 00:16:44,001 She was poisoned. 318 00:16:53,912 --> 00:16:56,642 Now, how come you two get to see her, and I don't? 319 00:16:56,715 --> 00:16:58,774 We can't all go trooping in there, Rocky. 320 00:16:58,851 --> 00:17:00,716 Well, I'm tired of waiting in the car. 321 00:17:00,786 --> 00:17:02,583 Well, nobody said you had to wait in the car. 322 00:17:02,654 --> 00:17:04,121 You can wait in the hall. 323 00:17:10,662 --> 00:17:13,563 WOMAN ON INTERCOM: Dr. Fernandez, outside call on line nine. 324 00:17:14,433 --> 00:17:17,732 Dr. Fernandez, outside call on line nine. 325 00:17:43,195 --> 00:17:44,287 Hey. 326 00:17:48,467 --> 00:17:50,935 I warned you about the spaghetti. 327 00:17:56,375 --> 00:17:57,706 I'm here, too. 328 00:18:04,016 --> 00:18:06,280 And Rocky's outside. 329 00:18:08,387 --> 00:18:10,821 Doctor says you're gonna be fine. 330 00:18:11,223 --> 00:18:12,884 You came close, you know that? 331 00:18:13,992 --> 00:18:15,482 Yeah. I know. 332 00:18:16,328 --> 00:18:19,024 We talked to the investigating officer, 333 00:18:19,898 --> 00:18:22,196 but we'd like to hear it from you, too. 334 00:18:22,434 --> 00:18:23,526 You feel up to it? 335 00:18:25,537 --> 00:18:27,801 Just tell us exactly what happened, Beth. 336 00:18:28,674 --> 00:18:30,301 I got permission 337 00:18:30,909 --> 00:18:32,536 to see a client, 338 00:18:32,744 --> 00:18:34,268 Arnold Bailey. 339 00:18:36,215 --> 00:18:38,149 I'm working on a case. 340 00:18:40,686 --> 00:18:44,247 During the meeting the matron brought in a pot of coffee. 341 00:18:44,590 --> 00:18:45,784 Did you ask for it? 342 00:18:46,158 --> 00:18:47,250 No. 343 00:18:50,028 --> 00:18:52,462 I thought it was a nice thing for them to do. 344 00:18:53,765 --> 00:18:56,029 Drank about a cup and a half. 345 00:18:56,368 --> 00:18:57,801 Did Bailey drink any? 346 00:19:01,373 --> 00:19:03,398 What was in the coffee? 347 00:19:04,009 --> 00:19:05,704 Sodium cyanide. 348 00:19:06,645 --> 00:19:10,103 It's very fast acting, so you became ill within minutes. 349 00:19:10,182 --> 00:19:12,707 It's probably what saved your life. 350 00:19:15,554 --> 00:19:17,715 Who would want to kill you? 351 00:19:20,325 --> 00:19:22,657 The poison was meant for Bailey, 352 00:19:23,595 --> 00:19:24,584 must have been. 353 00:19:25,564 --> 00:19:26,622 Why? 354 00:19:27,499 --> 00:19:29,467 Oh, it couldn't have been for me. 355 00:19:30,169 --> 00:19:32,865 Well, he could've arranged for the coffee. 356 00:19:34,540 --> 00:19:36,405 It doesn't make sense. 357 00:19:37,042 --> 00:19:39,510 He's the one that called for help. 358 00:19:39,745 --> 00:19:41,303 Well, what was he supposed to do 359 00:19:41,380 --> 00:19:44,315 with a guard standing right outside the door? 360 00:19:45,450 --> 00:19:47,247 So what's his motive? 361 00:19:48,020 --> 00:19:49,248 Well, 362 00:19:50,122 --> 00:19:51,384 you're his lawyer. 363 00:19:51,456 --> 00:19:54,516 He could have told you something incriminating 364 00:19:55,360 --> 00:19:57,851 and had a change of heart about it. 365 00:19:57,963 --> 00:19:59,624 That's ridiculous. 366 00:19:59,698 --> 00:20:03,134 He'd know I couldn't testify against him in court. 367 00:20:05,037 --> 00:20:07,062 Well, two guys jumped me 368 00:20:07,139 --> 00:20:09,130 when I went to your office tonight. 369 00:20:11,210 --> 00:20:14,304 They took the envelope with Bailey's name on it. 370 00:20:15,314 --> 00:20:16,576 You're kidding. 371 00:20:16,648 --> 00:20:19,208 Along with everything else that was in the safe, 372 00:20:19,284 --> 00:20:20,512 cleaned it out. 373 00:20:20,852 --> 00:20:23,252 It wasn't an ordinary theft, Beth. 374 00:20:23,722 --> 00:20:25,883 Not when it ties in with an attempted murder. 375 00:20:26,825 --> 00:20:30,386 I'd like to have a list of everything that was in the safe. 376 00:20:30,462 --> 00:20:33,625 To the very last piece of paper. Okay? 377 00:20:34,032 --> 00:20:35,397 I'll do what I can. 378 00:20:43,842 --> 00:20:45,571 You get some sleep. 379 00:20:48,847 --> 00:20:50,576 We'll be back in the morning. 380 00:21:06,063 --> 00:21:08,156 All right, Jim. I gotta make a call. 381 00:21:08,232 --> 00:21:09,256 I'll meet you in the car. 382 00:21:09,333 --> 00:21:10,527 All right, Dennis. 