All language subtitles for The.Boss.Baby.Family.Business.2021.720p.WEBRip.999MB.HQ.x265.10bit-GalaxyRG CHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:10,252 [GRAND ORCHESTRAL FANFARE PLAYING] 2 00:00:33,484 --> 00:00:35,736 [GENTLE MELODY PLAYING] 3 00:00:53,879 --> 00:00:56,173 [♪♪♪] 4 00:01:03,139 --> 00:01:05,266 TIM: Time is a funny thing. 5 00:01:05,307 --> 00:01:07,309 - When I was a kid... - YOUNG TIM: One. 6 00:01:07,351 --> 00:01:09,019 - ...the days lasted forever. - Two. 7 00:01:09,061 --> 00:01:10,396 - Hide, hide, hide! - Three. 8 00:01:10,438 --> 00:01:12,040 - TIM: But the years... - Wait! Over here. 9 00:01:12,064 --> 00:01:13,375 - ...well, they went by so fast. - Four. 10 00:01:13,399 --> 00:01:15,234 - Five. Six. - Tim, no peeking. 11 00:01:15,276 --> 00:01:16,569 TED SR.: Yeah, no peeking. 12 00:01:16,610 --> 00:01:18,046 - TIM: Before you know it... - Seven. 13 00:01:18,070 --> 00:01:19,405 - ...you're all grown-up. - Eight. 14 00:01:19,447 --> 00:01:21,365 - It even happened to me. - Nine. 15 00:01:21,407 --> 00:01:23,367 Nine and a half. Ten! 16 00:01:23,409 --> 00:01:25,578 Ready or not, here I come. [GRUNTS] 17 00:01:25,619 --> 00:01:27,830 My name's Tim, and this... 18 00:01:27,872 --> 00:01:29,832 well, this is the rest of my story. 19 00:01:29,874 --> 00:01:31,542 - [ROARS PLAYFULLY] - Run for your lives! 20 00:01:31,584 --> 00:01:33,210 [LAUGHING] No fair, Dad. You peeked. 21 00:01:33,252 --> 00:01:35,004 [LAUGHTER, SQUEALING] 22 00:01:35,045 --> 00:01:37,190 - They call me a stay-at-home dad, which means... - Let's go! 23 00:01:37,214 --> 00:01:39,216 ...I hardly get to stay at home. 24 00:01:39,258 --> 00:01:41,177 Buckle up, Templetons. 25 00:01:41,218 --> 00:01:42,803 Ready? 26 00:01:42,845 --> 00:01:44,513 - Set. - Go! 27 00:01:44,555 --> 00:01:46,932 [ENGINE ROARS, TIRES SQUEAL] 28 00:01:46,974 --> 00:01:48,434 TIM: Now, some might say 29 00:01:48,476 --> 00:01:50,686 I still have an overactive imagination, 30 00:01:50,728 --> 00:01:54,148 but being a dad is the coolest job in the world. 31 00:01:54,190 --> 00:01:55,816 Bunch of cool jobs, really. 32 00:01:55,858 --> 00:01:57,443 [LAUGHING] 33 00:01:57,485 --> 00:01:59,028 Sometimes I'm a race car driver. 34 00:01:59,069 --> 00:02:01,238 CAROL: Whoo! Daddy-o Andretti! 35 00:02:01,280 --> 00:02:02,740 TABITHA: Yay, Templetons! 36 00:02:02,782 --> 00:02:04,384 [SOUTHERN ACCENT] TIM: Well, and then sometimes 37 00:02:04,408 --> 00:02:05,951 I'm the best darn cook in the county 38 00:02:05,993 --> 00:02:07,244 and I deal out every meal. 39 00:02:07,286 --> 00:02:09,497 - Come on, Pa, hit me. - [BURPS] 40 00:02:09,538 --> 00:02:11,373 - [CHUCKLES] Tina. - [TINA LAUGHS] 41 00:02:11,415 --> 00:02:13,626 Whew, doggie! And the house wins again. 42 00:02:13,667 --> 00:02:15,395 - [THUNDER CRASHES] CAROL: Yay! - TABITHA: Woo-hoo! 43 00:02:15,419 --> 00:02:18,005 [SPOOKY VOICE] TIM: Or a surgeon, if need be. [CHUCKLES] 44 00:02:18,047 --> 00:02:20,007 - Spork. - Spork. 45 00:02:20,049 --> 00:02:21,884 - Spatula. - Spatula. 46 00:02:21,926 --> 00:02:25,471 Give my creature life! 47 00:02:25,513 --> 00:02:28,265 - [GROWLING] - [CAROL AND TABITHA GASP] 48 00:02:28,307 --> 00:02:29,767 She's alive! 49 00:02:29,809 --> 00:02:32,061 TIM: We have our ups, and we have our downs. 50 00:02:32,103 --> 00:02:33,455 - [WHIMPERS] - No, no, no. Look. Look. 51 00:02:33,479 --> 00:02:34,730 - Lamb Lamb's okay. See? - Yay! 52 00:02:34,772 --> 00:02:36,565 TIM: But we always stick together. 53 00:02:36,607 --> 00:02:38,734 - My wife, Carol. - It's a miracle! 54 00:02:38,776 --> 00:02:40,694 TIM: She's the breadwinner of the family. 55 00:02:40,736 --> 00:02:42,613 [APPLAUSE] Thank you. You know what they say: 56 00:02:42,655 --> 00:02:44,323 - "It's all about the dough." - [LAUGHTER] 57 00:02:44,365 --> 00:02:46,242 And I couldn't have done it without my husband. 58 00:02:46,283 --> 00:02:47,827 He really rose to the occasion. 59 00:02:47,868 --> 00:02:50,079 - It's the yeast I can do. - [CHEERING] Yeah, Mama! 60 00:02:50,121 --> 00:02:52,289 TIM: She brings home the bacon, too, 61 00:02:52,331 --> 00:02:54,500 while I keep an eye on our new baby, Tina. 62 00:02:54,542 --> 00:02:56,502 [CHUCKLES] But sometimes, feels like 63 00:02:56,544 --> 00:02:58,462 she's keeping an eye on me. 64 00:02:58,504 --> 00:03:00,089 - And Tabitha... - Thank you! 65 00:03:00,131 --> 00:03:02,258 ...our little second-grader who just got accepted 66 00:03:02,299 --> 00:03:03,902 - into the best school in town. - [LAUGHTER] 67 00:03:03,926 --> 00:03:05,219 Yay, Tabitha! 68 00:03:05,261 --> 00:03:06,720 TIM: We're so proud. 69 00:03:06,762 --> 00:03:08,407 I still keep in touch with the old gang, too. 70 00:03:08,431 --> 00:03:09,932 Believe it or not, Jimbo is mayor now. 71 00:03:09,974 --> 00:03:11,701 - BOTH: Cookie! - Of course, his wife, Staci, 72 00:03:11,725 --> 00:03:13,519 is the real brains behind the operation. 73 00:03:13,561 --> 00:03:15,396 - MAN: Yo, Jimbo! - Now, the Triplets... 74 00:03:15,438 --> 00:03:16,814 - ♪ Busted... ♪ - ♪ Busted... ♪ 75 00:03:16,856 --> 00:03:18,441 - ♪ Busted. ♪ - [SIRENS WAILING] 76 00:03:18,482 --> 00:03:20,109 TIM: Yeah, they haven't changed much. 77 00:03:20,151 --> 00:03:21,986 And as for my baby brother, Ted, 78 00:03:22,027 --> 00:03:24,113 well, he grew up to be the boss, all right. 79 00:03:24,155 --> 00:03:26,699 - He's so busy we hardly see him anymore. - [TOY SQUEAKING] 80 00:03:26,740 --> 00:03:28,552 - [PHONE RINGS] - But, hey, he always remembers 81 00:03:28,576 --> 00:03:30,995 to send inappropriately lavish gifts 82 00:03:31,036 --> 00:03:32,788 - on special occasions. - [TABITHA SQUEALS] 83 00:03:32,830 --> 00:03:35,624 - OMG! Uncle Ted is the best! - [NEIGHING] 84 00:03:35,666 --> 00:03:37,793 - [CLATTERS] - [TIM GASPS] 85 00:03:37,835 --> 00:03:38,961 [SIGHS] 86 00:03:39,003 --> 00:03:40,421 TIM: All in all, 87 00:03:40,463 --> 00:03:42,339 my life is pretty perfect. 88 00:03:42,381 --> 00:03:43,692 [INSECTS TRILLING, BIRDS CHIRPING] 89 00:03:43,716 --> 00:03:45,926 But all that was about to change. 90 00:03:45,968 --> 00:03:47,970 [YELPS, GASPS] 91 00:03:48,012 --> 00:03:49,221 Good heavens. 92 00:03:49,263 --> 00:03:51,390 I'll save you! 93 00:03:51,432 --> 00:03:53,392 - Ha! - [TINA SCREAMS, LAUGHS] 94 00:03:53,434 --> 00:03:54,977 Thanks, babe. 95 00:03:55,019 --> 00:03:56,395 Stay calm, Tabitha. 96 00:03:56,437 --> 00:03:57,855 I'm coming for you. 97 00:03:57,897 --> 00:04:01,859 I'm gonna save you from the bubbling lava! 98 00:04:01,901 --> 00:04:03,486 Dad, what are you doing? 99 00:04:03,527 --> 00:04:05,905 Ew, gross. It went everywhere. 100 00:04:05,946 --> 00:04:08,491 Come on, this is the candy volcano of doom! 101 00:04:08,532 --> 00:04:10,701 You used to love it. [MIMICS EXPLOSION] 102 00:04:10,743 --> 00:04:12,828 But I'm trying to do my homework, 103 00:04:12,870 --> 00:04:14,330 or I'm doomed. 104 00:04:14,371 --> 00:04:16,082 Oh. 105 00:04:16,123 --> 00:04:18,292 Because if there's one thing I've learned, 106 00:04:18,334 --> 00:04:20,002 you're only a kid once. 107 00:04:20,044 --> 00:04:23,380 Once you grow up, you can never go back. 108 00:04:23,422 --> 00:04:26,342 [BABBLING] 109 00:04:26,383 --> 00:04:28,594 Ee...! 110 00:04:29,678 --> 00:04:31,388 [GRUNTS] 111 00:04:33,015 --> 00:04:35,059 [GASPS] Oh, no. 112 00:04:36,727 --> 00:04:38,813 Good night, Dr. Hawking. 113 00:04:42,733 --> 00:04:46,904 Carbon, boron, beryllium, lithium, helium, hydrogen. 114 00:04:46,946 --> 00:04:48,989 Nailed it. 115 00:04:49,031 --> 00:04:50,908 Boom shakalaka. 116 00:04:52,993 --> 00:04:54,453 [LAUGHS] 117 00:04:54,495 --> 00:04:56,539 "Carry the four." [CHUCKLES] Gosh. 118 00:04:56,580 --> 00:04:58,183 - TIM: Hey there, Tabitha. - [CAROL WHOOPS, TINA LAUGHS] 119 00:04:58,207 --> 00:04:59,708 It's The Good Night Show. 120 00:04:59,750 --> 00:05:02,628 Live from your bedroom, starring Dad and Mom. 121 00:05:02,670 --> 00:05:05,381 - And special guest, baby Tina. - [LAUGHING] 122 00:05:05,423 --> 00:05:07,550 Good night, little Tina. Mwah! 123 00:05:07,591 --> 00:05:09,343 Come back here, you. [CHUCKLES] 124 00:05:09,385 --> 00:05:10,928 - Good night, Mom. - Mwah! 125 00:05:10,970 --> 00:05:12,614 Good night, sweetheart. Mama's gonna kiss you. 126 00:05:12,638 --> 00:05:14,074 - Mama gonna kiss you. - [TIM CLEARS THROAT] 127 00:05:14,098 --> 00:05:15,266 ♪ Good night song ♪ 128 00:05:15,307 --> 00:05:16,767 - ♪ With your dad... ♪ - What? 129 00:05:16,809 --> 00:05:18,409 What? It's time for your good-night song. 130 00:05:18,436 --> 00:05:20,104 Oh, no, thanks. 131 00:05:20,146 --> 00:05:22,481 I'm listening to white noise! 132 00:05:22,523 --> 00:05:24,066 Helps me fall asleep! 133 00:05:24,108 --> 00:05:26,235 [MIMICKING WHITE NOISE] 134 00:05:26,277 --> 00:05:28,446 Hey, what would you say 135 00:05:28,487 --> 00:05:31,407 to me helping you rehearse for the holiday pageant? 136 00:05:31,449 --> 00:05:32,867 - [GASPS] - Yes! Right? 137 00:05:32,908 --> 00:05:34,744 I can come to school with you, and you can get 138 00:05:34,785 --> 00:05:36,430 all your friends together, and we can rehearse together, 139 00:05:36,454 --> 00:05:38,414 go get some ice cream after. 140 00:05:38,456 --> 00:05:40,499 - My treat. - No! You can't do that. 141 00:05:40,541 --> 00:05:42,543 Um, liability issues. 142 00:05:42,585 --> 00:05:44,420 It's this whole thing. 143 00:05:44,462 --> 00:05:46,756 Oh. Right, right. [CHUCKLES] 144 00:05:46,797 --> 00:05:48,007 Right. 145 00:05:48,048 --> 00:05:50,634 Whoa. How about your favorite bedtime story? 146 00:05:50,676 --> 00:05:52,553 You know, the one about... 147 00:05:52,595 --> 00:05:54,638 Uncle Ted was a magical talking baby. 148 00:05:54,680 --> 00:05:56,682 There was a rocket full of puppies, 149 00:05:56,724 --> 00:05:58,684 - and you saved the world. - [SHUSHING] 150 00:05:58,726 --> 00:06:00,102 It was a good story, wasn't it? 151 00:06:00,144 --> 00:06:04,148 Well, it didn't really make a lot of sense. 152 00:06:04,190 --> 00:06:05,941 The jokes were good, right? 153 00:06:05,983 --> 00:06:07,401 Mm. 154 00:06:07,443 --> 00:06:09,445 - Okay. Um... - Dad. 155 00:06:09,487 --> 00:06:10,738 [YAWNS] 156 00:06:10,780 --> 00:06:13,115 My schedule is brutal tomorrow. 157 00:06:13,157 --> 00:06:16,118 [GRUNTING] Yeah. My schedule's pretty brutal, too. 158 00:06:16,160 --> 00:06:18,120 Oh, don't forget Lamb Lamb. 159 00:06:18,162 --> 00:06:19,955 Good night, Lamb Lamb. 160 00:06:19,997 --> 00:06:21,874 [KISSES] Good night, Uncle Ted. 161 00:06:21,916 --> 00:06:24,710 I hope to grow up and be a success, just like you. 162 00:06:24,752 --> 00:06:27,004 Maybe we'll see you soon. 163 00:06:31,092 --> 00:06:33,010 Good night, Tabitha. 164 00:06:34,053 --> 00:06:37,014 Don't you think I'm a little old for that now? 165 00:06:38,182 --> 00:06:39,683 Uh, okay. 166 00:06:39,725 --> 00:06:42,228 I think it's time we both grow up. 167 00:06:42,269 --> 00:06:45,606 I look forward to greeting you at the breakfast table. 168 00:06:51,695 --> 00:06:53,906 Sweet dreams. 169 00:07:09,922 --> 00:07:11,799 Hmm. 170 00:07:13,092 --> 00:07:15,177 [♪♪♪] 171 00:07:21,225 --> 00:07:23,519 Where has the time gone? 172 00:07:23,561 --> 00:07:25,980 WIZZIE: How should I know? [GRUNTS] 173 00:07:26,021 --> 00:07:28,774 - Wait, wait. I see light. - [TOY TRAIN TOOTING] 174 00:07:28,816 --> 00:07:31,735 You, oh, out of my way. [YELLS] 175 00:07:31,777 --> 00:07:33,863 [GASPS] At long last. 176 00:07:33,904 --> 00:07:36,574 The sweet breath of freedom. 177 00:07:36,615 --> 00:07:37,825 Wizzie? 178 00:07:37,867 --> 00:07:39,535 You there, what century is this? 179 00:07:39,577 --> 00:07:41,871 [SHUDDERS] Unhand me, vile ogre! 180 00:07:41,912 --> 00:07:43,456 No, no, no, no. Wizzie, it's me. 181 00:07:43,497 --> 00:07:44,999 - It's Tim. - [GASPS] 182 00:07:45,040 --> 00:07:46,959 Is it really you? 183 00:07:47,001 --> 00:07:48,627 Come closer. 184 00:07:48,669 --> 00:07:50,588 Let me see your face. 185 00:07:50,629 --> 00:07:52,381 Closer. 186 00:07:52,423 --> 00:07:54,467 Closer still. 187 00:07:54,508 --> 00:07:56,302 Oh, Timothy. 188 00:07:56,343 --> 00:07:57,553 It is you. 189 00:07:57,595 --> 00:07:59,263 Hey! What was that for? 190 00:07:59,305 --> 00:08:01,474 You cast me into eternal darkness 191 00:08:01,515 --> 00:08:04,393 and wreaked havoc on my circadian rhythms. 192 00:08:04,435 --> 00:08:05,728 I'm sorry, Wizzie. 193 00:08:05,770 --> 00:08:07,396 Hey, but you look great, though. 194 00:08:07,438 --> 00:08:09,607 Except for the arm, you mean. 195 00:08:09,648 --> 00:08:10,900 [CHUCKLES] I didn't even notice. 196 00:08:10,941 --> 00:08:12,335 - You thought it. - I mean, I noticed it, 197 00:08:12,359 --> 00:08:13,962 'cause I... you obviously don't have an arm. I-I... 198 00:08:13,986 --> 00:08:15,863 You would never treat Lamb Lamb this way. 199 00:08:15,905 --> 00:08:18,657 Well, I... I gave her to my daughter, Tabitha. 200 00:08:18,699 --> 00:08:20,451 You have produced an heir, Timothy? 201 00:08:20,493 --> 00:08:21,786 Two, actually. 202 00:08:21,827 --> 00:08:23,329 Two? Let the bells ring! 203 00:08:23,370 --> 00:08:24,705 [BELLS JINGLING, ALARMS BLARING] 204 00:08:24,747 --> 00:08:26,373 - No, no, no. Wizzie, stop. - Yes! Yes! 205 00:08:26,415 --> 00:08:28,268 - Wizzie, shh! Quiet, quiet. - It's a time for celebration! 206 00:08:28,292 --> 00:08:30,252 No, no, no. It's not the time for celebration. 207 00:08:30,294 --> 00:08:31,980 - Wizzie, shh. Be quiet. - What? What is it? 208 00:08:32,004 --> 00:08:33,881 - What is it, Tim? - I don't know. 209 00:08:33,923 --> 00:08:35,723 - [ALARMS STOP] - I guess I'm just not feeling 210 00:08:35,758 --> 00:08:37,843 very celebratory right now. 211 00:08:37,885 --> 00:08:39,762 Oh? 212 00:08:39,804 --> 00:08:41,597 Tabitha. [SIGHS] 213 00:08:41,639 --> 00:08:45,768 Man, Wizzie, she's growing up so fast. 214 00:08:45,810 --> 00:08:47,812 It's like she doesn't even need me anymore. 215 00:08:47,853 --> 00:08:51,398 Yes, first, they start spending less time with you. 216 00:08:51,440 --> 00:08:52,858 TIM: Mm. 217 00:08:52,900 --> 00:08:55,069 Then they stop coming to you for advice. 218 00:08:55,111 --> 00:08:56,070 Exactly. 219 00:08:56,112 --> 00:08:58,197 Soon, they take you for granted. 220 00:08:58,239 --> 00:08:59,615 I guess. 221 00:08:59,657 --> 00:09:01,575 - Then break your arm. - What? 222 00:09:01,617 --> 00:09:03,160 Then stuff you into a box! 223 00:09:03,202 --> 00:09:05,121 Okay. Wizzie, you're... you're not helping. 224 00:09:05,162 --> 00:09:06,414 [WIZZIE SCOFFS] 225 00:09:06,455 --> 00:09:07,790 Okay, I'm just... I'm afraid 226 00:09:07,832 --> 00:09:09,875 Tabitha and I are growing apart, 227 00:09:09,917 --> 00:09:12,962 like... like I did with my brother. 228 00:09:13,003 --> 00:09:14,672 Oh. 229 00:09:14,713 --> 00:09:17,758 I thought we had all the time in the world. 230 00:09:17,800 --> 00:09:20,469 But you can't turn back time, can you? 231 00:09:20,511 --> 00:09:23,097 How dare you question my power! 232 00:09:23,139 --> 00:09:26,517 - Turn back. Turn back. - Oh, here we go. 233 00:09:26,559 --> 00:09:29,145 - Oh, great wheel of li... - Wait. [SHUSHES] 234 00:09:29,186 --> 00:09:30,980 - [WIZZIE SNORING] - Did you hear that? 235 00:09:31,021 --> 00:09:33,983 [GASPS] Never abuse the snooze button! 236 00:09:34,024 --> 00:09:36,086 [SHUSHES] It sounds like it's coming from the baby's room. 237 00:09:36,110 --> 00:09:38,070 What is it? A creature of the night? 238 00:09:38,112 --> 00:09:41,157 Witches? Is it the baying of the hounds of hell? 239 00:09:41,198 --> 00:09:42,491 Wizzie! 240 00:09:42,533 --> 00:09:43,659 Don't go, Tim! 241 00:09:43,701 --> 00:09:45,244 I can turn back time-- 242 00:09:45,286 --> 00:09:48,831 to the golden years, when it was just you and me. 243 00:09:48,873 --> 00:09:50,499 My good arm. 244 00:09:50,541 --> 00:09:52,251 Don't open the door. 245 00:09:52,293 --> 00:09:54,170 [FADING IN DISTANCE] Remember last time! 246 00:09:54,211 --> 00:09:56,714 [MUFFLED VOICE SPEAKING INDISTINCTLY] 247 00:09:57,882 --> 00:09:59,884 [AUTOMATED VOICE] If you would like to make a call, 248 00:09:59,925 --> 00:10:01,385 please hang up and try again. 249 00:10:01,427 --> 00:10:05,556 If you need help, hang up and then dial your operator. 250 00:10:05,598 --> 00:10:07,349 Thank you. 251 00:10:07,391 --> 00:10:08,517 [WHISPERS] Hello? 252 00:10:08,559 --> 00:10:10,102 If you would like to make a call, 253 00:10:10,144 --> 00:10:12,772 - please hang up and try again. - Ah. Just my phone. 254 00:10:12,813 --> 00:10:14,899 Get it together, man. 255 00:10:14,940 --> 00:10:17,234 Oh, Tina, you little klepto... 256 00:10:17,276 --> 00:10:19,320 Nighty night. 257 00:10:19,361 --> 00:10:20,529 ...maniac! 258 00:10:20,571 --> 00:10:23,032 [RAPID BABBLING] 259 00:10:23,073 --> 00:10:24,200 Whoa! 260 00:10:24,241 --> 00:10:26,952 Hi, Daddy. 261 00:10:26,994 --> 00:10:29,038 T-Tabitha? Is that you? 262 00:10:29,080 --> 00:10:30,289 [LAUGHING] 263 00:10:30,331 --> 00:10:31,707 [GASPS] 264 00:10:31,749 --> 00:10:33,751 [LAUGHING] You should've seen your face. 265 00:10:33,793 --> 00:10:35,628 Oh, it's priceless. 266 00:10:35,669 --> 00:10:37,129 You're... You... You-you... 267 00:10:37,171 --> 00:10:39,548 [MOCK GASPING] 268 00:10:39,590 --> 00:10:41,050 You-you can talk? 269 00:10:41,092 --> 00:10:43,219 Yep. I'm in the family business. 270 00:10:43,260 --> 00:10:45,888 [WHISPERS] It's a clip-on tie. [SHUSHES] 271 00:10:45,930 --> 00:10:48,182 You see, Daddy, BabyCorp is more of what I... 272 00:10:48,224 --> 00:10:49,850 Oops. 273 00:10:49,892 --> 00:10:52,228 Daddy, Daddy, come in. Can you hear me? 274 00:10:52,269 --> 00:10:53,869 - Daddy, do you read me? - [TIM GROANING] 275 00:10:53,896 --> 00:10:55,564 Daddy, how many fingers am I holding up? 276 00:10:55,606 --> 00:10:56,774 Thursday? 277 00:10:56,816 --> 00:10:58,085 I should've given you a warning. 278 00:10:58,109 --> 00:10:59,610 I forgot you were an old man. 279 00:10:59,652 --> 00:11:01,112 [YELLS, SPITS] 280 00:11:01,153 --> 00:11:02,113 Wait, wait. 281 00:11:02,154 --> 00:11:03,989 - You're from BabyCorp? - Yes. 282 00:11:04,031 --> 00:11:05,991 BabyCorp is more of what I call 283 00:11:06,033 --> 00:11:07,827 - a side hustle for me. - Uh-huh. 284 00:11:07,868 --> 00:11:09,912 The point is I'm all in on the Templetons. 285 00:11:09,954 --> 00:11:11,414 - Go, Templetons! - Oh! Okay. 286 00:11:11,455 --> 00:11:13,249 You guys really know how to baby a baby. 287 00:11:13,290 --> 00:11:14,851 - I mean, it's incredible. - Oh, oh. [CHUCKLES] 288 00:11:14,875 --> 00:11:16,419 Not that's it's all five-star. 289 00:11:16,460 --> 00:11:18,438 - I have to say, you got a lot of issues. - Sure. Yeah. 290 00:11:18,462 --> 00:11:19,630 We'll talk about that later. 291 00:11:19,672 --> 00:11:21,048 Oh, my gosh. I can't believe this. 292 00:11:21,090 --> 00:11:23,217 Hey, want to go scare the crap out of Mom? 293 00:11:23,259 --> 00:11:25,177 - Daddy, please stay focused. - [CHUCKLES] Oh. 294 00:11:25,219 --> 00:11:26,720 [GRUNTS] Right, right, right. 295 00:11:26,762 --> 00:11:28,431 There's a crisis at BabyCorp. 296 00:11:28,472 --> 00:11:29,557 What is it this time? 297 00:11:29,598 --> 00:11:30,599 [GASPS] Kittens? 298 00:11:30,641 --> 00:11:32,726 No. This time, it's even worse. 299 00:11:32,768 --> 00:11:33,978 - Worse than kittens? - Yes. 300 00:11:34,019 --> 00:11:35,771 That's why I volunteered for 301 00:11:35,813 --> 00:11:37,648 - this supersecret assignment. - TOY: Mommy. 302 00:11:37,690 --> 00:11:39,584 Ooh, I want to help. What-what do you want me to do? 303 00:11:39,608 --> 00:11:41,110 That's the spirit, Daddy. 304 00:11:41,152 --> 00:11:43,946 - You are exactly who I need. - Yes! 305 00:11:43,988 --> 00:11:45,739 To get Uncle Ted. 306 00:11:45,781 --> 00:11:47,450 No. What? 307 00:11:47,491 --> 00:11:48,951 What-What's with the face? 308 00:11:48,993 --> 00:11:51,454 Daddy, BabyCorp can't wait any longer. 309 00:11:51,495 --> 00:11:52,747 All the pressure's on me, Pop. 310 00:11:52,788 --> 00:11:54,957 When I volunteered for this gig, 311 00:11:54,999 --> 00:11:56,876 I thought it would be easy. 312 00:11:56,917 --> 00:11:58,461 But you two never see each other. 313 00:11:58,502 --> 00:12:00,045 It's so sad. 314 00:12:00,087 --> 00:12:02,256 It's like, "F-minus. See me after class." 315 00:12:02,298 --> 00:12:03,466 [GARGLES] 316 00:12:03,507 --> 00:12:04,800 Sad? Uh, yeah, maybe. 317 00:12:04,842 --> 00:12:06,010 A little. I don't know. 318 00:12:06,051 --> 00:12:07,428 Did you forget to call him? 319 00:12:07,470 --> 00:12:09,346 I noticed you can be a little absentminded. 320 00:12:09,388 --> 00:12:10,723 Sorry, what? 321 00:12:10,765 --> 00:12:12,475 It's just that you tend to procrastinate. 322 00:12:12,516 --> 00:12:14,661 You have to get him here for the holidays. [LINE RINGING] 323 00:12:14,685 --> 00:12:15,954 - No, I'm not... - [RINGING STOPS] 324 00:12:15,978 --> 00:12:17,372 No, I'm not gonna call him right now. 325 00:12:17,396 --> 00:12:18,832 - Daddy, can't never could. - No. [LINE RINGING] 326 00:12:18,856 --> 00:12:20,208 Did you two have a fight or something? 327 00:12:20,232 --> 00:12:21,984 - No. - But you're mad at him? 328 00:12:22,026 --> 00:12:24,278 - Stop that. It's complicated. - [RINGING STOPS] 329 00:12:24,320 --> 00:12:26,423 Why? Do you need help using your phone? [LINE RINGING] 330 00:12:26,447 --> 00:12:28,175 No, I don't need help using my... [RINGING STOPS] 331 00:12:28,199 --> 00:12:29,718 - Okay. What's the problem? [SIGHS] - [LINE RINGING] 332 00:12:29,742 --> 00:12:31,202 What's the issue? Talk to me. 333 00:12:31,243 --> 00:12:32,953 - There's no point, okay? - [RINGING STOPS] 334 00:12:32,995 --> 00:12:34,997 I call him. I invite him. He never shows up. 335 00:12:35,039 --> 00:12:36,999 He's always got a work meeting or a business trip 336 00:12:37,041 --> 00:12:38,667 or a conference call. 337 00:12:38,709 --> 00:12:40,544 All he cares about is work. 338 00:12:40,586 --> 00:12:44,507 But after a while, you... you just stop trying. 339 00:12:44,548 --> 00:12:46,717 - He's still your brother. - [LINE RINGING] 340 00:12:46,759 --> 00:12:49,011 You were partners. 