All language subtitles for The Gloaming E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:42.800 --> 00:45.080 Making a public nuisance of yourselves, eh? 00:46.400 --> 00:48.400 Preaching blasphemy. 00:49.400 --> 00:51.400 21 years. 00:52.400 --> 00:55.400 Looks like we've got a couple of Scottish heretics. 00:56.400 --> 00:58.060 There should be another one. 00:58.160 --> 00:59.940 I believe she died on the boat. 01:11.000 --> 01:13.000 No, no! 01:13.760 --> 01:15.760 Leave her alone! 01:16.640 --> 01:17.860 No! Ahh! 01:17.960 --> 01:20.240 No! No... 01:50.960 --> 01:52.960 What is that? 01:54.560 --> 01:57.700 It's the mark of your forebears. 01:57.800 --> 02:00.360 The mark of your destiny. 02:15.760 --> 02:20.500 ♪ My screams got lost in a paper cup 02:20.600 --> 02:25.680 ♪ Do you think there's a heaven where some screams have gone? 02:27.480 --> 02:30.920 ♪ Yeah, I can hear that 02:33.120 --> 02:35.060 ♪ I don't care 02:35.160 --> 02:37.300 ♪ 'Cause sometimes I sit 02:37.400 --> 02:40.860 ♪ Sometimes I hear my voice 02:40.960 --> 02:43.700 ♪ And it's been 02:43.800 --> 02:48.220 ♪ Here 02:48.320 --> 02:52.880 ♪ Silent all these years. ♪ 03:08.800 --> 03:11.080 Why were you trespassing on this property? 03:12.680 --> 03:14.680 Following a hunch. 03:16.440 --> 03:18.440 A hunch? 03:19.000 --> 03:20.740 Grace is Jenny McGinty's aunt. 03:20.840 --> 03:23.440 - Eileen McGinty's sister. - I'm aware of that. 03:25.120 --> 03:27.620 And I don't think this whole story ends with Freddie Hopkins. 03:27.720 --> 03:29.720 Neither do I. 03:30.400 --> 03:34.660 But I don't know how harassing Jenny's relatives is gonna make you feel better. 03:34.760 --> 03:37.016 I'm just trying to understand why he killed Dorothy Moxley. 03:37.040 --> 03:39.040 Well, then, do it properly. 03:42.000 --> 03:44.480 We can interview Freddie when he recovers. 03:47.360 --> 03:49.360 OK. 03:50.240 --> 03:53.440 Sorry. I just want to know how this case is connected to Jenny McGinty. 04:14.800 --> 04:16.940 She forgot to pick me up once. 04:17.040 --> 04:18.860 Some kids took my lunch money, 04:18.960 --> 04:21.340 so I didn't have enough to catch the bus. 04:21.440 --> 04:23.420 How did you get home? 04:23.520 --> 04:24.740 I hitched a ride. 04:24.840 --> 04:26.060 Hmm... 04:26.160 --> 04:27.740 How did that make you feel? 04:27.840 --> 04:29.420 Look, I think I was on a job... 04:29.520 --> 04:30.620 Let her finish, please. 04:31.920 --> 04:33.920 I'm finished. 04:36.400 --> 04:39.560 Is that why you started making the videos, Lily? 04:40.560 --> 04:43.040 To get your mother's attention? 04:45.240 --> 04:48.180 No, I did them so I'd have enough money for the bus 04:48.280 --> 04:49.820 next time she forgets to pick me up. 04:57.160 --> 05:01.640 If I asked you what you most want to get out of these sessions, Lily, what would that be? 05:04.200 --> 05:07.520 I want Mum to go back to how she was before her friend was killed. 05:12.840 --> 05:15.380 I already told you, I know nothing about those bones 05:15.480 --> 05:17.260 or where they're from. 05:17.360 --> 05:19.360 How long have you lived here? 05:21.000 --> 05:24.820 Why do I feel like I'm being interrogated for something I know nothing of? 05:24.920 --> 05:27.440 - Detective... - It's a simple question. 05:29.680 --> 05:31.820 This island is full of bones 05:31.920 --> 05:34.240 and restless spirits looking for them. 05:35.520 --> 05:37.300 You should both know that. 05:37.400 --> 05:40.500 We'll wait for the osteological report. Thank you for your time, Ms Cochran. 05:40.600 --> 05:42.900 Ah... You sure you won't have a cup of tea? 05:43.000 --> 05:44.620 I have a special blend. 05:44.720 --> 05:46.696 We don't want to take up too much more of your time. 05:46.720 --> 05:48.720 We'll let ourselves out. 05:49.520 --> 05:52.000 Thank you for dropping by. 05:53.760 --> 05:57.380 Please don't trespass on my property again. 05:57.480 --> 06:00.320 I'm always gracious at the door. 06:04.560 --> 06:06.380 Is Stephanie still here? 06:06.480 --> 06:08.300 What do you know about my niece? 06:08.400 --> 06:10.460 Her mother was worried about her. 06:10.560 --> 06:12.020 Her mother is weak. 06:12.120 --> 06:14.120 Is she here? 06:15.880 --> 06:20.060 Your interest in my niece is very unnerving, 06:20.160 --> 06:23.240 especially given you were with her sister when she was killed. 