All language subtitles for The.Capture.S02E05.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,640 Ms Bello claims the affair happened four years ago, 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,360 while the MP was visiting Nigeria. 3 00:00:04,360 --> 00:00:06,880 Those are the guys I saw getting into the grey van. 4 00:00:06,880 --> 00:00:09,520 To tell you the truth, I'd rather avoid this place altogether. 5 00:00:09,520 --> 00:00:12,520 Not easy when half your clients are in the same building. 6 00:00:12,520 --> 00:00:15,320 Actually, Mr Knox, I came to ask for your help. 7 00:00:15,320 --> 00:00:17,000 I see. 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,360 The mask. 9 00:00:18,360 --> 00:00:20,240 Control to Kilo 1. 10 00:00:20,240 --> 00:00:23,560 Gemma, Operation Vanguard is compromised. 11 00:00:23,560 --> 00:00:25,120 The seventh floor is down. 12 00:00:25,120 --> 00:00:26,760 Vanguard needs a new home. 13 00:00:26,760 --> 00:00:29,080 You accuse me of sabotage, and... 14 00:00:29,080 --> 00:00:30,680 ...and now you want my help. 15 00:00:30,680 --> 00:00:34,120 China's going to lose the facial-rec bid. The US are waiting in line. 16 00:00:34,120 --> 00:00:37,640 We carry the same burdens. Guilt and regret. 17 00:00:37,640 --> 00:00:39,480 If you want to give yourself the best chance, 18 00:00:39,480 --> 00:00:40,760 you'll free yourself of them. 19 00:00:40,760 --> 00:00:42,120 In an exclusive interview, 20 00:00:42,120 --> 00:00:44,880 we speak to Victoria Bello from her home in Lagos. 21 00:00:44,880 --> 00:00:47,600 This isn't about facial rec - this is about me. 22 00:00:47,600 --> 00:00:49,920 I beg your pardon, Mr Turner? I said, I hope you're proud, 23 00:00:49,920 --> 00:00:51,600 forcing my family away from their home. 24 00:00:51,600 --> 00:00:53,040 He looks like you. 25 00:00:53,040 --> 00:00:55,480 What? Victoria Bello's son, Amandi. 26 00:00:55,480 --> 00:00:57,320 I've been looking at him. 27 00:00:57,320 --> 00:00:58,760 What are you talking about? 28 00:00:58,760 --> 00:01:00,720 Free Shaun? As in Shaun Emery? 29 00:01:02,920 --> 00:01:06,520 Your paternity test has come back negative - you must be delighted. 30 00:01:06,520 --> 00:01:10,800 Why do you think she made those claims? I understand. 31 00:01:10,800 --> 00:01:14,320 Some people will go to desperate lengths to jump the queue. 32 00:01:14,320 --> 00:01:16,080 Mr Knox, do we have a match? 33 00:01:16,080 --> 00:01:17,520 Yes. 34 00:01:17,520 --> 00:01:19,240 Nikolai Mirsky. 35 00:01:20,480 --> 00:01:22,960 Hello? 36 00:01:22,960 --> 00:01:24,640 Hello, Isaac. 37 00:02:16,120 --> 00:02:17,720 Room service. 38 00:02:23,240 --> 00:02:26,000 What the fuck is going on? 39 00:02:26,000 --> 00:02:27,720 Isaac, Isaac, 40 00:02:27,720 --> 00:02:30,880 this place is rigged with cameras - please don't do anything silly. 41 00:02:43,240 --> 00:02:45,360 This is nice at least. 42 00:02:46,360 --> 00:02:48,000 Presidential Suite. 43 00:02:49,040 --> 00:02:50,280 Apt. 44 00:02:52,280 --> 00:02:55,840 You, er, you might want to put some clothes on. 45 00:02:57,080 --> 00:02:59,760 Start... talking. 46 00:02:59,760 --> 00:03:02,160 Yeah, I'm not supposed to do that, mate. 47 00:03:02,160 --> 00:03:03,600 I'm just here to get you. 48 00:03:06,760 --> 00:03:10,280 To get me? £11 for pistachio nuts? Are you having a laugh? 49 00:03:10,280 --> 00:03:13,960 So help me God, I will throttle you with my bare hands. 50 00:03:13,960 --> 00:03:15,920 I don't care how many cameras are watching. 51 00:03:15,920 --> 00:03:19,200 What the hell were you doing outside my door pretending to be me? 52 00:03:20,920 --> 00:03:23,080 What? But... Pretending to...? 53 00:03:24,840 --> 00:03:27,920 I guess they're just, you know, just trying to get in. 54 00:03:27,920 --> 00:03:30,080 Who? Who? Who's trying to get in? 55 00:03:30,080 --> 00:03:32,120 Look, I need you to know, mate, 56 00:03:32,120 --> 00:03:34,280 I honestly had no idea this was going to happen. 57 00:03:34,280 --> 00:03:36,720 Aliza, she is completely in the dark. I only found out 58 00:03:36,720 --> 00:03:39,680 the truth of it myself last night. I haven't slept a bloody wink. 59 00:03:40,840 --> 00:03:43,920 You know, I would find it a lot easier to open up 60 00:03:43,920 --> 00:03:45,560 to you if you unclenched your fists 61 00:03:45,560 --> 00:03:47,840 and stopped looking like you're about to hit me. 62 00:03:52,720 --> 00:03:55,360 It's probably why they asked me to get you. 63 00:03:55,360 --> 00:03:58,280 People look at me and think I can handle myself, but the truth is 64 00:03:58,280 --> 00:04:00,360 I am a bloody coward. Rhys, shut up. Shut up. 65 00:04:00,360 --> 00:04:02,600 Just SHUT UP and listen, 66 00:04:02,600 --> 00:04:04,600 cos I won't say this again. 67 00:04:04,600 --> 00:04:06,360 Who are THEY? 68 00:04:11,480 --> 00:04:13,280 Well... 69 00:05:31,800 --> 00:05:33,520 Bathroom's free. 70 00:05:54,040 --> 00:05:57,720 The real question here is did the Home Office knowingly 71 00:05:57,720 --> 00:05:59,640 obstruct Victoria Bello's application? 72 00:05:59,640 --> 00:06:01,360 Daddy! 73 00:06:02,920 --> 00:06:04,600 Yes! 74 00:06:06,280 --> 00:06:10,680 Oh, hello. Hello. I missed you. 75 00:06:12,960 --> 00:06:14,680 Hey. 76 00:06:14,680 --> 00:06:18,920 So, um, it's safe to come back home, 77 00:06:18,920 --> 00:06:23,200 whenever you're ready. There's no press outside. It's all over. 78 00:06:23,200 --> 00:06:25,240 Are you coming home, Daddy? 79 00:06:25,240 --> 00:06:29,360 Um, well, Daddy has to go back to London. 80 00:06:29,360 --> 00:06:33,520 But I'll be back as soon as I can. Yeah? Go and get your things. 81 00:06:33,520 --> 00:06:35,120 Come on. Come on. 82 00:06:38,480 --> 00:06:41,120 So, you saw it? The result? 83 00:06:43,160 --> 00:06:45,760 I thought there wasn't going to be a paternity test. 84 00:06:45,760 --> 00:06:48,200 You said they were going to fake the results. 85 00:06:51,440 --> 00:06:54,000 It's the right result, Simmy. 86 00:06:55,640 --> 00:06:57,200 What's up? 87 00:06:58,680 --> 00:07:01,320 Well, if she was making it all up, 88 00:07:01,320 --> 00:07:04,120 why did the Home Office hold back her application? 89 00:07:06,160 --> 00:07:08,880 That's exactly what I intend to find out. 90 00:07:11,640 --> 00:07:12,920 Right? 91 00:08:00,920 --> 00:08:03,240 Make yourselves at home. 92 00:08:03,240 --> 00:08:06,000 The bottom floor's all yours. 93 00:08:06,000 --> 00:08:08,840 As long as you stay in your allotted zones, 94 00:08:08,840 --> 00:08:11,280 everybody will get along just fine. 95 00:08:18,000 --> 00:08:21,480 You see the latest video release of your protegee? 