All language subtitles for Rainbow Rangers s01e01 Go With the Rainbow Floe.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,094 [theme song playing] 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,800 ♪ Kalia calls the girls ♪ 3 00:00:05,922 --> 00:00:09,632 ♪ Ride, Rangers, ride They're off to save the world ♪ 4 00:00:09,759 --> 00:00:13,049 ♪ Strength and heart And different skills they've got ♪ 5 00:00:13,513 --> 00:00:16,603 ♪ When something is wrong These girls are making it right ♪ 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,345 ♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪ 7 00:00:18,435 --> 00:00:20,185 ♪ When seven best friends unite ♪ 8 00:00:20,270 --> 00:00:22,360 ♪ Kalia calls the girls ♪ 9 00:00:22,814 --> 00:00:26,154 ♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 10 00:00:26,484 --> 00:00:30,164 {\an8}♪ Help is a rainbow away ♪ 11 00:00:31,448 --> 00:00:33,158 {\an8}[baby bear cooing] 12 00:00:43,877 --> 00:00:44,877 [whistling] 13 00:00:55,430 --> 00:00:56,720 [screams] 14 00:00:57,640 --> 00:00:59,850 - [gasping] - [baby bear wailing] 15 00:01:06,900 --> 00:01:10,450 [screaming] Mama! Mama! 16 00:01:20,663 --> 00:01:23,213 It's okay, Floof. Just try it. 17 00:01:23,208 --> 00:01:24,498 [whinnies] 18 00:01:25,210 --> 00:01:27,750 Floof! Floof! Floof! Floof! 19 00:01:27,754 --> 00:01:29,424 - [all cheer] - Whoo! 20 00:01:29,506 --> 00:01:31,006 - Yay! - Nice one, Floof! 21 00:01:31,674 --> 00:01:34,304 See? I taught him a new trick! 22 00:01:34,761 --> 00:01:36,261 Splendiferous, Anna! 23 00:01:36,346 --> 00:01:39,216 I never knew Floof could blow rainbow bubbles! 24 00:01:39,224 --> 00:01:41,484 [giggles] Neither did he! 25 00:01:41,976 --> 00:01:44,396 I guess he just needed someone to believe in him. 26 00:01:44,813 --> 00:01:47,523 Last one to catch a bubble is a rotten dragonfly's egg! 27 00:01:50,110 --> 00:01:51,990 [Kaleido-com ringing] 28 00:01:52,821 --> 00:01:54,071 Kalia needs us. 29 00:01:54,197 --> 00:01:55,817 Rangers, go! 30 00:01:59,119 --> 00:02:01,579 [Rosie] Rosie Redd -- Strength Power! 31 00:02:10,338 --> 00:02:12,508 [Mandy] Mandarin Orange -- Music Power! 32 00:02:19,764 --> 00:02:22,814 [Anna] Anna Banana -- Animal Power! 33 00:02:31,734 --> 00:02:34,994 [Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power! 34 00:02:40,660 --> 00:02:43,160 [B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power! 35 00:02:53,172 --> 00:02:56,512 [Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power! 36 00:03:04,851 --> 00:03:08,101 [Lavender] Lavender LaViolette -- Micro Power! 37 00:03:27,165 --> 00:03:28,825 [Floof] Floof! Floof! 38 00:03:36,174 --> 00:03:41,144 [Rangers] Rainbow Rangers, one and all! Ready for Kalia's call! 39 00:03:45,516 --> 00:03:47,846 Rangers, the Earth needs you. 40 00:03:51,564 --> 00:03:53,364 [whimpering] 41 00:03:53,358 --> 00:03:55,818 The poor little baby bear! 42 00:03:56,236 --> 00:03:58,146 Kalia, what happened? 43 00:03:59,614 --> 00:04:02,334 His ice-shelf in the Arctic Circle broke away. 44 00:04:02,659 --> 00:04:05,829 Now he's floating out to sea and his mother can't find him. 45 00:04:05,912 --> 00:04:07,912 [cries] 46 00:04:09,916 --> 00:04:11,746 Oh, he looks so sad! 47 00:04:12,210 --> 00:04:13,750 I just want to hug him! 48 00:04:14,295 --> 00:04:15,705 He'd like that, Mandy. 