All language subtitles for The.Croods.Family.Tree.S04E02.720p.WEB.h264-SALT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,376 --> 00:00:14,989 What about an invention 2 00:00:15,074 --> 00:00:17,576 that washes dishes by itself? 3 00:00:17,661 --> 00:00:20,205 No, that's impossible. 4 00:00:20,290 --> 00:00:21,248 Whoa. 5 00:00:21,332 --> 00:00:23,751 A volcanic vent? Well, this is new. 6 00:00:23,835 --> 00:00:25,961 And dangerous. Hm. 7 00:00:26,045 --> 00:00:27,838 Curious. That ramp is new, too. 8 00:00:27,922 --> 00:00:30,674 So's that laughter... 9 00:00:31,551 --> 00:00:33,177 Jump! Jump! Jump! 10 00:00:36,097 --> 00:00:37,681 Oh no. 11 00:00:37,765 --> 00:00:39,350 Stop! 12 00:00:41,060 --> 00:00:42,728 I said stop! 13 00:00:43,896 --> 00:00:46,273 And why am I still standing here?! 14 00:00:52,322 --> 00:00:54,156 Dad! We're trying to jump the fire hole, 15 00:00:54,240 --> 00:00:55,491 and we almost hit you! 16 00:00:55,575 --> 00:00:57,618 Yeah! You really need to be more careful, Phil. 17 00:00:57,702 --> 00:00:59,954 But, why would you jump over a fire hole... 18 00:01:00,038 --> 00:01:01,664 uh, a volcanic vent? 19 00:01:01,748 --> 00:01:03,457 Well, we've already played Catch, 20 00:01:03,541 --> 00:01:04,750 Throw-Go-Nut, Stick Fruit. 21 00:01:04,834 --> 00:01:06,210 It was this or Thunk-a-pult. 22 00:01:06,294 --> 00:01:08,128 And I don't want to be a-pulted. 23 00:01:08,212 --> 00:01:09,296 I see. 24 00:01:09,380 --> 00:01:11,715 What if I invented something equally fun, 25 00:01:11,799 --> 00:01:13,008 yet less deadly for you to do? 26 00:01:13,092 --> 00:01:16,220 Would you promise not to jump this vent? 27 00:01:18,389 --> 00:01:19,598 You've got until after lunch. 28 00:01:19,682 --> 00:01:22,017 Good. I thrive under pressure. 29 00:01:23,728 --> 00:01:24,854 We're still jumping this, right? 30 00:01:24,938 --> 00:01:25,563 Of course. 31 00:01:25,647 --> 00:01:26,981 From the top, Chunky! 32 00:01:29,734 --> 00:01:32,570 ♪ Let's live wild, the world's our own ♪ 33 00:01:32,654 --> 00:01:35,072 ♪ We built this wheel now it's gonna roll ♪ 34 00:01:35,156 --> 00:01:39,744 ♪ You know a spark becomes a fire wherever we go ♪ 35 00:01:41,204 --> 00:01:42,371 ♪ Whoa-ho-ho ♪ 36 00:01:42,455 --> 00:01:44,456 ♪ Stuck together, stuck, stuck together ♪ 37 00:01:44,540 --> 00:01:47,543 ♪ It's an evolution for worse or for better ♪ 38 00:01:47,627 --> 00:01:50,504 ♪ To find some unity ♪ 39 00:01:50,588 --> 00:01:53,299 ♪ For all humanity ♪ 40 00:01:53,383 --> 00:01:55,217 ♪ Because we're stuck together ♪ 41 00:01:55,301 --> 00:01:57,637 ♪ In one big family tree ♪ 42 00:01:57,721 --> 00:01:59,388 *THE CROODS FAMILY TREE* Season 04 Episode 02 Episode Title: "Ball in Cup" 43 00:01:59,472 --> 00:02:01,807 You wanted fun. I delivered it! 44 00:02:01,891 --> 00:02:04,476 I call it the Better man Ball-in-Cup! 45 00:02:04,560 --> 00:02:07,229 The object? To get the ball in the cup, like so. 46 00:02:07,313 --> 00:02:09,523 Hup... Ah... 47 00:02:09,607 --> 00:02:10,900 Hm! 48 00:02:10,984 --> 00:02:12,985 - This took you all morning. - Yes! 49 00:02:13,069 --> 00:02:16,530 It may appear to be nothing more than a ball tied to a cup... 50 00:02:16,614 --> 00:02:18,032 It may, indeed. 51 00:02:18,116 --> 00:02:19,909 But it's also so much more. 52 00:02:24,497 --> 00:02:26,332 - This is a waste of time. - I'm out. 53 00:02:26,416 --> 00:02:28,083 Try it again. 54 00:02:29,544 --> 00:02:31,587 This is the best thing I've ever done! 55 00:02:31,671 --> 00:02:32,755 I'm in forever. 56 00:02:36,384 --> 00:02:37,718 What is that noise? 57 00:02:37,802 --> 00:02:39,637 A brilliant diversion, my dear. 58 00:02:39,721 --> 00:02:41,096 Thanks to the Better man Ball-in-Cup, 59 00:02:41,180 --> 00:02:42,556 the children will no longer 60 00:02:42,640 --> 00:02:44,850 be jumping over the farm's newly exposed volcanic vent. 61 00:02:44,934 --> 00:02:46,602 Wait, we have a volcanic vent? 62 00:02:46,686 --> 00:02:48,938 - We do! - It's quite dangerous, in fact. 63 00:02:49,022 --> 00:02:51,815 But not to worry. I have solved the issue. 