All language subtitles for Soo - Revenge for a Twisted Fate-cd2.en-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,538 --> 00:00:13,130 What have we got here ? 2 00:00:16,977 --> 00:00:19,445 Happy 33rd birthday. 3 00:00:24,017 --> 00:00:28,477 Today's Taejin's birthday, so I guess it's your birthday, too. 4 00:00:43,770 --> 00:00:45,397 Blow out the candles. 5 00:00:50,777 --> 00:00:53,245 Can't you do this for your brother ? 6 00:01:07,861 --> 00:01:09,988 Happy birthday, Taejin. 7 00:01:46,132 --> 00:01:47,258 I don't want any cake. 8 00:02:26,873 --> 00:02:28,340 Lee Wonjae ? 9 00:02:28,975 --> 00:02:33,071 I saw him once last year. 10 00:02:55,569 --> 00:02:57,059 Jang Taejin. Aren't you going to say hello ? 11 00:02:57,137 --> 00:02:58,338 Who was that ? 12 00:02:58,338 --> 00:02:59,506 Some drunken nobody. 13 00:02:59,506 --> 00:03:00,974 But he called you by name. 14 00:03:00,974 --> 00:03:02,676 Be careful, Jang Taejin. 15 00:03:02,676 --> 00:03:05,478 Triple offender. You might get killed if you don't ! 16 00:03:05,478 --> 00:03:07,002 Nickname, Throat. 17 00:03:27,834 --> 00:03:30,962 Hand me something ! Hair spray! Lighter ! 18 00:04:30,730 --> 00:04:33,631 I don't have anything to wear to work tomorrow. 19 00:04:34,901 --> 00:04:37,096 Go in to work like nothing happened. 20 00:04:37,771 --> 00:04:39,068 What about you ? 21 00:04:39,205 --> 00:04:40,570 I'm not going. 22 00:04:41,374 --> 00:04:44,901 When a homicide detective doesn't show up to work, they ask questions. 23 00:04:45,211 --> 00:04:46,906 It's none of your business. 24 00:04:51,418 --> 00:04:55,115 I don't see any signs of a woman ever being here. 25 00:05:08,702 --> 00:05:10,761 It could get dangerous. 26 00:05:11,071 --> 00:05:14,674 I can't go to sleep. At least this is where you live. 27 00:05:14,674 --> 00:05:16,642 Let me stay here. 28 00:05:19,412 --> 00:05:21,243 Go to sleep. 29 00:08:28,001 --> 00:08:34,736 I won't run away anymore. Wait for me, Taejin. 30 00:08:55,461 --> 00:08:57,361 Why didn't you lock the door ? 31 00:08:57,897 --> 00:09:00,092 I knew you'd be back. 32 00:09:01,534 --> 00:09:05,163 Isn't it a little irresponsible of you to leave me alone here ? 33 00:09:06,940 --> 00:09:09,306 You're not my woman. 34 00:09:11,611 --> 00:09:13,841 The groceries here are cheaper. 35 00:09:16,449 --> 00:09:19,043 Shouldn't you be at work ? 36 00:09:19,953 --> 00:09:21,853 And you call yourself a cop ? 37 00:09:22,188 --> 00:09:24,053 Don't yell at me. 38 00:09:24,424 --> 00:09:27,052 Let's go to work together. 39 00:09:27,360 --> 00:09:29,028 You should come to work. 40 00:09:29,028 --> 00:09:31,326 People might get suspicious. 41 00:09:32,332 --> 00:09:34,129 Get out ! 42 00:10:39,832 --> 00:10:42,960 Have you heard of Samkyeong ? 43 00:10:45,071 --> 00:10:47,403 Where did you hear that ? 44 00:10:48,441 --> 00:10:51,410 I spoke with my brother's murderer. 45 00:10:51,644 --> 00:10:53,703 He mentioned that name. 46 00:10:57,817 --> 00:10:59,512 I don't know much about it. 47 00:11:01,654 --> 00:11:03,815 I've only heard it a few times. 48 00:11:06,659 --> 00:11:09,924 A company ? Where is it located ? 49 00:11:13,299 --> 00:11:16,826 You're about to break this business' Cardinal rules. 50 00:11:17,537 --> 00:11:20,472 I guess your brother broke them first. 51 00:11:22,241 --> 00:11:29,511 What is it you want by destroying Samkyeong ? 52 00:11:29,849 --> 00:11:31,282 Redemption. 