49 00:04:16,214 --> 00:04:18,384 But first, he needs to be rescued. 50 00:04:18,758 --> 00:04:20,338 And I know just who to send. 51 00:04:20,760 --> 00:04:23,600 Rosie. Strength Power. 52 00:04:24,347 --> 00:04:26,637 Anna. Animal Power. 53 00:04:27,350 --> 00:04:30,560 Bonnie Blueberry. Vision Power. 54 00:04:35,400 --> 00:04:36,440 Ready, Rangers? 55 00:04:38,528 --> 00:04:39,608 Rangers ready! 56 00:04:43,241 --> 00:04:44,371 Floof! Floof! 57 00:04:48,913 --> 00:04:50,963 Ride, Rangers, ride! 58 00:04:51,207 --> 00:04:53,207 [dramatic music playing] 59 00:05:08,224 --> 00:05:09,644 The Arctic Circle. 60 00:05:10,059 --> 00:05:11,139 Got anything, B.B.? 61 00:05:11,602 --> 00:05:12,732 Vision power! 62 00:05:14,230 --> 00:05:16,860 - [Bonnie] I see him. - [whimpering] 63 00:05:21,279 --> 00:05:22,779 I see his mother, too. 64 00:05:23,740 --> 00:05:25,950 She's all the way out on the ice caps. 65 00:05:26,117 --> 00:05:28,947 She's looking, but she has no idea where he is. 66 00:05:29,037 --> 00:05:33,207 Oh, that's so sad. I could cry! [sobs] 67 00:05:34,334 --> 00:05:36,544 [Rosie] Uh-uh-uh! No tears on a rescue. 68 00:05:36,753 --> 00:05:38,423 I'll get the kid back to Mama Bear. 69 00:05:39,297 --> 00:05:42,047 How? You can't just grab him! 70 00:05:42,050 --> 00:05:43,800 [laughs] Watch me! 71 00:05:44,052 --> 00:05:45,602 [B.B.] Rosie, be logical. 72 00:05:45,803 --> 00:05:47,683 You still need to calculate the bear's weight, 73 00:05:47,764 --> 00:05:50,684 his distance from the shore, his uncertain emotional state. 74 00:05:51,768 --> 00:05:53,308 Rosie Redd to the rescue! 75 00:05:55,396 --> 00:05:57,976 Target in sight. Take the controls, Floof! 76 00:05:58,149 --> 00:05:59,029 Floof? 77 00:05:59,025 --> 00:06:01,315 Reverse under-bottom looper. Go! 78 00:06:03,780 --> 00:06:05,320 Strength power! 79 00:06:10,119 --> 00:06:12,119 [screaming] 80 00:06:13,581 --> 00:06:15,581 [yelling] 81 00:06:17,960 --> 00:06:20,050 I knew it! He's scared! 82 00:06:20,463 --> 00:06:22,513 Rosie, you have to stop! 83 00:06:22,507 --> 00:06:25,217 No giving up! Sticking to the plan. 84 00:06:26,594 --> 00:06:28,604 [all yelling] 85 00:06:34,852 --> 00:06:36,192 [all gasp] 86 00:06:38,606 --> 00:06:40,566 Aborting the plan! Jump! 87 00:06:41,484 --> 00:06:43,154 [all yell] 88 00:06:46,489 --> 00:06:47,319 [Rosie sighs] 89 00:06:50,743 --> 00:06:51,953 So, that was something. 90 00:06:52,203 --> 00:06:53,253 Ready to try again? 91 00:06:57,834 --> 00:06:58,674 [Anna] No! 92 00:07:04,632 --> 00:07:05,882 He's too scared! 93 00:07:06,259 --> 00:07:07,549 He needs a break. 94 00:07:07,885 --> 00:07:09,925 Don't you, beary-weary? 95 00:07:10,221 --> 00:07:12,561 Don't you need a breaky-wakey? 96 00:07:13,015 --> 00:07:14,635 [growling softly] 97 00:07:14,642 --> 00:07:16,562 - [ice cracks] - [all gasp] 98 00:07:17,645 --> 00:07:20,765 Maybe you should have been more specific about the kind of break you meant. 99 00:07:20,857 --> 00:07:22,897 I don't understand what happened! 100 00:07:23,192 --> 00:07:24,652 We were just sitting there. 101 00:07:24,777 --> 00:07:27,317 We weren't jumping up and down or anything! 