06:25.160 --> 06:28.040 "Just a cold case" is what they call her now. 06:29.840 --> 06:32.260 Just another blot... 06:32.360 --> 06:35.200 ..on this island's wretched history. 06:37.120 --> 06:38.700 Stephanie?! 06:46.080 --> 06:51.340 Only fools chase shadows, Detective. 06:52.720 --> 06:54.720 We'll be back about the bones. 07:06.840 --> 07:08.660 You've got a lot of work to do 07:08.760 --> 07:12.260 but it's, uh... it's a good start, so... 07:12.360 --> 07:14.360 I'm gonna make it work. 07:15.680 --> 07:17.680 I can't lose her. 07:18.680 --> 07:22.500 Do you want to talk about this friend... who died? 07:22.600 --> 07:24.600 No. It's fine. 07:37.840 --> 07:39.840 I'm really sorry, Lily. 07:40.720 --> 07:42.800 I know it's been really hard on you. 07:45.600 --> 07:47.820 We're gonna sort this out. 07:47.920 --> 07:53.820 Look, I don't want... you feeling like you've got to act out to get my attention. 07:53.920 --> 07:55.920 I don't. 07:58.240 --> 08:02.060 I'm talking about that mark you drew on the back of my mirror with lipstick. 08:02.160 --> 08:05.300 I mean, it's OK. It's... It doesn't matter. It's an old mirror. It's... 08:05.400 --> 08:07.400 I didn't draw any mark. 08:11.640 --> 08:13.860 Do you have my red lipstick? 08:13.960 --> 08:15.060 Yeah. 08:15.160 --> 08:17.160 No. 08:18.120 --> 08:19.580 I threw it away. 08:19.680 --> 08:21.680 Sorry. 08:24.960 --> 08:27.360 Hey, was that true about the bus money? 08:32.280 --> 08:34.140 Look, I just want to know what the mark means, 08:34.240 --> 08:35.980 where you got it from. 08:36.080 --> 08:38.480 I seriously don't know what you're talking about. 08:51.840 --> 08:53.840 I'll just be a minute. 08:55.760 --> 08:57.760 Hello, Freddie. 08:58.320 --> 09:00.320 It's good to see you out of bed. 09:03.600 --> 09:06.160 Do you mind if I ask you a couple of questions? 09:24.080 --> 09:26.080 Is there someone there? 09:27.560 --> 09:29.560 I know you can feel them. 09:32.880 --> 09:35.080 But you can't see them, can you? 09:36.320 --> 09:38.320 Not yet, anyway. 09:49.120 --> 09:51.120 When you spoke to me... 09:51.680 --> 09:53.880 ..quoting from the Bible about the insects... 09:55.240 --> 09:58.200 I went to Grace Cochran's place. I found bones. 09:59.960 --> 10:02.200 Is that what you wanted me to find, Freddie? 10:03.360 --> 10:05.680 You don't have much time, Detective. 10:07.480 --> 10:11.440 Does Grace Cochran have something to do with Jenny McGinty's death? 10:18.280 --> 10:20.280 Freddie... 10:20.880 --> 10:23.700 Freddie, I'm trying to understand what you want me to know. 10:23.800 --> 10:25.060 Help me. 10:25.160 --> 10:26.860 Hey, I, uh, need to take him back now. 10:26.960 --> 10:28.300 No, just five more minutes. 10:28.400 --> 10:30.840 How is Jenny McGinty connected to Dorothy Moxley? 10:34.560 --> 10:36.460 I did it for the children. 10:36.560 --> 10:38.560 What children? 10:39.720 --> 10:41.800 Freddie, what children? 11:05.440 --> 11:07.620 We managed to find out more about Marianne Gowdie, 11:07.720 --> 11:09.340 who could be our Dorothy Moxley. 11:09.440 --> 11:12.260 Now, I looked up Marianne Gowdie on Births, Deaths and Marriages. 11:12.360 --> 11:15.020 She was born in 1956, 11:15.120 --> 11:17.420 has two siblings - sisters - 11:17.520 --> 11:19.840 Alma and Shirley Gowdie. 11:20.960 --> 11:23.140 Alma was the mother of Valerie, 11:23.240 --> 11:26.580 who was strangled to death in 1995. 11:26.680 --> 11:30.420 They were a strange family, according to the police report on Valerie Gowdie. 11:30.520 --> 11:31.980 Came from convict stock. 11:32.080 --> 11:35.500 Locals said the murder caused quite a ripple in the area. 11:35.600 --> 11:38.720 Where are they now? Why haven't they come forward? 11:39.920 --> 11:42.000 The sisters vanished not long after Valerie's murder. 11:42.040 --> 11:43.940 It's like they fell off the face of the earth. 11:44.040 --> 11:45.780 Until now. 11:45.880 --> 11:47.760 Maybe they had something to do with the murder. 11:47.840 --> 11:49.840 Or knew someone who did. 11:56.800 --> 11:59.580 I just had a call from Russell Hamilton from the Council. 11:59.680 --> 12:00.580 Mm. 12:00.680 --> 12:03.780 Checking some small details for the Minor Ferry proposal application. 12:03.880 --> 12:05.220 Yeah? 12:05.320 --> 12:08.100 I don't want to hex it but it sounded very positive. 