Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:47,166 --> 00:00:48,166
Watch it.
1
00:00:48,867 --> 00:00:49,867
Sorry.
2
00:01:40,767 --> 00:01:42,200
Good morning Jeff?
3
00:01:42,333 --> 00:01:43,910
All art secure and
accounted for Mrs. Young.
4
00:01:43,934 --> 00:01:45,543
- Great, yours on the corner.
- Thank you.
5
00:01:45,567 --> 00:01:46,367
See you tomorrow.
6
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
See you tomorrow.
7
00:01:49,900 --> 00:01:51,433
- I found him.
- Oh no.
8
00:01:51,567 --> 00:01:53,033
Oh yes.
9
00:01:53,166 --> 00:01:54,343
Please tell me you're not
using that dating app again.
10
00:01:54,367 --> 00:01:55,767
Oh, the one closest to you.
11
00:01:55,900 --> 00:01:57,860
Don't think I peruse that
site for my own benefit.
12
00:01:57,900 --> 00:01:59,266
The one closest to you.
13
00:01:59,400 --> 00:02:00,667
I am a happily married woman
14
00:02:00,800 --> 00:02:02,767
and I'm only
looking out for you.
15
00:02:02,900 --> 00:02:03,967
Frank asked you to stop?
16
00:02:04,100 --> 00:02:06,500
He suggested it and
I did for a while,
17
00:02:06,633 --> 00:02:08,633
but you're not making
any progress on your own.
18
00:02:08,767 --> 00:02:10,042
It's like you're on
the edge of a cliff
19
00:02:10,066 --> 00:02:11,500
and you just need a little push.
20
00:02:11,633 --> 00:02:12,767
But what's in the valley?
21
00:02:12,900 --> 00:02:15,133
A smorgasbord of available men.
22
00:02:15,266 --> 00:02:18,200
How do I unlock
this? Kate, Kate.
23
00:02:18,333 --> 00:02:19,800
- Hi Lily.
- Hi Kate, this one.
24
00:02:19,934 --> 00:02:21,500
- Oh thank you.
- How do I unlock this?
25
00:02:21,633 --> 00:02:23,467
Oh, you type in the
code or you use your face.
26
00:02:23,600 --> 00:02:24,600
It's not working.
27
00:02:25,500 --> 00:02:26,600
Ah, finally-
28
00:02:26,734 --> 00:02:28,276
Ah, so you have a
call with the mayor at...
29
00:02:28,300 --> 00:02:29,834
Hold that thought. Lily.
30
00:02:29,967 --> 00:02:32,834
You are seriously the
best, Lily. Thank you.
31
00:02:32,967 --> 00:02:34,000
No problem.
32
00:02:34,133 --> 00:02:37,166
Look at him, he makes
kitchens, has no kids.
33
00:02:37,300 --> 00:02:40,433
Any app claiming I'll find
my soulmate is a red flag.
34
00:02:40,567 --> 00:02:41,567
Humor me.
35
00:02:43,333 --> 00:02:44,834
He is handsome.
36
00:02:44,967 --> 00:02:46,300
I knew it.
37
00:02:46,433 --> 00:02:49,700
But really the term
soulmates, it's ridiculous.
38
00:02:49,834 --> 00:02:52,100
Believing there is one
person in the world
39
00:02:52,233 --> 00:02:54,500
out there for you and in
order to be happy and in love,
40
00:02:54,633 --> 00:02:57,000
you have to find that
one person is nonsense.
41
00:02:57,133 --> 00:02:58,800
You're really not interested?
42
00:02:58,934 --> 00:03:02,100
I know you get some sense
of joy in trying to set me up.
43
00:03:02,233 --> 00:03:05,533
It's my mission in life and
it will happen sooner or later.
44
00:03:05,667 --> 00:03:06,433
Preferably sooner.
45
00:03:06,567 --> 00:03:07,767
You're not getting any younger
46
00:03:07,834 --> 00:03:09,400
and pretty soon
your flawless skin
47
00:03:09,533 --> 00:03:10,667
is going to look like mine.
48
00:03:10,800 --> 00:03:12,734
You've gotta strike
while you're hot.
49
00:03:19,000 --> 00:03:21,133
Jamie's swim meet,
did it go well?
50
00:03:23,734 --> 00:03:25,333
Pamela will have my back.
51
00:03:25,467 --> 00:03:28,300
Lily will be much happier
with a man by her side, right?
52
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
Thank you.
53
00:03:33,900 --> 00:03:36,166
Look, if there's such
a thing as a soulmate,
54
00:03:36,300 --> 00:03:37,734
mine died years ago.
55
00:03:37,867 --> 00:03:40,033
It's been three years
since Greg passed away.
56
00:03:40,166 --> 00:03:41,810
And how many dates have
you been on since then?
57
00:03:41,834 --> 00:03:43,367
Let me count. One, two, three.
58
00:03:43,500 --> 00:03:45,233
Oh, that's right. Zero.
59
00:03:45,367 --> 00:03:47,600
You will not know until
you try to meet someone.
60
00:03:47,734 --> 00:03:49,600
I'm not looking
for a relationship.
61
00:03:49,734 --> 00:03:51,233
Then start with a simple date.
62
00:03:51,367 --> 00:03:52,943
The next man that comes
through that door,
63
00:03:52,967 --> 00:03:55,300
you are gonna go out
with or you're fired.
64
00:04:06,934 --> 00:04:08,233
Good morning, Peter.
65
00:04:08,367 --> 00:04:10,400
How did Amy's baby shower go?
66
00:04:10,533 --> 00:04:11,633
Oh, it was great.
67
00:04:11,767 --> 00:04:13,467
I can hardly wait to
meet the little guy.
68
00:04:13,600 --> 00:04:15,400
I don't know who's more
excited, her or me.
69
00:04:15,533 --> 00:04:16,300
I bet.
70
00:04:16,433 --> 00:04:17,467
Where do you want these?
71
00:04:17,600 --> 00:04:18,667
There is great.
72
00:04:18,800 --> 00:04:21,033
- Have a good one.
- You too. Thanks Peter.
73
00:04:24,900 --> 00:04:27,667
Okay, the next available man.
74
00:04:32,700 --> 00:04:34,600
This is a nice piece.
75
00:04:34,734 --> 00:04:36,967
Now Lily, you're one
of my best friends,
76
00:04:37,100 --> 00:04:39,734
and I just want you to be happy.
77
00:04:39,867 --> 00:04:41,266
I am happy.
78
00:04:41,400 --> 00:04:43,367
Your version of
happy makes me sad.
79
00:04:44,567 --> 00:04:46,734
You know what you had
with Greg was amazing,
80
00:04:46,867 --> 00:04:48,767
and it can happen again.
81
00:04:48,900 --> 00:04:50,700
I don't know if I can love again
82
00:04:51,700 --> 00:04:53,767
or even if I want to.
83
00:04:53,900 --> 00:04:57,100
Lily, I know that I'm putting
a lot of pressure on you,
84
00:04:57,233 --> 00:04:59,867
but if you can at least
consider just one.
85
00:05:01,033 --> 00:05:02,033
Is that?
86
00:05:03,934 --> 00:05:04,934
It can't be.
87
00:05:06,967 --> 00:05:08,834
It is definitely you.
88
00:05:08,967 --> 00:05:09,967
It's 100% her.
89
00:05:11,700 --> 00:05:13,700
Where did it come from?
90
00:05:13,834 --> 00:05:14,834
I don't know.
91
00:05:19,533 --> 00:05:20,967
The packing slip is missing.
92
00:05:22,166 --> 00:05:24,700
Who painted it? Is
there a signature?
93
00:05:24,834 --> 00:05:26,000
What about a monogram?
94
00:05:28,500 --> 00:05:30,734
Maybe, a secret admirer.
95
00:05:32,166 --> 00:05:35,200
Oh no, I have to find
out who. Lily this is fate.
96
00:05:35,333 --> 00:05:38,000
Whoever painted this is
the one meant for you.
97
00:05:38,133 --> 00:05:39,567
Assuming the painter is a man.
