All language subtitles for The Man From U.N.C.L.E. S01E18 The Mad, Mad, Tea Party Affair.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,964 --> 00:01:23,865
Hey, Bill.
2
00:01:31,641 --> 00:01:32,939
Hello, you're just in time.
3
00:01:33,109 --> 00:01:35,908
I'm in need of a ground crew.
Would you like to volunteer?
4
00:01:36,079 --> 00:01:39,174
- Sure.
- All right. Each of you hold a wing tip.
5
00:01:40,683 --> 00:01:44,814
Now, on the count
of three, let go.
6
00:01:46,122 --> 00:01:47,852
Are you ready?
7
00:01:48,257 --> 00:01:51,455
One, two, three, go.
8
00:02:09,645 --> 00:02:12,774
Hey, aren't you gonna turn it
around pretty soon? You could lose it.
9
00:02:12,949 --> 00:02:16,113
Well, as a matter of fact, it's
not supposed to come back.
10
00:02:16,285 --> 00:02:18,845
It's what you might
call a suicide mission.
11
00:02:42,578 --> 00:02:45,173
It's the radar room. Come on.
12
00:03:00,463 --> 00:03:02,364
It locked onto us
almost a minute ago.
13
00:03:02,532 --> 00:03:04,845
Collision course with
the top floor of this...
14
00:03:04,869 --> 00:03:05,502
Minute ago?
15
00:03:05,668 --> 00:03:07,603
That means it must
be moving very slowly.
16
00:03:08,504 --> 00:03:11,303
Very. I've never seen
anything quite like it on radar.
17
00:03:11,474 --> 00:03:14,638
See if our roof camera
can give us a visual fix.
18
00:03:17,747 --> 00:03:19,443
Let's try some magnification.
19
00:03:29,959 --> 00:03:31,621
It's only a toy.
20
00:03:32,495 --> 00:03:33,827
Maybe.
21
00:03:33,996 --> 00:03:35,624
Five hundred yards and closing.
22
00:03:37,767 --> 00:03:40,066
That can't represent a
threat. It's not big enough.
23
00:03:40,236 --> 00:03:43,638
They make a nuclear warhead the
size of a flashlight. It's big enough.
24
00:03:43,806 --> 00:03:45,741
Four hundred yards and closing.
25
00:03:45,908 --> 00:03:48,503
I think it's time to take
in the welcome mat, Illya.
26
00:03:48,678 --> 00:03:50,044
The laser beam?
27
00:03:50,213 --> 00:03:52,011
Yeah. Set it for
250 yards, destruct.
28
00:04:10,867 --> 00:04:14,326
- Set for 250. WOMAN: Three
hundred yards and closing.
29
00:04:14,770 --> 00:04:16,329
Two-seven-five.
30
00:04:16,505 --> 00:04:18,269
Two-six-five.
31
00:04:18,441 --> 00:04:20,137
Two-five-five.
32
00:04:20,309 --> 00:04:22,801
And bingo.
33
00:04:24,180 --> 00:04:25,842
Malfunction. Hit
the second beam.
34
00:04:26,015 --> 00:04:27,950
Two hundred yards and closing.
35
00:04:29,485 --> 00:04:30,612
We can't stop it.
36
00:04:32,221 --> 00:04:34,452
Take cover. Headquarters
is under attack.
37
00:04:34,624 --> 00:04:37,856
You have 20 seconds. Take cover.
The blast will come from above.
38
00:04:38,027 --> 00:04:39,655
Take cover.
39
00:04:39,829 --> 00:04:41,320
One hundred yards minus.
40
00:04:44,634 --> 00:04:47,001
I think you can leave the
rest to our imaginations.
41
00:04:59,815 --> 00:05:01,306
Dud?
42
00:05:58,708 --> 00:06:01,200
"Boom. You're dead."
43
00:06:17,360 --> 00:06:20,262
Incredible.
Absolutely incredible.
44
00:06:20,429 --> 00:06:22,227
Yes, sir. That's
what we thought.
45
00:06:22,965 --> 00:06:25,594
The delivery system.
46
00:06:25,768 --> 00:06:27,532
Has it been examined
yet for clues...
47
00:06:27,703 --> 00:06:28,898
as to who assembled it?
48
00:06:29,071 --> 00:06:32,064
No. Riley, our detection expert,
hasn't checked in this morning.
49
00:06:32,241 --> 00:06:37,305
When he does arrive, inform him that he's
to work directly with you and Mr. Kuryakin.
50
00:06:37,480 --> 00:06:41,542
We must make absolutely certain that
no such breach of security occurs again.
51
00:06:41,717 --> 00:06:42,844
Especially not today.
52
00:06:44,420 --> 00:06:45,979
The meeting?
53
00:06:46,155 --> 00:06:48,577
The so-called "Closet
Summit" begins in our
54
00:06:48,601 --> 00:06:50,991
conference suite in
less than eight hours.
55
00:06:51,160 --> 00:06:54,995
We better put the entire building
under yellow alert for the rest of the day.
56
00:06:55,164 --> 00:06:58,328
We wouldn't want anymore
embarrassing little lapses.
57
00:06:58,501 --> 00:07:01,471
Particularly when we're playing
host to the world's top leaders.
58
00:07:01,637 --> 00:07:05,335
It's vital that we know how
the attacker did what he did.
59
00:07:05,708 --> 00:07:09,406
Therefore, should he strike again
you must take him alive and unharmed.
60
00:07:09,578 --> 00:07:10,841
That is mandatory.
61
00:07:11,013 --> 00:07:15,178
Well, you mean, don't
shoot unless he shoots first?
62
00:07:15,751 --> 00:07:18,311
I mean, Mr. Solo,
don't shoot at all.
63
00:07:39,809 --> 00:07:41,675
Riley is usually most punctual.
64
00:07:41,844 --> 00:07:45,303
Seems to me he said something about
a doctor's appointment. He'll be along.
65
00:08:01,597 --> 00:08:03,498
Riley.
66
00:08:03,732 --> 00:08:05,633
I was just checking
this out for you.
67
00:08:05,801 --> 00:08:10,000
Thrush is issuing a few of these
to our more important agents.
68
00:08:10,172 --> 00:08:14,473
Well, it's nice to know that I'm
considered to be one of the elite.
69
00:08:14,643 --> 00:08:15,906
What is it?
70
00:08:16,078 --> 00:08:18,240
It's an ordinary fountain pen...
71
00:08:18,414 --> 00:08:22,818
until you twist this to
the right then to the left.
72
00:08:23,385 --> 00:08:25,183
Press that lever.
73
00:08:26,021 --> 00:08:27,751
It's armed.
