Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,094
[theme song playing]
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,800
♪ Kalia calls the girls ♪
3
00:00:05,922 --> 00:00:09,632
♪ Ride, Rangers, ride
They're off to save the world ♪
4
00:00:09,759 --> 00:00:13,049
♪ Strength and heart
And different skills they've got ♪
5
00:00:13,513 --> 00:00:16,603
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
6
00:00:16,725 --> 00:00:18,345
♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪
7
00:00:18,435 --> 00:00:20,185
♪ When seven best friends unite ♪
8
00:00:20,270 --> 00:00:22,360
♪ Kalia calls the girls ♪
9
00:00:22,814 --> 00:00:26,154
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
10
00:00:26,484 --> 00:00:30,164
{\an8}♪ Help is a rainbow away ♪
11
00:00:31,448 --> 00:00:33,158
{\an8}[baby bear cooing]
12
00:00:43,877 --> 00:00:44,877
[whistling]
13
00:00:55,430 --> 00:00:56,720
[screams]
14
00:00:57,640 --> 00:00:59,850
- [gasping]
- [baby bear wailing]
15
00:01:06,900 --> 00:01:10,450
[screaming] Mama! Mama!
16
00:01:20,663 --> 00:01:23,213
It's okay, Floof. Just try it.
17
00:01:23,208 --> 00:01:24,498
[whinnies]
18
00:01:25,210 --> 00:01:27,750
Floof! Floof! Floof! Floof!
19
00:01:27,754 --> 00:01:29,424
- [all cheer]
- Whoo!
20
00:01:29,506 --> 00:01:31,006
- Yay!
- Nice one, Floof!
21
00:01:31,674 --> 00:01:34,304
See? I taught him a new trick!
22
00:01:34,761 --> 00:01:36,261
Splendiferous, Anna!
23
00:01:36,346 --> 00:01:39,216
I never knew
Floof could blow rainbow bubbles!
24
00:01:39,224 --> 00:01:41,484
[giggles] Neither did he!
25
00:01:41,976 --> 00:01:44,396
I guess he just needed someone
to believe in him.
26
00:01:44,813 --> 00:01:47,523
Last one to catch a bubble
is a rotten dragonfly's egg!
27
00:01:50,110 --> 00:01:51,990
[Kaleido-com ringing]
28
00:01:52,821 --> 00:01:54,071
Kalia needs us.
29
00:01:54,197 --> 00:01:55,817
Rangers, go!
30
00:01:59,119 --> 00:02:01,579
[Rosie] Rosie Redd -- Strength Power!
31
00:02:10,338 --> 00:02:12,508
[Mandy] Mandarin Orange -- Music Power!
32
00:02:19,764 --> 00:02:22,814
[Anna] Anna Banana -- Animal Power!
33
00:02:31,734 --> 00:02:34,994
[Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power!
34
00:02:40,660 --> 00:02:43,160
[B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power!
35
00:02:53,172 --> 00:02:56,512
[Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power!
36
00:03:04,851 --> 00:03:08,101
[Lavender]
Lavender LaViolette -- Micro Power!
37
00:03:27,165 --> 00:03:28,825
[Floof] Floof! Floof!
38
00:03:36,174 --> 00:03:41,144
[Rangers] Rainbow Rangers, one and all!
Ready for Kalia's call!
39
00:03:45,516 --> 00:03:47,846
Rangers, the Earth needs you.
40
00:03:51,564 --> 00:03:53,364
[whimpering]
41
00:03:53,358 --> 00:03:55,818
The poor little baby bear!
42
00:03:56,236 --> 00:03:58,146
Kalia, what happened?
43
00:03:59,614 --> 00:04:02,334
His ice-shelf in the Arctic Circle
broke away.
44
00:04:02,659 --> 00:04:05,829
Now he's floating out to sea
and his mother can't find him.
45
00:04:05,912 --> 00:04:07,912
[cries]
46
00:04:09,916 --> 00:04:11,746
Oh, he looks so sad!
47
00:04:12,210 --> 00:04:13,750
I just want to hug him!
48
00:04:14,295 --> 00:04:15,705
He'd like that, Mandy.
49
00:04:16,214 --> 00:04:18,384
But first, he needs to be rescued.
50
00:04:18,758 --> 00:04:20,338
And I know just who to send.
51
00:04:20,760 --> 00:04:23,600
Rosie. Strength Power.