12:08.200 --> 12:09.580 See? 12:09.680 --> 12:11.740 Don't I always come through for you? 12:17.920 --> 12:19.920 I got it. 12:20.520 --> 12:22.520 Want to wait a sec? 12:24.680 --> 12:26.380 How can I help you? 12:26.480 --> 12:28.260 Gareth McAvaney? 12:28.360 --> 12:29.360 Yep. 12:29.440 --> 12:31.700 We've got a warrant to search your premises. 12:31.800 --> 12:35.900 I need you to make all your files - computer and paper - 12:36.000 --> 12:37.460 available to my officers. 12:37.560 --> 12:38.940 You've got to be joking. 12:39.040 --> 12:40.600 I'd also like to ask you some questions 12:40.640 --> 12:42.740 pertaining to the death of Councillor Jacinta Clunes. 12:42.840 --> 12:45.500 - What's going on? - I already gave a statement. 12:45.600 --> 12:46.860 I was trying to help her. 12:46.960 --> 12:49.520 Let's continue this conversation down at the station. 12:59.720 --> 13:01.720 How'd you go with Lily? 13:03.160 --> 13:07.080 I don't think I'll be up for Mother of the Year, but it was a good start. 13:08.360 --> 13:09.740 Hey, um... 13:09.840 --> 13:11.300 Sorry I left so early. 13:11.400 --> 13:13.400 Ah, no problem. 13:15.560 --> 13:18.760 I thought perhaps I... stole all the blankets. 13:20.240 --> 13:22.240 No, it was nice. 13:24.360 --> 13:25.980 Thanks for looking after me. 13:26.080 --> 13:28.120 Mm... You had a rough night. 13:29.760 --> 13:31.380 Hey, has Maggie called you? 13:31.480 --> 13:33.140 No. Why? 13:33.240 --> 13:35.296 You know how you asked her to run a blood check on Valerie Gowdie 13:35.320 --> 13:37.100 to see if she's Dorothy Moxley's daughter? 13:37.200 --> 13:38.820 Yeah, we now know she's her niece. 13:38.920 --> 13:40.740 Mm. Well, she found another match. 13:40.840 --> 13:43.420 A familial match for Marianne Gowdie. 13:43.520 --> 13:45.180 Who is it? 13:45.280 --> 13:46.820 Oh, just wait. 13:46.920 --> 13:48.920 Molly McGee? 13:49.440 --> 13:51.440 Good, thanks. 13:51.800 --> 13:53.660 Yes, we would. 13:53.760 --> 13:56.060 Right, thanks for letting us know. 13:56.160 --> 13:58.540 Bennette's got Gareth McAvaney. She's bringing him in. 13:58.640 --> 14:01.320 - Here? - Her office. 14:02.880 --> 14:04.960 Remember his bandaged hand? 14:07.080 --> 14:10.300 You think Gareth McAvaney is Marianne Gowdie's son? 14:10.400 --> 14:11.300 Mm-hm. 14:11.400 --> 14:14.960 You said yourself, he was asking a lot of questions about the murder. 14:18.560 --> 14:20.140 Shouldn't we tell Lewis? 14:20.240 --> 14:22.460 We'll call him on the way. 14:22.560 --> 14:25.440 I think it's better if I sit in on the interview. 14:26.440 --> 14:28.440 Molly, stay out of it. 14:29.360 --> 14:31.360 OK? You've still got a complaint hanging over you. 14:31.440 --> 14:33.440 Don't risk the case. 14:34.240 --> 14:37.001 I already explained to you that I was trying to stop her from driving. 14:37.040 --> 14:38.540 She'd had a few drinks. 14:38.640 --> 14:43.220 Ms Clunes' blood alcohol reading at the time of her death was under 0.05. 14:43.320 --> 14:45.296 Well, that was some time after she'd been drinking. 14:45.320 --> 14:48.460 You claimed you called the police immediately after the accident. 14:48.560 --> 14:49.860 That's right. I did. 14:49.960 --> 14:53.180 And the accident was only a couple of kilometres from the restaurant. 14:53.280 --> 14:54.700 Jacinta was upset... 14:54.800 --> 14:57.660 By "Jacinta", you're referring to Councillor Clunes? 14:57.760 --> 14:59.760 Yes. 15:00.640 --> 15:02.260 Mate, what's going on here? 15:02.360 --> 15:04.780 You were on friendly terms, then? 15:04.880 --> 15:07.620 We've done business together in the past. 15:07.720 --> 15:12.020 As I explained, she was upset and I was trying to calm her. 15:12.120 --> 15:14.580 Can we get to the point of why my client is here? 15:14.680 --> 15:16.580 Several witnesses from the restaurant 15:16.680 --> 15:19.700 noticed that you and Ms Clunes were fighting in the car park. 15:19.800 --> 15:23.180 One even went so far as to say you grabbed her by the throat. 15:23.280 --> 15:24.500 That's rubbish. 15:24.600 --> 15:26.220 Is that how you cut your hand? 15:26.320 --> 15:28.540 I cut my hand a couple of days ago on a door frame. 15:28.640 --> 15:31.380 My client has explained himself enough. 