All language subtitles for The Carol Burnett Show - Season 2, Episode 25 Imogene Coca, Robert Goulet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,190 --> 00:00:05,010 (applause) 2 00:00:09,090 --> 00:00:12,050 - On our show tonight we've very happy to have 3 00:00:12,100 --> 00:00:14,200 that marvelous comedian from McHale's Navy, 4 00:00:14,250 --> 00:00:16,080 Tim Conway. 5 00:00:16,130 --> 00:00:18,010 And I think, thank you-- 6 00:00:18,060 --> 00:00:21,970 (applause) 7 00:00:22,020 --> 00:00:24,180 just about the best singer to come down the pike in ages, 8 00:00:24,230 --> 00:00:26,190 Mr. Jack Jones. 9 00:00:26,240 --> 00:00:29,230 (clapping and cheering) 10 00:00:33,060 --> 00:00:34,210 Before we get started may we turn up the lights 11 00:00:34,260 --> 00:00:36,200 so we can talk to the folks, please? 12 00:00:38,050 --> 00:00:40,150 Do you have any questions you might like to ask? 13 00:00:42,060 --> 00:00:43,150 (voice is muffled) 14 00:00:43,200 --> 00:00:46,150 Our orchestra leader is Harry Zimmerman and he's been 15 00:00:46,200 --> 00:00:48,990 with us for years and I love him dearly. 16 00:00:49,040 --> 00:00:52,170 You can see him right through that glass booth. 17 00:00:52,220 --> 00:00:54,200 (applause) 18 00:00:58,050 --> 00:01:00,190 Thank you for asking, that's Harry's sister. 19 00:01:00,240 --> 00:01:02,110 (laughing) 20 00:01:02,160 --> 00:01:03,270 Yes, miss. 21 00:01:03,320 --> 00:01:04,810 - We have something for you, may we give it to you? 22 00:01:05,010 --> 00:01:06,190 - You have something for me? 23 00:01:06,240 --> 00:01:09,040 Sure, yeah come on up. 24 00:01:09,090 --> 00:01:10,080 Or should I? 25 00:01:10,130 --> 00:01:11,210 (audience laughing) 26 00:01:11,260 --> 00:01:14,960 Come on up, I'm getting a gift. 27 00:01:15,010 --> 00:01:16,160 (audience laughing) 28 00:01:16,210 --> 00:01:17,200 Wait til I see it? 29 00:01:18,160 --> 00:01:19,200 Come on up. 30 00:01:22,010 --> 00:01:23,020 What's your name? - Miss Swan. 31 00:01:23,220 --> 00:01:24,990 - Miss Swan, hi. 32 00:01:25,040 --> 00:01:26,120 - Hi, how are you? 33 00:01:26,170 --> 00:01:27,170 - Thank you, let me see. 34 00:01:27,220 --> 00:01:28,230 - It's from that young lady over there. 35 00:01:29,000 --> 00:01:30,030 She's worked on it for a whole week. 36 00:01:30,080 --> 00:01:31,200 - To Carol from Nickie Marcus. 37 00:01:31,250 --> 00:01:33,030 Can I open it now or should I wait? 38 00:01:33,080 --> 00:01:34,140 - You sure can. 39 00:01:34,190 --> 00:01:36,180 - Okay well stay here now, Miss Swan, one minute. 40 00:01:36,230 --> 00:01:37,180 In case it-- 41 00:01:38,180 --> 00:01:41,000 (audience laughing) 42 00:01:41,050 --> 00:01:43,010 Don't go away. (audience laughing) 43 00:01:43,210 --> 00:01:45,200 Oh it's really what is it? 44 00:01:47,040 --> 00:01:48,200 I'm always really nervous about opening things. 45 00:01:48,250 --> 00:01:50,200 Anybody got a pair of scissors? 46 00:01:50,250 --> 00:01:53,200 - I thought she was gonna be nervous. 47 00:01:57,220 --> 00:01:58,220 - It's a tube. 48 00:02:03,230 --> 00:02:06,060 (laughing) 49 00:02:06,110 --> 00:02:07,070 It's awful. 50 00:02:08,230 --> 00:02:11,060 Oh that's adorable, look can you see that? 51 00:02:11,110 --> 00:02:13,140 (applause) 52 00:02:18,230 --> 00:02:20,190 That's very cute, thank you. 53 00:02:20,240 --> 00:02:23,050 Thank you Nickie, that's just adorable. 54 00:02:23,100 --> 00:02:25,070 I really appreciate it. 55 00:02:25,120 --> 00:02:27,080 Oh geez, she's gorgeous. 56 00:02:27,130 --> 00:02:28,190 (audience laughing) 57 00:02:28,240 --> 00:02:31,100 Thank you very much, I shall have this framed 58 00:02:31,150 --> 00:02:34,020 and I'll give it to our writers for their dart board. 59 00:02:34,070 --> 00:02:35,190 (audience laughing) 60 00:02:35,240 --> 00:02:37,210 Thank you, don't you keep it now. 61 00:02:39,100 --> 00:02:40,090 Any other gifts? 62 00:02:40,140 --> 00:02:43,090 (audience laughing) 63 00:02:44,230 --> 00:02:46,120 - Have you ever kissed a man with a mustache and beard? 