98
00:05:39,700 --> 00:05:41,934
Oh, let's assume it is a man.
99
00:05:43,800 --> 00:05:44,800
Help me.
100
00:05:47,367 --> 00:05:50,300
Now, no one knows where
the painting came from,
101
00:05:50,433 --> 00:05:53,500
or who the artist is,
or who donated it.
102
00:05:53,633 --> 00:05:55,700
There's so many
paintings in existence
103
00:05:55,834 --> 00:05:58,333
that the odds of
finding information
104
00:05:58,467 --> 00:06:02,467
about this specific image
can feel insurmountable.
105
00:06:02,600 --> 00:06:04,100
This is what we do, people.
106
00:06:04,233 --> 00:06:06,700
It is of the utmost
importance that we do this.
107
00:06:08,734 --> 00:06:10,767
Well, I don't know about that,
108
00:06:10,900 --> 00:06:15,567
but I have an image recognition
app that we could use.
109
00:06:15,700 --> 00:06:17,800
I can try running a
reverse image search.
110
00:06:17,934 --> 00:06:18,934
If that yields nothing,
111
00:06:19,033 --> 00:06:20,076
we can post it to social media
112
00:06:20,100 --> 00:06:21,376
to see if we can
get any results.
113
00:06:21,400 --> 00:06:22,266
I've started putting calls into
114
00:06:22,400 --> 00:06:23,800
a few of our expert friends.
115
00:06:23,934 --> 00:06:24,934
Great.
116
00:06:25,066 --> 00:06:26,309
What if the
painting isn't of you?
117
00:06:26,333 --> 00:06:28,667
What if it's a distant
relative or something?
118
00:06:30,200 --> 00:06:33,066
Well, I don't look like
my mother or grandmother,
119
00:06:33,200 --> 00:06:34,900
so it can't be of them.
120
00:06:35,033 --> 00:06:37,176
We can dramatically narrow
down the search by considering
121
00:06:37,200 --> 00:06:39,533
the composition, the
subject matter and style.
122
00:06:41,700 --> 00:06:44,066
It's definitely an original,
123
00:06:44,200 --> 00:06:45,533
there's nothing
of the composition
124
00:06:45,667 --> 00:06:47,967
that signifies any
particular era.
125
00:06:49,233 --> 00:06:51,633
The clothes could be
of any time, period.
126
00:06:51,767 --> 00:06:54,767
Same with the hairstyle.
How old do you think it is?
127
00:06:54,900 --> 00:06:55,900
Let's see.
128
00:06:58,066 --> 00:07:01,300
So the canvas is stapled
uniformly to the back.
129
00:07:01,433 --> 00:07:04,300
So it can't be made before 1900.
130
00:07:05,567 --> 00:07:06,967
I would say the
painting is newer
131
00:07:07,100 --> 00:07:10,300
because there's no signs
of damage or tearing.
132
00:07:10,433 --> 00:07:12,300
Is it oil or acrylic?
133
00:07:12,433 --> 00:07:13,800
Why would that matter?
134
00:07:13,934 --> 00:07:16,633
Acrylic wasn't used into
art until the 1940s so,
135
00:07:16,767 --> 00:07:18,166
if it's not oil,
136
00:07:18,300 --> 00:07:20,300
then we've a much smaller
period to search through.
137
00:07:46,734 --> 00:07:48,209
We've been looking
for a hidden signature.
138
00:07:48,233 --> 00:07:49,300
You know how artists
139
00:07:49,433 --> 00:07:50,543
have been creative
with that in the past,
140
00:07:50,567 --> 00:07:51,800
we thought we found something,
141
00:07:51,934 --> 00:07:54,467
but then it turned out
to just be some lint.
142
00:07:54,600 --> 00:07:55,834
You're still at the museum?
143
00:07:55,967 --> 00:07:57,333
Oh, the weak have gone home.
144
00:07:57,467 --> 00:07:59,242
But Kate and I are still
burning the midnight oil.
145
00:07:59,266 --> 00:08:00,667
I'm sorry, Kate.
146
00:08:00,800 --> 00:08:01,800
Oh, she's fine.
147
00:08:02,867 --> 00:08:04,767
The painting can't
really be of me.
148
00:08:04,900 --> 00:08:07,767
It has to be of someone
who just looks like me.
149
00:08:07,900 --> 00:08:09,100
What if I have a doppelg�nger?
150
00:08:09,233 --> 00:08:11,533
Oh no, the painting is
definitely of you, Kate.
151
00:08:11,667 --> 00:08:13,700
The likeliness of two
people sharing the exact same
152
00:08:13,834 --> 00:08:17,834
facial features is less
than one in 1 trillion.
153
00:08:17,967 --> 00:08:19,333
Okay,
154
00:08:19,467 --> 00:08:21,700
but we can see two people
who have the same eye color
155
00:08:21,834 --> 00:08:24,700
and same hair color, similar
face shape, and smile,
156
00:08:24,834 --> 00:08:27,000
and we consider them
to be doppelg�ngers,
157
00:08:27,133 --> 00:08:29,700
why can't that be the case here?
158
00:08:29,834 --> 00:08:31,543
We already went down
that doppelg�nger hole,
159
00:08:31,567 --> 00:08:33,934
after you left, painting
has your exact beauty marks
160
00:08:34,066 --> 00:08:35,233
on your cheek, and your chin.
161
00:08:35,367 --> 00:08:38,567
It's not a lookalike, it is you.
162
00:08:38,700 --> 00:08:41,033
Everything matches perfectly.
163
00:08:41,166 --> 00:08:42,367
Okay, I'm intrigued.
164
00:08:42,500 --> 00:08:43,867
Oh, don't worry my dear.
165
00:08:44,000 --> 00:08:45,367
Before too long,
166
00:08:45,500 --> 00:08:48,867
I will have the name of
your Prince Charming artist.
167
00:08:49,000 --> 00:08:50,133
Good night, Michelle.
168
00:08:54,900 --> 00:08:56,934
13 missed calls.
169
00:08:57,066 --> 00:09:00,133
I'm sorry I turn my ringer
off at night so I can sleep.
170
00:09:00,266 --> 00:09:03,233
I found him well,
Kate did, kind of,
171
00:09:03,367 --> 00:09:06,100
we know where the painting
came from, Ireland.
172
00:09:07,467 --> 00:09:08,633
Ireland.
173
00:09:08,767 --> 00:09:10,166
I don't know anyone in Ireland.
174
00:09:10,300 --> 00:09:12,300
It's a small village
in the Southern part.
175
00:09:12,433 --> 00:09:14,467
And there's no phone
number for the address,
176
00:09:14,600 --> 00:09:16,800
but you can see it
right here on the map.
177
00:09:16,934 --> 00:09:18,609
I knew we weren't gonna
get anywhere quickly
178
00:09:18,633 --> 00:09:19,834
just researching the painting,
179
00:09:19,967 --> 00:09:22,133
we had to focus on where
the painting came from.
180
00:09:22,266 --> 00:09:24,066
So I sent Kate over
to Peter's house
181
00:09:24,200 --> 00:09:26,133
and they found the
packing slip in his truck.
182
00:09:26,266 --> 00:09:27,300
It must have fallen off.
183
00:09:27,433 --> 00:09:29,266
So now we know where
the painting came from.
184
00:09:29,400 --> 00:09:31,900
Next we'll find out
who sent it and why.
185
00:09:32,033 --> 00:09:33,300
How?
186
00:09:33,433 --> 00:09:35,066
By sending you to Ireland.
187
00:09:36,266 --> 00:09:37,834
Michelle, I can't go.
188
00:09:37,967 --> 00:09:40,100
I have responsibilities
at work and the cost-
189
00:09:40,233 --> 00:09:44,600
Lily, I am your boss and
you are going to Ireland.
190
00:09:44,734 --> 00:09:47,133
Consider it a research trip.
191
00:09:47,266 --> 00:09:49,066
Oh, I simply must know
about this painting.
192
00:09:49,200 --> 00:09:51,166
The artist is extremely talented
193
00:09:51,300 --> 00:09:54,333
and maybe he's done more
paintings and maybe-
194
00:09:54,467 --> 00:09:56,100
Fine, I'll go.