15:31.480 --> 15:34.580 Another witness said they saw a red Mercedes 15:34.680 --> 15:38.260 driving recklessly behind Ms Clunes, flashing high beams, 15:38.360 --> 15:40.260 before she crashed. 15:40.360 --> 15:43.540 Would there be any reason for you to want to cause harm to Jacinta Clunes? 15:43.640 --> 15:45.940 No. Why would I? 15:46.040 --> 15:49.376 She wasn't trying to end a business deal with you that would see you benefit financially? 15:49.400 --> 15:51.420 On what grounds are you suggesting this? 15:51.520 --> 15:54.220 We're in the process of investigating, as we speak. 15:54.320 --> 15:56.260 In other words, nothing. 15:56.360 --> 15:59.500 Alright, you've got nothing to hold me on and, uh, I'd like to leave. 15:59.600 --> 16:01.960 Do you know a woman by the name of Dorothy Moxley? 16:03.120 --> 16:05.120 Of course. 16:05.760 --> 16:07.580 I mean, hasn't everyone? 16:07.680 --> 16:10.200 Her murder's been on the news every night for the past week. 16:11.240 --> 16:13.280 What about Marianne Gowdie? 16:14.880 --> 16:16.580 No. 16:16.680 --> 16:18.240 What has this got to do with my client? 16:18.320 --> 16:20.460 Based on the blood found on Councillor Clunes' car. 16:20.560 --> 16:23.220 It's a familial match for a murder victim we're investigating - 16:23.320 --> 16:25.500 Marianne Gowdie. 16:25.600 --> 16:28.060 My client told you how he cut his hand. 16:28.160 --> 16:30.700 It must belong to someone else. 16:30.800 --> 16:32.820 Would you be prepared to undergo a blood test? 16:32.920 --> 16:34.296 Ah, there's no way we're doing that. 16:34.320 --> 16:36.976 If your client's related to Marianne Gowdie, we'd like to ask him some questions 16:37.000 --> 16:38.580 pertaining to her murder 16:38.680 --> 16:41.220 and her business dealings within the Star of the Forest Church. 16:41.320 --> 16:43.440 Wow, you really are clutching at straws, huh? 16:45.120 --> 16:46.940 Desperate to go home? 16:47.040 --> 16:48.780 My client is not under arrest 16:48.880 --> 16:52.940 and, therefore, has no obligation to undergo a blood test or any other test. 16:53.040 --> 16:54.900 No, of course. It would be voluntary. 16:55.000 --> 16:57.700 You won't do the test to disprove the theory? 16:57.800 --> 16:59.020 What theory? 16:59.120 --> 17:01.120 That she's your mother. 17:03.040 --> 17:05.180 Maybe another time. 17:05.280 --> 17:07.460 Would you know anything about a Valerie Gowdie? 17:07.560 --> 17:09.740 She was strangled to death back in '95. 17:09.840 --> 17:12.200 A Ricky Jones was convicted but it was overturned on appeal. 17:12.280 --> 17:14.280 Her murder's still unsolved. 17:15.440 --> 17:17.440 Well, I'm sorry to hear that. 17:18.000 --> 17:19.500 But I can't help you. 17:19.600 --> 17:21.800 We'll be in touch. 17:26.840 --> 17:28.220 Good try. Thank you. 17:28.320 --> 17:31.360 Every guilty person is their own hangman. 17:35.960 --> 17:39.420 We need to get blood tests or DNA off Gareth McAvaney. 17:39.520 --> 17:41.680 We can only do that if he's charged with something. 17:42.760 --> 17:45.020 So, why did you leave so early this morning? 17:45.120 --> 17:46.860 I went to Grace's place. 17:46.960 --> 17:48.180 Why? 17:48.280 --> 17:51.380 Something Freddie said yesterday was playing on my mind. 17:51.480 --> 17:54.420 It was a quote from the Bible, right? About insects. 17:54.520 --> 17:55.700 Insects? 17:55.800 --> 17:59.220 Now, the other day, when I was at Grace's, I saw people spraying this paddock. 17:59.320 --> 18:01.260 It was like it was infested. 18:01.360 --> 18:03.220 - So? - I found bones. 18:03.320 --> 18:04.940 In that same paddock. 18:05.040 --> 18:06.340 Human bones? 18:06.440 --> 18:08.060 They're being analysed right now. 18:08.160 --> 18:10.860 - Do you think Freddie knew they were there? - I don't know. 18:10.960 --> 18:14.460 But I get a bad vibe about Grace Cochran. 18:14.560 --> 18:16.560 Yeah, so do I. 18:18.040 --> 18:19.460 Should I cut it here? 18:19.560 --> 18:22.420 No. It's the stem that we want. 18:22.520 --> 18:24.900 The thorns are most important. 18:25.000 --> 18:26.620 Not near the flower? 18:26.720 --> 18:28.540 The flower is beautiful. 18:28.640 --> 18:31.020 But it's the thorns that are potent. 18:31.120 --> 18:34.040 We use them to make markings to protect us. 18:39.040 --> 18:40.540 Ahh! Ah... 18:40.640 --> 18:42.020 A defence against danger. 