341 00:12:49,053 --> 00:12:50,781 Yeah, I guess sometimes you just... [RINGING STOPS] 342 00:12:50,805 --> 00:12:54,892 you grow up and grow apart. 343 00:12:56,685 --> 00:12:57,978 - [LINE RINGING] - [GASPS] 344 00:12:58,020 --> 00:12:59,647 Daddy, don't say no. 345 00:12:59,688 --> 00:13:01,065 What if everybody said no? 346 00:13:01,107 --> 00:13:02,233 Nothing would happen. 347 00:13:02,274 --> 00:13:03,651 Nothing would get off the ground. 348 00:13:03,692 --> 00:13:04,985 You got to wake up every day 349 00:13:05,027 --> 00:13:06,779 and you got to say, "Yes, yes, yes!" 350 00:13:06,821 --> 00:13:10,199 Surprise me. Say yes. 351 00:13:10,241 --> 00:13:11,367 [SIGHS] 352 00:13:11,408 --> 00:13:12,243 [RINGING STOPS] 353 00:13:12,284 --> 00:13:14,870 This is really disappointing. 354 00:13:14,912 --> 00:13:17,164 - And now I'm getting mad! - It's late. 355 00:13:17,206 --> 00:13:19,250 We can work on this tomorrow, okay? 356 00:13:19,291 --> 00:13:20,960 - [GRUNTS] - [TOY SQUEAKS] 357 00:13:21,001 --> 00:13:23,879 Oh. Whoopsie. Your little horsey fell off. 358 00:13:23,921 --> 00:13:26,424 Another day won't hurt, right? 359 00:13:27,425 --> 00:13:28,926 Good night, sweetie. 360 00:13:28,968 --> 00:13:30,678 - [DOOR CLOSES] - [SCOFFS] 361 00:13:32,012 --> 00:13:33,264 [TAPE REWINDING] 362 00:13:33,305 --> 00:13:34,723 [RECORDED] TIM: Good night, sweetie. 363 00:13:34,765 --> 00:13:36,559 - ...horsey fell off. - [REWINDING] 364 00:13:36,600 --> 00:13:38,227 Tabitha? 365 00:13:41,439 --> 00:13:43,482 [♪♪♪] 366 00:13:50,948 --> 00:13:53,075 [LOW RUMBLING, OBJECTS RATTLING] 367 00:13:55,411 --> 00:13:56,579 Huh? 368 00:13:56,620 --> 00:13:58,456 [GASPS, SQUEALS] 369 00:14:12,470 --> 00:14:14,513 [♪♪♪] 370 00:14:25,900 --> 00:14:27,485 Uh, don't worry. I got it. 371 00:14:27,526 --> 00:14:29,379 - [TIM YELLS, GROANS] - Where is she? Where is she? 372 00:14:29,403 --> 00:14:31,131 - Where's who? What? - I came as fast as I could. 373 00:14:31,155 --> 00:14:32,656 - Ted? - I canceled all my meetings. 374 00:14:32,698 --> 00:14:34,634 What are you doing here? [GRUNTS] Why are you yelling? 375 00:14:34,658 --> 00:14:35,868 - Where's Tabitha? - Tabitha? 376 00:14:35,910 --> 00:14:37,286 - Where is she, Tim? - CAROL: Ted. 377 00:14:37,328 --> 00:14:38,972 Uncle Ted, you're here! You're really here. 378 00:14:38,996 --> 00:14:40,556 - Which arm is it? Left or right? - Huh? 379 00:14:40,581 --> 00:14:42,458 - Is it your fibula? Talk to me. - Whoa. 380 00:14:42,500 --> 00:14:44,126 - Good dilation. Open up. - [GROANS] 381 00:14:44,168 --> 00:14:46,063 - Say, "Ah." Are you okay? - Wh-What are you doing? 382 00:14:46,087 --> 00:14:47,338 - You look okay. - Whoa. 383 00:14:47,379 --> 00:14:49,131 Don't worry. I'm fine, Uncle Ted. 384 00:14:49,173 --> 00:14:51,467 - That's my girl. - Woo-hoo. 385 00:14:51,509 --> 00:14:53,094 Uh, wh-what brings you into town? 386 00:14:53,135 --> 00:14:54,470 Well, Tabitha fell off her pony. 387 00:14:54,512 --> 00:14:56,305 - She did? - She did? 388 00:14:56,347 --> 00:14:57,306 I did? 389 00:14:57,348 --> 00:14:59,475 - Tim left me a voice mail. - He did? 390 00:14:59,517 --> 00:15:01,018 - I did? - You did. 391 00:15:01,060 --> 00:15:02,954 [COBBLED FROM RECORDING] TIM: Hello. This is your brother. 392 00:15:02,978 --> 00:15:04,647 Help. Tabitha fell off horsey. 393 00:15:04,688 --> 00:15:05,898 Good night, sweetie. 394 00:15:05,940 --> 00:15:07,566 Well, that was unsettling. 395 00:15:08,651 --> 00:15:11,153 I swear I didn't leave that message. 396 00:15:11,195 --> 00:15:14,240 - [COOS] - On... purpose. 397 00:15:14,281 --> 00:15:15,366 I... 398 00:15:15,407 --> 00:15:16,367 Butt-dialed? 399 00:15:16,408 --> 00:15:17,868 [CHUCKLES] With my butt. 400 00:15:17,910 --> 00:15:19,245 While I was talking in my sleep. 401 00:15:19,286 --> 00:15:20,830 I do that sometimes. 402 00:15:20,871 --> 00:15:22,456 You sleep-butt-dialed me? 403 00:15:22,498 --> 00:15:25,543 - With my butt. - [CAROL CHUCKLING] 404 00:15:25,584 --> 00:15:28,963 I knew there must be a perfectly logical explanation. 405 00:15:29,004 --> 00:15:30,756 [CHUCKLES] And there it is. 406 00:15:30,798 --> 00:15:32,692 - TED: Hmm. - All that matters is that you're here. 407 00:15:32,716 --> 00:15:34,885 - TABITHA: Woo-hoo! Yay! - [TINA SQUEALS] 408 00:15:34,927 --> 00:15:36,363 - Absolutely. Uh, for now. - [TINA GIGGLING] 409 00:15:36,387 --> 00:15:38,347 Uncle Ted, please stay for Christmas. Please. 410 00:15:38,389 --> 00:15:41,016 Sorry, sweetie. I can't do Christmas on the 25th. 411 00:15:41,058 --> 00:15:43,269 But, Uncle Ted, I missed you so much. 412 00:15:43,310 --> 00:15:45,020 [ECHOING] I missed you so much. 413 00:15:45,062 --> 00:15:46,689 - I missed you so much. - Mm... wah! 414 00:15:46,730 --> 00:15:48,667 TABITHA: Don't you think I'm a little old for that now? 415 00:15:48,691 --> 00:15:50,377 [ECHOING] Don't you think I'm a little old for that now? 416 00:15:50,401 --> 00:15:52,045 Don't you think I'm a little old for that now? 417 00:15:52,069 --> 00:15:54,071 [CHUCKLES] Can I talk to you in the kitchen? 418 00:15:54,905 --> 00:15:56,449 Alone. 419 00:15:58,200 --> 00:16:00,453 - TED: The baby, Tim? - [SHUSHES] 420 00:16:00,494 --> 00:16:03,122 She's been sent from up there. 421 00:16:03,164 --> 00:16:05,791 - Upstairs? - That's right. BabyCorp. 422 00:16:05,833 --> 00:16:09,336 So you're saying the voice mail was some kind of call for help. 423 00:16:09,378 --> 00:16:11,338 Yes! No. 424 00:16:11,380 --> 00:16:14,258 She comes from a secret corporation run by babies. 425 00:16:15,384 --> 00:16:18,220 Tim, I'm gonna give you the name of a doctor. 426 00:16:18,262 --> 00:16:22,057 Roy Federman. Just tell him I sent you, okay? 427 00:16:22,099 --> 00:16:23,309 [HUSHED] What are they saying? 428 00:16:23,350 --> 00:16:24,810 We should give them some privacy. 429 00:16:24,852 --> 00:16:26,103 - Here you go. - Ooh. Thanks. 430 00:16:26,145 --> 00:16:27,438 TIM: I'm not crazy! 431 00:16:27,480 --> 00:16:29,190 You just don't remember. Tell him, Tina. 432 00:16:29,231 --> 00:16:30,542 - He... I... - TED: She can't talk, Tim. 433 00:16:30,566 --> 00:16:32,234 - TIM: Stop interrupting. - [TINA GROANS] 434 00:16:32,276 --> 00:16:33,587 TED: Interrupting what? I don't hear anything. 435 00:16:33,611 --> 00:16:35,738 Except your obnoxious voice. You hear that. 436 00:16:35,780 --> 00:16:37,907 I have a beautiful voice. 437 00:16:37,948 --> 00:16:39,325 - [GROANS] - TIM: Fine. 438 00:16:39,366 --> 00:16:41,206 I can prove that everything I'm saying is real. 439 00:16:41,243 --> 00:16:42,578 - TED: Oh, yeah? - TIM: Yeah! 440 00:16:42,620 --> 00:16:43,579 Suck it, Ted. 441 00:16:43,621 --> 00:16:44,622 I beg your pardon? 442 00:16:44,663 --> 00:16:45,748 You, suck. 443 00:16:45,790 --> 00:16:47,208 No, no, Tim. You suck. 444 00:16:47,249 --> 00:16:48,602 CAROL: Time to go buy a Christmas tree. 445 00:16:48,626 --> 00:16:50,294 But we already have a Christmas tree. 446 00:16:50,336 --> 00:16:52,505 - No, we don't. No, we don't. - Yes, we do. Yes, we do. 447 00:16:52,546 --> 00:16:54,107 Suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it. 448 00:16:54,131 --> 00:16:55,650 - Get that pacie out of my face! - Excuse me. 449 00:16:55,674 --> 00:16:58,761 I hate to interrupt, but may I make a suggestion? 450 00:16:58,803 --> 00:17:00,137 Why don't you both suck it? 451 00:17:00,179 --> 00:17:02,098 - Ha! [WHOOPS] - [GRUNTS] 452 00:17:02,139 --> 00:17:03,891 [GRUNTING] 453 00:17:03,933 --> 00:17:05,893 - She can talk. - A lot. 454 00:17:05,935 --> 00:17:07,061 [WHOOPS] 455 00:17:07,103 --> 00:17:08,687 Buckle up, boys. 456 00:17:08,729 --> 00:17:10,314 [SUCKING RAPIDLY] 457 00:17:11,148 --> 00:17:12,608 [ALL SCREAMING] 458 00:17:12,650 --> 00:17:14,944 - TINA: Baby on board! - [TIM WHOOPING] 459 00:17:14,985 --> 00:17:17,154 - That's what I'm talking about! - [LAUGHS] Woo-hoo! 460 00:17:17,196 --> 00:17:19,573 [SCREAMING] 461 00:17:20,950 --> 00:17:22,118 [SIGHS] 462 00:17:22,159 --> 00:17:24,662 [♪♪♪] 463 00:17:31,961 --> 00:17:33,671 TIM: Yeah! Woo-hoo! 464 00:17:34,839 --> 00:17:36,132 [BOTH GRUNT] 465 00:17:36,173 --> 00:17:37,800 [YELPS] 466 00:17:37,842 --> 00:17:39,844 - Wow. - [TINA LAUGHS] 467 00:17:39,885 --> 00:17:41,470 [GASPS] 468 00:17:41,512 --> 00:17:42,805 I'm home. 469 00:17:42,847 --> 00:17:44,098 TIM: Yeah. See? 470 00:17:44,140 --> 00:17:45,558 It's all real. 471 00:17:45,599 --> 00:17:46,642 TED: Whoa. 472 00:17:46,684 --> 00:17:48,811 Is that me? 473 00:17:48,853 --> 00:17:51,564 TINA: If you're fishing for a compliment, you caught one! 474 00:17:51,605 --> 00:17:53,983 You are a legend in this joint. 475 00:17:54,024 --> 00:17:55,484 A statue? 476 00:17:55,526 --> 00:17:58,028 Well, I did single-handedly save the company. 477 00:17:58,070 --> 00:17:59,572 Double-handedly. 478 00:17:59,613 --> 00:18:01,007 [CHUCKLING] Right? We were partners. 479 00:18:01,031 --> 00:18:02,116 Really? 480 00:18:02,158 --> 00:18:03,826 I don't see your statue. 481 00:18:03,868 --> 00:18:05,453 I still love you, Daddy. 482 00:18:05,494 --> 00:18:07,455 TIM: They got the head size right. 483 00:18:07,496 --> 00:18:08,748 [DING] 484 00:18:08,789 --> 00:18:11,000 TED: Take it from me, you have to be aggressive 485 00:18:11,041 --> 00:18:12,293 if you want to get ahead. 486 00:18:12,334 --> 00:18:14,003 Climb that corporate ladder 487 00:18:14,044 --> 00:18:16,672 - until you're the last baby standing at the top. - TIM: Wow. 488 00:18:16,714 --> 00:18:19,633 Actually, I prioritize a good work-life balance 489 00:18:19,675 --> 00:18:23,179 and a positive environment where my ideas are valued. 490 00:18:23,220 --> 00:18:25,347 [LAUGHING] 491 00:18:25,389 --> 00:18:26,724 Oh, you're serious. 492 00:18:26,766 --> 00:18:28,601 You're funny, Uncle Ted. 493 00:18:28,642 --> 00:18:30,853 I wonder why they didn't mention that in your file. 494 00:18:30,895 --> 00:18:32,021 My file? 495 00:18:32,062 --> 00:18:33,564 - You saw my file? - [TIM SIGHS] 496 00:18:33,606 --> 00:18:34,857 - Yep. - What does it say? 497 00:18:34,899 --> 00:18:36,192 It says a lot. 498 00:18:36,233 --> 00:18:38,611 - This is the Crisis Center. - Whoa. Wow. 499 00:18:38,652 --> 00:18:41,113 This is where we monitor all threats 500 00:18:41,155 --> 00:18:43,115 to babies around the world. 501 00:18:43,157 --> 00:18:44,408 And Hawaii. 502 00:18:44,450 --> 00:18:46,202 This is so cool. This is so cool. 503 00:18:46,243 --> 00:18:48,204 [ROARING] I'm Godzilla. 504 00:18:48,245 --> 00:18:49,765 "Oh, run for your lives! Run for your lives!" 505 00:18:49,789 --> 00:18:52,124 - Why did we bring him? - Daddy, get down from there. 506 00:18:52,166 --> 00:18:54,877 Aw. We can play on it later when no one is looking. 507 00:18:54,919 --> 00:18:56,587 - What's the crisis? - Yeah. 508 00:18:56,629 --> 00:18:58,214 Here we go. What's the crisis, sweetie? 509 00:18:58,255 --> 00:18:59,632 Rusty, roll it. 510 00:18:59,673 --> 00:19:01,550 [SNORES, WHINES] 511 00:19:01,592 --> 00:19:03,552 He's new. 512 00:19:03,594 --> 00:19:07,389 [OVER SPEAKERS] DR. ARMSTRONG: Just imagine, baby surgeons. 513 00:19:07,431 --> 00:19:09,725 - [BUZZER SOUNDS] Uh-oh. - [BABIES GIGGLING] 514 00:19:09,767 --> 00:19:12,061 Or baby astronauts. 515 00:19:12,103 --> 00:19:15,231 [SINGSONGY] Floaty, floaty, float. 516 00:19:15,272 --> 00:19:18,567 Yes, babies are gonna run the world one day. 517 00:19:18,609 --> 00:19:21,821 And that day is coming sooner than you think. 518 00:19:21,862 --> 00:19:24,824 Hello. My name is Dr. Erwin Armstrong, 519 00:19:24,865 --> 00:19:27,410 founder of The Acorn Center for Advanced Childhood. 520 00:19:27,451 --> 00:19:29,371 Wait a minute, that's... that's Tabitha's school. 521 00:19:29,412 --> 00:19:31,747 Here at the center, we believe babies 522 00:19:31,789 --> 00:19:34,375 are the ultimate learning machines. 523 00:19:34,417 --> 00:19:36,335 Isn't that right, little Nathan? 524 00:19:36,377 --> 00:19:38,504 - Yeah! - [CHUCKLES] Okay. 525 00:19:38,546 --> 00:19:40,089 They should use their precious time 526 00:19:40,131 --> 00:19:42,550 to develop faster, push harder. 527 00:19:42,591 --> 00:19:43,985 - Hmm. [TIM SCOFFS] - Parents, they have the best 528 00:19:44,009 --> 00:19:46,929 intentions, of course, but they're not experts. 529 00:19:46,971 --> 00:19:51,058 After all, the only thing holding your child back is... 530 00:19:51,100 --> 00:19:52,852 - you. - KIDS: You! 531 00:19:52,893 --> 00:19:55,563 This explains why Tabitha's been pulling away from me. 532 00:19:55,604 --> 00:19:57,484 - It's the school. - ARMSTRONG: Everybody, wave. 533 00:19:57,523 --> 00:19:59,066 - Bye, Mommy. - KIDS: Bye, Mommy! 534 00:19:59,108 --> 00:20:00,317 - Bye, Daddy. - Bye, Daddy! 535 00:20:00,359 --> 00:20:02,945 [SINGSONGY] Sayonara. 536 00:20:02,987 --> 00:20:05,030 Now, in the past six months, 537 00:20:05,072 --> 00:20:08,033 these schools have been popping up all over the world. 538 00:20:08,075 --> 00:20:09,285 Uh, so what's the problem? 539 00:20:09,326 --> 00:20:10,953 The school is the problem. 540 00:20:10,995 --> 00:20:12,413 Yeah. School is evil. 541 00:20:12,455 --> 00:20:14,623 No, Daddy, not all schools are evil. 542 00:20:14,665 --> 00:20:16,751 - It's just this one, okay? - Okay. 543 00:20:16,792 --> 00:20:18,878 If Armstrong's philosophy keeps spreading, 544 00:20:18,919 --> 00:20:21,046 it could be the end of childhood. 545 00:20:21,088 --> 00:20:22,506 No. 546 00:20:22,548 --> 00:20:24,842 Childhood was the worst three years of my life. 547 00:20:24,884 --> 00:20:26,427 That's so sad. 548 00:20:26,469 --> 00:20:28,304 You probably just didn't do it right. 549 00:20:28,345 --> 00:20:29,597 - Huh? - Aw. 550 00:20:29,638 --> 00:20:31,849 But luckily, you get a do-over. 551 00:20:31,891 --> 00:20:34,059 A second chance. 552 00:20:35,227 --> 00:20:38,731 BabyCorp has developed a new super-duper baby formula 553 00:20:38,773 --> 00:20:41,650 that can turn a grown-up back into a baby. [BABY COOS] 554 00:20:41,692 --> 00:20:43,986 We have it in cherry, grape, orange and lime. 555 00:20:44,028 --> 00:20:45,780 - For real? - Wait, wait, wait, wait, wait. 556 00:20:45,821 --> 00:20:47,758 - You want me to be a baby? - Hey, it's what you do best. 557 00:20:47,782 --> 00:20:49,867 So you can infiltrate the school and find out 558 00:20:49,909 --> 00:20:52,578 what Dr. Armstrong is really up to. 559 00:20:52,620 --> 00:20:55,164 BabyCorp will take care of the rest. 560 00:20:55,206 --> 00:20:56,999 [WHOOPS] 561 00:20:57,041 --> 00:20:58,667 [TIM GASPS, LAUGHS] 562 00:20:58,709 --> 00:21:00,669 It's the perfect disguise. 563 00:21:00,711 --> 00:21:03,631 And it only lasts 48 teensy-weensy hours. 564 00:21:03,672 --> 00:21:05,424 Oh, I am in on the mission. 565 00:21:05,466 --> 00:21:06,592 - Sorry, Pops. - Ow. 566 00:21:06,634 --> 00:21:08,469 - It's not your mission. - Aw. 567 00:21:08,511 --> 00:21:10,513 "Warning: may cause drooling, babbling, 568 00:21:10,554 --> 00:21:12,348 "emotional outbursts, fits of laughter, 569 00:21:12,389 --> 00:21:16,352 loss of bowel control, chubby thighs"? 570 00:21:16,393 --> 00:21:19,188 I think some guys at my gym take this stuff. 571 00:21:19,230 --> 00:21:20,314 [SCREAMS] 572 00:21:20,356 --> 00:21:22,108 My texting hand! 573 00:21:22,149 --> 00:21:24,443 Even though it is your daughter's school. [SCREAMING] 574 00:21:24,485 --> 00:21:25,945 Doesn't seem fair, does it? 575 00:21:25,986 --> 00:21:27,446 Daddy, no. Please stop. 576 00:21:27,488 --> 00:21:28,864 [GLUGS] Whoa! 577 00:21:28,906 --> 00:21:30,574 [BABBLING RAPIDLY] 578 00:21:30,616 --> 00:21:32,493 What? It actually works. 579 00:21:32,535 --> 00:21:33,702 [TED STRAINING] 580 00:21:33,744 --> 00:21:35,538 - TED: It's mine! - [YELLS] 581 00:21:35,579 --> 00:21:37,373 - I'm better with this kind of thing! - Oh! 582 00:21:37,415 --> 00:21:38,916 [GLUGS, SCREAMS] 583 00:21:38,958 --> 00:21:41,210 And what kind of thing is that, Flock of Seagulls? 584 00:21:41,252 --> 00:21:43,045 - [BOTH GRUNTING] - [RECORD SCRATCHES] 585 00:21:43,087 --> 00:21:45,339 ["THE TIME WARP" FROM ROCKY HORROR PICTURE SHOW PLAYING] 586 00:21:45,381 --> 00:21:46,882 - Everything! - Gotcha! 587 00:21:46,924 --> 00:21:49,718 You might feel very emotional, have some mood swings. 588 00:21:49,760 --> 00:21:51,011 - [GLUGGING] - [TED YELLS] 589 00:21:51,053 --> 00:21:52,263 Oh! [BABBLES] 590 00:21:52,304 --> 00:21:53,806 Hey! [SCREAMS] 591 00:21:53,848 --> 00:21:56,100 Ouch. There's the awkward stage. 592 00:21:56,142 --> 00:21:57,726 Now, the tea's hot, Connie. 593 00:21:57,768 --> 00:21:59,728 You always have to be the hero, don't you? 594 00:21:59,770 --> 00:22:01,647 What's that supposed to mean? [GRUNTS] 595 00:22:01,689 --> 00:22:03,899 Never see him... [FRIGHTENED WHIMPERING] 596 00:22:03,941 --> 00:22:05,901 All of a sudden, he shows up with a pony. 597 00:22:05,943 --> 00:22:09,155 [SCREAMS] You're just jealous, helmet head. 598 00:22:09,196 --> 00:22:10,573 She's my daughter! 599 00:22:10,614 --> 00:22:12,241 She's my niece. [SCREAMS] 600 00:22:12,283 --> 00:22:14,243 - [GRUNTS] - Do you want cream or sugar? 601 00:22:14,285 --> 00:22:15,786 [BOTH YELLING] 602 00:22:15,828 --> 00:22:17,788 I was always the successful one. 603 00:22:17,830 --> 00:22:20,416 Mommy says no running in the house. 604 00:22:20,458 --> 00:22:21,667 [SLURPS] Mm. 605 00:22:21,709 --> 00:22:23,919 Hand over the bottle, mullet. 606 00:22:23,961 --> 00:22:25,713 [GRUNTING] 607 00:22:25,755 --> 00:22:28,090 - [SCREAMS] - You can't hug money, you know. 608 00:22:28,132 --> 00:22:29,383 [GLUGS, BABBLES] 609 00:22:29,425 --> 00:22:30,801 [GRUNTS] 610 00:22:31,761 --> 00:22:34,221 But you can, Tim. You can. 611 00:22:34,263 --> 00:22:37,224 [BOTH YELLING] 612 00:22:37,266 --> 00:22:39,143 Men. Am I right? 613 00:22:39,185 --> 00:22:42,188 [BOTH YELLING, GRUNTING] 614 00:22:42,229 --> 00:22:44,106 [GLUGGING] 615 00:22:44,148 --> 00:22:46,192 [SLOW-MOTION YELLING] 616 00:22:46,233 --> 00:22:48,319 [SCREAMS, GRUNTS] 617 00:22:48,360 --> 00:22:50,029 It's not personal. 618 00:22:50,070 --> 00:22:51,864 It's business, Leslie. 619 00:22:51,906 --> 00:22:52,948 [GRUNTS] 620 00:22:52,990 --> 00:22:54,992 Well, it's personal to me, Lindsey. 621 00:22:55,034 --> 00:22:57,661 [BOTH SCREAM] 622 00:22:57,703 --> 00:23:01,082 [BOTH WHIMPERING] 623 00:23:01,123 --> 00:23:02,958 Stop, stop, stop, stop, stop! Ow, ow, ow! 624 00:23:03,000 --> 00:23:04,835 I'm sorry, Connie. I have to cut this short. 625 00:23:04,877 --> 00:23:06,962 Tomorrow, we'll talk about your problems. 626 00:23:07,004 --> 00:23:09,715 Okay, time-out! This has gone far enough! 627 00:23:09,757 --> 00:23:11,300 TABITHA: Hey. We're home. 628 00:23:11,342 --> 00:23:12,843 [GRUNTS] And we got another tree. 629 00:23:12,885 --> 00:23:14,095 A real one. 630 00:23:14,136 --> 00:23:15,137 [ALL GASP] 631 00:23:15,179 --> 00:23:16,555 Um, upstairs now. 632 00:23:16,597 --> 00:23:17,973 Go, go, go, go, go, go, go. 633 00:23:18,015 --> 00:23:19,451 - [BOTH GRUNTING] - CAROL: Push it. No, no, pull. 634 00:23:19,475 --> 00:23:20,577 - Go, go, go, go, go. - Push it up. 635 00:23:20,601 --> 00:23:22,144 - [GRUNTS, WHOOPS] - Pull. No, okay. 636 00:23:22,186 --> 00:23:24,230 - To the right. - How come I have the heavy end? 637 00:23:24,271 --> 00:23:26,148 CAROL: Because you're young and strong, honey. 638 00:23:26,190 --> 00:23:27,525 Little bit more. 639 00:23:27,566 --> 00:23:28,692 - Me first! - [GRUNTS] 640 00:23:28,734 --> 00:23:29,985 - CAROL: Come on. - Get off. 641 00:23:30,027 --> 00:23:31,821 - Tim? Ted? - Mom. 642 00:23:31,862 --> 00:23:33,197 Get the cord. Get the cord. 643 00:23:33,239 --> 00:23:34,508 Get the cord, get the cord, get the cord! 644 00:23:34,532 --> 00:23:36,200 You just can't disappear. 645 00:23:36,242 --> 00:23:37,535 You need a cover story. 646 00:23:37,576 --> 00:23:39,036 - TED: Ow! - Oh, right. 647 00:23:39,078 --> 00:23:40,162 My soft spot. 648 00:23:40,204 --> 00:23:41,330 CAROL: Where are you guys? 649 00:23:41,372 --> 00:23:42,557 Uh, uh, tell her you're packing. 650 00:23:42,581 --> 00:23:45,376 We're upstairs, uh, packing. 651 00:23:45,418 --> 00:23:46,853 - Packing? For what? - [TABITHA YELLS] 652 00:23:46,877 --> 00:23:48,597 Ooh. You're going on a brother bonding trip. 653 00:23:48,629 --> 00:23:51,173 - We're going on a brother bonding trip. - Ow! 654 00:23:51,215 --> 00:23:52,800 Now? 655 00:23:52,842 --> 00:23:54,486 But, Tim, your parents are coming tomorrow. 656 00:23:54,510 --> 00:23:56,178 They can help out. 657 00:23:56,220 --> 00:23:58,055 Yeah, they could help out. 658 00:23:58,097 --> 00:24:00,975 What... No, you can't leave me alone with your parents. 659 00:24:01,016 --> 00:24:02,643 - [TINA YELLS, LAUGHS] - Oh, Tina! 660 00:24:02,685 --> 00:24:05,312 [GRUNTS] What are you doing? 661 00:24:05,354 --> 00:24:06,814 [BOTH GRUNTING] 662 00:24:06,856 --> 00:24:09,024 All right, you know what? You're going to baby jail. 663 00:24:09,066 --> 00:24:10,877 - Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no! - Tabitha! 664 00:24:10,901 --> 00:24:12,379 - CAROL: Oh, honey, I'm sorry. - TABITHA: A little help here. 665 00:24:12,403 --> 00:24:13,839 CAROL: Honey, hold it up. Hold it up. 666 00:24:13,863 --> 00:24:15,543 [DEEP VOICE] This is Ted Templeton, a man. 667 00:24:15,573 --> 00:24:17,259 You can go ahead and take off. I have urgent family business. 668 00:24:17,283 --> 00:24:19,452 - CAROL: To the right, honey. - Yes, I have a family. 669 00:24:19,493 --> 00:24:21,370 - Tim, I'm coming up there. - [TINA GASPS] 670 00:24:21,412 --> 00:24:23,330 Yeah, we need to talk. 671 00:24:23,372 --> 00:24:24,999 TABITHA: Hey, Mom? 672 00:24:25,040 --> 00:24:26,208 Oh! Tina! 673 00:24:26,250 --> 00:24:27,626 [SQUEALS, LAUGHS] 674 00:24:27,668 --> 00:24:29,670 Put that down. Put that down. Put that down. 675 00:24:29,712 --> 00:24:31,064 - Put that down. Put that down. - Tina! 676 00:24:31,088 --> 00:24:33,883 - Put that down! Get back here! - [LAUGHING] 677 00:24:33,924 --> 00:24:36,385 Tina, stop! [GRUNTING] 678 00:24:36,427 --> 00:24:38,512 CAROL: What has gotten into you? 679 00:24:38,554 --> 00:24:40,222 - Time for us to go! - [GRUNTS] 680 00:24:40,264 --> 00:24:41,724 - What? Now? - TED: Yeah. 681 00:24:41,766 --> 00:24:44,602 - My helicopter's double-parked. - Bye! 682 00:24:44,643 --> 00:24:46,771 - Wait, wait, wait, wait, wait. So soon? - Oh, no. 683 00:24:46,812 --> 00:24:48,898 - [BOTH SCREAM] - [WIND WHISTLING] 684 00:24:48,939 --> 00:24:51,776 - [HELICOPTER WHIRRING] - [PANTING] 685 00:24:53,194 --> 00:24:54,945 What... Did they really just leave? 