53 00:11:31,517 --> 00:11:32,745 From whom ? 54 00:11:32,919 --> 00:11:34,053 My brother. 55 00:11:34,053 --> 00:11:35,321 He's already dead. 56 00:11:35,321 --> 00:11:37,757 I need to get revenge for hiim. Or I have no reason to live. 57 00:11:37,757 --> 00:11:39,452 That's a lie. 58 00:11:39,592 --> 00:11:40,827 No. It's not. 59 00:11:40,827 --> 00:11:42,260 It's a lie ! 60 00:11:47,166 --> 00:11:50,795 Tell me where the company is. 61 00:12:06,452 --> 00:12:08,283 You're supposed to be Soo. 62 00:12:08,488 --> 00:12:10,319 You're a killer. 63 00:12:10,456 --> 00:12:12,583 A selfish, ruthless, 64 00:12:12,792 --> 00:12:15,556 selfabsorbed killer ! 65 00:12:16,295 --> 00:12:21,323 A killer. You do it for money ! 66 00:12:23,769 --> 00:12:26,795 That's who you are. 67 00:12:31,544 --> 00:12:33,444 Please tell me where it is. 68 00:12:36,816 --> 00:12:38,841 You're being stubborn. 69 00:13:11,951 --> 00:13:13,213 I'm going to take this. 70 00:13:13,853 --> 00:13:15,013 Sure. 71 00:13:49,722 --> 00:13:51,952 Why did you sell him out ? 72 00:13:53,292 --> 00:14:00,425 Taejin talked me into running away with him ! 73 00:14:00,800 --> 00:14:03,735 But he didn't come with me. 74 00:14:03,903 --> 00:14:06,371 He got scared and bailed at the last minute. 75 00:14:06,572 --> 00:14:10,804 Yangwon caught me and 76 00:14:11,077 --> 00:14:13,409 broke both my legs ! 77 00:14:16,616 --> 00:14:19,847 Taejin completely betrayed me. 78 00:14:20,386 --> 00:14:25,085 That's why I told Yangwon everything, in exchange for money. 79 00:14:35,301 --> 00:14:38,137 Look at me. Tell me where Samkyeong is ! 80 00:14:38,137 --> 00:14:39,968 Where is Ku Yangwon ? 81 00:14:50,283 --> 00:15:00,420 You know what ? I hated Taejin ! 82 00:15:01,661 --> 00:15:03,929 He was so full of himself ! 83 00:15:03,929 --> 00:15:05,658 Tell me where it is ! 84 00:15:22,081 --> 00:15:23,673 This feels great. 85 00:15:25,384 --> 00:15:31,254 Grab my arm ! Don't let go ! 86 00:15:34,660 --> 00:15:40,326 Samjeong. Tokyo. Moulin Rouge. Cassandra. 87 00:15:41,100 --> 00:15:43,034 Don't let go ! 88 00:15:44,270 --> 00:15:48,297 Do you see Taejin wading in the tank ? 89 00:15:49,508 --> 00:15:54,741 See his rotting body ? 90 00:18:25,064 --> 00:18:27,166 What are you doing in my district ? 91 00:18:27,166 --> 00:18:30,135 I thought you already resigned. 92 00:18:30,503 --> 00:18:34,963 Sorry. I thought it'd be fun. 93 00:18:37,376 --> 00:18:42,313 I heard you were the officer in charge, so I came to take a look. 94 00:18:43,148 --> 00:18:44,274 Inspector Kim ? 95 00:18:44,450 --> 00:18:45,576 Yes, sir. 96 00:18:46,285 --> 00:18:52,588 Fine ! Fine ! I'm leaving. 97 00:18:59,932 --> 00:19:01,627 You knew about this. Didn't you ? 98 00:19:15,881 --> 00:19:18,748 Where is he ? 99 00:19:21,287 --> 00:19:23,050 I don't know. 100 00:19:24,590 --> 00:19:31,086 Hey. Hey. Look at me. You don't know ? 101 00:19:37,469 --> 00:19:42,141 Either you tell me now, 102 00:19:42,141 --> 00:19:45,633 or you're both going to jail. 103 00:19:48,213 --> 00:19:55,016 I heard there was blood all over your apartment hallway. 104 00:20:17,209 --> 00:20:24,172 I don't want to have to do this to Taejin either. 105 00:20:25,718 --> 00:20:31,213 But you're supposed to be a cop. You're on our side. 106 00:20:38,697 --> 00:20:48,504 He's not Taejin. He's Taejin's twin brother. 107 00:20:52,544 --> 00:20:54,535 What ? 