18:42.120 --> 18:43.220 No! 18:43.320 --> 18:45.320 Oh... 18:47.160 --> 18:49.380 This is a valuable lesson, 18:49.480 --> 18:51.600 passed down our family line. 18:53.040 --> 18:57.020 We appreciate the beauty of the rose when there is no threat. 18:57.120 --> 18:59.300 But when persecution comes, 18:59.400 --> 19:01.520 we'll be thankful for the thorns. 19:24.560 --> 19:26.380 Guard! 20:00.560 --> 20:02.600 What the hell is going on? 20:04.280 --> 20:06.440 - What'd they take? - Everything! 20:07.480 --> 20:09.180 All our plans for Minor Ferry, 20:09.280 --> 20:11.140 all our cost reports. 20:11.240 --> 20:13.620 What have you done, Gareth? 20:13.720 --> 20:15.260 What are the police looking for? 20:15.360 --> 20:17.620 Just say nothing. They've got nothing on us. 20:17.720 --> 20:19.936 - Alright, I gotta go. - You need to tell me what's going on. 20:19.960 --> 20:21.140 Don't you touch me. 20:21.240 --> 20:23.420 You owe me an explanation. 20:26.920 --> 20:30.420 If you've had anything to do with Jacinta Clunes's death, 20:30.520 --> 20:32.520 I want nothing to do with you. 20:38.560 --> 20:40.900 While I was looking into the Valerie Gowdie murder, 20:41.000 --> 20:43.500 I came across some police reports from up there. 20:43.600 --> 20:45.700 Ricky Jones was a foster kid. 20:45.800 --> 20:48.540 And he, along with some of these kids here, 20:48.640 --> 20:51.020 all lived up around the lakes at some point. 20:51.120 --> 20:54.020 They're kids who had disappeared over several years. 20:54.120 --> 20:56.660 They came from no fixed address, or foster homes. 20:56.760 --> 20:58.760 Vulnerable kids, like Daisy. 21:05.320 --> 21:08.300 Do we, uh... do we know if any of these kids knew each other? 21:08.400 --> 21:10.860 It's hard to tell at this point, but we don't think so. 21:12.160 --> 21:14.720 We're still trying to determine if there's any more missing kids. 21:14.800 --> 21:16.500 How many so far? 21:16.600 --> 21:19.060 7 to 10 kids. 21:19.160 --> 21:20.820 Right, so, there could be more. 21:20.920 --> 21:24.300 OK, let's look at them all individually and see if we can find a connection. 21:24.400 --> 21:26.440 Maybe start with Social Services. 21:32.280 --> 21:34.780 Centuries ago, in the old country, 21:34.880 --> 21:38.180 the villagers were hemmed in by forest. 21:38.280 --> 21:40.860 And at the outer fields, 21:40.960 --> 21:43.300 there was the Hedge - 21:43.400 --> 21:46.140 the boundary that separated the village 21:46.240 --> 21:49.300 from the wild lands where the trees began. 21:49.400 --> 21:52.140 Our people, your people, 21:52.240 --> 21:54.460 lived on that boundary. 21:54.560 --> 21:56.340 They were the riders of the border 21:56.440 --> 21:58.460 between this world and the other, 21:58.560 --> 22:01.340 crossing one to the other, 22:01.440 --> 22:03.140 and returning with wisdom... 22:03.240 --> 22:05.540 ..and insight. 22:05.640 --> 22:07.640 Come in. 22:10.200 --> 22:13.860 And with wisdom and insight 22:13.960 --> 22:16.720 comes the power of retribution. 22:18.000 --> 22:22.940 Something... our ancestors were never above delivering. 23:37.640 --> 23:40.340 The boy - who's that? 23:40.440 --> 23:42.440 Ricky Jones. 23:50.160 --> 23:52.180 I've seen this kid before. 23:52.280 --> 23:54.580 - Yeah, I showed you his file. - No, no, no. 23:54.680 --> 23:56.680 There's a picture of him... 23:57.400 --> 23:59.540 ..in Gareth McAvaney's study. 23:59.640 --> 24:01.300 Are you sure? 24:01.400 --> 24:03.400 I am positive. 24:04.520 --> 24:06.100 Senior Constable Wolfe. 24:06.200 --> 24:09.380 I think we should go back over the case files for Valerie Gowdie. 24:09.480 --> 24:11.480 What are you thinking? 24:14.680 --> 24:17.100 A partial fingerprint cleared Ricky Jones of murder. 24:17.200 --> 24:18.200 Right. 24:18.240 --> 24:20.620 So, I'm thinking, who might have been with him 24:20.720 --> 24:23.060 when Valerie Gowdie was murdered in '95? 24:23.160 --> 24:26.020 The same year Gareth McAvaney turned up at Hillscrest. 24:26.120 --> 24:27.380 Mm-hm. 24:44.800 --> 24:46.580 Gareth McAvaney. 24:46.680 --> 24:48.900 You're under arrest for misconduct 24:49.000 --> 24:51.980 and obtaining financial advantage by deception. 24:52.080 --> 24:55.380 You'll need to accompany us to the station, where you can be formally charged. 24:55.480 --> 24:57.740 I'm gonna call my lawyer. 