64 00:02:46,170 --> 00:02:47,210 And if so, did you like it? 65 00:02:48,200 --> 00:02:50,050 - You're a devil. 66 00:02:51,190 --> 00:02:53,020 He says have I ever kissed a man with a mustache 67 00:02:53,070 --> 00:02:56,120 and a beard before, and if so did I like it? 68 00:02:56,170 --> 00:02:58,210 No I haven't, you want a crack at it? 69 00:02:58,260 --> 00:03:01,210 (audience laughing) 70 00:03:07,150 --> 00:03:08,980 I love it! 71 00:03:09,030 --> 00:03:12,150 (clapping and cheering) 72 00:03:19,120 --> 00:03:21,060 (audience laughing) 73 00:03:21,110 --> 00:03:22,100 Pretty good. 74 00:03:23,060 --> 00:03:25,040 Well, gifts and kisses. 75 00:03:26,180 --> 00:03:28,030 Any, uh, body else? 76 00:03:28,080 --> 00:03:29,190 No lady, not you. 77 00:03:29,240 --> 00:03:32,090 (audience laughing) 78 00:03:32,140 --> 00:03:34,070 You know, I would like to bring out Tim Conway 79 00:03:34,120 --> 00:03:37,040 to say hello and answer a few questions. 80 00:03:37,090 --> 00:03:39,130 (applause) 81 00:03:46,230 --> 00:03:49,100 Anybody have any questions they want to shoot at Tim? 82 00:03:49,150 --> 00:03:50,190 Anything, don't be chicken. 83 00:03:50,240 --> 00:03:52,070 - Good night, thanks. 84 00:03:53,130 --> 00:03:55,090 - The gentleman over there. 85 00:03:55,140 --> 00:03:57,180 - (voice is muffled) You get the bald head? 86 00:03:57,230 --> 00:03:58,200 - Where'd you get the bald head? 87 00:03:58,250 --> 00:04:00,990 (audience laughing) 88 00:04:01,040 --> 00:04:03,160 - Actually I'm not bald, I do have my own hair. 89 00:04:03,210 --> 00:04:05,060 It's home in a box. 90 00:04:05,110 --> 00:04:07,190 I could have brought it if I'd known you were coming. 91 00:04:07,240 --> 00:04:09,210 I don't know, it just kind of came on me. 92 00:04:09,260 --> 00:04:11,010 - From birth. 93 00:04:11,060 --> 00:04:11,800 - Standing there eating soup one day and I said, 94 00:04:12,000 --> 00:04:12,800 there is hair in this. 95 00:04:13,000 --> 00:04:15,960 (audience laughing) 96 00:04:16,010 --> 00:04:17,960 - Girl back there. 97 00:04:18,010 --> 00:04:19,010 - [Woman] Are you gonna do another TV series? 98 00:04:19,060 --> 00:04:21,070 - Am I gonna do another TV series? 99 00:04:21,120 --> 00:04:23,230 I don't think so, we were doing the last one, Rango. 100 00:04:24,000 --> 00:04:26,140 A fellow from the network we were doing it for 101 00:04:26,190 --> 00:04:28,140 came in and said don't do this anymore. 102 00:04:28,190 --> 00:04:29,230 (audience laughing) 103 00:04:30,010 --> 00:04:31,210 We stopped there and I haven't done one since. 104 00:04:31,260 --> 00:04:34,130 (applause) 105 00:04:34,180 --> 00:04:38,080 (sultry instrumental music) 106 00:04:57,110 --> 00:04:59,150 - During the years that I was bringing up my kid sister, 107 00:04:59,200 --> 00:05:02,020 I must say that my husband Roger was easygoing 108 00:05:02,070 --> 00:05:04,040 and tolerant, except occasionally when he 109 00:05:04,090 --> 00:05:05,130 was under pressure 110 00:05:05,180 --> 00:05:08,180 and then just about everybody got on his nerves. 111 00:05:08,230 --> 00:05:12,160 (lively instrumental music) 112 00:05:14,170 --> 00:05:18,120 - 495, 76, what did she spend? 113 00:05:18,170 --> 00:05:22,170 459, 76, 715. 114 00:05:27,110 --> 00:05:28,020 Carol! 115 00:05:28,070 --> 00:05:29,090 (screams) 116 00:05:29,140 --> 00:05:32,060 Will you stop pounding around the house? 117 00:05:34,000 --> 00:05:34,990 - I was trying to be quiet. 118 00:05:35,040 --> 00:05:36,190 - Yeah well my accountant is coming over 119 00:05:36,240 --> 00:05:39,170 and I've got to get these tax information together. 120 00:05:39,220 --> 00:05:41,000 - Alright, alright I'll go out. 121 00:05:41,050 --> 00:05:42,040 - [Roger] Be quiet. 122 00:05:48,020 --> 00:05:49,100 - Hi. - Shh. 123 00:05:49,150 --> 00:05:52,160 - I never thought I'd get mugged in my own living room. 124 00:05:52,210 --> 00:05:53,060 - Shh. 125 00:05:53,110 --> 00:05:54,050 - What's the matter? 126 00:05:54,100 --> 00:05:55,000 - Roger's thinking. 127 00:05:55,050 --> 00:05:56,070 - With what? 128 00:05:58,040 --> 00:05:59,110 - I heard that, I heard that. 129 00:05:59,160 --> 00:06:01,140 - There goes Mt. Vesuvius again. 