52
00:04:24,347 --> 00:04:26,637
Anna. Animal Power.
53
00:04:27,350 --> 00:04:30,560
Bonnie Blueberry. Vision Power.
54
00:04:35,400 --> 00:04:36,440
Ready, Rangers?
55
00:04:38,528 --> 00:04:39,608
Rangers ready!
56
00:04:43,241 --> 00:04:44,371
Floof! Floof!
57
00:04:48,913 --> 00:04:50,963
Ride, Rangers, ride!
58
00:04:51,207 --> 00:04:53,207
[dramatic music playing]
59
00:05:08,224 --> 00:05:09,644
The Arctic Circle.
60
00:05:10,059 --> 00:05:11,139
Got anything, B.B.?
61
00:05:11,602 --> 00:05:12,732
Vision power!
62
00:05:14,230 --> 00:05:16,860
- [Bonnie] I see him.
- [whimpering]
63
00:05:21,279 --> 00:05:22,779
I see his mother, too.
64
00:05:23,740 --> 00:05:25,950
She's all the way out on the ice caps.
65
00:05:26,117 --> 00:05:28,947
She's looking,
but she has no idea where he is.
66
00:05:29,037 --> 00:05:33,207
Oh, that's so sad. I could cry! [sobs]
67
00:05:34,334 --> 00:05:36,544
[Rosie] Uh-uh-uh! No tears on a rescue.
68
00:05:36,753 --> 00:05:38,423
I'll get the kid back to Mama Bear.
69
00:05:39,297 --> 00:05:42,047
How? You can't just grab him!
70
00:05:42,050 --> 00:05:43,800
[laughs] Watch me!
71
00:05:44,052 --> 00:05:45,602
[B.B.] Rosie, be logical.
72
00:05:45,803 --> 00:05:47,683
You still need to calculate
the bear's weight,
73
00:05:47,764 --> 00:05:50,684
his distance from the shore,
his uncertain emotional state.
74
00:05:51,768 --> 00:05:53,308
Rosie Redd to the rescue!
75
00:05:55,396 --> 00:05:57,976
Target in sight. Take the controls, Floof!
76
00:05:58,149 --> 00:05:59,029
Floof?
77
00:05:59,025 --> 00:06:01,315
Reverse under-bottom looper. Go!
78
00:06:03,780 --> 00:06:05,320
Strength power!
79
00:06:10,119 --> 00:06:12,119
[screaming]
80
00:06:13,581 --> 00:06:15,581
[yelling]
81
00:06:17,960 --> 00:06:20,050
I knew it! He's scared!
82
00:06:20,463 --> 00:06:22,513
Rosie, you have to stop!
83
00:06:22,507 --> 00:06:25,217
No giving up! Sticking to the plan.
84
00:06:26,594 --> 00:06:28,604
[all yelling]
85
00:06:34,852 --> 00:06:36,192
[all gasp]
86
00:06:38,606 --> 00:06:40,566
Aborting the plan! Jump!
87
00:06:41,484 --> 00:06:43,154
[all yell]
88
00:06:46,489 --> 00:06:47,319
[Rosie sighs]
89
00:06:50,743 --> 00:06:51,953
So, that was something.
90
00:06:52,203 --> 00:06:53,253
Ready to try again?
91
00:06:57,834 --> 00:06:58,674
[Anna] No!
92
00:07:04,632 --> 00:07:05,882
He's too scared!
93
00:07:06,259 --> 00:07:07,549
He needs a break.
94
00:07:07,885 --> 00:07:09,925
Don't you, beary-weary?
95
00:07:10,221 --> 00:07:12,561
Don't you need a breaky-wakey?
96
00:07:13,015 --> 00:07:14,635
[growling softly]
97
00:07:14,642 --> 00:07:16,562
- [ice cracks]
- [all gasp]
98
00:07:17,645 --> 00:07:20,765
Maybe you should have been more specific
about the kind of break you meant.
99
00:07:20,857 --> 00:07:22,897
I don't understand what happened!
100
00:07:23,192 --> 00:07:24,652
We were just sitting there.
101
00:07:24,777 --> 00:07:27,317
We weren't jumping
up and down or anything!
102
00:07:27,488 --> 00:07:28,778
It wasn't you.
103
00:07:29,073 --> 00:07:30,453
It was the hot sun.
104
00:07:31,951 --> 00:07:33,701
It's melting this ice-floe.
