All language subtitles for The.Rockford.Files.S01E16.Counter Gambit.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,399 All right, you're in for a third. 2 00:00:02,468 --> 00:00:04,265 (Williams) She calls herself Valerie Thomas. 3 00:00:04,337 --> 00:00:06,168 Don't worry. Nudes are very difficult. 4 00:00:06,239 --> 00:00:08,434 This is the first one I've ever had trouble with. 5 00:00:08,541 --> 00:00:10,133 I can tell you who pulled that job. 6 00:00:10,409 --> 00:00:13,936 Your fingerprints are all over the lady's safe, and theirs aren't. 7 00:00:14,113 --> 00:00:15,603 Rockford still takes the rap. 8 00:00:15,681 --> 00:00:17,774 The minute you get your hands on those pearls... 9 00:00:17,850 --> 00:00:20,284 I come busting through the door, and get the necklace. 10 00:00:20,353 --> 00:00:21,377 What do I get? 11 00:00:21,454 --> 00:00:22,887 I'll split the reward money with you. 12 00:00:22,955 --> 00:00:24,320 You mean you'll split your sentence. 13 00:00:24,390 --> 00:00:25,550 What guarantee do we have... 14 00:00:25,625 --> 00:00:27,957 you're not planning on ripping them off for yourself? 15 00:00:28,027 --> 00:00:29,551 The best guarantee in the world. 16 00:00:29,629 --> 00:00:30,823 He don't wanna die. 17 00:00:32,932 --> 00:00:35,162 [Telephone ringing] 18 00:00:36,769 --> 00:00:38,737 (Rockford on answering machine) This is Jim Rockford. 19 00:00:38,804 --> 00:00:40,499 At the tone, leave your name and message. 20 00:00:40,573 --> 00:00:41,540 I'll get back to you. 21 00:00:41,607 --> 00:00:42,596 [Beeps] 22 00:00:42,675 --> 00:00:44,472 (caller) Jim, it's Jack. I'm at the airport. 23 00:00:44,543 --> 00:00:47,205 I am going to Tokyo. I wanna pay you the $500 I owe you. 24 00:00:47,280 --> 00:00:48,941 Catch you next year when I get back. 25 00:02:03,688 --> 00:02:05,019 [Bell rings] 26 00:02:11,429 --> 00:02:12,418 [Door closes] 27 00:02:29,180 --> 00:02:31,580 I don't like you, Rockford. I never did. 28 00:02:31,649 --> 00:02:34,618 You sent me a $200 invitation to tell me that? 29 00:02:34,686 --> 00:02:37,177 I need your help. Are you kidding? 30 00:02:37,389 --> 00:02:39,186 You almost killed me five years ago. 31 00:02:39,257 --> 00:02:41,088 I spent two months in a prison hospital. 32 00:02:41,159 --> 00:02:42,854 You had it coming. 33 00:02:43,328 --> 00:02:44,693 We're even. 34 00:02:45,063 --> 00:02:48,157 I still owe you a broken jaw and two separated ribs. 35 00:02:48,233 --> 00:02:50,633 I want you to find a girl for me. 36 00:02:50,769 --> 00:02:53,363 Moss, that's not the business I'm in. 37 00:02:53,838 --> 00:02:56,238 My girl. There's something wrong. 38 00:02:56,574 --> 00:02:58,599 Like what? I don't know. 39 00:02:58,676 --> 00:03:01,406 Maybe she split on me, maybe she's sick. 40 00:03:01,546 --> 00:03:04,208 She used to write me every day. Three months ago she stopped. 41 00:03:04,282 --> 00:03:05,613 For the three months, nothing. 42 00:03:05,683 --> 00:03:06,741 You try writing? 43 00:03:06,818 --> 00:03:10,254 Yeah, my letters come back. "Unknown at this address." 44 00:03:10,455 --> 00:03:12,685 Unknown? She's been living there for two years. 45 00:03:12,757 --> 00:03:15,351 Now, I get out of this joint in about a week. 46 00:03:15,427 --> 00:03:17,987 I want you to find out what's happened to her. 47 00:03:18,062 --> 00:03:19,893 Why not find out for yourself? 48 00:03:19,964 --> 00:03:22,694 'Cause maybe she's hooked up with somebody else. 49 00:03:22,767 --> 00:03:24,564 Now, you know I got a temper. 50 00:03:24,636 --> 00:03:27,196 I don't want to go out and tear some John's head off... 51 00:03:27,272 --> 00:03:29,297 and wind up right back here in the slam. 52 00:03:29,374 --> 00:03:33,071 You tell me that's what happened, and that's the end of it. 53 00:03:33,144 --> 00:03:36,170 I know your price, $200 a day, plus expenses, right? 54 00:03:36,247 --> 00:03:37,441 I'll pay it. 55 00:03:37,515 --> 00:03:40,348 The phone book's full of P.I.'s you never tried to kill. 56 00:03:40,418 --> 00:03:41,510 Why me? 57 00:03:41,586 --> 00:03:43,451 I don't like you, but I can trust you. 58 00:03:43,521 --> 00:03:45,853 You're an ex-con. You know what it's like in here. 59 00:03:45,924 --> 00:03:47,448 You'll give me a fair shake. 60 00:03:47,525 --> 00:03:50,790 I don't trust nobody I got to pick out of a phone book. 61 00:03:50,862 --> 00:03:52,329 So you're it. 62 00:03:53,631 --> 00:03:55,496 I need some time to think about it. 63 00:03:55,967 --> 00:03:57,764 You're it. 64 00:04:01,172 --> 00:04:02,161 [Waves crashing] 65 00:04:02,240 --> 00:04:03,229 (Rockford) Yes. 66 00:04:04,476 --> 00:04:06,842 Yes, Dr. Boren. 67 00:04:07,378 --> 00:04:10,472 You see, my business manager's been out of town. 68 00:04:13,551 --> 00:04:17,578 Right, I hope you don't plan to repossess my filling. 69 00:04:19,290 --> 00:04:20,951 Yes, of course, Doctor. 70 00:04:21,025 --> 00:04:23,858 I'll see that there's something in the mail for you today. 71 00:04:23,928 --> 00:04:25,190 [Pounding on door] 72 00:04:25,263 --> 00:04:27,163 (Rockford) Yes, Doctor. Thank you. 73 00:04:30,201 --> 00:04:31,259 Who is it? 74 00:04:31,336 --> 00:04:32,428 (Kramer) Mr. Rockford? 75 00:04:34,038 --> 00:04:35,938 That depends. On what? 76 00:04:36,474 --> 00:04:37,998 On who you are. 77 00:04:38,543 --> 00:04:41,341 I'm sorry. Daniel Kramer. 78 00:04:42,113 --> 00:04:44,081 Moss Williams' attorney. 79 00:04:45,116 --> 00:04:46,606 May I come in? 80 00:04:54,959 --> 00:04:58,656 If this is about Moss Williams, Mr. Kramer, I can save you a lot of time. 81 00:04:58,730 --> 00:05:01,722 I've given it some thought. The answer is, no. 82 00:05:05,103 --> 00:05:09,267 Mr. Williams explained there's a certain antipathy between you. 83 00:05:09,674 --> 00:05:11,232 Mr. Williams tried to kill me. 84 00:05:11,809 --> 00:05:13,299 Yes, he mentioned that. 85 00:05:13,378 --> 00:05:15,346 I can understand why you would be hesitant... 86 00:05:15,413 --> 00:05:17,540 in responding to his plea for assistance. 87 00:05:17,615 --> 00:05:21,244 I'm not hesitating. You can tell Mr. Williams to stuff it. 88 00:05:21,653 --> 00:05:25,089 Yes, of course. Let me tell you how we've arranged it. 89 00:05:25,256 --> 00:05:26,746 Arranged what? 90 00:05:32,230 --> 00:05:35,996 This is a picture of the woman in question: Maria Heller. 91 00:05:46,844 --> 00:05:48,971 How did a woman like this... 92 00:05:49,147 --> 00:05:52,048 get mixed up with a goon like Moss Williams? 93 00:05:53,885 --> 00:05:57,286 Yes. Well, there's no accounting for taste. 94 00:05:58,623 --> 00:06:02,081 There are some women, well-bred, good families... 95 00:06:02,694 --> 00:06:06,152 who seem to find it physically exciting... 96 00:06:06,230 --> 00:06:08,596 to associate themselves with... 97 00:06:09,033 --> 00:06:10,364 Gorillas? 98 00:06:11,336 --> 00:06:12,803 Yes, of course. 99 00:06:12,870 --> 00:06:16,306 In any event, this is her last known address, and... 100 00:06:16,374 --> 00:06:18,808 I'm not working for Moss Williams. 101 00:06:20,445 --> 00:06:24,779 And a cashier's check in the amount of $500. 102 00:06:25,283 --> 00:06:27,649 There'll be more if you need it. 103 00:06:28,620 --> 00:06:31,453 I'll be dealing with you. That's correct. 104 00:06:31,789 --> 00:06:34,656 I won't have to see Moss, I won't have to talk to him at all. 105 00:06:34,726 --> 00:06:36,751 You report directly to me. 106 00:06:38,663 --> 00:06:42,497 What do you say, Mr. Rockford? Will you accept the assignment? 