64 00:02:51,899 --> 00:02:54,109 - Oh, good. - So, you covered the vent. 65 00:02:54,193 --> 00:02:56,445 Better. I made the kids forget the vent exists 66 00:02:56,529 --> 00:02:58,489 with my latest, greatest invention. 67 00:02:58,573 --> 00:02:59,990 It's a ball. Tied to a cup. 68 00:03:00,074 --> 00:03:03,619 - Exactly. - Its simplicity is its supremacy. 69 00:03:03,703 --> 00:03:06,622 Not really a solution, but okay. And since you're free, 70 00:03:06,706 --> 00:03:08,123 I need you to get some burnips for dinner. 71 00:03:08,207 --> 00:03:09,458 Burnips? 72 00:03:09,542 --> 00:03:11,460 But every time I touch them, I burn myself. 73 00:03:11,544 --> 00:03:13,420 Phil, 74 00:03:13,504 --> 00:03:15,464 you know how important dinner is to me. 75 00:03:15,548 --> 00:03:17,841 Good music, good conversation, and good food. 76 00:03:17,925 --> 00:03:19,927 It's what separates us from beasts. 77 00:03:20,011 --> 00:03:23,138 And tonight, I'm making my sweet and smoky baked burnips 78 00:03:23,222 --> 00:03:25,808 because everyone loves them, and I love that they love them. 79 00:03:25,892 --> 00:03:27,476 So the least you can do is get me some burnips! 80 00:03:27,560 --> 00:03:29,186 What about some nice soothe-a bag as 81 00:03:29,270 --> 00:03:30,479 that don't singe skin instead? 82 00:03:30,563 --> 00:03:32,314 Burnips! 83 00:03:32,398 --> 00:03:33,816 It would be my pleasure, dear! 84 00:03:33,900 --> 00:03:37,070 After all, who needs a sense of touch? 85 00:03:38,738 --> 00:03:40,030 This won't be so bad, 86 00:03:40,114 --> 00:03:42,658 thanks to these Better man Blister Buffers! 87 00:03:45,411 --> 00:03:47,246 There has to be a trick to this. 88 00:03:47,330 --> 00:03:48,873 What if we do it faster? 89 00:03:50,708 --> 00:03:52,126 There has to be a trick to this. 90 00:03:52,210 --> 00:03:55,170 Maybe if I do it quickly, I won't feel the burn. 91 00:03:56,506 --> 00:03:58,507 I feel the burn! 92 00:03:58,591 --> 00:04:00,134 I don't think faster is working! 93 00:04:00,218 --> 00:04:01,552 What if we tried it slower? 94 00:04:01,636 --> 00:04:03,888 That works for me when I do everything. 95 00:04:06,015 --> 00:04:09,811 - Okay. Faster isn't the answer. - Perhaps slower is. 96 00:04:12,438 --> 00:04:13,981 Why did I think this would work?! 97 00:04:15,358 --> 00:04:16,525 What if we close our eyes? 98 00:04:16,609 --> 00:04:18,361 This can't get any worse, so sure. 99 00:04:20,196 --> 00:04:22,865 If I can't see it, it's not happening. 100 00:04:22,949 --> 00:04:23,949 This isn't happening. 101 00:04:24,033 --> 00:04:25,701 It's happening! It's happening! 102 00:04:25,785 --> 00:04:28,329 Was that my dad? 103 00:04:28,413 --> 00:04:29,538 Probably just the wind. 104 00:04:34,127 --> 00:04:36,712 I just love all of us having dinner together. 105 00:04:36,796 --> 00:04:39,215 It took me all day to make it, but it's worth it. 106 00:04:39,299 --> 00:04:40,716 Kids, what did you do today? 107 00:04:42,844 --> 00:04:44,970 Well, first I woke up, but then I went back to sleep 108 00:04:45,054 --> 00:04:47,056 'cause I was still tired. And then, I started to dream... 109 00:04:47,140 --> 00:04:50,184 - Grug, you're not a kid. - I'm a kid at heart! 110 00:04:50,268 --> 00:04:51,894 Dawn? How about you? Eep? 111 00:04:51,978 --> 00:04:55,648 Guy? Or even Thunk, I guess. 112 00:04:55,732 --> 00:04:57,399 Can everyone put their games down? 113 00:04:57,483 --> 00:04:58,901 Unlikely. 114 00:04:58,985 --> 00:05:01,612 The children find the Better man Ball-in-Cup irresistible. 115 00:05:01,696 --> 00:05:04,073 - And who can blame them? - Put the games down! 116 00:05:08,661 --> 00:05:11,497 Much better. Dawn, what did you do today? 117 00:05:11,581 --> 00:05:14,083 - I played Ball-in-Cup. - Besides that. 118 00:05:14,167 --> 00:05:17,086 I talked to you before I went back to playing Ball-in-Cup. 119 00:05:17,170 --> 00:05:19,213 Hey! I love that game! 120 00:05:23,676 --> 00:05:25,511 Well, at least we still have music. 121 00:05:25,595 --> 00:05:27,012 Wait, did the music stop? 122 00:05:28,848 --> 00:05:30,266 What is happening?! 