Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:03,459
[theme song playing]
2
00:00:03,545 --> 00:00:06,085
Kalia calls the girls ♪
3
00:00:06,214 --> 00:00:09,724
♪ Ride, Rangers, ride
They're off to save the world ♪
4
00:00:09,718 --> 00:00:13,178
♪ Strength and heart
And different skills they've got ♪
5
00:00:13,263 --> 00:00:16,393
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
6
00:00:16,391 --> 00:00:18,391
♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪
7
00:00:18,393 --> 00:00:20,103
♪ When seven best friends unite ♪
8
00:00:20,103 --> 00:00:22,653
Kalia calls the girls ♪
9
00:00:22,731 --> 00:00:26,361
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
10
00:00:26,443 --> 00:00:30,363
{\an8}♪ Help is a rainbow away ♪
11
00:00:40,415 --> 00:00:42,785
[playful grunting]
12
00:00:58,016 --> 00:01:00,306
[water rushing]
13
00:01:04,606 --> 00:01:06,976
[worried grunting]
14
00:01:12,781 --> 00:01:14,321
[startled grunt]
15
00:01:18,453 --> 00:01:19,703
[worried grunting]
16
00:01:30,548 --> 00:01:32,718
Ready or not, here I come!
17
00:01:32,801 --> 00:01:34,221
- [Kaleido-com ringing]
- Oh!
18
00:01:34,219 --> 00:01:36,969
Come out, come out, wherever you are.
19
00:01:37,055 --> 00:01:39,555
Kalia needs us. Rangers, go!
20
00:01:42,477 --> 00:01:44,937
[Rosie] Rosie Redd -- Strength Power!
21
00:01:46,231 --> 00:01:49,231
[Mandy] Mandarin Orange -- Music Power!
22
00:01:50,276 --> 00:01:53,656
[Anna] Anna Banana -- Animal Power!
23
00:01:57,575 --> 00:02:01,495
[Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power!
24
00:02:02,372 --> 00:02:05,042
[B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power!
25
00:02:07,377 --> 00:02:10,337
[Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power!
26
00:02:12,006 --> 00:02:15,546
[Lavender]
Lavender LaViolette -- Micro Power!
27
00:02:21,683 --> 00:02:23,313
[Floof] Floof!
28
00:02:37,824 --> 00:02:43,004
[all] Rainbow Rangers, one and all,
ready for Kalia's call!
29
00:02:47,083 --> 00:02:49,043
Rangers, we have a mission.
30
00:02:54,048 --> 00:02:57,638
Oh, no! How did that gorilla and his daddy
31
00:02:57,719 --> 00:03:00,759
get on different sides
of that huge, huge river?
32
00:03:01,139 --> 00:03:03,849
A few moments ago,
there was no river at all.
33
00:03:03,850 --> 00:03:07,520
The water rushed in
all of a sudden and split them apart.
34
00:03:07,604 --> 00:03:10,734
Oh. I've read about that.
It's a flash flood.
35
00:03:10,732 --> 00:03:14,282
'Cause it happens in a flash, right?
Like me, Speed Power!
36
00:03:14,277 --> 00:03:15,317
[crash]
37
00:03:16,237 --> 00:03:20,067
Just popped in on the Wilderness Woods.
The Bunnysus say hi.
38
00:03:20,158 --> 00:03:24,158
[chuckles] Yes, flash floods
are as speedy as that.
39
00:03:24,162 --> 00:03:26,252
They happen when
there's a lot of rain in Africa
40
00:03:26,331 --> 00:03:28,001
where these gorillas live.
41
00:03:27,999 --> 00:03:32,129
Hate to call you on this, Kalia,
but it's not raining there. Blue sky.
42
00:03:32,128 --> 00:03:35,878
It's not raining right there,
but if it's raining on the mountain,
43
00:03:35,882 --> 00:03:38,342
the water will run down
and still cause a flood.