24:57.840 --> 24:59.840 You can do that on the way. 25:03.400 --> 25:04.980 What? 25:05.080 --> 25:07.080 Are you sure? 25:08.360 --> 25:10.340 OK, thanks. 25:10.440 --> 25:12.480 Uh, that was Maggie. 25:13.480 --> 25:17.020 After she checked Valerie Gowdie's DNA, she found something else. 25:17.120 --> 25:20.460 Valerie Gowdie and Jenny McGinty are related. 25:20.560 --> 25:22.560 What? 25:31.080 --> 25:33.160 Oh, my God. 25:35.840 --> 25:38.620 Eileen McGinty is Jenny McGinty's mother. 25:38.720 --> 25:41.780 If Jenny McGinty and Valerie Gowdie are cousins, 25:41.880 --> 25:43.900 that could mean that Eileen 25:44.000 --> 25:46.500 and this Alma Gowdie are sisters. 25:46.600 --> 25:51.380 Grace Cochran and Eileen McGinty are sisters. 25:51.480 --> 25:53.480 That we know. 25:57.000 --> 25:59.140 Grace Cochran, Eileen McGinty 25:59.240 --> 26:01.240 and Dorothy Moxley... 26:01.920 --> 26:03.960 ..are the Gowdie sisters. 26:09.120 --> 26:13.380 Where's Lewis? We need to reopen the case files for Valerie Gowdie and Jenny McGinty now. 26:13.480 --> 26:15.480 I'll find him. 26:16.760 --> 26:18.060 Molly McGee? 26:18.160 --> 26:20.160 Great. I'm coming down now. 27:10.120 --> 27:13.360 We need to reopen the Jenny McGinty case, and Valerie Gowdie. 27:14.520 --> 27:18.940 Two cold cases, five years apart, both related. 27:19.040 --> 27:21.040 I know. 27:23.120 --> 27:25.780 You and Molly make a great team. 27:29.120 --> 27:32.120 You brought me back here for a reason, didn't you? 27:33.200 --> 27:36.260 We can never really shake off the past, can we? 27:36.360 --> 27:39.520 It always has a way of chasing you down. 27:40.840 --> 27:43.220 Only if you're running from it. 27:43.320 --> 27:45.360 You and I are alike, like that. 27:46.720 --> 27:48.720 No point looking back. 27:49.800 --> 27:51.180 We can't fix our mistakes. 27:51.280 --> 27:53.280 What mistakes? 27:54.240 --> 27:56.240 Who made mistakes? 27:57.480 --> 28:00.340 I've only ever wanted to be a copper, ever since I was a kid. 28:00.440 --> 28:02.020 Just to help people. 28:02.120 --> 28:04.540 - To do good. - You have done good. 28:04.640 --> 28:06.960 People respect you. You've come through the ranks. 28:08.040 --> 28:10.420 Perhaps when you want something so badly, 28:10.520 --> 28:12.960 people can see it, they smell it. 28:14.520 --> 28:16.720 They take advantage of that. 28:18.280 --> 28:20.280 What happened that day? 28:21.240 --> 28:25.340 The day you found Jenny. Why did the police say it was a robbery gone wrong? 28:25.440 --> 28:28.340 That was the story that I was fed. 28:28.440 --> 28:30.520 "To help a grieving mother," they said. 28:32.360 --> 28:34.360 I mean, what's worse than a senseless killing? 28:35.920 --> 28:37.920 Best to say it was a robbery. 28:40.160 --> 28:42.160 Who's "they"? 28:43.160 --> 28:45.320 People who were controlling the investigation. 28:46.800 --> 28:48.800 The cops? 28:50.080 --> 28:52.080 It goes a lot deeper than that. 28:55.560 --> 28:58.540 I was a foster kid... you know? 28:58.640 --> 29:00.640 A ward of the state. 29:01.960 --> 29:03.960 After my parents were killed in an accident. 29:08.120 --> 29:09.740 I'm sorry to hear that. 29:09.840 --> 29:11.580 I went from house to house, 29:11.680 --> 29:13.340 like it happens. 29:13.440 --> 29:15.020 And then a family wanted me. 29:15.120 --> 29:17.800 They took me in and they gave me everything. I was so grateful. 29:19.400 --> 29:20.900 But it was like... 29:21.000 --> 29:23.000 ..living on eggshells. 29:23.880 --> 29:25.620 One stumble... 29:25.720 --> 29:27.720 ..and it could all break. 29:28.440 --> 29:30.440 That's a hard way to live, for a kid. 29:31.600 --> 29:34.040 And you know you can never repay the debt. 29:35.120 --> 29:36.780 So, you learn... 29:36.880 --> 29:38.880 ..that when they ask for anything... 29:40.480 --> 29:42.480 ..you say yes. 29:43.760 --> 29:46.080 What did you say yes to, Lewis? 29:48.240 --> 29:50.280 Was it something to do with the case? 29:58.120 --> 30:00.120 I had to... 30:02.200 --> 30:04.980 ..I just had to get rid of Jenny's backpack. 30:05.080 --> 30:07.080 That was all. 30:12.520 --> 30:14.760 To help the mother understand the crime and... 30:16.880 --> 30:18.880 ..make sense of it all. 30:20.880 --> 30:22.880 I was so green. 30:25.040 --> 30:27.400 I didn't know any better. 30:28.760 --> 30:31.920 - I just wanted to do good. - You took Jenny's backpack? 