123 00:05:30,350 --> 00:05:32,226 Well, we're sitting at a table having dinner, 124 00:05:32,310 --> 00:05:33,519 and you're angry, and... 125 00:05:33,603 --> 00:05:35,354 - Grug. - What? She asked. 126 00:05:35,438 --> 00:05:37,982 Hope, you just have to let this game play out. 127 00:05:38,066 --> 00:05:39,775 The harder you fight it, the more they'll love it. 128 00:05:39,859 --> 00:05:41,527 But if you just ignore it, the kids'll get bored, 129 00:05:41,611 --> 00:05:42,778 and they'll drop it like a burnip. 130 00:05:42,862 --> 00:05:44,113 I mean, it's a ball tied to a cup. 131 00:05:44,197 --> 00:05:47,032 Indeed. Its plainness is its pleasure. 132 00:05:47,116 --> 00:05:48,993 I know what will grab their attention. 133 00:05:49,077 --> 00:05:52,246 Everyone's favorite and the treat I spent all day preparing. 134 00:05:52,330 --> 00:05:55,749 Sweet and smoky baked burnips! 135 00:05:55,833 --> 00:05:57,793 See, Phil? Your burned skin was worth it. 136 00:05:57,877 --> 00:06:00,212 I don't think that's a burnips "woo," dear. 137 00:06:00,296 --> 00:06:01,630 It's in the cup! 138 00:06:01,714 --> 00:06:04,091 Sash! Sash! Sash! Sash! Sash! 139 00:06:04,175 --> 00:06:07,303 It seems your meal is no match for my mastery. 140 00:06:07,387 --> 00:06:10,974 Easy, Hope! We've all been there. 141 00:06:13,518 --> 00:06:15,394 Maybe Ugga's right. 142 00:06:15,478 --> 00:06:18,481 Maybe this will all blow over in no time. 143 00:06:30,326 --> 00:06:33,288 Or maybe I'm right, and this game must be stopped. 144 00:06:33,997 --> 00:06:35,206 But, maybe Phil's right. 145 00:06:35,290 --> 00:06:37,875 I mean, no one's falling into the volcanic vent. 146 00:06:37,959 --> 00:06:39,293 Dawn? 147 00:06:39,377 --> 00:06:40,586 Almost got it. 148 00:06:42,213 --> 00:06:43,088 Hm... 149 00:06:47,468 --> 00:06:49,428 Dawn? Dawn! 150 00:06:49,512 --> 00:06:50,763 Almost got it. 151 00:06:50,847 --> 00:06:52,765 - Dawn! - Do you know what just happened? 152 00:06:52,849 --> 00:06:56,101 Yes! I got the ball in the cup! 153 00:06:56,185 --> 00:07:00,022 - I was definitely right. - This game must die. 154 00:07:01,357 --> 00:07:04,902 - You up for cup? - Then let's have a ball. 155 00:07:04,986 --> 00:07:06,612 - Phil! - Hope! 156 00:07:06,696 --> 00:07:07,988 I'm glad you're here. 157 00:07:08,072 --> 00:07:10,491 I was just testing out my latest stroke of genius. 158 00:07:10,575 --> 00:07:13,035 The Ball-in-Cup caddy, for the player on the go. 159 00:07:13,119 --> 00:07:15,788 Phil, our daughter almost walked into that volcanic vent 160 00:07:15,872 --> 00:07:17,623 because she was playing your stupid game! 161 00:07:17,707 --> 00:07:20,668 So, I want you to get rid of that game and cover that hole! 162 00:07:20,752 --> 00:07:23,045 - Mm, too easy. - I've got a better idea. 163 00:07:23,129 --> 00:07:26,173 What? What's the idea?! 164 00:07:26,257 --> 00:07:28,926 Ugga, you were wrong. The kids are still playing Ball-in-Cup. 165 00:07:29,010 --> 00:07:32,388 So now what? So now, I gotta get this ball in this cup. 166 00:07:32,472 --> 00:07:34,056 You too?! 167 00:07:34,140 --> 00:07:35,975 Ugh, there's gotta be a trick to this thing! 168 00:07:36,059 --> 00:07:37,935 It seems so simple, but it's so hard. 169 00:07:38,019 --> 00:07:39,812 Don't you see this game is putting 170 00:07:39,896 --> 00:07:42,334 everything we love in jeopardy? Even dinner! 171 00:07:42,419 --> 00:07:45,693 Yeah, yeah, but have you tried this game? It's pretty amazing. 172 00:07:45,777 --> 00:07:47,945 - It's not amazing. - It almost killed Dawn! 173 00:07:48,029 --> 00:07:49,238 She was so busy playing the game, 174 00:07:49,322 --> 00:07:50,866 she almost fell into a volcanic vent! 175 00:07:50,951 --> 00:07:52,533 Yeah, I've been thinking about that problem. 176 00:07:52,617 --> 00:07:53,826 - You have? - Uh-huh. 177 00:07:53,910 --> 00:07:54,994 That's why I'm turning my memory cave 178 00:07:55,078 --> 00:07:56,537 into a Ball-in-Cup cave. 179 00:07:56,621 --> 00:07:59,331 Here's the plan. These are the beanbag chairs, 180 00:07:59,415 --> 00:08:01,792 this is the papaynapple juice bar, 181 00:08:01,876 --> 00:08:04,169 and this is the Ball-in-Cup repair station, 182 00:08:04,253 --> 00:08:06,338 where you can get new balls, cups, or vines. 