102 00:07:27,488 --> 00:07:28,778 It wasn't you. 103 00:07:29,073 --> 00:07:30,453 It was the hot sun. 104 00:07:31,951 --> 00:07:33,701 It's melting this ice-floe. 105 00:07:33,911 --> 00:07:36,161 That's why the floes break off to begin with. 106 00:07:36,873 --> 00:07:41,253 That's it! We're getting him off this thing and back to his mother now! 107 00:07:41,627 --> 00:07:43,627 [whimpering] 108 00:07:43,838 --> 00:07:44,708 We can't! 109 00:07:45,173 --> 00:07:47,343 He's says he's afraid to leave the ice! 110 00:07:48,092 --> 00:07:49,552 - [cracks] - [all gasp] 111 00:07:50,136 --> 00:07:53,556 But that's not logical. The ice is falling apart. 112 00:07:53,556 --> 00:07:56,266 I know, but he's scared. 113 00:07:56,559 --> 00:07:59,269 The last time he left with one of us, he crashed. 114 00:07:59,395 --> 00:08:01,475 Huh! Then the worst already happened. 115 00:08:01,772 --> 00:08:03,942 What's the chance of it happening again? 116 00:08:07,153 --> 00:08:08,703 [groans] Fine. 117 00:08:09,238 --> 00:08:13,278 If the bear won't leave the ice, the ice comes with the bear! 118 00:08:13,284 --> 00:08:16,124 B.B., we each need a rope with a hook. 119 00:08:16,204 --> 00:08:17,044 Done. 120 00:08:17,830 --> 00:08:21,040 Construct-O-Max, construct a rope and hook. 121 00:08:21,375 --> 00:08:23,745 Build faster, B.B.! Faster! 122 00:08:24,086 --> 00:08:26,376 That whole ice-floe is going to melt away! 123 00:08:26,464 --> 00:08:27,674 Ready, Rangers? 124 00:08:29,800 --> 00:08:32,720 Rosie, are you sure this is the best idea? 125 00:08:33,054 --> 00:08:35,604 The last time you let Floof drive, he crashed. 126 00:08:35,765 --> 00:08:37,555 So, he got it out of his system. 127 00:08:37,683 --> 00:08:38,773 You good, Anna? 128 00:08:39,560 --> 00:08:41,270 Yeah! [giggles] 129 00:08:41,520 --> 00:08:43,310 Cutest playdate ever! 130 00:08:44,315 --> 00:08:46,895 [Rosie] Then ride, Rangers, ride! 131 00:08:47,109 --> 00:08:48,949 Woo-hoo! [laughs] 132 00:08:49,487 --> 00:08:50,527 [exclaims] 133 00:08:52,240 --> 00:08:54,080 [grunting] 134 00:08:55,284 --> 00:08:58,124 It's really bouncy out here! 135 00:08:58,204 --> 00:09:00,544 The wind and current are getting stronger! 136 00:09:00,706 --> 00:09:02,666 Not as strong as Rosie Redd. 137 00:09:02,667 --> 00:09:05,957 Whoa! 138 00:09:07,505 --> 00:09:08,795 Vision power! 139 00:09:12,134 --> 00:09:14,804 Rosie? Ice-berg, dead ahead. 140 00:09:14,804 --> 00:09:16,764 Steer away. Hard right! 141 00:09:18,683 --> 00:09:20,563 Your other right, Floof! 142 00:09:20,977 --> 00:09:21,887 Floof! 143 00:09:26,482 --> 00:09:28,192 Hold that bear, Anna! 144 00:09:28,276 --> 00:09:32,566 Don't worry, little bear! I've got you. [gasps] 145 00:09:39,829 --> 00:09:41,039 - [baby bear sighs] - Huh? 146 00:09:41,247 --> 00:09:43,457 Ah. You did it! 147 00:09:44,083 --> 00:09:45,633 We're in one piece! 148 00:09:48,879 --> 00:09:49,919 [all] Woo-hoo! 149 00:09:50,006 --> 00:09:51,876 [all cheering] 150 00:09:52,717 --> 00:09:53,797 Yahoo! 151 00:09:59,015 --> 00:10:00,305 [whimpering] 152 00:10:03,352 --> 00:10:04,732 [whimpering] 153 00:10:06,731 --> 00:10:08,901 [baby bear calling] 154 00:10:18,200 --> 00:10:20,120 [both grunting happily] 155 00:10:21,954 --> 00:10:23,374 Are you sad, Anna? 156 00:10:23,622 --> 00:10:24,502 No! 157 00:10:24,957 --> 00:10:27,337 I'm so happy that Baby Bear is home. 158 00:10:27,627 --> 00:10:30,047 [sniffles] I'll just miss him, that's all. 159 00:10:32,798 --> 00:10:34,548 Aw thanks, Floof. 