44
00:03:39,510 --> 00:03:41,680
A very fast-moving, dangerous flood.
45
00:03:41,763 --> 00:03:45,683
Those gorillas will be in terrible danger
if they try to cross that water.
46
00:03:45,767 --> 00:03:49,017
But we'll save them
before that happens. Right, Kalia?
47
00:03:50,188 --> 00:03:52,978
Exactly. And I know just who to send.
48
00:03:56,152 --> 00:03:59,282
Rosie -- Strength Power.
49
00:04:02,200 --> 00:04:05,370
Pepper -- Inviso Power!
50
00:04:05,370 --> 00:04:08,540
Indigo-- Speed Power!
51
00:04:16,589 --> 00:04:18,339
Ready, Rangers?
52
00:04:18,341 --> 00:04:19,801
[all] Rangers ready!
53
00:04:21,302 --> 00:04:23,392
Floof, Floof, Floof, Floof!
54
00:04:25,723 --> 00:04:27,853
Ride, Rangers, ride!
55
00:04:43,700 --> 00:04:47,790
Wow! Tanzania is beautiful.
56
00:04:47,787 --> 00:04:49,617
Just like in my books.
57
00:04:50,832 --> 00:04:53,712
Real life, Pepper.
Real gorillas. Real trouble.
58
00:04:53,710 --> 00:04:55,500
Gotta find 'em fast.
59
00:04:55,503 --> 00:04:57,883
Done. Gorillas, right there.
60
00:04:57,964 --> 00:04:59,924
Great. So what's our plan?
61
00:05:00,258 --> 00:05:01,968
I am the plan.
62
00:05:03,011 --> 00:05:05,561
Come on. You can't have all the fun.
63
00:05:05,555 --> 00:05:08,925
Hey, Rosie? Betcha I'll beat ya!
Speed Power!
64
00:05:09,809 --> 00:05:11,269
Woo-hoo!
65
00:05:13,146 --> 00:05:16,816
Say hi to your new favorite Ranger,
little gorilla.
66
00:05:16,816 --> 00:05:18,986
Indigo Allfruit!
67
00:05:18,985 --> 00:05:19,895
Whoa!
68
00:05:19,986 --> 00:05:21,696
[baby gorilla grunting]
69
00:05:23,114 --> 00:05:25,164
That's why you don't send a speedy Ranger
70
00:05:25,158 --> 00:05:28,488
to do a strong Ranger's job.
Floof, take the controls.
71
00:05:30,496 --> 00:05:31,746
Strength Power!
72
00:05:34,709 --> 00:05:35,839
Show-off!
73
00:05:35,835 --> 00:05:39,205
Nah, it's just what I do.
See ya on the other side.
74
00:05:40,131 --> 00:05:41,881
[excited grunting]
75
00:05:44,427 --> 00:05:46,967
Whoa! Floof, get this scooter some air.
76
00:05:47,055 --> 00:05:48,805
Floof!
77
00:05:49,348 --> 00:05:52,348
You're light for me,
but pretty heavy for this scooter.
78
00:05:52,435 --> 00:05:54,725
[excited grunting]
79
00:05:56,814 --> 00:05:59,574
Just a little further, Floof.
We're almost there!
80
00:05:59,567 --> 00:06:02,027
Floof! Floof!
81
00:06:06,657 --> 00:06:08,077
Hold steady, Floof!
82
00:06:12,330 --> 00:06:14,120
Floof, Floof, Floof!
83
00:06:14,207 --> 00:06:15,537
Great job, Floof!
84
00:06:19,545 --> 00:06:22,255
Mission strongly accomplished.
85
00:06:22,340 --> 00:06:25,760
And pretty speedily too.
Homeward bound, Rangers?
86
00:06:25,760 --> 00:06:27,010
[water flowing]
87
00:06:28,846 --> 00:06:32,306
[Pepper] Oh, no! The floodwater
has turned the ledge into an island!
88
00:06:33,559 --> 00:06:34,979
This isn't a problem.
