All language subtitles for Rainbow Rangers s02e19 Bunny Buddies.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:03,459 [theme song playing] 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,835 ♪ Kalia calls the girls ♪ 3 00:00:05,964 --> 00:00:07,174 ♪ Ride, Rangers, ride ♪ 4 00:00:07,257 --> 00:00:09,677 ♪ They're off to save the world ♪ 5 00:00:09,759 --> 00:00:11,049 ♪ Strength and heart ♪ 6 00:00:11,177 --> 00:00:12,967 ♪ And different skills they've got ♪ 7 00:00:13,179 --> 00:00:14,469 ♪ When something is wrong ♪ 8 00:00:14,556 --> 00:00:16,266 ♪ These girls are making it right ♪ 9 00:00:16,349 --> 00:00:18,269 ♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪ 10 00:00:18,351 --> 00:00:19,941 ♪ When seven best friends unite ♪ 11 00:00:20,020 --> 00:00:22,190 ♪ Kalia calls the girls ♪ 12 00:00:22,647 --> 00:00:26,147 ♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 13 00:00:26,317 --> 00:00:29,857 ♪ Help is a rainbow away ♪ 14 00:00:32,574 --> 00:00:36,124 [grunting] 15 00:01:06,399 --> 00:01:08,229 I'm almost… making it… 16 00:01:08,359 --> 00:01:10,449 all the way… to the Moon. 17 00:01:10,820 --> 00:01:12,160 Moon-bounce with us, Floof. 18 00:01:13,281 --> 00:01:14,281 [whooping] 19 00:01:16,785 --> 00:01:19,285 -Floof-Floof. -Too close to the Moon, Floof. 20 00:01:20,830 --> 00:01:21,870 To Earth. 21 00:01:21,956 --> 00:01:23,286 [grunting] 22 00:01:26,795 --> 00:01:28,915 -Floof-Floof. -Hard way to get back to Earth. 23 00:01:29,088 --> 00:01:30,918 -[Kaleido-coms ringing] -Kalia needs us. 24 00:01:31,674 --> 00:01:32,724 Rangers, go! 25 00:01:34,511 --> 00:01:37,351 [Rosie] Rosie Redd-- Strength Power! 26 00:01:39,015 --> 00:01:41,675 [Mandy] Mandarin Orange-- Music Power! 27 00:01:43,561 --> 00:01:46,821 [Anna] Anna Banana-- Animal Power! 28 00:01:50,568 --> 00:01:54,318 [Pepper] Pepper Mintz-- Inviso Power! 29 00:01:55,698 --> 00:01:58,698 [B.B.] Bonnie Blueberry-- Vision Power! 30 00:02:00,787 --> 00:02:04,117 [Indigo] Indigo Allfruit-- Speed Power! 31 00:02:05,166 --> 00:02:08,706 [Lavender] Lavender LaViolette-- Micro Power! 32 00:02:14,634 --> 00:02:16,014 [Floof] Floof! 33 00:02:25,562 --> 00:02:27,652 [Rangers] Rainbow Rangers, one and all, 34 00:02:27,939 --> 00:02:30,439 ready for Kalia's call. 35 00:02:33,236 --> 00:02:35,446 [Kalia] Get ready, Rangers. We have trouble. 36 00:02:42,620 --> 00:02:43,830 That was scary. 37 00:02:44,205 --> 00:02:45,285 What was that? 38 00:02:45,582 --> 00:02:46,582 I'm not sure 39 00:02:46,749 --> 00:02:48,669 but they seem to be falling from outer space. 40 00:02:49,085 --> 00:02:50,955 They look like they're from a meteor shower, 41 00:02:51,212 --> 00:02:52,462 a storm of small rocks. 42 00:02:52,881 --> 00:02:53,971 They fall from space. 43 00:02:54,048 --> 00:02:55,008 That's true. 44 00:02:55,091 --> 00:02:56,381 But these won't stop. 45 00:02:56,843 --> 00:02:58,303 I've never seen anything like it. 46 00:02:58,553 --> 00:02:59,803 We can figure out what they are 47 00:02:59,888 --> 00:03:01,808 but first we need to help the gorillas. 48 00:03:02,056 --> 00:03:04,766 My feelings exactly. And I know just who to send. 49 00:03:06,060 --> 00:03:09,150 Rosie, Strength Power. 