96 00:08:24,120 --> 00:08:25,880 You showed me. 97 00:08:26,920 --> 00:08:28,840 Last night? Mm. 98 00:08:28,840 --> 00:08:31,720 I'm talking about this morning. We got the red flag. 99 00:08:31,720 --> 00:08:34,360 Don't you get updates from Chelten Ham? 100 00:08:35,600 --> 00:08:37,160 Cheltenham. 101 00:08:38,520 --> 00:08:41,840 It's a bit like cereal, only it's called Free Shaun. 102 00:08:41,840 --> 00:08:45,120 Or I might go more esoteric, like The Bus Stop. 103 00:08:45,120 --> 00:08:46,800 What are you talking about? 104 00:08:46,800 --> 00:08:49,120 Free Shaun? As in Shaun Emery? 105 00:08:50,480 --> 00:08:53,000 What are you talking about? 106 00:08:53,000 --> 00:08:54,720 Free Shaun? As in Shaun Emery? 107 00:08:56,200 --> 00:08:58,400 She knows she's being watched. 108 00:09:01,520 --> 00:09:03,600 Nothing changes. 109 00:09:05,840 --> 00:09:07,720 We continue as planned. 110 00:09:10,560 --> 00:09:12,880 It's your rodeo now. 111 00:09:54,400 --> 00:09:57,720 Did you obstruct Victoria Bello's application, Mr Turner? Is this 112 00:09:57,720 --> 00:09:59,680 a crisis for the Home Office, Mr Turner? 113 00:09:59,680 --> 00:10:01,640 Mr Turner, do you believe the media now? 114 00:10:01,640 --> 00:10:02,800 No hoodie today, Zac? 115 00:10:02,800 --> 00:10:05,520 I have every faith in the Home Secretary. 116 00:10:05,520 --> 00:10:08,000 He has my full support. Thank you. 117 00:10:28,200 --> 00:10:31,560 "Every faith in the Home Sec"? What are you up to? 118 00:10:31,560 --> 00:10:34,080 Where is Gill today? I'm not his private secretary. 119 00:10:34,080 --> 00:10:37,640 But you are on the server, aren't you? How are you enjoying policy, 120 00:10:37,640 --> 00:10:40,320 by the way? I only ask cos you spend most of your time 121 00:10:40,320 --> 00:10:42,120 seemingly checking my numbers. 122 00:10:42,120 --> 00:10:44,400 Which are spiking higher than ever, by the way. 123 00:10:44,400 --> 00:10:46,840 Congrats on that. So, what's this? 124 00:10:46,840 --> 00:10:49,600 The old band back together again? What goes on tour 125 00:10:49,600 --> 00:10:51,960 and all that jazz? Cos I'm in. If you'll have me, 126 00:10:51,960 --> 00:10:54,360 whack out the old... 127 00:10:54,360 --> 00:10:55,720 Rhys, could you...? 128 00:10:55,720 --> 00:10:58,760 I was just asking Aliza why she's been tracking my stats. 129 00:10:58,760 --> 00:11:00,600 Good question. 130 00:11:00,600 --> 00:11:02,800 What do you expect? I've always been Team Zac. 131 00:11:02,800 --> 00:11:06,480 To be fair, that is true. Even when I was fired, you answered my calls. 132 00:11:06,480 --> 00:11:09,560 I tried you - it wouldn't go through. Yeah. Fucking Vodafone. 133 00:11:09,560 --> 00:11:11,880 But then again, maybe it was just a decoy 134 00:11:11,880 --> 00:11:14,640 to avoid doing what I actually asked you to do, which was to dig up 135 00:11:14,640 --> 00:11:17,400 Victoria Bello's paperwork and check for concerns. 136 00:11:17,400 --> 00:11:20,120 I thought that part of the story would just... go away. 137 00:11:20,120 --> 00:11:22,360 The front page news? Yeah, in The Guardian. 138 00:11:22,360 --> 00:11:24,960 Everyone else has gone with "Lying Bitch", essentially. 139 00:11:24,960 --> 00:11:27,920 Anyway, none of it seems to be doing you any harm. 140 00:11:27,920 --> 00:11:30,520 Aliza, there's going to be an inquiry 141 00:11:30,520 --> 00:11:33,440 and none of us are safe. If the Home Secretary himself had 142 00:11:33,440 --> 00:11:35,920 a hand in obstructing Bello's application, 143 00:11:35,920 --> 00:11:38,880 it's going to come out. So, if you know anything, 144 00:11:38,880 --> 00:11:41,200 Aliza, you need to share it. 145 00:12:01,560 --> 00:12:03,440 I've been calling you all day. 146 00:12:03,440 --> 00:12:06,040 I-I-I've been in Salford, so... 147 00:12:06,040 --> 00:12:08,360 I saw you. 148 00:12:08,360 --> 00:12:10,480 BBC Breakfast. 149 00:12:10,480 --> 00:12:12,120 I assume that was you? 150 00:12:12,120 --> 00:12:15,000 Yes. So, look, I'm just on my way to see the Home Secretary, so... 151 00:12:15,000 --> 00:12:17,800 On your way to becoming Home Sec, according to Twitter. 152 00:12:18,960 --> 00:12:20,720 I need to speak to you. 153 00:12:35,240 --> 00:12:38,200 Gregory Knox came through. The unmasking. 154 00:12:40,360 --> 00:12:44,000 We have a name. Nikolai Mirsky. 155 00:12:44,000 --> 00:12:46,080 Russian ex-military. 156 00:12:46,080 --> 00:12:48,520 I know. We need to get this to SO15. 157 00:12:48,520 --> 00:12:52,280 Except I can't explain how I came by it, so I suggest it comes from you. 158 00:12:53,240 --> 00:12:56,200 Me? At the time of the attack, you were Security Minister. 159 00:12:56,200 --> 00:12:58,400 You had clearance to any number of operations. 160 00:12:58,400 --> 00:13:01,400 All you need to do is say you can't reveal the source. 161 00:13:01,400 --> 00:13:03,160 I-I-I don't know. 162 00:13:03,160 --> 00:13:06,040 It sounds a bit like faking evidence to me. 163 00:13:07,520 --> 00:13:09,080 What? 164 00:13:09,080 --> 00:13:11,040 You've taken the footage, manipulated it, 165 00:13:11,040 --> 00:13:13,000 now you want to hide where it came from. 166 00:13:13,000 --> 00:13:15,680 For use as intelligence, not evidence. 167 00:13:15,680 --> 00:13:18,600 Now you sound like a true believer. 168 00:13:18,600 --> 00:13:22,040 This is a visual on a Russian state-sanctioned killer. 169 00:13:22,040 --> 00:13:25,160 We need to act. We're the only ones that have it. 170 00:13:26,920 --> 00:13:29,520 Look, I know we have other battles. 171 00:13:29,520 --> 00:13:32,240 But we can't expose Correction while we're under attack by 172 00:13:32,240 --> 00:13:35,200 a foreign power. We need to win this one first. 173 00:13:40,640 --> 00:13:42,800 Khadija heard your recording. 174 00:13:44,160 --> 00:13:46,680 The Home Secretary discussing Correction. 175 00:13:46,680 --> 00:13:49,960 You mean Khadija Khan, who interviewed Victoria Bello 176 00:13:49,960 --> 00:13:52,320 and claimed the Home Office obstructed her application? 177 00:13:52,320 --> 00:13:55,160 Isaac, the deal is still intact. 178 00:14:05,160 --> 00:14:06,720 What deal? 179 00:14:17,320 --> 00:14:19,000 Somebody got to you. 180 00:14:20,440 --> 00:14:23,880 Didn't they? I don't know what you're talking about. 181 00:14:23,880 --> 00:14:25,480 Jesus Christ! I'm not recording! 182 00:14:25,480 --> 00:14:28,440 I'm sorry, Detective, but I think I've given you enough of my time. 183 00:14:28,440 --> 00:14:31,040 You can talk to me, Isaac. You can trust me. Don't lie to me! 184 00:14:34,560 --> 00:14:37,440 You really think I need to take this shit from you? 185 00:14:41,760 --> 00:14:45,720 You know how I know it was you... on BBC Breakfast 186 00:14:45,720 --> 00:14:47,120 and not your deep-fake? 187 00:14:49,240 --> 00:14:50,920 You touched your cross. 