195
00:09:57,934 --> 00:10:01,133
But let's clear something
up before we move forward.
196
00:10:01,266 --> 00:10:03,300
I am only going to
find out who painted it
197
00:10:03,433 --> 00:10:04,734
and why it looks like me.
198
00:10:04,867 --> 00:10:06,066
Good.
199
00:10:06,200 --> 00:10:07,934
Here is your flight information.
200
00:10:09,567 --> 00:10:12,567
Michelle, you already
bought the tickets?
201
00:10:12,700 --> 00:10:14,233
It is your destiny to go there.
202
00:10:15,734 --> 00:10:16,867
Okay
203
00:10:22,467 --> 00:10:24,066
How was the flight?
204
00:10:24,200 --> 00:10:25,633
Not bad at all.
205
00:10:25,767 --> 00:10:28,433
I watched "Titanic" and
then slept for a few hours
206
00:10:28,567 --> 00:10:29,967
and then watched "Far and Away".
207
00:10:30,100 --> 00:10:31,667
Fitting for
traveling to Ireland.
208
00:10:31,800 --> 00:10:33,333
So beautiful here.
209
00:10:33,467 --> 00:10:35,067
You call me the
moment you find anything.
210
00:10:35,100 --> 00:10:37,900
I don't care what time
it is here, you call me.
211
00:10:38,033 --> 00:10:39,467
The moment I find anything.
212
00:10:39,600 --> 00:10:41,767
Now I need to focus on driving.
213
00:10:41,900 --> 00:10:42,900
- Bye.
- Bye
214
00:10:45,433 --> 00:10:46,567
It's the right of the car.
215
00:10:46,700 --> 00:10:48,567
Let's stay to the left.
216
00:10:50,200 --> 00:10:52,100
Turn left onto R700.
217
00:10:57,734 --> 00:10:59,600
You have 10 miles
to your destination.
218
00:11:00,867 --> 00:11:04,700
10 Miles? 10 miles
isn't two kilometers.
219
00:11:04,834 --> 00:11:06,967
You should be in
kilometers anyway.
220
00:11:15,767 --> 00:11:18,900
And how do I change
you to kilometers?
221
00:11:19,033 --> 00:11:20,033
Settings.
222
00:11:47,200 --> 00:11:50,333
American, definitely
an American.
223
00:12:03,600 --> 00:12:05,467
You have arrived at Inistioge,
224
00:12:05,600 --> 00:12:06,700
county Kilkenny.
225
00:12:52,734 --> 00:12:55,767
Navigate to Inistioge Post.
226
00:12:55,900 --> 00:12:58,033
Head west to High Street.
227
00:13:15,133 --> 00:13:16,133
Excuse me. Excuse me.
228
00:13:17,333 --> 00:13:19,166
Continue
on High Street for 50 meters.
229
00:13:19,300 --> 00:13:20,166
You nearly killed me back there.
230
00:13:20,300 --> 00:13:21,600
You need to watch where you're-
231
00:13:26,066 --> 00:13:28,266
I'm sorry, I didn't
hear what you were saying.
232
00:13:29,467 --> 00:13:30,600
Are you all right?
233
00:13:34,133 --> 00:13:35,266
Is this High Street?
234
00:13:38,467 --> 00:13:39,467
That way?
235
00:13:40,633 --> 00:13:42,233
Okay. Thank you.
236
00:13:53,300 --> 00:13:54,800
Your
destination is on your left,
237
00:13:54,934 --> 00:13:56,567
Inistioge Post.
238
00:14:03,400 --> 00:14:05,934
Hello?
239
00:14:09,967 --> 00:14:11,066
Hello.
240
00:14:11,200 --> 00:14:13,066
Hiya, sorry I'll
be right with you.
241
00:14:13,200 --> 00:14:15,166
I just gotta finish this off.
242
00:14:15,300 --> 00:14:17,066
Is this the Inistioge Post?
243
00:14:17,200 --> 00:14:19,333
My navigation has
sent me all over town.
244
00:14:19,467 --> 00:14:21,500
Can't figure out how
addresses work here.
245
00:14:21,633 --> 00:14:23,734
Unfortunately, there's
no official address
246
00:14:23,867 --> 00:14:25,700
for any location in Ireland.
247
00:14:25,834 --> 00:14:28,400
People living on the same
street or even in the same house
248
00:14:28,533 --> 00:14:31,533
may write their addresses
very differently,
249
00:14:31,667 --> 00:14:34,400
in absence of an official
database in Ireland,
250
00:14:34,533 --> 00:14:36,533
we cannot say who
is right or wrong.
251
00:14:36,667 --> 00:14:39,867
So, essentially
everyone is right.
252
00:14:40,000 --> 00:14:43,233
Oh, well I'm here
visiting from the US.
253
00:14:43,367 --> 00:14:45,266
I am a curator for a museum.
254
00:14:45,400 --> 00:14:46,700
I'm trying to track down someone
255
00:14:46,834 --> 00:14:48,567
who sent up a package from here.
256
00:14:48,700 --> 00:14:51,500
Saoirse, Saoirse
you won't believe it.
257
00:14:51,633 --> 00:14:54,066
I could scarcely
believe in myself I-
258
00:14:54,200 --> 00:14:55,700
Hello again.
259
00:14:55,834 --> 00:14:59,333
What's all this about
William? William?
260
00:14:59,467 --> 00:15:00,934
Why are you being such a sap?
261
00:15:07,300 --> 00:15:10,433
Hi, sorry, I'm Saoirse.
262
00:15:10,567 --> 00:15:12,900
That's a really pretty
name, I'm Lily Young.
263
00:15:13,767 --> 00:15:14,767
Firm grip.
264
00:15:16,033 --> 00:15:19,166
This idiot is my
brother, William.
265
00:15:19,300 --> 00:15:21,000
Thanks again for the directions.
266
00:15:22,767 --> 00:15:24,333
William, you're bleeding.
267
00:15:25,767 --> 00:15:28,333
What happened to you? You're
gonna get blood all over.
268
00:15:28,467 --> 00:15:30,667
A car ran me off the
road just outta town.
269
00:15:31,767 --> 00:15:32,900
I think that was me.
270
00:15:34,433 --> 00:15:38,300
I am so sorry, I thought
I heard something,
271
00:15:38,433 --> 00:15:41,233
but then when I looked
there was no one there.
272
00:15:41,367 --> 00:15:44,166
Give us a moment while I
get him a plaster for his cut.
273
00:15:46,100 --> 00:15:47,233
- Okay.
- Okay.
274
00:15:53,133 --> 00:15:54,734
It's her.
Shh. I know its her.
275
00:15:54,867 --> 00:15:56,076
Don't shout or
she will hear you.
276
00:15:56,100 --> 00:15:56,834
I wouldn't believe
it if I wasn't
277
00:15:56,967 --> 00:15:58,233
seeing her with my own eyes.
278
00:16:01,333 --> 00:16:03,066
How is this possible?
279
00:16:03,200 --> 00:16:04,333
I don't know.
280
00:16:04,467 --> 00:16:06,800
Are you gonna say
anything to her?
281
00:16:06,934 --> 00:16:08,576
If I say anything, she
will think I am crazy.
282
00:16:08,600 --> 00:16:11,200
Well, I already
know you're crazy.
283
00:16:11,333 --> 00:16:12,834
We have to find more about her.
284
00:16:12,967 --> 00:16:14,643
Promise me you won't say
anything to her about it.
285
00:16:14,667 --> 00:16:18,133
I promise, we just need
to ask the right questions.
286
00:16:20,000 --> 00:16:21,967
Here, put one of these on.
287
00:16:26,000 --> 00:16:28,667
Sorry about that,
he's all patched up.
288
00:16:28,800 --> 00:16:30,066
So you were saying something
289
00:16:30,200 --> 00:16:32,533
about someone sending
you a package.
290
00:16:32,667 --> 00:16:34,900
Are you sure your brother's
okay? I feel terrible.
291
00:16:35,033 --> 00:16:36,166
He'll live.