130 00:06:01,190 --> 00:06:02,970 - Carol, let me ask you something. 131 00:06:03,020 --> 00:06:04,220 Is it too much to ask for a man to be-- 132 00:06:04,270 --> 00:06:07,160 - [Both] Entitled to a little peace and quiet 133 00:06:07,210 --> 00:06:08,170 in his own house? 134 00:06:08,220 --> 00:06:10,170 A man home is his castle. 135 00:06:10,220 --> 00:06:12,120 - And I'm the king. 136 00:06:15,090 --> 00:06:18,050 - If I'm the king how come she eats like Henry VIII? 137 00:06:19,210 --> 00:06:20,190 - He's starting again. 138 00:06:20,240 --> 00:06:22,010 - Roger, forget she's my sister. 139 00:06:22,060 --> 00:06:24,070 Just look upon her as a tax deduction. 140 00:06:24,120 --> 00:06:27,100 - Some tax deduction, $600 lousy dollars. 141 00:06:27,150 --> 00:06:29,080 She eats that much in apples alone. 142 00:06:30,200 --> 00:06:32,110 - Come on, sis, we'll make old Scrooge here happy 143 00:06:32,160 --> 00:06:35,050 and we'll go into the kitchen and quietly starve to death. 144 00:06:35,100 --> 00:06:36,990 - But you guys, Gretchen's coming over. 145 00:06:37,040 --> 00:06:38,200 We're gonna study together. 146 00:06:38,250 --> 00:06:39,980 - Gretchen? 147 00:06:40,030 --> 00:06:41,050 Is Gretchen the one I think she is? 148 00:06:41,100 --> 00:06:42,190 The one that's always staring at me 149 00:06:42,240 --> 00:06:44,080 with that goofy look on her face? 150 00:06:44,130 --> 00:06:45,970 - [Carol And Chris] That's Gretchen. 151 00:06:46,020 --> 00:06:47,060 - What's with her anyway? 152 00:06:47,110 --> 00:06:50,980 She never says hello, she just stares. 153 00:06:51,030 --> 00:06:54,000 - Roger, it so happens that she has a crush on you. 154 00:06:54,050 --> 00:06:56,070 (laughing) 155 00:06:56,120 --> 00:06:57,050 - Crush? 156 00:06:57,100 --> 00:06:59,080 - She thinks you're groovy. 157 00:06:59,130 --> 00:07:01,020 - I never said two words to the girl. 158 00:07:01,070 --> 00:07:02,130 - Maybe that's why. 159 00:07:02,180 --> 00:07:03,170 (audience laughing) 160 00:07:03,220 --> 00:07:04,970 - Crush, now I've heard everything. 161 00:07:05,020 --> 00:07:09,950 Please get out of here. (doorbell rings) - That must be Gretchen. 162 00:07:10,150 --> 00:07:12,010 - Hi Gretch. - Hi Chris. 163 00:07:12,060 --> 00:07:13,180 - Oh hi Gretchen, how are you? 164 00:07:13,230 --> 00:07:14,220 - Fine, Mrs. Bradford. 165 00:07:14,270 --> 00:07:15,150 - Good. 166 00:07:16,140 --> 00:07:18,100 - Roger, say hello to Gretchen. 167 00:07:18,150 --> 00:07:21,110 (audience laughing) 168 00:07:23,060 --> 00:07:24,040 - Hello, Gretchen. 169 00:07:26,050 --> 00:07:27,200 You look very nice tonight, Gretchen. 170 00:07:27,250 --> 00:07:28,150 Oh boy. 171 00:07:30,040 --> 00:07:32,060 - Now you girls just sit down and study very quietly 172 00:07:32,110 --> 00:07:35,030 because Roger's got a lot of work to do, and you can-- 173 00:07:37,210 --> 00:07:38,150 Gretchen. 174 00:07:44,150 --> 00:07:49,090 Gretchen, I'll whip up some things in the kitchen. 175 00:07:52,200 --> 00:07:54,000 - Have an apple, or 12. 176 00:07:56,060 --> 00:07:59,220 (audience laughing) 177 00:08:00,000 --> 00:08:02,010 Alright that's 9, 17, 34. 178 00:08:05,090 --> 00:08:08,040 (apple crunching) 179 00:08:11,180 --> 00:08:16,070 - (sighs) 9, 17, 34. 180 00:08:16,120 --> 00:08:18,130 (apple crunching) 181 00:08:18,180 --> 00:08:19,110 (audience laughing) 182 00:08:19,160 --> 00:08:20,220 Kids, I'm trying to concentrate. 183 00:08:20,270 --> 00:08:22,120 Could you switch to bananas? 184 00:08:23,230 --> 00:08:24,200 - Sorry, Roger. 185 00:08:24,250 --> 00:08:27,010 - Sorry Roger, sorry Roger. 186 00:08:28,230 --> 00:08:32,140 Uh alright, 9, 17, 34, 46. 187 00:08:32,190 --> 00:08:35,100 That's 10, seven, carry over one. 188 00:08:35,150 --> 00:08:38,100 (audience laughing) 189 00:08:49,210 --> 00:08:50,980 Carol. 190 00:08:51,030 --> 00:08:53,220 - [Carol] I'll be out in a minute. 191 00:08:55,040 --> 00:08:57,000 (groans) 192 00:08:57,050 --> 00:08:58,090 (audience laughing) 193 00:08:58,140 --> 00:09:00,210 - Oh boy he's groovy. 