383 00:21:10,601 --> 00:21:12,228 How is she? Did you tell her I came to see her, 384 00:21:12,303 --> 00:21:13,429 but they wouldn't let me in? 385 00:21:13,504 --> 00:21:14,596 Yeah, I told her. 386 00:21:14,672 --> 00:21:16,196 Oh, man, it's a terrible thing, isn't it? 387 00:21:16,274 --> 00:21:18,504 Oh, this fella over there, Arnold Bailey, 388 00:21:18,576 --> 00:21:20,908 he's the guy was with her when she was took sick. 389 00:21:20,978 --> 00:21:22,468 Oh, yeah? 390 00:21:22,780 --> 00:21:24,475 WOMAN ON INTERCOM: Dr. Virginia Williams to ENT. 391 00:21:24,548 --> 00:21:26,015 Hi, Mr. Bailey? That's right. 392 00:21:26,083 --> 00:21:28,415 Jim Rockford. I'm a friend of Beth Davenport's. 393 00:21:28,486 --> 00:21:30,716 Yes. Your father mentioned that you were visiting her. 394 00:21:30,788 --> 00:21:31,755 How is she? 395 00:21:31,822 --> 00:21:32,982 Alive. 396 00:21:33,491 --> 00:21:36,392 Doctor give you any idea about how long she'd be hospitalized? 397 00:21:36,894 --> 00:21:38,725 You worried about your indictment? 398 00:21:39,930 --> 00:21:42,490 Mr. Rockford, I've never seen you before in my life. 399 00:21:42,566 --> 00:21:44,659 I'm not about to discuss my case with you. 400 00:21:44,735 --> 00:21:46,293 I discuss it with my attorney. 401 00:21:46,737 --> 00:21:47,795 Period. 402 00:21:49,273 --> 00:21:52,333 Beth almost dies and he's worried about a tax beef. 403 00:21:52,410 --> 00:21:53,843 Mr. Bailey, 404 00:21:53,911 --> 00:21:56,004 you have lousy priorities. 405 00:22:06,324 --> 00:22:09,760 I should have known if you said you were buying it'd be something like this. 406 00:22:10,227 --> 00:22:11,524 Best tacos in town. 407 00:22:11,729 --> 00:22:13,060 For breakfast? 408 00:22:13,998 --> 00:22:15,056 You ever tried it? 409 00:22:15,433 --> 00:22:16,559 Pass. 410 00:22:18,636 --> 00:22:19,728 What did you hear from the lab? 411 00:22:19,937 --> 00:22:21,063 Nothing. 412 00:22:21,138 --> 00:22:22,571 You mean they turned up nothing, 413 00:22:22,640 --> 00:22:24,232 or they told you nothing? 414 00:22:24,308 --> 00:22:25,639 I'll have another cup of coffee. 415 00:22:25,710 --> 00:22:27,803 And another taco, please. 416 00:22:28,346 --> 00:22:31,144 Well, they dusted the safe in Beth's office. 417 00:22:31,215 --> 00:22:32,648 It was wiped clean. 418 00:22:32,717 --> 00:22:34,617 So that angle's dead. 419 00:22:35,019 --> 00:22:36,611 Real pro job. 420 00:22:37,254 --> 00:22:38,949 I got the list from Beth this morning. 421 00:22:39,023 --> 00:22:40,012 And? 422 00:22:40,091 --> 00:22:41,353 And I'll check it out. 423 00:22:41,425 --> 00:22:43,655 Not much to go on. Just a bunch of names. 424 00:22:43,728 --> 00:22:45,286 And every time I asked her a question, 425 00:22:45,363 --> 00:22:47,593 it was "privileged information." 426 00:22:47,665 --> 00:22:49,132 Dennis, 427 00:22:49,200 --> 00:22:51,828 what's this, "I'll check it out"? We'll check it out. 428 00:22:51,902 --> 00:22:54,496 Since when did you join the LAPD? 429 00:22:54,839 --> 00:22:56,101 Come on, Dennis. 430 00:22:56,173 --> 00:22:57,538 Go fishing. 431 00:22:57,608 --> 00:23:00,805 I'm not gonna step on any departmental toes. 432 00:23:00,878 --> 00:23:02,641 I'll keep a low profile. 433 00:23:02,713 --> 00:23:03,737 You're out. 434 00:23:04,615 --> 00:23:06,583 Someone tried to kill Beth, 435 00:23:06,650 --> 00:23:08,550 and I got fed into a kicking machine. 436 00:23:08,619 --> 00:23:10,553 I've got a personal interest in this one. 437 00:23:11,622 --> 00:23:13,351 I'll let you know how it turns out. 438 00:23:20,798 --> 00:23:22,698 Buy your own breakfast. 439 00:23:26,971 --> 00:23:28,871 Hey, I only had the coffee. 440 00:23:29,173 --> 00:23:31,403 I already gave the list to Dennis. 441 00:23:31,475 --> 00:23:33,773 Well, Dennis doesn't wanna play show and tell, 442 00:23:33,844 --> 00:23:35,812 so now you're giving it to me. 443 00:23:35,880 --> 00:23:37,006 Did you make a duplicate? 444 00:23:37,081 --> 00:23:39,515 I'm an attorney. We're crazy for paperwork. 445 00:23:42,052 --> 00:23:43,280 All right. 446 00:23:47,725 --> 00:23:49,454 Well, this is pretty cryptic. 447 00:23:50,227 --> 00:23:52,457 "Maynard Forbes, certificate." 448 00:23:52,530 --> 00:23:53,827 What kind of certificate? 449 00:23:53,898 --> 00:23:55,160 Oh, come on, Jim. That's... 450 00:23:55,232 --> 00:23:58,030 I know. I know. That's privileged. Right? 451 00:24:00,371 --> 00:24:03,169 "Frances Bagley, last will and testament. 452 00:24:03,240 --> 00:24:06,505 "George VanDeusen, last will and testament. 