292
00:16:36,300 --> 00:16:38,433
Come let's sit
and have some tea.
293
00:16:40,000 --> 00:16:41,500
American, huh?
294
00:16:41,633 --> 00:16:43,500
Yes, is that a bad thing?
295
00:16:44,633 --> 00:16:47,000
I, just, I...
296
00:16:47,133 --> 00:16:49,667
Yeah, so a museum sent you?
297
00:16:49,800 --> 00:16:53,266
Kind of, my boss at
the museum sent me.
298
00:16:54,834 --> 00:16:57,734
A few days ago, we
received a painting,
299
00:16:57,867 --> 00:17:00,300
a portrait, really, of a woman,
300
00:17:01,900 --> 00:17:03,867
Here I have a picture
of it on my phone.
301
00:17:06,734 --> 00:17:10,367
Now this may seem
a little strange.
302
00:17:14,734 --> 00:17:17,367
Wow, it looks just like you.
303
00:17:18,767 --> 00:17:21,300
As you can imagine, I was
quite surprised when I saw it.
304
00:17:21,433 --> 00:17:24,200
It's not everyday you find
a painting of yourself.
305
00:17:25,400 --> 00:17:27,400
Almost like staring
at yourself in a mirror.
306
00:17:28,400 --> 00:17:29,767
Yes something like that.
307
00:17:29,900 --> 00:17:31,867
And it just turned
up at your museum?
308
00:17:32,000 --> 00:17:33,433
Yes.
309
00:17:33,567 --> 00:17:36,600
We have no idea who painted
it or why it was sent to us.
310
00:17:36,734 --> 00:17:38,910
We don't even know if it was
painted by a man or a woman.
311
00:17:38,934 --> 00:17:40,200
Most definitely a man.
312
00:17:41,700 --> 00:17:43,900
Well, I mean, that's just
what I think, you know,
313
00:17:44,033 --> 00:17:47,200
the way the brush
strokes are, nevermind.
314
00:17:48,667 --> 00:17:52,233
I was hoping you had a
record of the packages sent.
315
00:17:52,367 --> 00:17:54,734
William,
where the devil are you?
316
00:17:55,734 --> 00:17:57,033
Look at the time.
317
00:17:57,166 --> 00:17:58,767
I'm
coming Mr. Gleeson.
318
00:17:58,900 --> 00:18:01,166
It's the rush.
Give us a moment.
319
00:18:01,300 --> 00:18:03,409
Everyone likes to wait to send
their packages just before
320
00:18:03,433 --> 00:18:05,667
the last collection
on half five.
321
00:18:05,800 --> 00:18:06,800
No problem.
322
00:18:24,800 --> 00:18:26,934
Sorry about that,
let's take a look.
323
00:18:31,467 --> 00:18:33,200
Do you have a packing slip?
324
00:18:33,333 --> 00:18:35,900
Yes, a copy of it, here.
325
00:18:39,233 --> 00:18:42,300
Okay, it looks like it was
shipped anytime from a week ago
326
00:18:42,433 --> 00:18:44,533
to a few months ago,
327
00:18:44,667 --> 00:18:46,867
the post can be quite
slow across the ocean.
328
00:18:47,834 --> 00:18:49,200
No computer records.
329
00:18:49,333 --> 00:18:50,667
Not here.
330
00:18:50,800 --> 00:18:53,000
Everything goes to Dublin and
their computers take over.
331
00:18:53,133 --> 00:18:56,667
So you write everything by
hand that gets sent from here?
332
00:18:56,800 --> 00:18:59,700
It's the way our parents did
it, and theirs before them.
333
00:18:59,834 --> 00:19:02,166
The ownership of the Post
stretches back four generations.
334
00:19:02,300 --> 00:19:04,309
And it just goes to show that
while some things may change,
335
00:19:04,333 --> 00:19:06,533
like patterns of employment
or how people shop,
336
00:19:06,667 --> 00:19:09,066
the essentials of
human life do not.
337
00:19:09,200 --> 00:19:14,166
Found it, five weeks
ago sent by a J. O'Brien.
338
00:19:14,967 --> 00:19:16,400
There's the signature.
339
00:19:16,533 --> 00:19:18,233
J. O'Brien.
340
00:19:18,367 --> 00:19:21,000
What day of the week
was this? Thursday.
341
00:19:22,200 --> 00:19:23,710
Which means you were
out making deliveries
342
00:19:23,734 --> 00:19:26,000
while I was manning the Post.
343
00:19:26,133 --> 00:19:27,934
I don't remember any
O'Briens coming in,
344
00:19:28,066 --> 00:19:29,567
let alone a J. O'Brien.
345
00:19:29,700 --> 00:19:32,667
That's okay, this has
been so helpful. Thank you.
346
00:19:33,633 --> 00:19:35,066
You're leaving?
347
00:19:35,200 --> 00:19:36,934
I've already taken
up so much of your time
348
00:19:37,066 --> 00:19:39,066
and you're probably
about to close.
349
00:19:39,200 --> 00:19:40,934
Why don't you
join us for supper?
350
00:19:42,367 --> 00:19:45,667
We can think of some more
O'Briens in the area for you.
351
00:19:45,800 --> 00:19:46,800
Really?
352
00:19:49,533 --> 00:19:50,533
That'd be great.
353
00:19:56,133 --> 00:19:59,033
So this place is the post
office and your home?
354
00:19:59,166 --> 00:20:01,266
Mm hmm. My whole life.
355
00:20:01,400 --> 00:20:04,467
Our family has owned
this post since 1918,
356
00:20:04,600 --> 00:20:06,834
just as World War I
was coming to an end.
357
00:20:06,967 --> 00:20:08,200
I love this building.
358
00:20:08,333 --> 00:20:11,233
Part of it dates back to 1663.
359
00:20:13,000 --> 00:20:14,633
It's just the two of you?
360
00:20:14,767 --> 00:20:19,467
Yeah, both single and both
here for our entire lives.
361
00:20:19,600 --> 00:20:22,667
I still sleep in the small
bedroom I was born in.
362
00:20:22,800 --> 00:20:24,633
That's amazing.
363
00:20:24,767 --> 00:20:27,800
Well, most people might
disagree, but I love it.
364
00:20:29,433 --> 00:20:32,467
So is this your first
time in Ireland?
365
00:20:32,600 --> 00:20:35,100
Yes, and hopefully not my last,
366
00:20:35,233 --> 00:20:37,800
although, I don't think
I'll be doing much driving.
367
00:20:37,934 --> 00:20:39,934
I don't wanna run anyone
else the road again.
368
00:20:41,266 --> 00:20:43,300
No relatives from
here or anything?
369
00:20:43,433 --> 00:20:44,433
Not that I know of.
370
00:20:45,834 --> 00:20:48,567
Didn't fancy bringing along
a special someone either?
371
00:20:50,066 --> 00:20:51,567
I'm not in a relationship.
372
00:21:15,166 --> 00:21:18,000
So she's single and
I happened to mention
373
00:21:18,133 --> 00:21:19,133
that you were too.
374
00:21:20,667 --> 00:21:21,934
You see. It's her.
375
00:21:23,300 --> 00:21:25,467
Wow. I don't disagree.
376
00:21:27,800 --> 00:21:30,600
I can't believe it.
I thought it was crazy.
377
00:21:30,734 --> 00:21:32,174
Mom and Dad definitely
thought I was.
378
00:21:32,233 --> 00:21:34,867
You've had the image of this
woman in your head since you
379
00:21:35,000 --> 00:21:38,834
were a lad and now she's
standing in the other room.
380
00:21:40,333 --> 00:21:43,033
I put her out of my mind
though, how long has it been?
381
00:21:43,166 --> 00:21:44,509
Five years ago, I threw
that painting away
382
00:21:44,533 --> 00:21:46,100
and hadn't thought of it since.
383
00:21:48,333 --> 00:21:49,533
Was it you?
384
00:21:49,667 --> 00:21:52,533
- Was it me what?
- Did you send it?
385
00:21:52,667 --> 00:21:55,867
No, but I do admit that
I got it out of the rubbish
386
00:21:56,000 --> 00:21:57,266
and donated it to,
387
00:21:57,400 --> 00:22:00,266
oh, I can't remember where,
it was five years ago.