194 00:09:00,260 --> 00:09:03,010 - Oh boy you're crazy. 195 00:09:03,060 --> 00:09:05,160 - No, I mean he's so tall and masculine, 196 00:09:05,210 --> 00:09:07,110 and mature in everything. 197 00:09:07,160 --> 00:09:08,980 - He's an old grouch. 198 00:09:09,030 --> 00:09:13,120 - He's not a grouch, he's nasty like Humphrey Bogart. 199 00:09:13,170 --> 00:09:14,220 - Carol, I can't take it anymore. 200 00:09:14,270 --> 00:09:16,130 She keeps staring at me with that goofy look 201 00:09:16,180 --> 00:09:17,170 on her face. 202 00:09:17,220 --> 00:09:19,980 - Oh honey, be nice to her, she's just a kid. 203 00:09:20,030 --> 00:09:22,050 You know when I was her age and I was in high school 204 00:09:22,100 --> 00:09:24,060 I had a big crush on my history teacher. 205 00:09:24,110 --> 00:09:26,060 - Yeah, well how long did it take you to get over it? 206 00:09:26,110 --> 00:09:27,100 - Three years. 207 00:09:28,090 --> 00:09:29,180 - Three years? 208 00:09:29,230 --> 00:09:32,130 - Yeah, well after all he was very handsome and charming. 209 00:09:32,180 --> 00:09:34,170 It will take Gretchen about three days. 210 00:09:34,220 --> 00:09:37,190 (audience laughing) 211 00:09:38,230 --> 00:09:39,150 - Thanks. 212 00:09:39,200 --> 00:09:41,030 - You know he was very kind. 213 00:09:41,080 --> 00:09:42,200 He sat me down and he patiently explained to me 214 00:09:42,250 --> 00:09:45,050 that he was more than twice my age and happily married. 215 00:09:45,100 --> 00:09:46,030 That took care of it. 216 00:09:46,080 --> 00:09:47,150 I understood and I got over it. 217 00:09:47,200 --> 00:09:49,000 - That's it, that's what I've got to do. 218 00:09:49,050 --> 00:09:50,960 - Alright here take the cookies and milk into the kids 219 00:09:51,010 --> 00:09:54,890 and I'll be out in a second. - Alright I'll do it. 220 00:09:55,090 --> 00:09:58,970 Hey kids, Carol whipped up nice milk and cookies. 221 00:09:59,020 --> 00:10:01,970 Made those herself, great baker, wonderful housekeeper. 222 00:10:02,020 --> 00:10:03,150 I tell you, I don't know what I'd do without her. 223 00:10:03,200 --> 00:10:05,230 I love her madly, what a wonderful woman. 224 00:10:06,010 --> 00:10:07,080 - Well how are we doing? 225 00:10:07,130 --> 00:10:08,210 Gretchen are those cookies alright honey? 226 00:10:08,260 --> 00:10:10,210 Would you like to have a piece of cake? 227 00:10:12,000 --> 00:10:14,230 (audience laughing) 228 00:10:19,000 --> 00:10:20,110 Chris, would you come in the kitchen with me 229 00:10:20,160 --> 00:10:21,060 for a minute? 230 00:10:21,110 --> 00:10:22,100 - Sure, Carol. 231 00:10:22,150 --> 00:10:23,120 - Yes, let's go into the kitchen for a minute. 232 00:10:23,170 --> 00:10:24,070 - Stay. 233 00:10:27,010 --> 00:10:28,910 (laughing) (audience laughing) 234 00:10:29,110 --> 00:10:33,140 - Well Gretchen how are things in your world? 235 00:10:33,190 --> 00:10:35,170 I'm glad, I really am. 236 00:10:35,220 --> 00:10:39,010 You're a very nice girl, Gretchen, you really are. 237 00:10:40,210 --> 00:10:43,160 (audience laughing) 238 00:10:45,010 --> 00:10:49,000 I'm glad that Chris has you for a friend Gretchen, 239 00:10:49,050 --> 00:10:50,060 I really am. 240 00:10:50,110 --> 00:10:51,180 Say, why don't we sit down and have a talk for a -- 241 00:10:51,230 --> 00:10:54,100 (audience laughing) 242 00:10:54,150 --> 00:10:55,120 You're usually so busy when you come over 243 00:10:55,170 --> 00:10:57,970 you don't have a chance to chat. 244 00:10:58,020 --> 00:11:00,180 But I'm not busy now, why don't we have our chat? 245 00:11:02,230 --> 00:11:06,970 Hm-mm, okay so you know it's wonderful to be young like you, 246 00:11:07,020 --> 00:11:09,990 I suppose have a long happy life to look forward to. 247 00:11:10,040 --> 00:11:11,180 Not like us old fogies. 248 00:11:13,070 --> 00:11:16,130 Oh, I know what you're thinking and I think you're kind 249 00:11:16,180 --> 00:11:17,160 to think that way. 250 00:11:17,210 --> 00:11:19,160 You think older men are super, don't you? 251 00:11:19,210 --> 00:11:22,190 Yeah, but I'll let you in on a little secret, Gretchen. 