107 00:07:07,191 --> 00:07:08,749 Yes? Good afternoon, sir. 108 00:07:08,826 --> 00:07:10,726 I'm with the Rothschild Beauty Foundation. 109 00:07:10,795 --> 00:07:13,093 May I have a word with the little woman? 110 00:07:13,164 --> 00:07:15,291 What little woman? The Mrs. 111 00:07:16,034 --> 00:07:17,399 What do you want? 112 00:07:17,468 --> 00:07:20,596 What I want, sir is a word with the little woman. 113 00:07:20,672 --> 00:07:24,836 She's 5'7" and a half in her stocking feet, and she's in the shower. 114 00:07:25,276 --> 00:07:29,144 Sir, I have a mighty interesting business proposition for the little... 115 00:07:29,213 --> 00:07:31,408 For the Mrs. She's not interested. 116 00:07:31,482 --> 00:07:33,279 The Rothschild Beauty Foundation has... 117 00:07:33,351 --> 00:07:35,216 (woman) Harry, I need my robe. 118 00:07:36,788 --> 00:07:38,278 Just a minute. 119 00:08:05,516 --> 00:08:07,143 This is the little woman? 120 00:08:07,819 --> 00:08:09,252 Who invited you in? 121 00:08:09,320 --> 00:08:12,016 You know, she's exactly what we've been looking for. 122 00:08:12,090 --> 00:08:14,354 You see, the Rothschild Foundation is having... 123 00:08:14,425 --> 00:08:16,154 a sales opening in this neighborhood. 124 00:08:16,227 --> 00:08:19,993 Our last representative made $200, possibly $300 a week. 125 00:08:20,064 --> 00:08:21,656 I'm doing a preliminary survey and... 126 00:08:21,733 --> 00:08:22,722 Out. 127 00:08:22,867 --> 00:08:24,596 This is a great opportunity... 128 00:08:24,669 --> 00:08:28,435 Buddy, you're gonna get out of here or am I gonna call the cops? 129 00:08:29,607 --> 00:08:32,235 If you're not interested, just say so. 130 00:08:33,678 --> 00:08:35,771 [Knocking on door] 131 00:08:44,188 --> 00:08:45,917 (Rockford) All right. Hold on. 132 00:08:54,932 --> 00:08:55,864 All right. 133 00:08:55,933 --> 00:08:56,922 [Knocking continues] 134 00:08:57,034 --> 00:08:58,023 All right. 135 00:09:05,910 --> 00:09:07,537 Now that's a parole violation. 136 00:09:07,612 --> 00:09:08,670 Where is she? 137 00:09:08,746 --> 00:09:11,977 The deal is I don't have to talk to you and I don't have to see you. 138 00:09:12,049 --> 00:09:15,018 If you don't tell me where she is, I'm gonna blow you apart. 139 00:09:15,086 --> 00:09:17,179 If I do tell you, you're gonna blow her apart. 140 00:09:17,255 --> 00:09:18,688 What do you think, I'm stupid? 141 00:09:18,756 --> 00:09:20,417 Yeah, Moss, I think you're stupid. 142 00:09:20,491 --> 00:09:22,686 Look, the cops know Maria is my girl. 143 00:09:22,760 --> 00:09:24,557 I'm out of jail, she winds up dead. 144 00:09:24,629 --> 00:09:26,688 Who's gonna look number one for the murder? 145 00:09:26,764 --> 00:09:29,130 I just want to talk to her, that's all. 146 00:09:29,200 --> 00:09:31,327 And you're gonna take me to her. 147 00:09:31,402 --> 00:09:33,199 This is for you, pal. 148 00:09:33,938 --> 00:09:38,602 Rockford, I could take you off right now and nobody would know the difference. 149 00:09:44,081 --> 00:09:45,412 Which one? 150 00:09:46,918 --> 00:09:48,351 Leave the gun here, Moss. 151 00:09:48,753 --> 00:09:49,981 Which one? 152 00:09:50,621 --> 00:09:52,851 You're not gonna go Neanderthal on me, are you? 153 00:09:52,924 --> 00:09:56,018 Look, I told you all I wanna do is talk to her. 154 00:09:56,861 --> 00:09:58,988 It's upstairs. Apartment 12. 155 00:10:00,531 --> 00:10:02,396 Drive around the back. 156 00:10:18,216 --> 00:10:19,444 (Williams) Crown! 157 00:10:22,587 --> 00:10:25,215 Moss! Wait a minute, you got it wrong. 158 00:10:25,323 --> 00:10:26,347 Hey. 159 00:10:26,424 --> 00:10:27,482 You got it wrong. 160 00:10:27,558 --> 00:10:28,957 You were gonna cut me out, right? 161 00:10:29,026 --> 00:10:30,459 No, Moss, you got it wrong. 162 00:10:30,528 --> 00:10:32,621 Let's find Maria and ask her how wrong I got it. 163 00:10:32,697 --> 00:10:33,755 I can't. 164 00:10:33,831 --> 00:10:35,560 What're you talking about? Where is she? 165 00:10:35,633 --> 00:10:38,124 I don't know. I woke up this morning and she was gone. 166 00:10:38,202 --> 00:10:39,191 (Williams) Where? 167 00:10:39,270 --> 00:10:40,328 What are you gonna do? 168 00:10:40,404 --> 00:10:42,531 I got some questions and you better have good answers. 169 00:10:42,607 --> 00:10:44,438 Moss, not in front of him. Forget him. 170 00:10:44,508 --> 00:10:47,409 I'm begging you, Moss, not in front of him! 171 00:10:58,322 --> 00:10:59,584 (Williams) She what? 172 00:11:00,491 --> 00:11:02,982 And you let her get away with them? 173 00:11:07,231 --> 00:11:09,461 All right. So I got a temper. 174 00:11:13,404 --> 00:11:15,269 I probably wouldn't have shot him. 175 00:11:15,339 --> 00:11:17,273 I've known Harry Crown a long time. 176 00:11:17,341 --> 00:11:19,775 Your retainer just ran out, Moss. 177 00:11:20,344 --> 00:11:22,676 I paid you $700. For what? 178 00:11:22,980 --> 00:11:24,242 For nothing? 179 00:11:24,315 --> 00:11:27,250 That's a lousy deal. Yeah, it is, isn't it? 180 00:11:28,386 --> 00:11:31,753 Okay, another $500 and you find Maria. 181 00:11:32,089 --> 00:11:33,784 You know what I think, Moss? 182 00:11:33,858 --> 00:11:36,850 I think when Maria left, she took something with her. 183 00:11:36,928 --> 00:11:39,192 That's what you want me to find. 184 00:11:39,263 --> 00:11:41,595 It was something that didn't belong to her. 185 00:11:41,666 --> 00:11:43,861 Probably doesn't belong to you, either. 186 00:11:43,935 --> 00:11:46,096 You've been out of the joint for 24 hours... 187 00:11:46,170 --> 00:11:48,400 and you're looking for a return engagement. 188 00:11:48,472 --> 00:11:51,600 You don't have enough money to buy me into a mess like that. 189 00:11:51,676 --> 00:11:54,474 So get out of my tree, pal, and stay out. 190 00:11:59,784 --> 00:12:01,308 [Knocking on door] 191 00:12:02,186 --> 00:12:03,517 Who is it? 192 00:12:03,587 --> 00:12:05,111 (Burch) Mr. Rockford? 193 00:12:06,290 --> 00:12:08,155 That wasn't an answer. 194 00:12:08,693 --> 00:12:10,854 My name's Burch. Edgar Burch. 195 00:12:10,928 --> 00:12:13,328 I wonder if I could have a few minutes of your time? 196 00:12:13,397 --> 00:12:14,455 Why? 197 00:12:14,532 --> 00:12:17,467 I can explain better if you'd let me inside. 198 00:12:19,470 --> 00:12:22,906 Mr. Burch, I haven't had breakfast yet, and I'm not in a very good mood. 199 00:12:22,974 --> 00:12:24,908 So if you're suing, selling, or collecting... 200 00:12:24,976 --> 00:12:26,443 I'm not. 201 00:12:28,145 --> 00:12:29,510 Come on in. 202 00:12:35,753 --> 00:12:39,689 Mr. Rockford, you visited a felon named Moss Williams... 203 00:12:39,757 --> 00:12:42,590 at the penitentiary just prior to his release. 204 00:12:42,660 --> 00:12:44,252 Did I? You did. 205 00:12:44,528 --> 00:12:47,759 You've spent the past couple of hours with Mr. Williams. 206 00:12:47,832 --> 00:12:48,958 Have I? 207 00:12:49,033 --> 00:12:51,001 Let's not play games, Mr. Rockford. 208 00:12:51,068 --> 00:12:54,003 I've been following you. I've also checked you out. 209 00:12:54,071 --> 00:12:55,868 You have a prison record. 210 00:12:55,940 --> 00:13:00,400 Consorting with a known felon is, I believe, a parole violation. 211 00:13:01,712 --> 00:13:03,543 You're gonna blow the whistle on me? 212 00:13:03,614 --> 00:13:05,479 I'm sure that won't be necessary. 213 00:13:05,549 --> 00:13:09,576 I just mentioned it to stimulate an atmosphere of cooperation. 214 00:13:10,021 --> 00:13:11,886 That's not what you stimulated. 