105
00:07:33,911 --> 00:07:36,161
That's why the floes break off
to begin with.
106
00:07:36,873 --> 00:07:41,253
That's it! We're getting him
off this thing and back to his mother now!
107
00:07:41,627 --> 00:07:43,627
[whimpering]
108
00:07:43,838 --> 00:07:44,708
We can't!
109
00:07:45,173 --> 00:07:47,343
He's says he's afraid to leave the ice!
110
00:07:48,092 --> 00:07:49,552
- [cracks]
- [all gasp]
111
00:07:50,136 --> 00:07:53,556
But that's not logical.
The ice is falling apart.
112
00:07:53,556 --> 00:07:56,266
I know, but he's scared.
113
00:07:56,559 --> 00:07:59,269
The last time he left
with one of us, he crashed.
114
00:07:59,395 --> 00:08:01,475
Huh! Then the worst already happened.
115
00:08:01,772 --> 00:08:03,942
What's the chance of it happening again?
116
00:08:07,153 --> 00:08:08,703
[groans] Fine.
117
00:08:09,238 --> 00:08:13,278
If the bear won't leave the ice,
the ice comes with the bear!
118
00:08:13,284 --> 00:08:16,124
B.B., we each need a rope with a hook.
119
00:08:16,204 --> 00:08:17,044
Done.
120
00:08:17,830 --> 00:08:21,040
Construct-O-Max,
construct a rope and hook.
121
00:08:21,375 --> 00:08:23,745
Build faster, B.B.! Faster!
122
00:08:24,086 --> 00:08:26,376
That whole ice-floe is going to melt away!
123
00:08:26,464 --> 00:08:27,674
Ready, Rangers?
124
00:08:29,800 --> 00:08:32,720
Rosie, are you sure this is the best idea?
125
00:08:33,054 --> 00:08:35,604
The last time you let Floof drive,
he crashed.
126
00:08:35,765 --> 00:08:37,555
So, he got it out of his system.
127
00:08:37,683 --> 00:08:38,773
You good, Anna?
128
00:08:39,560 --> 00:08:41,270
Yeah! [giggles]
129
00:08:41,520 --> 00:08:43,310
Cutest playdate ever!
130
00:08:44,315 --> 00:08:46,895
[Rosie] Then ride, Rangers, ride!
131
00:08:47,109 --> 00:08:48,949
Woo-hoo! [laughs]
132
00:08:49,487 --> 00:08:50,527
[exclaims]
133
00:08:52,240 --> 00:08:54,080
[grunting]
134
00:08:55,284 --> 00:08:58,124
It's really bouncy out here!
135
00:08:58,204 --> 00:09:00,544
The wind and current are getting stronger!
136
00:09:00,706 --> 00:09:02,666
Not as strong as Rosie Redd.
137
00:09:02,667 --> 00:09:05,957
Whoa!
138
00:09:07,505 --> 00:09:08,795
Vision power!
139
00:09:12,134 --> 00:09:14,804
Rosie? Ice-berg, dead ahead.
140
00:09:14,804 --> 00:09:16,764
Steer away. Hard right!
141
00:09:18,683 --> 00:09:20,563
Your other right, Floof!
142
00:09:20,977 --> 00:09:21,887
Floof!
143
00:09:26,482 --> 00:09:28,192
Hold that bear, Anna!
144
00:09:28,276 --> 00:09:32,566
Don't worry, little bear!
I've got you. [gasps]
145
00:09:39,829 --> 00:09:41,039
- [baby bear sighs]
- Huh?
146
00:09:41,247 --> 00:09:43,457
Ah. You did it!
147
00:09:44,083 --> 00:09:45,633
We're in one piece!
148
00:09:48,879 --> 00:09:49,919
[all] Woo-hoo!
149
00:09:50,006 --> 00:09:51,876
[all cheering]
150
00:09:52,717 --> 00:09:53,797
Yahoo!
151
00:09:59,015 --> 00:10:00,305
[whimpering]
152
00:10:03,352 --> 00:10:04,732
[whimpering]
153
00:10:06,731 --> 00:10:08,901
[baby bear calling]
154
00:10:18,200 --> 00:10:20,120
[both grunting happily]
155
00:10:21,954 --> 00:10:23,374
Are you sad, Anna?
156
00:10:23,622 --> 00:10:24,502
No!