252 00:11:22,240 --> 00:11:24,070 I've lied to Chris about my age. 253 00:11:24,120 --> 00:11:28,180 I told her I'm 36, but I'm not, I'm closer to 56. 254 00:11:28,230 --> 00:11:30,020 Yeah I know I don't look it on the outside, 255 00:11:30,070 --> 00:11:31,230 but inside I'm all wrinkled. 256 00:11:32,000 --> 00:11:34,140 (audience laughing) 257 00:11:34,190 --> 00:11:38,020 Gnarled, you know, wracked with pain, rheumatism, 258 00:11:38,070 --> 00:11:41,010 arthritis, bursitis, constritis, gout. 259 00:11:41,060 --> 00:11:43,100 You know I'm so lucky to have Carol to take care of me 260 00:11:43,150 --> 00:11:45,060 during my few remaining years. 261 00:11:45,110 --> 00:11:46,170 So thankful. 262 00:11:46,220 --> 00:11:48,170 Every morning she dresses me and at night when no one 263 00:11:48,220 --> 00:11:51,110 is around she gives me some cookies floating around 264 00:11:51,160 --> 00:11:53,000 in Geritol. 265 00:11:53,050 --> 00:11:54,960 (audience laughing) 266 00:11:55,010 --> 00:11:56,000 I've got false teeth you know. 267 00:11:56,050 --> 00:11:57,010 You want to see them. 268 00:11:57,060 --> 00:11:58,990 (groans) 269 00:11:59,040 --> 00:12:00,030 Then she puts on my Lawrence Welk records. 270 00:12:00,080 --> 00:12:01,230 I think he's super, don't you? 271 00:12:02,000 --> 00:12:03,200 A one, a two. 272 00:12:03,250 --> 00:12:05,370 - Chris! - Gretch. 273 00:12:05,570 --> 00:12:07,810 - I don't feel like studying any more tonight. 274 00:12:08,010 --> 00:12:09,010 - Oh that's too bad. 275 00:12:09,060 --> 00:12:10,100 - Well I best be getting back to my paperwork 276 00:12:10,150 --> 00:12:12,970 before these old eyes give out. 277 00:12:13,020 --> 00:12:14,230 - Don't you think you're overdoing it? 278 00:12:15,000 --> 00:12:17,970 (doorbell rings) - Hey that must be Larry. 279 00:12:18,170 --> 00:12:19,180 - Hi Larry. 280 00:12:19,230 --> 00:12:21,080 - Hi Chris, hi Carol how are you? 281 00:12:21,130 --> 00:12:23,150 (applause) 282 00:12:27,010 --> 00:12:28,000 Roger, you got the papers? 283 00:12:28,050 --> 00:12:29,010 - Yeah, listen why don't you take them all. 284 00:12:29,060 --> 00:12:30,120 I haven't got the head for them. 285 00:12:30,170 --> 00:12:32,950 - Oh Larry this is Christine's girlfriend, Gretchen. 286 00:12:33,000 --> 00:12:34,210 Gretchen, this is Mr. Porter. 287 00:12:34,260 --> 00:12:37,040 - Oh hi, Gretchen, nice to see you. 288 00:12:37,090 --> 00:12:39,020 (audience laughing) 289 00:12:39,070 --> 00:12:41,040 Listen, nice to see you. 290 00:12:41,090 --> 00:12:44,220 (upbeat instrumental music) 291 00:12:46,210 --> 00:12:48,090 (applause) 292 00:12:49,180 --> 00:12:53,010 (slow instrumental music) 293 00:13:02,150 --> 00:13:03,970 (screams) 294 00:13:04,020 --> 00:13:06,970 - Oh geez, I didn't know. 295 00:13:07,020 --> 00:13:09,060 Were you on that cruise ship that sank? 296 00:13:09,110 --> 00:13:10,030 - Yes. 297 00:13:10,080 --> 00:13:11,150 - You know something? - What? 298 00:13:11,200 --> 00:13:13,190 - I think we're the only two survivors. 299 00:13:13,240 --> 00:13:14,990 - We are? 300 00:13:15,040 --> 00:13:17,230 - The way I figure it, we're on this island alone. 301 00:13:18,000 --> 00:13:18,970 - Alone? 302 00:13:19,020 --> 00:13:20,060 - Yeah, oh now don't-- 303 00:13:20,110 --> 00:13:22,060 - Don't you touch me! 304 00:13:22,110 --> 00:13:24,990 (audience laughing) 305 00:13:25,040 --> 00:13:26,970 You stay away from me. 306 00:13:27,020 --> 00:13:28,000 - Oh no wait a minute. 307 00:13:28,050 --> 00:13:30,030 (screams) 308 00:13:30,080 --> 00:13:32,070 Animal, animal, animal. 309 00:13:32,120 --> 00:13:35,070 Don't you try to unleash your animalistic passions on me. 310 00:13:35,120 --> 00:13:37,040 - I wouldn't do anything, really. 311 00:13:37,090 --> 00:13:38,980 - You bet you're not, buster. 312 00:13:39,030 --> 00:13:41,120 For all I know you could be Jack the Ripper. 313 00:13:41,170 --> 00:13:43,020 - No, no I'm Fred the Plumber. 