74
00:08:29,992 --> 00:08:34,521
This weapon transmits an ultra-sonic
concussion of tremendous force.
75
00:08:35,264 --> 00:08:37,460
You press it against
the head of your...
76
00:08:43,506 --> 00:08:46,135
The brain, in effect,
is homogenized.
77
00:08:47,409 --> 00:08:49,275
Death is
instantaneous, of course.
78
00:08:55,284 --> 00:08:57,981
Oh, you needn't worry.
It's completely harmless.
79
00:08:58,420 --> 00:09:01,015
Until you cock it again.
80
00:09:03,025 --> 00:09:05,585
Any particular reason
that I'm getting this today?
81
00:09:06,295 --> 00:09:08,560
Yes. The meeting.
82
00:09:10,933 --> 00:09:16,964
We believe it will take place this evening
at the headquarters of the U.N.C.L.E.
83
00:09:17,139 --> 00:09:20,007
I've been waiting
a long time for this.
84
00:09:20,176 --> 00:09:22,805
All of Thrush has been waiting.
85
00:09:23,445 --> 00:09:24,936
Now, once and for all...
86
00:09:25,114 --> 00:09:28,278
U.N.C.L.E. will be
completely discredited.
87
00:09:31,053 --> 00:09:34,251
With some of the world's most
important people being blown to bits...
88
00:09:34,423 --> 00:09:37,222
under U.N.C.L.E.'s
very own roof...
89
00:09:37,660 --> 00:09:40,687
"discredited" would
hardly cover it.
90
00:09:43,632 --> 00:09:47,091
Now let's recap. Go through
the plan with me once more.
91
00:09:47,503 --> 00:09:50,803
- But it's such an absurdly simple...
- Please.
92
00:09:50,973 --> 00:09:53,067
Indulge me.
93
00:09:53,242 --> 00:09:56,440
I enjoy hearing my
own brilliance confirmed.
94
00:09:58,314 --> 00:09:59,873
All right.
95
00:10:00,916 --> 00:10:03,317
The operation began months
ago when I discovered...
96
00:10:03,485 --> 00:10:06,683
that the conference suite at
U.N.C.L.E. was to be redecorated.
97
00:10:06,855 --> 00:10:08,153
We located...
98
00:10:10,826 --> 00:10:12,877
You located the furniture
manufacturer who
99
00:10:12,901 --> 00:10:15,025
was custom building
the conference table...
100
00:10:15,197 --> 00:10:19,601
and managed to plant an explosive
in the table just before it was delivered.
101
00:10:19,768 --> 00:10:21,134
On the table.
102
00:10:22,137 --> 00:10:26,040
The entire tabletop is a
layer of plastic explosive...
103
00:10:26,208 --> 00:10:28,677
about a half an inch thick.
104
00:10:29,211 --> 00:10:32,443
Enough to demolish the
entire floor of the building.
105
00:10:32,615 --> 00:10:33,810
Right.
106
00:10:33,983 --> 00:10:38,284
Now, this particular plastic
requires an explosion to detonate it.
107
00:10:38,454 --> 00:10:42,653
And as a trigger, we
devised an ashtray.
108
00:10:42,825 --> 00:10:46,387
An ashtray made from a
different type of plastic explosive.
109
00:10:46,562 --> 00:10:49,031
One that is detonated
by heat alone.
110
00:10:49,198 --> 00:10:52,464
- The heat from a lighted cigarette.
- Excellent.
111
00:10:52,635 --> 00:10:55,969
Excellent, that's
the beauty part.
112
00:10:56,739 --> 00:11:00,005
That table has been sitting
there, absolutely harmless...
113
00:11:00,175 --> 00:11:03,009
just waiting for
the trigger device.
114
00:11:03,178 --> 00:11:07,240
And this afternoon, I'll put the
lethal ashtray on the conference table.
115
00:11:07,416 --> 00:11:09,851
There are bound to be
smokers at the meeting.
116
00:11:10,019 --> 00:11:15,048
And exactly 15 seconds after it
has been touched by a hot cigarette...
117
00:11:15,891 --> 00:11:18,360
the ashtray goes "bang."
118
00:11:18,527 --> 00:11:19,859
And the table goes "boom."
119
00:11:20,029 --> 00:11:22,658
And we write off
U.N.C.L.E. as a world power.
120
00:11:24,533 --> 00:11:26,559
Now for your
final instructions...
121
00:11:26,735 --> 00:11:29,170
we're abandoning
this cover as of today.
122
00:11:29,338 --> 00:11:32,103
You will use one of the
prearranged escape routes.
123
00:11:32,274 --> 00:11:33,936
You mean...
124
00:11:34,109 --> 00:11:35,600
I won't be seeing you again?
125
00:11:35,978 --> 00:11:38,538
Well, if you do, you
won't recognize me.
126
00:11:38,714 --> 00:11:42,207
Don't worry, someone will be
contacting you along the way.
127
00:11:43,886 --> 00:11:47,288
Hard to believe that I won't
recognize you next time around.
128
00:11:48,290 --> 00:11:51,192
Oh, you can
believe it, Mr. Riley.
129
00:11:51,627 --> 00:11:53,220
Best of luck.
130
00:11:53,395 --> 00:11:54,988
Thank you, doctor.
131
00:11:55,164 --> 00:11:57,565
But I won't need any luck.
132
00:11:59,401 --> 00:12:03,202
Nothing has been
overlooked in this plan of yours.
133
00:12:42,444 --> 00:12:43,844
Lots of mustard, please.
134
00:12:44,012 --> 00:12:46,675
But we can't
change the date now.
135
00:12:46,849 --> 00:12:49,409
All the announcements have
been mailed and everything.
136
00:12:49,585 --> 00:12:51,451
I'm not saying we
should change the date.
137
00:12:51,620 --> 00:12:55,022
I just said I have to take my
vacation when they tell me to.
138
00:12:55,190 --> 00:12:57,989
Charlie Andrews decides he
wants to take the next two weeks.
139
00:12:58,160 --> 00:13:00,595
But doesn't he know we're
getting married tomorrow?
140
00:13:00,763 --> 00:13:04,825
Of course he does, but he's got this
chance to go bone fishing in Florida.
141
00:13:05,000 --> 00:13:06,730
And he does have seniority.
142
00:13:06,902 --> 00:13:09,371
Walter, everybody in
the world has seniority...
143
00:13:09,538 --> 00:13:11,939
when you let them push
you around the way you do.
144
00:13:12,107 --> 00:13:14,576
I gotta get back to the office.
- Ah!
145
00:13:14,743 --> 00:13:16,735
- I'm terribly sorry.