157
00:10:24,957 --> 00:10:27,337
I'm so happy that Baby Bear is home.
158
00:10:27,627 --> 00:10:30,047
[sniffles] I'll just miss him, that's all.
159
00:10:32,798 --> 00:10:34,548
Aw thanks, Floof.
160
00:10:35,301 --> 00:10:37,971
I'll always have you, Mr. Stuffie Wuffie.
161
00:10:41,098 --> 00:10:42,848
[baby bear grunting playfully]
162
00:10:47,063 --> 00:10:49,323
I love you, too, Baby Bear.
163
00:10:49,732 --> 00:10:51,942
And I'll always believe in you.
164
00:10:58,783 --> 00:11:00,583
Mission accomplished, Rangers!
165
00:11:00,701 --> 00:11:01,831
Homeward bound!
166
00:11:07,875 --> 00:11:10,035
When trouble comes, we're on the way!
167
00:11:10,378 --> 00:11:12,378
Rainbow Rangers save the day!
168
00:11:12,380 --> 00:11:16,130
♪ Help is a rainbow away ♪
169
00:11:16,759 --> 00:11:19,549
{\an8}[dramatic music playing]
170
00:11:25,476 --> 00:11:27,226
[howls]
171
00:11:43,452 --> 00:11:46,372
Gather round, Rangers!
Pepper's going to tell us a story.
172
00:11:46,372 --> 00:11:47,832
[gasps] I am?
173
00:11:47,832 --> 00:11:50,962
Awesome! Make it a superhero story
with lots of action!
174
00:11:50,960 --> 00:11:53,880
Or a splendiferous story about me!
175
00:11:53,963 --> 00:11:54,803
Those are the best.
176
00:11:54,797 --> 00:11:57,627
Or, a scary story!
177
00:11:58,801 --> 00:12:02,011
You can't tell a scary story
with the lights on!
178
00:12:02,805 --> 00:12:06,555
I don't like listening to scary stories
in the dark.
179
00:12:07,059 --> 00:12:08,479
It's too scary.
180
00:12:08,811 --> 00:12:10,691
Even thinking about it makes me--
181
00:12:10,896 --> 00:12:12,816
- [Kaleido-com ringing]
- [shrieks]
182
00:12:12,815 --> 00:12:15,525
It's okay, Anna.
We can't do stories now anyway.
183
00:12:15,734 --> 00:12:16,744
Kalia needs us.
184
00:12:16,902 --> 00:12:18,072
Rangers, go!
185
00:12:21,365 --> 00:12:23,615
[Rosie] Rosie Redd -- Strength Power!
186
00:12:25,161 --> 00:12:27,661
[Mandy] Mandarin Orange -- Music Power!
187
00:12:29,415 --> 00:12:32,245
[Anna] Anna Banana -- Animal Power!
188
00:12:36,714 --> 00:12:39,684
[Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power!
189
00:12:41,218 --> 00:12:43,548
[B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power!
190
00:12:46,140 --> 00:12:49,480
[Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power!
191
00:12:50,436 --> 00:12:53,436
[Lavender]
Lavender LaViolette -- Micro Power!
192
00:12:59,987 --> 00:13:01,657
[Floof] Floof! Floof!
193
00:13:12,833 --> 00:13:17,763
[Rangers] Rainbow Rangers, one and all!
Ready for Kalia's call!
194
00:13:21,091 --> 00:13:23,471
Rangers, the Earth needs you!
195
00:13:27,681 --> 00:13:29,931
[howls]
196
00:13:31,727 --> 00:13:34,227
What's wrong, Kalia? Are the seals hurt?
197
00:13:34,647 --> 00:13:37,067
No, Anna. But the mother seal is worried.
198
00:13:37,191 --> 00:13:39,861
She has to make a snow den
to keep her baby safe.
199
00:13:40,444 --> 00:13:41,954
Okay, what's stopping her?
200
00:13:42,363 --> 00:13:44,163
The weather has gotten warmer in Finland.
201
00:13:44,240 --> 00:13:45,620
There's not enough snow.
202
00:13:46,408 --> 00:13:47,578
And without snow...
203
00:13:47,660 --> 00:13:50,960
But, the mother seal can't make the den.
204
00:13:51,622 --> 00:13:53,172
She can't keep her baby safe.
205
00:13:53,332 --> 00:13:54,252
Exactly.
206
00:13:54,250 --> 00:13:58,590
But you Rangers won't let that happen
because I know just who to send.