453 00:24:06,677 --> 00:24:09,703 "Hallie Chilberg, assignment of rights." 454 00:24:10,047 --> 00:24:11,912 Privileged? Mmm-hmm. 455 00:24:12,917 --> 00:24:14,680 "Fred Metcalf, letter." 456 00:24:14,752 --> 00:24:16,982 Well, you can do better than that. I mean, that's it? 457 00:24:17,054 --> 00:24:18,544 Letter? What kind of letter? 458 00:24:18,622 --> 00:24:20,112 I don't know. 459 00:24:20,658 --> 00:24:23,354 Beth, someone tried to kill you. 460 00:24:23,427 --> 00:24:25,793 Now, you can carry confidentiality too far. 461 00:24:25,863 --> 00:24:27,797 I just told you, I don't know. 462 00:24:27,865 --> 00:24:29,924 He just gave me a letter to hold for him. 463 00:24:30,000 --> 00:24:31,058 When? 464 00:24:31,135 --> 00:24:32,568 About five years ago. 465 00:24:32,636 --> 00:24:34,627 Oh, well, that can't be it. 466 00:24:35,739 --> 00:24:39,368 "William Thornton, last will and testament." 467 00:24:40,044 --> 00:24:41,944 You lose many clients? 468 00:24:46,250 --> 00:24:49,845 What kind of a letter would you keep in an attorney's safe 469 00:24:49,920 --> 00:24:52,354 for five years? Who is Metcalf, anyway? 470 00:24:52,423 --> 00:24:53,515 He's the Vice President 471 00:24:53,591 --> 00:24:56,890 of the American Brotherhood of Affiliated Machine and Textile Workers, 472 00:24:56,961 --> 00:25:00,055 but I don't think the letter would have anything to do with union business. 473 00:25:00,130 --> 00:25:02,598 I represent Fred personally, not the Local. 474 00:25:02,666 --> 00:25:04,861 Did he say anything when he gave it to you? 475 00:25:05,503 --> 00:25:07,334 No. He just asked me to hold it for him. 476 00:25:07,404 --> 00:25:09,668 But he didn't tell you not to open it. 477 00:25:10,174 --> 00:25:12,108 He didn't have to. 478 00:25:12,176 --> 00:25:15,145 As a matter of fact, he told me I should open it if anything happened to him. 479 00:25:15,212 --> 00:25:16,338 Well, Beth! 480 00:25:16,413 --> 00:25:19,348 It probably had to do with the administration of his estate. 481 00:25:21,085 --> 00:25:24,452 Is there any connection between Bailey and Metcalf? 482 00:25:25,189 --> 00:25:26,520 Not to my knowledge. 483 00:25:28,893 --> 00:25:30,451 Did you tell Becker about the letter? 484 00:25:30,528 --> 00:25:31,552 No. 485 00:25:31,629 --> 00:25:32,926 And what Metcalf said? 486 00:25:32,997 --> 00:25:34,225 No. Why? 487 00:25:34,698 --> 00:25:36,222 If he calls you, you tell him. 488 00:25:36,300 --> 00:25:37,597 What are you gonna be doing? 489 00:25:37,668 --> 00:25:40,068 I'm gonna be checking on Metcalf. 490 00:25:45,476 --> 00:25:47,239 Oh, you're feeling better. 491 00:28:53,629 --> 00:28:55,529 BECKER: Tell her to snap to it with that, okay? 492 00:28:57,600 --> 00:28:59,192 You know, I ought to throw the book at you. 493 00:28:59,268 --> 00:29:00,257 For what? 494 00:29:00,336 --> 00:29:02,463 For interfering in a police investigation. 495 00:29:02,538 --> 00:29:04,438 I'm not interfering. I'm helping. 496 00:29:04,507 --> 00:29:07,271 The police department doesn't want your help. 497 00:29:07,343 --> 00:29:08,640 Look, Dennis, 498 00:29:08,711 --> 00:29:10,872 they're releasing Beth from the hospital tomorrow. 499 00:29:10,947 --> 00:29:13,313 Now, I think somebody's liable to take another crack at her. 500 00:29:13,382 --> 00:29:14,849 So don't tell me not to help. 501 00:29:14,917 --> 00:29:17,442 If you got anything solid to go on, turn it in. 502 00:29:17,520 --> 00:29:18,612 We'll follow through. 503 00:29:18,688 --> 00:29:20,178 Will you follow through on a hunch? 504 00:29:20,256 --> 00:29:21,416 'Cause that's all I got. 505 00:29:21,491 --> 00:29:23,118 All right. Spill it. 506 00:29:23,192 --> 00:29:25,387 Well, Metcalf was a union biggie. 507 00:29:25,461 --> 00:29:27,793 Vice President in charge of guess what? 508 00:29:27,997 --> 00:29:29,157 Pension fund. 509 00:29:29,232 --> 00:29:30,221 Bingo. 510 00:29:30,299 --> 00:29:32,290 And that's a multi-million dollar temptation. 511 00:29:32,368 --> 00:29:33,562 Do you think he was skimming? 512 00:29:33,636 --> 00:29:34,967 It's possible. 513 00:29:35,037 --> 00:29:37,835 Whatever it was, he was in it with somebody he didn't trust. 514 00:29:37,907 --> 00:29:40,705 Five years ago he gave Beth a letter to hold for him 515 00:29:40,777 --> 00:29:43,712 and instructed her to open it if anything happened to him. 516 00:29:43,780 --> 00:29:45,145 An insurance policy. 