160 00:10:35,301 --> 00:10:37,971 I'll always have you, Mr. Stuffie Wuffie. 161 00:10:41,098 --> 00:10:42,848 [baby bear grunting playfully] 162 00:10:47,063 --> 00:10:49,323 I love you, too, Baby Bear. 163 00:10:49,732 --> 00:10:51,942 And I'll always believe in you. 164 00:10:58,783 --> 00:11:00,583 Mission accomplished, Rangers! 165 00:11:00,701 --> 00:11:01,831 Homeward bound! 166 00:11:07,875 --> 00:11:10,035 When trouble comes, we're on the way! 167 00:11:10,378 --> 00:11:12,378 Rainbow Rangers save the day! 168 00:11:12,380 --> 00:11:16,130 ♪ Help is a rainbow away ♪ 169 00:11:16,759 --> 00:11:19,549 {\an8}[dramatic music playing] 170 00:11:25,476 --> 00:11:27,226 [howls] 171 00:11:43,452 --> 00:11:46,372 Gather round, Rangers! Pepper's going to tell us a story. 172 00:11:46,372 --> 00:11:47,832 [gasps] I am? 173 00:11:47,832 --> 00:11:50,962 Awesome! Make it a superhero story with lots of action! 174 00:11:50,960 --> 00:11:53,880 Or a splendiferous story about me! 175 00:11:53,963 --> 00:11:54,803 Those are the best. 176 00:11:54,797 --> 00:11:57,627 Or, a scary story! 177 00:11:58,801 --> 00:12:02,011 You can't tell a scary story with the lights on! 178 00:12:02,805 --> 00:12:06,555 I don't like listening to scary stories in the dark. 179 00:12:07,059 --> 00:12:08,479 It's too scary. 180 00:12:08,811 --> 00:12:10,691 Even thinking about it makes me-- 181 00:12:10,896 --> 00:12:12,816 - [Kaleido-com ringing] - [shrieks] 182 00:12:12,815 --> 00:12:15,525 It's okay, Anna. We can't do stories now anyway. 183 00:12:15,734 --> 00:12:16,744 Kalia needs us. 184 00:12:16,902 --> 00:12:18,072 Rangers, go! 185 00:12:21,365 --> 00:12:23,615 [Rosie] Rosie Redd -- Strength Power! 186 00:12:25,161 --> 00:12:27,661 [Mandy] Mandarin Orange -- Music Power! 187 00:12:29,415 --> 00:12:32,245 [Anna] Anna Banana -- Animal Power! 188 00:12:36,714 --> 00:12:39,684 [Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power! 189 00:12:41,218 --> 00:12:43,548 [B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power! 190 00:12:46,140 --> 00:12:49,480 [Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power! 191 00:12:50,436 --> 00:12:53,436 [Lavender] Lavender LaViolette -- Micro Power! 192 00:12:59,987 --> 00:13:01,657 [Floof] Floof! Floof! 193 00:13:12,833 --> 00:13:17,763 [Rangers] Rainbow Rangers, one and all! Ready for Kalia's call! 194 00:13:21,091 --> 00:13:23,471 Rangers, the Earth needs you! 195 00:13:27,681 --> 00:13:29,931 [howls] 196 00:13:31,727 --> 00:13:34,227 What's wrong, Kalia? Are the seals hurt? 197 00:13:34,647 --> 00:13:37,067 No, Anna. But the mother seal is worried. 198 00:13:37,191 --> 00:13:39,861 She has to make a snow den to keep her baby safe. 199 00:13:40,444 --> 00:13:41,954 Okay, what's stopping her? 200 00:13:42,363 --> 00:13:44,163 The weather has gotten warmer in Finland. 201 00:13:44,240 --> 00:13:45,620 There's not enough snow. 202 00:13:46,408 --> 00:13:47,578 And without snow... 203 00:13:47,660 --> 00:13:50,960 But, the mother seal can't make the den. 204 00:13:51,622 --> 00:13:53,172 She can't keep her baby safe. 205 00:13:53,332 --> 00:13:54,252 Exactly. 206 00:13:54,250 --> 00:13:58,590 But you Rangers won't let that happen because I know just who to send. 207 00:14:00,464 --> 00:14:03,134 Rosie. Strength Power. 208 00:14:03,467 --> 00:14:05,387 Anna. Animal Power. 