686 00:24:54,987 --> 00:24:56,071 Yep. 687 00:24:56,113 --> 00:24:57,948 - Hide! - [TED AND TIM WHIMPERING] 688 00:24:57,990 --> 00:25:00,993 [GROANS] I got to lose this baby fat. 689 00:25:01,035 --> 00:25:02,620 [CAROL SIGHS] 690 00:25:02,661 --> 00:25:04,747 Tina! What is your problem? 691 00:25:04,789 --> 00:25:06,916 [TINA LAUGHING] 692 00:25:06,957 --> 00:25:09,001 [♪♪♪] 693 00:25:10,753 --> 00:25:12,505 CAROL: Now, you're gonna wake up tomorrow 694 00:25:12,546 --> 00:25:14,131 and be good, Tina. 695 00:25:14,173 --> 00:25:15,466 No more devil baby. 696 00:25:15,508 --> 00:25:16,759 Deal? 697 00:25:16,801 --> 00:25:19,095 - [COOS] - Okay. 698 00:25:21,222 --> 00:25:23,140 [BOTH GASPING FOR AIR] 699 00:25:23,182 --> 00:25:24,308 [BOTH SCREAM] 700 00:25:24,350 --> 00:25:25,559 Ew. 701 00:25:25,601 --> 00:25:27,019 [BOTH SCREAM] 702 00:25:27,061 --> 00:25:29,271 - [CHIMING] Thanks so much for coming in, ladies. 703 00:25:29,313 --> 00:25:30,606 Would you like some fruit? 704 00:25:30,648 --> 00:25:31,649 Mm. Ow! 705 00:25:31,690 --> 00:25:32,650 What was... Hey! 706 00:25:32,691 --> 00:25:34,235 Uh, can we get on with this? 707 00:25:34,276 --> 00:25:36,445 [GRUNTS, GROANS] 708 00:25:36,487 --> 00:25:38,114 I miss my teeth. 709 00:25:38,155 --> 00:25:40,157 I've decided who's going on the mission. 710 00:25:40,199 --> 00:25:41,408 Thank you. I accept. 711 00:25:41,450 --> 00:25:42,493 Both of you. 712 00:25:42,535 --> 00:25:44,036 - Yes! - No. 713 00:25:44,078 --> 00:25:45,806 BabyCorp wants to get the team back together, huh? 714 00:25:45,830 --> 00:25:46,914 [LAUGHS] No. 715 00:25:46,956 --> 00:25:48,290 They think that's a terrible idea. 716 00:25:48,332 --> 00:25:49,458 Of course they do. 717 00:25:49,500 --> 00:25:51,293 Well, I'm the boss, applesauce. 718 00:25:51,335 --> 00:25:54,296 And I think you two are better together than you are apart. 719 00:25:54,338 --> 00:25:57,591 Well, I work alone-- or at least not with him. 720 00:25:57,633 --> 00:25:59,635 Hey. There's no "I" in "team." 721 00:25:59,677 --> 00:26:01,637 Actually, there's no "U" in "team," either, 722 00:26:01,679 --> 00:26:03,848 - but there is an "M-E." - T-E-A-M... 723 00:26:03,889 --> 00:26:05,808 But teamwork doesn't seem work. 724 00:26:05,850 --> 00:26:08,185 Ah. If you want something done right, do it yourself. 725 00:26:08,227 --> 00:26:10,729 - We're all in it together. - Every man for himself. 726 00:26:10,771 --> 00:26:12,481 One is the loneliest number. 727 00:26:12,523 --> 00:26:14,358 - The ayes have it. - We the people! 728 00:26:14,400 --> 00:26:16,235 Aha! 729 00:26:17,528 --> 00:26:18,821 Oh. So sorry. 730 00:26:18,863 --> 00:26:20,239 [WHISPERS] Okay. Good night. 731 00:26:20,281 --> 00:26:21,657 Whew. 732 00:26:21,699 --> 00:26:23,802 Guess we'll just have to melt down your big old statue 733 00:26:23,826 --> 00:26:25,661 and turn it into participation trophies. 734 00:26:25,703 --> 00:26:27,496 Please, no, don't hurt my statue. 735 00:26:27,538 --> 00:26:30,583 Now, we have secret intel 736 00:26:30,624 --> 00:26:35,713 that Dr. Armstrong leaves his office every morning at 11:15. 737 00:26:35,755 --> 00:26:37,214 You need to sneak in there, 738 00:26:37,256 --> 00:26:39,467 plant these surveillance devices, 739 00:26:39,508 --> 00:26:41,510 and report back to me. 740 00:26:41,552 --> 00:26:42,636 Oh, man, this is so cool. 741 00:26:42,678 --> 00:26:43,822 [ECHOING OVER SPEAKER] Testing. 742 00:26:43,846 --> 00:26:45,181 ♪ Strangers in the night... ♪ 743 00:26:45,222 --> 00:26:47,683 Now, I've arranged for a school bus 744 00:26:47,725 --> 00:26:50,019 to be here at 8:00 a.m. sharp! 745 00:26:50,060 --> 00:26:51,663 - Thank you, Connie. - CONNIE: Nighty night. 746 00:26:51,687 --> 00:26:53,147 Do not be late. 747 00:26:53,189 --> 00:26:54,398 Got it. 748 00:26:54,440 --> 00:26:56,358 Easy-breezy, taco-peasy, boys. 749 00:26:56,400 --> 00:26:58,235 Let's get some sleep! 750 00:26:58,277 --> 00:27:00,196 [SNORING] 751 00:27:04,366 --> 00:27:06,410 [COOS SOFTLY] 752 00:27:08,537 --> 00:27:10,790 [♪♪♪] 753 00:27:20,091 --> 00:27:22,259 CAROL: Hey, what's the matter? 754 00:27:23,761 --> 00:27:25,012 TABITHA: It's nothing. 755 00:27:25,054 --> 00:27:26,388 CAROL: Oh, sweetie, don't worry. 756 00:27:26,430 --> 00:27:27,723 I'm sure your dad will be back 757 00:27:27,765 --> 00:27:29,391 in time to see you in the pageant. 758 00:27:29,433 --> 00:27:30,768 TABITHA: That's okay. 759 00:27:30,810 --> 00:27:32,162 CAROL: What? Don't you want him to come? 760 00:27:32,186 --> 00:27:34,730 - TABITHA: I guess. - CAROL: Of course you do. 761 00:27:34,772 --> 00:27:36,690 Now, go back to sleep. 762 00:27:36,732 --> 00:27:38,109 TABITHA: Good night, Mom. 763 00:27:38,150 --> 00:27:40,444 CAROL: Good night, sweetie. 764 00:27:47,952 --> 00:27:49,995 [COOS SOFTLY] 765 00:27:53,541 --> 00:27:55,793 [♪♪♪] 766 00:27:59,797 --> 00:28:01,257 CAROL: Don't you want him to come? 767 00:28:01,298 --> 00:28:03,175 - TABITHA: I guess. - [GASPING] 768 00:28:03,217 --> 00:28:04,468 [SCREAMS] 769 00:28:04,510 --> 00:28:06,846 Don't you think I'm a little old for that now? 770 00:28:06,887 --> 00:28:09,598 I think it's time we both grow up. 771 00:28:09,640 --> 00:28:11,183 - [GRUNTS] - [THUNDER CRASHES] 772 00:28:11,225 --> 00:28:12,977 [GAVEL SLAMMING] 773 00:28:14,145 --> 00:28:16,689 The trial of Timothy Leslie Templeton 774 00:28:16,730 --> 00:28:18,107 is now in session. 775 00:28:18,149 --> 00:28:19,483 - Ha! Leslie. - [LAUGHTER] 776 00:28:19,525 --> 00:28:21,610 Trial? Wait, what... what are the charges? 777 00:28:21,652 --> 00:28:22,945 Fraud. 778 00:28:22,987 --> 00:28:25,614 Claiming to be the world's best dad. 779 00:28:25,656 --> 00:28:27,074 - But I never said... - Exhibit A. 780 00:28:27,116 --> 00:28:29,285 - Oh, come on. That was a gift. - [GALLERY GASPING] 781 00:28:29,326 --> 00:28:32,329 I suggest you let your attorney do the talking. 782 00:28:32,371 --> 00:28:34,498 [GASPS] Oh, no. 783 00:28:34,540 --> 00:28:37,042 Back in my day, you had to earn one of these babies. 784 00:28:37,084 --> 00:28:38,353 - Dad, what? I did not... - [GALLERY GASPING] 785 00:28:38,377 --> 00:28:41,130 His best friend was an alarm clock. 786 00:28:41,172 --> 00:28:41,922 Mom. 787 00:28:41,964 --> 00:28:44,592 [GROANS] He broke my arm. 788 00:28:44,633 --> 00:28:46,135 No, I didn't! It was my brother. 789 00:28:46,177 --> 00:28:47,303 Objection, Your Honor. 790 00:28:47,344 --> 00:28:48,763 Sustained. 791 00:28:48,804 --> 00:28:50,389 We the jury find the defendant... 792 00:28:50,431 --> 00:28:51,891 ALL: A failure! 793 00:28:51,932 --> 00:28:53,684 Tabitha, will you please help me out? 794 00:28:53,726 --> 00:28:55,060 Whoa! 795 00:28:55,102 --> 00:28:57,480 Dad, the homework, it's just too much. 796 00:28:57,521 --> 00:28:58,647 - Whoa! - Tabitha! 797 00:28:58,689 --> 00:28:59,857 - Time's up. - [ALARM RINGING] 798 00:28:59,899 --> 00:29:02,443 - Wait. No! - Save me, Daddy! Save me! 799 00:29:02,485 --> 00:29:04,695 [SCREAMING] 800 00:29:04,737 --> 00:29:06,280 [YELLS, GASPS] 801 00:29:06,322 --> 00:29:07,823 [SIGHS] 802 00:29:07,865 --> 00:29:10,826 - Oh, man. That was crazy. - [SNORING] 803 00:29:10,868 --> 00:29:12,703 [BOTH YELLING] 804 00:29:12,745 --> 00:29:14,264 - We overslept! We overslept? - [GASPING] 805 00:29:14,288 --> 00:29:15,974 - We overslept. - Wake up, little halflings! 806 00:29:15,998 --> 00:29:18,125 - Wake up! What year is it? - [ALARM RINGING] 807 00:29:18,876 --> 00:29:20,920 Oh, no. 808 00:29:20,961 --> 00:29:22,671 This is bad. No. 809 00:29:22,713 --> 00:29:24,340 No! No. 810 00:29:24,381 --> 00:29:25,674 [YELLS] Get up. 811 00:29:25,716 --> 00:29:27,009 Get up. We got to go. 812 00:29:27,051 --> 00:29:28,886 Come on. We're gonna be late for... Oh! 813 00:29:28,928 --> 00:29:30,179 I'm gonna email it to you. 814 00:29:30,221 --> 00:29:31,680 [GRUNTS] What's going on? 815 00:29:31,722 --> 00:29:33,974 Ah, I forgot to set Wizzie for daylight savings! 816 00:29:34,016 --> 00:29:37,019 - What?! - Daylight can't be saved, Tim. 817 00:29:37,061 --> 00:29:39,313 Oh, I got to get the plant and the bug we got to plant. 818 00:29:39,355 --> 00:29:41,208 - Grab whatever. We got to go. - Don't panic. Do not panic. 819 00:29:41,232 --> 00:29:42,733 - Ow. [GROANS] - Godspeed, boys. 820 00:29:42,775 --> 00:29:43,859 Let's roll. 821 00:29:43,901 --> 00:29:46,362 Whoa-oa-oa-oa-oa-oa-oa-oa...! 822 00:29:46,403 --> 00:29:48,489 [GRUNTING] 823 00:29:49,824 --> 00:29:51,158 - [TIM SCREAMS] - Upsies. 824 00:29:51,200 --> 00:29:53,619 - I need upsies...! - Oh! 825 00:29:53,661 --> 00:29:55,037 - [TED YELLS] - TIM: Get dressed. 826 00:29:55,079 --> 00:29:57,790 [BOTH GRUNTING AND GROANING] 827 00:29:57,832 --> 00:29:59,417 What have you done to me?! 828 00:29:59,458 --> 00:30:01,377 No, really? What, are we going sailing? 829 00:30:01,419 --> 00:30:03,546 Oh, no. No, no, it's leaving. 830 00:30:03,587 --> 00:30:04,880 [BOTH YELL] 831 00:30:04,922 --> 00:30:06,799 [GRUNTS, WHIMPERS] 832 00:30:06,841 --> 00:30:08,217 Wait, no, no. Stop! 833 00:30:08,259 --> 00:30:10,386 Stop, stop, stop. Come back! 834 00:30:10,428 --> 00:30:11,554 Ahoy! 835 00:30:11,595 --> 00:30:12,888 Come back! 836 00:30:12,930 --> 00:30:14,640 [PANTING] 837 00:30:14,682 --> 00:30:16,100 Great, matey. 838 00:30:16,142 --> 00:30:17,685 What are we gonna do now? 839 00:30:18,853 --> 00:30:21,313 [WHISTLING] 840 00:30:21,355 --> 00:30:23,441 [♪♪♪] 841 00:30:26,610 --> 00:30:28,654 [NEIGHING] 842 00:30:33,617 --> 00:30:35,995 [SLOW-MOTION] Oh, no! 843 00:30:36,036 --> 00:30:37,997 [CONTINUES WHISTLING] 844 00:30:38,789 --> 00:30:39,749 [WHINNIES] 845 00:30:39,790 --> 00:30:42,418 Precious, my noble steed. 846 00:30:42,460 --> 00:30:45,588 We must not be late for our first day of school. 847 00:30:47,882 --> 00:30:49,717 Oh, gross. 848 00:30:49,759 --> 00:30:51,427 - Huh? - [TIM SCREAMING] 849 00:30:51,469 --> 00:30:53,763 Tallyho, Precious! 850 00:30:53,804 --> 00:30:56,098 [TIM CONTINUES SCREAMING] 851 00:30:58,309 --> 00:30:59,894 This pony hates me. Oh! 852 00:30:59,935 --> 00:31:01,353 It's not that she hates you, Tim. 853 00:31:01,395 --> 00:31:02,938 She just doesn't respect you. 854 00:31:02,980 --> 00:31:05,399 [TIM SCREAMS, WHIMPERS] 855 00:31:05,441 --> 00:31:07,443 [HORNS HONKING] 856 00:31:07,485 --> 00:31:08,819 Go left! Go left! 857 00:31:08,861 --> 00:31:10,780 I'm gonna go where navigation says. 858 00:31:10,821 --> 00:31:11,989 [AUTOMATED VOICE] Turn left. 859 00:31:12,031 --> 00:31:13,365 Thank you, navigation. 860 00:31:13,407 --> 00:31:15,010 - TIM: Whoa! - [AUTOMATED VOICE[ Turn right. 861 00:31:15,034 --> 00:31:16,660 - [PEOPLE SCREAMING] - TIM: Sorry. 862 00:31:16,702 --> 00:31:19,080 [AUTOMATED VOICE] Turn left. Proceed on the current route. 863 00:31:20,498 --> 00:31:22,166 TED: Yeehaw! 864 00:31:22,208 --> 00:31:23,876 [AUTOMATED VOICE] Recalculating. 865 00:31:23,918 --> 00:31:25,711 Hold on to your holster. 866 00:31:25,753 --> 00:31:27,004 - Hyah! - [YELLS] 867 00:31:27,046 --> 00:31:28,839 [CELL PHONE BUZZING] 868 00:31:28,881 --> 00:31:30,841 [GRUNTS] Oh, no. It's Carol! 869 00:31:30,883 --> 00:31:31,967 Don't answer it. 870 00:31:32,009 --> 00:31:33,135 - Hi. - CAROL: Oh, Tim. 871 00:31:33,177 --> 00:31:34,386 How's your bonding trip? 872 00:31:34,428 --> 00:31:36,138 Uh... Whoa! 873 00:31:36,180 --> 00:31:37,473 Whoa. Slow down. 874 00:31:37,515 --> 00:31:40,267 How... is... your... 875 00:31:40,309 --> 00:31:42,186 - bonding trip? - Aah! Whoa. 876 00:31:42,978 --> 00:31:44,814 [SCREAMS] You're here! 877 00:31:44,855 --> 00:31:46,774 - Oh, no. - TIM: I mean, um, 878 00:31:46,816 --> 00:31:48,150 I wish you were here. 879 00:31:48,192 --> 00:31:49,401 Oh, we miss you, too. 880 00:31:49,443 --> 00:31:50,486 Don't we, girls? 881 00:31:50,528 --> 00:31:51,946 We're, uh... 882 00:31:51,987 --> 00:31:53,489 We're, uh, rebooting our relationship 883 00:31:53,531 --> 00:31:55,574 and, uh, restoring the closeness that we once felt. 884 00:31:55,616 --> 00:31:57,993 - That's so great. - We've got to go. [CHUCKLES] 885 00:31:58,035 --> 00:31:59,203 CAROL: Where are you? 886 00:31:59,245 --> 00:32:00,663 - Uh, a hockey game. - Hey! 887 00:32:00,704 --> 00:32:02,248 He shoots, he scores! 888 00:32:02,289 --> 00:32:03,541 He scores! He scores! 889 00:32:03,582 --> 00:32:05,167 Ladies and gentlemen, he scores! 890 00:32:05,209 --> 00:32:06,752 - ♪ Busted... ♪ - ♪ Busted... ♪ 891 00:32:06,794 --> 00:32:07,920 - ♪ Busted. ♪ - [SIRENS WAIL] 892 00:32:07,962 --> 00:32:09,755 Is that the police? 893 00:32:10,840 --> 00:32:12,174 Uh, no, not the police. 894 00:32:12,216 --> 00:32:14,009 It's, uh... it's a hockey alarm. 895 00:32:14,051 --> 00:32:15,219 Faster, Tim. 896 00:32:15,261 --> 00:32:16,971 I ain't going back to the clink! 897 00:32:17,012 --> 00:32:18,431 Now, I just wanted to remind you 898 00:32:18,472 --> 00:32:20,266 that Tabitha's pageant is tomorrow night. 899 00:32:20,307 --> 00:32:22,101 You have to be there. 900 00:32:22,143 --> 00:32:25,855 Uh, I will be there in one shape or another. 901 00:32:25,896 --> 00:32:27,022 [TED GRUNTS] 902 00:32:27,064 --> 00:32:29,191 - You promise? - I promise. 903 00:32:29,233 --> 00:32:30,609 And what about Ted? 904 00:32:30,651 --> 00:32:32,027 Happy holidays, coppers. 905 00:32:32,069 --> 00:32:34,989 You're never gonna take me alive, see? 906 00:32:35,030 --> 00:32:36,282 Uh, he's busy. 907 00:32:36,323 --> 00:32:38,033 What are you doing? It's the cops. 908 00:32:38,075 --> 00:32:39,535 - [TED LAUGHS] - Sorry, Officers. 909 00:32:39,577 --> 00:32:41,454 TED: Santa's got something for everybody. 910 00:32:41,495 --> 00:32:42,538 TIM: Sorry. 911 00:32:42,580 --> 00:32:44,665 [♪♪♪] 912 00:32:48,085 --> 00:32:49,229 [AUTOMATED VOICE] Recalculating. 913 00:32:49,253 --> 00:32:50,713 [TIM SCREAMS, TED LAUGHS] 914 00:32:50,755 --> 00:32:52,381 Oh, my God! It's so real! 915 00:32:52,423 --> 00:32:54,383 It's so real! It's so real! 916 00:32:54,425 --> 00:32:56,010 [TIM SCREAMING OVER PHONE] 917 00:32:56,051 --> 00:32:57,845 - Tim? - [TABITHA SPEAKS MANDARIN] 918 00:32:57,887 --> 00:32:59,013 [PEOPLE SCREAMING] 919 00:32:59,054 --> 00:32:59,972 [AUTOMATED VOICE] Recalculating. 920 00:33:00,014 --> 00:33:01,140 TIM: Left! Left! Left! 921 00:33:01,182 --> 00:33:02,433 [AUTOMATED VOICE] Recalculating. 922 00:33:02,475 --> 00:33:03,785 TIM: Right, right, right, right, right! 923 00:33:03,809 --> 00:33:05,186 [AUTOMATED VOICE] Recalculating. 924 00:33:05,227 --> 00:33:07,062 And now the moment we've all waited for! 925 00:33:07,104 --> 00:33:09,440 [PEOPLE SCREAMING] 926 00:33:11,817 --> 00:33:13,128 [AUTOMATED VOICE] Proceed on the current route. 927 00:33:13,152 --> 00:33:14,278 - [SCREAMS] - See, Tim? 928 00:33:14,320 --> 00:33:15,780 - [BLOWING] - Always trust... Holy... 929 00:33:15,821 --> 00:33:17,198 - [TIM SCREAMING] - CAROL: Tim? 930 00:33:17,239 --> 00:33:18,491 TIM: Uh, Carol? 931 00:33:18,532 --> 00:33:20,201 You're breaking up. I'm losing you. 932 00:33:20,242 --> 00:33:21,660 No, honey, I can hear you fine. 933 00:33:21,702 --> 00:33:23,913 - See you at the pageant. Got to go. Bye. - Okay. 934 00:33:23,954 --> 00:33:25,039 [YELLS] 935 00:33:25,081 --> 00:33:27,833 - [SCREAMS] Whoa! - Sorry. 936 00:33:27,875 --> 00:33:29,251 [YELLS] 937 00:33:29,293 --> 00:33:30,336 [JIMBO WHIMPERING] 938 00:33:30,377 --> 00:33:32,338 Oh, no, no, no, no, no, no. 939 00:33:32,379 --> 00:33:34,757 - [SCREAMS] - It's too real! It's too real! 940 00:33:34,799 --> 00:33:37,259 - [CLAMORING] - [SIREN WAILING] 941 00:33:37,301 --> 00:33:40,888 [SCREAMING] 942 00:33:40,930 --> 00:33:43,974 TED: Tallyho, Precious! 943 00:33:44,016 --> 00:33:45,267 [GASPS] 944 00:33:46,227 --> 00:33:48,729 No, no, no, tally... Whoa, whoa, whoa, whoa! 945 00:33:48,771 --> 00:33:50,147 [WHIMPERS] 946 00:33:51,273 --> 00:33:53,776 - [GRUNTS] - [TIRES SCREECHING] 947 00:33:53,818 --> 00:33:54,944 - [GRUNTS] Tina! - Tina! 948 00:33:54,985 --> 00:33:56,129 - [TIM SCREAMING] - TED: Whoa! 949 00:33:56,153 --> 00:33:57,488 [LAUGHS] 950 00:33:57,530 --> 00:33:59,615 - [SCREAMING] - TED: Woo-hoo! 951 00:33:59,657 --> 00:34:01,867 Whoa! [LAUGHS] 952 00:34:01,909 --> 00:34:03,953 [TIM PANTING] 953 00:34:03,994 --> 00:34:05,746 - JIMBO: Tree! - [SIREN WHOOPS] 954 00:34:05,788 --> 00:34:07,766 [AUTOMATED VOICE] You've arrived at your destination. 955 00:34:07,790 --> 00:34:10,167 - And with a minute to spare. - [DISTANT EXPLOSION] 956 00:34:10,209 --> 00:34:12,920 Oh. Huh. 957 00:34:12,962 --> 00:34:14,088 I'll send them a check. 958 00:34:14,130 --> 00:34:15,214 [BOTH CHUCKLING] 959 00:34:15,256 --> 00:34:16,507 Oh, that was fun. 960 00:34:16,549 --> 00:34:17,967 You did it. 961 00:34:18,008 --> 00:34:19,301 We did it. 962 00:34:19,343 --> 00:34:21,053 I guess we did. 963 00:34:21,095 --> 00:34:22,888 I was talking about me and Precious. 964 00:34:22,930 --> 00:34:24,890 - Oh. - Isn't that right, baby? 965 00:34:24,932 --> 00:34:26,100 Yeah. Right. 966 00:34:26,142 --> 00:34:27,893 - Get down! - [YELLS] 967 00:34:29,895 --> 00:34:32,189 [♪♪♪] 968 00:34:33,858 --> 00:34:35,901 [KIDS CHATTERING] 969 00:34:42,533 --> 00:34:45,119 Whoa. This place even looks evil. 970 00:34:45,161 --> 00:34:47,079 TED: It's just a school. 971 00:34:47,121 --> 00:34:48,831 You're overreacting. 972 00:34:48,873 --> 00:34:50,082 And so is BabyCorp. 973 00:34:50,124 --> 00:34:51,375 No, I'm telling you, 974 00:34:51,417 --> 00:34:53,294 this school is stressing Tabitha out. 975 00:34:53,335 --> 00:34:55,045 Tabitha can handle it. 976 00:34:55,087 --> 00:34:57,173 She's a real chip off the old block. 977 00:34:57,214 --> 00:34:59,175 - Wait, who's the block? - I'm the block. 978 00:34:59,216 --> 00:35:01,010 Well, you can't be the block. I'm the block. 979 00:35:01,051 --> 00:35:02,511 Then start acting like a block. 980 00:35:02,553 --> 00:35:04,346 Wh-What does that mean? I'm the block. 981 00:35:04,388 --> 00:35:06,241 - I've always been the block. - Yeah. Not even close. 982 00:35:06,265 --> 00:35:07,683 TIM: All I do is block. 983 00:35:07,725 --> 00:35:09,268 I wake up in the morning, I block. 984 00:35:09,310 --> 00:35:11,145 - [KIDS GRUNTING] - I go to sleep, blocking. 985 00:35:11,187 --> 00:35:13,522 - I'm the block. - Tim, enough. 986 00:35:14,482 --> 00:35:16,126 - I'm the block. - No, you're not! Stop it! 987 00:35:16,150 --> 00:35:17,401 - Shh. - [WHISTLE BLOWS] 988 00:35:17,443 --> 00:35:18,778 [CHUCKLES] Sweet. 989 00:35:18,819 --> 00:35:20,237 Suckers. 990 00:35:20,279 --> 00:35:22,215 [AUTOMATED VOICE] Children only beyond this point. - Hey. 991 00:35:22,239 --> 00:35:25,284 No crying is permitted in the separation zone. 992 00:35:25,326 --> 00:35:26,869 Okay, looks like we got to split up. 993 00:35:26,911 --> 00:35:28,329 Good. I could use a break. 994 00:35:28,370 --> 00:35:30,456 - TABITHA: Bye, Mom. - All right, bye, honey. 995 00:35:30,498 --> 00:35:32,041 [GASPS, YELLS] There's Tabitha. 996 00:35:32,083 --> 00:35:34,418 - I'll see you after school. - Okay. 997 00:35:34,460 --> 00:35:36,504 [WINDOW SQUEAKING] 998 00:35:37,296 --> 00:35:39,215 TED: Apparently, there's no "A" 999 00:35:39,256 --> 00:35:41,425 in "teamwork," either. 1000 00:35:41,467 --> 00:35:42,927 All right, let's boogie. 1001 00:35:42,968 --> 00:35:44,762 [GRUNTS] Not so fast. 1002 00:35:44,804 --> 00:35:47,306 I'm blue. You're yellow. 1003 00:35:47,348 --> 00:35:49,934 [LAUGHING] You're over there in the choo-choo. 1004 00:35:49,975 --> 00:35:51,560 [RAUCOUS LAUGHTER] 1005 00:35:51,602 --> 00:35:54,021 Aw. It's full of babies. 1006 00:35:54,063 --> 00:35:55,439 Is it? I didn't notice. 1007 00:35:55,481 --> 00:35:57,900 [LAUGHING] Just kidding. It's hilarious. 1008 00:35:57,942 --> 00:35:59,527 Uh, wait. Your tie's crooked. 1009 00:35:59,568 --> 00:36:00,986 - [FINGERS SNAP] - Okay, Tim, focus. 1010 00:36:01,028 --> 00:36:03,739 We'll meet outside Armstrong's office at 11:15. 1011 00:36:03,781 --> 00:36:05,741 We'll sneak in, and we'll plant the bugs. 1012 00:36:05,783 --> 00:36:06,909 Are you focused? 1013 00:36:06,951 --> 00:36:08,119 Hey, what the... 1014 00:36:08,160 --> 00:36:10,162 - Oh, I am focused, all right. - No, no. 1015 00:36:10,204 --> 00:36:11,497 I'm not yellow. I'm blue. 1016 00:36:11,539 --> 00:36:13,582 11:30. Stick to the plan. 1017 00:36:13,624 --> 00:36:14,625 11:15. 1018 00:36:14,667 --> 00:36:16,627 15. Got it. The block is focused. 1019 00:36:16,669 --> 00:36:19,463 - I'm blue! Aah! I'm blue. - [BABIES LAUGHING] 1020 00:36:20,423 --> 00:36:22,425 Don't you understand? I'm blue! 1021 00:36:22,466 --> 00:36:24,427 [OVER SPEAKERS] ARMSTRONG: Welcome, children. 1022 00:36:24,468 --> 00:36:25,803 Willkommen. 1023 00:36:25,845 --> 00:36:27,263 Bienvenue. 1024 00:36:27,304 --> 00:36:28,431 Annyeonghaseyo. 1025 00:36:28,472 --> 00:36:30,307 And buenos días. 1026 00:36:30,349 --> 00:36:34,270 Thank you for choosing to be excellent. 1027 00:36:34,311 --> 00:36:35,831 - Please don't touch me. - [BABIES LAUGHING] 1028 00:36:35,855 --> 00:36:38,190 This is some ridiculous mistake. 1029 00:36:38,232 --> 00:36:39,692 I'm blue! I'm blue! 1030 00:36:39,733 --> 00:36:41,444 ♪ The wheels on the bus go pi R-squared ♪ 1031 00:36:41,485 --> 00:36:43,779 - ♪ Circumference all around. ♪ - Yes. 1032 00:36:46,991 --> 00:36:48,284 TIM: Hello. 1033 00:36:48,325 --> 00:36:50,077 Uh, hello. 1034 00:36:50,119 --> 00:36:51,787 Nice plant. 1035 00:36:51,829 --> 00:36:54,290 This is my emotional support plant. 1036 00:36:54,331 --> 00:36:56,125 Hi. I-I'm new here. 1037 00:36:56,167 --> 00:37:00,337 Said nihonium to the other elements in the periodic table. 1038 00:37:00,379 --> 00:37:02,256 - Ooh. - [LAUGHTER] 1039 00:37:02,298 --> 00:37:03,799 Okay. 1040 00:37:03,841 --> 00:37:05,468 Can't sit here. 1041 00:37:05,509 --> 00:37:07,303 Or here. Or there. 