188 00:14:54,080 --> 00:14:57,080 You run your thumb over the cross on your neck chain when you're anxious. 189 00:14:57,080 --> 00:14:59,760 No, I don't. It's my job to notice things. 190 00:15:01,120 --> 00:15:04,760 Your deep-fake's never done that. Only you. 191 00:15:10,080 --> 00:15:11,520 You're all right, Isaac. 192 00:15:13,160 --> 00:15:16,840 Not that kind of politician, like you said. 193 00:15:16,840 --> 00:15:18,480 Whatever's happened, 194 00:15:18,480 --> 00:15:21,320 whatever they've threatened you with, I can help you. 195 00:15:22,600 --> 00:15:24,360 We can get through this. 196 00:15:29,080 --> 00:15:32,320 Who was it?! Who got to you?! 197 00:15:33,320 --> 00:15:35,800 Garland? The Home Secretary? Who? 198 00:15:37,880 --> 00:15:40,800 You have a case to solve. I have a job to do. 199 00:15:40,800 --> 00:15:42,680 Other battles, like you said. 200 00:15:43,800 --> 00:15:47,480 So why don't we just get on with it and go our separate ways? 201 00:16:11,560 --> 00:16:16,360 Carey. Ma'am. I thought you'd like to know, comms are back up. 202 00:16:16,360 --> 00:16:18,240 We're rolling out new units to all ops. 203 00:16:18,240 --> 00:16:20,200 What about the camera network? 204 00:16:20,200 --> 00:16:22,560 Secure. Vanguard has a new base. 205 00:16:22,560 --> 00:16:24,640 Or I could bring the comms to you? 206 00:16:24,640 --> 00:16:26,840 That is... if you're back at work? 207 00:16:32,080 --> 00:16:34,480 Meet me in an hour. Where do you want me, ma'am? 208 00:16:34,480 --> 00:16:37,920 Broadcasting House, three o'clock, sharp. Yes, ma'am. 209 00:16:45,440 --> 00:16:48,360 Thanks to the intervention of our US partners, 210 00:16:48,360 --> 00:16:50,800 Operation Vanguard is now secure. 211 00:16:51,840 --> 00:16:54,200 Vladimir Putin himself couldn't compromise it. 212 00:16:55,720 --> 00:16:59,480 Although this remains a UK counter terrorism operation, 213 00:16:59,480 --> 00:17:03,400 inside this building you are in US territory, 214 00:17:03,400 --> 00:17:06,160 and you will operate in accordance with US laws, 215 00:17:06,160 --> 00:17:09,440 regulations, and standard operating procedures. 216 00:17:09,440 --> 00:17:11,800 Our hosts will be on hand at all times 217 00:17:11,800 --> 00:17:15,960 to support us through any, uh, cultural differences. 218 00:17:17,240 --> 00:17:19,160 Connor here will be leading a support team 219 00:17:19,160 --> 00:17:22,040 of technical operatives, alongside someone many of you will be 220 00:17:22,040 --> 00:17:24,400 acquainted with already, our very own DI Phillips, 221 00:17:24,400 --> 00:17:26,720 who's been on secondment here for the past six months, 222 00:17:26,720 --> 00:17:29,400 and I'm pleased to say hasn't picked up the accent. 223 00:17:31,400 --> 00:17:34,800 Um, I know you're all still reeling from 224 00:17:34,800 --> 00:17:40,320 the tragic loss of Detective Sergeant Patrick Flynn, 225 00:17:40,320 --> 00:17:43,040 Specialist Firearms Officer Jason McKenna 226 00:17:43,040 --> 00:17:45,400 and Specialist Firearms Officer Lee Bradbury. 227 00:17:46,520 --> 00:17:51,480 But the way to... honour our fallen colleagues... 228 00:17:53,520 --> 00:17:57,000 ...is to catch the scum that took their lives. 229 00:18:00,000 --> 00:18:01,680 Thank you, sir. 230 00:18:03,040 --> 00:18:04,320 As Commander Hart said... 231 00:18:04,320 --> 00:18:07,480 Is he going to maintain his stiff upper lip? 232 00:18:07,480 --> 00:18:09,360 I think I see it quivering. 233 00:18:11,000 --> 00:18:12,280 ...with a much wider range 234 00:18:12,280 --> 00:18:14,560 of intelligence-gathering tools at our disposal. 235 00:18:14,560 --> 00:18:15,960 Now, given the urgency, 236 00:18:15,960 --> 00:18:18,880 we've begun analysing existing data from the operation, 237 00:18:18,880 --> 00:18:21,120 and we've uncovered a few truffles already. 238 00:18:24,320 --> 00:18:26,000 Danny? Sir? 239 00:18:30,680 --> 00:18:33,360 A long time since you called me that. 240 00:18:34,560 --> 00:18:36,440 I just wanted to say thank you. 241 00:18:38,480 --> 00:18:40,680 That was the team talk we all needed. 242 00:18:40,680 --> 00:18:42,800 It's the last one you'll hear me give. 243 00:18:44,240 --> 00:18:46,720 I stopped by the Commissioner's office this morning. 244 00:18:46,720 --> 00:18:49,520 Handed in my 7-28. You're resigning? 245 00:18:49,520 --> 00:18:51,440 After Vanguard, I'm out. 246 00:18:54,960 --> 00:18:57,080 Don't worry, Gemma. 247 00:18:57,080 --> 00:18:59,160 I didn't give the real reason. 248 00:19:11,240 --> 00:19:14,160 I'm in the middle of a meeting. I've got about two minutes. 249 00:19:14,160 --> 00:19:16,040 Did you have to interview her? 250 00:19:16,040 --> 00:19:17,320 I beg your pardon? 251 00:19:17,320 --> 00:19:20,000 Victoria Bello. Was that really necessary? 252 00:19:20,000 --> 00:19:21,920 Last time I checked, 253 00:19:21,920 --> 00:19:24,600 I'm not required to justify my editorial choices 254 00:19:24,600 --> 00:19:27,600 to the authorities. We're not living in a police state yet. 255 00:19:27,600 --> 00:19:30,760 Well, I hope it was worth it. Cos Isaac Turner is now out of the deal. 256 00:19:30,760 --> 00:19:32,640 What, because of that? Oh, please. 257 00:19:32,640 --> 00:19:36,520 You do not understand. I understand perfectly. I will call Zac myself, 258 00:19:36,520 --> 00:19:38,520 show the requisite humility. 259 00:19:38,520 --> 00:19:41,240 It's a dance. You'd do well to learn the steps. 260 00:19:41,240 --> 00:19:43,640 Learn this! I was with Isaac Turner an hour ago. 261 00:19:43,640 --> 00:19:46,320 He wouldn't even admit we had a deal! He doesn't trust us, 262 00:19:46,320 --> 00:19:49,720 and that is your fault. Lower your tone. 263 00:19:49,720 --> 00:19:52,440 I don't let anyone raise their voice at me off camera. 264 00:19:52,440 --> 00:19:55,080 I am not anyone! You have fucked it up, Khadija. 265 00:19:55,080 --> 00:19:56,560 For all of us! 266 00:20:02,680 --> 00:20:04,440 I thought we said three o'clock? 267 00:20:04,440 --> 00:20:06,400 I'd rather be early - always. 268 00:20:07,880 --> 00:20:09,360 How much did you hear? 269 00:20:10,480 --> 00:20:11,880 Nothing. 270 00:20:12,920 --> 00:20:15,160 I brought your comms. 271 00:20:15,160 --> 00:20:18,240 And I thought you'd want to know there's a new lead. 272 00:20:20,200 --> 00:20:22,560 Take me to the new base. I'll follow. 273 00:20:26,720 --> 00:20:28,080 After the presentation, 274 00:20:28,080 --> 00:20:30,920 the Home Secretary will make what he promises will be 275 00:20:30,920 --> 00:20:32,600 a short announcement, 276 00:20:32,600 --> 00:20:35,920 and the Security Minister will take questions from the press. 