215 00:13:11,956 --> 00:13:13,856 I'm not on parole, I got a full pardon. 216 00:13:13,924 --> 00:13:16,188 You've got about 10 seconds to make it through the door. 217 00:13:16,260 --> 00:13:18,194 Mr. Rockford, I just want to ask a few... 218 00:13:18,262 --> 00:13:20,230 Seven seconds, you're cutting it close. 219 00:13:20,297 --> 00:13:23,460 I'm sorry. I can see that I started off on the wrong foot. 220 00:13:23,534 --> 00:13:24,694 You've got five. 221 00:13:24,769 --> 00:13:26,259 Will you stop counting and listen to me? 222 00:13:26,337 --> 00:13:30,603 I just want to ask you a few questions. I'll make it worth your while. 223 00:13:31,442 --> 00:13:34,240 You have some kind of a deal with Moss Williams. 224 00:13:34,311 --> 00:13:36,643 Is that correct? He talked a deal. 225 00:13:36,714 --> 00:13:38,511 Did you accept? Why? 226 00:13:39,717 --> 00:13:43,483 Did he mention the property involved? 227 00:13:44,188 --> 00:13:45,314 What property? 228 00:13:45,389 --> 00:13:46,879 You're not answering the questions... 229 00:13:46,957 --> 00:13:48,822 Neither are you. 230 00:13:50,628 --> 00:13:51,959 All right. 231 00:13:53,631 --> 00:13:56,725 I'm with Midwest Marine and Casualty Insurance. 232 00:13:56,801 --> 00:14:00,100 Three years ago Moss Williams and a man named Harry Crown... 233 00:14:00,171 --> 00:14:02,230 stole a pearl necklace... 234 00:14:02,306 --> 00:14:05,867 insured by my company for a quarter of a million dollars. 235 00:14:07,344 --> 00:14:10,472 We were never able to prove the case against them. 236 00:14:10,548 --> 00:14:12,516 And you never recovered the necklace. 237 00:14:12,583 --> 00:14:16,383 They were arrested shortly after the theft on an unrelated charge. 238 00:14:16,454 --> 00:14:18,513 They've been in prison, but they're out now... 239 00:14:18,589 --> 00:14:21,456 and they're going to try to move those pearls. 240 00:14:21,525 --> 00:14:23,117 How do I fit in? 241 00:14:24,061 --> 00:14:26,894 My company already paid off on that claim. 242 00:14:27,364 --> 00:14:29,662 But we have an incentive program. 243 00:14:29,733 --> 00:14:33,965 Once our company pays a claim if an investigator can make a recovery... 244 00:14:34,038 --> 00:14:37,974 Midwest pays 25% of the salvaged value... 245 00:14:38,175 --> 00:14:40,803 as an incentive never to drop a case. 246 00:14:41,145 --> 00:14:43,545 I've been on this one for three years. 247 00:14:43,614 --> 00:14:45,275 Now that Moss Williams is out... 248 00:14:45,349 --> 00:14:48,341 I think I have a chance to pick up that money. 249 00:14:48,486 --> 00:14:49,510 With my help. 250 00:14:50,688 --> 00:14:52,155 (Burch) If you're interested, 251 00:14:52,223 --> 00:14:54,521 I'd like us to talk to Mr. Cutter. 252 00:15:00,962 --> 00:15:03,931 (adjuster) Mr. Connally, I've got the agreement in front of me. 253 00:15:01,998 --> 00:15:04,990 No, sir, you're covered under sub-paragraph E. 254 00:15:05,068 --> 00:15:08,595 That's right, sir. We won't need a conversion statement. 255 00:15:11,141 --> 00:15:15,077 You're late, Ed. You know how Mr. Cutter gets when you're late for an appointment. 256 00:15:15,145 --> 00:15:16,612 Sorry, Rebecca. Mr. Cutter? 257 00:15:16,679 --> 00:15:19,375 Mr. Burch is here with a Mr... Yes, sir. 258 00:15:19,449 --> 00:15:21,076 He'll see you now. 259 00:15:26,523 --> 00:15:27,785 (Cutter) Mr. Rockford, isn't it? 260 00:15:27,857 --> 00:15:28,824 Yes. 261 00:15:28,892 --> 00:15:30,484 Please sit down. 262 00:15:30,793 --> 00:15:32,852 Ed, you're gonna have to fill me in. 263 00:15:32,929 --> 00:15:34,897 I didn't quite understand your phone message. 264 00:15:34,964 --> 00:15:37,762 You said something about $250,000 claim? 265 00:15:38,134 --> 00:15:40,295 That's right. We have reason to believe... 266 00:15:40,370 --> 00:15:43,999 a girl named Maria Heller has the necklace we paid off on. 267 00:15:44,073 --> 00:15:45,062 Who is she? 268 00:15:45,141 --> 00:15:46,608 An old girlfriend of Moss Williams. 269 00:15:46,676 --> 00:15:48,075 And Mr. Rockford? 270 00:15:48,144 --> 00:15:52,012 He's agreed to help me recover the necklace, for a percentage of the recovery fee. 271 00:15:52,081 --> 00:15:54,379 You've been looking for the necklace for three years. 272 00:15:54,450 --> 00:15:56,941 All of a sudden, you're gonna cut in Mr. Rockford. Why? 273 00:15:57,020 --> 00:15:59,045 Yeah, why? 274 00:15:59,756 --> 00:16:03,055 'Cause Williams and Crown want Rockford to find the girl. 275 00:16:03,126 --> 00:16:05,890 If she sees Williams or Crown, she'll run. 276 00:16:05,962 --> 00:16:09,728 If they see me, they'll run. So Rockford's the perfect inside man. 277 00:16:09,799 --> 00:16:13,360 You're proposing that Mr. Rockford serve as our agent in this matter. 278 00:16:13,436 --> 00:16:15,063 It's worth a third to me. 279 00:16:15,138 --> 00:16:18,699 A third? For the perfect inside man? 280 00:16:19,209 --> 00:16:21,507 I've put in a lot of time on this case. 281 00:16:21,578 --> 00:16:25,412 I'm taking all the risks. For 60-40, I'll think about it. 282 00:16:27,850 --> 00:16:30,045 You get the 60? I do. 283 00:16:30,386 --> 00:16:31,751 Forget it. 284 00:16:32,755 --> 00:16:33,847 Okay. 285 00:16:36,559 --> 00:16:38,857 50%. In writing. 286 00:16:38,928 --> 00:16:40,293 You bet, in writing. 287 00:16:40,363 --> 00:16:42,695 Get one of our standard participation agreements. 288 00:16:42,765 --> 00:16:43,823 (Burch) Yes, sir. 289 00:16:43,900 --> 00:16:46,198 Could you get me a description of the necklace... 290 00:16:46,269 --> 00:16:47,736 so I know what I'm looking for? 291 00:16:47,804 --> 00:16:49,203 Now we can do more than that. 292 00:16:49,272 --> 00:16:52,036 We keep records, photographic records of all our jewelry... 293 00:16:52,108 --> 00:16:53,507 and objects of art. 294 00:16:53,576 --> 00:16:56,067 Things of that nature. Mr. Rockford. 295 00:16:56,145 --> 00:16:57,635 Ed. Yes, sir. 296 00:16:59,515 --> 00:17:02,848 You know what Moss Williams will do if he finds you're working for us? 297 00:17:02,919 --> 00:17:04,409 I know. Good. 298 00:17:05,054 --> 00:17:06,749 That 50% is gonna go down easier... 299 00:17:06,823 --> 00:17:09,792 knowing you're working with that on your mind. 300 00:17:15,732 --> 00:17:18,030 I'm here to see Moss. He doesn't wanna see you. 301 00:17:18,101 --> 00:17:21,002 He'll wanna hear what I have to say, Harry. 302 00:17:24,307 --> 00:17:25,399 (Harry) Moss. 303 00:17:27,377 --> 00:17:29,572 We got nothing to talk about. 304 00:17:32,081 --> 00:17:35,175 I'll find her for you. What changed your mind? 305 00:17:36,386 --> 00:17:38,854 I've got this loan shark after me. 306 00:17:38,921 --> 00:17:41,219 He's about to break the fingers on my right hand. 307 00:17:41,291 --> 00:17:45,125 I figure it's a little better dealing with you than getting my hand ground up... 308 00:17:45,194 --> 00:17:46,627 if the price is right. 309 00:17:46,696 --> 00:17:49,563 You're too late, pal. We already found the girl. 310 00:17:49,632 --> 00:17:50,724 Is she here? 311 00:17:50,800 --> 00:17:52,768 No, but we know where she is. 312 00:17:53,002 --> 00:17:55,562 Only you haven't made your move yet because you know... 313 00:17:55,638 --> 00:17:59,335 the minute she takes a look at either one of you, she's gonna rabbit. 314 00:17:59,409 --> 00:18:02,845 She's gonna take with her whatever it is you're so anxious to get back. 315 00:18:02,912 --> 00:18:05,039 Don't let him in, Moss. We can handle it. 316 00:18:05,114 --> 00:18:07,309 How? He's right. It's gonna take someone she's never... 