1042 00:37:07,344 --> 00:37:08,804 [YELLS] 1043 00:37:08,846 --> 00:37:12,600 Seating position is determined by class rank. 1044 00:37:12,641 --> 00:37:14,727 We can't possibly include your data, 1045 00:37:14,769 --> 00:37:17,146 given that the rigor of your previous school 1046 00:37:17,188 --> 00:37:19,064 is an unknown variable. 1047 00:37:19,106 --> 00:37:20,316 - STUDENTS: Ooh. - [LAUGHS] 1048 00:37:20,357 --> 00:37:21,942 - Sick burn, Nathan. - [GRUNTS] 1049 00:37:21,984 --> 00:37:23,194 - [GROANS] - Ow. 1050 00:37:23,235 --> 00:37:24,320 Here. 1051 00:37:24,361 --> 00:37:26,489 - You can take my seat. - [SIGHS] 1052 00:37:26,530 --> 00:37:28,949 I'm so proud of you. 1053 00:37:28,991 --> 00:37:30,951 I mean... thanks. 1054 00:37:30,993 --> 00:37:32,453 Okay... 1055 00:37:32,495 --> 00:37:33,996 [SCHOOL BELL RINGS] 1056 00:37:34,038 --> 00:37:35,331 ARMSTRONG: Good morning. 1057 00:37:35,372 --> 00:37:36,767 STUDENTS: Good morning, Dr. Armstrong! 1058 00:37:36,791 --> 00:37:39,126 [CHUCKLES] Very warm welcome. Thank you. 1059 00:37:39,168 --> 00:37:40,461 Huh? 1060 00:37:40,503 --> 00:37:42,505 As you can see, we've got a new colleague 1061 00:37:42,546 --> 00:37:44,298 joining us today. 1062 00:37:44,340 --> 00:37:45,800 - Ooh. - Hello. 1063 00:37:45,841 --> 00:37:47,611 New colleague, why don't you introduce yourself. 1064 00:37:47,635 --> 00:37:50,679 Uh, my name's Ti... um, Marcos. 1065 00:37:50,721 --> 00:37:53,099 - Hmm. - Marcos Lightspeed. 1066 00:37:53,140 --> 00:37:55,684 Marcos Lightspeed. 1067 00:37:55,726 --> 00:37:58,270 Yeah. Colorful, characterful, and I like it. 1068 00:37:58,312 --> 00:37:59,897 - In any case... - [GASPS] 1069 00:37:59,939 --> 00:38:02,525 - ...welcome, Marcos, to Blue Unit. - [GASPS] 1070 00:38:02,566 --> 00:38:04,318 Our most advanced class. 1071 00:38:04,360 --> 00:38:07,154 Ooh, this is rarefied air 1072 00:38:07,196 --> 00:38:08,489 - we're breathing. - [GROANS] 1073 00:38:08,531 --> 00:38:10,407 Here at The Acorn Center, we believe 1074 00:38:10,449 --> 00:38:12,493 that all competition is... 1075 00:38:12,535 --> 00:38:15,037 STUDENTS: Healthy competition. 1076 00:38:15,079 --> 00:38:17,498 [BABIES YELLING, LAUGHING] 1077 00:38:17,540 --> 00:38:19,917 [NOISEMAKERS BLARING] 1078 00:38:23,587 --> 00:38:26,966 I'm trapped in the dum-dum holding tank. 1079 00:38:27,007 --> 00:38:30,344 [GASPS] I'm having a panic attack. 1080 00:38:30,386 --> 00:38:32,763 There must be a way out of here. 1081 00:38:35,766 --> 00:38:37,893 Something doesn't smell right. 1082 00:38:37,935 --> 00:38:40,020 [SNIFFS] Blueberry. 1083 00:38:40,062 --> 00:38:41,772 [LAUGHING] 1084 00:38:41,814 --> 00:38:43,983 [WHISPERS] I have to get out of here. 1085 00:38:44,024 --> 00:38:45,234 Hi. 1086 00:38:45,276 --> 00:38:46,735 Don't look at me. 1087 00:38:46,777 --> 00:38:48,737 - Okay. - [BABY LAUGHING] 1088 00:38:48,779 --> 00:38:51,031 And our first subject today is... 1089 00:38:51,073 --> 00:38:53,159 No fractions, no fractions, no fractions. Whoa! 1090 00:38:54,160 --> 00:38:55,911 Particle physics. 1091 00:38:55,953 --> 00:38:57,079 Yes! What? 1092 00:38:57,121 --> 00:38:58,205 Yes! [LAUGHS] 1093 00:38:58,247 --> 00:38:59,707 Who knows which scientist 1094 00:38:59,749 --> 00:39:01,959 first theorized that the universe has a limit 1095 00:39:02,001 --> 00:39:04,670 beyond which the laws of physics break down? 1096 00:39:04,712 --> 00:39:06,255 [STUDENTS CLAMORING] 1097 00:39:06,297 --> 00:39:08,007 Wow. Everybody seems to know. 1098 00:39:08,048 --> 00:39:11,510 - [SIGHS, GASPS] - Señor Lightspeed. 1099 00:39:11,552 --> 00:39:15,055 Um, Dr. Flam... baisley? 1100 00:39:15,097 --> 00:39:17,933 - [BUZZER SOUNDS] - Oh, that's the wrong answer. 1101 00:39:17,975 --> 00:39:20,770 His brain sure doesn't move at light speed. 1102 00:39:20,811 --> 00:39:21,937 [LAUGHTER] 1103 00:39:21,979 --> 00:39:23,564 - ARMSTRONG: Uh, okay. - I know, right? 1104 00:39:23,606 --> 00:39:25,441 - Anybody else? - Right here. 1105 00:39:25,483 --> 00:39:26,859 - Max Planck. - [BELL DINGS] 1106 00:39:26,901 --> 00:39:28,360 ARMSTRONG: That's correct. 1107 00:39:28,402 --> 00:39:29,779 Tabitha has set the bar. 1108 00:39:29,820 --> 00:39:31,489 First one on the board. Ding, ding, ding. 1109 00:39:31,530 --> 00:39:33,616 Way to go, Tabitha. 1110 00:39:33,657 --> 00:39:36,118 You're going down, Templeton. 1111 00:39:36,160 --> 00:39:37,578 Bring it on, Nathan. 1112 00:39:37,620 --> 00:39:38,788 Yeah, Tabitha. Get him. 1113 00:39:38,829 --> 00:39:41,332 ARMSTRONG: Next subject. 1114 00:39:41,373 --> 00:39:42,958 Ancient Greek. 1115 00:39:43,000 --> 00:39:45,795 - STUDENTS: Opa! - Oprah! [CHUCKLES] 1116 00:39:45,836 --> 00:39:47,963 - [LAUGHTER, BABBLING] - Attention. 1117 00:39:48,005 --> 00:39:49,840 Attention, everyone. 1118 00:39:49,882 --> 00:39:52,551 Who wants to play Shawshank? 1119 00:39:52,593 --> 00:39:54,053 - No! - BABIES: Huh? 1120 00:39:54,887 --> 00:39:58,057 Who wants to go outside and play? 1121 00:39:58,099 --> 00:40:01,185 - [CHEERING] - Does that sound fun? Good. 1122 00:40:01,227 --> 00:40:03,145 Now, anybody have any ideas? 1123 00:40:03,187 --> 00:40:04,480 - BABY: No! - Come on, people. 1124 00:40:04,522 --> 00:40:05,624 Think, think, think, think, think. 1125 00:40:05,648 --> 00:40:06,875 We need to think outside the box. 1126 00:40:06,899 --> 00:40:08,335 - Oh, oh, oh! Me, me! Oh! - You, Bo-Peep. 1127 00:40:08,359 --> 00:40:11,403 We can build a hot-air balloon 1128 00:40:11,445 --> 00:40:13,364 out of Popsicle sticks and bubble gum! 1129 00:40:13,405 --> 00:40:14,698 [LAUGHING] 1130 00:40:14,740 --> 00:40:16,408 And how would it fly? 1131 00:40:16,450 --> 00:40:18,327 - Pixie dust! - [LAUGHING, CHEERING] 1132 00:40:18,369 --> 00:40:19,870 Get back in the box, Bo-Peep. 1133 00:40:19,912 --> 00:40:22,164 - All the way in? - All the way in. 1134 00:40:22,206 --> 00:40:24,375 - Yay! - Ooh. Uh, can we get in the box, too? 1135 00:40:24,417 --> 00:40:26,419 - Can we? Can we? - BABY: Glue. 1136 00:40:26,460 --> 00:40:28,379 I like glue. 1137 00:40:28,421 --> 00:40:29,588 Who doesn't? 1138 00:40:29,630 --> 00:40:31,048 But we're trying to brainstorm here. 1139 00:40:31,090 --> 00:40:32,341 Glue's good. 1140 00:40:32,383 --> 00:40:34,051 [LAUGHING WILDLY] 1141 00:40:34,093 --> 00:40:36,846 - Think, think, think, think, think, think... - [GROANS] 1142 00:40:36,887 --> 00:40:40,015 ...think, think, think, think, think, think, think, think! 1143 00:40:40,057 --> 00:40:41,517 Bingo. 1144 00:40:41,559 --> 00:40:42,852 Next subject. 1145 00:40:42,893 --> 00:40:45,521 X is equal to the derivative of... 1146 00:40:45,563 --> 00:40:46,814 - NATHAN: Ooh, me! - Itself. 1147 00:40:46,856 --> 00:40:48,482 ARMSTRONG: Kudos for Tabitha. 1148 00:40:48,524 --> 00:40:49,984 Wow. You knew that? 1149 00:40:50,025 --> 00:40:53,320 The world's leading producer of bauxite is... 1150 00:40:53,362 --> 00:40:54,822 - NATHAN: Oh! - Australia. 1151 00:40:54,864 --> 00:40:56,216 ARMSTRONG: Once again, Tabitha's on the board. 1152 00:40:56,240 --> 00:40:58,451 - Very good. - Yes, Tabitha! [APPLAUSE] 1153 00:40:58,492 --> 00:41:00,077 We got 15 minutes, people. 1154 00:41:00,119 --> 00:41:02,246 The difference in "try" and "triumph" 1155 00:41:02,288 --> 00:41:04,039 is just a little oomph. 1156 00:41:04,081 --> 00:41:07,168 - BABIES: Oomph! - Go big or go home. 1157 00:41:07,209 --> 00:41:08,794 Okay. Going home. 1158 00:41:08,836 --> 00:41:10,588 - Let's pick up the pace. - No! 1159 00:41:10,629 --> 00:41:13,632 Hand downs, Norma Rae. This is my time. 1160 00:41:13,674 --> 00:41:15,801 To be, or not to be? Tabitha. 1161 00:41:15,843 --> 00:41:17,403 - To be. - That's correct. [BELL DINGS] 1162 00:41:17,428 --> 00:41:21,390 Can anyone tell me the horsepower of a 302 engine? 1163 00:41:21,432 --> 00:41:23,225 - Uh, seven? - [BUZZER SOUNDS] 1164 00:41:23,267 --> 00:41:24,977 - ARMSTRONG: Oh, boy. - Weak sauce, Nathan. 1165 00:41:25,019 --> 00:41:26,562 - That was weak. - [GROANS] 1166 00:41:26,604 --> 00:41:27,831 Tabitha, do you have an idea about that? 1167 00:41:27,855 --> 00:41:30,399 300 horsepower with a four-barrel carb. 1168 00:41:30,441 --> 00:41:31,710 - [BELL DINGS] TIM: Wow. - [GROANS] 1169 00:41:31,734 --> 00:41:33,569 - Her dad must be a genius. - [APPLAUSE] 1170 00:41:33,611 --> 00:41:36,113 On my signal, unleash heck. 1171 00:41:36,906 --> 00:41:39,033 - Fire! - [BABIES GRUNT] 1172 00:41:40,034 --> 00:41:42,620 - [BABIES CHEERING] - Yes! 1173 00:41:43,871 --> 00:41:45,956 - I found a cure! - [CHEERING] 1174 00:41:45,998 --> 00:41:47,750 - [BELL DINGS] - Yes! Yes! She did it! 1175 00:41:47,792 --> 00:41:48,959 She did it. 1176 00:41:49,001 --> 00:41:50,586 - [STUDENTS GASP] - [BUZZERS SOUNDING] 1177 00:41:50,628 --> 00:41:52,254 STUDENTS: Marcos! 1178 00:41:52,296 --> 00:41:54,548 I did it. I did it. 1179 00:41:54,590 --> 00:41:56,425 [BABIES CHEERING] 1180 00:41:56,467 --> 00:42:00,346 Remember, your size doesn't determine your strength. 1181 00:42:01,889 --> 00:42:04,266 Well, so far, it's Tabitha number one 1182 00:42:04,308 --> 00:42:05,768 and everybody else last. 1183 00:42:05,810 --> 00:42:08,437 - [CHEERING, APPLAUSE] - [GROANS, SOBS] 1184 00:42:08,479 --> 00:42:11,065 [♪♪♪] 1185 00:42:15,319 --> 00:42:16,487 Psst. Hey, Tabitha. 1186 00:42:16,529 --> 00:42:17,738 You're really... 1187 00:42:17,780 --> 00:42:20,366 - A geek. I know. - No. 1188 00:42:20,407 --> 00:42:22,284 You're amazing. 1189 00:42:22,326 --> 00:42:24,620 Oh. Thanks, Marcos. 1190 00:42:24,662 --> 00:42:28,124 You'll be singing a different tune at rehearsal. 1191 00:42:28,165 --> 00:42:30,209 The wrong tune. 1192 00:42:30,251 --> 00:42:31,419 [BOTH LAUGHING] 1193 00:42:31,460 --> 00:42:32,711 You're so funny. 1194 00:42:32,753 --> 00:42:34,422 Hilarious! 1195 00:42:37,007 --> 00:42:39,468 And yeah, Templeton, don't be late. 1196 00:42:39,510 --> 00:42:41,178 - [LAUGHS] - [GASPS] Late. 1197 00:42:41,220 --> 00:42:43,305 - I'm late. - ARMSTRONG: Next subject. 1198 00:42:43,347 --> 00:42:44,515 Yes! 1199 00:42:44,557 --> 00:42:46,475 [STRAINING] Just a little further. 1200 00:42:46,517 --> 00:42:49,603 [BABIES GIGGLING, BABBLING] 1201 00:42:49,645 --> 00:42:50,813 Glue! 1202 00:42:50,855 --> 00:42:52,648 [YELLS, SCREAMS] 1203 00:42:52,690 --> 00:42:53,834 - TIM: Excuse me. - [ENGINE REVVING] 1204 00:42:53,858 --> 00:42:55,109 Yes, Marcos. 1205 00:42:55,151 --> 00:42:57,945 Can I have a hall pass? I have to go. 1206 00:42:57,987 --> 00:43:00,489 ARMSTRONG: Voilà. Feel free. 1207 00:43:00,531 --> 00:43:02,158 [SCOFFS] Now what? 1208 00:43:02,199 --> 00:43:03,951 - [GRUNTS] Now what? - [BABIES CRYING] 1209 00:43:03,993 --> 00:43:05,578 Glue! 1210 00:43:05,619 --> 00:43:07,455 Glue is bad! 1211 00:43:07,496 --> 00:43:09,165 [WHIMPERING] 1212 00:43:09,206 --> 00:43:10,332 Glue. 1213 00:43:10,374 --> 00:43:12,793 [GASPS] Glue is good. 1214 00:43:12,835 --> 00:43:16,172 How to get to the principal's office. 1215 00:43:16,213 --> 00:43:17,673 Of course. 1216 00:43:17,715 --> 00:43:20,593 You get sent to the principal's office. 1217 00:43:20,634 --> 00:43:22,762 ["IT'S TRICKY" BY RUN-D.M.C. PLAYING] 1218 00:43:22,803 --> 00:43:25,097 - Booyah! - [STUDENTS GASP] 1219 00:43:25,139 --> 00:43:28,142 ♪ I think it's very vital to rock a rhyme... ♪ 1220 00:43:28,184 --> 00:43:30,186 ♪ Here we go, it's tricky to rock a rhyme ♪ 1221 00:43:30,227 --> 00:43:34,106 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky ♪ 1222 00:43:34,148 --> 00:43:36,442 ♪ It's tricky, tricky, tricky, tricky ♪ 1223 00:43:36,484 --> 00:43:38,152 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 1224 00:43:38,194 --> 00:43:40,696 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky... ♪ 1225 00:43:40,738 --> 00:43:42,531 What's up, y'all? 1226 00:43:42,573 --> 00:43:44,617 School is... 1227 00:43:44,658 --> 00:43:46,160 - stupid. - [STUDENTS GASP] 1228 00:43:46,202 --> 00:43:48,913 [STATICKY] Listen, you know, I acknowledge your anger. 1229 00:43:48,954 --> 00:43:51,707 It's, uh, very, uh, feisty, but please sit down. 1230 00:43:51,749 --> 00:43:54,418 - Okay. Uh, no. - [STUDENTS GASP] 1231 00:43:54,460 --> 00:43:57,213 Sitting is... stupid! 1232 00:43:57,254 --> 00:43:59,715 - He's such a bad boy. - STUDENTS: Ooh. 1233 00:43:59,757 --> 00:44:01,967 [SPEAKING INDISTINCTLY THROUGH STATIC] 1234 00:44:02,009 --> 00:44:03,928 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 1235 00:44:03,969 --> 00:44:06,555 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky ♪ 1236 00:44:06,597 --> 00:44:09,058 - ♪ How is it, D? ♪ - ♪ It's tricky, tricky... ♪ 1237 00:44:09,100 --> 00:44:12,311 All right. I'm afraid you can't disrupt class any longer. 1238 00:44:12,353 --> 00:44:16,107 Oh, no. Are we gonna have a talk in your office? 1239 00:44:16,148 --> 00:44:17,733 No. 1240 00:44:17,775 --> 00:44:19,920 - You are gonna have a time-out. - [GASPING] STUDENTS: The Box? 1241 00:44:19,944 --> 00:44:21,904 - He's going in the Box. - [MURMURING] 1242 00:44:21,946 --> 00:44:24,406 No, the Box makes you crazy. 1243 00:44:24,448 --> 00:44:25,908 The Box? 1244 00:44:25,950 --> 00:44:29,578 ♪ Sail away, sail away, sail away ♪ 1245 00:44:29,620 --> 00:44:32,415 [GROANS] ♪ Sail away, sail away ♪ 1246 00:44:32,456 --> 00:44:33,874 - ♪ Sail away... ♪ - [GRUNTS] 1247 00:44:33,916 --> 00:44:36,127 - ARMSTRONG: Sayonara, Marcos. - [GASPS] 1248 00:44:36,168 --> 00:44:38,712 [AUTOMATED VOICE] Your time-out begins now. 1249 00:44:38,754 --> 00:44:40,089 Relax. 1250 00:44:40,131 --> 00:44:42,258 - Wait! - [MUSIC STOPS] 1251 00:44:42,299 --> 00:44:44,635 [CHILD CRYING] 1252 00:44:44,677 --> 00:44:46,345 [ROBOT VOICE] Don't cry. 1253 00:44:46,387 --> 00:44:48,264 There, there. All better. 1254 00:44:48,305 --> 00:44:50,599 [TED GRUNTING] 1255 00:44:50,641 --> 00:44:51,767 [MUFFLED GRUNTING] 1256 00:44:51,809 --> 00:44:53,811 [YELLS, MUMBLES] 1257 00:44:53,853 --> 00:44:56,939 [GRUNTING, SPITTING] 1258 00:44:57,773 --> 00:45:00,359 [SIGHS] It's like they always say: 1259 00:45:00,401 --> 00:45:02,236 If you want something done right, 1260 00:45:02,278 --> 00:45:04,947 you have to do it without your brother! 1261 00:45:05,823 --> 00:45:08,909 We meet again, doorknob. 1262 00:45:10,453 --> 00:45:12,288 [GRUNTING] 1263 00:45:12,329 --> 00:45:13,956 [DOOR CREAKING] 1264 00:45:14,749 --> 00:45:16,417 ARMSTRONG: Hello. 1265 00:45:16,459 --> 00:45:17,918 Welcome, welcome. 1266 00:45:17,960 --> 00:45:19,837 Please come in. Entrez vous? 1267 00:45:19,879 --> 00:45:21,297 You're here. 1268 00:45:21,338 --> 00:45:22,840 Oh, yes. I... 1269 00:45:22,882 --> 00:45:25,050 I was expecting you. 1270 00:45:25,885 --> 00:45:27,970 I... [GRUNTS, YELLS] 1271 00:45:28,012 --> 00:45:28,971 [BUTTON BEEPS] 1272 00:45:29,013 --> 00:45:31,307 I expected that you 1273 00:45:31,348 --> 00:45:34,393 would be expecting me, so there. 1274 00:45:34,435 --> 00:45:37,938 Oh, and, uh, by the way, I know why you're here, 1275 00:45:37,980 --> 00:45:39,982 - so, uh... so there. - [BUTTON BEEPS] 1276 00:45:40,024 --> 00:45:42,818 [CHUCKLES] You do? 1277 00:45:42,860 --> 00:45:45,112 - Mm-hmm. Yes, I do. - [BUTTON BEEPS] 1278 00:45:45,154 --> 00:45:46,822 - [WHIRRING] - Have a seat, please. 1279 00:45:46,864 --> 00:45:48,240 [GRUNTS] Thank you. 1280 00:45:48,282 --> 00:45:49,950 - You know what you are? - Mm? 1281 00:45:49,992 --> 00:45:54,330 You are, if I may, extremely intelligent. 1282 00:45:54,371 --> 00:45:55,831 Go on. [GRUNTS] 1283 00:45:55,873 --> 00:45:57,476 Uh, as a matter of fact, I've been observing you. 1284 00:45:57,500 --> 00:45:58,626 [BUTTON BEEPS] 1285 00:45:58,667 --> 00:46:00,586 Spends time wisely. Check. 1286 00:46:00,628 --> 00:46:03,255 Makes good use of classroom materials. Check. 1287 00:46:03,297 --> 00:46:05,841 Keeps hands to self. Check. 1288 00:46:05,883 --> 00:46:07,384 Hey, forget "works well with others." 1289 00:46:07,426 --> 00:46:10,513 You make others work well for you. 1290 00:46:10,554 --> 00:46:13,933 That's literally the title of the book I'm working on. 1291 00:46:13,974 --> 00:46:16,185 No kidding. You had no business 1292 00:46:16,227 --> 00:46:18,312 being in Yellow Level, did you? 1293 00:46:18,354 --> 00:46:20,689 - It was sabotage. - Sabotage. Exactly. 1294 00:46:20,731 --> 00:46:23,275 Jealousy, fear. Hey, I faced the same obstacles. 1295 00:46:23,317 --> 00:46:26,904 In fact, you know, you remind me a lot of myself 1296 00:46:26,946 --> 00:46:29,365 when I was your age, 1297 00:46:29,406 --> 00:46:32,201 which is now. 1298 00:46:32,243 --> 00:46:33,661 [GRUNTS] 1299 00:46:35,621 --> 00:46:36,705 What? 1300 00:46:36,747 --> 00:46:38,040 [LAUGHS] 1301 00:46:38,082 --> 00:46:41,377 Surprise, surprise. 1302 00:46:41,419 --> 00:46:43,879 What the frittata? 1303 00:46:43,921 --> 00:46:45,005 Well put. 1304 00:46:45,047 --> 00:46:47,466 He's a ba... You're a baby. 1305 00:46:47,508 --> 00:46:50,052 I repeat, you're a baby. 1306 00:46:50,094 --> 00:46:52,555 So surprised, you said it twice. [CHUCKLES] 1307 00:46:52,596 --> 00:46:54,056 [LAUGHS] 1308 00:46:54,098 --> 00:46:57,560 Unfortunately, people are, uh, not ready for a... 1309 00:46:57,601 --> 00:46:59,812 a baby in a position of power. 1310 00:46:59,854 --> 00:47:01,355 Yet. 1311 00:47:01,397 --> 00:47:04,066 Remind me to get the number of your muttonchop guy. 1312 00:47:04,108 --> 00:47:06,902 You know, I could use somebody like you. 1313 00:47:06,944 --> 00:47:10,865 With a superior intelligence like my own. 1314 00:47:10,906 --> 00:47:13,576 - Uh... really? - Mmm. 1315 00:47:13,617 --> 00:47:14,994 Somebody who can, uh... 1316 00:47:15,035 --> 00:47:17,163 Mmm. [CRUNCHING] 1317 00:47:17,204 --> 00:47:18,581 - Mmm. Yeah. - [GASPS] 1318 00:47:18,622 --> 00:47:21,333 Truly comprehend what I'm trying to accomplish. 1319 00:47:21,375 --> 00:47:24,086 - Well, you're looking at him. - Bingo. 1320 00:47:24,128 --> 00:47:26,297 Mmm. We have a secret level. 1321 00:47:26,338 --> 00:47:27,965 Mmm. For very special babies. 1322 00:47:28,007 --> 00:47:29,467 Mmm. The best of the best. 1323 00:47:29,508 --> 00:47:30,718 Ah. The elite. 1324 00:47:30,760 --> 00:47:31,761 Beyond blue? 1325 00:47:31,802 --> 00:47:33,804 Oh, yeah. Way beyond. 1326 00:47:33,846 --> 00:47:35,806 Way beyond. Ooh. 1327 00:47:35,848 --> 00:47:37,933 Mmm. There's a meeting today... 1328 00:47:37,975 --> 00:47:39,685 [SLURPS] ...after school. 1329 00:47:39,727 --> 00:47:41,228 Babies only. 1330 00:47:41,270 --> 00:47:44,106 We may be small, but we're about to teach grown-ups 1331 00:47:44,148 --> 00:47:46,484 a big lesson. 1332 00:47:47,860 --> 00:47:49,779 Mmm. Lolly? 1333 00:47:49,820 --> 00:47:51,113 - Okay. - [SCHOOL BELL RINGING] 1334 00:47:51,155 --> 00:47:52,656 Oh. Time for recess. 1335 00:47:52,698 --> 00:47:54,158 - Bye-bye. - [BUTTON BEEPS] 1336 00:47:54,867 --> 00:47:56,911 [SINGSONGY] Sayonara... 1337 00:47:56,952 --> 00:47:58,496 [GROANS] 1338 00:47:59,538 --> 00:48:01,290 [GRUNTS] 1339 00:48:01,332 --> 00:48:03,542 Well, I think that went well. 1340 00:48:04,668 --> 00:48:06,468 - [RECORDED] TED: You're a baby. - TINA: What? 1341 00:48:06,504 --> 00:48:08,506 - I repeat, you're a baby. - [SCOFFS] 1342 00:48:08,547 --> 00:48:10,716 Is he talking to me? He better not be talking to me, 1343 00:48:10,758 --> 00:48:12,218 because I'll... Armstrong? 1344 00:48:12,259 --> 00:48:13,969 [CHUCKLES] You're right, Connie. 1345 00:48:14,011 --> 00:48:15,513 He's talking about Armstrong. 1346 00:48:15,554 --> 00:48:17,324 - I don't know what has gotten into her. - [GASPS] 1347 00:48:17,348 --> 00:48:20,976 - But she's acting strange, Dr. Federman. - [LAUGHING] 1348 00:48:21,018 --> 00:48:23,229 Isn't it a bit early for terrible twos? 1349 00:48:23,270 --> 00:48:25,106 Is there terrible ones? Is that a thing? 1350 00:48:25,147 --> 00:48:26,649 Oh, piano-playing bunny, you slay me. 1351 00:48:26,690 --> 00:48:28,234 Okey dokey. 1352 00:48:28,275 --> 00:48:32,571 We need some eyes on the prize, visual confirmation here. 1353 00:48:32,613 --> 00:48:33,864 [SNORING] 1354 00:48:33,906 --> 00:48:36,117 Oh, Daddy. 1355 00:48:36,158 --> 00:48:38,202 If I were there, I'd pinch you so hard. 1356 00:48:38,244 --> 00:48:40,079 [SLEEPILY] ♪ Sail away, sail away... ♪ 1357 00:48:40,121 --> 00:48:41,914 [AUTOMATED VOICE] Your time-out has concluded. 1358 00:48:41,956 --> 00:48:43,833 Sail away! What time is it? 1359 00:48:43,874 --> 00:48:45,543 [AUTOMATED VOICE] It is time for recess. 1360 00:48:45,584 --> 00:48:47,586 I'm late, I'm late, I'm late, I'm late. Come on. 1361 00:48:47,628 --> 00:48:49,588 [CHUCKLING] He'll understand, right? 1362 00:48:49,630 --> 00:48:51,424 [GASPS] Okay. Where is he? Where is he? 1363 00:48:51,465 --> 00:48:54,802 - Where is he? Uh... - [KIDS CHATTERING, WHOOPING] 1364 00:48:54,844 --> 00:48:56,762 - Oomph! Yeah, baby! - [CHEERING] 1365 00:48:56,804 --> 00:48:58,347 No, not my bows. 1366 00:48:58,389 --> 00:49:01,725 - But they're not your bows... anymore. - [SOBBING] 1367 00:49:01,767 --> 00:49:04,728 Yep, where there's crying, there's my brother. 1368 00:49:06,355 --> 00:49:09,525 [PLAYING "MAY" FROM THE SHAWSHANK REDEMPTION] 1369 00:49:09,567 --> 00:49:11,735 [WHISPERS] BABY: Psst. Here you go. 1370 00:49:11,777 --> 00:49:13,320 BABY #2: Cool. 1371 00:49:14,071 --> 00:49:16,407 [GRUNTING] Glue. Glue. Glue. 1372 00:49:19,326 --> 00:49:21,078 - Whoa, whoa, whoa. Hey, blue. - Whoa! 1373 00:49:21,120 --> 00:49:22,872 Where do you think youse going? You lost? 1374 00:49:22,913 --> 00:49:23,873 Could you let me through, please? 1375 00:49:23,914 --> 00:49:25,332 No! 1376 00:49:25,374 --> 00:49:28,043 So, what, did you flunk coloring class, kid? 1377 00:49:28,085 --> 00:49:29,670 - [LAUGHTER] - Really, guy? 1378 00:49:30,629 --> 00:49:32,381 Mmm, cherry. 1379 00:49:32,423 --> 00:49:33,382 Go on. 1380 00:49:33,424 --> 00:49:34,776 - Blues on the other side. - [GROANS] 1381 00:49:34,800 --> 00:49:36,093 TED: Let him through. 1382 00:49:36,135 --> 00:49:37,219 Okay, he's cool. 1383 00:49:37,261 --> 00:49:38,637 TIM: See? I'm cool. 1384 00:49:38,679 --> 00:49:39,889 I'm cool. 1385 00:49:39,930 --> 00:49:41,724 You failed me, Tim. 1386 00:49:41,766 --> 00:49:43,184 I was desperate. 