50 00:03:09,772 --> 00:03:12,692 B.B., Vision Power. 51 00:03:14,402 --> 00:03:17,952 Indigo, Speed Power. 52 00:03:21,117 --> 00:03:22,197 Ready, Rangers? 53 00:03:24,078 --> 00:03:25,498 [Rangers] Rangers ready. 54 00:03:27,832 --> 00:03:29,542 Floof-Floof Floof-Floof. 55 00:03:31,586 --> 00:03:33,246 Ride, Rangers, ride. 56 00:03:53,524 --> 00:03:54,904 We gotta stop those rocks. 57 00:03:54,984 --> 00:03:57,074 Floof, let's blast 'em away. 58 00:03:57,153 --> 00:03:58,153 Floof-Floof. 59 00:04:01,241 --> 00:04:02,371 Floof. 60 00:04:03,326 --> 00:04:05,366 Floof, Floof, Floof. 61 00:04:07,872 --> 00:04:10,212 I'll build a shelter to keep the gorillas safe 62 00:04:10,291 --> 00:04:12,291 while we investigate the falling rocks. 63 00:04:12,585 --> 00:04:15,335 Construct-O-Max, construct a humongous umbrella. 64 00:04:21,761 --> 00:04:24,221 [grunting softly] 65 00:04:26,266 --> 00:04:27,556 Way to go, B.B. 66 00:04:27,892 --> 00:04:29,312 You too, Floof and Rosie. 67 00:04:29,477 --> 00:04:31,557 Thanks, but that umbrella won't last forever. 68 00:04:31,688 --> 00:04:34,018 We have to stop those rocks from raining down. 69 00:04:34,399 --> 00:04:35,279 I'm in. 70 00:04:35,358 --> 00:04:37,818 Let's follow 'em and see where the trail starts. 71 00:04:38,111 --> 00:04:39,111 Speed Power. 72 00:04:41,322 --> 00:04:42,782 Hey, wait for us. 73 00:04:47,537 --> 00:04:50,667 The final frontier, space. 74 00:04:51,374 --> 00:04:53,754 Floof. [giggles] 75 00:04:54,002 --> 00:04:56,342 I bet that's where those rocks are coming from. 76 00:04:56,504 --> 00:04:58,634 Preston Praxton's space shuttle. 77 00:04:59,173 --> 00:05:00,173 Are you surprised? 78 00:05:00,258 --> 00:05:01,838 He's always behind this stuff. 79 00:05:02,135 --> 00:05:03,545 Let's go stop him. 80 00:05:10,643 --> 00:05:12,903 That proves the rocks are coming from Preston… 81 00:05:13,313 --> 00:05:14,313 but why? 82 00:05:14,522 --> 00:05:15,652 One way to find out. 83 00:05:16,024 --> 00:05:17,904 Rainbow Tiara Visor, go. 84 00:05:28,161 --> 00:05:29,251 [Rosie] This is strange, 85 00:05:29,495 --> 00:05:31,995 but it looks like Preston is taking chunks of the Moon, 86 00:05:32,332 --> 00:05:34,082 then smashing them into pieces, 87 00:05:34,292 --> 00:05:35,882 and then tossing them to Earth. 88 00:05:36,127 --> 00:05:38,247 Agreed. That's very strange. 89 00:05:38,463 --> 00:05:41,053 We need to investigate more. Follow me. 90 00:05:45,053 --> 00:05:46,303 [laughing] 91 00:05:46,637 --> 00:05:48,847 Moon rocks full of gold, 92 00:05:49,682 --> 00:05:51,432 all mine for the taking. 93 00:05:51,517 --> 00:05:54,807 To make me jewelry, statues and golden stuffed animals? 94 00:05:54,896 --> 00:05:57,726 But mostly to make me a fortune back on Earth. 95 00:05:57,940 --> 00:06:01,440 Solid gold toilets, here I come. 96 00:06:01,694 --> 00:06:03,454 [loud pounding] 97 00:06:03,821 --> 00:06:05,661 Huh? What is that, Daddy? 98 00:06:05,907 --> 00:06:07,827 [Preston] Rangers? Huh. 99 00:06:08,117 --> 00:06:12,537 Well, at least they're out there and can't hear my devious plan. 100 00:06:12,914 --> 00:06:13,924 Nice try. 101 00:06:14,165 --> 00:06:16,285 We heard every word through your comm system, 102 00:06:16,375 --> 00:06:17,415 and you have to stop. 103 00:06:17,668 --> 00:06:20,048 Your rocks are hurting animals down on Earth. 