517 00:29:45,214 --> 00:29:48,479 Yeah. I think he probably wrote everything down on paper. 518 00:29:48,551 --> 00:29:51,179 Names, dates, the works, as protection. 519 00:29:51,254 --> 00:29:53,017 Only they beat on the soles of his feet 520 00:29:53,089 --> 00:29:54,249 until he told them where it was. 521 00:29:54,323 --> 00:29:57,724 And then they canceled the insurance and the insured. 522 00:29:57,827 --> 00:29:59,419 And if they think Beth read that letter, 523 00:29:59,495 --> 00:30:01,963 then the attempt on her life starts to make sense. 524 00:30:03,299 --> 00:30:05,699 You don't know how good it feels to be out of county hands. 525 00:30:05,768 --> 00:30:07,065 Oh, I have an idea. 526 00:30:07,136 --> 00:30:10,333 I am so sick of county clothes and county food. 527 00:30:10,406 --> 00:30:12,931 When you get me home I'm gonna make an enormous omelet. 528 00:30:13,009 --> 00:30:13,998 Mushroom, maybe. 529 00:30:14,076 --> 00:30:16,010 How does that sound? Mushroom, a little cheese. 530 00:30:16,078 --> 00:30:17,705 Yeah. I'll have to stop and pick up some eggs. 531 00:30:17,780 --> 00:30:18,769 Oh, I have eggs. 532 00:30:18,848 --> 00:30:20,577 Yeah, but I haven't. You're coming home with me. 533 00:30:20,650 --> 00:30:21,674 Why? 534 00:30:21,751 --> 00:30:23,309 I want to keep an eye on you 535 00:30:23,386 --> 00:30:25,581 until we find out who iced Fred Metcalf. 536 00:30:25,655 --> 00:30:28,317 Without knowing what was in the letter, that could take a long time. 537 00:30:28,391 --> 00:30:31,224 Yeah. Yeah, it could, couldn't it? 538 00:30:54,050 --> 00:30:55,677 What are we gonna do, Jim? 539 00:30:55,751 --> 00:30:57,776 I mean, I can't hide out forever. 540 00:30:59,455 --> 00:31:01,980 And how long can you devote riding shotgun with me? 541 00:31:02,058 --> 00:31:03,491 Honestly, I'm all right. 542 00:31:03,559 --> 00:31:04,548 Yeah. 543 00:31:43,666 --> 00:31:46,396 We'll never lose them in this traffic. It's too dangerous. 544 00:31:46,469 --> 00:31:48,528 Somebody's gonna get hurt. 545 00:33:17,860 --> 00:33:20,385 Keep driving in circles, but don't leave the yard. 546 00:33:58,768 --> 00:34:00,531 (POLICE SIREN WAILING) 547 00:34:12,448 --> 00:34:13,745 Right where you are. 548 00:34:13,816 --> 00:34:15,113 Officer... 549 00:34:15,184 --> 00:34:16,617 Against the car. Move! 550 00:34:16,685 --> 00:34:18,915 There's an explanation for this. 551 00:34:18,988 --> 00:34:20,182 I can't wait to hear it. 552 00:34:20,256 --> 00:34:22,747 You know, I think you should arrest those two guys over there. 553 00:34:22,858 --> 00:34:25,793 BECKER: Okay. I arrested the two guys who you say were chasing you. 554 00:34:25,861 --> 00:34:29,194 But do you know how many violations you racked up? 555 00:34:29,265 --> 00:34:31,426 I was trying to get arrested. 556 00:34:32,101 --> 00:34:33,830 Well, congratulations. You made it. 557 00:34:33,903 --> 00:34:36,895 Well, what was I supposed to do, Dennis? I couldn't shake them. 558 00:34:36,972 --> 00:34:38,963 Now this is the second attempt on Beth's life. 559 00:34:39,041 --> 00:34:41,908 Why don't you just run a check on them, find out who they are? 560 00:34:41,977 --> 00:34:43,308 I know who they are. 561 00:34:43,479 --> 00:34:44,503 You want to share it? 562 00:34:44,580 --> 00:34:45,706 Yeah. 563 00:34:45,981 --> 00:34:48,211 Walter Rayner, Howard Nystrom. 564 00:34:49,752 --> 00:34:50,912 Never heard of them. 565 00:34:51,620 --> 00:34:52,780 Who do they work for? 566 00:34:53,189 --> 00:34:54,588 They're self-employed. 567 00:34:54,890 --> 00:34:55,879 I'll bet. 568 00:34:56,592 --> 00:34:59,083 Well, if they are, they're doing pretty good. 569 00:34:59,161 --> 00:35:01,925 They got some high-priced legal talent. 570 00:35:02,398 --> 00:35:04,059 Sprung them just like that. 571 00:35:06,402 --> 00:35:08,267 You think you could do the same for us? 572 00:35:10,005 --> 00:35:11,438 Jim, it's me. 573 00:35:11,507 --> 00:35:12,599 I'm gonna drive up to... 574 00:35:12,675 --> 00:35:13,664 (KNOCKING ON DOOR) 575 00:35:13,742 --> 00:35:15,073 ...to Oxnard. I'm gonna... 576 00:35:16,212 --> 00:35:17,770 I'll call you right back. 577 00:35:23,119 --> 00:35:24,108 Hi, Rocky. 578 00:35:24,186 --> 00:35:26,279 I was just talking to your machine there. 