183 00:08:06,422 --> 00:08:09,008 - What's that? - That's supposed to be a lava lamp, 184 00:08:09,092 --> 00:08:11,218 but I don't think it's gonna work because lava. 185 00:08:11,302 --> 00:08:12,761 Now when the kids play, they'll be in here, 186 00:08:12,845 --> 00:08:15,514 so there won't be any danger. Except for that lava lamp. 187 00:08:15,598 --> 00:08:18,684 This is the exact opposite of what we need to do. 188 00:08:18,768 --> 00:08:21,312 - I did it! - I got the ball in the cup! 189 00:08:21,396 --> 00:08:24,231 I guess I'm on my own. 190 00:08:32,323 --> 00:08:33,908 Yes! Finally! 191 00:08:33,992 --> 00:08:35,993 Greatest feeling in the world, right? 192 00:08:36,077 --> 00:08:37,620 Nothing even comes close. 193 00:08:37,704 --> 00:08:39,038 It's in the cup! 194 00:08:39,122 --> 00:08:41,624 It's in the cup! It's in the cup! 195 00:08:46,879 --> 00:08:48,672 Gran! What happened? 196 00:08:48,756 --> 00:08:51,383 Well, I was playing, uh... 197 00:08:51,467 --> 00:08:52,885 - What's it called, Hope? - Ball-in-Cup. 198 00:08:52,969 --> 00:08:54,345 Right! Cup Ball. 199 00:08:54,429 --> 00:08:56,764 And I wasn't looking where I was going, 200 00:08:56,848 --> 00:09:00,100 and I tripped and fell into a... 201 00:09:00,184 --> 00:09:02,645 - What'd I fall into? - A bearacuda cave. 202 00:09:02,729 --> 00:09:06,774 What?! You can't fall into a cave! You mean a pit? 203 00:09:06,858 --> 00:09:08,234 What's going on here? 204 00:09:08,318 --> 00:09:10,444 Well, Braids here promised me some ribs 205 00:09:10,528 --> 00:09:13,113 if I pretended to get hurt playing Bowls-and-Plates. 206 00:09:13,197 --> 00:09:15,533 - Ball-in-Cup! - Whatever! The point is 207 00:09:15,617 --> 00:09:19,411 don't play Bells-and-Crust or you'll die. Now, gimme my ribs! 208 00:09:19,495 --> 00:09:22,915 While I wait for my grub, 209 00:09:22,999 --> 00:09:24,917 what's that fliddledinger you got there? 210 00:09:25,001 --> 00:09:26,877 Ball-in-Cup. Wanna play? 211 00:09:31,716 --> 00:09:35,761 Gran's got game! How you like me now, Brawl-and-Cuddle? 212 00:09:37,430 --> 00:09:40,599 Fresh-baked straw-peary pies, anyone? 213 00:09:40,683 --> 00:09:41,850 Ooh! Ooh! Me! 214 00:09:41,934 --> 00:09:43,811 Great. All you have to do 215 00:09:43,895 --> 00:09:46,772 is hand over your Ball-in-Cup games. 216 00:09:46,856 --> 00:09:48,315 - Uh... - Okay! 217 00:09:48,399 --> 00:09:50,985 Really? Well, I'm glad I finally convinced all of you 218 00:09:51,069 --> 00:09:52,778 that you're better off without that game. 219 00:09:52,862 --> 00:09:54,488 - Honestly, it's not you. - It's the game. 220 00:09:54,572 --> 00:09:57,283 Yeah, we've been playing it all day. We're kinda over it. 221 00:09:57,367 --> 00:09:59,785 - Works for me. - Let's celebrate with some pie. 222 00:10:04,916 --> 00:10:06,000 Mm! 223 00:10:06,084 --> 00:10:09,169 This pie is way better than Ball-in-Cup. 224 00:10:09,253 --> 00:10:12,756 But is it better than new Ball-in-Cup? 225 00:10:12,840 --> 00:10:15,175 I present Ball-in-Cup Red! 226 00:10:17,679 --> 00:10:18,637 Red? 227 00:10:18,721 --> 00:10:20,472 Whoa! That's a game changer! 228 00:10:20,556 --> 00:10:23,142 Yeah! It's like a whole new game! 229 00:10:23,226 --> 00:10:25,019 - I call the red one. - They're all red. 230 00:10:25,103 --> 00:10:26,687 Including mine. 231 00:10:26,771 --> 00:10:30,274 Is that straw-peary pie? Can I have some? 232 00:10:30,358 --> 00:10:32,151 Ah! 233 00:10:34,070 --> 00:10:36,614 Woo! 234 00:10:42,078 --> 00:10:44,413 Got one! 235 00:10:51,879 --> 00:10:52,838 Ah! 236 00:11:02,348 --> 00:11:05,184 Winner-winner, chicken seal dinner! 