104 00:06:21,506 --> 00:06:25,046 Are you really hurting cute, adorable, cuddly animals? 105 00:06:25,384 --> 00:06:26,394 Pish-posh, Patty. 106 00:06:27,095 --> 00:06:30,255 The Rangers are making that up so they can get our gold. 107 00:06:33,101 --> 00:06:36,311 I see the rocks, Daddy. It's all true. 108 00:06:36,395 --> 00:06:37,555 Pish-posh squared. 109 00:06:37,772 --> 00:06:39,522 [Rosie] If you don't stop mining Moon rocks, 110 00:06:39,607 --> 00:06:41,397 we'll stop you ourselves. 111 00:06:41,567 --> 00:06:44,527 How about this? I'll cut you Rangers in 112 00:06:44,612 --> 00:06:45,822 on a piece of the action, 113 00:06:45,905 --> 00:06:48,525 you'll go away and leave us alone. 114 00:06:48,616 --> 00:06:51,736 No deal. We don't want your gold, and we're coming in. 115 00:06:51,828 --> 00:06:53,248 Strength Power. 116 00:06:53,913 --> 00:06:56,253 Won't work. No super-strength in space. 117 00:06:56,332 --> 00:06:58,172 Seriously? Then how do we get in? 118 00:06:58,334 --> 00:06:59,634 Could try scooter power. 119 00:06:59,710 --> 00:07:00,630 Yes. 120 00:07:00,711 --> 00:07:03,341 We'll push the whole shuttle away from the Moon. 121 00:07:04,549 --> 00:07:07,929 Three, two, one. Blast off. 122 00:07:10,888 --> 00:07:12,888 [straining] Floof. 123 00:07:14,851 --> 00:07:17,561 Ahh. Stop pushing us. 124 00:07:18,187 --> 00:07:21,437 Just don't make me go back to Earth empty-handed. 125 00:07:21,524 --> 00:07:24,534 All we want is a promise that you'll stop mining Moon rocks. 126 00:07:28,656 --> 00:07:31,696 -So do you promise? -I promise I'll stop in… 127 00:07:31,784 --> 00:07:32,834 Booby trap. 128 00:07:39,584 --> 00:07:41,004 Whoa. 129 00:07:46,007 --> 00:07:48,627 I really can't believe I fell for that. 130 00:07:52,180 --> 00:07:54,850 Enjoy your trip to the Moon. 131 00:07:55,266 --> 00:07:56,886 [in unison] We're going to the Moon? 132 00:08:04,066 --> 00:08:06,356 Step one, I bust us out of here. 133 00:08:06,736 --> 00:08:07,736 What do we do next? 134 00:08:08,029 --> 00:08:10,449 How do we stop Preston from mining the Moon? 135 00:08:10,656 --> 00:08:13,486 If I know Preston, the only one who can stop him 136 00:08:13,826 --> 00:08:15,236 is Preston himself. 137 00:08:15,495 --> 00:08:18,115 Guarantee that's smart but I have no idea what you mean. 138 00:08:18,664 --> 00:08:20,174 Why would he stop himself? 139 00:08:22,293 --> 00:08:26,673 Let's just say he'll get a visit by a very convincing Moon-creature. 140 00:08:26,964 --> 00:08:28,304 Ready to dress up, Floof? 141 00:08:28,591 --> 00:08:29,591 Floof. 142 00:08:33,638 --> 00:08:35,518 Ah, Princess. 143 00:08:35,806 --> 00:08:36,966 With the Rangers gone, 144 00:08:37,058 --> 00:08:39,308 we can mine all the gold we want 145 00:08:39,393 --> 00:08:41,353 and no one will stop us. 146 00:08:42,021 --> 00:08:43,361 [Preston gasps] 147 00:08:43,439 --> 00:08:45,569 Alien. 148 00:08:45,900 --> 00:08:48,820 [gasps] Alien. 149 00:08:49,487 --> 00:08:52,407 [sputtering] 150 00:08:55,284 --> 00:08:57,914 That's right, Preston. We found him on the Moon. 151 00:08:59,539 --> 00:09:01,579 And he's not happy about you mining his home. 152 00:09:01,874 --> 00:09:04,544 If you don't stop, he'll get really angry. 