579 00:35:26,355 --> 00:35:29,085 Hey, what are you all dressed up for? 580 00:35:29,158 --> 00:35:31,388 Well, I'm driving up to Oxnard to see that semi. 581 00:35:31,460 --> 00:35:32,791 I thought you wanted me to go with you. 582 00:35:32,862 --> 00:35:34,159 Well, I did, 583 00:35:34,230 --> 00:35:36,926 but your time's sort of been taken up the last couple of days. 584 00:35:36,999 --> 00:35:38,967 Sit down. Sit down, Beth. 585 00:35:39,034 --> 00:35:40,296 I'm glad to see you're feeling better. 586 00:35:40,369 --> 00:35:43,668 You know, I stopped into the hospital to see you, but they wouldn't let me in. 587 00:35:43,739 --> 00:35:45,366 Jim told me. Thanks. 588 00:35:45,441 --> 00:35:47,909 Hey, Rocky, we'll go up there this afternoon and take a look at it. 589 00:35:47,977 --> 00:35:49,205 I can't wait any longer. 590 00:35:49,278 --> 00:35:51,143 I'll bet you that Pete Schofield read that ad. 591 00:35:51,213 --> 00:35:52,612 I'll bet he's on his way up right now. 592 00:35:52,681 --> 00:35:54,911 I'm only asking for a few hours. 593 00:35:54,984 --> 00:35:57,680 You don't buy a semi just like that. 594 00:35:57,753 --> 00:35:59,948 I mean, there's paperwork and all that. 595 00:36:00,022 --> 00:36:02,513 Besides, I got something I gotta check out, 596 00:36:02,591 --> 00:36:03,853 and I can't take Beth with me, 597 00:36:03,926 --> 00:36:04,984 and I can't leave her alone. 598 00:36:05,060 --> 00:36:06,459 You can, but you won't. 599 00:36:06,529 --> 00:36:08,463 Well, she could drive up to Oxnard with me. 600 00:36:08,531 --> 00:36:11,091 I don't want her leaving this house. 601 00:36:11,167 --> 00:36:12,964 Jim, if Rocky has some... 602 00:36:13,035 --> 00:36:14,696 What do you say, Rocky? 603 00:36:14,770 --> 00:36:15,964 Just a few hours? 604 00:36:16,038 --> 00:36:17,164 Maybe less. 605 00:36:19,408 --> 00:36:20,602 How's your pinochle? 606 00:36:21,710 --> 00:36:22,734 Thank you, Rocky. 607 00:36:22,811 --> 00:36:23,800 Want a coffee? 608 00:36:23,879 --> 00:36:25,073 Oh, thanks, I'd love it. 609 00:36:26,749 --> 00:36:28,546 Now, I don't want you leaving here. 610 00:36:28,617 --> 00:36:30,482 What are you gonna do? I'm going out. 611 00:36:30,553 --> 00:36:32,487 Jim, aren't you gonna tell me where you're going? 612 00:36:32,555 --> 00:36:34,420 No. You probably wouldn't approve. 613 00:36:34,790 --> 00:36:36,189 Jim, I'm worried. 614 00:36:36,258 --> 00:36:38,624 Who put up the bail bond for Arnold Bailey? 615 00:36:38,694 --> 00:36:39,991 Solly Marshall. Why? 616 00:36:40,296 --> 00:36:41,285 I'll tell you later. 617 00:36:41,363 --> 00:36:42,387 Tell me now. 618 00:36:42,464 --> 00:36:43,863 Beth, I am swinging wild. 619 00:36:43,933 --> 00:36:45,298 I'm just playing hunches, that's all. 620 00:36:45,367 --> 00:36:48,495 Bull! You've got something and I want to know what it is. 621 00:36:49,672 --> 00:36:51,367 Well, while you were talking to Dennis, 622 00:36:51,440 --> 00:36:53,670 I got on the phone to Bailey's office. 623 00:36:53,742 --> 00:36:55,710 He has dropped out of sight. 624 00:36:55,778 --> 00:36:57,712 I got his secretary just a little confused, 625 00:36:57,780 --> 00:37:01,375 and she told me that Arnold Bailey was Fred Metcalf's stockbroker. 626 00:37:01,450 --> 00:37:02,712 So, what does that prove? 627 00:37:02,785 --> 00:37:05,845 Well, for one thing it proves they knew each other, and for another, 628 00:37:05,921 --> 00:37:08,446 it gives me a queasy feeling about Bailey, 629 00:37:08,524 --> 00:37:11,254 which, I've gotta admit, I've had from the start of this thing. 630 00:37:11,327 --> 00:37:12,589 What are you gonna do? 631 00:37:12,861 --> 00:37:15,796 Well, since I can't find out where Bailey disappeared to, 632 00:37:15,864 --> 00:37:18,298 I'll just go have a little talk with his bail bondsman. 633 00:37:18,934 --> 00:37:21,835 What on earth could Solly possibly tell you? 634 00:37:22,571 --> 00:37:24,061 Maybe plenty. 635 00:37:31,479 --> 00:37:33,709 Hey, Solly, you're just the man I want to see. 636 00:37:33,781 --> 00:37:35,339 Not now, Jim. Got no time. 637 00:37:35,416 --> 00:37:37,884 Hey, Solly, Solly. Come on, do yourself a favor. 638 00:37:37,952 --> 00:37:40,477 Now, take a break. Come on. Sit down. 639 00:37:41,155 --> 00:37:42,383 Solly, 640 00:37:43,625 --> 00:37:45,593 nobody likes losing money, right? 641 00:37:45,860 --> 00:37:47,452 What do you expect, an argument? 