- Oh, gosh.
146
00:13:16,912 --> 00:13:19,074
Look at me. I'm all
over with mustard.
147
00:13:19,248 --> 00:13:21,649
That is a mess. You better
not go back to the store.
148
00:13:21,817 --> 00:13:23,683
There's a cleaning
store right here.
149
00:13:23,852 --> 00:13:27,619
I'm sure they can make the necessary
repairs and, of course, I insist on paying.
150
00:13:27,790 --> 00:13:29,383
Now, look, it was an accident.
151
00:13:29,558 --> 00:13:31,652
Will you please stop
acting like a teddy bear?
152
00:13:31,827 --> 00:13:34,262
- It wasn't his fault.
- I won't have it any other way.
153
00:13:34,430 --> 00:13:38,197
I'm know they can take care of
you very quickly. There you go.
154
00:13:39,435 --> 00:13:41,631
- Kay?
- Oh, that's all right, Walter.
155
00:13:41,804 --> 00:13:43,932
You going back to the office.
156
00:13:44,106 --> 00:13:47,270
- Call me when you get back to store.
- Okay.
157
00:13:47,976 --> 00:13:51,811
Hey, wait a minute. How do I know
you're not a kidnapper or something?
158
00:13:51,980 --> 00:13:54,643
Really, miss, do I
look that untrustworthy?
159
00:13:54,817 --> 00:14:00,256
No, you look absolutely
harmless. That's the story of my life.
160
00:14:04,092 --> 00:14:06,288
- Hello.
- Bit of an accident. Mustard.
161
00:14:06,462 --> 00:14:10,331
You can slip out of your dress
right in here, my dear, that's it.
162
00:14:10,866 --> 00:14:12,926
Hey, wait a minute.
163
00:14:13,101 --> 00:14:14,797
You said something?
164
00:14:15,471 --> 00:14:18,532
Nothing, nothing. Let's get on
with it before she catches cold.
165
00:14:25,013 --> 00:14:30,816
Say, you wouldn't happen to be one
of those crazy guys from the TV shows?
166
00:14:33,222 --> 00:14:34,850
Silly question.
167
00:14:35,023 --> 00:14:37,959
Nothing exciting
ever happens to me.
168
00:14:38,861 --> 00:14:40,762
Maybe you don't know
when you're well off.
169
00:14:40,929 --> 00:14:43,398
Oh, I know.
170
00:14:44,166 --> 00:14:49,798
It's just that when you've had a
very nice, dull, safe upbringing...
171
00:14:49,972 --> 00:14:54,034
and you're gonna marry a
very nice, dull, safe, guy...
172
00:14:54,209 --> 00:14:58,408
well, you can't help wishing
something exciting would happen.
173
00:14:58,580 --> 00:15:00,105
You know what I mean?
174
00:15:00,282 --> 00:15:02,148
Oddly enough, I do
know what you mean.
175
00:15:02,317 --> 00:15:03,615
And furthermore, I agree.
176
00:15:07,089 --> 00:15:10,116
I agree most heartily.
177
00:15:14,863 --> 00:15:16,195
Ah!
178
00:15:16,665 --> 00:15:17,928
Ah!
179
00:15:21,003 --> 00:15:22,665
- Hey.
- Uh-uh.
180
00:15:23,205 --> 00:15:25,299
Flat on the floor.
181
00:15:28,944 --> 00:15:31,106
Face down, if you please.
182
00:15:31,280 --> 00:15:33,579
That's a good boy.
183
00:16:39,481 --> 00:16:42,474
Surprise, surprise.
184
00:16:53,929 --> 00:16:57,388
Now, if we can
just understand...
185
00:16:57,566 --> 00:17:00,866
how you came through the
booth in the cleaning shop.
186
00:17:01,036 --> 00:17:03,505
Well, I keep telling
you, I really don't know.
187
00:17:03,672 --> 00:17:06,699
I was just leaning against the
wall one minute and "wham"...
188
00:17:06,875 --> 00:17:10,243
I was right down the rabbit
hole or through the looking glass.
189
00:17:13,315 --> 00:17:16,752
You don't think I really
wanted to do this, do you?
190
00:17:16,918 --> 00:17:20,377
We don't know. We are
checking your identification now.
191
00:17:21,156 --> 00:17:24,558
Well, while you're checking, would
you mind giving me back my clothes...
192
00:17:24,726 --> 00:17:26,251
so I can go back to work?
193
00:17:26,428 --> 00:17:29,125
I'm afraid we're going to
have to keep you a little longer.
194
00:17:29,297 --> 00:17:31,789
Can't one of the girls
loan her an outfit?
195
00:17:33,568 --> 00:17:35,537
Look, I'm getting
married tomorrow...
196
00:17:35,704 --> 00:17:39,436
and I have to replace the new
girl at the store to replace me...
197
00:17:39,608 --> 00:17:42,134
while I'm on my honeymoon.
198
00:17:42,310 --> 00:17:45,508
Look, it's really terribly
important that I go.
199
00:17:45,681 --> 00:17:48,014
I don't know who you are.
200
00:17:49,685 --> 00:17:52,052
I don't know where I am.
201
00:17:52,220 --> 00:17:54,553
Please, I'll be so happy
to forget this madhouse...
202
00:17:54,723 --> 00:17:57,659
this chrome and
gunmetal madhouse.
203
00:17:57,826 --> 00:18:00,193
Please, please, could I go?
204
00:18:00,962 --> 00:18:02,521
I'm sorry.
205
00:18:02,698 --> 00:18:08,103
Not now, it just not possible, not
until we know a little more about you.
206
00:18:10,305 --> 00:18:12,968
Here now. Put these
on and try and relax.
207
00:18:13,141 --> 00:18:15,906
And I'll look in on you
again in a few minutes.
208
00:18:16,078 --> 00:18:18,570
Oh, I can hardly wait.
209
00:18:26,254 --> 00:18:29,622
I ran a check on the girl's identification.
No holes in the story so far.
210
00:18:29,791 --> 00:18:32,022
Which may only mean
she has a good cover.
211
00:18:32,194 --> 00:18:34,390
Guess we'll have to try
the Jekyll-Hyde routine.
212
00:18:34,563 --> 00:18:37,590
She's an attractive girl. Why
don't I be her friend this time.
213
00:18:37,766 --> 00:18:39,931
You haven't played
villain for a long time.
214
00:18:39,955 --> 00:18:41,999
Because you do it
much better than I do.
215
00:18:42,170 --> 00:18:45,038
The penalty of playing my part
successfully. Now I'm typecast?
216
00:18:45,207 --> 00:18:47,472
- That's right.