89
00:06:35,061 --> 00:06:38,061
Really? Because it sure looks
like a problem.
90
00:06:38,064 --> 00:06:40,574
Nah. They're too heavy for the scooters,
91
00:06:40,650 --> 00:06:43,070
but not for me. I got this!
92
00:06:44,112 --> 00:06:46,242
Rosie Redd to the rescue!
93
00:06:51,160 --> 00:06:54,160
Get ready, guys! I'm gonna
toss you over to the other side.
94
00:06:57,083 --> 00:06:59,673
[gasps] Toss them?
95
00:07:00,044 --> 00:07:01,924
Odds on Rosie making this work?
96
00:07:02,380 --> 00:07:05,970
6,722,019.28 to 1.
97
00:07:05,967 --> 00:07:07,337
Approximately.
98
00:07:07,343 --> 00:07:10,053
Here we go, gorillas! Hold on tight!
99
00:07:11,264 --> 00:07:14,234
[exerts]
100
00:07:17,770 --> 00:07:20,900
She's doing it! She's doing it!
101
00:07:20,982 --> 00:07:24,032
That's my girl. Yeah, Rosie!
102
00:07:24,777 --> 00:07:26,647
[exerts]
103
00:07:26,654 --> 00:07:29,074
Strength... Power!
104
00:07:31,659 --> 00:07:33,239
[frightened grunting]
105
00:07:34,454 --> 00:07:37,424
That was... not supposed to happen.
106
00:07:37,415 --> 00:07:39,495
I got this. Speed Power!
107
00:07:45,381 --> 00:07:47,131
You know, it's logical to assume
108
00:07:47,133 --> 00:07:49,303
there might be crocodiles
in those flood waters.
109
00:07:49,302 --> 00:07:50,802
[all] What?
110
00:07:50,887 --> 00:07:53,677
Cute, friendly crocodiles?
111
00:08:01,105 --> 00:08:02,725
Are you kidding me?
112
00:08:04,484 --> 00:08:06,574
[growling]
113
00:08:06,569 --> 00:08:09,409
No way! I'll get you, croc.
114
00:08:14,160 --> 00:08:15,790
[frustrated scream]
115
00:08:17,079 --> 00:08:18,369
We have a problem.
116
00:08:23,503 --> 00:08:26,093
Croc in the water.
It's going after the gorillas.
117
00:08:26,172 --> 00:08:27,802
I'll grab the croc.
118
00:08:28,257 --> 00:08:31,467
But if it thrashes and fights,
it still might hurt the gorillas.
119
00:08:32,053 --> 00:08:35,523
Okay, new plan.
I reroute the water with some rocks
120
00:08:35,515 --> 00:08:38,055
so it carries the croc
away from the gorillas.
121
00:08:38,059 --> 00:08:40,599
How? The croc's too close to the gorillas.
122
00:08:40,603 --> 00:08:42,773
And getting closer by the second.
123
00:08:43,523 --> 00:08:47,283
I know. We'll distract the crocodile
so it gives up the chase.
124
00:08:47,360 --> 00:08:49,700
Rosie, get your rocks. Indy...
125
00:08:52,156 --> 00:08:53,486
run!
126
00:08:53,491 --> 00:08:54,911
Speed Power!
127
00:09:08,464 --> 00:09:10,514
Faster, Indy! Faster!
128
00:09:15,805 --> 00:09:17,635
You have a plan, right?
129
00:09:17,640 --> 00:09:19,850
Sure do. Inviso Power!
130
00:09:26,983 --> 00:09:28,533
[Rosie] Great job, Pepper!
131
00:09:28,526 --> 00:09:30,986
Now it's time to change
the course of that river.
132
00:09:30,987 --> 00:09:32,317
Strength Power!
133
00:09:42,123 --> 00:09:43,543
Floof, Floof, Floof!
134
00:09:48,754 --> 00:09:50,174
[triumphant cheer]
135
00:09:50,256 --> 00:09:51,506
- It worked!