642 00:37:47,795 --> 00:37:51,196 What's it worth to you if I clue you in on a possible skip? 643 00:37:51,566 --> 00:37:52,931 What skip? Who? Who? 644 00:37:53,001 --> 00:37:55,367 Well, wait a minute. First we have to deal. 645 00:37:55,436 --> 00:37:56,801 How about 646 00:37:57,038 --> 00:37:58,062 $500? 647 00:37:59,040 --> 00:38:00,598 I ain't gonna pay you no $500. 648 00:38:00,675 --> 00:38:03,803 Not until you tell me how much he's into me for and what was the bond? 649 00:38:03,878 --> 00:38:05,243 If I tell you that, Solly, 650 00:38:05,313 --> 00:38:08,805 you'll be able to figure out who it is and you won't need me. 651 00:38:09,083 --> 00:38:10,880 Jim, would I stiff you? 652 00:38:10,952 --> 00:38:12,214 Sure you would. 653 00:38:14,822 --> 00:38:15,880 So what do we do? 654 00:38:15,957 --> 00:38:18,255 Well, I won't give you the exact figure, 655 00:38:18,326 --> 00:38:20,624 but I will say it is sizeable. 656 00:38:21,729 --> 00:38:23,560 Sizeable? What is sizeable? 657 00:38:23,631 --> 00:38:25,292 $20,000, $30,000? 658 00:38:25,366 --> 00:38:26,833 I'm not gonna tell you, Solly. 659 00:38:26,901 --> 00:38:29,734 But, let's just say it's $35,000, huh? 660 00:38:29,804 --> 00:38:32,432 Now, if it's $35,000 and your client skips, 661 00:38:32,507 --> 00:38:35,704 that's 35,000 less $3,500 that he put up. 662 00:38:35,777 --> 00:38:39,269 That's $31,500 out of your pocket. 663 00:38:39,747 --> 00:38:42,215 And then insurance will cost you about $1,000. 664 00:38:42,283 --> 00:38:44,751 But then let's say it's $50,000. If it's $50,000... 665 00:38:44,819 --> 00:38:46,013 $1,000! 666 00:38:46,154 --> 00:38:48,054 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 667 00:38:49,257 --> 00:38:50,383 $500. 668 00:38:52,293 --> 00:38:54,056 That's it. Who's the skip? 669 00:38:54,128 --> 00:38:56,653 No, possible skip. Arnold Bailey. 670 00:38:56,731 --> 00:38:59,291 Oh, come on, Jim. That's a crummy tax beef. 671 00:38:59,367 --> 00:39:01,392 And it was only a $20,000 bond. 672 00:39:01,469 --> 00:39:02,868 Solly, Solly. 673 00:39:02,937 --> 00:39:06,304 Hey, first timers are big skippers. Everybody knows that. 674 00:39:06,374 --> 00:39:08,137 Now, you take a hooker with a client list, 675 00:39:08,209 --> 00:39:09,403 she's gonna be there forever. 676 00:39:09,477 --> 00:39:11,536 But your average stock broker type... 677 00:39:11,612 --> 00:39:12,943 I know. I know. I know. 678 00:39:13,014 --> 00:39:15,005 Well, now, I know a couple of things about him. 679 00:39:15,083 --> 00:39:17,483 He is not at his house, and he's not at his office. 680 00:39:17,552 --> 00:39:18,610 So where is he? 681 00:39:18,686 --> 00:39:19,710 How do I know? 682 00:39:19,787 --> 00:39:22,915 Come on, Solly, don't tell me you didn't stay with him for a couple of days 683 00:39:22,990 --> 00:39:25,322 just to see that he wasn't liquidating his assets. 684 00:39:25,393 --> 00:39:26,485 You always do. 685 00:39:26,561 --> 00:39:30,292 Well, I put a tail on him for a couple of days after I bailed him out, but... 686 00:39:30,365 --> 00:39:31,491 And? 687 00:39:33,067 --> 00:39:34,864 Where does he go? Who does he see? 688 00:39:36,104 --> 00:39:38,629 I got so many people to keep track of. I... 689 00:39:42,677 --> 00:39:46,204 Bailey. Bailey. The athletic club. He's a French food nut. 690 00:39:46,280 --> 00:39:47,269 See, there's this little place on... 691 00:39:47,348 --> 00:39:48,747 Who does he see, Solly? 692 00:39:49,150 --> 00:39:50,378 You mean see regular? 693 00:39:50,451 --> 00:39:51,850 Yeah, regular. 694 00:39:54,021 --> 00:39:56,956 There's this... Some dame. A secretary. 695 00:39:57,158 --> 00:39:59,558 He's got an apartment off Verdugo Lane. 696 00:39:59,627 --> 00:40:01,185 Two Twenty Seven Sixteen. 697 00:40:02,163 --> 00:40:04,188 Two Twenty Seven Sixteen. 698 00:40:37,064 --> 00:40:38,088 I wonder if you can tell me 699 00:40:38,166 --> 00:40:39,758 which one is the Bailey apartment. 700 00:40:53,448 --> 00:40:54,540 (RINGING) 701 00:40:55,716 --> 00:40:56,842 Hello? 702 00:40:56,918 --> 00:40:58,977 I been sitting on him like you said. 703 00:40:59,053 --> 00:41:00,953 He's got a visitor. Who? 704 00:41:01,022 --> 00:41:04,116 Tall guy, dark hair. I've never seen him before. 705 00:41:04,192 --> 00:41:05,750 Stay where you are. I'll be out there. 