317 00:18:07,383 --> 00:18:08,873 I got something to say and I say no. 318 00:18:08,951 --> 00:18:10,145 I say yes. 319 00:18:10,219 --> 00:18:11,948 We're not gonna argue with me, are we? 320 00:18:12,021 --> 00:18:15,081 'Cause when we argue with me we lose our teeth. 321 00:18:16,693 --> 00:18:19,093 All right, you're in for a third. 322 00:18:19,595 --> 00:18:21,426 She calls herself Valerie Thomas. 323 00:18:21,998 --> 00:18:23,659 (Williams) She says her old man's dead. 324 00:18:23,733 --> 00:18:25,530 She drinks scotch and water, with no ice. 325 00:18:25,601 --> 00:18:27,626 She's got this thing about detail. 326 00:18:27,704 --> 00:18:30,229 That's how come she's always taking all these courses. 327 00:18:30,306 --> 00:18:33,400 Watch yourself with her 'cause she's real sharp. 328 00:18:51,761 --> 00:18:53,422 What's the matter? 329 00:18:54,063 --> 00:18:56,588 I don't know. Maybe you can tell me. 330 00:18:56,866 --> 00:18:58,766 What's wrong with that? 331 00:18:59,535 --> 00:19:00,900 Let me see. 332 00:19:04,173 --> 00:19:05,538 Everything. 333 00:19:07,643 --> 00:19:10,271 Don't worry. Nudes are very difficult. 334 00:19:10,813 --> 00:19:12,713 To tell you the truth... 335 00:19:12,782 --> 00:19:15,910 this is the first one I've ever had trouble with. 336 00:19:21,491 --> 00:19:23,652 What'll it be? Scotch and water for me. 337 00:19:23,726 --> 00:19:26,456 No ice, please. That's two with no ice. 338 00:19:26,863 --> 00:19:31,197 I don't care for ice either. It's a little habit I picked up in London. 339 00:19:31,367 --> 00:19:32,834 When were you in London? 340 00:19:32,902 --> 00:19:35,427 The last time a couple of years ago. 341 00:19:35,872 --> 00:19:37,965 About two years ago? Yeah. 342 00:19:38,040 --> 00:19:39,871 That's when I was there. Where'd you stay? 343 00:19:39,942 --> 00:19:41,671 The Connaught. 344 00:19:41,844 --> 00:19:43,209 Dorchester. 345 00:19:44,147 --> 00:19:46,377 Business? Pleasure. 346 00:19:47,817 --> 00:19:49,114 Pleasure. 347 00:19:52,088 --> 00:19:54,682 I wonder what else we have in common? 348 00:19:59,695 --> 00:20:01,094 (Williams) What'd you find out? 349 00:20:01,164 --> 00:20:03,359 Everything you gave me on her checks out. 350 00:20:03,433 --> 00:20:06,197 What about the pearls? You were supposed to find the pearls. 351 00:20:06,269 --> 00:20:08,464 I'm working on it. You're working too slow. 352 00:20:08,538 --> 00:20:11,735 Harry, if I push it any harder, I'm liable to explode it. 353 00:20:11,808 --> 00:20:13,901 Just let me do it my way, will you? 354 00:20:13,976 --> 00:20:16,706 How do we know that you haven't already found the pearls? 355 00:20:16,779 --> 00:20:18,269 What guarantee do we have... 356 00:20:18,347 --> 00:20:20,747 you're not planning on ripping them off for yourself? 357 00:20:20,817 --> 00:20:22,648 The best guarantee in the world. 358 00:20:22,718 --> 00:20:24,345 He don't wanna die. 359 00:20:24,420 --> 00:20:26,285 He's absolutely right. 360 00:20:27,223 --> 00:20:28,986 When do you see her again? Tonight. 361 00:20:29,058 --> 00:20:31,891 There's a new restaurant opening down at the Marina. 362 00:20:31,961 --> 00:20:34,088 I'll probably need another $50. 363 00:20:34,163 --> 00:20:35,528 (Harry) Just hold it. 364 00:20:36,599 --> 00:20:39,090 We just gave you $200 the day before yesterday. 365 00:20:39,168 --> 00:20:40,499 How much today, Moss? 100 and... 366 00:20:40,570 --> 00:20:43,539 What am I supposed to do? I can't buy her a hot dog. 367 00:20:43,606 --> 00:20:45,164 She's not that kind of a lady. 368 00:20:45,241 --> 00:20:48,142 You're treating her like she was Princess Grace. 369 00:20:48,211 --> 00:20:49,473 She's a thief. 370 00:20:49,545 --> 00:20:51,706 But with very good taste. 371 00:20:54,917 --> 00:20:56,441 [Doorbell rings] 372 00:21:08,931 --> 00:21:10,159 Hi. Hi. 373 00:21:10,800 --> 00:21:13,325 I'm sorry I'm late. So am I. 374 00:21:19,709 --> 00:21:21,506 I was afraid I'd been stood up. 375 00:21:21,577 --> 00:21:24,341 No, you weren't. No, I wasn't. 376 00:21:31,320 --> 00:21:32,912 I'll get my bag. 377 00:21:34,590 --> 00:21:36,581 Did you get tied up in traffic? 378 00:21:36,659 --> 00:21:39,560 I got trapped by a client. Showed up at my place. 379 00:21:39,629 --> 00:21:42,462 No appointment, no warning, just showed up. 380 00:21:42,598 --> 00:21:44,463 Lady client? No. 381 00:21:44,534 --> 00:21:47,697 It was an old friend. Well, a friend that was old. 382 00:21:48,504 --> 00:21:51,496 He wanted me to look after this. 383 00:21:52,141 --> 00:21:54,234 These things should be put in a vault... 384 00:21:54,310 --> 00:21:57,973 but the banks were closed, and I don't have any place to keep them. 385 00:21:58,047 --> 00:21:59,571 You mind riding shotgun with me? 386 00:21:59,649 --> 00:22:01,014 I'd love to. 387 00:22:01,083 --> 00:22:03,176 Say, this is a security building, isn't it? 388 00:22:03,252 --> 00:22:04,276 Yes. 389 00:22:04,353 --> 00:22:06,514 They probably have a vault downstairs. 390 00:22:06,589 --> 00:22:10,150 Would you mind asking if they'd lock it up? I'll pick it up in the morning. 391 00:22:10,226 --> 00:22:12,387 Why don't you just keep it in my safe? 392 00:22:12,461 --> 00:22:13,655 I didn't know you had one. 393 00:22:13,729 --> 00:22:15,492 Compliments of the architect. 394 00:22:15,965 --> 00:22:17,626 (Rockford) You got enough room in there? 395 00:22:17,700 --> 00:22:19,099 Sure. 396 00:22:20,369 --> 00:22:23,236 I'll pick it up first thing in the morning, I promise. 397 00:22:23,306 --> 00:22:24,671 (Valerie) No problem. 398 00:22:49,231 --> 00:22:50,960 [Rewinding] 399 00:22:51,534 --> 00:22:53,798 (Valerie) Why don't you just keep it in my safe? 400 00:22:53,869 --> 00:22:55,461 (Rockford) I didn't know you had one. 401 00:22:55,538 --> 00:22:57,028 Compliments of the... 402 00:23:04,146 --> 00:23:05,443 [Safe dial clicking] 403 00:23:13,990 --> 00:23:16,220 [Safe dial clicking] 404 00:24:03,506 --> 00:24:06,202 Still monkeying around with that tape recorder? 405 00:24:07,343 --> 00:24:11,575 I already got the truck washed, and I stopped by the cleaners for you. 406 00:24:12,448 --> 00:24:14,279 I got us some staples. 407 00:24:21,190 --> 00:24:22,487 I got it. 408 00:24:28,164 --> 00:24:29,756 What've you got? 409 00:24:31,567 --> 00:24:35,264 "17-24-32." 410 00:24:36,405 --> 00:24:37,804 What's this? 411 00:24:38,340 --> 00:24:42,401 I'd tell you it's none of your business, but that never stops you. 412 00:24:48,317 --> 00:24:49,477 Rocky. 413 00:24:49,552 --> 00:24:52,715 Don't you worry. I know how to work these things. 414 00:24:54,557 --> 00:24:57,924 What was them funny little clicking sounds? 415 00:24:59,962 --> 00:25:01,122 17... 416 00:25:02,098 --> 00:25:03,565 You know what I think? 417 00:25:03,632 --> 00:25:05,998 That sounds like the combination of a safe. 418 00:25:06,068 --> 00:25:08,093 It does? Yeah. 419 00:25:09,238 --> 00:25:11,570 What if I told you you're right? 420 00:25:12,274 --> 00:25:13,707 I don't understand. 421 00:25:13,776 --> 00:25:15,266 It's an idea I had a long time ago. 422 00:25:15,344 --> 00:25:17,039 I just never had a chance to use it. 423 00:25:17,113 --> 00:25:18,478 What kind of an idea? 424 00:25:18,547 --> 00:25:19,946 It's only brilliant. 425 00:25:20,015 --> 00:25:24,076 You see, safes are insulated on the outside but not on the inside. 