- Floof!
136
00:09:59,974 --> 00:10:02,444
[distressed grunting]
137
00:10:02,435 --> 00:10:05,055
Don't worry, little guy.
Your daddy's right...
138
00:10:05,146 --> 00:10:06,686
here!
139
00:10:06,689 --> 00:10:09,609
[both grunt happily]
140
00:10:11,360 --> 00:10:12,570
[all] Whoa!
141
00:10:12,570 --> 00:10:13,740
Shower time!
142
00:10:13,738 --> 00:10:16,158
Looks like our work here is done, Rangers.
143
00:10:16,574 --> 00:10:19,334
So long, gorillas. Glad you're okay.
144
00:10:19,785 --> 00:10:21,365
[grunting]
145
00:10:22,288 --> 00:10:24,328
[all] Aww!
146
00:10:24,332 --> 00:10:27,002
Um, what's going on with our heads?
147
00:10:27,001 --> 00:10:28,671
[munching]
148
00:10:30,379 --> 00:10:32,629
So, this is weird, right?
149
00:10:33,591 --> 00:10:37,641
I'm pretty sure it's his way
of saying we're like family to them now.
150
00:10:37,637 --> 00:10:39,097
Like a badge of honor.
151
00:10:39,180 --> 00:10:43,020
So weird, but well deserved, Rangers.
152
00:10:43,601 --> 00:10:46,151
Um, are we supposed to say,
"You're welcome"
153
00:10:46,145 --> 00:10:48,645
by picking things
out of the gorillas' hair?
154
00:10:49,523 --> 00:10:51,863
[laughs] I think we're good.
155
00:10:52,276 --> 00:10:53,526
Homeward bound?
156
00:10:53,611 --> 00:10:54,861
Better believe it.
157
00:11:02,161 --> 00:11:04,121
Let's ride, Rangers, ride!
158
00:11:08,584 --> 00:11:10,924
When troubles come, we're on the way.
159
00:11:10,920 --> 00:11:13,210
Rainbow Rangers save the day!
160
00:11:26,143 --> 00:11:27,313
[sniffs]
161
00:11:27,395 --> 00:11:28,725
[moos]
162
00:11:32,191 --> 00:11:33,321
[sniffs]
163
00:11:37,613 --> 00:11:38,703
[gasps]
164
00:11:39,448 --> 00:11:43,238
[alarmed mooing]
165
00:11:55,339 --> 00:11:56,549
Floof!
166
00:11:57,299 --> 00:11:59,389
[Rosie] Nine hundred and ninety-nine...
167
00:12:00,428 --> 00:12:02,888
One thousand!
168
00:12:03,514 --> 00:12:06,234
[Indigo straining]
169
00:12:08,686 --> 00:12:11,146
Um, Indy, what have you got there?
170
00:12:11,147 --> 00:12:15,277
Fluttercups made a...
[strains] sculpture of me.
171
00:12:15,276 --> 00:12:16,276
Cool, right?
172
00:12:16,277 --> 00:12:18,317
And heavy. Let me help you.
173
00:12:18,404 --> 00:12:21,574
I got this. [straining]
174
00:12:23,951 --> 00:12:27,251
Indy, I love lifting stuff. It's my thing.
175
00:12:27,246 --> 00:12:32,166
Nah. Told ya. I can do this myself.
[straining]
176
00:12:32,168 --> 00:12:33,958
[Kaleido-com ringing]
177
00:12:33,961 --> 00:12:35,421
Kalia needs us.
178
00:12:35,421 --> 00:12:36,881
Rangers, go!
179
00:12:37,214 --> 00:12:38,844
Whoa, whoa, whoa!
180
00:12:38,841 --> 00:12:41,051
[groaning]
181
00:12:41,135 --> 00:12:42,925
- I'm good.
- Okay.
182
00:12:44,680 --> 00:12:48,180
[Rosie] Rosie Redd -- Strength Power!