388
00:22:00,400 --> 00:22:02,567
Okay well, how did
it end up in America
389
00:22:02,700 --> 00:22:05,000
and specifically the
museum where Lily works?
390
00:22:05,133 --> 00:22:06,300
Destiny.
391
00:22:06,433 --> 00:22:10,333
Destiny, what if she
turns out to be crazy?
392
00:22:10,467 --> 00:22:12,834
She seems pleasant to me.
393
00:22:12,967 --> 00:22:14,300
Or if she thinks I'm crazy?
394
00:22:14,433 --> 00:22:16,934
I wouldn't blame her with
how you've been acting.
395
00:22:17,066 --> 00:22:20,767
The ownership of the Post
stretches back four generations.
396
00:22:20,900 --> 00:22:23,133
I've never seen you so nervous.
397
00:22:23,266 --> 00:22:25,934
It's like, you don't know
what to say or how to act.
398
00:22:26,066 --> 00:22:27,967
Do you think she knows?
399
00:22:28,100 --> 00:22:31,567
Don't worry, you can be
your charming self at dinner.
400
00:22:34,233 --> 00:22:36,000
This is delicious.
401
00:22:36,133 --> 00:22:37,773
It's our mom's recipe,
Saoirse's favorite.
402
00:22:37,900 --> 00:22:42,233
Yeah, but we're here to talk
about O'Briens, not my cakes.
403
00:22:42,367 --> 00:22:44,767
How many O'Briens
are in the area?
404
00:22:44,900 --> 00:22:46,000
O'Brien would be
405
00:22:46,133 --> 00:22:47,776
one of the most common
surnames in Ireland.
406
00:22:47,800 --> 00:22:50,934
There has to be dozens
and dozens of J. O'Briens.
407
00:22:51,066 --> 00:22:53,266
We even have some more
O'Brien relatives.
408
00:22:53,400 --> 00:22:55,667
I went to a school
with a Jimmy O'Brien.
409
00:22:55,800 --> 00:22:57,176
Saoirse even went out
with him one once.
410
00:22:57,200 --> 00:22:59,166
Once was more than enough.
411
00:22:59,300 --> 00:23:01,500
He used to copy my schoolwork.
412
00:23:01,633 --> 00:23:04,133
Do you think he could
have sent the painting?
413
00:23:04,266 --> 00:23:05,266
Doubtful?
414
00:23:06,266 --> 00:23:08,367
What are you gonna
do when you find him?
415
00:23:08,500 --> 00:23:10,433
The J. O'Brien who
sent the painting.
416
00:23:11,467 --> 00:23:12,767
Ask him why he sent it.
417
00:23:13,800 --> 00:23:15,433
And what about who painted it?
418
00:23:16,333 --> 00:23:17,800
That would be the next step.
419
00:23:19,500 --> 00:23:23,033
I didn't realize how late it
was, I should get to my hotel.
420
00:23:23,166 --> 00:23:24,606
Oh no, no, we can
take care of those.
421
00:23:24,633 --> 00:23:26,133
Yeah.
422
00:23:26,266 --> 00:23:27,266
Thanks.
423
00:23:28,500 --> 00:23:31,200
Thank you so much for
helping and for dinner.
424
00:23:31,333 --> 00:23:33,400
We're glad to share a
table and help when we can.
425
00:23:33,533 --> 00:23:35,567
Plus this J. O'Brien mystery has
426
00:23:35,700 --> 00:23:37,834
brought a bit of
excitement into our lives.
427
00:23:37,967 --> 00:23:40,133
Me too. Okay goodnight.
428
00:23:41,333 --> 00:23:44,333
Wait, let's all
get a photo together
429
00:23:44,467 --> 00:23:46,500
with our new American friend.
430
00:23:46,633 --> 00:23:47,633
Okay.
431
00:23:47,700 --> 00:23:49,433
Okay, all together.
432
00:23:52,133 --> 00:23:54,400
Great. Perfect.
433
00:23:54,533 --> 00:23:57,700
Why don't you type in your
number and I'll send it to you?
434
00:23:57,834 --> 00:23:58,834
Sure.
435
00:24:00,934 --> 00:24:04,200
Here you go. Have a good night.
436
00:24:04,333 --> 00:24:05,373
- Good night.
- Good night.
437
00:24:17,834 --> 00:24:18,834
Pathetic.
438
00:24:19,867 --> 00:24:20,900
Ow!
439
00:24:21,033 --> 00:24:22,433
Are you just
gonna let her leave?
440
00:24:22,567 --> 00:24:23,800
What am I supposed to do?
441
00:24:23,934 --> 00:24:25,676
Run after and tell her I
used to dream about her
442
00:24:25,700 --> 00:24:27,176
and that I was the
one that painted her?
443
00:24:27,200 --> 00:24:29,567
Honesty is always a good start.
444
00:24:29,700 --> 00:24:30,867
That'd be too honest.
445
00:24:32,100 --> 00:24:35,233
Well, all hope is not lost
446
00:24:35,367 --> 00:24:38,000
because I was smart enough
to get her phone number.
447
00:25:03,800 --> 00:25:04,800
Excuse me.
448
00:25:07,100 --> 00:25:08,300
That was fast.
449
00:25:08,433 --> 00:25:09,643
You have the name
of the painter?
450
00:25:09,667 --> 00:25:11,133
No, but I have the
name of the person
451
00:25:11,266 --> 00:25:12,667
who sent the painting.
452
00:25:12,800 --> 00:25:14,440
The brother and sister
at this post office
453
00:25:14,467 --> 00:25:15,700
were very helpful.
454
00:25:15,834 --> 00:25:16,874
Tell me, tell me, tell me.
455
00:25:16,967 --> 00:25:19,934
It was sent by a J. O'Brien.
456
00:25:20,066 --> 00:25:22,967
Lily O'Brien, not
quite what I imagined,
457
00:25:23,100 --> 00:25:25,133
but I can live with it.
I'm hanging up.
458
00:25:25,266 --> 00:25:26,867
No, no, no, wait,
where are you staying?
459
00:25:27,000 --> 00:25:29,467
I'm about to try to find
the place now. I better go.
460
00:25:29,600 --> 00:25:30,900
Bye.
Bye.
461
00:25:32,767 --> 00:25:36,533
All right, staff meeting
Pronto. I have updates.
462
00:25:37,800 --> 00:25:40,467
Navigate to Ballyduff house.
463
00:25:40,600 --> 00:25:41,800
You have 15 kilometers
464
00:25:41,934 --> 00:25:43,300
until your destination.
465
00:25:43,433 --> 00:25:45,133
At least you
speak in kilometers.
466
00:25:58,934 --> 00:26:00,734
You gotta be kidding me.
467
00:26:05,333 --> 00:26:07,333
Our rental
office is currently closed.
468
00:26:07,467 --> 00:26:09,033
Please call back in the morning.
469
00:26:12,633 --> 00:26:15,800
O'Brien's repair
shop. O'Brien's.
470
00:26:20,800 --> 00:26:22,133
O'Brien's Repairs.
471
00:26:30,233 --> 00:26:31,233
Hello?
472
00:26:34,200 --> 00:26:36,367
Hi, is this your shop?
473
00:26:38,333 --> 00:26:40,800
Eamon, Eamon, Eamon!
474
00:26:42,200 --> 00:26:44,700
What's all the
excitement about Garret?
475
00:26:44,834 --> 00:26:45,867
Can you see her too?
476
00:26:47,333 --> 00:26:48,776
She is the prettiest
thing that has ever walked
477
00:26:48,800 --> 00:26:50,066
through our doors.
478
00:26:50,200 --> 00:26:52,633
You must forgive my
brother he speaks his mind.
479
00:26:53,533 --> 00:26:55,200
You're both O'Briens?
480
00:26:55,333 --> 00:26:57,200
I'm Eamon O'Brien,
this is Garret.
481
00:26:58,133 --> 00:26:59,767
My car won't start.