209 00:14:05,803 --> 00:14:08,393 Mandy. Music Power. 210 00:14:12,851 --> 00:14:15,561 - [Kalia] Ready, Rangers? - [Rangers] Rangers ready! 211 00:14:18,274 --> 00:14:20,234 Floo-floo-floo-floof! 212 00:14:23,153 --> 00:14:25,033 Ride, Rangers, ride! 213 00:14:27,700 --> 00:14:29,910 [all cheering] 214 00:14:39,253 --> 00:14:42,673 I didn't realize it was so dark out on Earth. 215 00:14:42,798 --> 00:14:44,088 [Mandy] Aw! 216 00:14:44,508 --> 00:14:47,048 I see the seals! Poor babies. 217 00:14:47,261 --> 00:14:49,431 It looks like they're still trying to find snow. 218 00:14:50,347 --> 00:14:51,517 Let's help them. Quick! 219 00:14:54,226 --> 00:14:55,726 [whimpers] 220 00:14:56,645 --> 00:14:58,305 Come on! Come on! Hurry! 221 00:14:58,314 --> 00:15:02,034 We have to find the seals snow, and they have to build their den. 222 00:15:02,192 --> 00:15:04,152 And it's getting darker! 223 00:15:05,404 --> 00:15:07,454 - Floof? - [Anna] I'm fine! It's just... 224 00:15:07,448 --> 00:15:08,658 We should start! 225 00:15:09,867 --> 00:15:12,447 I guess Anna really wants to help those seals. 226 00:15:12,453 --> 00:15:14,463 Uh-huh. And get home before dark. 227 00:15:16,665 --> 00:15:18,665 [both barking] 228 00:15:22,755 --> 00:15:24,795 Please? 229 00:15:26,884 --> 00:15:29,394 I love the way the mommy's cuddling her baby. 230 00:15:29,553 --> 00:15:31,313 It's so adorable! 231 00:15:32,556 --> 00:15:35,136 But, Mandy, she's cuddling her baby like that 232 00:15:35,142 --> 00:15:36,602 because she's scared. 233 00:15:36,894 --> 00:15:39,104 Too scared to go with us to snow! 234 00:15:39,939 --> 00:15:41,439 Oh, I can fix that. 235 00:15:44,360 --> 00:15:46,030 [cries] 236 00:15:46,570 --> 00:15:49,490 It's okay. I know how to make you feel better. 237 00:15:49,490 --> 00:15:50,990 Music power! 238 00:15:51,116 --> 00:15:54,036 [plays gentle melody] 239 00:15:57,957 --> 00:15:58,917 Aw! 240 00:16:02,836 --> 00:16:03,876 Tra-la! 241 00:16:05,631 --> 00:16:07,011 Great work, Mandy! 242 00:16:07,549 --> 00:16:10,089 Perfect! I'll zip the seals to the snow. 243 00:16:10,094 --> 00:16:11,224 Here we go! 244 00:16:12,596 --> 00:16:15,766 So, will they take the seals far away now? 245 00:16:16,225 --> 00:16:19,225 Somewhere that always has snow, like the North Pole? 246 00:16:20,187 --> 00:16:23,147 They have to find snow at another part of Lake Saimaa. 247 00:16:23,440 --> 00:16:26,820 It's the seals' home. It's the only place they can live. 248 00:16:27,069 --> 00:16:30,859 Wherever they find snow, there's no way they're getting home before dark. 249 00:16:30,948 --> 00:16:32,238 I hope Anna will be okay. 250 00:16:37,371 --> 00:16:39,501 Oh, it's getting pretty dark out. 251 00:16:39,707 --> 00:16:41,417 Maybe I should help her finish. 252 00:16:46,171 --> 00:16:48,011 - [barks] - You're welcome! 253 00:16:48,173 --> 00:16:51,053 And thank you for using Rainbow Rangers for your rescuing needs! 254 00:16:51,468 --> 00:16:53,888 Mission accomplished, homeward bound! 255 00:16:54,138 --> 00:16:57,428 Let's get on our-- [screaming] 256 00:16:57,433 --> 00:16:58,813 [chuckles] 257 00:16:59,268 --> 00:17:02,148 Looks like our Spectra Scooters want to go home, too! 258 00:17:02,438 --> 00:17:03,808 They're leaving without us! 259 00:17:06,191 --> 00:17:09,451 No way does anyone take our stuff! 