30:33.800 --> 30:35.880 I got promoted not long after it. 30:37.200 --> 30:40.360 I guess I knew, deep down, that I didn't deserve the promotion. 30:42.000 --> 30:44.000 But I took it. 30:47.760 --> 30:51.960 I dumped... Jenny's backpack at the waterfall. 30:56.000 --> 30:58.040 When I saw the body the other day... 30:59.040 --> 31:01.040 ..Dorothy Moxley... 31:01.640 --> 31:03.960 ..and Jenny's ID card... 31:07.120 --> 31:09.140 ..I knew the day of reckoning had come. 31:09.240 --> 31:12.320 We need to reopen Jenny McGinty's case. 31:13.440 --> 31:16.060 And that's why you brought me home. 31:16.160 --> 31:18.160 Isn't it? 31:28.520 --> 31:30.760 The truth, Lewis. 31:34.160 --> 31:36.480 Do you know who killed Jenny? 31:38.720 --> 31:40.840 I don't know the truth, Alex. 31:44.120 --> 31:46.120 Only you do. 31:49.040 --> 31:51.160 You were there. 32:16.800 --> 32:18.900 - Where's my lawyer? - On her way. 32:19.000 --> 32:21.000 Give me your hand, please. 32:22.720 --> 32:24.720 You're making a big mistake. 32:26.480 --> 32:28.860 Yeah, I know. We always do. 32:28.960 --> 32:30.960 Open your mouth, please. 32:35.160 --> 32:37.960 Oh, there she is. 32:40.080 --> 32:42.640 You must be feeling pretty good about yourself. 32:44.800 --> 32:47.620 What is it about me that fascinates you so much? 32:47.720 --> 32:50.800 Oh, I'm not fascinated by you. I'm protecting the public. 32:52.000 --> 32:53.180 Can you get me out of here? 32:53.280 --> 32:55.540 I want my client out on bail. 32:55.640 --> 32:56.780 I think he's a flight risk. 32:56.880 --> 32:59.500 On what grounds? He's got no prior convictions. 32:59.600 --> 33:03.140 He'll be granted bail on his own undertaking. But he's not to leave the state. 33:03.240 --> 33:04.980 Fine. Let's get out of here. 33:05.080 --> 33:07.660 You'll need to surrender your passport by the end of the day. 33:07.760 --> 33:09.760 Will do. Come on. 33:13.080 --> 33:15.180 You should be more careful, Detective. 33:15.280 --> 33:17.580 I'm not afraid of you, McAvaney. 33:17.680 --> 33:21.000 That's enough! Get out of here before I change my mind! 33:23.200 --> 33:25.200 What was that all about? 33:26.360 --> 33:28.360 We need to run his fingerprints through the system. 33:28.440 --> 33:30.440 I have a feeling he's involved in a cold case. 34:18.120 --> 34:20.800 Hey, this is Alex. Can't get to the phone right now. Please leave... 34:30.560 --> 34:32.560 Good? 35:03.400 --> 35:05.600 Come with me, Freddie. 35:12.440 --> 35:16.580 The winter solstice is the time we rejoice - 35:16.680 --> 35:19.980 in the darkest hour, the coldest hour. 35:20.080 --> 35:26.020 It is the time when the veil between this world and the other is thinnest, 35:26.120 --> 35:29.740 when the world is at its darkest and most dead. 35:29.840 --> 35:34.840 It is the time that marks the bottom, from which life rises. 35:36.040 --> 35:39.300 A long time ago, the Winter Queen 35:39.400 --> 35:41.940 walked across the rocky land. 35:42.040 --> 35:45.900 Her wicker basket was filled with stones, 35:46.000 --> 35:52.600 dropping them as she passed to form the lakes and mountains and valleys. 36:07.720 --> 36:10.260 It was a test of our resilience - 36:10.360 --> 36:12.860 our ancestors pulling their loads, 36:12.960 --> 36:15.260 their possessions, their lives, 36:15.360 --> 36:17.260 across that ragged land, 36:17.360 --> 36:21.360 and over every obstacle the Winter Queen put in their path. 36:35.400 --> 36:38.780 It's winter solstice tomorrow night - 36:38.880 --> 36:40.900 the longest night of the year, 36:41.000 --> 36:43.660 when the dead can return to us. 36:43.760 --> 36:46.740 It's a time to gather souls 36:46.840 --> 36:51.840 and leave... the dead... to bury... the dead. 36:59.040 --> 37:02.200 Where have you been? Gareth McAvaney's been charged. 37:03.440 --> 37:05.440 Come with me. 37:06.720 --> 37:08.100 What is it? 37:08.200 --> 37:10.260 - Where's Alex? - This is for you. 37:10.360 --> 37:12.140 It came this morning. 37:12.240 --> 37:14.660 It's a formal complaint, 37:14.760 --> 37:16.760 from Gareth McAvaney's lawyer. 37:22.520 --> 37:24.460 I can't lose my job, Lewis. 37:24.560 --> 37:27.420 I told you, when a formal letter came in, you'd need to be suspended. 37:27.520 --> 37:29.880 He's been charged. He's a criminal. 37:31.600 --> 37:34.480 I'm giving you 48 hours to get a defence mounted. 