- I'd better go and snarl at her.
217
00:18:47,642 --> 00:18:49,611
You will come to my
rescue soon, won't you?
218
00:18:49,778 --> 00:18:53,180
I'm always afraid I might
get carried away with the role.
219
00:18:57,919 --> 00:18:59,649
- Oh, Hi.
- Hi.
220
00:18:59,821 --> 00:19:04,020
Whoever put this together did it with stuff
you can get at any stocked hobby shop.
221
00:19:04,192 --> 00:19:06,765
I think it's just some
sort of elaborate joke.
222
00:19:06,789 --> 00:19:07,492
Oh, really.
223
00:19:07,662 --> 00:19:11,099
Well, this elaborate joke managed to
get through our laser defense system.
224
00:19:11,266 --> 00:19:13,098
Now, that took some doing.
225
00:19:13,969 --> 00:19:17,337
Well, I'll look at the roof
installation when I've finished here.
226
00:19:17,506 --> 00:19:20,965
See if there was
any sign of sabotage.
227
00:19:21,743 --> 00:19:23,974
Sorry I missed all the
excitement this morning.
228
00:19:24,146 --> 00:19:26,672
Looks like I picked the
wrong day to get a checkup.
229
00:19:26,848 --> 00:19:29,511
- No problem. You healthy?
- Oh, sure, healthy as a horse.
230
00:19:29,684 --> 00:19:32,153
- Okay, stay that way. I'll see you later.
- Yeah.
231
00:20:00,549 --> 00:20:03,109
Urgent, urgent, Dr. Egret.
232
00:20:03,285 --> 00:20:04,878
Egret here.
233
00:20:05,053 --> 00:20:06,521
Have you started another attack?
234
00:20:06,688 --> 00:20:08,987
Is there someone else
operating independent of me?
235
00:20:09,157 --> 00:20:11,092
Negative. You are
the whole show.
236
00:20:11,259 --> 00:20:13,228
No. I am not.
237
00:20:13,395 --> 00:20:16,832
Something is going on over here.
Someone's got the whole place stirred up.
238
00:20:16,998 --> 00:20:19,593
An alert has been posted
until after the meeting.
239
00:20:19,768 --> 00:20:22,067
Any actual interference
with your mission?
240
00:20:22,237 --> 00:20:23,705
Negative, not yet.
241
00:20:23,872 --> 00:20:25,932
Still, this could
be very bad for us.
242
00:20:26,107 --> 00:20:30,101
If you should intercept this
free agent, eliminate him.
243
00:20:46,294 --> 00:20:50,163
You're lying. I know you're lying
and I'm sick to death of your lies.
244
00:20:50,332 --> 00:20:53,393
All right, I'll give you a few
minutes that's all I can allow you.
245
00:20:53,568 --> 00:20:56,197
Then we'll get the
truth out of you with...
246
00:20:56,371 --> 00:20:59,136
or without your cooperation.
247
00:21:01,443 --> 00:21:02,775
- My turn?
- Your turn.
248
00:21:02,944 --> 00:21:04,913
If she's an agent,
she's quite a good one.
249
00:21:05,080 --> 00:21:06,139
I beg your pardon.
250
00:21:06,314 --> 00:21:09,079
I seem to be a bit turned
around. Which way is the elevator?
251
00:21:09,251 --> 00:21:11,379
You are turned around,
sir. It's back that way.
252
00:21:11,553 --> 00:21:13,579
Oh, thank you so much.
253
00:21:13,755 --> 00:21:17,351
The more I shout at her, the more I
feel she's exactly what she claims to be.
254
00:21:17,525 --> 00:21:20,290
- What's the matter?
- I don't think that man was wearing badge.
255
00:21:20,462 --> 00:21:21,930
Ridiculous. Every alarm would...
256
00:21:22,097 --> 00:21:24,589
No, he wasn't wearing
a badge. Hey, mister!
257
00:21:54,029 --> 00:21:56,863
- That man, where'd he go?
- Into the elevator.
258
00:22:00,602 --> 00:22:02,935
The elevator's operating?
259
00:22:03,104 --> 00:22:05,664
Well, gentlemen,
shall we take the stairs?
260
00:22:15,450 --> 00:22:19,046
And the alarm system did a complete
about face from its normal operation.
261
00:22:19,220 --> 00:22:22,156
The intruder, without a badge,
was able to walk through...
262
00:22:22,324 --> 00:22:24,555
completely undetected
by electronic sensors.
263
00:22:24,726 --> 00:22:28,857
But when we went after him, wearing
badges, every alarm in the place goes off.
264
00:22:29,030 --> 00:22:32,660
Yes, I'm well aware that the
alarm system was triggered.
265
00:22:32,834 --> 00:22:36,828
I was trapped for 45 minutes in
the men's room without my pipe.
266
00:22:37,472 --> 00:22:41,136
The elevator, which is programmed
to stop dead during a security alert...
267
00:22:41,309 --> 00:22:44,438
was functioning beautifully.
When we finally caught up with it...
268
00:22:44,612 --> 00:22:47,844
- the man seemed to have gone up in smoke.
- As well, we all may...
269
00:22:48,016 --> 00:22:51,248
if our security system continues
cooperating with the wrong people.
270
00:22:51,419 --> 00:22:53,615
Yes, that brings me to an
urgent recommendation.
271
00:22:53,788 --> 00:22:56,724
- Yes?
- I think the meeting should be postponed.
272
00:22:56,891 --> 00:23:00,350
Or another place should be found
outside U.N.C.L.E. headquarters, right?
273
00:23:00,528 --> 00:23:01,528
Right.
274
00:23:01,696 --> 00:23:03,927
It's too late for any
such change in plans.
275
00:23:04,099 --> 00:23:06,277
Well, headquarters
should be inspected inch
276
00:23:06,301 --> 00:23:08,503
by inch, particularly
the conference suite.
277
00:23:08,670 --> 00:23:11,162
Our visitor could have been
anywhere in this building.
278
00:23:11,339 --> 00:23:13,672
I agree to that. Mr. Riley.
279
00:23:13,842 --> 00:23:17,836
You and your people had better
attend to the conference suite itself.
280
00:23:19,014 --> 00:23:21,574
Yes, sir, I'll get right on it.
281
00:23:22,817 --> 00:23:26,413
Mr. Solo, what about that
other matter, the young lady?
282
00:23:26,588 --> 00:23:29,820
Well, as of now we are convinced
that the girl is 99 percent harmless.
283
00:23:29,991 --> 00:23:34,861
Ninety-nine percent won't do. That
one percent of uncertainty can kill you.
284
00:23:37,799 --> 00:23:40,860
Well, you seem to have got
your work cut out for yourselves.