237 00:11:16,613 --> 00:11:18,406 Ew. 238 00:11:18,948 --> 00:11:21,492 Mm... Mm! 239 00:11:27,206 --> 00:11:29,416 - Where are they? - Where are what, dear? 240 00:11:29,500 --> 00:11:31,418 - Our Ball-in-Cup games! - They're missing, 241 00:11:31,502 --> 00:11:33,712 and we know you hate them. So, did you take them? 242 00:11:33,796 --> 00:11:37,299 Yes, because those games were turning you into mindless, 243 00:11:37,383 --> 00:11:39,426 aimless do-nothing sloths. 244 00:11:40,803 --> 00:11:42,888 - Give them back, Mom! - Never. 245 00:11:42,972 --> 00:11:44,974 What are we supposed to do if we can't play Ball-In-Cup? 246 00:11:45,058 --> 00:11:47,017 I don't know! Run, swim, 247 00:11:47,101 --> 00:11:48,686 play Throw-Go-Nut, go zipvining, 248 00:11:48,770 --> 00:11:51,772 sit on a rock and watch the grass wave in the wind. 249 00:11:51,856 --> 00:11:52,773 Anything! 250 00:11:52,857 --> 00:11:55,943 Ooh! Wavy grass! I'm in. 251 00:11:58,988 --> 00:12:01,615 - She's right. - We can do anything! 252 00:12:03,284 --> 00:12:05,327 I guess all of us were the balls, 253 00:12:05,411 --> 00:12:08,205 and you pulled us out of the cups. Thanks, Mom. 254 00:12:08,289 --> 00:12:10,332 That's what moms do. 255 00:12:11,584 --> 00:12:13,544 Hope, my Ball-in-Cup holder is missing, 256 00:12:13,628 --> 00:12:16,422 as are all of my Ball-in-Cup games. Have you seen them? 257 00:12:16,506 --> 00:12:18,507 Yes, because I took them, 258 00:12:18,591 --> 00:12:20,092 and I'm going to destroy them 259 00:12:20,176 --> 00:12:22,470 as soon as I'm done with my bitter leaf juice. 260 00:12:23,137 --> 00:12:24,179 What? Why? 261 00:12:24,263 --> 00:12:26,307 I did it for you, Phil. 262 00:12:26,391 --> 00:12:28,350 Ball-in-Cup is beneath you. 263 00:12:28,434 --> 00:12:30,311 Your talents were being wasted. 264 00:12:30,395 --> 00:12:32,104 Now, you're free to apply your mind 265 00:12:32,188 --> 00:12:34,940 towards an invention worthy of your brilliance. 266 00:12:35,024 --> 00:12:37,484 Hm. It's true. I am brilliant, 267 00:12:37,568 --> 00:12:40,571 and now, I can refocus the full power of my mind 268 00:12:40,655 --> 00:12:43,532 on a dilemma for the ages. What would you say 269 00:12:43,616 --> 00:12:46,035 to an invention that washes dishes by itself? 270 00:12:46,119 --> 00:12:48,454 I'd say it's long overdue. 271 00:12:48,538 --> 00:12:51,665 But first, why don't you focus the full power of your mind 272 00:12:51,749 --> 00:12:54,460 on helping me prepare for tonight's dinner? 273 00:12:54,544 --> 00:12:56,170 We're going to do it right this time, 274 00:12:56,254 --> 00:12:58,756 and I'm going to need more burnips. 275 00:13:01,050 --> 00:13:04,345 Ball-in-Cup? More like Ball-in-Cup-in-fire. 276 00:13:05,179 --> 00:13:06,597 Hm. Must've dropped this one. 277 00:13:06,681 --> 00:13:08,974 Still have no idea how anyone could become 278 00:13:09,058 --> 00:13:11,268 so consumed with this ridiculous game. 279 00:13:11,352 --> 00:13:13,313 All you have to do is get the ball in the cup. 280 00:13:16,858 --> 00:13:18,150 Hm... 281 00:13:20,528 --> 00:13:24,323 Come on, ball! Get! In! That! Cup! 282 00:13:24,407 --> 00:13:27,660 And then we went cave exploring, and it was awesome! 283 00:13:27,744 --> 00:13:31,038 I figured out a way to tell stalactites and stalagmites apart! 284 00:13:31,122 --> 00:13:33,332 Ha! Stalactites go up and... 285 00:13:33,416 --> 00:13:36,126 Or is that stalagmites? Oh... 286 00:13:36,210 --> 00:13:37,294 I learned how to whistle. 287 00:13:41,090 --> 00:13:42,550 That's a whistle, right? 288 00:13:44,093 --> 00:13:45,970 And I watched window all day! 289 00:13:46,054 --> 00:13:48,097 Yeah. I was shocked, too. 290 00:13:48,181 --> 00:13:50,391 Guess we don't need a Ball-in-Cup cave now. 291 00:13:50,475 --> 00:13:53,018 Nope. But, we do need a man cave. 292 00:13:53,102 --> 00:13:54,478 Grug, we have a man cave. 293 00:13:54,562 --> 00:13:56,939 - Not a good one. - So, who's with me? 294 00:13:58,274 --> 00:14:00,025 Okay! Just me and the duck crickets. 