314 00:13:43,070 --> 00:13:44,010 I had a card. 315 00:13:44,060 --> 00:13:45,170 (audience laughing) 316 00:13:45,220 --> 00:13:46,960 Really, my wallet's gone. 317 00:13:47,010 --> 00:13:48,960 - Well don't you try to take advantage of me 318 00:13:49,010 --> 00:13:50,050 just because I'm a woman. 319 00:13:50,100 --> 00:13:51,180 I know your type. 320 00:13:51,230 --> 00:13:53,100 - No really, honestly I'm not. 321 00:13:54,180 --> 00:13:55,970 Well looks are deceiving. 322 00:13:56,020 --> 00:13:57,030 Do you think that I, 323 00:13:58,100 --> 00:14:00,130 now wait a minute got to get control of yourself. 324 00:14:00,180 --> 00:14:02,210 We've got to build a signal fire here in case 325 00:14:02,260 --> 00:14:04,160 a rescue ship comes by. 326 00:14:04,210 --> 00:14:07,000 - We'll never be rescued, I just know it. 327 00:14:07,050 --> 00:14:08,070 We'll never be rescued. 328 00:14:08,120 --> 00:14:09,080 - Oh sure we will. 329 00:14:09,130 --> 00:14:11,070 - I'll just die here on this island. 330 00:14:11,120 --> 00:14:15,000 I'll be nothing but a bunch of bleached bones in the sand. 331 00:14:15,050 --> 00:14:16,230 I know it, do you hear me? 332 00:14:17,010 --> 00:14:18,010 I just-- Oh, I needed that. 333 00:14:18,210 --> 00:14:20,000 (audience laughing) 334 00:14:20,050 --> 00:14:21,160 I didn't need that. 335 00:14:21,210 --> 00:14:24,990 - Sometimes two are better than one. 336 00:14:25,040 --> 00:14:28,020 Look I'm sorry, but you've got to learn to control yourself. 337 00:14:28,070 --> 00:14:30,040 I'm gonna take charge here, I'm the man 338 00:14:30,090 --> 00:14:33,000 and I'm also a Boy Scout. 339 00:14:33,050 --> 00:14:35,210 Troop 33, Cleveland, Ohio, Chipmunk Patrol. 340 00:14:35,260 --> 00:14:39,010 (audience laughing) 341 00:14:39,060 --> 00:14:40,220 I've got plenty of merit badges in photography 342 00:14:41,000 --> 00:14:42,960 and brushing my teeth so now don't worry. 343 00:14:43,010 --> 00:14:45,040 I know how to find food and I know how to find wood 344 00:14:45,090 --> 00:14:46,060 for shelter. 345 00:14:46,110 --> 00:14:48,020 Just stick with me and you'll be alright. 346 00:14:48,070 --> 00:14:49,040 Okay let's move out. 347 00:14:50,110 --> 00:14:52,980 (audience laughing) 348 00:14:53,030 --> 00:14:54,000 I found wood. 349 00:14:54,050 --> 00:14:55,200 (audience laughing) 350 00:14:55,250 --> 00:14:57,050 - Let me help you up. 351 00:14:57,100 --> 00:14:58,130 Ow. 352 00:14:58,180 --> 00:15:01,040 - Oh gee, I'm sorry, are you alright? 353 00:15:01,090 --> 00:15:02,960 - It's only dislocated. 354 00:15:03,010 --> 00:15:04,040 - Well now don't worry. 355 00:15:04,090 --> 00:15:05,100 We'd better get that signal fire going. 356 00:15:05,150 --> 00:15:06,150 You know a ship might pass. 357 00:15:06,200 --> 00:15:08,020 - I hope it's a hospital ship. 358 00:15:08,070 --> 00:15:09,160 (audience laughing) 359 00:15:09,210 --> 00:15:11,130 - Just look for anything dry that we can burn. 360 00:15:11,180 --> 00:15:12,160 - [Charlene] Okay. 361 00:15:12,210 --> 00:15:14,040 - [Fred] Oh here are some sticks over here. 362 00:15:14,090 --> 00:15:15,970 - Here's a piece of wood over here. 363 00:15:16,020 --> 00:15:17,050 - [Fred] Oh these will be fine. 364 00:15:17,100 --> 00:15:18,030 - [Charlene] Here's one. 365 00:15:18,080 --> 00:15:19,050 - [Fred] Oh here's a great one. 366 00:15:19,100 --> 00:15:20,000 - [Charlene] Where? 367 00:15:20,050 --> 00:15:21,010 - Under your foot. 368 00:15:21,060 --> 00:15:23,140 (audience laughing) 369 00:15:23,190 --> 00:15:26,110 Bring them all down here, there you go. 370 00:15:29,060 --> 00:15:34,070 Boy, oh do you want me to save a couple for splints? 371 00:15:34,120 --> 00:15:35,220 - I'm getting hungry. 372 00:15:36,000 --> 00:15:37,230 - Oh now don't worry, don't worry. 373 00:15:38,000 --> 00:15:39,130 Plenty of turtle eggs on these islands. 374 00:15:39,180 --> 00:15:40,160 - Turtle eggs? 375 00:15:40,210 --> 00:15:42,030 - Sure, all you've gotta look for is a rock. 376 00:15:42,080 --> 00:15:44,060 They bury them in the sand underneath the rock. 377 00:15:44,110 --> 00:15:46,040 - Oh there's a rock. 378 00:15:46,090 --> 00:15:47,120 - I'll go to it. 379 00:15:47,170 --> 00:15:50,990 (audience laughing) 380 00:15:51,040 --> 00:15:54,020 Here it is, you just hang onto that. 381 00:15:54,070 --> 00:15:55,030 (cracking) 382 00:15:55,080 --> 00:15:56,050 (audience laughing) 383 00:15:56,100 --> 00:15:56,990 Broken? 