1387 00:49:43,225 --> 00:49:45,895 I crawled. I did things with glue 1388 00:49:45,936 --> 00:49:48,314 that I'm not proud of, but I made it. 1389 00:49:48,355 --> 00:49:50,274 I made it all the way to Armstrong's office, 1390 00:49:50,316 --> 00:49:52,276 and then where's Tim? 1391 00:49:52,318 --> 00:49:53,486 - I know. I... - Where's Tim? 1392 00:49:53,527 --> 00:49:55,237 - I tried to... - Where's Tim?! 1393 00:49:55,279 --> 00:49:57,114 - I was in the Box, okay? - [BABIES GASPING] 1394 00:49:57,156 --> 00:49:58,365 - TED: The Box? - The Box? 1395 00:49:58,407 --> 00:49:59,241 Glue. 1396 00:49:59,283 --> 00:50:00,785 Yeah, that's right. 1397 00:50:00,826 --> 00:50:02,036 [WHISPERS] The Box. 1398 00:50:02,078 --> 00:50:03,412 Show a little respect. 1399 00:50:03,454 --> 00:50:06,332 See, Tim, this is why I work alone. 1400 00:50:06,373 --> 00:50:08,918 - [SIGHS] - I'll succeed in the mission. 1401 00:50:08,959 --> 00:50:10,461 You can take the pony home. 1402 00:50:10,503 --> 00:50:12,838 The only thing you're ever gonna succeed at 1403 00:50:12,880 --> 00:50:13,881 is being alone. 1404 00:50:13,923 --> 00:50:15,091 - Fine. - Fine! 1405 00:50:15,132 --> 00:50:16,592 Fine! 1406 00:50:16,634 --> 00:50:18,094 I like ponies. 1407 00:50:18,135 --> 00:50:20,471 Aah! Thank you for sharing. 1408 00:50:20,513 --> 00:50:22,807 [PIANO PLAYING GENTLE TUNE] 1409 00:50:25,643 --> 00:50:27,496 - [NATHAN GROANS IN FRUSTRATION] - [PIANO PLAYS DISCORDANT NOTES] 1410 00:50:27,520 --> 00:50:29,105 NATHAN: You are blowing it, Templeton! 1411 00:50:29,146 --> 00:50:30,272 MEGHAN: Yeah, Templeton. 1412 00:50:30,314 --> 00:50:31,690 TABITHA: I'm trying. 1413 00:50:31,732 --> 00:50:34,360 NATHAN: Ugh! You always come in a beat late. 1414 00:50:34,401 --> 00:50:36,862 I'm sorry, Nathan. I'm doing my best. 1415 00:50:36,904 --> 00:50:40,783 Your best is going to keep me out of going to Juilliard. 1416 00:50:40,825 --> 00:50:42,743 - Yeah, Templeton. - It's one, two, three 1417 00:50:42,785 --> 00:50:45,162 - and one, two, three. - MEGHAN: One, two, three. 1418 00:50:45,204 --> 00:50:46,681 NATHAN & MEGHAN: And one, two, three 1419 00:50:46,705 --> 00:50:49,458 and one, two, three and one, two, three. 1420 00:50:49,500 --> 00:50:52,795 - And one, two... - Oh, come on! 1421 00:50:52,837 --> 00:50:54,130 Are you kidding me? 1422 00:50:54,171 --> 00:50:55,798 I just can't do it right now, okay? 1423 00:50:55,840 --> 00:50:57,258 I can't. I just can't. 1424 00:50:57,299 --> 00:50:59,427 - I'll do it tomorrow. - MEGHAN: Seriously? 1425 00:50:59,468 --> 00:51:01,303 - [SCHOOL BELL RINGS] - [KIDS CHEERING] 1426 00:51:01,345 --> 00:51:03,556 NATHAN: All right, all right, all right. 1427 00:51:03,597 --> 00:51:05,975 See you at the pageant tomorrow. 1428 00:51:06,016 --> 00:51:07,935 Beat it! 1429 00:51:12,565 --> 00:51:15,734 MEGHAN: Oh, Nathan, Nathan, let me do it. 1430 00:51:15,776 --> 00:51:17,111 Let me do it, Nathan. 1431 00:51:17,153 --> 00:51:18,654 I want to sing the song. 1432 00:51:18,696 --> 00:51:19,989 No. 1433 00:51:20,030 --> 00:51:21,949 I want to see her fail. 1434 00:51:21,991 --> 00:51:23,659 Oh. 1435 00:51:23,701 --> 00:51:25,286 Pure genius. 1436 00:51:25,327 --> 00:51:27,496 - [LAUGHING] - [PLAYS OMINOUS CHORDS] 1437 00:51:27,538 --> 00:51:29,165 NATHAN: I can't wait. 1438 00:51:29,206 --> 00:51:30,726 - We'll see about that. - [SCHOOL BELL RINGING] 1439 00:51:30,750 --> 00:51:32,668 [OVER SPEAKER] ARMSTRONG: Goodbye, children. 1440 00:51:32,710 --> 00:51:33,836 Sayonara. 1441 00:51:33,878 --> 00:51:35,171 Auf Wiedersehen. 1442 00:51:35,212 --> 00:51:36,338 Adieu. 1443 00:51:36,380 --> 00:51:38,299 Adios, niños. 1444 00:51:38,340 --> 00:51:39,842 [STUDENTS CHATTERING] 1445 00:51:39,884 --> 00:51:41,343 - [SIGHS] - [HORSE NEIGHS] 1446 00:51:41,385 --> 00:51:42,970 [TIM GASPS] 1447 00:51:43,012 --> 00:51:44,346 Oh, come on. 1448 00:51:45,222 --> 00:51:46,432 [YELLS] 1449 00:51:47,558 --> 00:51:48,934 [YELPS] 1450 00:51:48,976 --> 00:51:51,353 Oh, my gosh. 1451 00:51:51,395 --> 00:51:54,815 - Stop what you're doing. - [CHATTER STOPS] 1452 00:51:54,857 --> 00:51:56,192 I see a baby pony. 1453 00:51:56,233 --> 00:51:58,027 - [SCREAMING] - [EXCITED CHATTER] 1454 00:51:58,068 --> 00:51:59,570 I like ponies. 1455 00:51:59,612 --> 00:52:00,863 STUDENT: Oh, over there! 1456 00:52:00,905 --> 00:52:02,031 - Yes! - [LAUGHTER] 1457 00:52:02,072 --> 00:52:04,200 It's so cute! 1458 00:52:04,241 --> 00:52:05,993 [EXCITED CHATTER] 1459 00:52:06,035 --> 00:52:08,412 [HORN HONKS] 1460 00:52:12,291 --> 00:52:14,085 That's it? No hello? 1461 00:52:14,126 --> 00:52:16,128 - Not even a "Hi, Mom"? - What? 1462 00:52:16,170 --> 00:52:18,005 - Hi, Tabitha! - [GASPS] 1463 00:52:18,047 --> 00:52:19,924 - Oh. Hi. - [TINA COUGHS] 1464 00:52:20,716 --> 00:52:22,301 What? You never told me you had 1465 00:52:22,343 --> 00:52:24,178 an older sister who could drive. 1466 00:52:24,220 --> 00:52:25,679 Uh, that's my mom. 1467 00:52:25,721 --> 00:52:27,431 Tabitha, don't interrupt. [CHUCKLES] 1468 00:52:27,473 --> 00:52:29,534 - Yeah, I'm a new friend of Tabitha's... - Hey, stop. 1469 00:52:29,558 --> 00:52:31,560 - [MUMBLING] - Oh, really? 1470 00:52:31,602 --> 00:52:33,395 I-I mean, we just met. 1471 00:52:33,437 --> 00:52:34,456 Well, what's your name, new friend? 1472 00:52:34,480 --> 00:52:36,524 Stop. You're embarrassing me. 1473 00:52:36,565 --> 00:52:38,859 - Marcos. Marcos Lightspeed. - [HORSE NEIGHS] 1474 00:52:38,901 --> 00:52:40,236 [BABBLES, GRUNTS] 1475 00:52:40,277 --> 00:52:41,612 - Ow! - CAROL: Tina! 1476 00:52:41,654 --> 00:52:43,072 - What is with you? - [TIM CHUCKLES] 1477 00:52:43,114 --> 00:52:44,532 Cute kid. 1478 00:52:44,573 --> 00:52:46,492 Well, I better get going if I'm gonna walk those 1479 00:52:46,534 --> 00:52:49,078 three and a half miles home... 1480 00:52:49,120 --> 00:52:50,454 in the snow... 1481 00:52:50,496 --> 00:52:52,081 without a jacket. 1482 00:52:52,123 --> 00:52:53,916 Three and a half miles? 1483 00:52:53,958 --> 00:52:56,752 Three and a half, six-- somewhere in there. [CHUCKLES] 1484 00:52:56,794 --> 00:52:59,130 Yeah, well, that TV dinner is not gonna microwave itself. 1485 00:52:59,171 --> 00:53:00,548 TV dinner? 1486 00:53:00,589 --> 00:53:02,925 Yeah, I'm a latchkey kid, so I eat whatever I want. 1487 00:53:02,967 --> 00:53:04,969 - Cartoons are my babysitter. - [TIRES SCREECH] 1488 00:53:05,010 --> 00:53:06,178 - No. - Oh, yeah. 1489 00:53:06,220 --> 00:53:08,180 [SCOFFS] 1490 00:53:08,222 --> 00:53:11,475 ♪ Strangers in the night ♪ 1491 00:53:11,517 --> 00:53:13,978 ♪ Exchanging glances ♪ 1492 00:53:14,019 --> 00:53:15,271 ♪ Lovers... ♪ 1493 00:53:15,312 --> 00:53:16,772 What is this? 1494 00:53:16,814 --> 00:53:19,108 Some kind of prank? 1495 00:53:19,150 --> 00:53:20,443 Children can be so cruel. 1496 00:53:20,484 --> 00:53:21,902 - Hello. - [ELECTRONIC CHIME] 1497 00:53:21,944 --> 00:53:24,738 [SCREAMING] 1498 00:53:24,780 --> 00:53:26,449 [GRUNTS] 1499 00:53:28,909 --> 00:53:30,411 [RETCHES] 1500 00:53:30,453 --> 00:53:32,705 - [GRUNTS] - [BABIES YELLING, LAUGHING] 1501 00:53:33,914 --> 00:53:35,291 [GRUNTS] 1502 00:53:35,332 --> 00:53:36,876 [RETCHES] 1503 00:53:36,917 --> 00:53:41,005 Whoa. This is exactly like Bill Gates' rec room... 1504 00:53:41,046 --> 00:53:43,507 but a little smaller. 1505 00:53:44,258 --> 00:53:46,343 [GRUNTING] 1506 00:53:47,303 --> 00:53:49,555 - [STRAINING] - [SCRAPING] 1507 00:53:52,391 --> 00:53:55,144 What is all this? 1508 00:53:55,186 --> 00:53:57,438 Research and development? 1509 00:53:58,773 --> 00:54:00,983 Product testing? 1510 00:54:02,610 --> 00:54:07,072 Huh. Something tells me this isn't day care. 1511 00:54:08,115 --> 00:54:10,993 Boy, could I use a spy camera right about now. 1512 00:54:11,035 --> 00:54:14,538 ♪ Sail away, sail away, sail away. ♪ 1513 00:54:15,331 --> 00:54:17,083 Anyway... 1514 00:54:18,751 --> 00:54:21,170 - [GASPS] - [MUFFLED BABBLING] 1515 00:54:21,212 --> 00:54:22,755 TED: Aw. 1516 00:54:22,797 --> 00:54:25,841 Now, aren't you a cutie in that little karate outfit. 1517 00:54:25,883 --> 00:54:27,176 [BABY GRUNTS] 1518 00:54:27,218 --> 00:54:28,427 Huh. 1519 00:54:28,469 --> 00:54:30,596 [ALL WHOOPING, GRUNTING] 1520 00:54:30,638 --> 00:54:33,349 Is this some kind of a ninja boy band? 1521 00:54:33,390 --> 00:54:34,558 [SCREAMS] 1522 00:54:34,600 --> 00:54:37,186 - Whoa...! - [BABIES WHOOPING] 1523 00:54:37,228 --> 00:54:39,188 Whoa! 1524 00:54:39,230 --> 00:54:41,023 Oh. Whoa, whoa. 1525 00:54:41,065 --> 00:54:42,942 [ALL GRUNTING, WHOOPING] 1526 00:54:42,983 --> 00:54:45,194 Oh, my gosh. Oh, my gosh. Oh, my gosh! 1527 00:54:45,236 --> 00:54:46,195 [SCREAMS] 1528 00:54:46,237 --> 00:54:47,696 Whoa. [YELLS] 1529 00:54:47,738 --> 00:54:48,697 I give up. 1530 00:54:48,739 --> 00:54:52,451 Cobra Kai! Cobra Kai! 1531 00:54:52,493 --> 00:54:55,496 [ALL GRUNTING RAPIDLY] 1532 00:54:55,538 --> 00:54:57,373 TED: Sayonara, baby! 1533 00:54:57,415 --> 00:54:59,417 - Hey, there you are. - Oh, hello! [COUGHS] 1534 00:54:59,458 --> 00:55:00,751 Thank you. [SIGHS] 1535 00:55:00,793 --> 00:55:02,545 I see that you've angered my baby ninjas. 1536 00:55:02,586 --> 00:55:03,980 - Oh, boy. Oh, boy. - [BABY LAUGHS, GRUNTS] 1537 00:55:04,004 --> 00:55:05,732 - Shoo. Shoo. [CHUCKLES] - [SNEEZES, BABBLES] 1538 00:55:05,756 --> 00:55:07,925 What maniacal underground fortress doesn't have ninjas? 1539 00:55:07,967 --> 00:55:09,567 - Am I right? [GRUNTS] - Impressive, huh? 1540 00:55:09,593 --> 00:55:10,886 Pretty impressive. 1541 00:55:10,928 --> 00:55:12,388 What do you think? What do you think? 1542 00:55:12,430 --> 00:55:13,532 TED: I know tuition is pretty steep, 1543 00:55:13,556 --> 00:55:15,641 but how do you afford all this? 1544 00:55:15,683 --> 00:55:17,601 ARMSTRONG: Oh, that's a good question. 1545 00:55:17,643 --> 00:55:20,187 - I taught babies to code. - No. 1546 00:55:20,229 --> 00:55:22,207 ARMSTRONG: Yes. And you know what they say about having 1547 00:55:22,231 --> 00:55:24,400 an infinite amount of monkeys banging on typewriters? 1548 00:55:24,442 --> 00:55:26,277 They will eventually write Shakespeare? 1549 00:55:26,318 --> 00:55:28,446 A-plus. Oh, boy, you are smart. 1550 00:55:28,487 --> 00:55:32,366 Or the most popular apps that money can buy. 1551 00:55:32,408 --> 00:55:34,452 Apps. They're writing apps. 1552 00:55:34,493 --> 00:55:36,078 - Cat Chat. - [CAT MEOWS] 1553 00:55:36,120 --> 00:55:37,413 Palm Doodle. 1554 00:55:37,455 --> 00:55:39,081 Ooh, Find My Nose. 1555 00:55:39,123 --> 00:55:40,499 - [TED GASPS] - Stock Crush. 1556 00:55:40,541 --> 00:55:42,102 - You did Stock Crush? - [CASH REGISTER DINGS] 1557 00:55:42,126 --> 00:55:43,753 I love Stock Crush. 1558 00:55:43,794 --> 00:55:46,672 All us. But my next app... 1559 00:55:46,714 --> 00:55:49,425 ooh, it's gonna change the world. 1560 00:55:49,467 --> 00:55:50,509 Forever. 1561 00:55:50,551 --> 00:55:51,844 So why bother with a school? 1562 00:55:51,886 --> 00:55:54,388 You could go public and make millions. 1563 00:55:54,430 --> 00:55:56,140 Oh. [LAUGHS] 1564 00:55:56,182 --> 00:55:58,517 - Billions. - Billions. 1565 00:55:58,559 --> 00:56:01,604 Yeah, but some things are more important than money. 1566 00:56:01,645 --> 00:56:03,272 Please don't say "love." 1567 00:56:03,314 --> 00:56:05,483 Mmm. Power. 1568 00:56:05,524 --> 00:56:07,693 That's more like it. 1569 00:56:08,652 --> 00:56:10,529 TIM: Wow. This is so amazing. 1570 00:56:10,571 --> 00:56:13,282 First, the ride, and now a-a full sit-down dinner. 1571 00:56:13,324 --> 00:56:14,992 Wow. What a palace. 1572 00:56:15,034 --> 00:56:17,411 - I mean, you have electricity? - Well, yeah. 1573 00:56:17,453 --> 00:56:19,580 Man, you guys are beyond generous. 1574 00:56:19,622 --> 00:56:21,624 You're welcome anytime. 1575 00:56:21,665 --> 00:56:23,268 - [GROANS] - CAROL: Tabitha, would you mind 1576 00:56:23,292 --> 00:56:24,919 - setting the table? - Okay, Mom. 1577 00:56:24,960 --> 00:56:27,171 Really? You're just gonna throw that right there, huh? 1578 00:56:27,213 --> 00:56:28,339 [GASPS] 1579 00:56:28,380 --> 00:56:30,966 Psst. Psst. Daddy. 1580 00:56:31,008 --> 00:56:32,843 - Shh! It's Marcos. - What are you doing here? 1581 00:56:32,885 --> 00:56:34,428 - Where's Uncle Ted? - What? 1582 00:56:34,470 --> 00:56:35,489 He kicked me off the mission. 1583 00:56:35,513 --> 00:56:36,430 He can't do that. 1584 00:56:36,472 --> 00:56:37,473 Only I can do that. 1585 00:56:37,515 --> 00:56:38,682 You're back on the mission. 1586 00:56:38,724 --> 00:56:40,142 No need. I have my own mission now. 1587 00:56:40,184 --> 00:56:42,436 What? What could be more important than my mission? 1588 00:56:42,478 --> 00:56:44,647 Got to go. Lightspeed out. 1589 00:56:45,856 --> 00:56:47,316 This is so great. [CHUCKLES] 1590 00:56:47,358 --> 00:56:48,901 Well, I hope you're hungry. 1591 00:56:48,943 --> 00:56:50,629 Been so long since I've used silverware. [CHUCKLES] 1592 00:56:50,653 --> 00:56:53,114 So, how'd you like your first day? 1593 00:56:53,155 --> 00:56:54,490 Kind of intense. 1594 00:56:54,532 --> 00:56:56,492 [CHUCKLES] Yeah. You'll get used to it. 1595 00:56:56,534 --> 00:56:58,035 - Even that Nathan kid? - Nathan. 1596 00:56:58,077 --> 00:57:00,287 - Ugh. He's a mess. - [CHUCKLES] Yeah. 1597 00:57:00,329 --> 00:57:02,498 - He is such a square. - A square? 1598 00:57:02,540 --> 00:57:04,500 Uh, yeah, you know, like a dork. 1599 00:57:04,542 --> 00:57:06,419 Dweeb. Nerdlet. A real poindexter. 1600 00:57:06,460 --> 00:57:07,962 Lame-o. Dorkus to the max. 1601 00:57:08,003 --> 00:57:09,797 [CHUCKLES] They used to call me. 1602 00:57:09,839 --> 00:57:12,299 - [CHUCKLES] You're weird. - I am? 1603 00:57:12,341 --> 00:57:14,343 Yeah, but in a good way. 1604 00:57:14,385 --> 00:57:15,845 [BOTH CHUCKLE] 1605 00:57:15,886 --> 00:57:18,431 So, why is the pageant stressing you out so much? 1606 00:57:18,472 --> 00:57:20,558 [GROANS] I have to sing. 1607 00:57:20,599 --> 00:57:22,768 - So what? - I don't know. 1608 00:57:22,810 --> 00:57:25,146 My whole family is going to be there, 1609 00:57:25,187 --> 00:57:27,314 including my dad. 1610 00:57:27,356 --> 00:57:28,858 Oh. 1611 00:57:28,899 --> 00:57:30,276 Right. 1612 00:57:30,317 --> 00:57:32,361 You're embarrassed of him? 1613 00:57:32,403 --> 00:57:34,447 No. No, it's not that. 1614 00:57:34,488 --> 00:57:35,990 [TIM SIGHS HEAVILY] 1615 00:57:36,031 --> 00:57:37,801 It's just, he's really good at this kind of thing-- 1616 00:57:37,825 --> 00:57:41,579 being creative and using your imagination-- 1617 00:57:41,620 --> 00:57:43,622 but it's hard for me. 1618 00:57:43,664 --> 00:57:45,875 I just want him to be proud of me. 1619 00:57:45,916 --> 00:57:47,209 You know? 1620 00:57:47,251 --> 00:57:49,211 [COOS] 1621 00:57:49,253 --> 00:57:50,212 Really? 1622 00:57:50,254 --> 00:57:52,923 Well, yeah. 1623 00:57:53,883 --> 00:57:56,051 Um, who are these extra plates for? 1624 00:57:56,093 --> 00:57:57,887 - [DOORBELL RINGS] - [WHISPERS] Mom and Dad. 1625 00:57:57,928 --> 00:57:59,805 Hey, hey! The key still works! 1626 00:57:59,847 --> 00:58:01,366 You guys should really change the locks. 1627 00:58:01,390 --> 00:58:02,933 - Oh, you made it. - Look who's here! 1628 00:58:02,975 --> 00:58:03,726 Mom and Dad. 1629 00:58:03,768 --> 00:58:04,894 TABITHA: Grandma! Grandpa! 1630 00:58:04,935 --> 00:58:06,687 - TED SR.: There she is. - [GASPS] 1631 00:58:06,729 --> 00:58:08,206 - Come here, my little tabby cat. - Yay! You're here! 1632 00:58:08,230 --> 00:58:10,292 - Look at how big you are. - You're almost a teenager. 1633 00:58:10,316 --> 00:58:11,692 Can you vote yet? 1634 00:58:11,734 --> 00:58:12,961 TABITHA: Ten and a half more years, Grandma. 1635 00:58:12,985 --> 00:58:14,212 Daddy, they're gonna recognize you. 1636 00:58:14,236 --> 00:58:15,362 No, no. It's fine. 1637 00:58:15,404 --> 00:58:17,281 I've got the glasses. See? 1638 00:58:17,323 --> 00:58:18,759 - TED SR. & TABITHA: Selfie! - How do you do it again? 1639 00:58:18,783 --> 00:58:20,034 Bring out the baby. 1640 00:58:20,076 --> 00:58:21,636 - Hide! - Where are you hiding that baby? 1641 00:58:21,660 --> 00:58:23,037 No. Just be cool. Be cool. 1642 00:58:23,079 --> 00:58:24,598 - JANICE: There she is. - TED SR.: Hello. 1643 00:58:24,622 --> 00:58:25,849 TED SR.: Hey, who's the new guy? 1644 00:58:25,873 --> 00:58:27,750 - That's Marcos. - I gotcha. 1645 00:58:27,792 --> 00:58:31,003 [BABIES CLAMORING] 1646 00:58:31,045 --> 00:58:33,339 Attention, babies. Bienvenue. 1647 00:58:33,380 --> 00:58:35,091 Willkommen. 1648 00:58:35,132 --> 00:58:36,467 Dobro pozhalovat'. 1649 00:58:36,509 --> 00:58:39,220 - And namaste. - [CLAMORING CONTINUES] 1650 00:58:39,261 --> 00:58:41,180 Uh, babies. 1651 00:58:41,222 --> 00:58:42,515 Hey, hey. 1652 00:58:42,556 --> 00:58:43,992 - No more screen time. - [CLAMORING STOPS] 1653 00:58:44,016 --> 00:58:46,352 - [WHIMPERING] - ARMSTRONG: Listen. 1654 00:58:46,393 --> 00:58:49,647 Believe it or not, I used to be just like you. 1655 00:58:49,688 --> 00:58:52,274 - [COOING] - Yes. I even had parents. 1656 00:58:52,316 --> 00:58:55,694 Mine were child psychologists 1657 00:58:55,736 --> 00:58:58,197 who made me part of an experiment. 1658 00:58:58,239 --> 00:58:59,448 Really? 1659 00:58:59,490 --> 00:59:02,118 They exposed me to 10,000 hours 1660 00:59:02,159 --> 00:59:05,704 - of Mozart, language lessons and public radio. - Huh. Wow. 1661 00:59:05,746 --> 00:59:07,498 I hate public radio. 1662 00:59:07,540 --> 00:59:11,043 It was at that point I realized I was smarter than my parents. 1663 00:59:11,085 --> 00:59:15,047 And with my first step, I ran away from home. 1664 00:59:15,089 --> 00:59:17,299 - [BABIES MOAN SADLY] - Why? 1665 00:59:17,341 --> 00:59:19,135 They pushed me around. 1666 00:59:19,176 --> 00:59:21,303 I got told what to do all the time. 1667 00:59:21,345 --> 00:59:22,471 [CRYING] 1668 00:59:22,513 --> 00:59:25,516 But a single word changed my life. 1669 00:59:25,558 --> 00:59:27,143 "No." Say it. 1670 00:59:27,184 --> 00:59:28,477 ALL: No! 1671 00:59:28,519 --> 00:59:30,479 - Take a nap. - Nyet! 1672 00:59:30,521 --> 00:59:32,398 - Put on your coat. - Nein! 1673 00:59:32,440 --> 00:59:34,775 - Eat your vegetables. - Nahii! 1674 00:59:34,817 --> 00:59:37,069 Are you gonna let grown-ups push you around? 1675 00:59:37,111 --> 00:59:39,447 No, no! No, no, no! No, no! No, no, no! 1676 00:59:39,488 --> 00:59:40,823 - Are you? - Good God, no. 1677 00:59:40,865 --> 00:59:42,158 That's right. 1678 00:59:42,199 --> 00:59:45,161 Why do parents get to be in charge, anyway? 1679 00:59:45,202 --> 00:59:47,580 They had their chance, and what did we get? 1680 00:59:47,621 --> 00:59:51,751 Pollution, politics, wars. 1681 00:59:51,792 --> 00:59:54,128 BABIES: Ooh. 1682 00:59:54,170 --> 00:59:56,172 Not "ooh." "Boo." 1683 00:59:56,213 --> 00:59:57,798 ALL: Boo! 1684 00:59:57,840 --> 01:00:01,177 The only thing holding us back is them, 1685 01:00:01,218 --> 01:00:02,845 but not anymore. 1686 01:00:02,887 --> 01:00:06,766 The moment that we've worked so hard for is almost here. 1687 01:00:06,807 --> 01:00:07,933 - B-Day. - [BABIES CHEERING] 1688 01:00:07,975 --> 01:00:09,185 - B-Day? - B-Day. 1689 01:00:09,226 --> 01:00:11,312 - I'm this many. - I'm this many. 1690 01:00:11,353 --> 01:00:13,689 No, no, it's not... it's not your birthday. 1691 01:00:13,731 --> 01:00:16,567 It's the beginning of the baby revolution. 1692 01:00:16,609 --> 01:00:18,402 - Yay, yay. - [BABIES CHEERING] 1693 01:00:18,444 --> 01:00:21,071 And there'll be cake. Cake for everybody. 1694 01:00:21,113 --> 01:00:23,866 [CHANTING] BABIES: Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! 1695 01:00:23,908 --> 01:00:25,493 - No more rules. - [CHANTING CONTINUES] 1696 01:00:25,534 --> 01:00:27,369 Oh là là! 1697 01:00:27,411 --> 01:00:29,121 No more parents. 1698 01:00:29,163 --> 01:00:30,372 Uh-oh. 1699 01:00:30,414 --> 01:00:31,540 Pew, pew, pew, pew! 1700 01:00:31,582 --> 01:00:34,043 Sayonara, Mama and Papa! 1701 01:00:34,085 --> 01:00:36,087 - Oh, this is bad. - [CHUCKLES] 1702 01:00:36,128 --> 01:00:38,005 All right, pep rally's over. 1703 01:00:38,047 --> 01:00:40,424 Your-your parents are gonna pick you up. 1704 01:00:40,466 --> 01:00:41,509 [CRYING] 1705 01:00:41,550 --> 01:00:43,052 This is my life's work. 1706 01:00:43,094 --> 01:00:46,013 Oh, yes, 17 long months. 1707 01:00:46,055 --> 01:00:48,641 To... no more parents. [LAUGHS] 1708 01:00:48,682 --> 01:00:50,309 Mmm. [GARGLES, SLURPS] 1709 01:00:50,351 --> 01:00:52,770 Cheers to the revolution. 1710 01:00:53,729 --> 01:00:55,439 - No. Nope. Nope. - [TABITHA CHUCKLES] 1711 01:00:55,481 --> 01:00:57,321 - No. Oh, that's a keeper. - TABITHA: Oh, Tina. 1712 01:00:57,358 --> 01:00:59,443 Oh, it's so cute. What's the app called? 1713 01:00:59,485 --> 01:01:00,903 - It's called QT Snap. - Oh. 1714 01:01:00,945 --> 01:01:02,881 - Show me how to download that. - Everyone has it. 1715 01:01:02,905 --> 01:01:04,907 So, Marcos... Lightspeed? 1716 01:01:04,949 --> 01:01:06,534 - Is that what you said? - Mm-hmm. 1717 01:01:06,575 --> 01:01:08,369 Sounds like a cartoon name. 1718 01:01:08,411 --> 01:01:09,578 [LAUGHING] 1719 01:01:09,620 --> 01:01:11,414 - It really does. - [LAUGHS AWKWARDLY] 1720 01:01:11,455 --> 01:01:14,375 Well, my parents, they're a little wacky, so... 1721 01:01:14,417 --> 01:01:16,001 [SLURPING] 1722 01:01:16,043 --> 01:01:18,754 Huh. It's like I know you from somewhere. 1723 01:01:18,796 --> 01:01:20,131 I don't think so. 1724 01:01:20,172 --> 01:01:21,799 - That is a keeper, too. - Hey. Hey. 1725 01:01:21,841 --> 01:01:23,843 - Doesn't he look familiar? - I don't think I do. 1726 01:01:23,884 --> 01:01:25,302 Yeah, he looks just like Tim. 1727 01:01:25,344 --> 01:01:26,929 Yeah. You look like Tim. 1728 01:01:26,971 --> 01:01:29,140 - [COUGHS] Hmm? - Huh? 1729 01:01:29,181 --> 01:01:30,683 Except Tim didn't wear glasses. 1730 01:01:30,724 --> 01:01:32,852 Oh, that's right. [SCOFFS] 1731 01:01:32,893 --> 01:01:35,354 Huh. Well, how about that. 1732 01:01:35,396 --> 01:01:37,940 - [TINA SIGHS] - Hey, where is Tim, anyway? 1733 01:01:37,982 --> 01:01:39,775 Tim and Ted are on a trip. 1734 01:01:39,817 --> 01:01:41,986 - TED SR. & JANICE: Together? - They're bonding. 1735 01:01:42,027 --> 01:01:44,071 - Well, that's about time. - Yeah. 1736 01:01:44,113 --> 01:01:46,282 I just hope Tim's back in time for the pageant. 