285
00:23:48,043 --> 00:23:51,104
I'd better see to that inspection
of the building you suggested.
286
00:23:51,279 --> 00:23:55,808
All right and I'll dispose of the last
one percent of doubt about the girl.
287
00:24:00,655 --> 00:24:03,318
Why, he was the most
terrible man I ever met.
288
00:24:03,491 --> 00:24:05,892
And the way he talked to
me, like I was a criminal.
289
00:24:06,061 --> 00:24:12,228
Oh, it's a streak of sadism. Illya has
always been a little unstable, you see.
290
00:24:12,400 --> 00:24:14,767
Don't worry, though. I
won't let him hurt you.
291
00:24:14,936 --> 00:24:17,030
Oh, don't you let
him come near me.
292
00:24:17,205 --> 00:24:20,403
I don't know what I would
do if I ever saw him again.
293
00:24:20,708 --> 00:24:23,075
Who are you?
294
00:24:24,245 --> 00:24:26,976
What right do you have to
snatch people off the streets...
295
00:24:27,148 --> 00:24:28,707
practically...
296
00:24:28,883 --> 00:24:30,613
and lock them up here like this?
297
00:24:33,221 --> 00:24:36,375
Well, I can't really do
much explaining, you
298
00:24:36,399 --> 00:24:39,650
see, but there are
good reasons for all this.
299
00:24:39,828 --> 00:24:41,524
Very important reasons also.
300
00:24:41,696 --> 00:24:44,860
And because of them, you're
just going to have to wait here...
301
00:24:45,033 --> 00:24:49,937
until we find out positively that you
are exactly what you say you are.
302
00:24:50,105 --> 00:24:51,698
What?
303
00:24:52,674 --> 00:24:54,973
You mean, I might even
miss my own wedding?
304
00:24:58,046 --> 00:24:59,776
Why, that's...
305
00:25:00,982 --> 00:25:02,780
terrible.
306
00:25:04,819 --> 00:25:07,914
Do you know what
I just almost said?
307
00:25:08,089 --> 00:25:10,581
I almost said,
"That's wonderful."
308
00:25:12,327 --> 00:25:14,057
Why would I say
a thing like that?
309
00:25:18,500 --> 00:25:21,868
How could I even be happy
about missing my own wedding?
310
00:25:30,378 --> 00:25:35,214
Oh, maybe it just a case of
last-minute nerves, I think.
311
00:25:37,819 --> 00:25:40,050
I don't know what to think.
312
00:25:40,221 --> 00:25:42,952
Oh, many people get that
way, just before getting married.
313
00:25:44,459 --> 00:25:46,724
I've been told.
314
00:25:47,862 --> 00:25:50,297
I'm so darned mixed up.
315
00:25:54,736 --> 00:25:56,136
I've got the hiccups.
316
00:25:56,304 --> 00:25:58,330
Is there something
I can do for you?
317
00:25:58,506 --> 00:26:02,671
Oh, it's nothing. I always
get the hiccups when I cry.
318
00:26:02,844 --> 00:26:05,396
Could you get me a
glass of water, please?
319
00:26:05,420 --> 00:26:06,474
Coming right up.
320
00:26:15,156 --> 00:26:17,318
You're hungry. I'll get
you something to eat.
321
00:26:17,492 --> 00:26:19,586
Thank you. Ah!
322
00:26:24,199 --> 00:26:25,963
"Something to eat," he says.
323
00:26:33,074 --> 00:26:34,736
You discovered them, I see.
324
00:26:34,909 --> 00:26:37,105
They're coming out of
every tap in the building.
325
00:26:37,278 --> 00:26:39,372
I found this taped to a
pipe in the basement.
326
00:26:39,547 --> 00:26:42,517
Just read it to me. Is it
like the one in the plane?
327
00:26:43,785 --> 00:26:45,947
Instead of "Boom.
You're dead"...
328
00:26:47,855 --> 00:26:50,620
this one says, "Ecch,
you're poisoned."
329
00:26:52,026 --> 00:26:53,619
"Ecch"?
330
00:26:53,861 --> 00:26:56,524
We're not, of course.
They're perfectly harmless.
331
00:26:56,698 --> 00:26:58,997
I believe they called
them "guppies."
332
00:27:05,139 --> 00:27:07,074
I know where I am.
333
00:27:07,275 --> 00:27:09,938
I was right the first time.
334
00:27:10,111 --> 00:27:12,046
I did fall down a rabbit hole.
335
00:27:15,883 --> 00:27:20,583
And this is a mad,
mad tea party.
336
00:27:32,300 --> 00:27:34,701
We found where he
intercepted the water system.
337
00:27:34,869 --> 00:27:37,361
It's underground,
about a block away.
338
00:27:38,072 --> 00:27:41,065
Fortunately he sent us
fish and not strychnine...
339
00:27:41,242 --> 00:27:42,540
since we were powerless...
340
00:27:42,710 --> 00:27:45,475
to defend ourselves against
anything in our water supply.
341
00:27:45,647 --> 00:27:48,947
Well, that's being attended
to. A filtration system.
342
00:27:49,117 --> 00:27:51,780
What about the girl? Is
she over her hysteria?
343
00:27:51,953 --> 00:27:54,923
Oh, Illya's with her now. Since
he dropped his Rasputin act...
344
00:27:55,089 --> 00:27:57,149
they're getting along
much better now.
345
00:27:57,325 --> 00:28:01,023
You haven't been able to find out how
the man managed to get in the building?
346
00:28:01,195 --> 00:28:03,892
Well, if he pays us a return
visit, we'll be ready for him.
347
00:28:04,065 --> 00:28:05,556
I've shut down the alarm system.
348
00:28:05,733 --> 00:28:09,192
Now, he made it work for him.
Let see how he gets along without it.
349
00:28:11,372 --> 00:28:12,635
Anything yet, Mr. Riley?
350
00:28:12,807 --> 00:28:16,244
No, sir. The adjoining rooms are
all clean. We've just begun in here.
351
00:28:16,411 --> 00:28:21,145
Something like two hours more
before our guests begin arriving.
352
00:28:21,916 --> 00:28:24,476
You still intend
to go on with it?
353
00:28:24,652 --> 00:28:27,247
I've told you, it's too
late to change plans now.
354
00:28:28,423 --> 00:28:31,291
Might assuage some of
Mr. Solo's concern, Mr. Riley...
355
00:28:31,759 --> 00:28:34,194
if you were to seal the
entrances to this suite...
356
00:28:34,362 --> 00:28:36,422
when you've completed
your examination.