153 00:09:06,420 --> 00:09:09,050 Daddy, you don't ever mess with aliens. 154 00:09:09,131 --> 00:09:10,801 Especially Moon aliens. 155 00:09:10,883 --> 00:09:12,513 No amount of gold is worth that. 156 00:09:12,843 --> 00:09:15,683 Floof-Floof-Floof. 157 00:09:16,722 --> 00:09:20,892 All right, I'll leave your Moon alone if you leave us alone. 158 00:09:21,060 --> 00:09:22,940 I'll even put back the gold I already took. 159 00:09:23,062 --> 00:09:25,062 Here it comes. [grunts] 160 00:09:28,526 --> 00:09:29,526 Ah… 161 00:09:29,860 --> 00:09:30,900 Oopsie. 162 00:09:31,153 --> 00:09:32,783 Looks like it's going the wrong way. 163 00:09:35,157 --> 00:09:36,947 The gold's gonna slam into Earth. 164 00:09:37,034 --> 00:09:39,544 We have to stop it. Ride, Rangers, ride. 165 00:09:43,457 --> 00:09:44,497 I have an idea. 166 00:09:44,959 --> 00:09:48,169 Construct-O-Max, construct a trampoline. 167 00:09:53,634 --> 00:09:55,644 [all cheering] 168 00:09:56,846 --> 00:09:59,346 We did it. Earth is safe again. 169 00:10:02,184 --> 00:10:03,234 Hm… 170 00:10:03,603 --> 00:10:05,153 We can't mine the Moon 171 00:10:05,229 --> 00:10:08,519 but maybe we can find gold on Mars. 172 00:10:08,608 --> 00:10:11,068 Or Venus. Ooh… how about the Sun? 173 00:10:11,319 --> 00:10:12,529 Um… Daddy? 174 00:10:12,903 --> 00:10:14,283 I think the gold found us. 175 00:10:15,823 --> 00:10:17,413 [both screaming] 176 00:10:20,870 --> 00:10:25,420 -[alarm ringing] -Everything's fine. Don't worry. 177 00:10:25,499 --> 00:10:26,919 The shuttle is breaking apart. 178 00:10:27,001 --> 00:10:29,341 We have to abandon ship right now. 179 00:10:29,629 --> 00:10:32,469 But we could still find other gold in space. 180 00:10:32,548 --> 00:10:34,428 We have to go now, Daddy. 181 00:10:39,472 --> 00:10:40,642 Abandon ship. 182 00:10:44,852 --> 00:10:47,362 Huh, perhaps I should rethink 183 00:10:47,438 --> 00:10:50,478 my intergalactic gold mining strategy. 184 00:10:50,566 --> 00:10:51,976 [Patty] Ya think? 185 00:10:52,068 --> 00:10:54,398 [Preston] When aliens talk, I listen. 186 00:10:54,695 --> 00:10:55,655 Eventually. 187 00:10:57,156 --> 00:10:58,196 Good job, Floof. 188 00:10:58,658 --> 00:11:01,658 Looks like you finally scared Preston out of mining the Moon. 189 00:11:01,994 --> 00:11:03,044 Floof-Floof. 190 00:11:03,579 --> 00:11:05,039 Mission accomplished, Rangers. 191 00:11:05,373 --> 00:11:06,463 Let's head home. 192 00:11:08,584 --> 00:11:10,714 [Rangers] When troubles come, we're on the way, 193 00:11:10,878 --> 00:11:12,958 Rainbow Rangers save the day. 194 00:11:26,560 --> 00:11:29,520 [distressed squeaking] 195 00:11:42,034 --> 00:11:45,754 -[Kaleido-coms ringing] -Kalia needs us. Rangers, go! 196 00:11:47,331 --> 00:11:49,961 [Rosie] Rosie Redd-- Strength Power! 197 00:11:51,001 --> 00:11:53,591 [Mandy] Mandarin Orange-- Music Power! 198 00:11:55,798 --> 00:11:58,838 [Anna] Anna Banana-- Animal Power! 199 00:12:02,388 --> 00:12:05,928 [Pepper] Pepper Mintz-- Inviso Power! 200 00:12:08,269 --> 00:12:11,109 [B.B.] Bonnie Blueberry-- Vision Power! 