295 00:14:00,109 --> 00:14:02,862 Where is Hope? She's never missed dinner before, 296 00:14:02,946 --> 00:14:04,446 especially since she makes it. 297 00:14:04,530 --> 00:14:06,365 - Sorry I'm late. - Burning all the Ball-in-Cups 298 00:14:06,449 --> 00:14:08,325 took longer than I thought. Ha, ha, ha! 299 00:14:08,409 --> 00:14:10,411 But I'm here now, so let's do this! 300 00:14:10,495 --> 00:14:12,538 Guy, how was your day? 301 00:14:12,622 --> 00:14:14,874 - Well, it was actually pretty... - Ah! Hold that thought. 302 00:14:14,958 --> 00:14:17,042 Almost forgot the burnips. I'll be right back! 303 00:14:19,587 --> 00:14:20,630 Come on! 304 00:14:21,839 --> 00:14:23,591 - Where are the burnips? - What burnips? 305 00:14:23,675 --> 00:14:26,802 Oh! Right. I'll be right back. 306 00:14:28,846 --> 00:14:30,973 So, where were we? 307 00:14:31,057 --> 00:14:35,394 - You were getting the burnips. - Of course. Be right back. 308 00:14:35,478 --> 00:14:37,563 I'm going to check on Hope and those burnips. 309 00:14:37,647 --> 00:14:40,357 I did not lose all feeling in both hands for nothing. 310 00:14:42,318 --> 00:14:43,736 Hope! What are you doing? 311 00:14:43,820 --> 00:14:45,696 - Oh! - Uh, looking for the burnips. 312 00:14:45,780 --> 00:14:48,616 Oh. And here they are. Always in the last place you look. 313 00:14:48,700 --> 00:14:50,659 Stars above! 314 00:14:50,743 --> 00:14:53,120 - Is that Ball-in-Cup?! - What? 315 00:14:53,204 --> 00:14:54,538 How did that get here? 316 00:14:54,622 --> 00:14:56,916 I thought I destroyed all of them. 317 00:14:57,000 --> 00:14:58,209 I must have missed this one. 318 00:14:58,293 --> 00:14:59,585 I'll go take care of it right now. 319 00:14:59,669 --> 00:15:02,046 - And miss dinner? - Don't be absurd. 320 00:15:02,130 --> 00:15:04,423 I'll dispose of this work of art, 321 00:15:04,507 --> 00:15:06,967 and then our lives will be free of Ball-in-Cup forever. 322 00:15:07,051 --> 00:15:09,637 Hey... Get off! 323 00:15:09,721 --> 00:15:12,806 Hey! I can feel my hands again! 324 00:15:12,890 --> 00:15:15,727 And they burn! 325 00:15:36,080 --> 00:15:39,208 One more! 326 00:15:39,292 --> 00:15:40,209 Gah! 327 00:15:45,048 --> 00:15:46,632 I need to get the ball into the cup, 328 00:15:46,716 --> 00:15:48,551 but all the ball and cups are gone. 329 00:15:48,635 --> 00:15:50,719 What do I do? What do I do? 330 00:15:50,803 --> 00:15:52,638 Get a hold of yourself, Hope! 331 00:15:52,722 --> 00:15:55,141 A cup of bitter leaf juice will calm you down. 332 00:15:56,267 --> 00:15:58,185 Wait! A cup! 333 00:16:06,402 --> 00:16:09,488 - Hm. The cups are gone. - Tell me about it. 334 00:16:10,907 --> 00:16:13,242 And I thought drinking stuff was hard before. 335 00:16:14,619 --> 00:16:16,745 - This won't do. - We must find those cups at once. 336 00:16:16,829 --> 00:16:19,540 You and I are going to turn this tree house upside down, 337 00:16:19,624 --> 00:16:21,709 searching every nook and cranny until we do. 338 00:16:21,793 --> 00:16:23,627 - Good idea! - I'll check the couch, 339 00:16:23,711 --> 00:16:26,797 - and you check, everywhere else. - The couch? 340 00:16:26,881 --> 00:16:28,757 Oh yeah. The couch is 341 00:16:28,841 --> 00:16:31,093 like quicksand for missing stuff. 342 00:16:33,846 --> 00:16:35,556 Occupado! 343 00:16:37,934 --> 00:16:39,518 Yes. 344 00:16:39,602 --> 00:16:42,104 - You take the couch. - Okay, couch! 345 00:16:42,188 --> 00:16:45,941 What precious secrets are you hiding today? 346 00:16:48,319 --> 00:16:51,572 Guy is unstoppable! Blah! 347 00:16:51,656 --> 00:16:54,408 Rarely do you see such mastery of Throw-Go-Nut. 348 00:16:54,492 --> 00:16:56,952 This is Guy's time, Guy's moment... 349 00:16:57,036 --> 00:16:58,829 - Guy? - Ah! Oh. 350 00:16:58,913 --> 00:17:00,122 Eep. Dawn? 351 00:17:00,206 --> 00:17:02,875 Whatever you think you saw, I wasn't doing it. 352 00:17:04,252 --> 00:17:05,377 Did you find a throw-go-nut? 353 00:17:05,461 --> 00:17:07,338 - Sorry, Guy-baby. - No throw-go-nut today. 354 00:17:07,422 --> 00:17:10,507 - What? Why not? - All the throw-go-nut balls are gone. 355 00:17:10,591 --> 00:17:12,551 All the beach balls are gone, too. 356 00:17:12,635 --> 00:17:15,137 - And the meatballs. - The meatballs! 357 00:17:15,221 --> 00:17:17,223 Wait, you wanted to play catch with a meatball? 