357
00:28:36,597 --> 00:28:38,498
Yes sir, I'll do that.
358
00:28:42,637 --> 00:28:44,606
Is there anything I
can do to help in here?
359
00:28:44,772 --> 00:28:47,936
No, no, everything
is under control.
360
00:28:49,143 --> 00:28:51,305
Well, I'm glad
someone can say that.
361
00:28:51,479 --> 00:28:56,417
Mr. Solo, come to the security
entrance, please. Mr. Solo.
362
00:28:56,584 --> 00:28:58,678
Let me know when
you finish up in here.
363
00:28:58,853 --> 00:28:59,980
All right.
364
00:29:13,501 --> 00:29:15,129
You find something?
365
00:29:15,303 --> 00:29:18,569
Well, I'm not certain, but
I wanna run a test on this.
366
00:29:19,273 --> 00:29:21,708
Looks like a standard
composition material to me.
367
00:29:21,876 --> 00:29:24,505
It looks like it, but it
doesn't smell like it.
368
00:29:25,012 --> 00:29:27,263
I'll come along with
you, maybe I can help.
369
00:29:27,287 --> 00:29:28,287
Fine.
370
00:29:34,222 --> 00:29:36,350
He came in about
five minutes ago.
371
00:29:36,524 --> 00:29:39,050
Mr. Del Floria told him Miss
Baker went back to work...
372
00:29:39,227 --> 00:29:41,389
but he isn't buying any.
373
00:29:41,562 --> 00:29:43,793
Evidently not. Let's see
what Del Floria thinks.
374
00:29:48,770 --> 00:29:50,136
Del Floria cleaners.
375
00:29:50,304 --> 00:29:52,671
What do you think, is your
friend going to be back?
376
00:29:52,840 --> 00:29:54,331
You can make book on it.
377
00:29:54,509 --> 00:29:58,173
Don't let it get out of hand, if it
looks like he's going to make waves...
378
00:29:58,346 --> 00:30:00,611
let's invite him in
out of the weather.
379
00:30:02,049 --> 00:30:05,816
By the way it's going, we could have
half of Manhattan in hereby nightfall.
380
00:30:12,360 --> 00:30:17,799
I've always been partial to a
well-put-together infernal machine myself.
381
00:30:17,965 --> 00:30:21,265
But plastics have
a fascination too.
382
00:30:21,436 --> 00:30:23,881
This has a smell a
little like what they're
383
00:30:23,905 --> 00:30:26,431
using now as a solid
propellant for rockets.
384
00:30:27,642 --> 00:30:29,975
Give it a heat test first.
385
00:30:37,185 --> 00:30:38,949
What else you gonna try?
386
00:30:39,120 --> 00:30:43,820
Oh, you know, heat, impact,
electric shock, explosion.
387
00:33:05,232 --> 00:33:07,895
Still haven't mastered
the staircase in the dark?
388
00:33:08,069 --> 00:33:12,006
You must have bat blood in you to find your
way up through that cave every morning.
389
00:33:12,173 --> 00:33:14,438
The practice of
years, that's all it takes.
390
00:33:16,410 --> 00:33:19,505
Well, time to have another go at
them. Everything all right so far?
391
00:33:19,680 --> 00:33:23,242
- Yes. It's actually going quite well.
- Good.
392
00:33:32,693 --> 00:33:37,028
Would you tell Mr. Ledbetter,
please, that his fiancée called?
393
00:33:37,565 --> 00:33:41,696
Thank you. There was a very
sudden illness in the family.
394
00:33:41,869 --> 00:33:43,701
A dear uncle.
395
00:33:46,407 --> 00:33:50,538
And tell him, please, that I will
meet him at City Hall tomorrow...
396
00:33:50,711 --> 00:33:51,735
for the wedding.
397
00:33:56,584 --> 00:33:58,314
Thank you.
398
00:34:02,690 --> 00:34:04,386
What's the matter?
399
00:34:06,027 --> 00:34:08,587
Am I gonna be able to
get married tomorrow?
400
00:34:08,763 --> 00:34:11,164
You still don't know whether
you're gonna let me go?
401
00:34:11,332 --> 00:34:14,200
We'll know soon enough. We're
running a security check on you.
402
00:34:14,368 --> 00:34:15,859
We'll know your life history...
403
00:34:16,037 --> 00:34:18,905
from the day you were born
right up until this morning.
404
00:34:21,942 --> 00:34:23,467
Big deal.
405
00:34:23,644 --> 00:34:26,341
You could engrave the whole
thing on the head of a pin...
406
00:34:26,514 --> 00:34:30,542
and still have room left over
for the Gettysburg Address.
407
00:34:32,853 --> 00:34:35,982
Listen, there's a lot to be said
for the quiet life, don't knock it.
408
00:34:37,591 --> 00:34:39,992
That's what everybody says.
409
00:34:40,594 --> 00:34:41,594
You know something?
410
00:34:41,762 --> 00:34:45,563
In spite of being scared to death by
everything that happened to me here...
411
00:34:45,733 --> 00:34:48,202
I really enjoyed it all.
412
00:34:48,369 --> 00:34:52,272
I know it sounds
ridiculous, but it's true.
413
00:34:53,074 --> 00:34:55,441
This is a day I'll
always remember.
414
00:34:57,645 --> 00:35:00,376
I should say that's a
pretty accurate description.
415
00:35:00,548 --> 00:35:03,985
I should say this is a day when
one will very much never forget.
416
00:35:05,419 --> 00:35:07,547
No matter how hard we try.
417
00:35:08,089 --> 00:35:09,648
Huh?
418
00:35:12,660 --> 00:35:13,855
I'll be along in a minute.
419
00:35:14,028 --> 00:35:17,829
Solo and Kuryakin are coming by
for a last look before we lock it up.
420
00:35:57,671 --> 00:36:00,140
- The place is completely clean?
- Completely.
421
00:36:00,307 --> 00:36:03,835
Once they sit down at this table,
there won't be a thing to worry about.
422
00:36:29,603 --> 00:36:31,902
Uh-uh. Wouldn't want
the leaders of the world...
423
00:36:32,072 --> 00:36:34,598
to be presented with a
dirty ashtray, would we?
424
00:36:35,176 --> 00:36:36,508
You're quite right.
425
00:36:36,677 --> 00:36:38,829
If we can't impress
them with our security,
426
00:36:38,853 --> 00:36:40,978
we can at least show
them that we're neat.
427
00:37:03,637 --> 00:37:05,105
What happened?
428
00:37:05,272 --> 00:37:06,831
I don't know.
429
00:37:07,441 --> 00:37:09,171
It felt like electricity.
430
00:37:14,415 --> 00:37:16,077
I felt it too.