201 00:12:12,356 --> 00:12:15,526 [Indigo] Indigo Allfruit-- Speed Power! 202 00:12:17,278 --> 00:12:20,818 [Lavender] Lavender LaViolette-- Micro Power! 203 00:12:27,121 --> 00:12:28,581 [Floof] Floof! 204 00:12:37,673 --> 00:12:39,803 [Rangers] Rainbow Rangers, one and all, 205 00:12:39,967 --> 00:12:42,637 ready for Kalia's call. 206 00:12:45,681 --> 00:12:47,931 [Kalia] Rangers, the Earth needs you. 207 00:12:54,356 --> 00:12:57,486 The cute little baby dolphin is lost in silt. 208 00:12:57,651 --> 00:12:59,651 The last time we saw something like this, 209 00:12:59,987 --> 00:13:02,107 it was Preston Praxton's fault. 210 00:13:02,490 --> 00:13:05,530 But that's when Preston was making his own islands. 211 00:13:05,701 --> 00:13:07,751 I thought we stopped him from doing that. 212 00:13:07,912 --> 00:13:09,582 I'm not sure what's happening 213 00:13:09,705 --> 00:13:12,455 but something is making the ocean very silty again. 214 00:13:12,666 --> 00:13:14,246 Whatever's causing the problem, 215 00:13:14,376 --> 00:13:15,836 we need to get to the bottom of it. 216 00:13:15,920 --> 00:13:16,960 You're right. 217 00:13:17,046 --> 00:13:20,666 All that silt is unhealthy for every animal in the ocean. 218 00:13:20,758 --> 00:13:22,338 So once we save the dolphins, 219 00:13:22,426 --> 00:13:24,796 we'll find what's causing the silt, and stop it. 220 00:13:24,887 --> 00:13:27,007 [Kalia] And I know just who to send. 221 00:13:27,306 --> 00:13:30,016 Rosie, Strength Power. 222 00:13:30,518 --> 00:13:33,438 B.B., Vision Power. 223 00:13:34,313 --> 00:13:37,573 Anna, Animal Power. 224 00:13:43,531 --> 00:13:44,571 Ready, Rangers? 225 00:13:45,783 --> 00:13:47,333 Rangers ready. 226 00:13:50,287 --> 00:13:51,957 Floof-Floof-Floof-Floof. 227 00:13:54,333 --> 00:13:56,293 Ride, Rangers, ride. 228 00:14:09,557 --> 00:14:13,637 [laughs] Look, those islands are still in such funny shapes. 229 00:14:14,311 --> 00:14:17,571 There's the continents of the globe, there's the palm leaves, 230 00:14:17,648 --> 00:14:19,478 and look, there's the sea horse one. 231 00:14:19,567 --> 00:14:21,687 It doesn't look like Preston's making more. 232 00:14:21,777 --> 00:14:23,647 Something else is making all the silt. 233 00:14:23,737 --> 00:14:25,067 Let's find out what it is. 234 00:14:25,447 --> 00:14:27,117 Dive, Rangers, dive. 235 00:14:29,660 --> 00:14:31,910 Ew. It's so mucky down here. 236 00:14:31,996 --> 00:14:33,906 How will we ever find the baby dolphin? 237 00:14:34,290 --> 00:14:35,960 Too murky for Vision Power. 238 00:14:36,250 --> 00:14:37,750 Then, we'll look through the murk. 239 00:14:38,002 --> 00:14:40,052 Rainbow Tiara Visor, go. 240 00:14:42,339 --> 00:14:44,509 I see the baby dolphin. This way. 241 00:14:45,634 --> 00:14:47,304 [distressed squeaking] 242 00:14:47,761 --> 00:14:50,181 [Anna] It's okay, we'll help you find your mom. 243 00:14:50,639 --> 00:14:52,019 Animal Power. 244 00:14:52,266 --> 00:14:53,426 [dolphin squeaks] 245 00:14:56,061 --> 00:14:58,561 I see the mom. Stay close and follow me. 246 00:14:59,773 --> 00:15:02,233 [dolphin squeaking] 247 00:15:17,124 --> 00:15:19,424 [overjoyed squealing] 248 00:15:22,129 --> 00:15:23,509 -[all] Aw. -Floof. 