108 00:20:56,649 --> 00:20:58,776 His twin brother ? 109 00:21:02,354 --> 00:21:07,690 What do you mean ? What happened to Taejin ? 110 00:21:38,090 --> 00:21:45,121 Don't end up a dead body before I do. 111 00:22:44,323 --> 00:22:46,655 Tell me where he is. 112 00:22:49,294 --> 00:22:51,455 You're an accomplice to murder. 113 00:22:52,064 --> 00:22:54,532 You and Soo are criminals. 114 00:22:56,435 --> 00:22:57,629 Soo ? 115 00:22:58,070 --> 00:22:59,469 That's right. 116 00:22:59,872 --> 00:23:03,103 What are you talking about ? 117 00:23:04,510 --> 00:23:08,776 Jang Taejin is Soo. 118 00:23:09,081 --> 00:23:12,016 My ten years in this job is telling me he is. 119 00:23:14,286 --> 00:23:17,346 Do you have any evidence to prove that ? 120 00:23:19,725 --> 00:23:24,424 No. But I'm going to get him just the same. 121 00:23:25,364 --> 00:23:26,831 I know what you're after. 122 00:23:26,999 --> 00:23:31,170 You want to be a media hero. 123 00:23:31,170 --> 00:23:33,968 You want a promotion. 124 00:23:34,773 --> 00:23:37,003 You think it's that easy ? 125 00:23:37,242 --> 00:23:42,737 Men go from heroes to cons over night in this country. 126 00:23:47,653 --> 00:23:51,020 How many times did you sleep with him to make you say that ? 127 00:23:54,993 --> 00:23:57,427 If you say that again, I'll kill you. 128 00:23:57,629 --> 00:24:00,757 I'm not an accomplice. And I didn't sleep with him. 129 00:24:03,335 --> 00:24:07,999 You're one plucky bitch ! 130 00:24:09,808 --> 00:24:12,606 You nasty, rotten piece of shit ! 131 00:24:17,516 --> 00:24:20,280 The best things in life are free, 132 00:24:20,485 --> 00:24:23,477 but you can tell 'bout the birds and bees. 133 00:24:26,525 --> 00:24:28,686 Now gimme money (that's what I want), 134 00:24:30,295 --> 00:24:34,061 That's what I want. 135 00:24:34,333 --> 00:24:36,494 That's what I want. 136 00:24:45,644 --> 00:24:48,374 Turn off your cellphones. No notes allowed. 137 00:24:48,547 --> 00:24:50,674 Why is public safety in charge of this ? 138 00:24:55,754 --> 00:24:58,154 This isn't a big deal. 139 00:25:03,262 --> 00:25:10,225 Officer Jang Taejin of homicide is involved in a case. 140 00:25:13,872 --> 00:25:16,773 This matter is strictly confidential. 141 00:25:17,009 --> 00:25:23,312 A man resembling Taejin infiltrated our station a few days ago. 142 00:25:23,482 --> 00:25:28,681 This unidentified man was found to be the assassin known as Soo. 143 00:25:29,087 --> 00:25:31,857 Our investigations lead us 144 00:25:31,857 --> 00:25:34,519 to believe he is Taejin's twin brother. 145 00:25:34,760 --> 00:25:36,662 He is a suspect Taesoo... 146 00:25:36,662 --> 00:25:41,233 in the murder of Inspector Choi. Taejin... 147 00:25:41,233 --> 00:25:46,728 It's important that we get him alive. I'll get you both. 148 00:26:02,587 --> 00:26:05,181 Samjeong. Tokyo. Samjeong. Tokyo. 149 00:26:05,524 --> 00:26:08,288 Moulin Rouge. Cassandra. Moulin Rouge. Cassandra. 150 00:26:08,994 --> 00:26:15,490 Sam... Kyeong... Trading... Company ? 151 00:26:16,034 --> 00:26:18,525 Samkyeong Company. 152 00:26:35,654 --> 00:26:36,586 Hello ? 153 00:26:39,057 --> 00:26:40,524 Where are you ? 154 00:26:49,234 --> 00:26:51,259 Cheongkyeong Fish Market ? 155 00:27:01,246 --> 00:27:03,680 Cheongkyeong Fish Market 156 00:34:38,937 --> 00:34:42,031 Hey ! Jang Taejin ! 157 00:34:51,449 --> 00:34:52,575 Get him ! 