260 00:17:09,737 --> 00:17:13,197 [grunts] It's not working. I can't get the scooters back! 261 00:17:13,490 --> 00:17:16,450 We have to go find them! They're our only way home! 262 00:17:17,369 --> 00:17:19,289 We can't look now. It's too dark. 263 00:17:21,123 --> 00:17:23,793 Wait. If they can't look for the scooters in the dark... 264 00:17:23,876 --> 00:17:26,296 Then they'll have to stay on Earth all night. 265 00:17:26,795 --> 00:17:28,585 How's Anna's gonna take that? 266 00:17:29,339 --> 00:17:32,839 [whimpers] No! No, no, no, no, no, no! 267 00:17:33,093 --> 00:17:35,803 I can't stay here all night! I can't! 268 00:17:40,100 --> 00:17:42,560 We know you're scared of the dark, Anna. 269 00:17:42,853 --> 00:17:43,733 That's okay. 270 00:17:44,062 --> 00:17:46,482 But we're right here with you, and we'll keep you safe. 271 00:17:47,316 --> 00:17:48,146 Floof! 272 00:17:48,150 --> 00:17:50,190 And we can stay with the seals in their den! 273 00:17:50,360 --> 00:17:51,610 A seal sleepover! 274 00:17:51,862 --> 00:17:53,242 A seal-over! 275 00:17:53,322 --> 00:17:55,912 It would be nice to cuddle up. 276 00:17:57,451 --> 00:17:59,161 [both bark] 277 00:17:59,495 --> 00:18:02,405 [giggles] I promise. We'll stay with you. 278 00:18:03,373 --> 00:18:05,253 But you'll all be with me all night, right? 279 00:18:05,542 --> 00:18:06,502 [both] Yes! 280 00:18:10,422 --> 00:18:12,012 [chuckles] You know what? 281 00:18:12,299 --> 00:18:14,719 When we're all smushed in together, 282 00:18:15,177 --> 00:18:17,717 I can almost forget how dark it is out there. 283 00:18:18,639 --> 00:18:22,139 That's good, 'cause it's dark. Really dark! 284 00:18:22,476 --> 00:18:24,346 Really, really dark! 285 00:18:24,978 --> 00:18:26,228 Not helping, Mandy. 286 00:18:26,230 --> 00:18:27,770 [barking] 287 00:18:32,319 --> 00:18:33,819 Where did Mama Seal go? 288 00:18:33,946 --> 00:18:35,986 She needs to get food for dinner. 289 00:18:36,156 --> 00:18:39,406 She asked if we'd stay with Baby Seal and I said yes, 290 00:18:39,493 --> 00:18:41,583 but I like it better when we're all together. 291 00:18:41,912 --> 00:18:42,912 [whimpers] 292 00:18:44,039 --> 00:18:47,709 Don't be scared, Baby Seal. Your mama will be right back. 293 00:18:47,876 --> 00:18:50,166 And I have something special for you. 294 00:18:51,296 --> 00:18:54,086 This is Mr. Stuffie Wuffie. 295 00:18:54,091 --> 00:18:56,891 He's sweet and cuddly, just like you! 296 00:18:58,095 --> 00:18:58,925 [coos] 297 00:18:58,929 --> 00:19:02,309 You know what, Baby Seal? I'm scared of the dark, too. 298 00:19:02,516 --> 00:19:07,056 But when I'm with you and my friends, I know everything will be okay. 299 00:19:08,647 --> 00:19:09,977 [barks] 300 00:19:10,190 --> 00:19:11,360 Aw! 301 00:19:11,900 --> 00:19:15,650 - [whooshing] - The Spectra Scooters! Come on! 302 00:19:15,904 --> 00:19:18,534 What? I thought we couldn't go after them in the dark? 303 00:19:20,242 --> 00:19:22,792 I know, but they're right here! I heard them. 304 00:19:24,913 --> 00:19:26,043 Wait! 305 00:19:26,206 --> 00:19:28,456 It's okay, Anna. You can wait here in the den. 306 00:19:28,667 --> 00:19:30,417 We'll let you know if we can get them back. 307 00:19:32,296 --> 00:19:33,296 You know what? 308 00:19:33,589 --> 00:19:35,509 I don't want to be scared anymore. 