249 00:15:23,589 --> 00:15:26,009 I wish they had a cleaner ocean to swim in. 250 00:15:26,342 --> 00:15:27,432 That's our next job, 251 00:15:27,718 --> 00:15:29,548 figure out what's causing all the silt. 252 00:15:29,637 --> 00:15:32,467 Let's go above water and look for Preston Praxton. 253 00:15:33,098 --> 00:15:34,768 I have a feeling he might know. 254 00:15:35,100 --> 00:15:36,640 Ride, Rangers, ride. 255 00:15:39,271 --> 00:15:40,981 Rangers, maybe we should split up 256 00:15:41,065 --> 00:15:43,475 to try and find Preston faster. What do you say? 257 00:15:44,193 --> 00:15:45,443 I don't think we need to. 258 00:15:46,195 --> 00:15:47,655 Look at that building. It's… 259 00:15:48,364 --> 00:15:50,374 [B.B.] Preston Praxton's beach house mansion. 260 00:15:50,908 --> 00:15:52,988 That's it. If Preston is around, 261 00:15:53,243 --> 00:15:55,003 that's definitely where he'll be. 262 00:15:55,245 --> 00:15:56,245 I agree. 263 00:15:56,330 --> 00:15:57,580 B.B., wanna check it out? 264 00:15:57,665 --> 00:15:59,875 Looking for him now. Vision Power. 265 00:16:01,835 --> 00:16:04,545 -Floof! -[Rangers] Floof! 266 00:16:05,297 --> 00:16:08,297 Oh, no. Poor Floofers. We have to save him. 267 00:16:08,384 --> 00:16:10,514 It looks like the drone is heading straight 268 00:16:10,594 --> 00:16:11,604 for Preston's mansion. 269 00:16:12,262 --> 00:16:13,932 Then that's where we're headed too. 270 00:16:14,348 --> 00:16:15,848 Follow that drone, Rangers. 271 00:16:22,731 --> 00:16:24,321 [angrily] Floof, Floof, Floof. 272 00:16:24,400 --> 00:16:28,610 Ha-ha! Finally, a Floof all to myself. 273 00:16:28,821 --> 00:16:33,621 Daddy, he's not "a Floof", he's a Prismacorn named Floof. 274 00:16:33,701 --> 00:16:37,001 He's a fortune-making machine, Prismacorn named Floof, 275 00:16:37,204 --> 00:16:38,374 that's what he is. 276 00:16:38,664 --> 00:16:41,134 Have you seen what he can do with that horn? 277 00:16:41,208 --> 00:16:42,208 I have. 278 00:16:42,292 --> 00:16:44,132 That's why I'm so glad he's ours. 279 00:16:44,420 --> 00:16:46,170 Cupcake, Floof? Now. 280 00:16:46,588 --> 00:16:47,718 Floof-Floof. 281 00:16:47,798 --> 00:16:49,218 [sighs] Fine. 282 00:16:49,508 --> 00:16:52,088 Will you please make me a cupcake? 283 00:16:52,886 --> 00:16:54,596 Floof-Floof. 284 00:16:56,390 --> 00:16:59,230 Yes. The sweet, sweet taste of success. 285 00:16:59,476 --> 00:17:01,436 You call that success? 286 00:17:01,645 --> 00:17:03,015 You're thinking small. 287 00:17:03,105 --> 00:17:05,145 Floof, make me a diamond. 288 00:17:06,316 --> 00:17:07,316 Please. 289 00:17:08,902 --> 00:17:10,402 [straining] Floof. 290 00:17:13,198 --> 00:17:14,738 [laughs] 291 00:17:15,034 --> 00:17:16,084 Look, Patty-cakes. 292 00:17:16,243 --> 00:17:17,753 He did it. He did it. 293 00:17:18,037 --> 00:17:21,917 This flooficorn will turn us from billionaires into… 294 00:17:22,166 --> 00:17:23,996 multi-trillionaires. 295 00:17:24,168 --> 00:17:26,918 Aw, I should've asked for a diamond. 296 00:17:27,337 --> 00:17:29,627 We can't let the Prismacorn go yet, Daddy. 297 00:17:29,715 --> 00:17:31,375 I need to ask for something better. 298 00:17:31,550 --> 00:17:34,550 You can ask him for as many something-betters 299 00:17:34,636 --> 00:17:36,006 as you want, Princess. 