482
00:26:59,900 --> 00:27:02,100
I was hoping your repairs
included vehicles.
483
00:27:02,233 --> 00:27:05,133
Unfortunately no, that's
beyond my skill set.
484
00:27:05,266 --> 00:27:08,266
You want to talk to Gerald
Doyle, he's down at the pub.
485
00:27:08,400 --> 00:27:10,767
He won't be any good to you
till about mid-day tomorrow,
486
00:27:10,900 --> 00:27:13,020
but if you have a toaster
vacuum or smaller appliance,
487
00:27:13,066 --> 00:27:14,200
we can be of service.
488
00:27:16,967 --> 00:27:18,367
What about a bike?
489
00:27:27,066 --> 00:27:28,934
Is Janah O'Brien
still an O'Brien
490
00:27:29,066 --> 00:27:30,600
or did she get remarried?
491
00:27:30,734 --> 00:27:33,333
She's Janah Collins now, but
a different Collins this time
492
00:27:33,467 --> 00:27:35,266
married to Rory, not Ronan.
493
00:27:35,400 --> 00:27:37,467
Ronan was her second marriage.
494
00:27:37,600 --> 00:27:38,700
Why do you ask?
495
00:27:39,900 --> 00:27:41,266
Using the records from the Post
496
00:27:41,400 --> 00:27:43,900
I can put together a list of
every J. O'Brien in the area.
497
00:27:44,800 --> 00:27:45,800
Ooh.
498
00:27:47,600 --> 00:27:50,033
And who might this list be for?
499
00:27:51,433 --> 00:27:53,242
Like you said, I just can't
let her go without trying.
500
00:27:53,266 --> 00:27:54,706
It's about time
you started listening
501
00:27:54,800 --> 00:27:56,767
to the wise counsel
of your sister.
502
00:27:58,934 --> 00:28:01,467
Should I put Janah
on the list then?
503
00:28:01,600 --> 00:28:03,276
Yeah, she may have
signed under J. O'Brien.
504
00:28:03,300 --> 00:28:04,467
Better keep her on there.
505
00:28:05,633 --> 00:28:06,843
Hey, did you see
Mrs. O'Cleary yesterday?
506
00:28:06,867 --> 00:28:07,900
I don't think so.
507
00:28:08,934 --> 00:28:10,433
She didn't pick up her paper.
508
00:28:11,800 --> 00:28:14,633
Well, I have some
deliveries to make.
509
00:28:14,767 --> 00:28:16,900
What? I thought
your bike was broken.
510
00:28:17,033 --> 00:28:20,066
So it is. Better see
if I can get it fixed.
511
00:28:20,200 --> 00:28:21,867
Could I borrow your car?
512
00:28:22,000 --> 00:28:24,033
Yeah.
513
00:28:45,300 --> 00:28:47,266
How are you, William?
514
00:29:12,500 --> 00:29:15,500
Tell me you didn't sleep
in your car last night.
515
00:29:16,367 --> 00:29:17,867
I did.
516
00:29:18,000 --> 00:29:19,600
Why didn't you
come ask for help?
517
00:29:19,734 --> 00:29:22,200
Because I had already
taken so much of your day.
518
00:29:23,567 --> 00:29:26,000
Well, I'm making breakfast.
You should join us.
519
00:29:27,433 --> 00:29:28,734
Okay.
520
00:29:28,867 --> 00:29:29,867
Thank you.
521
00:29:34,200 --> 00:29:35,834
It's amazing.
Really?
522
00:29:41,767 --> 00:29:42,767
Back already?
523
00:29:44,000 --> 00:29:45,400
Did you fix my bike?
524
00:29:45,533 --> 00:29:47,567
Wasn't me. No, why?
525
00:29:49,033 --> 00:29:50,033
It was you?
526
00:29:50,834 --> 00:29:52,300
I hope that's okay.
527
00:29:52,433 --> 00:29:54,967
I was the one responsible
for the damage.
528
00:29:55,100 --> 00:29:56,533
Did it ride okay?
529
00:29:56,667 --> 00:29:59,400
Better than ever
actually. Thank you.
530
00:29:59,533 --> 00:30:01,967
I found O'Brien's
repair shop last night,
531
00:30:02,100 --> 00:30:03,400
Eoman fixed it right up.
532
00:30:03,533 --> 00:30:05,300
And then she slept in her car.
533
00:30:06,333 --> 00:30:07,200
Your car?
534
00:30:07,333 --> 00:30:08,633
It wouldn't start,
535
00:30:08,767 --> 00:30:12,100
but the rental company is
coming to swap out cars today.
536
00:30:12,233 --> 00:30:14,266
We could have helped.
537
00:30:14,400 --> 00:30:17,066
Eamon and Garret
O'Brien were very helpful,
538
00:30:17,200 --> 00:30:18,900
Garret even proposed.
539
00:30:19,033 --> 00:30:22,400
I think, unfortunately they
didn't know any O'Briens
540
00:30:22,533 --> 00:30:24,000
that started with the letter J.
541
00:30:26,000 --> 00:30:28,233
I think we can
help you with that.
542
00:30:28,367 --> 00:30:29,810
Using the records of
the Post I put together
543
00:30:29,834 --> 00:30:32,734
a list of every J. O'Brien
in a 100 kilometer radius.
544
00:30:32,867 --> 00:30:35,533
That far?
545
00:30:35,667 --> 00:30:37,433
Thank you, William.
546
00:30:37,567 --> 00:30:39,600
Now where's the map?
547
00:30:39,734 --> 00:30:41,133
Looking at the area this way,
548
00:30:41,266 --> 00:30:43,409
I don't see anyone coming from
outside of here to our Post
549
00:30:43,433 --> 00:30:44,567
to send a package.
550
00:30:45,867 --> 00:30:47,033
How many does that leave,
551
00:30:47,166 --> 00:30:49,367
if you take those
farther ones off?
552
00:30:49,500 --> 00:30:50,500
27.
553
00:30:52,333 --> 00:30:53,934
This is gonna take a while.
554
00:30:54,066 --> 00:30:56,033
We told you O'Brien's
a very common name.
555
00:30:56,166 --> 00:30:57,600
- Yeah.
- You know,
556
00:30:57,734 --> 00:31:00,100
instead of sending you
out with a list of names
557
00:31:00,233 --> 00:31:03,600
and addresses in a country
you've never been in before,
558
00:31:03,734 --> 00:31:05,600
let us help you.
559
00:31:05,734 --> 00:31:07,500
You've already done so much.
560
00:31:07,633 --> 00:31:08,967
I'm sure with your job,
561
00:31:09,100 --> 00:31:12,367
you're really good at
organizing and cataloging.
562
00:31:12,500 --> 00:31:14,633
William is really good
at reading a map
563
00:31:14,767 --> 00:31:17,100
and knowing the area
and traveling about,
564
00:31:17,233 --> 00:31:19,200
and I have a car that runs.
565
00:31:20,233 --> 00:31:22,266
What if we work together
to try and figure out
566
00:31:22,400 --> 00:31:24,133
who sent the painting and why?
567
00:31:24,266 --> 00:31:25,443
Are you sure it's not a bother?
568
00:31:25,467 --> 00:31:27,142
I don't wanna take you
away from your work.
569
00:31:27,166 --> 00:31:29,033
No, we can make
deliveries as we go.
570
00:31:29,166 --> 00:31:30,500
Right, William?
571
00:31:30,633 --> 00:31:31,934
Right.
572
00:31:32,066 --> 00:31:34,200
Great. That's settled.
573
00:31:34,333 --> 00:31:35,667
We can start now.
574
00:31:35,800 --> 00:31:37,734
It'll be like taking
a little holiday.
575
00:31:53,066 --> 00:31:54,109
I know you're
eager to help Lily,
576
00:31:54,133 --> 00:31:55,700
but doesn't this just seem like
577
00:31:55,834 --> 00:31:57,394
we're leading her on
a wild goose chase?
578
00:31:57,500 --> 00:32:00,066
She wants to know how the
painting made it to America,
579
00:32:00,200 --> 00:32:03,266
and so do we, unless
you wanna tell her.