277 00:20:41,320 --> 00:20:45,120 Britain's border security will soon be bolstered 278 00:20:45,120 --> 00:20:47,640 by a digital layer of protection, 279 00:20:47,640 --> 00:20:51,320 provided by a company who count among their clients 280 00:20:51,320 --> 00:20:52,840 the US Pentagon. 281 00:20:52,840 --> 00:20:55,400 All of us who value the security 282 00:20:55,400 --> 00:20:57,960 and sovereignty of our nation 283 00:20:57,960 --> 00:21:02,720 will value the support of Clear Horizons AI. Thank you. 284 00:21:02,720 --> 00:21:05,440 Care to make a statement about Victoria Bello? Have you spoken 285 00:21:05,440 --> 00:21:07,640 to Isaac Turner today, Home Secretary? Did anyone 286 00:21:07,640 --> 00:21:08,840 at the Home Office obstruct 287 00:21:08,840 --> 00:21:11,480 Victoria Bello's application, Home Secretary? Thank you. 288 00:21:41,720 --> 00:21:43,400 This is where the magic happens. 289 00:21:43,400 --> 00:21:46,800 Tom. What have I missed? Lots, by the looks of things. 290 00:21:46,800 --> 00:21:49,000 Well, that's what comes of skipping the briefings. 291 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 We can't hold the class up just for you, Carey. 292 00:21:51,000 --> 00:21:53,880 I've been on compassionate leave, so... 293 00:21:53,880 --> 00:21:55,280 ...be compassionate. 294 00:21:55,280 --> 00:21:58,080 No time for compassion. Not in the middle of a manhunt. 295 00:22:08,320 --> 00:22:09,880 Who's the target? 296 00:22:09,880 --> 00:22:13,200 A Russian National. Nikolai Mirsky. 297 00:22:14,640 --> 00:22:18,080 We've got every facial-rec system in the UK looking for him 298 00:22:18,080 --> 00:22:20,560 and every ANPR looking for his van. 299 00:22:23,000 --> 00:22:26,320 Do we, um, do we know the source? 300 00:22:26,320 --> 00:22:28,600 I mean, how did he get on our radar? 301 00:22:28,600 --> 00:22:30,320 You think they'd tell me? 302 00:22:33,800 --> 00:22:35,240 How are you feeling, Rachel? 303 00:22:35,240 --> 00:22:37,640 Ma'am. Just getting up to speed. 304 00:22:37,640 --> 00:22:40,160 I appreciate you coming back to work so soon, 305 00:22:40,160 --> 00:22:41,960 after the experience you've had. 306 00:22:41,960 --> 00:22:45,000 I'd rather... keep going. 307 00:22:45,000 --> 00:22:46,680 Rest when you're dead. 308 00:22:47,760 --> 00:22:49,640 Can I show you something? 309 00:22:57,520 --> 00:23:01,320 Frank, I felt DCI Carey should be briefed on the ongoing developments. 310 00:23:03,120 --> 00:23:04,680 Welcome to America. 311 00:23:08,480 --> 00:23:10,320 Is that...? The hospital. 312 00:23:10,320 --> 00:23:13,400 Staff entrance. The night of DS Flynn's murder. 313 00:23:13,400 --> 00:23:17,040 I thought whoever did this took over the camera network completely? 314 00:23:19,280 --> 00:23:23,200 This section of the briefing is sensitive. 315 00:23:23,200 --> 00:23:24,640 Understood. 316 00:23:26,000 --> 00:23:30,040 Every state has its own style when it comes to subterfuge. 317 00:23:30,040 --> 00:23:31,880 Its own telltale signs. 318 00:23:31,880 --> 00:23:35,120 The Russians, for instance, very sloppy. Online and off. 319 00:23:35,120 --> 00:23:38,680 They hacked SO15, but it appears they didn't consider our... 320 00:23:40,320 --> 00:23:41,920 ...auxiliary network. 321 00:23:41,920 --> 00:23:43,960 You can access the real footage? 322 00:23:43,960 --> 00:23:45,480 We can recover it 323 00:23:45,480 --> 00:23:48,680 from a covert signal embedded in the time code. 324 00:23:48,680 --> 00:23:51,600 It's kind of like scratching the oil paint off a canvas 325 00:23:51,600 --> 00:23:53,840 to reveal the pencil drawing underneath. 326 00:23:53,840 --> 00:23:56,680 Stop me if I'm... getting too technical. 327 00:24:00,200 --> 00:24:02,760 So, de-correction, then? 328 00:24:07,040 --> 00:24:10,800 Eventually we'll recover all the footage from the attack. 329 00:24:10,800 --> 00:24:16,200 But, for now, our focus, Todd, is this. 330 00:24:17,360 --> 00:24:19,160 Nikolai Mirsky. 331 00:24:23,200 --> 00:24:26,160 I-I thought Isaac Turner's witness statement said 332 00:24:26,160 --> 00:24:28,920 the killers were wearing face masks. 333 00:24:28,920 --> 00:24:31,000 Like I said, sloppy. 334 00:24:32,960 --> 00:24:36,160 Result. Intelligence on the suspect is patchy. 335 00:24:36,160 --> 00:24:39,960 Facial rec points us to a private security firm in Belarus. 336 00:24:39,960 --> 00:24:43,080 Russian black ops, by any other name. 337 00:24:43,080 --> 00:24:45,600 Do we know if the suspect's still in the UK? 338 00:24:45,600 --> 00:24:48,720 They hacked the feeds at Heathrow last time - they could do it again. 339 00:24:48,720 --> 00:24:50,440 The manhunt is under way, Rachel. 340 00:24:51,440 --> 00:24:53,440 I'd like you to run something else. 341 00:24:53,440 --> 00:24:57,280 DC Tan is briefed and making progress, 342 00:24:57,280 --> 00:25:02,240 but this requires the leadership of someone fully conversant. 343 00:25:02,240 --> 00:25:03,840 What does, ma'am? 344 00:25:03,840 --> 00:25:05,960 The criminal case against the suspect. 345 00:25:05,960 --> 00:25:08,600 We need an evidence dossier, 346 00:25:08,600 --> 00:25:11,600 robust enough to put in front of a judge. 347 00:25:11,600 --> 00:25:17,240 The more evidence we can compile against Nikolai Mirsky the better. 348 00:25:19,840 --> 00:25:21,240 Understood. 349 00:25:29,640 --> 00:25:31,480 You know the way back. 350 00:25:41,200 --> 00:25:44,440 I appreciate the chance to speak, Home Secretary. 351 00:25:44,440 --> 00:25:46,280 I imagine you can guess what this is about. 352 00:25:46,280 --> 00:25:49,840 Uh, well, let me see. You told BBC Breakfast I failed to deliver. 353 00:25:49,840 --> 00:25:52,240 You told reporters I have your full support. 354 00:25:52,240 --> 00:25:55,560 So, at a push, I'd guess you were trying to steal my fucking job? 355 00:25:55,560 --> 00:25:58,320 So, I should have said you don't have my support? 356 00:25:58,320 --> 00:26:00,960 You'll be saying the department needs a breath of fresh air next. 357 00:26:00,960 --> 00:26:02,440 You're fucking me over, Isaac. 358 00:26:02,440 --> 00:26:04,880 Have the decency to look me in the eye while you're doing it. 359 00:26:04,880 --> 00:26:07,040 You can hardly blame me for leaving the department 360 00:26:07,040 --> 00:26:08,560 acutely aware of its shortcomings. 361 00:26:08,560 --> 00:26:11,280 Not to mention our unkept promise of firm but fair immigration. 362 00:26:11,280 --> 00:26:13,120 Oh, don't quote the manifesto at me. 363 00:26:13,120 --> 00:26:15,440 You weren't even elected when we wrote that. 364 00:26:18,720 --> 00:26:20,720 After all I've done for you. 365 00:26:22,360 --> 00:26:23,880 Go on. 366 00:26:24,920 --> 00:26:27,520 No, what did you do for me, Home Secretary? 