300 00:17:36,346 --> 00:17:37,886 We're keeping him forever. 301 00:17:38,223 --> 00:17:39,983 [gasps] Floof-Floof-Floof. 302 00:17:40,059 --> 00:17:41,979 [Rosie] Not if we can help it, Preston. 303 00:17:44,938 --> 00:17:46,978 Let our Floofers go, you meanie. 304 00:17:48,233 --> 00:17:51,073 He's our Floofers now, you… nicey. 305 00:17:51,779 --> 00:17:54,949 He's not yours. Let him go, and stop whatever you're doing 306 00:17:55,032 --> 00:17:56,372 to fill the ocean with silt. 307 00:17:56,533 --> 00:17:57,583 That's right. 308 00:17:57,701 --> 00:17:59,501 We know you're behind the silt too, Preston. 309 00:17:59,703 --> 00:18:00,873 Don't try to deny it. 310 00:18:01,038 --> 00:18:03,458 Oh, I wouldn't. I'll admit it. 311 00:18:04,041 --> 00:18:06,461 I made the silt-stirrer-upper 312 00:18:06,668 --> 00:18:10,708 and put it at the bottom of the ocean but since you say so, I'll stop it. 313 00:18:13,967 --> 00:18:15,677 Done. No more silt. 314 00:18:15,844 --> 00:18:17,974 Unbesqueezeable. 315 00:18:18,388 --> 00:18:19,638 That was so easy? 316 00:18:19,973 --> 00:18:21,433 I think Preston got nicer. 317 00:18:21,642 --> 00:18:24,102 Anna, he still has Floof strapped in a chair. 318 00:18:24,478 --> 00:18:25,808 Because we're keeping him. 319 00:18:26,188 --> 00:18:30,108 That's right, I only made the silt to get the Prismacorn here 320 00:18:30,192 --> 00:18:33,072 and now that I have him… booby-trap. 321 00:18:35,114 --> 00:18:37,284 [straining] 322 00:18:38,200 --> 00:18:41,330 Quick, Patty. Come with me, stand next to the Floof. 323 00:18:41,411 --> 00:18:44,711 Daddy, I told you, it's not the Floof, it's-- 324 00:18:46,542 --> 00:18:48,212 [yelling] 325 00:18:49,128 --> 00:18:50,128 Oh, no. 326 00:18:50,420 --> 00:18:53,090 Don't worry, Floofers. We'll save you. 327 00:18:53,549 --> 00:18:54,549 Won't we? 328 00:18:54,716 --> 00:18:56,006 [straining] Uh-huh… 329 00:18:56,552 --> 00:18:57,722 as soon as I… 330 00:18:57,803 --> 00:18:59,303 push this glove off us. 331 00:18:59,638 --> 00:19:01,888 [straining] Strength Power. 332 00:19:02,975 --> 00:19:04,935 So… heavy… 333 00:19:05,561 --> 00:19:07,521 even for… me. 334 00:19:07,688 --> 00:19:08,688 But… [straining] 335 00:19:16,864 --> 00:19:18,324 [panting] Phew. 336 00:19:18,740 --> 00:19:19,780 Made it. 337 00:19:19,992 --> 00:19:21,582 Now follow that Floof. 338 00:19:31,420 --> 00:19:35,010 Daddy, this Prismacorn is the best gift you've ever given me. 339 00:19:35,507 --> 00:19:37,087 Aren't you glad you're mine now? 340 00:19:37,759 --> 00:19:38,679 Floof-Floof. 341 00:19:38,760 --> 00:19:39,930 I'll take that as a yes. 342 00:19:40,262 --> 00:19:42,182 Are you sure it's okay to keep him tied up? 343 00:19:42,556 --> 00:19:44,016 Of course. 344 00:19:44,099 --> 00:19:45,099 He's an animal. 345 00:19:45,267 --> 00:19:48,267 He doesn't care where he is or what he does. 346 00:19:48,437 --> 00:19:51,147 Now, off to increase our fortune. 347 00:19:52,024 --> 00:19:53,984 [grunting] 348 00:19:54,693 --> 00:19:56,033 That's strange. 349 00:19:57,946 --> 00:20:00,696 Prismafluff, are you doing something to my engine? 