706 00:41:05,827 --> 00:41:07,317 If they make a move, you move. Got it? 707 00:41:07,895 --> 00:41:09,453 That's what I'm here for. 708 00:41:14,535 --> 00:41:16,162 Yes? Mr. Bailey in? 709 00:41:16,237 --> 00:41:17,932 BAILEY: If that's the cab, tell him to wait. 710 00:41:18,005 --> 00:41:19,267 It isn't. 711 00:41:24,378 --> 00:41:26,073 What are you doing here? 712 00:41:26,214 --> 00:41:28,148 I was going to send him away, Arnold, but... 713 00:41:28,216 --> 00:41:30,912 It's all right, honey. Go inside and finish packing. 714 00:41:30,985 --> 00:41:32,316 All right. 715 00:41:38,526 --> 00:41:40,255 You forgot to say, "May I," Mr. Rockford, 716 00:41:40,328 --> 00:41:43,195 so you can just take a couple of giant steps back out that door. 717 00:41:43,264 --> 00:41:44,356 And if you don't, I'II... 718 00:41:44,432 --> 00:41:45,660 You'll call the cops? 719 00:41:47,702 --> 00:41:49,169 Or call your secretary? 720 00:41:49,237 --> 00:41:50,966 Hey, you really should, you know. 721 00:41:51,038 --> 00:41:52,437 She's worried about you. 722 00:41:52,507 --> 00:41:56,204 She thinks you're out someplace brooding over Fred Metcalf's death. 723 00:41:56,611 --> 00:41:57,737 Fred Metcalf? 724 00:41:57,812 --> 00:41:59,211 Yeah, you remember Fred? 725 00:41:59,280 --> 00:42:02,306 The guy in charge of that nice, big, fat union pension fund? 726 00:42:02,383 --> 00:42:03,748 I don't know what you're talking about, 727 00:42:03,818 --> 00:42:04,876 and I haven't got time to listen. 728 00:42:04,952 --> 00:42:06,044 I'm going on a business trip. 729 00:42:06,120 --> 00:42:07,883 It's just been canceled. 730 00:42:07,955 --> 00:42:09,889 Who do you think you are? Now get out of here! 731 00:42:09,957 --> 00:42:11,549 Any time you're ready. 732 00:42:11,626 --> 00:42:12,888 Arnold? 733 00:42:12,960 --> 00:42:14,655 Look, you stay out of this. 734 00:42:16,998 --> 00:42:19,159 All right, what am I supposed to have done? 735 00:42:19,233 --> 00:42:20,564 Come on, tell me. What? 736 00:42:21,068 --> 00:42:24,401 Well, I think you tried to kill Beth Davenport. 737 00:42:24,672 --> 00:42:27,072 Of course, you were more successful with Metcalf. 738 00:42:27,141 --> 00:42:29,336 That isn't true. I had nothing to do with Fred's death. 739 00:42:29,410 --> 00:42:31,537 Well, you look number one to me, pal, 740 00:42:31,612 --> 00:42:35,605 and I think for once the cops and I are gonna be in total agreement. 741 00:42:36,584 --> 00:42:38,643 Well, this is ridiculous. I'm getting out... 742 00:42:38,719 --> 00:42:40,277 Now, hold it. 743 00:43:04,145 --> 00:43:05,806 I can't swim! 744 00:43:16,457 --> 00:43:18,550 I didn't murder him. I didn't. 745 00:43:18,626 --> 00:43:19,718 You're making a mistake. 746 00:43:19,794 --> 00:43:21,159 Make me believe it. 747 00:43:22,463 --> 00:43:23,691 I can't. 748 00:43:28,703 --> 00:43:31,194 We were in it together, but it was his idea. 749 00:43:31,272 --> 00:43:34,366 He was in charge of the pension plan. 750 00:43:34,442 --> 00:43:36,672 He had me invest in high-yield bonds. 751 00:43:36,744 --> 00:43:38,712 I phonied the investment portfolio 752 00:43:38,779 --> 00:43:42,306 so it'd look like the bonds were returning 5% when they were returning 8. 753 00:43:42,383 --> 00:43:44,613 We divided the 3% profit. 754 00:43:44,685 --> 00:43:46,312 How much profit? 755 00:43:46,721 --> 00:43:49,189 $600,000. We split it, 50-50. 756 00:43:49,323 --> 00:43:51,689 That's supposed to convince me you're innocent? 757 00:43:51,759 --> 00:43:54,523 Sounds more like a motive than an alibi, 758 00:43:54,595 --> 00:43:56,426 particularly if you got tired of dividing. 759 00:43:56,497 --> 00:43:58,829 I didn't kill him! Believe me, I didn't kill him! 760 00:43:58,899 --> 00:44:00,526 Well, then who did? 761 00:44:00,601 --> 00:44:01,761 I can't tell you. 762 00:44:01,836 --> 00:44:02,825 Oh? 763 00:44:05,473 --> 00:44:07,873 Okay. Okay. Let me out. 764 00:44:08,309 --> 00:44:09,469 Please. 765 00:44:18,085 --> 00:44:20,349 Now, who killed him? 766 00:44:22,156 --> 00:44:23,623 Martin Jordan. 767 00:44:23,691 --> 00:44:25,454 Who's Martin Jordan? 768 00:44:26,193 --> 00:44:27,717 He's connected. 769 00:44:27,995 --> 00:44:29,155 Organized crime? 770 00:44:29,230 --> 00:44:32,165 Yeah. They took over the union a long time ago. 771 00:44:32,233 --> 00:44:34,724 Lately, they've been checking up on Metcalf. 772 00:44:34,802 --> 00:44:36,360 He was afraid something might happen, 773 00:44:36,437 --> 00:44:37,836 but he thought he had protection. 