367 00:26:29,200 --> 00:26:31,080 Take a wild guess. 368 00:26:32,440 --> 00:26:35,320 I mean, I thought I was selected for government by the PM? 369 00:26:36,440 --> 00:26:41,120 But if you had a hand in making me Security Minister, Home Secretary... 370 00:26:41,120 --> 00:26:44,040 I'm not talking about making you a minister. 371 00:26:44,040 --> 00:26:45,520 So, what are you talking about? 372 00:26:45,520 --> 00:26:47,560 I'm talking about that girl. 373 00:26:48,560 --> 00:26:50,200 Victoria Bello? 374 00:26:50,200 --> 00:26:53,080 Unless you have others that I don't know about? 375 00:26:53,080 --> 00:26:54,880 I told you, that was all lies. 376 00:26:54,880 --> 00:26:56,920 You told me that a few days ago. 377 00:26:56,920 --> 00:26:59,760 That application hit my desk six months back. 378 00:26:59,760 --> 00:27:03,280 Sorry, hit your desk? Why yours? 379 00:27:03,280 --> 00:27:05,920 Why don't you ask your private secretary? 380 00:27:05,920 --> 00:27:07,360 Aliza? 381 00:27:07,360 --> 00:27:08,880 She came to you? 382 00:27:08,880 --> 00:27:11,400 Yep. All flummoxed, convinced it was real, 383 00:27:11,400 --> 00:27:13,800 convinced that love child was yours, 384 00:27:13,800 --> 00:27:17,320 and convinced, as I was, that it would be the bloody ruin of you. 385 00:27:17,320 --> 00:27:19,120 And then, so you...? 386 00:27:22,080 --> 00:27:24,920 The file found its way to the bottom of the pile. 387 00:27:24,920 --> 00:27:28,400 Got lost. Drowned in a sea of bureaucracy. 388 00:27:30,240 --> 00:27:31,880 You're welcome. 389 00:27:34,480 --> 00:27:36,600 So, that's how it's done, is it? 390 00:27:38,000 --> 00:27:40,200 And all that because you assumed it was true. 391 00:27:40,200 --> 00:27:43,920 Don't be so bloody supercilious. Are you really that surprised? 392 00:27:45,040 --> 00:27:48,000 No, Home Secretary, I'm not surprised. In fact, 393 00:27:48,000 --> 00:27:50,320 it's exactly what I thought. 394 00:27:50,320 --> 00:27:52,880 I just needed to hear you say it. 395 00:27:54,160 --> 00:27:56,960 What do you mean? To say what? What are you talking about? 396 00:27:56,960 --> 00:27:59,520 Don't walk away from me. Don't you...! 397 00:28:00,760 --> 00:28:03,880 What is that?! Are you recording this?! 398 00:28:03,880 --> 00:28:07,280 Are you mad?! Recording the Home Secretary without his consent! 399 00:28:07,280 --> 00:28:09,360 That is a breach of national security! 400 00:28:09,360 --> 00:28:10,760 I will have you stripped 401 00:28:10,760 --> 00:28:13,800 of every clearance level there is, you little prick. 402 00:28:15,400 --> 00:28:19,080 It's insurance, Rowan, in case you try to deny it. 403 00:28:19,080 --> 00:28:20,840 Deny it?! What are you talking about?! 404 00:28:20,840 --> 00:28:23,920 Why are you doing this to me, Isaac?! 405 00:28:26,120 --> 00:28:28,440 It's nothing personal. 406 00:29:08,600 --> 00:29:11,720 Is it possible to embed a video in time code? 407 00:29:11,720 --> 00:29:14,360 You don't do small talk, do you, Carey? 408 00:29:14,360 --> 00:29:16,960 How's your day going, Tom? Not bad. How's yours? 409 00:29:16,960 --> 00:29:18,160 Good. 410 00:29:18,160 --> 00:29:20,520 Is it possible to embed a video in time code? 411 00:29:20,520 --> 00:29:23,880 I think you mean a time code signal in audio, don't you? 412 00:29:23,880 --> 00:29:25,880 Nope. I mean what I said. 413 00:29:25,880 --> 00:29:27,960 Well, then, you're talking bollocks. 414 00:29:27,960 --> 00:29:30,720 That's your technical assessment, is it? 415 00:29:30,720 --> 00:29:31,960 Yep. 416 00:29:33,200 --> 00:29:36,640 I don't suppose it's possible to recover a signal 417 00:29:36,640 --> 00:29:38,880 from a hacked feed either, is it? 418 00:29:38,880 --> 00:29:44,320 Like scratching the paint off a canvas to reveal the drawing. 419 00:29:45,440 --> 00:29:47,000 What are you talking about? 420 00:29:48,680 --> 00:29:50,080 Nothing. 421 00:30:10,800 --> 00:30:13,800 Ma'am. The suspect's name was used to rent 422 00:30:13,800 --> 00:30:16,760 a storage unit in Clapham two years ago. It might be a dead end - 423 00:30:16,760 --> 00:30:19,000 the storage company is no longer in business, 424 00:30:19,000 --> 00:30:21,480 but do you want me to head down there and take a look? 425 00:30:22,880 --> 00:30:25,840 No, you stay here. I'll go. Yes, ma'am. 426 00:30:39,720 --> 00:30:41,840 Hello? It's me. 427 00:30:41,840 --> 00:30:44,880 What phone are you calling from? Have you left yet? 428 00:30:44,880 --> 00:30:48,680 Yeah. Just now. I'm right here. Why? 429 00:30:48,680 --> 00:30:51,080 Good. I need you to do something for me. 430 00:30:51,080 --> 00:30:53,800 Look, in the bathroom, there's a laptop. 431 00:31:04,720 --> 00:31:06,080 Hi. 432 00:31:08,560 --> 00:31:10,840 You guarantee they won't print my name? 433 00:31:10,840 --> 00:31:14,640 The clue is in the word anonymous. Anonymous whistle-blower. 434 00:31:40,000 --> 00:31:42,640 I'm afraid you've caught me on the hoof. 435 00:31:42,640 --> 00:31:44,840 Train was delayed coming back from my conference, 436 00:31:44,840 --> 00:31:47,040 and now I'm running late for a dinner engagement. 437 00:31:47,040 --> 00:31:50,800 I always seem to catch you either coming or going. Time and tide. 438 00:31:50,800 --> 00:31:54,040 Was that the Home Secretary's conference? His big announcement? 439 00:31:54,040 --> 00:31:56,360 Er, no. Different one. 440 00:31:57,720 --> 00:32:01,400 They're here, aren't they? Clear Horizons AI? 441 00:32:02,800 --> 00:32:05,920 Yes, on the top floor. US company, right? 442 00:32:05,920 --> 00:32:07,960 Silicon Valley, of course. 443 00:32:07,960 --> 00:32:11,360 But now they're taking over the world, so to speak. 444 00:32:12,640 --> 00:32:14,240 You must be delighted. 445 00:32:15,400 --> 00:32:18,880 Your client winning the UK facial recognition contract. 446 00:32:18,880 --> 00:32:21,400 You mentioned half your clients were in this building. 447 00:32:21,400 --> 00:32:23,960 I'm assuming that includes them. 448 00:32:23,960 --> 00:32:27,440 We don't get involved with their commercial operations. 449 00:32:31,000 --> 00:32:33,200 What do you get involved in? 450 00:32:35,840 --> 00:32:38,040 I'm sorry, Detective, but where's this going? 451 00:32:38,040 --> 00:32:40,240 Surely you can see the problem, Mr Knox. 452 00:32:41,640 --> 00:32:44,680 You belong to an independent advisory group. 453 00:32:44,680 --> 00:32:49,080 You advised the government against doing business with a Chinese firm, 454 00:32:49,080 --> 00:32:51,840 whilst in the pocket of their US rivals. 