426 00:25:24,286 --> 00:25:28,188 This recorder is sound-activated by this little box right here. 427 00:25:28,257 --> 00:25:31,920 The big problem is trying to find out a way to get this into the safe. 428 00:25:31,994 --> 00:25:33,757 Once you got that, you got no problem. 429 00:25:33,829 --> 00:25:37,595 Now when the combination is dialed, it's recorded automatically. 430 00:25:37,666 --> 00:25:40,464 That first, loud click you hear, that's zero. 431 00:25:40,536 --> 00:25:43,972 From then on you just count the clicks and you got it. 432 00:25:44,340 --> 00:25:46,672 How do you tell left from right? 433 00:25:47,009 --> 00:25:49,773 The first number has got to be one or the other, right? 434 00:25:49,845 --> 00:25:52,336 So, you go right, left, right. 435 00:25:52,414 --> 00:25:55,315 If that isn't it, you go left, right, left. 436 00:25:56,252 --> 00:25:57,742 You figured that out all by yourself? 437 00:25:57,820 --> 00:25:59,185 Yeah. 438 00:25:59,889 --> 00:26:02,255 Very interesting. Thanks. 439 00:26:02,525 --> 00:26:03,856 Who are you planning to rob? 440 00:26:03,926 --> 00:26:05,416 I'm not gonna rob anybody. 441 00:26:05,494 --> 00:26:07,724 What are you doing messing around with this stuff? 442 00:26:07,797 --> 00:26:08,821 It's just an experiment. 443 00:26:08,898 --> 00:26:10,422 Who are you planning to rob? 444 00:26:10,499 --> 00:26:12,524 I'm not gonna rob anybody. 445 00:26:19,475 --> 00:26:20,669 (Valerie) Darling, I'm sorry. 446 00:26:20,743 --> 00:26:24,235 I should have planned something that wouldn't keep me in the kitchen long. 447 00:26:24,313 --> 00:26:25,746 You want company? 448 00:26:25,815 --> 00:26:27,146 No. 449 00:26:27,383 --> 00:26:30,284 The secret to good cooking is concentration. 450 00:26:30,352 --> 00:26:33,412 And you're a distraction. I certainly hope so. 451 00:26:33,489 --> 00:26:36,219 Just give me five more minutes with that soufflé in there... 452 00:26:36,292 --> 00:26:39,090 and I promise you, dinner will be served. 453 00:26:39,495 --> 00:26:42,931 All this domesticity isn't gonna scare you off, is it? 454 00:26:43,132 --> 00:26:44,929 Not unless you're a bad cook. 455 00:26:45,000 --> 00:26:46,695 I'm terrific. 456 00:27:14,897 --> 00:27:16,125 [Cutlery rattling] 457 00:27:27,576 --> 00:27:28,565 [Phone ringing] 458 00:27:40,890 --> 00:27:41,948 Becker. 459 00:27:42,691 --> 00:27:44,852 Hey, Dennis. Jim Rockford. How you doing, buddy? 460 00:27:47,696 --> 00:27:48,856 (Rockford) Dennis? 461 00:27:49,465 --> 00:27:50,727 No. 462 00:27:50,799 --> 00:27:53,267 What do you mean, no? I haven't asked you anything yet. 463 00:27:54,103 --> 00:27:55,400 You will. 464 00:27:55,471 --> 00:27:59,032 You've got some peculiar ideas about this department, Jim. 465 00:27:59,108 --> 00:28:00,905 This is not an information bureau. 466 00:28:01,543 --> 00:28:03,340 (Lt.Becker) This is not your branch office. 467 00:28:03,545 --> 00:28:05,240 And I am not on your payroll. 468 00:28:05,347 --> 00:28:08,077 What's the matter, Dennis? The Captain been chewing on you? 469 00:28:08,217 --> 00:28:11,448 I'm tired, that's what's the matter, and I wanna go home. 470 00:28:12,655 --> 00:28:14,452 What if I could turn some hot jewelry? 471 00:28:14,857 --> 00:28:15,915 Can you? 472 00:28:16,191 --> 00:28:18,022 That was a "what if." 473 00:28:18,127 --> 00:28:21,255 And what if the insurance company paid off three years ago... 474 00:28:21,330 --> 00:28:22,797 and are offering a recovery fee? 475 00:28:22,865 --> 00:28:25,129 How long would the police hold on to the jewelry... 476 00:28:25,200 --> 00:28:26,565 before I could collect my money? 477 00:28:26,769 --> 00:28:28,999 Listen, Jim, if you've got any information... 478 00:28:29,071 --> 00:28:30,732 How long, Dennis? 479 00:28:31,573 --> 00:28:33,302 I don't know. A couple of weeks, maybe. 480 00:28:33,943 --> 00:28:37,140 Couple of weeks? You mean you wouldn't need it for the trial? 481 00:28:37,646 --> 00:28:39,409 Not if we can get an appraisal. 482 00:28:39,815 --> 00:28:42,010 Get an expert statement admissible in court. 483 00:28:42,184 --> 00:28:43,208 [Clears throat] 484 00:28:43,285 --> 00:28:44,479 What's going on, Jimbo? 485 00:28:45,654 --> 00:28:48,487 Why don't you hang around the precinct for a while, Dennis? 486 00:28:48,557 --> 00:28:50,718 I just may have something for you. 487 00:28:51,093 --> 00:28:52,082 [Phone clicks] 488 00:28:53,362 --> 00:28:55,193 [Sighs] 489 00:29:15,851 --> 00:29:17,819 Did you open the safe? I opened it. 490 00:29:17,886 --> 00:29:19,786 And the pearls? They're in there. 491 00:29:19,855 --> 00:29:20,879 Good. 492 00:29:20,956 --> 00:29:24,050 I told you that was the way when you said you had the combination. 493 00:29:24,126 --> 00:29:25,593 If we'd waited for a court order... 494 00:29:25,661 --> 00:29:27,526 done the whole thing legal and tidy... 495 00:29:27,596 --> 00:29:29,655 and the pearls hadn't been in there... 496 00:29:29,732 --> 00:29:31,962 we'd have tipped her to the whole thing. 497 00:29:32,034 --> 00:29:33,899 Okay, so you're right. 498 00:29:34,536 --> 00:29:37,937 So, now we give the combination to the police. 499 00:29:38,207 --> 00:29:40,971 We can't do that. Why not? 500 00:29:41,110 --> 00:29:44,307 If the police recover them, they'll hold them for material evidence. 501 00:29:44,380 --> 00:29:46,712 We'll have to wait for it to go through the courts. 502 00:29:46,782 --> 00:29:50,650 We'll have to wait nine months or more before we see a penny of the recovery fee. 503 00:29:50,719 --> 00:29:53,847 The police just get an expert and take a statement, that's it. 504 00:29:53,922 --> 00:29:56,447 They don't hold the pearls. Really? 505 00:29:56,625 --> 00:29:58,957 My understanding that... You're lying. 506 00:29:59,028 --> 00:30:01,588 If you're an insurance investigator, you know the rules. 507 00:30:01,663 --> 00:30:02,721 So who are you? 508 00:30:02,798 --> 00:30:04,197 Let me go. You know well who I am. 509 00:30:04,266 --> 00:30:05,324 I don't think so. 510 00:30:05,401 --> 00:30:08,461 I wanna know who you are, and what's going down. 511 00:30:13,742 --> 00:30:15,334 (Harry) Come on, let's get out of here. 512 00:30:15,411 --> 00:30:17,140 He's gonna be out for a while. 513 00:30:48,777 --> 00:30:50,938 [Phone ringing] 514 00:30:55,050 --> 00:30:58,019 Yeah. Jimmy? You all right? 515 00:30:58,821 --> 00:31:00,311 Where you at? 516 00:31:00,389 --> 00:31:02,949 No, don't tell me. They probably got this phone tapped. 517 00:31:03,325 --> 00:31:04,485 The cops? 518 00:31:04,726 --> 00:31:06,193 (Rocky) They been here three times. 519 00:31:06,295 --> 00:31:08,024 They took your new tape machine. 520 00:31:08,397 --> 00:31:10,194 I think they got this joint staked out. 521 00:31:10,766 --> 00:31:13,257 Sonny, you really done it this time. 522 00:31:13,635 --> 00:31:15,193 I stole a pearl necklace, right? 523 00:31:15,370 --> 00:31:18,362 That's right. Off from some lady named Valerie Thomas. 524 00:31:18,440 --> 00:31:20,408 (Rockford) Her name's not Valerie Thomas. 525 00:31:20,476 --> 00:31:22,842 Yes, it is. Been all over the television. 526 00:31:24,446 --> 00:31:27,176 Whatever gave me the idea that Moss Williams was stupid? 527 00:31:27,749 --> 00:31:29,148 I should have stopped you. 528 00:31:29,218 --> 00:31:31,652 The minute I seen you with that combination... 529 00:31:31,720 --> 00:31:33,244 I should have stopped you. 530 00:31:33,322 --> 00:31:36,018 Rocky, if it makes you feel any better, I didn't steal it. 531 00:31:36,892 --> 00:31:39,190 That's what I keep telling myself. 