1737 01:01:46,323 --> 01:01:47,801 - [JANICE SCOFFS] - [TED SR. CHUCKLES] 1738 01:01:47,825 --> 01:01:50,745 Uh, why... why wouldn't he be there? 1739 01:01:50,786 --> 01:01:52,788 - [LAUGHS] Tim Time. - Tim Time. 1740 01:01:52,830 --> 01:01:53,849 - JANICE: Oh. [CHUCKLES] - [CAROL LAUGHS] 1741 01:01:53,873 --> 01:01:54,957 What's-what's Tim Time? 1742 01:01:54,999 --> 01:01:56,459 - Go ahead. - Okay. 1743 01:01:56,500 --> 01:02:00,421 Well, Marcos, Tim Time is like a black hole 1744 01:02:00,463 --> 01:02:04,884 where things like reality and being on time get lost. 1745 01:02:04,925 --> 01:02:06,343 - [TABITHA LAUGHS] - Oh. 1746 01:02:06,385 --> 01:02:09,138 Tabitha's father has a very active imagination. 1747 01:02:09,180 --> 01:02:10,890 Which is a good thing. 1748 01:02:10,931 --> 01:02:12,617 Yeah, that's a... I'd say that's a good thing. 1749 01:02:12,641 --> 01:02:15,978 Oh, remember when he said our boss was trying to kidnap us? 1750 01:02:16,020 --> 01:02:17,521 - He did? - [LAUGHTER] 1751 01:02:17,563 --> 01:02:20,107 TED SR.: Or that his baby brother could walk and talk 1752 01:02:20,149 --> 01:02:21,776 but only when we weren't looking. 1753 01:02:21,817 --> 01:02:23,110 [LAUGHTER] 1754 01:02:23,152 --> 01:02:25,029 ["WILLIAM TELL OVERTURE" PLAYING] 1755 01:02:25,070 --> 01:02:27,907 [CHUCKLING] Wow. Turn around. 1756 01:02:29,450 --> 01:02:31,118 TABITHA: That's so Dad. 1757 01:02:31,160 --> 01:02:33,829 You know, Ted was quite a handful himself. 1758 01:02:33,871 --> 01:02:36,165 - Oh, he could be very... - TED SR.: Uptight. 1759 01:02:36,207 --> 01:02:37,958 JANICE: Mm. Yes. High-strung. 1760 01:02:38,000 --> 01:02:40,377 Oh. Remember the time he sued us? 1761 01:02:40,419 --> 01:02:43,130 - [LAUGHTER] - JANICE: Teenagers. Ugh. 1762 01:02:43,172 --> 01:02:45,382 He really looked up to his big brother, though. 1763 01:02:45,424 --> 01:02:47,551 - BOTH: He did? - JANICE: Oh, yeah. 1764 01:02:47,593 --> 01:02:49,386 He wouldn't leave him alone. 1765 01:02:49,428 --> 01:02:51,013 Everything Tim did, Teddy wanted to do. 1766 01:02:51,055 --> 01:02:52,556 - TABITHA: Really? - Yeah. 1767 01:02:52,598 --> 01:02:54,683 - Tagalong Teddy, we called him. - [TABITHA CHUCKLES] 1768 01:02:54,725 --> 01:02:56,852 - JANICE: Well, not to his face. - TED SR.: No, no. 1769 01:02:56,894 --> 01:02:59,105 Not to his face. He was very litigious. 1770 01:02:59,146 --> 01:03:01,357 But you know what? Your dad didn't mind. 1771 01:03:01,398 --> 01:03:03,400 He was so proud of his little brother. 1772 01:03:03,442 --> 01:03:05,236 - Oh, yeah. - He loved showing him off. 1773 01:03:05,277 --> 01:03:07,947 TED SR.: Those guys did everything together. 1774 01:03:07,988 --> 01:03:10,032 JANICE: They were best friends. 1775 01:03:10,074 --> 01:03:11,784 - Just like you and me. - [TINA GIGGLING] 1776 01:03:11,826 --> 01:03:13,536 Right, Tina? 1777 01:03:13,577 --> 01:03:14,870 Best friends forever. 1778 01:03:14,912 --> 01:03:16,223 - Tickle monster! - [CAROL CHUCKLES] 1779 01:03:16,247 --> 01:03:18,374 CAROL: That's so sweet. 1780 01:03:26,090 --> 01:03:27,550 TABITHA: And this is my closet. 1781 01:03:27,591 --> 01:03:29,385 - TIM: Oh, cool closet. - And this is my bed. 1782 01:03:29,427 --> 01:03:31,345 - And this is my fish. - [TAPPING] 1783 01:03:31,387 --> 01:03:35,099 - Hey, want to see something really, really cool? - Sure. 1784 01:03:36,100 --> 01:03:38,060 I made this vocalizer for Dr. Hawking. 1785 01:03:38,102 --> 01:03:39,854 Hey, my old... 1786 01:03:39,895 --> 01:03:41,814 - What did you do?! - Check this out. 1787 01:03:41,856 --> 01:03:43,983 Say hello, Dr. Hawking. 1788 01:03:44,900 --> 01:03:46,902 [ROBOTIC VOICE] Hell-l-l-l-l... 1789 01:03:46,944 --> 01:03:50,573 [GRUNTS] Um, he has performance anxiety. 1790 01:03:50,614 --> 01:03:51,991 Mm-hmm. Yep. 1791 01:03:52,032 --> 01:03:53,659 Oh, this is Lamb Lamb. 1792 01:03:53,701 --> 01:03:55,202 Hey, Lamb Lamb. 1793 01:03:55,244 --> 01:03:57,913 That's my galaxy model right up there on my shelf. 1794 01:03:57,955 --> 01:04:00,124 My scientist of the week award. 1795 01:04:00,166 --> 01:04:02,001 - Wow. - My geode rock collection. 1796 01:04:02,042 --> 01:04:03,586 And my telescope. 1797 01:04:03,627 --> 01:04:04,754 Sweet. 1798 01:04:04,795 --> 01:04:07,089 - Hey, cool guitar. - Yeah. 1799 01:04:07,131 --> 01:04:08,132 That's my dad's. 1800 01:04:08,174 --> 01:04:10,009 Cool dad. [GRUNTS] 1801 01:04:10,050 --> 01:04:11,302 Are you okay? 1802 01:04:11,343 --> 01:04:13,596 Yeah, I'm a lot taller in my mind. 1803 01:04:13,637 --> 01:04:16,807 Hey, if you want, I can help you with your song. 1804 01:04:16,849 --> 01:04:19,101 No, you can't. 1805 01:04:19,143 --> 01:04:20,770 - Your ears will bleed. - Oh, please. 1806 01:04:20,811 --> 01:04:22,438 It'll be fun. 1807 01:04:22,480 --> 01:04:25,024 How about this one? It's a classic. 1808 01:04:25,065 --> 01:04:27,109 [SIGHS] Do we have to? 1809 01:04:27,151 --> 01:04:29,445 Come on. Let's try. 1810 01:04:30,446 --> 01:04:32,198 Okay. 1811 01:04:33,240 --> 01:04:34,825 It's not gonna be good, though. 1812 01:04:34,867 --> 01:04:35,993 No judgment. 1813 01:04:36,035 --> 01:04:37,536 We're just having fun. 1814 01:04:37,578 --> 01:04:39,663 [PLAYING GENTLE MELODY] 1815 01:04:42,500 --> 01:04:46,545 [OFF-KEY] ♪ There's no place like home ♪ 1816 01:04:46,587 --> 01:04:48,714 ♪ For the holidays ♪ 1817 01:04:48,756 --> 01:04:50,674 [ROBOTIC VOICE] Please stop. 1818 01:04:50,716 --> 01:04:54,303 - No, stop. Aah...! - ♪ 'Cause no matter ♪ 1819 01:04:54,345 --> 01:04:56,972 ♪ How far away you roam... ♪ 1820 01:04:57,014 --> 01:04:58,390 [STOPS PLAYING] 1821 01:04:58,432 --> 01:05:00,142 Good... try. 1822 01:05:00,184 --> 01:05:02,812 Ugh! I just get so nervous. 1823 01:05:02,853 --> 01:05:04,814 [CHUCKLES] That's okay. 1824 01:05:04,855 --> 01:05:07,316 Listen, all you got to do 1825 01:05:07,358 --> 01:05:10,319 is imagine that you're inside the song. 1826 01:05:10,361 --> 01:05:14,156 Everything in the lyrics is actually happening to you. 1827 01:05:14,198 --> 01:05:17,326 And you can see the notes. 1828 01:05:17,368 --> 01:05:20,287 [PLAYING "IF YOU WANT TO SING OUT, SING OUT"] 1829 01:05:22,206 --> 01:05:25,876 TIM: ♪ Well, if you want to sing out, sing out ♪ 1830 01:05:25,918 --> 01:05:29,463 ♪ And if you want to be free, be free ♪ 1831 01:05:29,505 --> 01:05:32,842 - Wow. Whoa! - ♪ 'Cause there's a million things to be ♪ 1832 01:05:32,883 --> 01:05:35,511 - ♪ You know that there are ♪ - Whoa. Marcos, wait up. 1833 01:05:35,553 --> 01:05:37,263 - Come on. - [GRUNTS] 1834 01:05:37,304 --> 01:05:39,533 - ♪ And if you want to sing high, sing high ♪ - [WHIMPERING] 1835 01:05:39,557 --> 01:05:41,517 - That's a little too high. - ♪ And if you want ♪ 1836 01:05:41,559 --> 01:05:43,519 - ♪ To sing low, sing low ♪ - Whoa. 1837 01:05:43,561 --> 01:05:45,187 I got you. 1838 01:05:45,229 --> 01:05:47,440 - ♪ 'Cause there's a million ways to go ♪ - [GASPS] 1839 01:05:47,481 --> 01:05:49,191 ♪ You know that there are ♪ 1840 01:05:49,233 --> 01:05:50,609 OMG, that's a lot. 1841 01:05:50,651 --> 01:05:51,735 [SCREAMS] 1842 01:05:51,777 --> 01:05:54,572 ♪ Uh-huh, it's easy ♪ 1843 01:05:54,613 --> 01:05:57,074 - ♪ Uh-huh ♪ - [SCREAMS, LAUGHS] 1844 01:05:57,116 --> 01:05:59,702 ♪ You only need to try ♪ 1845 01:05:59,744 --> 01:06:01,495 [SCREAMS, LAUGHS] 1846 01:06:01,537 --> 01:06:03,414 [YELLING] 1847 01:06:03,456 --> 01:06:05,624 ♪ You can sing what you want ♪ 1848 01:06:05,666 --> 01:06:07,251 Whoo! Yeah, this is fun! 1849 01:06:07,293 --> 01:06:10,463 - ♪ The opportunity's yours ♪ - [WHOOPING] 1850 01:06:10,504 --> 01:06:13,549 ♪ And if you do it your way ♪ 1851 01:06:13,591 --> 01:06:14,884 Whoa. 1852 01:06:14,925 --> 01:06:17,219 ♪ You can do it today ♪ 1853 01:06:17,261 --> 01:06:20,097 Marcos, wait. Where are you? 1854 01:06:20,139 --> 01:06:21,724 Come on. You can do it. 1855 01:06:21,766 --> 01:06:24,602 - I can't. I can't. - [AUDIENCE CHEERING] 1856 01:06:24,643 --> 01:06:27,229 [♪♪♪] 1857 01:06:27,271 --> 01:06:28,397 [GASPS SOFTLY] 1858 01:06:28,439 --> 01:06:30,232 [AUDIENCE MURMURING QUIETLY] 1859 01:06:30,274 --> 01:06:32,526 [PANTING NERVOUSLY] 1860 01:06:33,778 --> 01:06:37,072 - Now go for it. - [AUDIENCE CHATTERING] 1861 01:06:37,114 --> 01:06:38,908 - ♪ Ah-ah-ah ♪ - [CHATTER STOPS] 1862 01:06:38,949 --> 01:06:41,160 [♪♪♪] 1863 01:06:41,202 --> 01:06:43,704 Whoa. [CHUCKLES] 1864 01:06:46,457 --> 01:06:47,625 Hey. 1865 01:06:47,666 --> 01:06:49,710 ♪ It's easy ♪ 1866 01:06:49,752 --> 01:06:51,128 ♪ Ah-ah-ah ♪ 1867 01:06:51,170 --> 01:06:54,757 ♪ You only need to try ♪ 1868 01:06:54,799 --> 01:06:56,509 TABITHA: All right. My turn. 1869 01:06:56,550 --> 01:06:58,469 TIM: Here we go. It's all you. 1870 01:06:58,511 --> 01:07:01,430 ♪ Well, if I want to sing out, sing out ♪ 1871 01:07:01,472 --> 01:07:03,140 - ♪ Sing out ♪ - Yes, let it out. 1872 01:07:03,182 --> 01:07:05,059 ♪ And if I want to be free, be free ♪ 1873 01:07:05,101 --> 01:07:06,435 ♪ Be free ♪ 1874 01:07:06,477 --> 01:07:08,646 ♪ 'Cause there's a million things to be ♪ 1875 01:07:08,687 --> 01:07:11,023 ♪ I know that there are, I know that there are ♪ 1876 01:07:11,065 --> 01:07:13,484 - ♪ I know that there are ♪ - ♪ You know that there are ♪ 1877 01:07:13,526 --> 01:07:16,445 - ♪ I know that there are... ♪ - ♪ You know that there are... ♪ 1878 01:07:16,487 --> 01:07:20,032 - ♪ I know that there are ♪ - ♪ You know that there are ♪ 1879 01:07:20,074 --> 01:07:24,161 ♪ I know that there are. ♪ 1880 01:07:27,832 --> 01:07:30,209 Wow. That was so great. 1881 01:07:30,251 --> 01:07:31,752 No, you were so great. 1882 01:07:31,794 --> 01:07:32,920 Thanks, Marcos. 1883 01:07:32,962 --> 01:07:34,338 - [CAMERA CLICKS] - What? 1884 01:07:34,380 --> 01:07:35,816 - Oh, that's a keeper. - Oh, they can see us. 1885 01:07:35,840 --> 01:07:37,007 - They can see us. - Aw. 1886 01:07:37,049 --> 01:07:38,300 Guys, come on. 1887 01:07:38,342 --> 01:07:40,469 Stop. No, do it. Do it. 1888 01:07:40,511 --> 01:07:42,430 [CHUCKLING] Oh, no. 1889 01:07:42,471 --> 01:07:44,723 Parents, right? [CHUCKLES] 1890 01:07:44,765 --> 01:07:46,976 - Bye, Templeton family! - CAROL: Bye-bye. 1891 01:07:47,017 --> 01:07:48,644 - Bye, Marcos. - Lightspeed. 1892 01:07:48,686 --> 01:07:49,687 Weird kid. 1893 01:07:49,728 --> 01:07:51,397 JANICE: Yeah, I don't like him. 1894 01:07:51,439 --> 01:07:53,774 [GUITAR PLAYING SOFTLY] 1895 01:07:53,816 --> 01:07:56,402 ♪ Catch my eye ♪ 1896 01:07:57,194 --> 01:07:59,864 ♪ Take my hand ♪ 1897 01:08:00,698 --> 01:08:02,366 ♪ This bond is tighter than we ♪ 1898 01:08:02,408 --> 01:08:04,076 You go get 'em, Tabitha. 1899 01:08:04,118 --> 01:08:06,245 ♪ Ever planned ♪ 1900 01:08:06,287 --> 01:08:09,123 ♪ Give me courage ♪ 1901 01:08:09,165 --> 01:08:10,750 ♪ So I can land... ♪ 1902 01:08:10,791 --> 01:08:12,352 TINA: Pick up, pick up, pick up, pick up, 1903 01:08:12,376 --> 01:08:13,854 pick up, pick up, pick up, pick up, pick up, 1904 01:08:13,878 --> 01:08:16,005 pick up, pick up, pick up, pick up. Choo-choo! 1905 01:08:16,046 --> 01:08:18,340 Don't they understand it's the fate of the world? 1906 01:08:18,382 --> 01:08:20,426 I've been on hold forever! 1907 01:08:20,468 --> 01:08:22,511 CHILD: All operators are currently napping. 1908 01:08:22,553 --> 01:08:25,055 I've been on hold so long I got a tooth growing in. 1909 01:08:25,097 --> 01:08:27,516 Back in my day, we wrote memos. 1910 01:08:27,558 --> 01:08:29,143 That's cute and old-timey. 1911 01:08:29,185 --> 01:08:30,478 [SCOFFS] 1912 01:08:30,519 --> 01:08:32,521 TED: I weep for the future. 1913 01:08:32,563 --> 01:08:35,024 Do you want to talk about your feelings now while I'm on hold? 1914 01:08:35,065 --> 01:08:36,192 I can give you 20 minutes. 1915 01:08:36,233 --> 01:08:37,485 No. 1916 01:08:37,526 --> 01:08:39,111 Let's get to the nut, the nugget. 1917 01:08:39,153 --> 01:08:40,613 What are you afraid of? 1918 01:08:40,654 --> 01:08:43,073 Sharks, getting shot in the head with an arrow, 1919 01:08:43,115 --> 01:08:44,492 and... the IRS. 1920 01:08:44,533 --> 01:08:46,035 - That's it. - There you go. 1921 01:08:46,077 --> 01:08:47,536 Was that so hard? Baby steps. 1922 01:08:47,578 --> 01:08:49,538 Now, what about being lonely? 1923 01:08:49,580 --> 01:08:51,415 - I'm not lonely. - Mm-hmm. 1924 01:08:51,457 --> 01:08:53,876 I'm just... alone. 1925 01:08:53,918 --> 01:08:55,377 There's a difference. 1926 01:08:55,419 --> 01:08:57,064 - I think it's time you read your file. - [GASPS] 1927 01:08:57,088 --> 01:08:58,672 - Ah-ah-ah-ah. - Just give me. 1928 01:08:58,714 --> 01:09:00,091 Whoa. This is it? 1929 01:09:00,132 --> 01:09:02,593 It's so thin. 1930 01:09:02,635 --> 01:09:04,470 YOUNG TIM: Dear Boss Baby, 1931 01:09:04,512 --> 01:09:06,097 I promise you this: 1932 01:09:06,138 --> 01:09:08,808 Every morning when you wake up, I will be there. 1933 01:09:08,849 --> 01:09:11,560 Every night at dinner, I will be there. 1934 01:09:11,602 --> 01:09:13,979 Every birthday party, every Christmas morning, 1935 01:09:14,021 --> 01:09:15,481 I will be there. 1936 01:09:15,523 --> 01:09:18,901 Year after year after year. 1937 01:09:18,943 --> 01:09:23,864 And you and I will always be brothers. 1938 01:09:23,906 --> 01:09:25,783 Always. 1939 01:09:25,825 --> 01:09:28,577 Makes me want to make a sad face. 1940 01:09:28,619 --> 01:09:30,830 [TOY TRAIN WHISTLE BLOWS] 1941 01:09:33,332 --> 01:09:35,584 We were just kids. 1942 01:09:35,626 --> 01:09:38,170 We didn't know anything about the real world. 1943 01:09:38,212 --> 01:09:40,714 And eventually, you have to grow up. 1944 01:09:40,756 --> 01:09:42,967 Just because you grow up, it doesn't mean 1945 01:09:43,008 --> 01:09:44,510 you have to grow apart. 1946 01:09:44,552 --> 01:09:47,179 I don't know. Maybe it's already too late. 1947 01:09:47,221 --> 01:09:49,181 [GRUNTING] TIM: Hey. 1948 01:09:49,223 --> 01:09:50,433 Sorry I'm late. 1949 01:09:50,474 --> 01:09:52,017 TINA: Daddy! 1950 01:09:52,059 --> 01:09:53,227 Daddy, Daddy. 1951 01:09:53,269 --> 01:09:54,478 What's going on? 1952 01:09:54,520 --> 01:09:55,980 Uncle Ted really misses you. 1953 01:09:56,021 --> 01:09:58,357 - Isn't that nice? - [TOY TRAIN WHISTLE BLOWS] 1954 01:10:01,152 --> 01:10:03,946 So, hey, uh, what you doing? 1955 01:10:03,988 --> 01:10:05,406 Oh, I was, uh... 1956 01:10:05,448 --> 01:10:08,659 I don't know, I was just working on this. 1957 01:10:08,701 --> 01:10:10,494 [GASPS] 1958 01:10:12,913 --> 01:10:15,708 Look, I'm sorry about what I said at recess. 1959 01:10:15,750 --> 01:10:18,335 What happens on the playground stays on the playground. 1960 01:10:18,377 --> 01:10:20,254 I was just worried about Tabitha, you know? 1961 01:10:20,296 --> 01:10:21,630 She's your daughter. I get it. 1962 01:10:21,672 --> 01:10:23,340 This whole time, I was thinking about 1963 01:10:23,382 --> 01:10:25,718 what I wanted and not what she needed. 1964 01:10:25,760 --> 01:10:27,904 I think I finally got this parenting thing figured out. 1965 01:10:27,928 --> 01:10:29,054 Gold star for you, Daddy. 1966 01:10:29,096 --> 01:10:30,741 - Keep it up, Pops. - Yeah, well, about that. 1967 01:10:30,765 --> 01:10:33,851 Armstrong wants to get rid of parents somehow. 1968 01:10:33,893 --> 01:10:36,187 - Sorry, what? - He's planning a baby revolution. 1969 01:10:36,228 --> 01:10:37,730 Ugh, come on. 1970 01:10:37,772 --> 01:10:39,982 Just when I got good at this whole parenting thing. 1971 01:10:40,024 --> 01:10:41,484 We got to stop him. 1972 01:10:41,525 --> 01:10:43,068 - Not we. - You? 1973 01:10:43,110 --> 01:10:44,445 Neither one of us. 1974 01:10:44,487 --> 01:10:46,113 - BabyCorp is taking it from here. - Ah. 1975 01:10:46,155 --> 01:10:48,300 So, what, they're gonna send in the Baby SEALS or something? 1976 01:10:48,324 --> 01:10:49,825 - Looks like it. - So you'll, um... 1977 01:10:49,867 --> 01:10:52,203 you'll be headed back to your office. 1978 01:10:52,244 --> 01:10:54,497 TED: Uh, yeah. Well, keep in touch, Tim. 1979 01:10:54,538 --> 01:10:56,332 Hello? BabyCorp? 1980 01:10:56,373 --> 01:10:58,334 Thank goodness, BabyCorp. Well, BabyCo... 1981 01:10:58,375 --> 01:11:00,586 [STAMMERING] Wha-What? What are you saying, 1982 01:11:00,628 --> 01:11:02,588 there's not enough evidence, BabyCorp? I... 1983 01:11:02,630 --> 01:11:04,423 - Uh-oh. - So you're not gonna do anything? 1984 01:11:04,465 --> 01:11:05,841 But, BabyCorp, I... 1985 01:11:05,883 --> 01:11:07,551 Ugh. Well, then we'll take care of it. 1986 01:11:07,593 --> 01:11:09,345 You know what, BabyCorp? 1987 01:11:09,386 --> 01:11:10,763 I quit! 1988 01:11:10,805 --> 01:11:12,890 What a bunch of diaper sniffers. [GRUNTS] 1989 01:11:12,932 --> 01:11:14,642 [WHISTLE BLOWS, TRAIN POWERS DOWN] 1990 01:11:14,683 --> 01:11:16,852 Looks like we have to stop Armstrong ourselves. 1991 01:11:16,894 --> 01:11:19,438 We're going rogue. I like it. 1992 01:11:19,480 --> 01:11:21,107 - So the mission's back on? - Yeah. 1993 01:11:21,148 --> 01:11:23,901 If you two can put up with each other a little longer. 1994 01:11:23,943 --> 01:11:27,196 I suppose I can live with that. Tim? 1995 01:11:27,238 --> 01:11:28,197 I think that's doable. 1996 01:11:28,239 --> 01:11:29,198 Yay! 1997 01:11:29,240 --> 01:11:30,658 Forced together again. 1998 01:11:30,699 --> 01:11:33,452 WIZZIE: It's 8:45 p.m. 1999 01:11:33,494 --> 01:11:35,538 TED: Okay. Our clock is ticking. 2000 01:11:35,579 --> 01:11:38,666 We have to stop Armstrong before the formula wears off. 2001 01:11:38,707 --> 01:11:42,086 Working as a team, we will strike at the pageant. 2002 01:11:42,128 --> 01:11:43,379 Go, Tina. 2003 01:11:43,421 --> 01:11:45,714 Now, this top secret document... 2004 01:11:45,756 --> 01:11:47,216 Sweetie, it's the program. 2005 01:11:47,258 --> 01:11:49,552 This top secret program reveals 2006 01:11:49,593 --> 01:11:52,555 that Armstrong is scheduled to address the audience, 2007 01:11:52,596 --> 01:11:55,641 which he will do right here at the very end. 2008 01:11:55,683 --> 01:11:58,269 We need someone backstage. Tim, that's you. 2009 01:11:58,310 --> 01:12:00,938 How am I gonna get backstage if I'm not in the pageant? 2010 01:12:00,980 --> 01:12:02,815 TED: My people will take care of that. 2011 01:12:02,857 --> 01:12:03,649 [TOY SQUEAKS] 2012 01:12:03,691 --> 01:12:05,067 - Ah! - Thank you. 2013 01:12:05,109 --> 01:12:06,235 - [CHUCKLES] - Thank you. 2014 01:12:06,277 --> 01:12:07,319 - No! - Great. 2015 01:12:07,361 --> 01:12:09,405 - And... go. - [LAUGHING] 2016 01:12:09,447 --> 01:12:10,865 Glue. 2017 01:12:10,906 --> 01:12:12,741 [SCREAMS] 2018 01:12:12,783 --> 01:12:15,077 [ROBOT VOICE] There, there. All better. 2019 01:12:15,119 --> 01:12:16,704 Awesome. 2020 01:12:16,746 --> 01:12:20,166 Now, I'll be your eyes and your ears in the audience. 2021 01:12:20,207 --> 01:12:22,084 I can't let Mommy see me talk, 2022 01:12:22,126 --> 01:12:24,003 or she's gonna start squealing and hugging me, 2023 01:12:24,044 --> 01:12:25,755 but these little doodads will let you 2024 01:12:25,796 --> 01:12:27,590 understand my baby talk. 2025 01:12:27,631 --> 01:12:29,258 It's called a GAGA device. 2026 01:12:29,300 --> 01:12:30,634 - Aw, that's cute. - Check it out. 2027 01:12:30,676 --> 01:12:31,927 [SPEAKS GIBBERISH] 2028 01:12:31,969 --> 01:12:33,196 [OVER GAGA] Can you hear me, Daddy? 2029 01:12:33,220 --> 01:12:34,430 Also cute. 2030 01:12:34,472 --> 01:12:36,515 Meanwhile, with my new purple status, 2031 01:12:36,557 --> 01:12:38,559 I can stay close to Armstrong. 2032 01:12:38,601 --> 01:12:40,603 Um, that's-that's an eyebrow. 2033 01:12:40,644 --> 01:12:42,605 - Oh. Sorry. - Uh, no, that's, uh... 2034 01:12:42,646 --> 01:12:44,356 TED: When the moment is right, 2035 01:12:44,398 --> 01:12:45,983 I'll implant a device. 2036 01:12:46,025 --> 01:12:47,485 - Got it. - Got what? 2037 01:12:47,526 --> 01:12:48,694 I mean, you've got this. 2038 01:12:48,736 --> 01:12:50,738 Go get 'em, tiger. [CHUCKLES] 2039 01:12:50,780 --> 01:12:52,698 - Oh, thank you, parents. - [APPLAUSE] 2040 01:12:52,740 --> 01:12:54,116 Thank you. There's the... 2041 01:12:54,158 --> 01:12:56,118 There's the old enthusiasm I like to see. 2042 01:12:56,160 --> 01:12:58,496 TINA: This will allow me to control his suit. 2043 01:12:58,537 --> 01:13:01,957 I can make Muttonchops do whatever I want. 2044 01:13:01,999 --> 01:13:03,834 [BABBLING] 2045 01:13:03,876 --> 01:13:06,253 TINA: I can make him dance. 2046 01:13:06,295 --> 01:13:07,963 I can make him prance. 2047 01:13:08,005 --> 01:13:09,816 - Hey, no, no, no, no. - Including exposing himself 2048 01:13:09,840 --> 01:13:11,634 - to the audience. - [AUDIENCE GASPS] 2049 01:13:11,675 --> 01:13:14,428 [SCREAMS] Every parent will pull out their phone. 2050 01:13:14,470 --> 01:13:16,806 Don't look at me. Don't look at me! 2051 01:13:16,847 --> 01:13:19,433 The photos will spread like a diaper rash. 2052 01:13:19,475 --> 01:13:21,310 Cut to our pizza party. 2053 01:13:21,352 --> 01:13:23,270 Boom! Bam! Poo! Poof! 2054 01:13:23,312 --> 01:13:24,480 Questions? 2055 01:13:24,522 --> 01:13:25,707 After Tabitha sings her solo, right? 2056 01:13:25,731 --> 01:13:27,191 After Tabitha sings. 2057 01:13:27,233 --> 01:13:30,861 Now we just sit back, relax and enjoy the show. 2058 01:13:32,113 --> 01:13:33,656 [FANFARE PLAYING] 2059 01:13:33,697 --> 01:13:36,158 ARMSTRONG: Welcome, parents, to our holiday pageant. 2060 01:13:36,200 --> 01:13:39,662 Remember, flash photography in the auditorium 2061 01:13:39,703 --> 01:13:42,331 is absolutely okay. 2062 01:13:42,373 --> 01:13:45,126 Take a picture. Show your kids that you love 'em. 2063 01:13:45,167 --> 01:13:46,669 Yippee! 2064 01:13:46,710 --> 01:13:48,045 Come on, Tim. 2065 01:13:48,087 --> 01:13:50,339 - You promised you'd be here. - [MAN GROANS] 2066 01:13:50,381 --> 01:13:51,841 Oh, sorry. This seat is taken. 2067 01:13:51,882 --> 01:13:53,801 - Yep. Sorry. - Oh, no. [MUTTERS] 2068 01:13:53,843 --> 01:13:56,053 - So sorry. I... Sorry. - [MAN GRUNTS, MUTTERS] 2069 01:13:56,095 --> 01:13:58,180 - Sorry! I am so sorry. - [SPEAKING GIBBERISH] 2070 01:13:58,222 --> 01:14:00,516 [OVER GAGA] Uncle Teddy, are you in position? 2071 01:14:00,558 --> 01:14:01,892 The baby's in the cradle. 