309 00:19:35,883 --> 00:19:38,723 I want to go out there and be brave, like my friends. 310 00:19:39,094 --> 00:19:40,974 - Baby Seal? - [barks] 311 00:19:41,096 --> 00:19:43,466 I knew you'd say that! Come on! 312 00:19:49,104 --> 00:19:51,774 Three baby bears took our scooters? 313 00:19:52,274 --> 00:19:54,444 [giggles] They're so cute! 314 00:19:54,610 --> 00:19:55,530 [barks] 315 00:19:55,694 --> 00:19:58,204 No, not as cute as you! 316 00:19:58,363 --> 00:20:00,453 [whooping excitedly] 317 00:20:02,201 --> 00:20:05,501 They say they're having fun but they don't know how to stop! 318 00:20:05,579 --> 00:20:08,209 I can fix that. Strength power! 319 00:20:17,299 --> 00:20:18,509 Time to land. 320 00:20:19,843 --> 00:20:20,803 [grunts] 321 00:20:21,094 --> 00:20:22,304 I'll take this one, too. 322 00:20:23,722 --> 00:20:25,812 [straining] 323 00:20:30,646 --> 00:20:33,396 So, cubs, what's the deal? Why did you-- 324 00:20:33,815 --> 00:20:35,435 - Huh? - [cubs growling playfully] 325 00:20:35,442 --> 00:20:37,902 [whimpering] 326 00:20:39,071 --> 00:20:40,531 Um, Anna? 327 00:20:40,864 --> 00:20:43,374 [giggles] They're glad you stopped them. 328 00:20:43,575 --> 00:20:45,445 And they're sorry they played with our things. 329 00:20:45,869 --> 00:20:49,669 Tra-la! Now we have our scooters back and we can get you home, Anna! 330 00:20:52,251 --> 00:20:53,421 [both bark] 331 00:20:53,835 --> 00:20:55,455 "Look at the lights"? 332 00:20:55,754 --> 00:20:57,424 But it's nighttime. 333 00:20:59,508 --> 00:21:02,678 Anna, I think she means up there! 334 00:21:03,136 --> 00:21:06,556 [gasps] Oh, my rainbow! 335 00:21:12,479 --> 00:21:14,729 Cool! The Northern Lights. 336 00:21:15,190 --> 00:21:18,360 They happen when charged electrons from the sun hit the Earth's atmosphere. 337 00:21:18,360 --> 00:21:20,570 No idea what that means. 338 00:21:20,988 --> 00:21:23,698 But they're absolutely splendiferous! 339 00:21:26,994 --> 00:21:32,214 I can't believe I'm gonna say this, but I'm so glad we stayed here after dark. 340 00:21:32,582 --> 00:21:35,172 Me, too. These lights are magical. 341 00:21:35,252 --> 00:21:38,262 Agreed. Perfect way to end a successful mission. 342 00:21:38,255 --> 00:21:39,455 Homeward bound, Rangers? 343 00:21:40,299 --> 00:21:43,139 Actually, can we stay for a little longer? 344 00:21:43,468 --> 00:21:46,178 It's so beautiful! 345 00:21:46,263 --> 00:21:47,893 And we have new friends. 346 00:21:53,270 --> 00:21:55,520 Sure. Let's stay and watch the show! 347 00:22:02,612 --> 00:22:04,612 [theme song playing] 348 00:22:05,240 --> 00:22:07,490 ♪ Kalia calls the girls ♪ 349 00:22:07,576 --> 00:22:11,116 ♪ Ride, Rangers, ride They're off to save the world ♪ 350 00:22:11,413 --> 00:22:14,543 ♪ Strength and heart And different skills they've got ♪ 351 00:22:14,916 --> 00:22:18,046 ♪ When something is wrong These girls are making it right ♪ 352 00:22:18,170 --> 00:22:19,960 ♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪ 353 00:22:20,047 --> 00:22:21,797 ♪ When seven best friends unite ♪ 354 00:22:21,882 --> 00:22:24,092 ♪ Kalia calls the girls ♪ 355 00:22:24,384 --> 00:22:27,764 ♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 356 00:22:28,055 --> 00:22:31,675 ♪ Help is a rainbow away ♪ 357 00:22:31,725 --> 00:22:36,275 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.