580
00:32:03,400 --> 00:32:04,500
Oh, no.
581
00:32:04,633 --> 00:32:06,033
At least this way,
582
00:32:06,166 --> 00:32:08,867
you'll get to spend more time
with her and get to know her.
583
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
Here she comes.
584
00:32:12,000 --> 00:32:14,567
Sorry, I just had to leave
the keys for rental company.
585
00:32:14,700 --> 00:32:15,700
Let's crack on.
586
00:32:18,333 --> 00:32:20,033
That's not my side.
587
00:32:29,800 --> 00:32:31,066
This is so exciting.
588
00:32:31,200 --> 00:32:34,200
I feel like I did When I
used to bunk off school.
589
00:32:34,333 --> 00:32:35,333
Eyes on the road.
590
00:32:40,133 --> 00:32:42,600
You said O'Brien was a
common name. How common?
591
00:32:43,834 --> 00:32:45,194
You can find out
O'Briens all over.
592
00:32:45,300 --> 00:32:48,066
In county's Clare, Limerick,
Tipperary and Waterford.
593
00:32:48,200 --> 00:32:49,710
It's good thing we have
the spelling of O Brien,
594
00:32:49,734 --> 00:32:53,800
because you can also spell
it B-R-I-A-N or B-R-Y-A-N.
595
00:32:54,967 --> 00:32:56,447
The list would have
been a lot longer.
596
00:33:05,734 --> 00:33:08,667
What does O' mean
in Irish surnames?
597
00:33:08,800 --> 00:33:10,934
Grandson of, or descendant of.
598
00:33:11,066 --> 00:33:12,333
And what about Mac?
599
00:33:12,467 --> 00:33:13,467
Son of.
600
00:33:14,800 --> 00:33:17,667
I just realized, I don't even
know what your last name is.
601
00:33:17,800 --> 00:33:19,300
It's not O'Brien is it?
602
00:33:19,433 --> 00:33:21,166
No, Murphy?
603
00:33:21,300 --> 00:33:23,233
That sounds like
a good, strong name.
604
00:33:24,367 --> 00:33:25,633
Who lives here?
605
00:33:25,767 --> 00:33:28,600
Our distant aunt and
uncle on our mum's side.
606
00:33:28,734 --> 00:33:31,100
I'm not really sure how
they're related exactly.
607
00:33:31,233 --> 00:33:32,934
But we see them at
family gatherings.
608
00:33:33,066 --> 00:33:34,800
And their last name is O'Brien.
609
00:33:34,934 --> 00:33:37,166
Aunt Deirdre married
an O'Brien, got divorced,
610
00:33:37,300 --> 00:33:39,133
but kept the name, made
her new husband Liam
611
00:33:39,266 --> 00:33:40,834
take the name as well.
612
00:33:40,967 --> 00:33:42,333
I hope she isn't home.
613
00:33:42,467 --> 00:33:43,934
You know how most
families have a,
614
00:33:44,066 --> 00:33:46,166
an eccentric aunt or
uncle who enjoys the drink?
615
00:33:46,300 --> 00:33:48,800
Deirdre asks
totally inappropriate
616
00:33:48,934 --> 00:33:50,633
and infuriating questions.
617
00:33:50,767 --> 00:33:52,467
Mostly about my relationships
618
00:33:52,600 --> 00:33:55,800
or all those things I would
rather not talk about.
619
00:33:55,934 --> 00:33:57,133
All right, here we go.
620
00:33:57,266 --> 00:33:58,834
I really hope it's Liam.
621
00:33:58,967 --> 00:34:01,900
I don't think I can
handle, Deirdre right now.
622
00:34:02,033 --> 00:34:04,266
Please be Liam. Please be Liam.
623
00:34:07,000 --> 00:34:08,133
Hi, Aunt Deirdre
624
00:34:08,266 --> 00:34:09,266
Hi, William.
625
00:34:10,200 --> 00:34:11,700
How's the form?
You're looking well.
626
00:34:11,834 --> 00:34:13,034
It's a grand
old day. Isn't it?
627
00:34:13,133 --> 00:34:14,867
Where is Liam?
628
00:34:15,000 --> 00:34:17,109
I give him a bag of Skittles
and three bottles of Coke
629
00:34:17,133 --> 00:34:20,000
about an hour ago he's been
up to high doh ever since.
630
00:34:21,266 --> 00:34:24,367
Hey Saoirse, how you getting on?
631
00:34:24,500 --> 00:34:25,700
Not married yet?
632
00:34:25,834 --> 00:34:27,700
Making anything of yourself?
633
00:34:27,834 --> 00:34:29,333
Oh, look at the time.
634
00:34:29,467 --> 00:34:32,200
I best get going. I'll
chat to you later. Yeah.
635
00:34:32,333 --> 00:34:34,800
Hi Deirdre, I'm Lily.
636
00:34:34,934 --> 00:34:36,233
This is our friend from America.
637
00:34:36,367 --> 00:34:39,667
Another Yank, hadn't got
enough from the last one, huh?
638
00:34:39,800 --> 00:34:40,667
Yeah. May we come in?
639
00:34:40,800 --> 00:34:42,266
Oh yeah, of course, come in.
640
00:34:45,266 --> 00:34:46,667
How many O'Briens
are on that list?
641
00:34:46,800 --> 00:34:48,200
I have two pages full,
642
00:34:48,333 --> 00:34:50,333
but we were hoping to cut
that down with your help.
643
00:34:50,433 --> 00:34:53,734
You still lobbin' the gob
with that fell from Dublin?
644
00:34:53,867 --> 00:34:55,109
He was a cute hoor, that fellow,
645
00:34:55,133 --> 00:34:56,567
always managed to
get free tickets
646
00:34:56,700 --> 00:34:58,140
for the concerts in
the Phoenix Park.
647
00:34:58,166 --> 00:34:59,867
Do you think you could help us?
648
00:35:00,066 --> 00:35:01,066
I'll give it a lash.
649
00:35:04,867 --> 00:35:05,867
Here we go.
650
00:35:09,433 --> 00:35:12,033
James, I haven't seen
James in donkey's years.
651
00:35:12,166 --> 00:35:13,433
Is he still at the same place?
652
00:35:13,567 --> 00:35:16,100
No. Moved up north
about a year ago.
653
00:35:16,233 --> 00:35:17,734
Cross him off.
654
00:35:17,867 --> 00:35:22,867
Judi, she died last spring
and poor Jacob, poor fellow.
655
00:35:24,200 --> 00:35:26,160
He's been knocking on
death's door for months now.
656
00:35:27,066 --> 00:35:28,266
Jagat O'Brien, huh?
657
00:35:28,400 --> 00:35:30,800
He was here last night
acting the maggot.
658
00:35:30,934 --> 00:35:33,533
His mom's been up to 90 since
she came home and found out
659
00:35:33,667 --> 00:35:36,066
what that dog did on the
sofa in the living room.
660
00:35:37,200 --> 00:35:39,367
Jannon, still on the farm.
661
00:35:39,500 --> 00:35:41,266
You can cross him off the list.
662
00:35:41,400 --> 00:35:43,033
He can't even
write his own name.
663
00:35:45,100 --> 00:35:46,780
You better hurry up
and find yourself a man
664
00:35:46,900 --> 00:35:48,934
and start having babies.
665
00:35:49,066 --> 00:35:53,266
Those birthing hips are
primed and ready.
666
00:36:00,467 --> 00:36:01,700
Thank you for your help.
667
00:36:01,834 --> 00:36:03,867
Don't worry about
it. You're grand.
668
00:36:04,000 --> 00:36:05,367
Okay. Bye now.
669
00:36:07,133 --> 00:36:08,133
- Bye.
- Bye now.
670
00:36:25,800 --> 00:36:27,533
Primed and ready.
671
00:36:27,667 --> 00:36:28,500
It was worth it,
we were able to cross
672
00:36:28,633 --> 00:36:29,967
six names off the list.
673
00:36:30,100 --> 00:36:31,109
I didn't know what she
was saying half the time.
674
00:36:31,133 --> 00:36:32,934
What is lob the glob?