774 00:44:37,905 --> 00:44:40,601 Oh, the letter he wrote tying Jordan to the union. 775 00:44:40,675 --> 00:44:43,371 Yeah. That's right, but it didn't save him. 776 00:44:44,612 --> 00:44:47,274 When I found out Fred had been killed 777 00:44:47,548 --> 00:44:50,210 I thought maybe he told them about me, 778 00:44:50,618 --> 00:44:52,552 so I decided to bail out. 779 00:44:52,620 --> 00:44:55,180 All right. Let's go downtown, make it official. 780 00:45:00,695 --> 00:45:01,992 Hold it. 781 00:45:02,663 --> 00:45:04,426 I think you better come with me. 782 00:45:06,367 --> 00:45:07,664 Mr. Jordan. 783 00:45:07,735 --> 00:45:08,827 Now. 784 00:45:24,618 --> 00:45:26,017 Slide across. 785 00:45:26,087 --> 00:45:27,213 Get in there. 786 00:45:28,122 --> 00:45:29,384 Give me the gun. 787 00:46:14,335 --> 00:46:15,427 Okay, 788 00:46:15,836 --> 00:46:17,428 everybody out of the pool. 789 00:46:25,312 --> 00:46:28,440 BETH: You know, Arnold Bailey shouldn't have talked till I got to the station. 790 00:46:28,516 --> 00:46:30,245 Didn't anyone bother to tell him that? 791 00:46:30,317 --> 00:46:32,512 ROCKFORD: Beth, you couldn't stop him from talking, 792 00:46:32,586 --> 00:46:35,316 he was trying to get out from under a murder beef. 793 00:46:35,389 --> 00:46:36,651 You haven't got anything to worry about, 794 00:46:36,724 --> 00:46:38,385 he's turning State's evidence. 795 00:46:38,459 --> 00:46:40,256 If he hadn't been so anxious to spend his money, 796 00:46:40,327 --> 00:46:42,921 he wouldn't have had the IRS after him in the first place. 797 00:46:42,997 --> 00:46:45,329 Well, their collection technique's a little easier 798 00:46:45,399 --> 00:46:47,299 on the subject than Jordan's. 799 00:46:47,368 --> 00:46:50,428 Metcalf didn't spend a dime, he ended up dead. 800 00:46:51,205 --> 00:46:53,002 They recovered the whole $300,000? 801 00:46:53,073 --> 00:46:55,007 In Jordan's possession. 802 00:46:55,176 --> 00:46:57,906 Makes a neat package to take into court. 803 00:46:59,013 --> 00:47:00,037 ROCKY: Hi. 804 00:47:00,281 --> 00:47:02,374 Hi, Rocky. Oh, hey, Rocky! 805 00:47:02,716 --> 00:47:05,184 Look, I'm really sorry. I forgot. 806 00:47:05,252 --> 00:47:07,914 I'm not even gonna try to lie to you about it, I just plain forgot. 807 00:47:07,988 --> 00:47:09,421 It don't matter. 808 00:47:09,490 --> 00:47:11,651 Well, it does to me. Let me tell you what happened. 809 00:47:11,725 --> 00:47:13,556 No, it don't matter. 810 00:47:13,627 --> 00:47:15,618 Well, stop saying that. 811 00:47:15,696 --> 00:47:18,256 Look, I'm the one knows how I feel. 812 00:47:18,332 --> 00:47:19,765 I got a right to say it. 813 00:47:19,834 --> 00:47:21,597 Or you giving me orders on that, too? 814 00:47:21,669 --> 00:47:23,000 I never give you orders. 815 00:47:23,070 --> 00:47:24,970 You told me not to buy that semi. 816 00:47:25,039 --> 00:47:27,701 That wasn't an order. That was advice. 817 00:47:28,209 --> 00:47:32,077 You know, old Pete Schofield, he run up to Oxnard and had a look at it. 818 00:47:32,146 --> 00:47:33,636 I hope he didn't buy it. 819 00:47:33,714 --> 00:47:36,683 Honey, you know what? He said he wouldn't have it 820 00:47:36,750 --> 00:47:39,378 if it was under his Christmas tree with a red ribbon on it. 821 00:47:39,453 --> 00:47:40,477 He did? 822 00:47:40,554 --> 00:47:42,579 Old Pete, he knows trucking, you know. 823 00:47:42,890 --> 00:47:44,653 He said this fella that had it 824 00:47:44,725 --> 00:47:47,489 let it sit outside till it just turned plumb into junk. 825 00:47:47,595 --> 00:47:49,085 Ruined, that's what it was. 826 00:47:49,163 --> 00:47:51,188 No wonder he wanted to sell it, huh? 827 00:47:51,265 --> 00:47:53,995 It would have been a waste of valuable time going up there. 828 00:47:54,068 --> 00:47:56,468 Well, Rocky, I'm really glad to hear that. 829 00:47:56,537 --> 00:47:59,665 I admit that I didn't think it was too good an idea, 830 00:47:59,740 --> 00:48:02,368 but I'm just glad I'm not the one that made you lose the deal. 831 00:48:02,443 --> 00:48:04,172 Don't give it another thought. 832 00:48:04,245 --> 00:48:06,076 Waste of valuable time. 833 00:48:08,315 --> 00:48:09,304 But, 834 00:48:09,884 --> 00:48:12,819 there's this one I heard about 835 00:48:13,888 --> 00:48:15,788 over in Lancaster. 61036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.