384 00:15:57,040 --> 00:15:59,000 - I'll reset it later. 385 00:15:59,050 --> 00:16:00,100 (audience laughing) 386 00:16:00,150 --> 00:16:01,160 - Looks kind of good. 387 00:16:03,020 --> 00:16:05,980 Hey look, look I found eggs, I found eggs. 388 00:16:06,030 --> 00:16:07,110 - Those are rocks. 389 00:16:07,160 --> 00:16:09,050 - I found rocks, I found rocks. 390 00:16:10,190 --> 00:16:13,120 - Alright save them, they'll make good roughage. 391 00:16:13,170 --> 00:16:16,040 - Those could be mine. 392 00:16:16,090 --> 00:16:18,060 Hey look here are some coconuts. 393 00:16:18,110 --> 00:16:20,190 At least we can drink the coconut milk. 394 00:16:20,240 --> 00:16:23,080 Just stand back, I'll crack one of these open. 395 00:16:23,130 --> 00:16:25,000 (pounding) 396 00:16:25,050 --> 00:16:26,190 - You know, don't you think it'd be better if you tried 397 00:16:26,240 --> 00:16:28,200 to break it open on this sharp point right-- 398 00:16:28,250 --> 00:16:31,200 (audience laughing) 399 00:16:33,030 --> 00:16:34,190 - By golly, you were right on that. 400 00:16:36,090 --> 00:16:38,200 - If a ship comes I hope you see it first. 401 00:16:38,250 --> 00:16:40,070 I won't be able to point. 402 00:16:40,120 --> 00:16:41,220 (audience laughing) 403 00:16:41,270 --> 00:16:43,110 - I used to eat these. 404 00:16:43,160 --> 00:16:45,130 - Hey why don't we go deep into the underbrush 405 00:16:45,180 --> 00:16:47,000 and look for berries? 406 00:16:47,050 --> 00:16:48,010 - Good idea. 407 00:16:48,060 --> 00:16:49,170 Alright wait a minute, wait a minute. 408 00:16:49,220 --> 00:16:50,110 - What? 409 00:16:50,160 --> 00:16:51,060 - Well you can't go in there. 410 00:16:51,110 --> 00:16:52,110 - Why not? 411 00:16:52,160 --> 00:16:53,160 - Well it's likely to be dangerous. 412 00:16:53,210 --> 00:16:54,160 Likely to be a wild boar or something in there. 413 00:16:54,210 --> 00:16:56,040 I'd better go first. 414 00:16:56,090 --> 00:16:57,070 - Oh okay. 415 00:17:00,230 --> 00:17:02,060 - There could be a wild boar or something in there. 416 00:17:02,110 --> 00:17:04,060 - Yeah, I won't go in, you go. 417 00:17:04,110 --> 00:17:05,070 - Yeah well you wait here. 418 00:17:05,120 --> 00:17:06,090 Here I go now. 419 00:17:09,080 --> 00:17:10,210 (animal noises) 420 00:17:10,260 --> 00:17:12,020 Help. 421 00:17:12,070 --> 00:17:13,220 - Are you alright? 422 00:17:16,050 --> 00:17:17,230 - Where are ya? 423 00:17:18,000 --> 00:17:20,050 It was big, about that size. 424 00:17:21,130 --> 00:17:23,170 - That was really nice of you going in there 425 00:17:23,220 --> 00:17:26,100 all by yourself just to protect me. 426 00:17:26,150 --> 00:17:28,080 You're kind of nice. 427 00:17:28,130 --> 00:17:31,040 - Well gee, thanks. 428 00:17:31,090 --> 00:17:34,020 (audience laughing) 429 00:17:34,070 --> 00:17:36,080 You got a small shoulder there. 430 00:17:36,130 --> 00:17:38,160 - I felt something a moment ago. 431 00:17:38,210 --> 00:17:40,970 - You did? Well next time I'll pull my punches. 432 00:17:41,020 --> 00:17:42,080 - No, no, not that. 433 00:17:42,130 --> 00:17:45,090 I mean before when you came out and I was holding you. 434 00:17:45,140 --> 00:17:49,160 You may not believe this but I've always been 435 00:17:49,210 --> 00:17:52,080 rather nervous around men. 436 00:17:53,180 --> 00:17:57,140 Well golly, in all my 19 years I've never been alone 437 00:17:57,190 --> 00:17:59,010 with a man before. 438 00:18:00,000 --> 00:18:01,080 - Well neither have I. 439 00:18:01,130 --> 00:18:03,160 (audience laughing) 440 00:18:03,210 --> 00:18:07,000 No, no I mean I've never been alone with a girl before. 441 00:18:07,050 --> 00:18:08,230 See how that, except once of course, 442 00:18:08,280 --> 00:18:11,020 at our high school prom. 443 00:18:11,070 --> 00:18:13,040 We went up to Lover's Lane afterwards. 