431
00:37:27,828 --> 00:37:31,196
It's an electric charge running
through the metal walls and flooring.
432
00:37:34,001 --> 00:37:35,492
The fuses, come on.
433
00:37:41,909 --> 00:37:43,487
Gentlemen, I wish to surrender.
434
00:37:43,511 --> 00:37:45,744
I don't think you have
choice in the matter.
435
00:37:45,913 --> 00:37:49,816
No, no, you see, I've
just found something...
436
00:37:50,384 --> 00:37:52,012
in there.
437
00:38:15,743 --> 00:38:19,441
And in view of today's unusually
important security requirements...
438
00:38:19,613 --> 00:38:24,051
I thought it might be useful to
provide a little outside stimulation...
439
00:38:24,218 --> 00:38:26,084
in the person of
Mr. Hemingway here.
440
00:38:26,253 --> 00:38:30,691
You see, I was simply meant to be a sort
of gadfly just to sting you into awareness.
441
00:38:31,125 --> 00:38:33,026
I thought it might be
something like that.
442
00:38:33,193 --> 00:38:34,991
When you insisted
the meeting go on...
443
00:38:35,162 --> 00:38:38,462
I presumed that you knew more
about the attacks than the rest of us...
444
00:38:38,632 --> 00:38:41,158
- and that they'd continue to be harmless.
- Quite right.
445
00:38:41,335 --> 00:38:43,668
Except that now they
appear not to be harmless.
446
00:38:43,837 --> 00:38:45,396
A man is dead.
447
00:38:45,572 --> 00:38:46,938
You surely don't think I...
448
00:38:47,107 --> 00:38:50,544
Are you quite certain that
Mr. Hemingway is entirely trustworthy?
449
00:38:50,711 --> 00:38:52,407
Entirely.
450
00:38:52,579 --> 00:38:55,276
Among other things, he
happens to be my brother-in-law.
451
00:38:55,449 --> 00:38:58,749
He's also a professor
of logic at YIT.
452
00:38:59,186 --> 00:39:02,384
No, we shall have to look elsewhere
for the killer of Agent Morgan.
453
00:39:02,790 --> 00:39:04,918
And we better begin
looking instantly.
454
00:39:06,827 --> 00:39:11,595
Morgan was a member of Mr. Riley's
bomb-detection crew, isn't that so?
455
00:39:11,765 --> 00:39:15,065
Yes, and he was last seen
alive in the conference suite.
456
00:39:15,769 --> 00:39:18,762
So it may be that
Morgan found something...
457
00:39:18,939 --> 00:39:21,636
and his killer acted to
prevent his giving the alarm.
458
00:39:23,777 --> 00:39:27,145
- Yes? WOMAN:
First
group of guests has arrived.
459
00:39:27,314 --> 00:39:30,443
Very well. Show them
into the reception room.
460
00:39:30,617 --> 00:39:33,746
Under no circumstances are they
to go near the conference suite...
461
00:39:33,921 --> 00:39:36,015
until I pass the word.
462
00:39:36,390 --> 00:39:38,086
Point of no return, huh?
463
00:39:38,258 --> 00:39:40,989
I shall have to receive
them, of course.
464
00:39:42,062 --> 00:39:43,928
I'm afraid you two
will have to carry on.
465
00:39:44,098 --> 00:39:48,866
Gentlemen, if I wouldn't be
in the way, may I join you?
466
00:39:49,036 --> 00:39:51,972
Yes, of course, it'd be nice to
know where you are for a change.
467
00:39:52,139 --> 00:39:54,438
And whose side you're on.
468
00:39:59,747 --> 00:40:02,410
- Thanks for sending out for this.
- The least we could do.
469
00:40:02,583 --> 00:40:04,643
I hope it hasn't been
too unpleasant for you.
470
00:40:04,818 --> 00:40:09,051
Well, I can't complain about a
completely dull existence anymore.
471
00:40:09,223 --> 00:40:12,125
- You're gonna turn me loose?
- Afraid not, it's a new ball game.
472
00:40:12,292 --> 00:40:14,727
One of our agents
has been murdered.
473
00:40:14,895 --> 00:40:18,957
His body was found down the corridor
a few doors from the interrogation room.
474
00:40:19,133 --> 00:40:22,228
You don't think I had to do with
it because I was alone in there...?
475
00:40:22,403 --> 00:40:24,804
We don't think anything,
but we can't take chances...
476
00:40:24,972 --> 00:40:28,807
even with a girl whose whole life
can be engraved on the head of a pin.
477
00:40:54,535 --> 00:40:57,664
Gentlemen, Miss
Lorrison, please be seated.
478
00:41:03,544 --> 00:41:07,311
I think you all may be
wondering why you're here tonight.
479
00:41:09,249 --> 00:41:12,413
Of course, one of you
doesn't have to guess.
480
00:41:12,586 --> 00:41:14,612
That one already knows.
481
00:41:15,956 --> 00:41:19,552
Morgan was murdered.
As to how, we don't know...
482
00:41:19,726 --> 00:41:23,094
except that, evidently, some
kind of exotic device was used...
483
00:41:23,263 --> 00:41:25,596
because his brain was destroyed.
484
00:41:25,766 --> 00:41:27,166
What about him?
485
00:41:27,668 --> 00:41:30,866
Finding him and Morgan's body
together. Doesn't that mean something?
486
00:41:31,038 --> 00:41:32,131
Now, really.
487
00:41:32,306 --> 00:41:35,470
Waverly vouched
for him. Besides that...
488
00:41:35,642 --> 00:41:40,205
Mr. Hemingway is the only one
among us tonight that is here voluntarily.
489
00:41:40,380 --> 00:41:42,645
Sure, he volunteered.
490
00:41:42,816 --> 00:41:44,648
How else was he
gonna get in here?
491
00:41:44,818 --> 00:41:49,586
Because he wanted to help.
Whether he stays or not is up to him.
492
00:41:49,990 --> 00:41:52,459
However, the rest of
you have no choice.
493
00:41:52,626 --> 00:41:54,959
You are all going to
remain here this evening...
494
00:41:55,129 --> 00:41:59,396
until we find out why
Morgan was murdered.
495
00:41:59,566 --> 00:42:04,732
As I understand it, the dead man
had been searching this room, huh?
496
00:42:04,905 --> 00:42:06,498
That's right. That
gives us a hint.
497
00:42:06,673 --> 00:42:11,111
Apparently, Morgan found something
and the murderer acted to silence him.
498
00:42:11,278 --> 00:42:13,213
Well, then surely
it's fairly logical...