2072 01:14:01,934 --> 01:14:04,562 - The baby's in the cradle. - Mmm. [SLURPING] 2073 01:14:04,603 --> 01:14:06,188 [SPEAKING GIBBERISH] 2074 01:14:06,230 --> 01:14:08,190 [OVER GAGA] Papa Bear, can you read me? 2075 01:14:08,232 --> 01:14:09,817 The flake has landed. 2076 01:14:09,859 --> 01:14:11,902 Places! Places, everybody! 2077 01:14:11,944 --> 01:14:13,296 - Here we go. Here we go. - Oh, my gosh. 2078 01:14:13,320 --> 01:14:15,215 - It's starting. It's starting. - [SIGHS] Finally. 2079 01:14:15,239 --> 01:14:16,782 It's starting. It's starting. 2080 01:14:16,824 --> 01:14:18,075 Yay! 2081 01:14:18,117 --> 01:14:20,202 - You're a big pageant guy, huh? - No, no, no. 2082 01:14:20,244 --> 01:14:22,747 I'm not talking about the show. I'm talking about B-Day. 2083 01:14:23,581 --> 01:14:24,957 B-Day? 2084 01:14:24,999 --> 01:14:27,334 Oh, yeah. It's already in the parents' phones. 2085 01:14:27,376 --> 01:14:29,086 [COUGHS] 2086 01:14:29,128 --> 01:14:30,880 I taught babies to code. 2087 01:14:30,921 --> 01:14:33,591 TED: Apps. They're writing apps. 2088 01:14:33,632 --> 01:14:35,801 But my next app... 2089 01:14:35,843 --> 01:14:39,388 ooh, it's gonna change the world forever. 2090 01:14:39,430 --> 01:14:44,059 QT Snap is the app that's going to change the world forever? 2091 01:14:44,101 --> 01:14:47,062 Forever starts today. [CHUCKLES] 2092 01:14:47,104 --> 01:14:49,106 Uh, cool. [GASPS] 2093 01:14:49,148 --> 01:14:51,525 [AUDIENCE GASPING] 2094 01:14:51,567 --> 01:14:54,195 [♪♪♪] 2095 01:14:54,236 --> 01:14:55,738 AUDIENCE: Aw. 2096 01:14:55,780 --> 01:14:57,299 - KIDS: ♪ It's wintertime ♪ - [TIM MUMBLING] 2097 01:14:57,323 --> 01:14:58,908 ♪ It's the best time of year ♪ 2098 01:14:58,949 --> 01:15:00,826 ♪ But due to ice caps melting ♪ 2099 01:15:00,868 --> 01:15:02,912 ♪ Global warming's here ♪ 2100 01:15:02,953 --> 01:15:04,747 ♪ It feels like summer ♪ 2101 01:15:04,789 --> 01:15:06,749 ♪ The snow has disappeared ♪ 2102 01:15:06,791 --> 01:15:08,417 ♪ It's all our parents' fault ♪ 2103 01:15:08,459 --> 01:15:11,337 - ♪ So we're all doomed ♪ - TIM: ♪ All, uh... ♪ 2104 01:15:11,378 --> 01:15:12,797 ♪ Doomed. ♪ 2105 01:15:12,838 --> 01:15:14,423 This is kind of dark. 2106 01:15:14,465 --> 01:15:15,776 Did the kids just say we're doomed? 2107 01:15:15,800 --> 01:15:17,760 What the heck are we watching? 2108 01:15:17,802 --> 01:15:19,845 - [CAMERA CLICKS] - [YELPS] 2109 01:15:19,887 --> 01:15:21,597 Their brains are turning to mush. 2110 01:15:21,639 --> 01:15:23,140 Months of hypnotic research embedded 2111 01:15:23,182 --> 01:15:25,976 in the most user-friendly photo app ever made. 2112 01:15:26,018 --> 01:15:27,603 Ooh. 2113 01:15:27,645 --> 01:15:29,688 Now all we need to do is sit back, relax 2114 01:15:29,730 --> 01:15:31,440 and enjoy the show. 2115 01:15:31,482 --> 01:15:32,817 - WOMAN: Hey! - Right. 2116 01:15:32,858 --> 01:15:34,985 [CHUCKLES] I'll be right back. We're, uh... 2117 01:15:35,027 --> 01:15:36,667 - WOMAN: Hey! - ...out of Dundle Floofers. 2118 01:15:36,695 --> 01:15:38,030 - [CHUCKLES] - Mmm. 2119 01:15:38,072 --> 01:15:39,615 [CHUCKLING] 2120 01:15:39,657 --> 01:15:41,117 KIDS: Diwali! 2121 01:15:41,158 --> 01:15:42,993 [TRADITIONAL HINDU MUSIC PLAYING] 2122 01:15:43,035 --> 01:15:44,620 Las Posadas! 2123 01:15:44,662 --> 01:15:46,956 [MARIACHI MUSIC PLAYING] 2124 01:15:46,997 --> 01:15:49,125 - Agnostic! - [MUSIC STOPS] 2125 01:15:50,334 --> 01:15:52,670 - And Hanukkah! - [SCREAMS] 2126 01:15:52,711 --> 01:15:54,004 Your son is so talented. 2127 01:15:54,046 --> 01:15:56,298 - Oh, so is yours. - Liars. 2128 01:15:56,340 --> 01:15:58,801 Tina, come in. B-Day is happening now. 2129 01:15:58,843 --> 01:16:00,344 It's all in the phones. 2130 01:16:00,386 --> 01:16:03,347 Armstrong is using an app to brainwash the parents. 2131 01:16:03,389 --> 01:16:05,391 - [GASPS] - [OVER GAGA] Gasp. 2132 01:16:05,433 --> 01:16:07,643 - TED: We have to stop the show. - [SPEAKING GIBBERISH] 2133 01:16:07,685 --> 01:16:09,246 [OVER GAGA] Okay, okay. Uh, there's a... 2134 01:16:09,270 --> 01:16:11,772 there's a big old no-touchy switch backstage. 2135 01:16:11,814 --> 01:16:13,149 [SPEAKING GIBBERISH] 2136 01:16:13,190 --> 01:16:14,835 [OVER GAGA] Daddy, we have to pull the plug. 2137 01:16:14,859 --> 01:16:17,069 Daddy, come in. Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, 2138 01:16:17,111 --> 01:16:18,505 Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy. 2139 01:16:18,529 --> 01:16:20,448 Ugh. He's not responding. 2140 01:16:20,489 --> 01:16:21,782 [PANTING] Of course not. 2141 01:16:21,824 --> 01:16:23,951 - I'll do it myself. - Stop! 2142 01:16:23,993 --> 01:16:26,829 - [GRUNTS] - Theater kids only. 2143 01:16:26,871 --> 01:16:29,165 Oh, come on, nativity! 2144 01:16:29,206 --> 01:16:30,541 Look holier! 2145 01:16:30,583 --> 01:16:32,001 [ANGELIC CHOIR VOCALIZING] 2146 01:16:32,042 --> 01:16:33,586 [GASPS] 2147 01:16:33,627 --> 01:16:36,005 TIM: Hey, Tabitha. 2148 01:16:36,046 --> 01:16:37,923 [CHUCKLING] Don't you worry, okay? 2149 01:16:37,965 --> 01:16:39,842 You're gonna be great. 2150 01:16:39,884 --> 01:16:42,136 Thanks, Marcos. And thanks for all your help. 2151 01:16:42,178 --> 01:16:43,262 Anytime. 2152 01:16:43,304 --> 01:16:45,347 I feel like you really understand me. 2153 01:16:45,389 --> 01:16:47,016 I'm so excited. 2154 01:16:47,057 --> 01:16:50,811 I can't wait to see the look on my dad's face when I sing. 2155 01:16:51,771 --> 01:16:53,689 MEGHAN: Hey! You're on, Templeton! 2156 01:16:53,731 --> 01:16:55,024 Wish me luck. 2157 01:16:55,065 --> 01:16:56,442 MEGHAN: And break a leg. 2158 01:16:56,484 --> 01:16:57,985 Or two, for that matter. [LAUGHS] 2159 01:16:58,027 --> 01:17:01,614 KIDS: ♪ We're in this together ♪ 2160 01:17:01,655 --> 01:17:04,200 ♪ We live in harmony... ♪ 2161 01:17:04,241 --> 01:17:05,451 TED: Psst. 2162 01:17:06,410 --> 01:17:07,536 Tim! 2163 01:17:07,578 --> 01:17:08,788 Is that the baby Jesus? 2164 01:17:08,829 --> 01:17:10,081 [GASPS] 2165 01:17:10,122 --> 01:17:11,332 [SCREAMS] 2166 01:17:11,373 --> 01:17:13,042 [LAUGHING] 2167 01:17:13,084 --> 01:17:14,293 [♪♪♪] 2168 01:17:14,335 --> 01:17:17,880 ♪ We have to shut down the pageant. ♪ 2169 01:17:17,922 --> 01:17:19,799 - Yeah! - What? No. Why? 2170 01:17:19,840 --> 01:17:22,218 Armstrong's turning the parents into zombies 2171 01:17:22,259 --> 01:17:23,928 so they'll do whatever he wants. 2172 01:17:23,969 --> 01:17:26,055 What? What are you doing? No! 2173 01:17:26,097 --> 01:17:27,473 - [GRUNTS] - [CHAIR CRASHES] 2174 01:17:27,515 --> 01:17:28,849 Tabitha's on next. 2175 01:17:28,891 --> 01:17:30,851 TED: You'd risk the future of the world 2176 01:17:30,893 --> 01:17:32,895 - to see your daughter sing? - Yes! 2177 01:17:32,937 --> 01:17:34,998 - I have to be there for her. - Look who's worried about 2178 01:17:35,022 --> 01:17:36,607 showing up for things all of a sudden. 2179 01:17:36,649 --> 01:17:38,234 What's that supposed to mean? 2180 01:17:38,275 --> 01:17:39,902 You didn't even come to my graduation. 2181 01:17:39,944 --> 01:17:41,362 Ow! Which one? 2182 01:17:41,403 --> 01:17:43,823 Business school, law school. None of them. 2183 01:17:43,864 --> 01:17:45,574 You didn't even come to my wedding. 2184 01:17:45,616 --> 01:17:47,326 - Which one? - I only had one! 2185 01:17:47,368 --> 01:17:48,994 We had a deal, Tim. 2186 01:17:49,036 --> 01:17:50,913 You promised you'd be there always. 2187 01:17:50,955 --> 01:17:52,498 Whoa. Where did you... 2188 01:17:52,540 --> 01:17:55,126 - Breach of contract! - [GRUNTS] 2189 01:17:55,960 --> 01:17:57,753 [NINJA BABIES WHOOPING] 2190 01:17:57,795 --> 01:17:58,921 Whoa. 2191 01:17:58,963 --> 01:18:00,256 - Whoa! - Whoa! 2192 01:18:00,297 --> 01:18:02,675 ARMSTRONG: How do you do there, fellas? 2193 01:18:02,716 --> 01:18:05,636 [CHUCKLES] Nothing's gonna ruin my B-Day. 2194 01:18:05,678 --> 01:18:08,222 Not even you. 2195 01:18:08,264 --> 01:18:10,099 - Oh, busted. - Yeah, it was obvious 2196 01:18:10,141 --> 01:18:11,725 from the very, very beginning 2197 01:18:11,767 --> 01:18:14,395 that you two were working together. 2198 01:18:14,437 --> 01:18:15,813 What gave us away? 2199 01:18:15,855 --> 01:18:18,107 Well, I'd say the bickering, 2200 01:18:18,149 --> 01:18:19,942 the, uh, petty disputes, 2201 01:18:19,984 --> 01:18:21,610 the jealousy. 2202 01:18:21,652 --> 01:18:24,780 You know, you two are brothers in every single way. 2203 01:18:24,822 --> 01:18:26,490 [HUMS A TUNE] 2204 01:18:26,532 --> 01:18:28,784 - Off to the Box they go. - [NINJA BABIES YELLING] 2205 01:18:28,826 --> 01:18:30,828 What? No. Not the Box. Not now. 2206 01:18:30,870 --> 01:18:32,455 Please. 2207 01:18:32,496 --> 01:18:34,474 Aw, it's just... it's too bad that you're never gonna 2208 01:18:34,498 --> 01:18:36,625 have a chance to reboot your relationship and... 2209 01:18:36,667 --> 01:18:38,586 - No! - ...and restore the closeness 2210 01:18:38,627 --> 01:18:39,962 that you once felt. 2211 01:18:40,004 --> 01:18:41,630 - Sorry about that. - No. 2212 01:18:41,672 --> 01:18:43,883 - No, no, no, no. No! - Adios, Marcos. 2213 01:18:43,924 --> 01:18:46,969 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh... ♪ 2214 01:18:47,011 --> 01:18:48,846 CAROL: Oh, look, look. There she is. 2215 01:18:48,888 --> 01:18:50,014 There's our little angel. 2216 01:18:50,055 --> 01:18:51,932 - Oh! Tabby's in the tree. - Ah! Oh! 2217 01:18:53,434 --> 01:18:55,644 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 2218 01:18:55,686 --> 01:18:57,438 ♪ Ooh-ooh-ooh... ♪ 2219 01:18:57,480 --> 01:19:00,775 [NINJA BABIES SPEAKING GIBBERISH, LAUGHING] 2220 01:19:00,816 --> 01:19:02,485 [YELLS] 2221 01:19:02,526 --> 01:19:04,862 You had one job to do. 2222 01:19:04,904 --> 01:19:06,864 One job. 2223 01:19:06,906 --> 01:19:08,866 - Oh, no. - The fountain. 2224 01:19:08,908 --> 01:19:10,534 It's flooding the room. 2225 01:19:10,576 --> 01:19:11,911 This isn't a time-out. 2226 01:19:11,952 --> 01:19:13,329 It's game over. 2227 01:19:13,370 --> 01:19:15,414 ♪ Ooh-ooh ♪ 2228 01:19:15,456 --> 01:19:17,750 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 2229 01:19:17,792 --> 01:19:20,544 [PANTING] 2230 01:19:23,130 --> 01:19:24,507 MEGHAN: Psst. 2231 01:19:24,548 --> 01:19:28,135 It's one, two, three and one, two, three. 2232 01:19:28,177 --> 01:19:30,387 - [GASPS, PANTS] - [PIANO PLAYING] 2233 01:19:39,522 --> 01:19:42,024 ♪ Catch my eye ♪ 2234 01:19:42,066 --> 01:19:45,194 ♪ Take my hand ♪ 2235 01:19:45,236 --> 01:19:50,533 ♪ This bond is tighter than we ever planned ♪ 2236 01:19:50,574 --> 01:19:52,910 ♪ Give me courage ♪ 2237 01:19:52,952 --> 01:19:55,371 ♪ So I can land ♪ 2238 01:19:55,413 --> 01:19:58,916 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2239 01:19:58,958 --> 01:20:03,003 ♪ So together we stand ♪ 2240 01:20:03,963 --> 01:20:06,924 ♪ Laugh and cry with me ♪ 2241 01:20:06,966 --> 01:20:09,593 ♪ Fly that high with me ♪ 2242 01:20:09,635 --> 01:20:11,762 - ♪ See the sunset and the sunrise ♪ - [GASPING] 2243 01:20:11,804 --> 01:20:14,432 - ♪ The world looks so good through our eyes ♪ - Wow. 2244 01:20:14,473 --> 01:20:19,437 ♪ Like the moon and stars at night ♪ 2245 01:20:21,063 --> 01:20:23,107 You're right. I blew it. 2246 01:20:23,149 --> 01:20:25,234 I ruined the mission. [SIGHS] 2247 01:20:25,276 --> 01:20:27,153 And I'm a terrible father. 2248 01:20:27,194 --> 01:20:30,156 Hey, you did sort of ruin the mission. 2249 01:20:30,197 --> 01:20:31,782 But you're a great dad. 2250 01:20:31,824 --> 01:20:33,242 No, I'm not. 2251 01:20:33,284 --> 01:20:34,869 I could never do your job. 2252 01:20:34,910 --> 01:20:36,454 I mean, you work around the clock, 2253 01:20:36,495 --> 01:20:38,164 you can't even quit if you wanted to, 2254 01:20:38,205 --> 01:20:39,790 and you don't even get paid. 2255 01:20:39,832 --> 01:20:42,168 Frankly, I don't see how that's legal. 2256 01:20:42,209 --> 01:20:44,336 I was always jealous of you. 2257 01:20:44,378 --> 01:20:46,797 I wanted to be successful, too, you know. 2258 01:20:46,839 --> 01:20:48,132 Sure, Tim. 2259 01:20:48,174 --> 01:20:50,509 I made a lot of money... 2260 01:20:50,551 --> 01:20:52,636 but you made a family. 2261 01:20:53,721 --> 01:20:55,765 The truth is... 2262 01:20:55,806 --> 01:20:57,725 it's lonely at the top. 2263 01:21:01,061 --> 01:21:03,773 ♪ Reach with me ♪ 2264 01:21:03,814 --> 01:21:07,109 ♪ See the sky ♪ 2265 01:21:07,151 --> 01:21:11,864 ♪ I'll always be here for the rest of your life ♪ 2266 01:21:11,906 --> 01:21:14,867 ♪ Sail that ocean ♪ 2267 01:21:14,909 --> 01:21:17,286 ♪ Find that sand ♪ 2268 01:21:17,328 --> 01:21:20,873 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2269 01:21:20,915 --> 01:21:24,919 ♪ So together we stand ♪ 2270 01:21:24,960 --> 01:21:27,171 [KIDS VOCALIZING] 2271 01:21:30,341 --> 01:21:34,261 You know, I'm... I'm sorry we don't see each other anymore. 2272 01:21:34,303 --> 01:21:36,305 A very wise person once told me, 2273 01:21:36,347 --> 01:21:38,140 just because you grow up 2274 01:21:38,182 --> 01:21:40,142 doesn't mean you have to grow apart. 2275 01:21:40,184 --> 01:21:41,685 - Was it Tina? - Oh, yeah. 2276 01:21:41,727 --> 01:21:44,647 [LAUGHING] Oh, it is crazy how smart she is. 2277 01:21:44,688 --> 01:21:46,899 It's like she looks right into your soul. 2278 01:21:46,941 --> 01:21:49,819 I'm sorry that I missed your graduations. 2279 01:21:49,860 --> 01:21:52,530 I'm sorry I missed your one wedding. 2280 01:21:52,571 --> 01:21:55,825 BOTH: I'm sorry I wasn't there for you. 2281 01:21:55,866 --> 01:21:58,744 ♪ Side by side ♪ 2282 01:21:58,786 --> 01:22:01,414 ♪ Hand in hand ♪ 2283 01:22:01,455 --> 01:22:06,293 ♪ We speak a language no one else can understand ♪ 2284 01:22:06,335 --> 01:22:09,255 - ♪ Hear those cheers ♪ - [CAMERAS CLICKING] 2285 01:22:09,296 --> 01:22:11,549 ♪ Strike up the band ♪ 2286 01:22:11,590 --> 01:22:16,053 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2287 01:22:16,095 --> 01:22:23,269 ♪ So together we stand. ♪ 2288 01:22:25,938 --> 01:22:27,106 [CHUCKLES] 2289 01:22:27,148 --> 01:22:29,191 [PANTING] 2290 01:22:32,820 --> 01:22:34,822 [PANTS, WHIMPERS] 2291 01:22:34,864 --> 01:22:37,241 [ONE PERSON CLAPPING] 2292 01:22:38,951 --> 01:22:41,579 [HYPERVENTILATING] 2293 01:22:41,620 --> 01:22:43,873 [CRYING] 2294 01:22:43,914 --> 01:22:45,916 Oh, Tabitha. 2295 01:22:45,958 --> 01:22:47,376 [GASPS] Gramps? 2296 01:22:47,418 --> 01:22:49,086 Nana? Mom? 2297 01:22:49,128 --> 01:22:50,254 Oh, no! 2298 01:22:50,296 --> 01:22:52,173 - [GRUNTS] - Oh, my gosh, Tabitha. 2299 01:22:52,214 --> 01:22:54,049 You did such a great job. 2300 01:22:54,091 --> 01:22:57,303 Well, that's just horribly rude of you all. 2301 01:22:57,344 --> 01:22:58,637 Come on, everybody. 2302 01:22:58,679 --> 01:23:02,516 Uh, how about a standing ovation? 2303 01:23:02,558 --> 01:23:05,478 - [LAUGHS] Very good. - [TINA GASPS] 2304 01:23:05,519 --> 01:23:07,104 They're zombies! 2305 01:23:07,146 --> 01:23:08,814 We did it! 2306 01:23:08,856 --> 01:23:12,735 - The baby revolution has begun. - [BABIES CHEERING, LAUGHING] 2307 01:23:12,777 --> 01:23:15,070 No more need for costumes. 2308 01:23:15,112 --> 01:23:16,989 [YELLS, LAUGHS] 2309 01:23:17,031 --> 01:23:19,200 Who wants cake? 2310 01:23:20,117 --> 01:23:21,577 Oh, my gosh. 2311 01:23:21,619 --> 01:23:24,163 ARMSTRONG: Happy B-Day, everybody. 2312 01:23:24,205 --> 01:23:26,207 Daddy, Uncle Ted. 2313 01:23:26,248 --> 01:23:27,792 Come in. Where are you? 2314 01:23:27,833 --> 01:23:30,127 [CRYING] 2315 01:23:31,754 --> 01:23:33,756 [♪♪♪] 2316 01:23:33,798 --> 01:23:36,092 [DOOR OPENS, CLOSES] 2317 01:23:36,133 --> 01:23:38,135 [SNIFFLES] 2318 01:23:38,177 --> 01:23:40,137 TINA: Here you go, sis. 2319 01:23:40,179 --> 01:23:42,681 Now, I already used this, so I know it's safe. 2320 01:23:42,723 --> 01:23:44,475 Thanks. 2321 01:23:45,851 --> 01:23:48,395 Wait. Are you t-talking? 2322 01:23:48,437 --> 01:23:50,397 [CHUCKLING] I know. It's pretty weird, isn't it? 2323 01:23:50,439 --> 01:23:52,650 [SCREAMS] Oh, my gosh, you're talking! 2324 01:23:52,691 --> 01:23:54,110 It's an emergency. 2325 01:23:54,151 --> 01:23:56,445 I'm on a supersecret mission from BabyCorp. 2326 01:23:56,487 --> 01:23:57,446 [GASPS] 2327 01:23:57,488 --> 01:23:59,865 You mean Dad's stories are true? 2328 01:23:59,907 --> 01:24:01,784 That's what the suit says. 2329 01:24:01,826 --> 01:24:02,993 How do I look? 2330 01:24:03,035 --> 01:24:04,412 No way! 2331 01:24:04,453 --> 01:24:06,455 Now, I can't get ahold of Dad or Uncle Ted, 2332 01:24:06,497 --> 01:24:08,374 so I need your help, big sis. 2333 01:24:08,416 --> 01:24:10,000 Wait, wait. Dad's here? 2334 01:24:10,042 --> 01:24:11,502 They've been here the whole time. 2335 01:24:11,544 --> 01:24:13,462 - Where? - I don't have much time to explain, 2336 01:24:13,504 --> 01:24:15,840 but Dr. Armstrong is a baby. 2337 01:24:15,881 --> 01:24:17,800 A very bad, bad baby. 2338 01:24:17,842 --> 01:24:21,679 Soon, the world is gonna be our playground. 2339 01:24:21,720 --> 01:24:24,140 - Whee! [GRUNTS] - ["PUSH IT" BY SALT-N-PEPA PLAYING] 2340 01:24:24,181 --> 01:24:25,516 [LAUGHS] 2341 01:24:25,558 --> 01:24:27,893 Now we can make parents do whatever we want. 2342 01:24:27,935 --> 01:24:30,020 Awesome! Yeah! 2343 01:24:30,062 --> 01:24:32,982 No more rules. 2344 01:24:33,023 --> 01:24:35,693 Sayonara, Mama and Papa. 2345 01:24:35,734 --> 01:24:37,027 Yeah. 2346 01:24:37,069 --> 01:24:38,154 [BABIES LAUGHING] 2347 01:24:38,195 --> 01:24:39,488 - Mom? - Dad? 2348 01:24:39,530 --> 01:24:40,489 Grandpa? 2349 01:24:40,531 --> 01:24:42,199 Whoa. Are you kidding me? 2350 01:24:42,241 --> 01:24:44,326 We need to shut it down before it goes global. 2351 01:24:44,368 --> 01:24:46,495 - ARMSTRONG: Yeah. [LAUGHS] - What are we gonna do? 2352 01:24:46,537 --> 01:24:48,748 Okay, we need to find the big whatchamacallit 2353 01:24:48,789 --> 01:24:50,374 that controls the parents' phones. 2354 01:24:50,416 --> 01:24:51,917 - The server. - Yes. Yes. 2355 01:24:51,959 --> 01:24:54,086 Is there a big one of those whatsits at school? 2356 01:24:54,128 --> 01:24:55,671 Uh, let's see. 2357 01:24:55,713 --> 01:24:58,841 Well, servers get really hot, so you need air ducts. 2358 01:24:58,883 --> 01:25:00,176 TINA: Now you're thinking! 2359 01:25:00,217 --> 01:25:02,386 TABITHA: Which intersect at the acorn! 2360 01:25:02,428 --> 01:25:04,722 - A-plus! - Come on. 2361 01:25:04,764 --> 01:25:06,182 - This way. - [GASPS] 2362 01:25:06,223 --> 01:25:08,434 Opportunity knocks. 2363 01:25:08,476 --> 01:25:11,020 First, we need to make a quick pit stop. 2364 01:25:11,061 --> 01:25:14,356 [AUTOMATED VOICE, DISTORTED] Your time has concluded. 2365 01:25:14,398 --> 01:25:16,525 - [BOTH PANTING] - It looks like this is it, Tim. 2366 01:25:16,567 --> 01:25:18,861 Well, hey, at least we have 2367 01:25:18,903 --> 01:25:22,531 these last final precious moments together. 2368 01:25:23,741 --> 01:25:25,951 Precious. Precious! 2369 01:25:25,993 --> 01:25:28,412 [WHISTLING] 2370 01:25:29,205 --> 01:25:30,956 - [♪♪♪] - [WHINNIES] 2371 01:25:32,166 --> 01:25:35,211 - Oh, right. Precious. Precious! - [CONTINUES WHISTLING] 2372 01:25:35,252 --> 01:25:37,379 [♪♪♪] 2373 01:25:38,631 --> 01:25:40,758 - [TED CONTINUES WHISTLING] - [TIM SPUTTERING] 2374 01:25:44,095 --> 01:25:46,514 [WHISTLING AND SPUTTERING CONTINUE] 2375 01:25:48,015 --> 01:25:50,267 [BANGING ON GLASS] 2376 01:25:55,815 --> 01:25:57,233 [BOTH GASPING] 2377 01:25:57,274 --> 01:25:58,859 [GRUNTS] 2378 01:25:59,819 --> 01:26:00,986 [COUGHING] 2379 01:26:01,028 --> 01:26:01,987 [WHINNIES] 2380 01:26:02,029 --> 01:26:04,073 That's my girl. 2381 01:26:04,115 --> 01:26:05,241 Thank you. 2382 01:26:05,282 --> 01:26:07,243 [SPUTTERS, SPITS] 2383 01:26:07,284 --> 01:26:08,494 [GASPS] Tina? 2384 01:26:08,536 --> 01:26:09,912 Tina, Tina, come in. It's Daddy. 2385 01:26:09,954 --> 01:26:12,289 Daddy! Listen, we have to shut down the server. 2386 01:26:12,331 --> 01:26:14,083 - It's in the acorn. - Whoa. 2387 01:26:14,125 --> 01:26:15,751 This is so weird. 2388 01:26:15,793 --> 01:26:17,044 I call shotgun. 2389 01:26:17,086 --> 01:26:18,129 Quick, to the acorn! 2390 01:26:18,170 --> 01:26:19,713 - TED: Hyah! - [NEIGHING] 2391 01:26:20,881 --> 01:26:22,425 BOTH: Yeehaw! 2392 01:26:22,466 --> 01:26:24,260 Hold on to your chaps, pal. 2393 01:26:24,301 --> 01:26:25,362 - [NINJA BABY SHOUTS] - Whoa! 2394 01:26:25,386 --> 01:26:27,638 [ALL WHOOPING] 2395 01:26:30,975 --> 01:26:32,977 - [SCREAMS] - Oh, no! 2396 01:26:33,978 --> 01:26:36,105 Glue! [LAUGHS] 2397 01:26:36,147 --> 01:26:38,607 Yah! Pixie dust! Aha. 2398 01:26:38,649 --> 01:26:40,025 - Yeah, baby. - Yes. [WHINNIES] 2399 01:26:40,067 --> 01:26:42,361 [BABBLING] 2400 01:26:42,403 --> 01:26:43,988 [EERIE CHUCKLING] 2401 01:26:44,029 --> 01:26:45,906 [SHOUTS] 2402 01:26:45,948 --> 01:26:47,867 [EERIE CHUCKLING] 2403 01:26:47,908 --> 01:26:49,285 Wha...? 2404 01:26:49,326 --> 01:26:51,495 CREEPY GIRL: Where'd I go? 2405 01:26:52,329 --> 01:26:54,623 - Whoa! - I like your pajamas. 2406 01:26:54,665 --> 01:26:55,499 [SCREAMS] 2407 01:26:55,541 --> 01:26:58,794 [NINJA BABIES CRYING] 2408 01:26:58,836 --> 01:27:00,504 Where are you going? 2409 01:27:00,546 --> 01:27:01,964 - Hyah! - [WHOOPING] 2410 01:27:02,006 --> 01:27:03,841 - Glue. - TED: I'm proud to be a yellow. 2411 01:27:03,883 --> 01:27:05,134 I like your pony. 2412 01:27:05,176 --> 01:27:06,177 [BOTH SCREAM] 2413 01:27:06,218 --> 01:27:07,470 Thank you. 2414 01:27:07,511 --> 01:27:09,472 - [CRYING] - [OVER RADIO] ARMSTRONG: What? 2415 01:27:09,513 --> 01:27:12,391 Ah, ah, ah. No, no, no. 2416 01:27:14,101 --> 01:27:16,187 [WHIRRING] 2417 01:27:16,228 --> 01:27:19,440 Now let's crack that big nut. [GRUNTS] 2418 01:27:20,316 --> 01:27:22,610 Oh, no. It's about to go worldwide. 2419 01:27:22,651 --> 01:27:24,862 How are we gonna get up there? 2420 01:27:25,863 --> 01:27:27,573 - Really? - ARMSTRONG: Well, you got grit. 2421 01:27:27,615 --> 01:27:29,200 I'll give you that. 2422 01:27:29,241 --> 01:27:31,243 Gumption, even. Very admirable. 2423 01:27:31,285 --> 01:27:33,412 And yet, uh, annoying. 