207
00:14:00,464 --> 00:14:03,134
Rosie. Strength Power.
208
00:14:03,467 --> 00:14:05,387
Anna. Animal Power.
209
00:14:05,803 --> 00:14:08,393
Mandy. Music Power.
210
00:14:12,851 --> 00:14:15,561
- [Kalia] Ready, Rangers?
- [Rangers] Rangers ready!
211
00:14:18,274 --> 00:14:20,234
Floo-floo-floo-floof!
212
00:14:23,153 --> 00:14:25,033
Ride, Rangers, ride!
213
00:14:27,700 --> 00:14:29,910
[all cheering]
214
00:14:39,253 --> 00:14:42,673
I didn't realize
it was so dark out on Earth.
215
00:14:42,798 --> 00:14:44,088
[Mandy] Aw!
216
00:14:44,508 --> 00:14:47,048
I see the seals! Poor babies.
217
00:14:47,261 --> 00:14:49,431
It looks like they're still
trying to find snow.
218
00:14:50,347 --> 00:14:51,517
Let's help them. Quick!
219
00:14:54,226 --> 00:14:55,726
[whimpers]
220
00:14:56,645 --> 00:14:58,305
Come on! Come on! Hurry!
221
00:14:58,314 --> 00:15:02,034
We have to find the seals snow,
and they have to build their den.
222
00:15:02,192 --> 00:15:04,152
And it's getting darker!
223
00:15:05,404 --> 00:15:07,454
- Floof?
- [Anna] I'm fine! It's just...
224
00:15:07,448 --> 00:15:08,658
We should start!
225
00:15:09,867 --> 00:15:12,447
I guess Anna really wants
to help those seals.
226
00:15:12,453 --> 00:15:14,463
Uh-huh. And get home before dark.
227
00:15:16,665 --> 00:15:18,665
[both barking]
228
00:15:22,755 --> 00:15:24,795
Please?
229
00:15:26,884 --> 00:15:29,394
I love the way
the mommy's cuddling her baby.
230
00:15:29,553 --> 00:15:31,313
It's so adorable!
231
00:15:32,556 --> 00:15:35,136
But, Mandy,
she's cuddling her baby like that
232
00:15:35,142 --> 00:15:36,602
because she's scared.
233
00:15:36,894 --> 00:15:39,104
Too scared to go with us to snow!
234
00:15:39,939 --> 00:15:41,439
Oh, I can fix that.
235
00:15:44,360 --> 00:15:46,030
[cries]
236
00:15:46,570 --> 00:15:49,490
It's okay.
I know how to make you feel better.
237
00:15:49,490 --> 00:15:50,990
Music power!
238
00:15:51,116 --> 00:15:54,036
[plays gentle melody]
239
00:15:57,957 --> 00:15:58,917
Aw!
240
00:16:02,836 --> 00:16:03,876
Tra-la!
241
00:16:05,631 --> 00:16:07,011
Great work, Mandy!
242
00:16:07,549 --> 00:16:10,089
Perfect! I'll zip the seals to the snow.
243
00:16:10,094 --> 00:16:11,224
Here we go!
244
00:16:12,596 --> 00:16:15,766
So, will they take the seals far away now?
245
00:16:16,225 --> 00:16:19,225
Somewhere that always has snow,
like the North Pole?
246
00:16:20,187 --> 00:16:23,147
They have to find snow
at another part of Lake Saimaa.
247
00:16:23,440 --> 00:16:26,820
It's the seals' home.
It's the only place they can live.
248
00:16:27,069 --> 00:16:30,859
Wherever they find snow, there's no way
they're getting home before dark.
249
00:16:30,948 --> 00:16:32,238
I hope Anna will be okay.
250
00:16:37,371 --> 00:16:39,501
Oh, it's getting pretty dark out.
251
00:16:39,707 --> 00:16:41,417
Maybe I should help her finish.
252
00:16:46,171 --> 00:16:48,011
- [barks]
- You're welcome!
253
00:16:48,173 --> 00:16:51,053
And thank you for using Rainbow Rangers
for your rescuing needs!
254
00:16:51,468 --> 00:16:53,888
Mission accomplished, homeward bound!
255
00:16:54,138 --> 00:16:57,428
Let's get on our-- [screaming]
256
00:16:57,433 --> 00:16:58,813
[chuckles]
257
00:16:59,268 --> 00:17:02,148
Looks like our Spectra Scooters
want to go home, too!