350 00:20:00,991 --> 00:20:02,081 [B.B.] He doesn't have to. 351 00:20:04,620 --> 00:20:06,160 [grunting] 352 00:20:07,539 --> 00:20:09,289 Rosie is. Nyah-nyah. 353 00:20:10,250 --> 00:20:12,670 Your speedboat's no match for my… 354 00:20:13,253 --> 00:20:14,463 Strength Power. 355 00:20:14,796 --> 00:20:15,836 Oh, yeah? 356 00:20:16,089 --> 00:20:19,429 Well, I've got turbo power. 357 00:20:21,678 --> 00:20:24,388 [straining] 358 00:20:25,474 --> 00:20:26,734 Don't let go, Rosie. 359 00:20:27,017 --> 00:20:28,227 Don't worry, Anna… 360 00:20:28,936 --> 00:20:31,016 I've got Super-strength Power. 361 00:20:31,521 --> 00:20:33,521 Floof doesn't want to be with you, Patty. 362 00:20:33,982 --> 00:20:35,032 Sure he does. 363 00:20:35,609 --> 00:20:36,609 That's not true. 364 00:20:36,777 --> 00:20:38,317 Animals have feelings, 365 00:20:38,445 --> 00:20:40,605 and they deserve to be in the right place for them. 366 00:20:40,781 --> 00:20:44,201 So if you keep Floof, he'll be sad every day. 367 00:20:45,244 --> 00:20:46,584 Every day? 368 00:20:46,995 --> 00:20:48,535 That does sound pretty terrible. 369 00:20:49,039 --> 00:20:50,669 Is that true, Floof? 370 00:20:50,958 --> 00:20:51,958 Floof-Floof. 371 00:20:55,921 --> 00:21:00,051 That's it. There's only one way to stop you Rangers. Booby-- 372 00:21:00,300 --> 00:21:02,970 No, Daddy. We're giving Floof back. 373 00:21:03,095 --> 00:21:06,345 I want to keep him too but not if he'll be sad all the time. 374 00:21:09,142 --> 00:21:10,602 Floof-Floof. 375 00:21:15,691 --> 00:21:16,941 What did you do? 376 00:21:17,192 --> 00:21:21,452 That creature was our ticket to everything we always wanted. 377 00:21:21,780 --> 00:21:23,240 How could you let him go? 378 00:21:23,740 --> 00:21:25,330 I've worked my entire life… 379 00:21:25,409 --> 00:21:26,949 He'll be like this for a while. 380 00:21:27,035 --> 00:21:29,495 You should probably just let go of the boat. 381 00:21:29,830 --> 00:21:32,040 [strains] Hear you loud and clear. 382 00:21:34,084 --> 00:21:39,304 [Preston yells] No! Rangers! 383 00:21:39,381 --> 00:21:41,011 Looks like our work here is done. 384 00:21:41,550 --> 00:21:43,470 Homeward bound, Rangers. 385 00:21:52,060 --> 00:21:54,020 [Rangers] When troubles come, we're on the way, 386 00:21:54,104 --> 00:21:56,364 Rainbow Rangers save the day. 387 00:22:01,695 --> 00:22:03,695 [theme song playing] 388 00:22:03,780 --> 00:22:05,990 ♪ Kalia calls the girls ♪ 389 00:22:06,074 --> 00:22:07,414 ♪ Ride, Rangers, ride ♪ 390 00:22:07,492 --> 00:22:09,832 ♪ They're off to save the world ♪ 391 00:22:09,911 --> 00:22:11,501 ♪ Strength and heart ♪ 392 00:22:11,580 --> 00:22:13,330 ♪ And different skills they've got ♪ 393 00:22:13,415 --> 00:22:14,665 ♪ When something is wrong ♪ 394 00:22:14,750 --> 00:22:16,630 ♪ These girls are making it right ♪ 395 00:22:16,710 --> 00:22:18,460 ♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪ 396 00:22:18,545 --> 00:22:20,295 ♪ When seven best friends unite ♪ 397 00:22:20,380 --> 00:22:22,800 ♪ Kalia calls the girls ♪ 398 00:22:22,924 --> 00:22:26,144 ♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 399 00:22:26,595 --> 00:22:30,215 ♪ Help is a rainbow away ♪ 400 00:22:30,265 --> 00:22:34,815 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.