183
00:12:50,936 --> 00:12:54,146
[Mandy] Mandarin Orange -- Music Power!
184
00:12:57,109 --> 00:13:00,529
[Anna] Anna Banana -- Animal Power!
185
00:13:07,077 --> 00:13:10,617
[Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power!
186
00:13:14,168 --> 00:13:17,208
[B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power!
187
00:13:21,050 --> 00:13:24,930
[Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power!
188
00:13:27,431 --> 00:13:31,311
[Lavender]
Lavender LaViolette -- Micro Power!
189
00:13:42,279 --> 00:13:43,739
[Floof] Floof!
190
00:13:54,083 --> 00:13:58,923
[all] Rainbow Rangers, one and all,
ready for Kalia's call!
191
00:14:01,924 --> 00:14:03,804
Rangers, we have a mission.
192
00:14:06,929 --> 00:14:10,389
These are dangerous flames
from a fast-moving wildfire.
193
00:14:11,725 --> 00:14:14,475
And Millie and Daisy
are in terrible danger.
194
00:14:14,562 --> 00:14:18,402
Millie and Daisy, those poor cows.
195
00:14:18,399 --> 00:14:20,479
Don't they have people
to take care of them?
196
00:14:20,568 --> 00:14:22,648
The people had to get out right away.
197
00:14:22,653 --> 00:14:26,123
They did not have time to find a truck
and trailer and move their cows.
198
00:14:26,115 --> 00:14:29,655
That's awful! Wildfires are the worst.
199
00:14:29,660 --> 00:14:32,410
Actually, wildfires help the environment.
200
00:14:32,413 --> 00:14:36,173
They enrich the soil and they clear space
so new trees can grow.
201
00:14:36,250 --> 00:14:38,380
Hmph! Tell that to the cows!
202
00:14:38,377 --> 00:14:42,667
The cows will be fine
because you Rangers will save them.
203
00:14:43,173 --> 00:14:46,223
Rosie -- Strength Power!
204
00:14:47,553 --> 00:14:50,603
Indigo -- Speed Power!
205
00:14:51,891 --> 00:14:55,231
B.B. -- Vision Power!
206
00:15:00,065 --> 00:15:01,315
Ready, Rangers?
207
00:15:03,277 --> 00:15:04,857
[Rangers] Rangers ready!
208
00:15:08,073 --> 00:15:10,283
Floof, Floof, Floof, Floof!
209
00:15:14,330 --> 00:15:16,620
Ride, Rangers, ride!
210
00:15:30,763 --> 00:15:34,983
[mooing]
211
00:15:40,230 --> 00:15:43,400
We gotta get the cows someplace safe.
B.B., what do you see?
212
00:15:43,484 --> 00:15:45,074
Vision Power!
213
00:15:46,820 --> 00:15:49,530
The flames are moving
this way at a steady pace.
214
00:15:53,786 --> 00:15:55,496
There's a dirt road below the farm.
215
00:15:55,496 --> 00:15:58,706
If we can get the cows on it,
we should be able to lead them to safety.
216
00:15:58,791 --> 00:16:00,921
On it! Speed Power!
217
00:16:04,338 --> 00:16:07,168
Hyah! Hyah! Move, you cows!
218
00:16:07,174 --> 00:16:12,184
[mooing]
219
00:16:19,103 --> 00:16:22,023
The cows are scared. They won't run
in the direction of the fire.
220
00:16:22,106 --> 00:16:25,436
But the fire road is that way.
It's the only way out.
221
00:16:25,526 --> 00:16:29,566
We know that, but these are dairy cows,
not map-reading cows.
222
00:16:29,655 --> 00:16:31,195
Floof, Floof!
223
00:16:31,198 --> 00:16:33,868
Go for it, Floof. Give it your best shot.
224
00:16:43,419 --> 00:16:44,919
Great idea!