158 00:37:03,548 --> 00:37:09,316 Your cheekbones look just like Taejin's. 159 00:37:18,029 --> 00:37:21,624 Was he happy with you ? 160 00:37:32,677 --> 00:37:37,376 Will you promise me you'll live ? 161 00:37:39,684 --> 00:37:41,119 That's up to me. 162 00:37:41,119 --> 00:37:45,852 Taejin's dead. He's gone. 163 00:37:47,759 --> 00:37:50,193 Don't say anything. 164 00:37:58,703 --> 00:38:04,767 Were you happy with me ? 165 00:38:33,237 --> 00:38:34,636 Kill them ! 166 00:38:38,543 --> 00:38:40,738 Kill them both ! 167 00:41:19,437 --> 00:41:25,467 Soo. I hope you don't think I called backup. 168 00:41:26,644 --> 00:41:32,014 I have no intention of being a hero. 169 00:41:41,292 --> 00:41:42,486 Go ! 170 00:41:46,163 --> 00:41:50,001 Hurry up ! You shit. 171 00:41:50,001 --> 00:41:51,730 Stop it. 172 00:41:55,940 --> 00:41:57,575 Get up ! 173 00:41:57,575 --> 00:41:59,510 You've already arrested him ! 174 00:41:59,510 --> 00:42:01,535 You're violating his rights ! 175 00:42:02,914 --> 00:42:04,108 You shit ! 176 00:42:11,789 --> 00:42:14,087 You're in this too, you skank ! 177 00:42:25,503 --> 00:42:26,492 Stop it ! 178 00:43:44,982 --> 00:43:47,246 It's a hot day today. 179 00:44:43,507 --> 00:44:48,240 If the pills don't work, use this on your arm. 180 00:44:49,780 --> 00:44:52,374 If that doesn't work, go for the crotch. 181 00:44:52,716 --> 00:44:54,775 Go for the chest. 182 00:44:56,520 --> 00:45:00,012 Get all that dirty blood out. 183 00:45:01,092 --> 00:45:08,294 Go to your heaven, father. 184 00:45:46,737 --> 00:45:49,205 I'll check the roof. 185 00:45:49,373 --> 00:45:50,772 Go. 186 00:46:12,730 --> 00:46:14,061 How many of you are inside ? 187 00:46:14,532 --> 00:46:15,760 A thousand ! 188 00:47:37,948 --> 00:47:41,509 Sir. You need to go to Pusan. 189 00:47:41,952 --> 00:47:44,216 A strategic retreat, eh ? 190 00:47:44,822 --> 00:47:46,949 How will that make me different from my old man ? 191 00:47:47,291 --> 00:47:52,160 You want me to raise the white flag this early ? 192 00:47:52,496 --> 00:47:59,834 Do you know where you are ? This is the world I created ! 193 00:48:00,237 --> 00:48:04,173 Repeat after me ! This is my world ! 194 00:48:04,308 --> 00:48:05,866 This is my world ! 195 00:48:10,080 --> 00:48:11,843 This is my world ! 196 00:48:12,016 --> 00:48:13,540 This is my world ! 197 00:48:15,152 --> 00:48:17,382 Be on the alert ! 198 00:48:24,461 --> 00:48:30,491 It won't be long, Taejin. 199 00:48:32,736 --> 00:48:39,608 Just 10 more. Then I'll get to Yangwon. 200 00:48:46,950 --> 00:48:50,579 Move ! Move ! 201 00:48:54,291 --> 00:48:55,656 Taejin ! 202 00:52:50,260 --> 00:52:51,989 Let's go that way. 203 00:53:11,748 --> 00:53:14,308 Drop your weapon ! You're under arrest ! 204 00:53:54,157 --> 00:53:55,749 What just happened ? 205 00:54:43,006 --> 00:54:47,705 Ku Yangwon... 206 00:55:33,857 --> 00:55:35,324 Ku Yang... 207 00:56:51,635 --> 00:56:53,535 Who are you ? 208 00:56:55,438 --> 00:57:00,102 I'm Taejin's brother. Taesoo. 209 00:57:04,548 --> 00:57:12,785 You know how much that coke you spilled all over the ground was worth ? 210 00:57:36,847 --> 00:57:38,371 Kill him. 211 01:02:05,915 --> 01:02:11,012 Water is seeping into the cuts... It hurts like a sonofabitch. 212 01:02:12,422 --> 01:02:13,889 Taejin. 213 01:02:14,557 --> 01:02:19,517 It's Australia, not Austria. 214 01:02:23,099 --> 01:02:25,567 How about it, Taejin ? 13725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.