532 00:31:39,261 --> 00:31:42,958 Now, you listen to me, sonny. You stay away from this place, you hear? 533 00:31:43,031 --> 00:31:45,659 And you better get hold of that lawyer friend of yours. 534 00:31:45,968 --> 00:31:47,936 I think you're gonna need her. 535 00:31:48,003 --> 00:31:51,166 Don't worry, Rocky. I'll get out from under this. 536 00:31:54,042 --> 00:31:55,566 [Phone ringing] 537 00:31:59,047 --> 00:32:00,105 Becker. 538 00:32:00,549 --> 00:32:04,610 I'm timing the call, Dennis so don't bother putting a trace on it. 539 00:32:04,720 --> 00:32:05,778 Come on in, Jim. 540 00:32:06,021 --> 00:32:07,488 Not a chance. 541 00:32:07,656 --> 00:32:09,715 I know a nice tight frame when I'm in one. 542 00:32:10,359 --> 00:32:11,917 You didn't do it? 543 00:32:11,994 --> 00:32:13,655 (Rockford) That's right.I didn't do it. 544 00:32:13,729 --> 00:32:15,458 You know how much we got says you did? 545 00:32:15,531 --> 00:32:17,556 You got a small, black notebook. 546 00:32:18,100 --> 00:32:19,226 Found at the scene. 547 00:32:19,301 --> 00:32:20,233 Planted. 548 00:32:20,435 --> 00:32:23,996 Which has, in your handwriting, the name of Valerie Thomas. 549 00:32:24,072 --> 00:32:25,437 Where she goes, what she does... 550 00:32:25,507 --> 00:32:28,237 (Lt.Becker) What she likes, from the time you were setting her up. 551 00:32:28,310 --> 00:32:29,538 I can explain that. 552 00:32:29,645 --> 00:32:30,907 Sure you can. 553 00:32:30,979 --> 00:32:34,608 Which has, in your handwriting, the combination of her safe. 554 00:32:34,683 --> 00:32:37,413 That tape recorder gimmick, very clever. 555 00:32:38,220 --> 00:32:40,552 Listen Jim, come on in, and we'll talk about it. 556 00:32:41,089 --> 00:32:43,057 Dennis, I can tell you who pulled that job. 557 00:32:43,125 --> 00:32:46,185 Two guys. Moss Williams and Harry Crown. 558 00:32:46,728 --> 00:32:50,323 Thank you very much for that information, but how come... 559 00:32:50,666 --> 00:32:54,466 your fingerprints are all over the lady's safe, and theirs aren't. 560 00:32:55,137 --> 00:32:57,162 Because they wore gloves and I didn't. 561 00:32:57,239 --> 00:33:01,039 Look, I admit I opened the safe but I didn't steal the pearls. 562 00:33:01,109 --> 00:33:02,974 I just looked at them. 563 00:33:26,001 --> 00:33:27,059 Hi. 564 00:33:27,869 --> 00:33:29,097 What are you doing here? 565 00:33:29,171 --> 00:33:30,968 Valerie, I've got a pain in the neck... 566 00:33:31,039 --> 00:33:32,836 and an incredible story that goes with it. 567 00:33:32,908 --> 00:33:34,205 Tell it to the police. 568 00:33:34,276 --> 00:33:36,744 No, not quite yet. It's you I wanna talk to. 569 00:33:36,812 --> 00:33:39,440 Why? There's nothing left in the safe. 570 00:33:39,615 --> 00:33:43,551 Don't you think you ought to be moving on now to greener fields? 571 00:33:43,685 --> 00:33:46,051 Of course. You want the insurance money, too. 572 00:33:46,121 --> 00:33:48,316 You see, darling, they haven't paid off yet. 573 00:33:48,390 --> 00:33:51,723 That's not a very nice thing to say. You make me sound like a crook. 574 00:33:51,793 --> 00:33:53,488 Your fingerprints were on the safe. 575 00:33:53,562 --> 00:33:57,089 They found a little notebook that had all kinds of details in it about me. 576 00:33:57,165 --> 00:34:00,965 And the cops told you that I was an ex-con. So it all adds up? 577 00:34:01,036 --> 00:34:02,697 Well, it doesn't. Trust me. 578 00:34:02,771 --> 00:34:04,033 Trust you? 579 00:34:05,007 --> 00:34:07,100 Why would I do a dumb thing like that? 580 00:34:07,175 --> 00:34:08,938 Because I need your help. 581 00:34:09,011 --> 00:34:11,104 You want me to smuggle you across the border? 582 00:34:11,179 --> 00:34:14,376 No, I want you to lend me a $1,000. 583 00:34:17,819 --> 00:34:19,411 Are you serious? 584 00:34:19,888 --> 00:34:23,415 $1,000 will get your pearls back and get me out of a jam. 585 00:34:25,427 --> 00:34:28,692 Either you've got more gall than anybody I've ever come up against... 586 00:34:28,764 --> 00:34:31,426 or you're innocent. I'm not sure which. 587 00:34:32,200 --> 00:34:33,690 Take a chance. 588 00:34:36,238 --> 00:34:38,001 (Rockford) Two tickets, please. 589 00:34:42,644 --> 00:34:44,544 Listen Jim, I have never been... 590 00:34:44,613 --> 00:34:46,979 I don't think this is really... I just wouldn't... 591 00:34:48,150 --> 00:34:49,583 (woman on screen) I don't know, Doctor. 592 00:34:49,651 --> 00:34:51,744 I just don't seem to get anything out of it. 593 00:34:53,055 --> 00:34:54,386 (man on screen) I see. 594 00:34:55,190 --> 00:34:56,851 Let me try a few experiments. 595 00:34:57,626 --> 00:34:59,150 Of course. 596 00:35:09,204 --> 00:35:10,330 Why did you bring her? 597 00:35:10,405 --> 00:35:12,896 I didn't bring her. She brought me. 598 00:35:13,041 --> 00:35:14,770 Angel, will you relax? 599 00:35:14,843 --> 00:35:16,743 After what I been through? 600 00:35:16,812 --> 00:35:20,441 Cops been climbing on me all day long asking me if I knew where you was. 601 00:35:20,515 --> 00:35:23,245 Now you know what happens if they find me with you? 602 00:35:23,318 --> 00:35:25,786 It's a parole violation, you go back to the joint. 603 00:35:25,854 --> 00:35:27,788 Did you talk to Manny Tolan? 604 00:35:27,856 --> 00:35:30,324 You didn't even tell me why I was pumping him. 605 00:35:30,392 --> 00:35:33,919 Moss has to get the pearls appraised before he can deal. 606 00:35:33,995 --> 00:35:36,122 He can't get them appraised. 607 00:35:36,665 --> 00:35:38,690 Not from a Beverly Hills jeweler. 608 00:35:38,767 --> 00:35:41,395 There'd be cops dropping out of every palm tree. 609 00:35:41,470 --> 00:35:44,928 There's only one man in town that can do the appraisal, keep it safe. 610 00:35:45,006 --> 00:35:48,874 And that's Manny Tolan. Now, is there a meeting or isn't there? 611 00:35:49,111 --> 00:35:51,341 Cost me eight Irish and water. 612 00:36:02,124 --> 00:36:03,751 Green Frog Motel. 613 00:36:09,898 --> 00:36:11,160 Room 211. 614 00:36:15,270 --> 00:36:16,362 9:00. 615 00:36:17,239 --> 00:36:19,639 Doesn't give us much time. 9:00? 616 00:36:23,645 --> 00:36:26,443 I don't think I like that part about "us." 617 00:36:26,515 --> 00:36:29,245 You're going to impersonate Manny Tolan. 618 00:36:29,317 --> 00:36:31,649 I don't look nothing like Manny. 619 00:36:33,422 --> 00:36:35,390 (Rockford) Have they ever seen him? 620 00:36:36,425 --> 00:36:37,892 I don't know. 621 00:36:38,126 --> 00:36:40,117 Chances are they haven't. 622 00:36:40,595 --> 00:36:42,324 Chances are? 623 00:36:42,831 --> 00:36:44,526 Let me tell you my plan. 624 00:36:45,133 --> 00:36:48,398 Whatever it is, I don't want nothing to do with it. 625 00:36:49,638 --> 00:36:51,538 What is it? 626 00:36:51,606 --> 00:36:53,597 First, we gotta get Manny out of the picture. 627 00:36:53,675 --> 00:36:56,735 Jimmy, you can't do that. They got the meeting all set up. 628 00:36:56,812 --> 00:36:58,905 Then we ring you in as Manny. 629 00:36:58,980 --> 00:37:02,882 Moss and Harry show up at the Green Frog Motel with the pearls. 630 00:37:03,084 --> 00:37:05,814 Now, I'll be in the next room with a cannon. 631 00:37:05,887 --> 00:37:08,048 The minute you get your hand on those pearls... 632 00:37:08,123 --> 00:37:11,149 I come busting through the door and catch them flat-footed... 