258
00:17:02,438 --> 00:17:03,808
They're leaving without us!
259
00:17:06,191 --> 00:17:09,451
No way does anyone take our stuff!
260
00:17:09,737 --> 00:17:13,197
[grunts] It's not working.
I can't get the scooters back!
261
00:17:13,490 --> 00:17:16,450
We have to go find them!
They're our only way home!
262
00:17:17,369 --> 00:17:19,289
We can't look now. It's too dark.
263
00:17:21,123 --> 00:17:23,793
Wait. If they can't look
for the scooters in the dark...
264
00:17:23,876 --> 00:17:26,296
Then they'll have to stay on Earth
all night.
265
00:17:26,795 --> 00:17:28,585
How's Anna's gonna take that?
266
00:17:29,339 --> 00:17:32,839
[whimpers] No! No, no, no, no, no, no!
267
00:17:33,093 --> 00:17:35,803
I can't stay here all night! I can't!
268
00:17:40,100 --> 00:17:42,560
We know you're scared of the dark, Anna.
269
00:17:42,853 --> 00:17:43,733
That's okay.
270
00:17:44,062 --> 00:17:46,482
But we're right here with you,
and we'll keep you safe.
271
00:17:47,316 --> 00:17:48,146
Floof!
272
00:17:48,150 --> 00:17:50,190
And we can stay with the seals
in their den!
273
00:17:50,360 --> 00:17:51,610
A seal sleepover!
274
00:17:51,862 --> 00:17:53,242
A seal-over!
275
00:17:53,322 --> 00:17:55,912
It would be nice to cuddle up.
276
00:17:57,451 --> 00:17:59,161
[both bark]
277
00:17:59,495 --> 00:18:02,405
[giggles] I promise. We'll stay with you.
278
00:18:03,373 --> 00:18:05,253
But you'll all be with me
all night, right?
279
00:18:05,542 --> 00:18:06,502
[both] Yes!
280
00:18:10,422 --> 00:18:12,012
[chuckles] You know what?
281
00:18:12,299 --> 00:18:14,719
When we're all smushed in together,
282
00:18:15,177 --> 00:18:17,717
I can almost forget
how dark it is out there.
283
00:18:18,639 --> 00:18:22,139
That's good,
'cause it's dark. Really dark!
284
00:18:22,476 --> 00:18:24,346
Really, really dark!
285
00:18:24,978 --> 00:18:26,228
Not helping, Mandy.
286
00:18:26,230 --> 00:18:27,770
[barking]
287
00:18:32,319 --> 00:18:33,819
Where did Mama Seal go?
288
00:18:33,946 --> 00:18:35,986
She needs to get food for dinner.
289
00:18:36,156 --> 00:18:39,406
She asked if we'd stay with Baby Seal
and I said yes,
290
00:18:39,493 --> 00:18:41,583
but I like it better
when we're all together.
291
00:18:41,912 --> 00:18:42,912
[whimpers]
292
00:18:44,039 --> 00:18:47,709
Don't be scared, Baby Seal.
Your mama will be right back.
293
00:18:47,876 --> 00:18:50,166
And I have something special for you.
294
00:18:51,296 --> 00:18:54,086
This is Mr. Stuffie Wuffie.
295
00:18:54,091 --> 00:18:56,891
He's sweet and cuddly, just like you!
296
00:18:58,095 --> 00:18:58,925
[coos]
297
00:18:58,929 --> 00:19:02,309
You know what, Baby Seal?
I'm scared of the dark, too.
298
00:19:02,516 --> 00:19:07,056
But when I'm with you and my friends,
I know everything will be okay.
299
00:19:08,647 --> 00:19:09,977
[barks]
300
00:19:10,190 --> 00:19:11,360
Aw!
301
00:19:11,900 --> 00:19:15,650
- [whooshing]
- The Spectra Scooters! Come on!
302
00:19:15,904 --> 00:19:18,534
What? I thought we couldn't go
after them in the dark?
303
00:19:20,242 --> 00:19:22,792
I know, but they're right here!
I heard them.
304
00:19:24,913 --> 00:19:26,043
Wait!
305
00:19:26,206 --> 00:19:28,456
It's okay, Anna.
You can wait here in the den.
306
00:19:28,667 --> 00:19:30,417
We'll let you know
if we can get them back.