455 00:32:53,640 --> 00:32:56,400 Looks like a conflict of interests to me. 456 00:32:56,400 --> 00:32:58,920 I assure you, I'm not in anyone's pocket. 457 00:33:02,400 --> 00:33:05,520 Tell me, what is it you do here, exactly? 458 00:33:07,400 --> 00:33:12,280 Your website mentions political consultancy, 459 00:33:12,280 --> 00:33:14,200 data analysis. 460 00:33:14,200 --> 00:33:17,000 Sounds... vague. 461 00:33:18,120 --> 00:33:20,760 I'd be glad to educate you, Detective, but as I mentioned... 462 00:33:20,760 --> 00:33:23,040 Half the social media companies on the planet seem 463 00:33:23,040 --> 00:33:27,120 to have an office in this building. That's a lot of data to analyse. 464 00:33:27,120 --> 00:33:29,600 But as I mentioned, I don't have all evening. 465 00:33:31,600 --> 00:33:35,800 How did you unmask the suspect exactly? Nikolai Mirsky? 466 00:33:35,800 --> 00:33:39,320 Well, you supplied the image. You know which program we used. 467 00:33:39,320 --> 00:33:41,640 Show me the process, the working out. 468 00:33:41,640 --> 00:33:45,080 That involves my technical team, none of whom are here. 469 00:33:45,080 --> 00:33:46,680 It's after hours. 470 00:33:46,680 --> 00:33:49,400 Did you supply the image to anyone outside this company? 471 00:33:49,400 --> 00:33:51,520 You were quite clear about that. 472 00:33:51,520 --> 00:33:54,400 See, you haven't actually answered the question. 473 00:33:54,400 --> 00:33:57,360 Is that something you teach your politicians? 474 00:33:57,360 --> 00:33:59,080 Am I under suspicion, Detective? 475 00:33:59,080 --> 00:34:00,960 Increasingly. 476 00:34:00,960 --> 00:34:02,480 Well, if you want to arrest me 477 00:34:02,480 --> 00:34:05,400 for a conflict of interest, go ahead. 478 00:34:06,440 --> 00:34:08,280 That won't be the charge. 479 00:34:21,920 --> 00:34:25,680 Suspect vehicle. Golf, X-ray, six, six, Alpha, Echo Echo. 480 00:34:25,680 --> 00:34:28,200 Pos ID. Coleman Street, Echo, Charlie, four. 481 00:34:28,200 --> 00:34:31,040 Vehicle heading north. Bring it up. Let's see it. 482 00:34:31,040 --> 00:34:34,920 Deploy armed units to the vicinity. Prepare for tactical response. 483 00:34:36,240 --> 00:34:39,240 The murder of Edison Yao and the attempt on your life were designed 484 00:34:39,240 --> 00:34:41,840 to send Isaac Turner into police protection, 485 00:34:41,840 --> 00:34:44,560 to keep him out of the public eye. That's when this began. 486 00:34:44,560 --> 00:34:49,040 What began? The onslaught of disinformation and lies 487 00:34:49,040 --> 00:34:52,240 that led us to believe we were under attack from China, 488 00:34:52,240 --> 00:34:57,040 that ended with UK facial recognition being handed to America. 489 00:34:57,040 --> 00:34:59,360 You have completely lost me. 490 00:35:01,880 --> 00:35:03,560 I don't believe you. 491 00:35:05,480 --> 00:35:08,320 I'm not continuing this conversation until I have a lawyer. 492 00:35:08,320 --> 00:35:11,320 What is it you don't want me to see on that laptop, Mr Knox? 493 00:35:11,320 --> 00:35:12,720 What? 494 00:35:12,720 --> 00:35:15,160 You've been glancing at it like a schoolboy who forgot 495 00:35:15,160 --> 00:35:18,200 to delete his search history. This is ridiculous. 496 00:35:24,840 --> 00:35:26,120 I can produce a warrant 497 00:35:26,120 --> 00:35:28,800 to seize every computer in this building within 20 minutes. 498 00:35:28,800 --> 00:35:30,040 I'm afraid I've kept my dinner 499 00:35:30,040 --> 00:35:31,840 companions waiting... But at this point, 500 00:35:31,840 --> 00:35:34,760 failure to cooperate will force my hand. I employ corporate lawyers, 501 00:35:34,760 --> 00:35:37,600 but not criminal ones, so I'd like time to arrange representation. 502 00:35:37,600 --> 00:35:40,200 Take one more step, and I will have no option but to arrest. 503 00:35:41,240 --> 00:35:44,200 Gregory Knox, I am arresting you for obstructing a police officer 504 00:35:44,200 --> 00:35:46,640 in the execution of their duty. You do not have to say... 505 00:35:46,640 --> 00:35:48,000 Where the fuck are you going?! 506 00:35:48,000 --> 00:35:51,280 Do NOT make me add resisting arrest to the list of charges! 507 00:35:53,600 --> 00:35:55,000 Do not move. 508 00:35:59,440 --> 00:36:02,240 Kilo 3 to all units. Request urgent backup... 509 00:36:02,240 --> 00:36:04,400 All clear, all clear. 510 00:36:29,960 --> 00:36:32,840 I hope you don't think of me too unfavourably, Detective. 511 00:36:34,520 --> 00:36:36,160 I'm not a violent person. 512 00:36:37,200 --> 00:36:40,560 I've certainly never laid a finger on a woman, as they say. 513 00:36:40,560 --> 00:36:42,680 Present company excepted, of course. 514 00:36:43,920 --> 00:36:49,480 Point is, I share the widely held public-facing belief 515 00:36:49,480 --> 00:36:52,480 that violence towards women is abhorrent. 516 00:36:52,480 --> 00:36:55,520 I say public-facing because online it's a different picture. 517 00:36:55,520 --> 00:36:57,320 You poll 100 university students - 518 00:36:57,320 --> 00:36:59,920 "Is violence towards women ever justified?" 519 00:36:59,920 --> 00:37:01,640 You'll get 100 emphatic noes. 520 00:37:01,640 --> 00:37:03,120 But look at their Twitter feeds - 521 00:37:03,120 --> 00:37:05,640 you'll find 10% to 15% have, 522 00:37:05,640 --> 00:37:08,920 at some point or another, sent death threats to women. 523 00:37:08,920 --> 00:37:11,760 Just one of the countless incidences of data providing 524 00:37:11,760 --> 00:37:15,000 a clearer look at human behaviour than humans themselves. 525 00:37:19,640 --> 00:37:21,040 Ugh! 526 00:37:26,200 --> 00:37:29,520 Suspect vehicle, check. A501, Moorgate, north. 527 00:37:29,520 --> 00:37:33,840 Lima Unit. Two minutes. A501, City Road, south. 528 00:37:33,840 --> 00:37:37,400 Mike Unit. Two minutes. A5201, east. 529 00:37:37,400 --> 00:37:39,160 Copy that. 530 00:37:42,000 --> 00:37:44,000 Just like old times. 531 00:37:47,760 --> 00:37:51,480 Gregory Knox, I am arresting you for conspiracy to murder, 532 00:37:51,480 --> 00:37:54,840 perverting the course of justice, grievous bodily harm, 533 00:37:54,840 --> 00:37:57,520 assaulting a police officer and resisting arrest. 534 00:37:59,200 --> 00:38:03,920 Suspect vehicle turning west. Ropemaker Street. Out of range. 535 00:38:03,920 --> 00:38:05,520 Oh, no, stay on him! 536 00:38:05,520 --> 00:38:07,680 Repeat, out of range. Blind spot, 50m. 537 00:38:07,680 --> 00:38:09,800 I want every border feed where I can see it. 538 00:38:09,800 --> 00:38:13,200 And I want every armed unit in London deployed to that vicinity. 539 00:38:36,600 --> 00:38:37,960 Agh! 540 00:38:46,760 --> 00:38:48,520 What is this? 541 00:38:52,280 --> 00:38:54,280 If I were you, Detective Carey... 