225
00:16:44,920 --> 00:16:47,170
Who could resist a whole line of treats
226
00:16:47,256 --> 00:16:49,296
leading down to the fire road?
227
00:16:50,092 --> 00:16:51,802
[sniffs]
228
00:16:53,804 --> 00:16:57,024
Cows can resist them.
They don't eat donuts.
229
00:16:57,933 --> 00:16:59,563
Floof, Floof.
230
00:17:01,270 --> 00:17:03,610
It's okay. It was a good try.
231
00:17:06,483 --> 00:17:07,693
Ahem.
232
00:17:07,693 --> 00:17:10,653
May I please open the topic
of cattle dogs?
233
00:17:11,739 --> 00:17:14,119
No, B.B, we can do this ourselves.
234
00:17:15,659 --> 00:17:18,499
Hmm, well, now that the cows
have stopped moving,
235
00:17:18,579 --> 00:17:19,999
I can try carrying them out.
236
00:17:19,997 --> 00:17:24,207
Yeah! See? Good plan.
And no cattle dogs required.
237
00:17:24,293 --> 00:17:25,753
We do it ourselves.
238
00:17:25,753 --> 00:17:28,513
Just approach the cows slowly.
They're nervous.
239
00:17:28,589 --> 00:17:32,299
[frantic mooing]
240
00:17:35,804 --> 00:17:38,524
See? I'm not so scary.
241
00:17:38,599 --> 00:17:40,729
[chuckles] Much better!
242
00:17:42,311 --> 00:17:45,311
All right, let's give this a shot.
243
00:17:45,898 --> 00:17:48,068
[straining]
244
00:17:48,067 --> 00:17:51,107
[disgruntled mooing]
245
00:17:51,403 --> 00:17:54,453
Um, Rosie,
I don't think the cow likes this.
246
00:17:56,241 --> 00:17:59,161
Likes it? [grunts] She loves it!
247
00:17:59,870 --> 00:18:01,540
It's like a ride!
248
00:18:01,622 --> 00:18:04,172
Whoa! Whoa!
249
00:18:04,166 --> 00:18:07,126
- [struggling]
- [cow mooing nervously]
250
00:18:11,215 --> 00:18:13,255
[panting]
251
00:18:13,342 --> 00:18:14,802
I'm with B.B.
252
00:18:15,260 --> 00:18:16,470
Cattle dogs.
253
00:18:17,930 --> 00:18:20,220
Oh, come on, seriously?
254
00:18:20,224 --> 00:18:22,734
I think it's vital now. Look.
255
00:18:25,604 --> 00:18:28,864
[distressed mooing]
256
00:18:32,152 --> 00:18:35,702
We're out of time, Indy.
We need help, and we need it now.
257
00:18:37,032 --> 00:18:39,952
We do not! We are Rainbow Rangers.
258
00:18:39,952 --> 00:18:43,162
We are strong and we do the job ourselves!
259
00:18:43,247 --> 00:18:44,957
Wait, is that what you think?
260
00:18:44,957 --> 00:18:46,827
That if we get help, we're not strong?
261
00:18:46,834 --> 00:18:48,964
Well, yeah.
262
00:18:49,253 --> 00:18:51,133
But Indy, that's not true.
263
00:18:51,213 --> 00:18:53,673
Getting help when we need it
is totally strong.
264
00:18:53,674 --> 00:18:56,264
Hmm. I don't know about that.
265
00:18:56,260 --> 00:18:59,890
I do! We Rangers
help each other all the time.
266
00:18:59,972 --> 00:19:01,472
You think that makes us weak?
267
00:19:01,557 --> 00:19:03,017
Floof, Floof!
268
00:19:03,100 --> 00:19:04,730
I was kind of asking Indy.
269
00:19:04,810 --> 00:19:06,270
Floof, Floof.
270
00:19:06,854 --> 00:19:10,824
[laughs] It's okay.
I was gonna say the same thing.
271
00:19:10,816 --> 00:19:13,686
B.B., find us some cattle dogs!