307
00:19:32,296 --> 00:19:33,296
You know what?
308
00:19:33,589 --> 00:19:35,509
I don't want to be scared anymore.
309
00:19:35,883 --> 00:19:38,723
I want to go out there
and be brave, like my friends.
310
00:19:39,094 --> 00:19:40,974
- Baby Seal?
- [barks]
311
00:19:41,096 --> 00:19:43,466
I knew you'd say that! Come on!
312
00:19:49,104 --> 00:19:51,774
Three baby bears took our scooters?
313
00:19:52,274 --> 00:19:54,444
[giggles] They're so cute!
314
00:19:54,610 --> 00:19:55,530
[barks]
315
00:19:55,694 --> 00:19:58,204
No, not as cute as you!
316
00:19:58,363 --> 00:20:00,453
[whooping excitedly]
317
00:20:02,201 --> 00:20:05,501
They say they're having fun
but they don't know how to stop!
318
00:20:05,579 --> 00:20:08,209
I can fix that. Strength power!
319
00:20:17,299 --> 00:20:18,509
Time to land.
320
00:20:19,843 --> 00:20:20,803
[grunts]
321
00:20:21,094 --> 00:20:22,304
I'll take this one, too.
322
00:20:23,722 --> 00:20:25,812
[straining]
323
00:20:30,646 --> 00:20:33,396
So, cubs, what's the deal? Why did you--
324
00:20:33,815 --> 00:20:35,435
- Huh?
- [cubs growling playfully]
325
00:20:35,442 --> 00:20:37,902
[whimpering]
326
00:20:39,071 --> 00:20:40,531
Um, Anna?
327
00:20:40,864 --> 00:20:43,374
[giggles] They're glad you stopped them.
328
00:20:43,575 --> 00:20:45,445
And they're sorry
they played with our things.
329
00:20:45,869 --> 00:20:49,669
Tra-la! Now we have our scooters back
and we can get you home, Anna!
330
00:20:52,251 --> 00:20:53,421
[both bark]
331
00:20:53,835 --> 00:20:55,455
"Look at the lights"?
332
00:20:55,754 --> 00:20:57,424
But it's nighttime.
333
00:20:59,508 --> 00:21:02,678
Anna, I think she means up there!
334
00:21:03,136 --> 00:21:06,556
[gasps] Oh, my rainbow!
335
00:21:12,479 --> 00:21:14,729
Cool! The Northern Lights.
336
00:21:15,190 --> 00:21:18,360
They happen when charged electrons
from the sun hit the Earth's atmosphere.
337
00:21:18,360 --> 00:21:20,570
No idea what that means.
338
00:21:20,988 --> 00:21:23,698
But they're absolutely splendiferous!
339
00:21:26,994 --> 00:21:32,214
I can't believe I'm gonna say this,
but I'm so glad we stayed here after dark.
340
00:21:32,582 --> 00:21:35,172
Me, too. These lights are magical.
341
00:21:35,252 --> 00:21:38,262
Agreed. Perfect way to end
a successful mission.
342
00:21:38,255 --> 00:21:39,455
Homeward bound, Rangers?
343
00:21:40,299 --> 00:21:43,139
Actually, can we stay for a little longer?
344
00:21:43,468 --> 00:21:46,178
It's so beautiful!
345
00:21:46,263 --> 00:21:47,893
And we have new friends.
346
00:21:53,270 --> 00:21:55,520
Sure. Let's stay and watch the show!
347
00:22:02,612 --> 00:22:04,612
[theme song playing]
348
00:22:05,240 --> 00:22:07,490
♪ Kalia calls the girls ♪
349
00:22:07,576 --> 00:22:11,116
♪ Ride, Rangers, ride
They're off to save the world ♪
350
00:22:11,413 --> 00:22:14,543
♪ Strength and heart
And different skills they've got ♪
351
00:22:14,916 --> 00:22:18,046
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
352
00:22:18,170 --> 00:22:19,960
♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪
353
00:22:20,047 --> 00:22:21,797
♪ When seven best friends unite ♪
354
00:22:21,882 --> 00:22:24,092
♪ Kalia calls the girls ♪
355
00:22:24,384 --> 00:22:27,764
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
356
00:22:28,055 --> 00:22:31,675
♪ Help is a rainbow away ♪
357
00:22:31,725 --> 00:22:36,275
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.