37:38.320 --> 37:40.060 Use Alice Ryan. 37:40.160 --> 37:42.560 She's the best in the business for these type of matters. 37:45.560 --> 37:47.560 Thank you, Lewis. 37:52.120 --> 37:54.120 Grimshaw. 37:54.920 --> 37:57.480 What? When? 37:58.880 --> 38:00.220 I'm on my way. 38:00.320 --> 38:02.400 - What is it? - It's Freddie. 38:23.400 --> 38:24.820 This way, Mrs Hopkins. 38:24.920 --> 38:26.380 What happened?! 38:26.480 --> 38:29.140 Well, we believe the patient suffered a fatal cardiac arrest. 38:29.240 --> 38:30.500 Was he ill earlier? 38:30.600 --> 38:31.900 He was. 38:32.000 --> 38:34.056 Do you have any other information - what might have caused it? 38:34.080 --> 38:35.340 Not at this stage. 38:35.440 --> 38:38.080 We've been running some blood tests. 38:39.200 --> 38:41.200 Inspector? 38:42.000 --> 38:43.820 Keep me informed. 38:43.920 --> 38:45.460 I've got to go. 38:45.560 --> 38:47.840 Go back to the office. I'll be back later. 39:39.720 --> 39:41.760 Hey, this is Alex. Can't get to the phone right now. 39:41.840 --> 39:44.540 Please leave your number and I'll get back to you. 39:44.640 --> 39:48.440 Alex, I need to talk to you. Where are you? 40:02.160 --> 40:04.020 He's dead, Grace. 40:04.120 --> 40:05.580 Hmm. 40:05.680 --> 40:08.040 I never did trust hospital food. 40:09.800 --> 40:11.800 He was going to jail. 40:12.760 --> 40:14.760 This all would have been over. 40:16.360 --> 40:18.360 Now this. 40:19.040 --> 40:20.860 It's gonna bring attention to you. 40:20.960 --> 40:23.540 I don't know what you're talking about. 40:23.640 --> 40:25.640 It's over, Grace. 40:26.280 --> 40:27.540 Everything. 40:27.640 --> 40:29.260 They know who you are. 40:29.360 --> 40:30.700 Hmm. 40:30.800 --> 40:34.600 Do you know, I remember you when you were a young child? 40:36.520 --> 40:40.620 You were a lost, lonely little boy, 40:40.720 --> 40:42.840 searching for salvation. 40:44.040 --> 40:45.220 Huh. 40:45.320 --> 40:48.940 I worried for you then and I worry for you now. 40:49.040 --> 40:51.380 Now, why would you be worried about me, Grace? 40:51.480 --> 40:56.800 'Cause you could never quite find enough faith to hold onto. 40:58.760 --> 41:00.840 Our beliefs... 41:02.400 --> 41:05.240 ..is all we have, at the end of the day. 41:07.880 --> 41:09.580 I paid my dues. 41:11.160 --> 41:14.280 And you benefited greatly from it. Hmm... 41:15.520 --> 41:17.300 I'd give it all back, if I could. 41:17.400 --> 41:20.420 Why did you bring back Alex O'Connell? 41:20.520 --> 41:23.240 Because I wanted the past to be resolved. 41:24.920 --> 41:26.380 And only he can do it. 41:26.480 --> 41:29.620 The ink on the past is dry, Lewis. 41:29.720 --> 41:31.720 Hmm... 41:34.320 --> 41:36.320 I'm curious. 41:38.080 --> 41:40.560 Freddie what-his-name... 41:42.080 --> 41:44.960 ..did he ever say why he killed Dorothy? 41:47.440 --> 41:49.640 He said he did it for the children. 41:51.440 --> 41:53.840 And I know what he means. 41:57.800 --> 41:59.800 Hmm. 42:00.920 --> 42:03.620 You've served your purpose to us, Lewis. 42:03.720 --> 42:05.260 Hmm... 42:05.360 --> 42:07.520 Handed us a gift, actually. 42:08.680 --> 42:10.940 But you can go now. 42:11.040 --> 42:12.580 You're free. 42:12.680 --> 42:14.540 We don't want you anymore. 42:30.960 --> 42:32.960 Auntie Grace? 42:35.200 --> 42:37.200 Oh... 42:38.040 --> 42:40.880 You look like an angel, Valerie. 44:36.280 --> 44:38.860 Jenny McGinty, I don't know where we're going. 44:38.960 --> 44:40.960 It's just through these trees. 44:53.880 --> 44:55.880 Come on. 45:36.920 --> 45:38.780 This is it. 45:38.880 --> 45:41.580 It's just how I remember. 45:41.680 --> 45:44.040 I used to live here as a child. 45:45.680 --> 45:49.620 "O Lord, you form light and you create darkness. 45:49.720 --> 45:52.920 "You bring prosperity and you create disaster." 45:54.800 --> 45:56.800 Alex? 48:01.280 --> 48:03.360 We were at a house. 48:04.880 --> 48:06.880 With a blue door. 48:07.680 --> 48:09.680 There was something horrible behind it. 48:41.160 --> 48:43.160 Alex? 48:43.560 --> 48:45.760 Jenny... No! 48:48.120 --> 48:50.120 William. 48:52.400 --> 48:56.120 You really shouldn't have come back, Alex. 49:01.120 --> 49:04.560 Alex? It's me. Where are you? I need to speak to you. Call me back. 35316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.