272
00:19:14,027 --> 00:19:16,157
On it. Vision Power.
273
00:19:20,200 --> 00:19:22,040
That way. Straight ahead.
274
00:19:22,119 --> 00:19:25,329
Back before you know I'm gone.
Speed Power!
275
00:19:28,876 --> 00:19:29,956
Did you miss me?
276
00:19:29,960 --> 00:19:34,880
Great job, Indy! Now let's
let these dogs do what they do best.
277
00:19:34,882 --> 00:19:37,972
They need a signal to start. [whistles]
278
00:19:37,968 --> 00:19:41,758
[barking]
279
00:19:43,891 --> 00:19:44,731
[whistles]
280
00:19:44,725 --> 00:19:47,225
[barking]
281
00:19:47,311 --> 00:19:49,731
[mooing]
282
00:19:57,279 --> 00:20:01,199
[whistles] It's working!
283
00:20:12,002 --> 00:20:13,632
[breathlessly] High gear, Rangers!
284
00:20:13,629 --> 00:20:16,879
The fire is very close and... gaining!
285
00:20:18,926 --> 00:20:22,636
We can do this! Come on, dogs!
Come on, cows!
286
00:20:22,638 --> 00:20:25,808
- [barking]
- [mooing]
287
00:20:39,071 --> 00:20:42,161
[all cheering]
288
00:20:42,241 --> 00:20:43,241
Yes!
289
00:20:52,960 --> 00:20:55,590
Hmm, we're out of the danger zone.
290
00:20:55,671 --> 00:20:58,131
Excellent! Great work, Rangers!
291
00:20:58,215 --> 00:20:59,465
And dogs!
292
00:20:59,466 --> 00:21:03,596
[enthusiastic barks]
293
00:21:07,891 --> 00:21:12,191
[giggles] You want some love?
You deserve it!
294
00:21:12,646 --> 00:21:13,896
[dogs panting]
295
00:21:15,649 --> 00:21:17,359
[giggles]
296
00:21:17,359 --> 00:21:22,409
Okay! Okay! I admit it,
it was smart to get help.
297
00:21:22,406 --> 00:21:23,696
Floof!
298
00:21:23,699 --> 00:21:26,829
What do you think, Floof?
Got something for our new friends?
299
00:21:26,827 --> 00:21:27,997
Floof, Floof!
300
00:21:30,372 --> 00:21:33,712
[Rosie] Looks like our work here is done.
Homeward bound, Rangers?
301
00:21:33,709 --> 00:21:35,629
Homeward bound.
302
00:21:41,758 --> 00:21:46,178
Works for me. And, Rosie,
when we get back, um,
303
00:21:46,263 --> 00:21:48,933
think you can help me move
that statue the Fluttercups made me?
304
00:21:49,057 --> 00:21:51,437
You kidding? I'd love to!
305
00:21:54,062 --> 00:21:56,272
When trouble comes, were on the way.
306
00:21:56,273 --> 00:21:59,113
Rainbow Rangers save the day!
307
00:22:03,196 --> 00:22:05,066
[theme song playing]
308
00:22:05,157 --> 00:22:07,577
♪ Kalia calls the girls ♪
309
00:22:07,576 --> 00:22:11,246
♪ Ride, Rangers, ride
They're off to save the world ♪
310
00:22:11,330 --> 00:22:14,710
♪ Strength and heart
And different skills they've got ♪
311
00:22:14,708 --> 00:22:17,958
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
312
00:22:18,045 --> 00:22:19,955
♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪
313
00:22:20,047 --> 00:22:21,627
♪ When seven best friends unite ♪
314
00:22:21,715 --> 00:22:24,215
Kalia calls the girls ♪
315
00:22:24,301 --> 00:22:27,891
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
316
00:22:27,888 --> 00:22:31,848
♪ Help is a rainbow away ♪
317
00:22:31,898 --> 00:22:36,448
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.