542 00:38:57,040 --> 00:38:58,840 ...I'd run. 543 00:39:25,960 --> 00:39:29,200 Where's your phone? 544 00:39:29,200 --> 00:39:31,840 Where's your phone? Where is it?! 545 00:40:42,000 --> 00:40:43,680 Ugh! 546 00:40:44,880 --> 00:40:47,000 This terminal is not in service. 547 00:40:51,040 --> 00:40:53,440 Doors opening. 548 00:41:20,480 --> 00:41:22,800 This terminal is not in service. 549 00:41:22,800 --> 00:41:26,400 Proceed to car H, to the left rear. 550 00:41:35,000 --> 00:41:37,640 Doors opening. 551 00:42:47,360 --> 00:42:51,800 Shots fired. Shots fired. Target down. Target down. 552 00:42:53,120 --> 00:42:55,640 Shots fired. Threat neutralised. 553 00:42:55,640 --> 00:42:58,200 Target down. Repeat. Target down. 554 00:44:35,360 --> 00:44:38,760 "Nothing to see here," says Rowan Gill. 555 00:44:38,760 --> 00:44:41,280 But an anonymous Home Office whistle-blower claims 556 00:44:41,280 --> 00:44:44,320 Gill had direct involvement in the interference 557 00:44:44,320 --> 00:44:46,600 of British passport applications, 558 00:44:46,600 --> 00:44:49,520 including that of Victoria Bello's. 559 00:44:49,520 --> 00:44:53,160 So, can he cling on and endure another scandal? 560 00:44:53,160 --> 00:44:56,160 Or is the Home Secretary losing his grip? 561 00:44:56,160 --> 00:44:58,280 Thank you. 562 00:45:00,920 --> 00:45:03,080 Theme from Newsnight. 563 00:45:23,840 --> 00:45:28,080 Rhys, shut up. Shut up. And listen! Because I won't say this again. 564 00:45:29,840 --> 00:45:32,120 Who are they? 565 00:45:36,760 --> 00:45:38,440 Well, 566 00:45:38,440 --> 00:45:41,440 you know our... consultants. 567 00:45:42,840 --> 00:45:46,160 Our c... What, Gregory's lot? Truro? 568 00:45:46,160 --> 00:45:48,320 I mean, we did consider several alternatives. 569 00:45:48,320 --> 00:45:50,920 As I recall, you were the one who made the final decision. 570 00:45:50,920 --> 00:45:53,400 We hired them a year ago. What's the problem with them? 571 00:45:53,400 --> 00:45:55,760 Not to be pedantic, but we didn't hire them, did we? 572 00:45:55,760 --> 00:45:57,440 They offered their services for free. 573 00:45:57,440 --> 00:46:00,080 Which, now I think about it, should've raised some alarm bells. 574 00:46:00,080 --> 00:46:02,920 I thought they just crunched data and helped us reach voters? 575 00:46:02,920 --> 00:46:04,440 It's more the way they do it. 576 00:46:07,600 --> 00:46:10,960 I mean, it's bloody clever. They are the dons of data. 577 00:46:10,960 --> 00:46:13,880 You can't blame yourself for wanting to work with them. 578 00:46:13,880 --> 00:46:15,600 Truro Analytics? 579 00:46:15,600 --> 00:46:18,640 They're the ones who've been trying to destroy me? All this time? 580 00:46:20,320 --> 00:46:23,480 They, er, haven't been trying to destroy you, mate. 581 00:46:23,480 --> 00:46:25,960 Well, what the fuck have they been doing? 582 00:46:27,280 --> 00:46:29,120 You really ought to get dressed. 583 00:46:29,120 --> 00:46:31,280 They, er, want to show you something. 584 00:46:33,560 --> 00:46:35,800 I'm supposed to take you down, 585 00:46:35,800 --> 00:46:37,920 er, stairs. Sorry, that was... 586 00:46:40,360 --> 00:46:42,880 Why? What the fuck's downstairs? 587 00:46:42,880 --> 00:46:45,840 As I understand it, 588 00:46:45,840 --> 00:46:47,760 some sort of conference. 589 00:46:51,560 --> 00:46:54,400 Breath Of Fresh Air by Clement Marfo. 590 00:47:13,720 --> 00:47:16,520 Esteemed friends, honourable colleagues, 591 00:47:16,520 --> 00:47:19,440 it is my privilege to present to you this morning 592 00:47:19,440 --> 00:47:22,840 the very latest developments from the digital frontier, 593 00:47:22,840 --> 00:47:25,680 where big data and politics intersect. 594 00:47:27,160 --> 00:47:29,640 Thanks to our clients in social media, 595 00:47:29,640 --> 00:47:33,760 Truro enjoys access to an unparalleled wealth of data, 596 00:47:33,760 --> 00:47:36,360 allowing us to track the activity 597 00:47:36,360 --> 00:47:37,840 of approximately half 598 00:47:37,840 --> 00:47:40,880 the internet-using population, worldwide. 599 00:47:42,160 --> 00:47:44,320 The songs they listen to when they're sad, 600 00:47:44,320 --> 00:47:46,280 the food they order when they're lonely, 601 00:47:46,280 --> 00:47:49,080 triggers that make them happy, angry, 602 00:47:49,080 --> 00:47:50,760 depressed or suicidal. 603 00:47:52,200 --> 00:47:54,800 Billions upon billions of data points, 604 00:47:54,800 --> 00:47:58,400 feeding one extraordinary, ever-refining algorithm 605 00:47:58,400 --> 00:48:00,480 that is demonstrably 606 00:48:00,480 --> 00:48:04,880 the most successful predictor of human behaviour to date. 607 00:48:07,320 --> 00:48:08,760 But you know that. 608 00:48:11,240 --> 00:48:13,840 What you may not know is 609 00:48:13,840 --> 00:48:17,000 how Truro's algorithm is at work 610 00:48:17,000 --> 00:48:20,760 on the art of political electioneering. 611 00:48:22,440 --> 00:48:25,520 Meet Alfonsi Guruli. 612 00:48:28,640 --> 00:48:31,520 A political candidate in need of a campaign. 613 00:48:32,840 --> 00:48:37,040 Last summer, inspired by a wave of optimism across. 614 00:48:37,040 --> 00:48:39,240 Georgia's burgeoning democracy, 615 00:48:39,240 --> 00:48:42,240 Alfonsi decided to run for Mayor of Tbilisi, 616 00:48:42,240 --> 00:48:44,000 the capital city. 617 00:48:44,000 --> 00:48:47,560 The candidate had no experience or media training. 618 00:48:47,560 --> 00:48:49,080 Um... 619 00:48:49,080 --> 00:48:52,640 Just the kind of challenge we were looking for. 620 00:48:52,640 --> 00:48:54,960 What the fuck is this? Sh! 621 00:48:54,960 --> 00:48:58,920 So far, Alfonsi had sought to promote himself as a family man, 622 00:48:58,920 --> 00:49:00,240 a down-to-earth local 623 00:49:00,240 --> 00:49:03,440 who understood the hopes and dreams of the electorate. 624 00:49:05,680 --> 00:49:08,760 Yet his poll ratings refused to rise. 625 00:49:10,800 --> 00:49:14,040 At Truro, we set our algorithm a goal - 626 00:49:14,040 --> 00:49:17,680 to turn Alfonsi's fortunes around. 627 00:49:31,520 --> 00:49:34,400 An alternative portrait of Alfonsi emerged. 628 00:49:35,600 --> 00:49:39,800 Perhaps the squeaky-clean candidate wasn't clean after all. 629 00:49:39,800 --> 00:49:41,480 His opponents attacked. 630 00:49:42,720 --> 00:49:45,480 Guruli must face the public and explain himself. 631 00:49:47,320 --> 00:49:50,360 Finally, the mayoral hopeful had an audience. 632 00:49:50,360 --> 00:49:52,680 A chance to get his message across. 633 00:50:15,440 --> 00:50:18,360 Alfonsi's supporters were baffled. 634 00:50:18,360 --> 00:50:21,600 But the algorithm had seen what they couldn't. 635 00:50:23,040 --> 00:50:26,680 Online, the data revealed a different Tbilisi. 