633 00:37:11,226 --> 00:37:14,218 we get the necklace, and I get free of the cops. 634 00:37:14,296 --> 00:37:15,786 What do I get? 635 00:37:17,466 --> 00:37:19,331 I'll split the reward money with you. 636 00:37:19,401 --> 00:37:21,301 You mean you'll split your sentence with me. 637 00:37:21,369 --> 00:37:23,234 I ain't touching that. 638 00:37:24,606 --> 00:37:26,096 You got a dime? No. 639 00:37:26,174 --> 00:37:27,539 (man) How's that? 640 00:37:27,709 --> 00:37:28,733 You got a dime? 641 00:37:28,810 --> 00:37:29,799 (woman) Nice. 642 00:37:29,878 --> 00:37:31,209 Very good. 643 00:37:31,947 --> 00:37:33,778 And this? Better. 644 00:37:35,650 --> 00:37:36,981 I see. 645 00:37:37,619 --> 00:37:38,677 Yes. 646 00:37:38,954 --> 00:37:41,684 Listen, Jimmy, you and me are friends, old buddy buds. 647 00:37:45,391 --> 00:37:47,086 What is Manny Tolan's phone number? 648 00:37:46,756 --> 00:37:48,314 I've done all I could. But you... 649 00:37:47,160 --> 00:37:48,286 Jimmy. 650 00:37:50,697 --> 00:37:53,632 It's 555-3420. 651 00:37:56,102 --> 00:37:58,127 Lady, why don't you say something? 652 00:37:58,204 --> 00:38:01,037 Why do they allow those movies to be shown? 653 00:38:04,911 --> 00:38:06,606 [Phone ringing] 654 00:38:06,679 --> 00:38:07,737 Yeah? 655 00:38:07,981 --> 00:38:09,039 Hello, Manny? 656 00:38:09,249 --> 00:38:10,238 Who is this? 657 00:38:10,683 --> 00:38:12,844 It's Moss Williams. I been thinking... 658 00:38:12,919 --> 00:38:17,015 it's not too smart moving those pearls clear across town. They're hot. 659 00:38:17,590 --> 00:38:20,058 They were hot when you made the appointment. 660 00:38:20,126 --> 00:38:21,388 I made time for you. 661 00:38:21,861 --> 00:38:25,194 Yeah. I'm not saying we call the meeting off. No. 662 00:38:25,265 --> 00:38:27,028 You know the Sun Val Lodge on Ventura? 663 00:38:27,500 --> 00:38:29,297 (Rockford) I'll meet you there at 9:00: 664 00:38:29,369 --> 00:38:30,927 I don't get out to the valley much. 665 00:38:31,604 --> 00:38:33,196 I'd have to charge you travel time. 666 00:38:33,273 --> 00:38:35,867 Yeah, whatever you say. I'm in 118. 667 00:38:37,744 --> 00:38:39,177 118. Sun Val. 668 00:38:39,579 --> 00:38:41,809 (Manny) All right, I'll see you there. 669 00:38:43,283 --> 00:38:44,272 [Sighs] 670 00:38:44,450 --> 00:38:45,644 It's all set. 671 00:38:45,718 --> 00:38:47,276 It's an easy gig, Angel. 672 00:38:47,353 --> 00:38:48,843 I ain't doing it. 673 00:38:53,159 --> 00:38:55,184 (Williams) The other pearls are the same quality. 674 00:38:55,261 --> 00:38:59,527 Going by the picture, how much would you say it's worth on the street? 675 00:39:00,433 --> 00:39:03,732 I gotta get my medicine. Ulcers. I'll be right back. 676 00:39:12,211 --> 00:39:13,371 It ain't gonna work. 677 00:39:13,446 --> 00:39:15,971 You and your plan. They brought one pearl. 678 00:39:16,049 --> 00:39:18,142 What am I gonna tell? What am I gonna say? 679 00:39:18,217 --> 00:39:21,118 $50,000? $75,000? What am I gonna tell them? 680 00:39:21,187 --> 00:39:22,950 Tell them it's paste. 681 00:39:23,289 --> 00:39:25,052 Why? Go on, tell them. 682 00:39:25,124 --> 00:39:26,682 I'm not gonna tell them that. 683 00:39:26,759 --> 00:39:29,125 Yes, you are. Now, go on. 684 00:39:34,767 --> 00:39:36,496 How's your stomach? 685 00:39:37,737 --> 00:39:39,728 Give me that thing. Give me that. 686 00:39:39,806 --> 00:39:41,774 All right, what's it worth? 687 00:39:41,841 --> 00:39:44,901 Well, depends on the workmanship. 688 00:39:45,078 --> 00:39:46,602 If it's good... 689 00:39:46,779 --> 00:39:50,237 the necklace could bring $50, $75. 690 00:39:52,185 --> 00:39:53,914 What are you talking about? 691 00:39:53,987 --> 00:39:56,353 It's paste. It can't be. 692 00:39:56,422 --> 00:39:59,050 Gentlemen, you asked for an expert opinion. 693 00:39:59,125 --> 00:40:00,820 Paste? Yeah, here. 694 00:40:00,893 --> 00:40:03,521 Take a close look for yourselves. Come on, look at this. 695 00:40:03,596 --> 00:40:06,121 Now, do you see the pale blue aura? 696 00:40:06,199 --> 00:40:08,599 (Angel) That's what we call it, an "aura." 697 00:40:09,002 --> 00:40:10,492 You see it? Yeah. 698 00:40:10,570 --> 00:40:12,765 It's bad. Let me show you something else. 699 00:40:12,839 --> 00:40:14,864 Look at this. Look closer. 700 00:40:14,941 --> 00:40:16,306 It's round. 701 00:40:16,776 --> 00:40:19,176 It's a pearl. It's manmade. 702 00:40:19,245 --> 00:40:21,179 Not even one of your cultivated pearls. 703 00:40:21,247 --> 00:40:23,078 You see, nature don't make them perfect. 704 00:40:23,149 --> 00:40:26,312 That's the thing you gotta keep in mind. Pearls are tricky. 705 00:40:26,386 --> 00:40:28,684 Anything else I can do for you? 706 00:40:30,456 --> 00:40:32,754 No, you've done plenty already. 707 00:40:32,925 --> 00:40:34,290 You know what I'm thinking, Moss? 708 00:40:34,360 --> 00:40:35,827 (Williams) Shut up. 709 00:40:36,162 --> 00:40:38,289 I'm thinking the same thing. 710 00:40:49,976 --> 00:40:51,466 Angel, you were great. 711 00:40:51,544 --> 00:40:53,944 We got nothing, no pearls, nothing. 712 00:40:54,013 --> 00:40:56,447 You picked up an easy $200. Easy? 713 00:40:56,549 --> 00:40:57,516 I could've got killed. 714 00:40:57,583 --> 00:40:59,278 No, they wouldn't do a thing like that. 715 00:40:59,385 --> 00:41:04,049 No, I'm serious, you were really great. That business about the "pale blue aura." 716 00:41:04,123 --> 00:41:05,351 You had me believing it. 717 00:41:05,425 --> 00:41:06,915 I don't even wanna talk to you. 718 00:41:06,993 --> 00:41:09,553 I'm here with psychos and you're hiding in the bathroom. 719 00:41:09,629 --> 00:41:12,029 I was never so glad to get rid of anybody in my life. 720 00:41:12,098 --> 00:41:14,532 We didn't exactly get rid of them. 721 00:41:15,868 --> 00:41:17,062 What do you mean? 722 00:41:17,136 --> 00:41:19,400 You told them what we had was paste. 723 00:41:19,472 --> 00:41:23,875 They're gonna think I switched the pearls. They are gonna come after me. 724 00:41:25,011 --> 00:41:27,206 Why did you have me say that? 725 00:41:27,380 --> 00:41:30,008 'Cause I have an idea. Tell you what we're gonna do next. 726 00:41:30,083 --> 00:41:31,914 You and me, we ain't gonna do nothing next. 727 00:41:31,984 --> 00:41:35,181 I'm through. You're always talking about what good friends we are. 728 00:41:35,254 --> 00:41:38,246 If we were good friends, you wouldn't stuck me into this deal. 729 00:41:38,324 --> 00:41:40,815 Fooling with those guys, I could've ended up in a sack. 730 00:41:40,893 --> 00:41:42,827 You want company, you look somewhere else... 731 00:41:42,895 --> 00:41:46,058 'cause from now on, I'm gonna take care of myself. 732 00:41:47,333 --> 00:41:48,322 [Door closes] 733 00:42:01,814 --> 00:42:03,076 What are you doing here? 734 00:42:03,149 --> 00:42:05,014 Can I talk to you? It's important. 735 00:42:07,186 --> 00:42:09,051 All right. Come on in. 736 00:42:13,993 --> 00:42:15,483 All right. You said it was important. 737 00:42:15,561 --> 00:42:16,653 Yeah, it is. 738 00:42:16,729 --> 00:42:18,959 (Harry) Hey, Manny, what do you want? 739 00:42:20,900 --> 00:42:22,060 Manny? 740 00:42:23,436 --> 00:42:25,199 I ain't Manny Tolan. 741 00:42:27,306 --> 00:42:29,774 Why don't we start with who you are? 742 00:42:29,842 --> 00:42:31,571 Names don't matter. 743 00:42:32,211 --> 00:42:34,805 Angel. Everybody just calls me Angel. 744 00:42:39,919 --> 00:42:42,114 Why'd you come on like you was Manny? 745 00:42:42,188 --> 00:42:45,157 'Cause this friend of mine, he kind of pushed me into it. 746 00:42:45,224 --> 00:42:46,384 What friend? 747 00:42:46,459 --> 00:42:49,986 He's a guy that I did time with, guy named Jim Rockford. 