499
00:42:13,380 --> 00:42:17,317
that as Mr. Morgan was
a bomb detective expert...
500
00:42:17,484 --> 00:42:19,976
he very possibly
detected a bomb.
501
00:42:20,154 --> 00:42:22,316
Right here in this room.
502
00:42:24,024 --> 00:42:28,189
A bomb that was intended to
blow up this evening's meeting.
503
00:42:29,062 --> 00:42:31,190
And so gentlemen...
504
00:42:31,565 --> 00:42:33,090
and Miss Lorrison...
505
00:42:33,934 --> 00:42:36,961
here we all sit,
everyone's suspect...
506
00:42:37,804 --> 00:42:40,000
waiting for a confession.
507
00:42:42,776 --> 00:42:45,575
Or for an explosion.
508
00:42:46,246 --> 00:42:47,976
You mean we're
just gonna sit here.
509
00:42:49,216 --> 00:42:52,482
- That's the agenda.
- Well, I think it stinks.
510
00:43:02,763 --> 00:43:04,095
Ah!
511
00:43:49,610 --> 00:43:51,340
Take care of him.
512
00:43:58,485 --> 00:44:00,954
- Stairs.
- Wait, I can stop him.
513
00:44:05,392 --> 00:44:09,090
Electronic scrambler reverses the function
of all automatic circuitry systems.
514
00:44:09,263 --> 00:44:11,095
That what you used
to foul up our alarm?
515
00:44:11,265 --> 00:44:14,292
Right. I've stopped the elevator
and he's trapped between floors.
516
00:44:14,468 --> 00:44:16,528
I'll open the door for you.
517
00:44:23,377 --> 00:44:25,403
I suppose we could
wait for reinforcements.
518
00:44:25,579 --> 00:44:28,640
Oh, we could. But after seeing
what he just did with the ashtray...
519
00:44:28,815 --> 00:44:32,149
I don't wanna wait a second
longer than is necessary.
520
00:45:05,452 --> 00:45:08,388
All right. Ready
when you are, IK.
521
00:45:50,597 --> 00:45:52,122
What was that sound?
522
00:45:52,299 --> 00:45:53,733
The fountain pen?
523
00:45:53,900 --> 00:45:57,132
Yeah, it looks like
permanent writer's cramp.
524
00:46:11,618 --> 00:46:13,143
The conference room is ready?
525
00:46:13,320 --> 00:46:16,415
Yes, the damage has been
screened off and the table replaced.
526
00:46:16,790 --> 00:46:21,785
Excellent. A near miss for
Thrush, but a miss, nonetheless.
527
00:46:21,962 --> 00:46:24,625
I think I'll be going if
you've nothing more for me.
528
00:46:24,798 --> 00:46:26,630
If you wish.
529
00:46:26,800 --> 00:46:28,564
I'm sure these young men here...
530
00:46:28,735 --> 00:46:31,796
will regret not being able to
go on matching wits with you...
531
00:46:31,972 --> 00:46:33,031
but they'll bear up.
532
00:46:33,206 --> 00:46:35,107
I'm sure we will.
533
00:46:35,275 --> 00:46:36,971
One thing still puzzles me.
534
00:46:37,144 --> 00:46:41,013
The malfunction of the laser
gun during the airplane attack.
535
00:46:41,348 --> 00:46:42,816
Just how did you manage that?
536
00:46:43,483 --> 00:46:46,885
- Well, I...
- I'm afraid I'm responsible for that.
537
00:46:47,053 --> 00:46:49,682
You see, I had to have a
valid excuse for ordering you...
538
00:46:49,856 --> 00:46:52,621
not to use violence
on our friend here.
539
00:46:53,093 --> 00:46:56,689
My wife would never forgive me if
I somehow damaged her brother.
540
00:46:56,863 --> 00:47:00,891
As for the rest of it, well, you know, any
student of logic could have done the same.
541
00:47:01,067 --> 00:47:05,562
Even this electronic scrambler. Simply
a variation on the same mechanism...
542
00:47:05,739 --> 00:47:09,801
used to change television
receiver channels by remote control.
543
00:47:10,243 --> 00:47:14,908
You see, you've been prepared here
for almost every form of exotic attack...
544
00:47:15,081 --> 00:47:17,949
but you've been absolutely
wide open for anything mundane.
545
00:47:18,852 --> 00:47:20,684
Yes, it does shake
one up a bit...
546
00:47:20,854 --> 00:47:24,518
to realize we've been at the mercy
of the utility companies all this time.
547
00:47:24,691 --> 00:47:28,492
- Do you know who's in there?
- Well, I have a pretty good idea.
548
00:47:28,662 --> 00:47:30,290
And they talked to me.
549
00:47:31,298 --> 00:47:32,425
Why not.
550
00:47:32,599 --> 00:47:36,559
Oh, if you'll excuse me, I must
tell them to begin the conference.
551
00:47:36,736 --> 00:47:40,195
Oh, I think the young
lady can be released now.
552
00:47:40,373 --> 00:47:42,968
Obviously, the danger is passed.
553
00:47:44,311 --> 00:47:45,870
Come on.
554
00:47:46,313 --> 00:47:50,944
So you don't suppose...? Do you think that
I might...? I might have a job in there?
555
00:47:51,117 --> 00:47:55,316
What, in this chrome and gunmetal
madhouse? Isn't that what you called it?
556
00:47:55,489 --> 00:47:58,049
But that was before I knew.
557
00:47:58,225 --> 00:47:59,750
Besides, after a
day like today...
558
00:47:59,926 --> 00:48:02,953
how could I go back to
a teddy bear like Walter?
559
00:48:04,231 --> 00:48:06,257
Let me go. Hold it.
560
00:48:07,534 --> 00:48:10,766
Looks like your boyfriend has
come back to find you this time.
561
00:48:10,937 --> 00:48:14,066
Your teddy bear has
turned into a wild grizzly.
562
00:48:14,241 --> 00:48:17,143
I would say that he put up
quite a fight trying to find you.
563
00:48:17,310 --> 00:48:20,246
Hey, let me out of here before
they drag him off to the pokey.
564
00:48:26,786 --> 00:48:28,721
How about that.
565
00:48:29,122 --> 00:48:31,717
Right back through
the looking glass.
566
00:48:32,592 --> 00:48:34,185
Thank you.
567
00:48:58,018 --> 00:49:01,648
Do you think she'll tell him what
happened? Where she was and who she saw?
568
00:49:03,890 --> 00:49:05,222
I'd bet on it.
569
00:49:05,392 --> 00:49:07,657
I'd also bet that he
won't believe a word of it.
570
00:49:13,633 --> 00:49:15,226
Would you?
47257