358 00:17:17,307 --> 00:17:18,557 Uh, yeah. 359 00:17:18,641 --> 00:17:20,100 Catch with my mouth. 360 00:17:20,184 --> 00:17:21,727 Well, they've gotta be around here somewhere. 361 00:17:21,811 --> 00:17:23,312 Balls don't just disappear! 362 00:17:23,396 --> 00:17:24,522 So, let's spread out and find them. 363 00:17:24,606 --> 00:17:25,773 I mean, how far could they have gone? 364 00:17:25,857 --> 00:17:27,942 Well, they do roll, so... 365 00:17:28,026 --> 00:17:30,569 Ball hunt! 366 00:17:35,491 --> 00:17:37,368 - No balls here. - Or here. 367 00:17:37,452 --> 00:17:39,662 - Or here. - Yep! Definitely no balls here. 368 00:17:39,746 --> 00:17:42,331 But there's plenty of lobstingrays. Ah! 369 00:17:43,750 --> 00:17:45,584 Ugh. No cups here. 370 00:17:45,668 --> 00:17:48,504 Just a bunch of Grug's half-eaten straw-pearries. 371 00:17:48,588 --> 00:17:49,630 Ugh! Ugh! 372 00:17:49,714 --> 00:17:51,924 So sticky... 373 00:17:53,176 --> 00:17:54,093 Cup? 374 00:17:57,805 --> 00:18:00,724 No balls, but I found plenty of rocks. 375 00:18:00,808 --> 00:18:02,893 - I found some teeth! - Those are mine! 376 00:18:02,977 --> 00:18:05,729 And I found another lobstingray. Ah! 377 00:18:05,813 --> 00:18:08,190 Not a cup in sight! 378 00:18:08,274 --> 00:18:11,402 Just a collection of Guy's doomed invention ideas! 379 00:18:11,486 --> 00:18:13,487 A person reclining while sitting? 380 00:18:13,571 --> 00:18:15,364 Ridiculous... 381 00:18:15,448 --> 00:18:17,408 A person breathing underwater? 382 00:18:17,492 --> 00:18:19,451 Absurd... Ugh. 383 00:18:19,535 --> 00:18:22,121 A person flying. It'll never happen! 384 00:18:22,205 --> 00:18:23,622 Ugh. Ah... 385 00:18:23,706 --> 00:18:26,333 Still sticky... Ugh! 386 00:18:28,336 --> 00:18:29,420 Cup? 387 00:18:29,504 --> 00:18:31,171 - No balls here. - Or here. 388 00:18:31,255 --> 00:18:32,631 - Or here. - Or here. 389 00:18:32,715 --> 00:18:35,050 And no lobstingrays either. 390 00:18:35,134 --> 00:18:36,468 Ah! How?! 391 00:18:36,552 --> 00:18:39,221 Ah, no cups in Eep's room either! 392 00:18:41,808 --> 00:18:43,559 But now, I have a pillow hand. 393 00:18:43,643 --> 00:18:46,395 Yes! I found a cup! 394 00:18:46,479 --> 00:18:48,355 Paws off, Log-bump! 395 00:18:48,439 --> 00:18:51,985 Find your own place to hide your teeth! 396 00:18:52,986 --> 00:18:54,445 Well, I've returned empty-handed, 397 00:18:54,529 --> 00:18:57,489 in a manner of speaking, which means the cup is half-empty. 398 00:18:57,573 --> 00:18:59,200 Or it would be if we had any cups. 399 00:18:59,284 --> 00:19:01,785 I can't believe I'm saying this, but, Thunk, 400 00:19:01,869 --> 00:19:04,663 all our cup hopes now rest with you. 401 00:19:04,747 --> 00:19:06,665 Sorry, Phil. No cups in here. 402 00:19:06,749 --> 00:19:09,668 Just a bunch of teeth and some old banana chips. 403 00:19:09,752 --> 00:19:12,463 Oh! No. Those are teeth, too. 404 00:19:12,547 --> 00:19:14,465 Hey, Phil? 405 00:19:14,549 --> 00:19:15,633 You seen any rubber balls around here? 406 00:19:15,717 --> 00:19:16,842 Or throw-go-nut balls? 407 00:19:16,926 --> 00:19:18,802 - Or beach balls? - Or meatballs? 408 00:19:18,886 --> 00:19:21,096 Tell me you know where the meatballs are! 409 00:19:21,180 --> 00:19:23,098 Why are you looking for balls? 410 00:19:23,182 --> 00:19:25,434 - Because they're all gone. - Wait. 411 00:19:25,518 --> 00:19:26,769 The cups and the balls are gone? 412 00:19:26,853 --> 00:19:28,020 Do you know what this means? 413 00:19:28,104 --> 00:19:30,147 Yeah. The cups and balls are gone. 414 00:19:30,231 --> 00:19:32,900 Yes, but that's no coincidence. 415 00:19:32,984 --> 00:19:35,319 Because the balls are connected to the cups. 416 00:19:35,403 --> 00:19:37,029 Just like Ball-in-Cup! 417 00:19:37,113 --> 00:19:39,615 - Precisely. - And who hates Ball-in-Cup 418 00:19:39,699 --> 00:19:41,408 more than anyone? 419 00:19:41,492 --> 00:19:44,119 - Ball? No wait. Cup. - Definitely cup. 420 00:19:44,203 --> 00:19:45,579 No! Hope! 421 00:19:45,663 --> 00:19:47,581 Huh? 422 00:19:49,959 --> 00:19:51,835 Hope! What are you doing? 