748 00:42:51,998 --> 00:42:53,056 Rockford. 749 00:42:53,132 --> 00:42:55,259 Yeah, I'm not trying to get him in any trouble. 750 00:42:55,334 --> 00:42:58,599 He got me in this trouble. He doesn't care about me, he never did. 751 00:42:58,671 --> 00:43:01,936 All I want... I just wanna clear myself. You understand? 752 00:43:02,008 --> 00:43:04,067 Where's Manny? What happened to Manny? 753 00:43:04,143 --> 00:43:06,839 Rockford mousetrapped him from the motel. 754 00:43:06,913 --> 00:43:08,710 He made me come on like I was Manny. 755 00:43:08,781 --> 00:43:11,375 I didn't want to do it. I said, "I don't wanna do it." 756 00:43:11,450 --> 00:43:12,712 You ever say no to him? 757 00:43:12,785 --> 00:43:14,343 What are you telling us all this for? 758 00:43:14,420 --> 00:43:18,584 Like I said, I just wanna clear myself with you guys and with Manny. 759 00:43:19,225 --> 00:43:20,852 I mean, you were bound to find out. 760 00:43:20,927 --> 00:43:23,293 He didn't think that but I know. You'll find out. 761 00:43:23,362 --> 00:43:25,956 Then, who do you come for? You come for him and me. 762 00:43:26,032 --> 00:43:28,398 It's not like I'm trying to burn Rockford. 763 00:43:28,467 --> 00:43:32,164 Because you're not gonna mess with him. You got the pearls. 764 00:43:35,107 --> 00:43:37,405 You mean they aren't paste? No. 765 00:43:37,476 --> 00:43:38,841 He told me to say that. 766 00:43:38,911 --> 00:43:41,539 He was just buying time. They're real. 767 00:43:41,981 --> 00:43:45,781 I mean, if you don't believe me, go show them to Manny Tolan. 768 00:43:51,891 --> 00:43:53,256 It's flash. 769 00:43:56,362 --> 00:43:57,693 It's what? 770 00:43:57,763 --> 00:44:01,324 Good quality, but never saw the inside of an oyster. 771 00:44:01,601 --> 00:44:04,297 That ain't a phony. It can't be a phony. 772 00:44:04,370 --> 00:44:08,500 I spent 40 years in this business. I'm telling you that ain't worth two bits. 773 00:44:08,574 --> 00:44:11,873 Jimmy ain't got the real ones. I know that for sure. 774 00:44:15,748 --> 00:44:19,275 If Rockford doesn't have them, and we haven't got them... 775 00:44:19,418 --> 00:44:21,648 who's got them? I don't know. 776 00:44:26,492 --> 00:44:29,154 I do. The girl's got them. 777 00:44:29,228 --> 00:44:30,388 The girl? What do you mean? 778 00:44:30,463 --> 00:44:31,862 Think about it, will you? 779 00:44:31,931 --> 00:44:33,956 It makes sense. No, it don't. 780 00:44:34,033 --> 00:44:37,901 People with that kind of jewelry always have copies, right? 781 00:44:38,371 --> 00:44:41,238 So, while we think we're ripping off the girl... 782 00:44:41,307 --> 00:44:44,037 she's ripping off the insurance company. 783 00:44:44,744 --> 00:44:46,006 We've been suckered. 784 00:44:46,078 --> 00:44:48,911 It should've worked. The way we had it figured, it should've. 785 00:44:48,981 --> 00:44:51,609 It's gonna work just like we planned. 786 00:44:52,451 --> 00:44:54,476 Rockford still takes the rap. 787 00:44:54,553 --> 00:44:55,747 How do you know? 788 00:44:55,821 --> 00:44:57,618 Because I know human nature. 789 00:45:26,252 --> 00:45:29,244 What'd I tell you? She put the real ones back. 790 00:45:30,589 --> 00:45:33,490 Human nature. Give me the phonies. 791 00:45:38,464 --> 00:45:41,058 This lady is in for one big surprise. 792 00:45:46,439 --> 00:45:49,374 Let's get out of here and move these things. 793 00:46:20,172 --> 00:46:21,571 Do you mind? 794 00:46:23,075 --> 00:46:25,270 You didn't ask the last time. 795 00:46:32,385 --> 00:46:35,286 You should have seen me, Jimmy. I did it just like you said. 796 00:46:35,354 --> 00:46:37,822 I was selling you out and they was buying. 797 00:46:37,890 --> 00:46:39,585 I should have gone in for bunco. 798 00:46:39,658 --> 00:46:43,150 No, seriously, I'm not lying to you. I think I got a real talent there. 799 00:46:44,697 --> 00:46:47,598 (Williams) They're worth about a quarter of a million. 800 00:46:48,034 --> 00:46:49,626 Whatever's fair. 801 00:46:51,103 --> 00:46:52,365 How much? 802 00:46:52,671 --> 00:46:53,638 Quarter of a million. 803 00:46:54,507 --> 00:46:56,475 That's what they're insured for... 804 00:46:56,542 --> 00:46:58,737 but we don't expect that much. 805 00:46:58,978 --> 00:47:03,142 What you two bums can expect is about a year and a half in traction. 806 00:47:03,983 --> 00:47:05,314 What the hell are you talking about? 807 00:47:05,384 --> 00:47:07,409 Paste. 808 00:47:07,653 --> 00:47:10,121 You're trying to stiff us with paste. 809 00:47:10,189 --> 00:47:12,589 Those are not paste. No. Listen. 810 00:47:12,992 --> 00:47:16,189 What we ripped off the first time, that was paste. 811 00:47:16,495 --> 00:47:17,621 But Moss and me... 812 00:47:17,696 --> 00:47:19,994 We went back and we made the switch. 813 00:47:28,808 --> 00:47:30,435 He took us, Harry. 814 00:47:31,310 --> 00:47:34,245 You know that? He really took us. 815 00:47:35,648 --> 00:47:39,243 When I told Moss these were flash, I nearly choked. 816 00:47:40,553 --> 00:47:43,954 These are the finest pearls I've seen in five years... 817 00:47:44,023 --> 00:47:46,753 worth a quarter of a million, at least. 818 00:47:47,093 --> 00:47:49,891 And they put them right back in the safe. 819 00:47:56,135 --> 00:47:57,500 You did it. 820 00:47:57,803 --> 00:47:59,430 Yeah, I did, didn't I? 821 00:47:59,505 --> 00:48:02,133 I helped. Didn't I help? 822 00:48:02,808 --> 00:48:04,469 We couldn't have done it without you. 823 00:48:04,543 --> 00:48:06,909 You know, you make a great informer. 824 00:48:06,979 --> 00:48:08,378 It's a gift. 825 00:48:09,315 --> 00:48:13,012 Fellows, I don't know how to say thank you, but I have to start somewhere. 826 00:48:13,085 --> 00:48:15,178 Would you mind starting with Sgt. Becker? 827 00:48:15,254 --> 00:48:17,017 I will. 828 00:48:18,824 --> 00:48:22,225 Jimmy. Listen, I've been thinking about it. 829 00:48:22,828 --> 00:48:24,455 You and me work pretty good together. 830 00:48:24,530 --> 00:48:25,758 Yeah. 831 00:48:25,831 --> 00:48:28,595 I mean, if we was to turn your mind to it... 832 00:48:28,667 --> 00:48:30,294 I'm not talking about hitting friends... 833 00:48:30,369 --> 00:48:34,066 Angel, didn't we have this conversation once before? 834 00:48:34,607 --> 00:48:36,404 Over bread and water? 835 00:48:38,077 --> 00:48:40,477 Yeah. I believe we did. 836 00:48:40,613 --> 00:48:43,241 Sgt. Becker? This is Valerie Thomas... 837 00:48:43,816 --> 00:48:45,306 I have a rather... 838 00:48:45,384 --> 00:48:48,444 Actually, it's a rather embarrassing situation. 839 00:48:48,587 --> 00:48:50,782 It's about my pearl necklace. 840 00:48:51,624 --> 00:48:53,387 Yes, I know you are. 841 00:48:54,827 --> 00:48:58,354 An APB? That is one of the things I was concerned about. 842 00:48:58,764 --> 00:49:02,325 You see, from time to time I have misplaced the necklace. 843 00:49:02,601 --> 00:49:05,798 Just a few minutes ago, I was going through my glove drawer... 844 00:49:05,871 --> 00:49:08,465 and there it was, can you believe it? 845 00:49:09,875 --> 00:49:14,107 Yes, that is what I'm saying. I have the pearls, they weren't stolen. 846 00:49:14,180 --> 00:49:17,411 Of course, I realize what I've done and that's why I'm calling. 847 00:49:17,483 --> 00:49:21,180 I thought if you could handle the warrant on poor Mr. Rockford... 848 00:49:21,253 --> 00:49:23,346 I could handle the apology. 849 00:49:24,823 --> 00:49:26,814 Yes, thank you very much. 64894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.