636 00:50:27,920 --> 00:50:30,200 Here was a city at war 637 00:50:30,200 --> 00:50:32,880 divided over a number of burning issues. 638 00:50:32,880 --> 00:50:35,360 Looking deeper, data revealed 639 00:50:35,360 --> 00:50:38,840 exactly which issues caused most concern, 640 00:50:38,840 --> 00:50:43,040 which news stories literally kept the locals awake at night. 641 00:50:50,400 --> 00:50:52,120 The silent majority 642 00:50:52,120 --> 00:50:53,920 had suddenly been spoken for. 643 00:50:53,920 --> 00:50:57,480 "The real people of Tbilisi" began to trend, 644 00:50:57,480 --> 00:50:59,560 spawning a movement, a base. 645 00:50:59,560 --> 00:51:02,600 Alfonsi! Alfonsi! 646 00:51:02,600 --> 00:51:06,680 Alfonsi was a rising star of the populist right. 647 00:51:09,000 --> 00:51:10,920 Or so it seemed. 648 00:51:10,920 --> 00:51:13,680 Alfonsi Guruli. 649 00:51:30,840 --> 00:51:33,160 Scores of people appeared on social media, 650 00:51:33,160 --> 00:51:34,600 insisting he had always been 651 00:51:34,600 --> 00:51:36,600 a strong advocate of gay rights. 652 00:51:36,600 --> 00:51:39,800 The Alfonsi Guruli THEY knew was no bigot. 653 00:51:41,200 --> 00:51:43,320 A new narrative began to take shape. 654 00:51:43,320 --> 00:51:46,200 Alfonsi was a savvy politician, 655 00:51:46,200 --> 00:51:48,920 playing the orthodox right for votes. 656 00:51:48,920 --> 00:51:52,480 And the real REAL people of Tbilisi knew that. 657 00:52:01,240 --> 00:52:05,320 Truro's AI had created a political campaign 658 00:52:05,320 --> 00:52:07,120 for a polarised world... 659 00:52:09,000 --> 00:52:12,720 ...in which every different sub-section of the electorate 660 00:52:12,720 --> 00:52:15,880 is sold a version of the candidate they can vote for. 661 00:52:24,320 --> 00:52:29,400 Today, Alfonsi is Mayor of Tbilisi, 662 00:52:29,400 --> 00:52:33,000 elected with 65% of the vote. 663 00:52:42,680 --> 00:52:45,200 Perhaps next time we meet, 664 00:52:45,200 --> 00:52:47,280 Truro's algorithm 665 00:52:47,280 --> 00:52:49,760 will have decided the fate of a British MP. 666 00:52:54,320 --> 00:52:56,480 Or even PM. 667 00:53:29,160 --> 00:53:32,400 So, what, that's supposed to be me? I'm an Alfonso? 668 00:53:32,400 --> 00:53:34,120 Alfonsi. Al... 669 00:53:36,080 --> 00:53:38,560 You made me an advocate of racial profiling. 670 00:53:38,560 --> 00:53:40,960 Yeah, I'm sorry about that. It's the algorithm. 671 00:53:40,960 --> 00:53:43,800 Every action suggested by the algorithm 672 00:53:43,800 --> 00:53:46,360 moves you one step closer to where you want to be. 673 00:53:48,040 --> 00:53:50,000 Where do you want to be, Isaac? 674 00:53:51,920 --> 00:53:54,760 I don't need a program to figure that one out. 675 00:53:54,760 --> 00:53:57,560 What ambitious politician doesn't want the top job? 676 00:54:02,160 --> 00:54:05,360 I can only imagine the impact you'll make when you finally get there. 677 00:54:08,000 --> 00:54:10,320 But, goodness, I'm getting ahead of myself. 678 00:54:10,320 --> 00:54:13,680 The road to Number 10 is long. Years of work. 679 00:54:13,680 --> 00:54:16,720 We need to be patient. Do as the algorithm says, 680 00:54:16,720 --> 00:54:19,440 step by step, heart to heart, 681 00:54:19,440 --> 00:54:21,920 and we'll get there in the end. You're mad. 682 00:54:21,920 --> 00:54:23,920 Look at where it's got you already. 683 00:54:23,920 --> 00:54:28,040 A critical stage in your journey is within your grasp. 684 00:54:29,200 --> 00:54:31,120 Home sec, baby. 685 00:54:31,120 --> 00:54:34,480 You actually... you actually believe this shit? 686 00:54:34,480 --> 00:54:37,800 You think that data witchcraft can decide who runs the Home Office? 687 00:54:37,800 --> 00:54:40,320 It can decide who runs the country. 688 00:54:41,360 --> 00:54:45,160 Consider Home Secretary your gruelling audition. 689 00:54:46,920 --> 00:54:48,160 Fuck this. 690 00:54:49,320 --> 00:54:53,040 After everything you've put me through. And my family... 691 00:54:55,040 --> 00:54:58,360 I should be ramming your head through that wall. 692 00:54:58,360 --> 00:55:00,680 And yet you're not. 693 00:55:03,480 --> 00:55:05,840 Your popularity is on the rise, Isaac. 694 00:55:05,840 --> 00:55:08,200 While poor Rowan Gill's... 695 00:55:09,960 --> 00:55:14,560 Well, there's work to be done. Your trusty spad will fill you in. 696 00:55:16,400 --> 00:55:19,720 Sorry, what, you expect me to collude in this fuckery? 697 00:55:19,720 --> 00:55:21,800 I-I thought you didn't need me anyway? 698 00:55:21,800 --> 00:55:23,960 You built your own version of me. Who, Digi-Zac? 699 00:55:23,960 --> 00:55:25,320 I've enjoyed working with him, 700 00:55:25,320 --> 00:55:27,160 but I'm thrilled you're ready to take over. 701 00:55:27,160 --> 00:55:29,560 The hell makes you think I'm going to do that? 702 00:55:29,560 --> 00:55:31,600 Why, the algorithm, of course. 703 00:55:33,120 --> 00:55:36,800 The algorithm sees the world in all its complexity. 704 00:55:39,280 --> 00:55:43,040 The algorithm understands you, me, 705 00:55:43,040 --> 00:55:45,680 and every segment of our society 706 00:55:45,680 --> 00:55:47,600 better than we understand ourselves. 707 00:55:49,160 --> 00:55:52,880 And it predicts, Isaac Turner, that you will comply 708 00:55:52,880 --> 00:55:56,320 with this campaign just as soon as it brings you success. 709 00:55:59,760 --> 00:56:02,760 For with success comes power. 710 00:56:04,560 --> 00:56:06,320 And with power... 711 00:56:07,760 --> 00:56:10,920 ...you can do all the good you've ever dreamt of. 712 00:56:21,720 --> 00:56:23,560 Cars are outside when you're ready. 713 00:56:25,440 --> 00:56:27,360 Catch some shuteye on the way back. 714 00:56:28,520 --> 00:56:31,160 We need you fresh-faced for the press. 715 00:56:33,160 --> 00:56:35,120 I didn't say anything. 716 00:56:35,120 --> 00:56:36,640 What? 717 00:56:38,280 --> 00:56:40,120 I didn't say yes. 718 00:56:42,720 --> 00:56:44,760 You didn't say no. 719 00:57:03,320 --> 00:57:05,720 Hello? What ya watching? 720 00:57:06,680 --> 00:57:08,480 Home Sec looking silly? 721 00:57:11,000 --> 00:57:14,040 All seems to have gone rather well, don't you think? 722 00:57:18,680 --> 00:57:19,800 So... 723 00:57:21,600 --> 00:57:24,760 ...what do you say? You in? 724 00:57:31,880 --> 00:57:33,320 Yes. 725 00:57:35,920 --> 00:57:37,360 Wonderful. 726 00:57:38,640 --> 00:57:42,520 I'll be in touch first thing. Sleep well, Isaac Turner. 727 00:57:44,080 --> 00:57:47,120 It's been a long, discombobulating day. 728 00:57:50,120 --> 00:57:53,560 But everything's falling perfectly into place. 729 00:57:56,160 --> 00:57:58,040 Every little thing. 57601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.