444 00:18:14,110 --> 00:18:16,080 We were in separate cars, so-- 445 00:18:16,130 --> 00:18:17,150 (audience laughing) 446 00:18:17,200 --> 00:18:18,170 Nothing going on. 447 00:18:18,220 --> 00:18:20,030 We hooked bumpers, but that's it. 448 00:18:20,080 --> 00:18:21,090 (audience laughing) 449 00:18:21,140 --> 00:18:23,030 - You know back home I never went out. 450 00:18:23,080 --> 00:18:25,170 One time I tried to get on the Dating Game. 451 00:18:25,220 --> 00:18:26,960 - What happened? 452 00:18:27,010 --> 00:18:28,120 - They sent me over to Mission Impossible. 453 00:18:28,170 --> 00:18:30,120 (audience laughing) 454 00:18:30,170 --> 00:18:32,030 - Darn guys, I tell you. 455 00:18:32,080 --> 00:18:33,210 You know something? 456 00:18:33,260 --> 00:18:35,100 I don't even know your name. 457 00:18:36,130 --> 00:18:38,190 - Oh, my name is Charlene Frisby. 458 00:18:38,240 --> 00:18:43,000 - Charlene Frisby, that's a beautiful name, Charlene. 459 00:18:43,050 --> 00:18:45,190 Then you get the Frisby and it goes downhill. 460 00:18:45,240 --> 00:18:47,030 (audience laughing) 461 00:18:47,080 --> 00:18:48,120 - What's your name? 462 00:18:48,170 --> 00:18:49,140 - Fred Partridge. 463 00:18:49,190 --> 00:18:51,070 - Fred Partridge. 464 00:18:51,120 --> 00:18:54,970 ? And a partridge in a pear tree ? 465 00:18:55,020 --> 00:18:56,070 I bet you get a lot of that. 466 00:18:56,120 --> 00:18:58,090 - Yeah, I do, I hate it. 467 00:18:58,140 --> 00:19:00,110 (audience laughing) 468 00:19:00,160 --> 00:19:01,160 So you know something? 469 00:19:01,210 --> 00:19:03,050 Do you think we'll get to know each other 470 00:19:03,100 --> 00:19:04,050 a little bit better? 471 00:19:05,080 --> 00:19:06,030 - Could be. 472 00:19:06,080 --> 00:19:07,120 - I mean being here and all. 473 00:19:08,150 --> 00:19:09,090 - Yeah. 474 00:19:09,140 --> 00:19:11,220 - You, uh, you busy tonight? 475 00:19:11,270 --> 00:19:14,230 (audience laughing) 476 00:19:16,070 --> 00:19:17,150 - I don't think so. 477 00:19:17,200 --> 00:19:20,080 - You know something, don't feel me forward on this. 478 00:19:20,130 --> 00:19:24,120 But do you believe in pre-marital handholding? 479 00:19:24,170 --> 00:19:27,110 (audience laughing) 480 00:19:29,000 --> 00:19:32,030 - Well if the couple is going steady. 481 00:19:34,090 --> 00:19:35,170 - Guess we're going steady. 482 00:19:35,220 --> 00:19:38,210 Well now I guess we should do what ever other couple 483 00:19:38,260 --> 00:19:40,060 on a deserted island does. 484 00:19:40,110 --> 00:19:42,950 I mean look for a bottle and put a note in it 485 00:19:43,000 --> 00:19:44,080 and throw it in the ocean. 486 00:19:44,130 --> 00:19:46,020 - Let's see if we can find a bottle. 487 00:19:46,070 --> 00:19:47,020 Oh looky. 488 00:19:47,070 --> 00:19:50,120 - Here's one, by golly right over here. 489 00:19:50,170 --> 00:19:52,220 Hey there's already a note in it. 490 00:19:52,270 --> 00:19:53,120 (pops) 491 00:19:53,170 --> 00:19:55,020 - Oh it's a pop bottle. 492 00:19:55,070 --> 00:19:58,040 (audience laughing) 493 00:20:06,010 --> 00:20:08,130 - I hope you won't be here long. 494 00:20:08,180 --> 00:20:10,010 Oh look it's for you. 495 00:20:11,140 --> 00:20:15,040 - Once in the morning does it, the Green Phantom. 496 00:20:15,090 --> 00:20:18,190 (lively instrumental music) 497 00:20:20,000 --> 00:20:22,060 (applause) 498 00:20:30,020 --> 00:20:35,200 ? I'm so glad we had this time together ? 499 00:20:35,250 --> 00:20:41,140 ? Just to have a laugh or sing a song ? 500 00:20:41,190 --> 00:20:43,160 ? Seems we just get started ? 501 00:20:43,210 --> 00:20:48,120 ? And before you know it ? 502 00:20:48,170 --> 00:20:55,080 ? Comes the time we have to say so long ? 503 00:20:56,130 --> 00:21:00,100 (sultry instrumental music) 504 00:21:03,020 --> 00:21:05,100 (applause) 505 00:21:14,130 --> 00:21:16,130 - [Announcer] The part of Gretchen was played 506 00:21:16,180 --> 00:21:17,170 by Ruth Buzzi. 507 00:21:19,120 --> 00:21:20,120 (big band music) 35310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.