423 00:19:51,919 --> 00:19:53,504 I'm trying... 424 00:19:53,588 --> 00:19:55,256 To get the ball... 425 00:19:55,340 --> 00:19:56,382 Into the cup! 426 00:19:56,466 --> 00:19:59,134 You're playing Ball-in-Cup? 427 00:19:59,218 --> 00:20:00,386 I don't understand. 428 00:20:00,470 --> 00:20:01,720 I thought you hated it. 429 00:20:01,804 --> 00:20:04,139 I did! But then, I made the mistake of trying it, 430 00:20:04,223 --> 00:20:05,391 and now, I can't stop! 431 00:20:05,475 --> 00:20:06,976 And when you destroyed the last Ball-in-Cup, 432 00:20:07,060 --> 00:20:08,936 I had to improvise! 433 00:20:09,020 --> 00:20:10,813 But I'm going to get a ball into a cup 434 00:20:10,897 --> 00:20:12,481 if it's the last thing I do! 435 00:20:12,565 --> 00:20:14,608 Uh-oh. Dad? 436 00:20:14,692 --> 00:20:16,110 - Mom's lost it. - You're right. 437 00:20:16,194 --> 00:20:18,654 If we don't snap her out of it, she'll descend into a dark 438 00:20:18,738 --> 00:20:20,948 Ball-in-Cup abyss. 439 00:20:21,032 --> 00:20:22,616 Hope... 440 00:20:22,700 --> 00:20:24,159 Not now, Phil! 441 00:20:25,536 --> 00:20:28,539 Perhaps if you step away and clear your head, 442 00:20:28,623 --> 00:20:30,082 you'll see things differently. 443 00:20:30,166 --> 00:20:33,335 You might even be able to get that ball 444 00:20:33,419 --> 00:20:34,420 into the cup. 445 00:20:38,257 --> 00:20:40,009 Yeah, good idea. 446 00:20:40,093 --> 00:20:42,595 Maybe a Ball-in-Cup breather is just what I need. 447 00:20:42,679 --> 00:20:45,055 Good. So, give me the cup. 448 00:20:45,139 --> 00:20:48,267 Or the ball. Either one. Or both. 449 00:20:49,060 --> 00:20:50,227 I can't! I have to get 450 00:20:50,311 --> 00:20:52,354 the ball into the cup, and no one can stop me! 451 00:20:53,690 --> 00:20:55,441 After her! 452 00:20:55,525 --> 00:20:56,692 Ball chase! 453 00:20:58,611 --> 00:21:00,070 Hope! 454 00:21:00,154 --> 00:21:02,406 You can't run away from Ball-in-Cup, 455 00:21:02,490 --> 00:21:04,116 and not just because 456 00:21:04,200 --> 00:21:06,368 you're carrying all those balls and cups. 457 00:21:06,452 --> 00:21:08,537 Why is she carrying all those balls and cups? 458 00:21:12,000 --> 00:21:13,709 Ow... That's why. 459 00:21:13,793 --> 00:21:15,044 Mom?! 460 00:21:15,128 --> 00:21:17,671 Ha! You're no match for Ball-in-Cup! 461 00:21:17,755 --> 00:21:18,756 And now, I'm free to devote 462 00:21:18,840 --> 00:21:21,175 my life to getting a ball into a cup! 463 00:21:30,101 --> 00:21:33,854 Oh no. What have I become? 464 00:21:35,940 --> 00:21:39,193 Mm, those burnips really hit the spot. 465 00:21:39,277 --> 00:21:41,695 And then burned the spot to ashes. 466 00:21:41,779 --> 00:21:44,365 It sure is nice to have you back, dear. 467 00:21:44,449 --> 00:21:46,909 And it's nice to have our cups back, too. 468 00:21:46,993 --> 00:21:49,370 And the kids love having all the balls back. 469 00:21:51,581 --> 00:21:53,916 Woo! Do the sports! 470 00:21:54,000 --> 00:21:55,751 I'm just glad it's over, 471 00:21:55,835 --> 00:21:58,087 and even though I never experienced the thrill 472 00:21:58,171 --> 00:21:59,380 of getting the ball in the cup, 473 00:21:59,464 --> 00:22:01,590 - those dark days are behind me. - I'm open! 474 00:22:01,674 --> 00:22:03,926 I'm open! 475 00:22:04,010 --> 00:22:06,470 Phil! You didn't cover the vent? 476 00:22:06,554 --> 00:22:08,138 Dawn! Behind you! 477 00:22:09,223 --> 00:22:10,933 Ah! Oh... 478 00:22:20,860 --> 00:22:23,529 Honey! Are you okay? 479 00:22:23,613 --> 00:22:25,614 Yeah. Thanks, Mom. 480 00:22:25,698 --> 00:22:27,616 Hope! That was amazing! 481 00:22:27,700 --> 00:22:29,952 - How did you do that?! - I don't know. 482 00:22:30,036 --> 00:22:32,288 I saw Dawn in danger, and I just reacted. 483 00:22:32,372 --> 00:22:36,083 Of course, you did, because that's what moms do. 484 00:22:36,167 --> 00:22:38,168 You know what else moms do? 485 00:22:38,252 --> 00:22:41,130 They get the ball in the cup! 486 00:22:41,214 --> 00:22:42,548 Woo! 35412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.