2424 01:27:33,454 --> 01:27:35,664 Quite annoying. Yeah. 2425 01:27:35,706 --> 01:27:38,250 I'm gonna have to, you know, uh, stop you. 2426 01:27:38,292 --> 01:27:39,502 Glue me, glue me, glue me. 2427 01:27:39,543 --> 01:27:41,045 Precious, sic him. 2428 01:27:41,087 --> 01:27:42,379 You're too little and too late. 2429 01:27:42,421 --> 01:27:44,507 - [CLANG] - Ah, ba-bad dog. 2430 01:27:44,548 --> 01:27:47,843 - Pets aren't allowed in school. - Aah! Precious! 2431 01:27:49,345 --> 01:27:51,013 And you, my pudgy protégé. 2432 01:27:51,055 --> 01:27:52,348 Go, go, go, go! Move! Move! 2433 01:27:52,389 --> 01:27:54,350 - I offered you the world. - [BOTH YELL] 2434 01:27:54,391 --> 01:27:55,827 - We could have been partners. - [GROANING] 2435 01:27:55,851 --> 01:27:57,686 I've got something better than a partner. 2436 01:27:57,728 --> 01:27:59,772 - I have a brother. - Yeah! 2437 01:27:59,814 --> 01:28:01,982 - [GRUNTS] Let go. - No, you let go. 2438 01:28:02,024 --> 01:28:04,193 Wow. Point taken. 2439 01:28:04,235 --> 01:28:05,903 What? What's going on? 2440 01:28:07,071 --> 01:28:09,281 [YELLING] 2441 01:28:09,323 --> 01:28:10,533 Hey, that's my leisure suit. 2442 01:28:10,574 --> 01:28:11,951 It looks better on her. 2443 01:28:11,992 --> 01:28:13,452 Hands up, diapers down. 2444 01:28:13,494 --> 01:28:14,870 Things are about to get weird. 2445 01:28:14,912 --> 01:28:16,580 - Yeah, that's my girls! - [TED LAUGHS] 2446 01:28:16,622 --> 01:28:18,541 - That's really Dad? - Yep. 2447 01:28:18,582 --> 01:28:20,751 I said a lot of stuff to that kid. 2448 01:28:20,793 --> 01:28:22,545 Well, quite the family reunion. 2449 01:28:22,586 --> 01:28:24,004 Uh, the more the merrier. 2450 01:28:24,046 --> 01:28:26,173 - I say let's call your parents. - TIM: Oh, no. 2451 01:28:26,215 --> 01:28:27,550 [ZOMBIELIKE MURMURING] 2452 01:28:27,591 --> 01:28:29,385 - Uh-oh. - Okay. 2453 01:28:29,427 --> 01:28:31,720 Mommy and Daddy, let's hug 'em-- to death. 2454 01:28:31,762 --> 01:28:33,639 Oh, don't worry about us. Get to the server. 2455 01:28:33,681 --> 01:28:35,558 - Go, Tina, go! - [WHOOPS] 2456 01:28:35,599 --> 01:28:38,602 - [ARMSTRONG STAMMERING] - [TINA GRUNTS, YELLS] 2457 01:28:38,644 --> 01:28:40,438 - Hey! - You got this, Tina. 2458 01:28:40,479 --> 01:28:41,814 Get down from there. 2459 01:28:41,856 --> 01:28:43,566 TED: Go for his lollies! 2460 01:28:43,607 --> 01:28:45,901 Never touch another man's pony. 2461 01:28:45,943 --> 01:28:46,986 [ALL GRUNT] 2462 01:28:47,027 --> 01:28:49,363 Here. Stick around. Stick around. 2463 01:28:49,405 --> 01:28:51,782 Uh, Tim, what do we do now?! 2464 01:28:51,824 --> 01:28:53,743 Don't move. Maybe they won't see us. 2465 01:28:53,784 --> 01:28:55,411 TED: They see us, Tim. They see us. 2466 01:28:55,453 --> 01:28:56,787 TIM: Did you move? I didn't move. 2467 01:28:56,829 --> 01:28:58,247 - TED: Really, Tim? - [GRUNTING] 2468 01:28:58,289 --> 01:29:00,082 Oh. Hey, that's a little too high now. 2469 01:29:00,124 --> 01:29:02,918 Don't look down. Look straight ahead, okay? 2470 01:29:02,960 --> 01:29:04,795 [GRUNTS, WHIMPERS] 2471 01:29:04,837 --> 01:29:06,464 - [BUZZER SOUNDS] - It's locked. 2472 01:29:06,505 --> 01:29:08,257 Can I give you a hand? 2473 01:29:08,299 --> 01:29:09,568 Of course, I mean that facetiously, 2474 01:29:09,592 --> 01:29:12,261 because the hand acts as a... as a key. 2475 01:29:12,303 --> 01:29:13,596 No, no. No, no, no. 2476 01:29:13,637 --> 01:29:15,306 - Hey, hey. No, no, no, no. - Thanks, sis. 2477 01:29:15,347 --> 01:29:17,600 [GRUNTS] Stay away from my server. 2478 01:29:17,641 --> 01:29:19,101 - [YELLS] - [GRUNTS] 2479 01:29:19,143 --> 01:29:20,620 - Shut it down, Tabitha. - What are you doing? 2480 01:29:20,644 --> 01:29:22,521 What are you doing? No, no, no! No! 2481 01:29:22,563 --> 01:29:24,273 Don't do that. 2482 01:29:24,315 --> 01:29:25,649 - Oh, no! - [ZOMBIELIKE GRUNTING] 2483 01:29:25,691 --> 01:29:27,276 - Hugs. - Hug Grandpa. 2484 01:29:27,318 --> 01:29:28,861 It's Night of the Living Boomers. 2485 01:29:28,903 --> 01:29:31,947 - Dad, stop! [SCREAMS] - ADULTS: Hugs. 2486 01:29:31,989 --> 01:29:33,032 [YELLS] 2487 01:29:33,073 --> 01:29:34,450 [GRUNTS, GASPS] 2488 01:29:34,492 --> 01:29:36,619 [GROANS] Back. Back, you little monsters. 2489 01:29:36,660 --> 01:29:39,038 - You back off, candy pants. - [YELLS, GRUNTS] 2490 01:29:39,080 --> 01:29:40,206 [SCREAMS] 2491 01:29:40,247 --> 01:29:42,291 Ha! Got your nose. 2492 01:29:42,333 --> 01:29:43,667 [GRUNTING] 2493 01:29:43,709 --> 01:29:46,128 Oh, right in the breadbasket! 2494 01:29:46,170 --> 01:29:48,297 [BOTH GRUNTING RAPIDLY] 2495 01:29:48,339 --> 01:29:51,008 [BOTH BABBLING] 2496 01:29:53,594 --> 01:29:54,845 - Ow! - Ha! 2497 01:29:54,887 --> 01:29:56,323 - Knocked his block off. - Ah, poopy. 2498 01:29:56,347 --> 01:29:58,140 Tina, I think I got it. Yes! 2499 01:29:58,182 --> 01:30:00,309 Don't hit that button. Don't hit that button. Aah! 2500 01:30:00,351 --> 01:30:02,144 Ow! Ooh! 2501 01:30:02,186 --> 01:30:04,855 - And... enter. - ARMSTRONG: No, no! Stop it! 2502 01:30:04,897 --> 01:30:06,899 - [SCREAMS] - Cut it out. [MUTTERS] 2503 01:30:06,941 --> 01:30:09,693 - Look what you made me do. - [GASPS] The fire alarm. 2504 01:30:09,735 --> 01:30:11,487 - ARMSTRONG: Darn it. - TABITHA: Dad! 2505 01:30:11,529 --> 01:30:13,864 Uncle Ted! Pull the fire alarm! 2506 01:30:13,906 --> 01:30:15,506 - The girls need help. - TED: No kissies! 2507 01:30:15,533 --> 01:30:17,785 The girls need us. [GRUNTS] 2508 01:30:17,827 --> 01:30:20,621 - [ALARM RINGING] - [GRUNTS] Time's up, halflings. 2509 01:30:20,663 --> 01:30:23,666 [SPUTTERS] Great galloping gargoyles! 2510 01:30:23,707 --> 01:30:27,169 - [TED SCREAMING] - WIZZIE: What? What? 2511 01:30:27,211 --> 01:30:29,422 Tim! Get to the fire alarm! 2512 01:30:29,463 --> 01:30:30,881 I'll hold them back. 2513 01:30:30,923 --> 01:30:33,175 TED: Make it rain, baby. 2514 01:30:33,217 --> 01:30:34,510 TIM: I'm on it. 2515 01:30:34,552 --> 01:30:35,970 What's the matter? 2516 01:30:36,011 --> 01:30:37,572 [VOICE CRACKS] You can't handle the awkward phase? 2517 01:30:37,596 --> 01:30:38,681 [WHIMPERING] 2518 01:30:38,722 --> 01:30:41,058 Go, Marcos... uh, Dad. Go! 2519 01:30:41,100 --> 01:30:42,560 - [GASPS] - I'm back! 2520 01:30:42,601 --> 01:30:44,061 - Here we go. - Come on. 2521 01:30:44,103 --> 01:30:46,188 How about another round, you tough guy? Come on! 2522 01:30:46,230 --> 01:30:47,606 Ow. Stop it. 2523 01:30:47,648 --> 01:30:49,024 I still got these. [GRUNTING] 2524 01:30:49,066 --> 01:30:50,693 TABITHA: You put my sister down. 2525 01:30:50,734 --> 01:30:53,904 B-Day will happen, whether you like it or not. 2526 01:30:53,946 --> 01:30:56,198 - You shall not pass! - [ZOMBIELIKE MURMURING] 2527 01:30:56,240 --> 01:30:58,117 Uh, you shall not pass. 2528 01:30:58,159 --> 01:30:59,827 No! Stop passing. 2529 01:30:59,869 --> 01:31:01,537 - [GRUNTS] - [FIRE ALARM RINGING] 2530 01:31:01,579 --> 01:31:02,788 Yeah, Dad! 2531 01:31:02,830 --> 01:31:04,248 Way to go! [WHOOPS] 2532 01:31:04,290 --> 01:31:06,375 - [ALARM STOPS] - [TABITHA GASPS] 2533 01:31:06,417 --> 01:31:07,960 TABITHA: That's it? 2534 01:31:08,002 --> 01:31:10,254 That's right. Why? What? The school's expensive. 2535 01:31:10,296 --> 01:31:13,382 - I had to cut costs someplace. - [BOTH GRUNT] 2536 01:31:13,424 --> 01:31:14,550 Oh, no. It's not working. 2537 01:31:14,592 --> 01:31:15,718 Did you pull it right? 2538 01:31:15,760 --> 01:31:17,052 How else you gonna pull it? 2539 01:31:17,094 --> 01:31:19,096 [LAUGHS] ARMSTRONG: You'll see I'm right. 2540 01:31:19,138 --> 01:31:20,723 I'll show everybody. 2541 01:31:20,765 --> 01:31:23,893 The age of parents is over. 2542 01:31:23,934 --> 01:31:26,353 [BABIES COOING, MURMURING] 2543 01:31:28,773 --> 01:31:31,233 ARMSTRONG: Yay, yay, yay. [SIGHS] 2544 01:31:31,275 --> 01:31:33,903 How about you watch me have a little toast? 2545 01:31:33,944 --> 01:31:37,198 To the baby revolution and to me. 2546 01:31:37,239 --> 01:31:38,657 [GASPS] 2547 01:31:40,785 --> 01:31:42,703 - It's time for the candy volcano... - Mmm, mmm. 2548 01:31:42,745 --> 01:31:44,585 - Oh, that's good. - TABITHA & TINA: Of doom! 2549 01:31:44,622 --> 01:31:46,582 What are you doing? What are you doing? 2550 01:31:46,624 --> 01:31:48,084 No, no, no! No! 2551 01:31:48,125 --> 01:31:50,586 [YELLS] Oh, no, no, no, no, no, no, no. 2552 01:31:50,628 --> 01:31:52,254 - No, no, no. - Boom shakalaka? 2553 01:31:52,296 --> 01:31:53,923 - Boom! - Don't do that! 2554 01:31:53,964 --> 01:31:56,217 - [CRACKLING, SIZZLING] - [SCREAMING] 2555 01:31:56,258 --> 01:31:58,511 [BOTH GRUNT] 2556 01:31:58,552 --> 01:32:00,805 - Whoa! - [SCREAMING] 2557 01:32:00,846 --> 01:32:02,431 - [GRUNTS] - TINA: Oh, no! 2558 01:32:02,473 --> 01:32:03,933 - Tabitha! - [ARMSTRONG GRUNTING] 2559 01:32:03,974 --> 01:32:04,934 [GRUNTS] 2560 01:32:04,975 --> 01:32:06,811 No! Someone help me, please! 2561 01:32:06,852 --> 01:32:08,771 Tabitha, hang on! 2562 01:32:08,813 --> 01:32:11,107 Ted, I need upsies-- now. 2563 01:32:11,148 --> 01:32:12,858 [BOTH GRUNT] 2564 01:32:12,900 --> 01:32:15,861 - [YELPS, GRUNTS] - [TABITHA SCREAMING] 2565 01:32:17,613 --> 01:32:19,281 Dad, help me! 2566 01:32:19,323 --> 01:32:20,407 Look at you. 2567 01:32:20,449 --> 01:32:22,284 You're smart. You're strong. 2568 01:32:22,326 --> 01:32:23,619 You don't need parents. 2569 01:32:23,661 --> 01:32:25,663 What can they possibly offer you? 2570 01:32:25,704 --> 01:32:28,124 - How about unconditional love? - [GASPS, YELLS] 2571 01:32:28,165 --> 01:32:29,875 - That's what. - No, no, no. No. 2572 01:32:29,917 --> 01:32:32,086 - Sayonara. - No, no, no. No. [SCREAMS] 2573 01:32:33,671 --> 01:32:36,298 - [GRUNTS] - [ARMSTRONG SCREAMS, WHIMPERS] 2574 01:32:36,340 --> 01:32:37,675 TIM: Tabitha! 2575 01:32:37,716 --> 01:32:39,468 [STRAINED GRUNTING] 2576 01:32:39,510 --> 01:32:41,429 [YELLS] 2577 01:32:41,470 --> 01:32:43,097 - I'm gonna fall! - Tabitha! 2578 01:32:43,139 --> 01:32:44,306 Hang on! 2579 01:32:44,348 --> 01:32:45,683 [SCREAMS] 2580 01:32:45,724 --> 01:32:48,018 I got you. I got you. 2581 01:32:48,060 --> 01:32:49,854 [BOTH SIGH] 2582 01:32:49,895 --> 01:32:52,106 I got you, Tabitha. 2583 01:32:52,148 --> 01:32:54,733 [PANTING] 2584 01:32:54,775 --> 01:32:56,694 I got you. 2585 01:32:56,735 --> 01:32:59,238 That's my big brother. 2586 01:33:00,030 --> 01:33:03,033 Thanks, Marcos Lightspeed. 2587 01:33:05,077 --> 01:33:06,704 Mwah. 2588 01:33:07,538 --> 01:33:09,540 I thought we both had to grow up. 2589 01:33:09,582 --> 01:33:12,001 Well, let's not grow up too fast. 2590 01:33:12,042 --> 01:33:13,502 [SIGHS] 2591 01:33:13,544 --> 01:33:14,920 I love you, Dad. 2592 01:33:14,962 --> 01:33:16,839 I love you, Tabitha Templeton. 2593 01:33:16,881 --> 01:33:19,049 Aw. You see that? 2594 01:33:19,091 --> 01:33:21,343 And you wanted to take it all away. 2595 01:33:21,385 --> 01:33:22,845 - Where you going? - Home. 2596 01:33:22,887 --> 01:33:25,723 You know, Doc, childhood doesn't last forever, 2597 01:33:25,765 --> 01:33:27,600 but family sure does. 2598 01:33:27,641 --> 01:33:29,351 Uncle Ted! Heads up! 2599 01:33:29,393 --> 01:33:31,145 - [SCREAMS, GRUNTS] - Woo-hoo! 2600 01:33:31,187 --> 01:33:33,522 We win! Get ready to order some pizzas. 2601 01:33:33,564 --> 01:33:35,816 [TED CHUCKLING] 2602 01:33:37,735 --> 01:33:40,029 [♪♪♪] 2603 01:33:42,782 --> 01:33:44,366 [BABIES GASPING] 2604 01:33:44,408 --> 01:33:45,993 [CHEERING] 2605 01:33:46,035 --> 01:33:47,119 Woo-hoo! 2606 01:33:47,161 --> 01:33:49,288 - [SQUEALS] - Cool! [LAUGHS] 2607 01:33:50,414 --> 01:33:52,583 - [GASPS] - [MURMURING] 2608 01:33:52,625 --> 01:33:54,627 [WIZZIE LAUGHING] 2609 01:33:54,668 --> 01:33:57,088 Huzzah! [LAUGHS] 2610 01:33:57,129 --> 01:33:59,173 Huzzah! 2611 01:34:01,425 --> 01:34:03,677 - [SIGHS, GRUNTS] - [APPLAUSE] 2612 01:34:03,719 --> 01:34:05,971 [CHEERING] 2613 01:34:08,265 --> 01:34:09,642 Oh, sweet. 2614 01:34:09,683 --> 01:34:11,727 He who findeth keepeth. 2615 01:34:11,769 --> 01:34:13,229 [CLEARS THROAT] 2616 01:34:13,270 --> 01:34:14,313 [KIDS CHEERING] 2617 01:34:14,355 --> 01:34:17,775 Mommy, Daddy, I missed you so much. 2618 01:34:17,817 --> 01:34:20,194 Ooh, ooh, ooh. Yay! 2619 01:34:20,236 --> 01:34:21,403 Junior! 2620 01:34:21,445 --> 01:34:23,197 - Glue! - [JIMBO YELPS] 2621 01:34:23,239 --> 01:34:25,324 So soft. 2622 01:34:25,366 --> 01:34:26,784 Where are we going? 2623 01:34:26,826 --> 01:34:28,077 Not bad, Templetons. 2624 01:34:28,119 --> 01:34:29,829 Woo-hoo! Yay, Templetons. 2625 01:34:29,870 --> 01:34:31,330 Yeah, mission accomplished. 2626 01:34:31,372 --> 01:34:34,500 And as a bonus, we stopped Armstrong, too. 2627 01:34:34,542 --> 01:34:36,043 - Huh? - What? 2628 01:34:36,085 --> 01:34:38,921 My real mission was getting you two back together. 2629 01:34:38,963 --> 01:34:41,757 - A-plus! See me after class. - [TABITHA CHUCKLES] 2630 01:34:41,799 --> 01:34:43,509 Wait, so you never actually quit? 2631 01:34:43,551 --> 01:34:44,760 - Nope. - Huh. 2632 01:34:44,802 --> 01:34:45,928 Well played. 2633 01:34:45,970 --> 01:34:47,263 I don't like to mix the two, 2634 01:34:47,304 --> 01:34:48,806 but I will say it was never business. 2635 01:34:48,848 --> 01:34:50,349 It was always personal. 2636 01:34:50,391 --> 01:34:51,725 You know what, kid? 2637 01:34:51,767 --> 01:34:54,019 You're the best boss I ever had. 2638 01:34:54,061 --> 01:34:55,646 - Thank you, chief. - [TABITHA CHUCKLES] 2639 01:34:55,688 --> 01:34:57,273 CAROL: Tim! You actually made it. 2640 01:34:57,314 --> 01:34:59,483 - Yeah. - I mean, I knew you'd make it. 2641 01:34:59,525 --> 01:35:01,152 - Teddy. - Teddy, you're here. 2642 01:35:01,193 --> 01:35:03,320 - And look what you're wearing. - Uh... 2643 01:35:03,362 --> 01:35:05,281 Sweetheart, I cried. 2644 01:35:05,322 --> 01:35:06,449 Then I went blank. 2645 01:35:06,490 --> 01:35:08,242 Oh, come on. Every-Everyone get together. 2646 01:35:08,284 --> 01:35:10,119 This... We got to get this. Here we go. 2647 01:35:10,161 --> 01:35:11,787 - Dad, no! No! - What? 2648 01:35:11,829 --> 01:35:13,289 [CAMERA CLICKS] 2649 01:35:13,330 --> 01:35:14,415 [GUITAR PLAYING] 2650 01:35:14,457 --> 01:35:15,708 TABITHA: ♪ We know that ♪ 2651 01:35:15,750 --> 01:35:17,585 ♪ Divided we'll fall ♪ 2652 01:35:17,626 --> 01:35:23,007 ♪ So together we stand ♪ 2653 01:35:25,009 --> 01:35:27,803 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2654 01:35:27,845 --> 01:35:29,513 [CAMERA CLICKS] 2655 01:35:29,555 --> 01:35:35,311 ♪ So together we stand. ♪ 2656 01:35:35,352 --> 01:35:37,188 - Yay, Tabitha! - That was beautiful! 2657 01:35:37,229 --> 01:35:39,190 - The crowd goes wild! - [TINA LAUGHING] 2658 01:35:39,231 --> 01:35:41,484 [CHUCKLES] Thank you. Thank you. 2659 01:35:41,525 --> 01:35:42,818 - [WHINNIES] - Aah! 2660 01:35:42,860 --> 01:35:44,487 Aw, hey, Precious. 2661 01:35:44,528 --> 01:35:45,863 [CHUCKLES] You're amazing. 2662 01:35:45,905 --> 01:35:47,740 Oh, I wish Teddy could have been here. 2663 01:35:47,782 --> 01:35:49,825 Yeah, I know. Me, too. 2664 01:35:49,867 --> 01:35:51,660 - [DOORBELL RINGS] - [GASPS] 2665 01:35:51,702 --> 01:35:53,537 - Hmm. - [SQUEALING] 2666 01:35:55,706 --> 01:35:57,333 Hey, I was just... 2667 01:36:04,006 --> 01:36:05,966 TED: Merry Christmas, Tim. 2668 01:36:06,008 --> 01:36:08,177 I'm sorry I couldn't be there with you, 2669 01:36:08,219 --> 01:36:10,513 but please enjoy this 2670 01:36:10,554 --> 01:36:13,224 inappropriately lavish gift instead. 2671 01:36:18,896 --> 01:36:22,191 You've given me the greatest gift of all. 2672 01:36:22,233 --> 01:36:23,901 - You. - [CHUCKLES] 2673 01:36:23,943 --> 01:36:27,363 Love, the best brother in the world. 2674 01:36:27,404 --> 01:36:29,698 P.S. Duck. 2675 01:36:29,740 --> 01:36:31,534 [SHOUTS] 2676 01:36:31,575 --> 01:36:34,203 [GROANING, SPITTING] 2677 01:36:34,245 --> 01:36:35,538 In your face, Leslie! 2678 01:36:35,579 --> 01:36:37,331 [CHUCKLING] Hey. Oh, it is on, Lindsey! 2679 01:36:37,373 --> 01:36:39,834 - No. No, no, no, no. Don't, don't, don't. - Come here! 2680 01:36:39,875 --> 01:36:41,043 I'm younger than you. 2681 01:36:41,085 --> 01:36:42,461 You're a bigger target. 2682 01:36:42,503 --> 01:36:44,064 - [LAUGHS] I got you so good! - [TED GRUNTS] 2683 01:36:44,088 --> 01:36:45,548 - [LAUGHING] - TED: No, you didn't. 2684 01:36:45,589 --> 01:36:46,882 Aah! You missed me! 2685 01:36:46,924 --> 01:36:48,551 Are you thinking what I'm thinking? 2686 01:36:48,592 --> 01:36:49,969 - Ambush. - Exactly. 2687 01:36:50,010 --> 01:36:51,429 - TIM: Ow! - TED: Sneak attack! 2688 01:36:51,470 --> 01:36:53,556 Oh, isn't it great to see them fighting again? 2689 01:36:53,597 --> 01:36:54,890 [SIGHS] Finally. 2690 01:36:54,932 --> 01:36:56,559 [TOY PHONE RINGING] 2691 01:36:57,893 --> 01:36:59,603 Shouldn't you pick up? 2692 01:36:59,645 --> 01:37:01,564 Nah, we got some family business. 2693 01:37:01,605 --> 01:37:03,107 Woo-hoo! Yeah! 2694 01:37:03,149 --> 01:37:05,276 - [CAROL GASPS] - [RINGING CONTINUES] 2695 01:37:07,862 --> 01:37:10,448 [ON PHONE] CHILD: Tina, we have another assignment for you. 2696 01:37:10,489 --> 01:37:12,199 [GASPS, WHISPERS] I'm listening. 2697 01:37:12,241 --> 01:37:14,243 JANICE: Grandma's coming in hot! 2698 01:37:14,285 --> 01:37:16,829 - You want some of Grandpa? - Everyone, get Tagalong Teddy! 2699 01:37:16,871 --> 01:37:18,581 - TIM: It's true. - Gotcha! 2700 01:37:18,622 --> 01:37:20,291 You can't stop time. 2701 01:37:20,332 --> 01:37:22,668 But every once in a while, you get a second chance. 2702 01:37:22,710 --> 01:37:24,479 - TABITHA: I'm gonna get you! - [PRECIOUS NEIGHS] 2703 01:37:24,503 --> 01:37:26,148 TIM: So, even though you're only a kid once... 2704 01:37:26,172 --> 01:37:27,965 well, unless you get to be a kid twice, 2705 01:37:28,007 --> 01:37:30,217 which is really weird, to be honest, 2706 01:37:30,259 --> 01:37:33,220 but the point is you have to grow up sometime. 2707 01:37:33,262 --> 01:37:35,473 - [WIZZIE LAUGHING] - [CAMERA CLICKS] 2708 01:37:35,514 --> 01:37:38,225 And you should always be nice to your brother. 2709 01:37:38,267 --> 01:37:40,311 TINA: Ah, that was really sweet, Daddy. 2710 01:37:40,352 --> 01:37:42,188 That'll be great for my report. 2711 01:37:42,229 --> 01:37:44,398 TIM: Okay, so... so that's it, then. 2712 01:37:44,440 --> 01:37:47,151 TINA: Well, actually, there's one more little thing. 2713 01:37:48,778 --> 01:37:51,030 [♪♪♪] 2714 01:37:59,955 --> 01:38:01,540 [DOOR OPENS] 2715 01:38:02,666 --> 01:38:04,710 Mama? Papa? 2716 01:38:04,752 --> 01:38:06,045 DAD: Wha... 2717 01:38:06,087 --> 01:38:09,173 - [GASPS] Oh, my son. - [MOM GASPING] 2718 01:38:09,215 --> 01:38:11,634 - [DAD SOBBING] - [MOM LAUGHING] 2719 01:38:11,675 --> 01:38:13,761 MOM: You came home. 2720 01:38:13,803 --> 01:38:15,805 TIM: Oh, yeah. Right. 2721 01:38:15,846 --> 01:38:17,640 TINA: Okay, Pops. Now. 2722 01:38:17,681 --> 01:38:19,934 TIM: The end. 2723 01:38:19,975 --> 01:38:23,187 ["TOGETHER WE STAND" PLAYING] 2724 01:38:31,987 --> 01:38:34,240 [CHILDREN'S CHORUS VOCALIZING] 2725 01:39:04,061 --> 01:39:06,272 [♪♪♪] 2726 01:39:15,739 --> 01:39:18,534 TABITHA: ♪ Catch my eye ♪ 2727 01:39:18,576 --> 01:39:21,328 ♪ Take my hand ♪ 2728 01:39:21,370 --> 01:39:26,709 ♪ This bond is tighter than we ever planned ♪ 2729 01:39:26,751 --> 01:39:29,128 ♪ Give me courage ♪ 2730 01:39:29,170 --> 01:39:31,505 ♪ So I can land ♪ 2731 01:39:31,547 --> 01:39:35,092 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2732 01:39:35,134 --> 01:39:39,180 ♪ So together we stand ♪ 2733 01:39:40,264 --> 01:39:42,850 ♪ Climb with me ♪ 2734 01:39:42,892 --> 01:39:45,895 ♪ Share my dreams ♪ 2735 01:39:45,936 --> 01:39:47,688 ♪ Tomorrow's brighter ♪ 2736 01:39:47,730 --> 01:39:50,983 ♪ Than it's ever been ♪ 2737 01:39:51,025 --> 01:39:53,736 ♪ Fear no danger ♪ 2738 01:39:53,778 --> 01:39:56,113 ♪ Make big plans ♪ 2739 01:39:56,155 --> 01:39:59,784 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2740 01:39:59,825 --> 01:40:04,705 ♪ So together we stand ♪ 2741 01:40:04,747 --> 01:40:07,875 ♪ Laugh and cry with me ♪ 2742 01:40:07,917 --> 01:40:10,127 ♪ Fly that high with me ♪ 2743 01:40:10,169 --> 01:40:13,089 ♪ See the sunset and the sunrise ♪ 2744 01:40:13,130 --> 01:40:15,800 ♪ The world looks so good through our eyes ♪ 2745 01:40:15,841 --> 01:40:17,676 ♪ Like the moon ♪ 2746 01:40:17,718 --> 01:40:19,887 ♪ And stars at night ♪ 2747 01:40:21,138 --> 01:40:23,891 ♪ Rest your head ♪ 2748 01:40:23,933 --> 01:40:26,602 ♪ Tell me your thoughts ♪ 2749 01:40:26,644 --> 01:40:29,855 ♪ Everything I have and call mine ♪ 2750 01:40:29,897 --> 01:40:32,024 ♪ Is all yours ♪ 2751 01:40:32,066 --> 01:40:34,819 ♪ Sail that ocean ♪ 2752 01:40:34,860 --> 01:40:37,279 ♪ Find that sand ♪ 2753 01:40:37,321 --> 01:40:40,783 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2754 01:40:40,825 --> 01:40:45,121 ♪ So together we stand ♪ 2755 01:40:45,162 --> 01:40:47,415 [CHILDREN'S CHORUS VOCALIZING] 2756 01:41:04,807 --> 01:41:07,351 ♪ Reach with me ♪ 2757 01:41:07,393 --> 01:41:10,438 ♪ See the sky ♪ 2758 01:41:10,479 --> 01:41:15,651 ♪ I'll always be here for the rest of your life ♪ 2759 01:41:15,693 --> 01:41:18,362 ♪ Side by side ♪ 2760 01:41:18,404 --> 01:41:20,990 ♪ Hand in hand ♪ 2761 01:41:21,031 --> 01:41:26,746 ♪ We speak a language no one else can understand ♪ 2762 01:41:26,787 --> 01:41:29,248 ♪ Hear those cheers ♪ 2763 01:41:29,290 --> 01:41:31,709 ♪ Strike up the band ♪ 2764 01:41:31,751 --> 01:41:35,129 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2765 01:41:35,171 --> 01:41:40,676 ♪ So together we stand ♪ 2766 01:41:42,386 --> 01:41:44,221 ♪ We know that ♪ 2767 01:41:44,263 --> 01:41:46,849 ♪ Divided we'll fall ♪ 2768 01:41:46,891 --> 01:41:54,064 ♪ So together we stand. ♪ 2769 01:41:54,106 --> 01:41:56,901 [SONG ENDS] 2770 01:41:56,942 --> 01:41:59,236 [♪♪♪] 2771 01:42:16,420 --> 01:42:18,714 [CHORUS VOCALIZING] 2772 01:42:28,974 --> 01:42:31,268 [♪♪♪] 2773 01:43:01,006 --> 01:43:03,300 [♪♪♪] 2774 01:43:33,038 --> 01:43:35,332 [♪♪♪] 2775 01:44:05,070 --> 01:44:07,364 [♪♪♪] 2776 01:44:37,103 --> 01:44:39,396 [♪♪♪] 2777 01:45:09,135 --> 01:45:11,429 [♪♪♪] 2778 01:45:41,167 --> 01:45:43,461 [♪♪♪] 2779 01:46:13,199 --> 01:46:15,493 [♪♪♪] 2780 01:46:45,231 --> 01:46:47,525 [♪♪♪] 2781 01:47:11,048 --> 01:47:13,050 [MUSIC FADES] 237487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.