675
00:36:33,066 --> 00:36:36,500
It's lob the gob, kissing.
676
00:36:36,633 --> 00:36:37,667
Ah.
677
00:36:37,800 --> 00:36:39,166
Well Jimmy's
closest on the list.
678
00:36:39,300 --> 00:36:40,776
Should we try him this
afternoon, after some lunch?
679
00:36:40,800 --> 00:36:44,533
These primed and ready hips
need to get back to the Post.
680
00:36:44,667 --> 00:36:47,000
Apparently I need to
either get married
681
00:36:47,133 --> 00:36:50,266
or figure out how to
make something of myself.
682
00:36:50,400 --> 00:36:52,333
Why don't you two grab
some lunch at the cafe
683
00:36:52,467 --> 00:36:53,800
and head to Jimmy's after.
684
00:36:53,934 --> 00:36:56,033
What so I have to
face Jimmy without you?
685
00:36:56,166 --> 00:36:59,166
There's only so much crazy
I can handle in one day.
686
00:36:59,300 --> 00:37:01,467
Plus Lily'll be with you.
687
00:37:05,300 --> 00:37:09,100
- Like it at the Post?
- So howe
688
00:37:09,233 --> 00:37:10,800
The Post is part of who we are.
689
00:37:12,433 --> 00:37:14,467
Have you ever thought of
leaving the Post behind?
690
00:37:14,600 --> 00:37:15,800
Either of you?
691
00:37:15,934 --> 00:37:16,967
Don't tell Saoirse this,
692
00:37:17,100 --> 00:37:18,309
but I have thought
about leaving before.
693
00:37:18,333 --> 00:37:19,700
Really?
694
00:37:19,834 --> 00:37:21,242
I don't now how Saoirse
would handle it though.
695
00:37:21,266 --> 00:37:22,533
Couple years ago,
696
00:37:22,667 --> 00:37:24,467
we tried to take a holiday
and hire a postman.
697
00:37:25,100 --> 00:37:26,767
It was an absolute disaster.
698
00:37:27,433 --> 00:37:30,133
I mean, if I left now, that's
just a lot to put on Saoirse.
699
00:37:31,900 --> 00:37:35,033
I'm sure she could
come up with a solution.
700
00:37:35,166 --> 00:37:36,276
But then she
would be stuck here.
701
00:37:36,300 --> 00:37:37,934
And I don't think we could,
702
00:37:38,066 --> 00:37:41,300
it's our family, our home,
our legacy, I suppose.
703
00:37:41,667 --> 00:37:42,800
That is a nice legacy.
704
00:37:44,734 --> 00:37:46,433
You ready to go see Jimmy now?
705
00:37:46,567 --> 00:37:47,700
Yes.
706
00:37:47,834 --> 00:37:49,667
We could walk if you
want, it's not far.
707
00:37:49,800 --> 00:37:51,066
That would be grand.
708
00:37:55,633 --> 00:37:58,000
So you've really lived
here your whole life.
709
00:37:58,133 --> 00:37:59,867
I almost got away for school,
710
00:38:00,066 --> 00:38:01,433
planned on going to Limerick.
711
00:38:03,233 --> 00:38:04,567
What happened?
712
00:38:04,700 --> 00:38:07,834
Mom took ill and I needed to
stay and help with the Post.
713
00:38:07,967 --> 00:38:09,266
That was kind of you.
714
00:38:10,166 --> 00:38:11,266
My dad took care of her,
715
00:38:11,400 --> 00:38:13,000
until his health
started to decline.
716
00:38:14,367 --> 00:38:16,500
They were childhood sweethearts
717
00:38:16,633 --> 00:38:20,500
who were inseparable during
the 47 years of marriage.
718
00:38:20,633 --> 00:38:23,333
They passed while holding
hands in the hospital.
719
00:38:23,467 --> 00:38:24,667
Saoirse and I were there.
720
00:38:24,967 --> 00:38:26,600
My mom passed first.
721
00:38:27,233 --> 00:38:29,667
Saoirse put my mom's
head on my dad's shoulder
722
00:38:29,800 --> 00:38:31,367
and told my dad
that he could go,
723
00:38:31,500 --> 00:38:33,367
that my mom was waiting for him,
724
00:38:35,133 --> 00:38:36,700
within minutes he was gone.
725
00:38:39,734 --> 00:38:41,233
Sorry for the sad story.
726
00:38:41,367 --> 00:38:42,800
No, it's a beautiful story.
727
00:38:44,667 --> 00:38:45,834
Thank you for telling me.
728
00:38:47,567 --> 00:38:50,300
So was it love at
first sight for them?
729
00:38:51,500 --> 00:38:54,900
For my dad, for my
mom on the other hand,
730
00:38:55,033 --> 00:38:57,800
it took quite a bit of chivalry
from my dad to win her over.
731
00:38:59,066 --> 00:39:01,066
That sounds like how
it was for me and Greg.
732
00:39:01,200 --> 00:39:02,640
We met our first
year in high school,
733
00:39:02,767 --> 00:39:05,400
but I wouldn't go out with
him until we were seniors.
734
00:39:05,533 --> 00:39:06,533
Greg.
735
00:39:08,200 --> 00:39:11,433
My husband, he passed
away a few years ago.
736
00:39:12,967 --> 00:39:16,600
Sorry. Was he your
one and only?
737
00:39:18,467 --> 00:39:21,000
I loved Greg and we were happy,
738
00:39:21,133 --> 00:39:24,767
but I think that sometimes
we're led to believe
739
00:39:24,900 --> 00:39:27,266
that there is a one
and only out there.
740
00:39:29,734 --> 00:39:30,934
You don't believe in fate?
741
00:39:31,800 --> 00:39:33,100
I don't think so.
742
00:39:33,233 --> 00:39:34,233
Why not?
743
00:39:36,133 --> 00:39:37,576
Because I think if
there was such a thing,
744
00:39:37,600 --> 00:39:39,934
it left me alone when Greg died.
745
00:39:42,233 --> 00:39:43,367
I'm sorry about Greg.
746
00:39:44,266 --> 00:39:45,266
It's okay.
747
00:39:46,133 --> 00:39:47,133
Here we are.
748
00:39:48,700 --> 00:39:51,100
I'm short of the
coin this morning.
749
00:39:51,233 --> 00:39:53,300
Tom left again without
buying his round.
750
00:39:53,433 --> 00:39:55,433
Fella could peel an
orange in his pocket.
751
00:39:56,467 --> 00:39:58,834
Jimmy. It's me, William.
752
00:39:58,967 --> 00:40:00,333
William.
753
00:40:00,467 --> 00:40:03,667
William Murphy I thought
you were someone else.
754
00:40:03,800 --> 00:40:05,042
How's that sister
of yours doing?
755
00:40:05,066 --> 00:40:06,533
Is she still asking for me?
756
00:40:10,233 --> 00:40:12,100
How are you doing? Hi!
757
00:40:12,233 --> 00:40:14,166
Hi Jimmy. I'm Lily.
758
00:40:14,300 --> 00:40:15,467
I bet you are.
759
00:40:15,600 --> 00:40:16,934
This is our friend from America.
760
00:40:17,066 --> 00:40:19,567
America, another one?
761
00:40:19,700 --> 00:40:21,443
So Jimmy, you didn't
happen to send a package
762
00:40:21,467 --> 00:40:22,967
to America from the
Post a while back?
763
00:40:23,100 --> 00:40:24,467
Package to America?
764
00:40:24,600 --> 00:40:28,433
We received a package to the
museum I work at in the US.
765
00:40:28,567 --> 00:40:30,333
It was sent by a J. O'Brien.
766
00:40:30,467 --> 00:40:33,066
Ah, see we O'Brien's
are a lucky bunch.
767
00:40:33,200 --> 00:40:35,076
You know we're descended
from some of the most famous
768
00:40:35,100 --> 00:40:36,633
and greatest Irish kings.
769
00:40:36,767 --> 00:40:38,333
So I've heard.
770
00:40:38,467 --> 00:40:41,133
Jimmy. Okay, so what do
you say about the package?
771
00:40:41,266 --> 00:40:43,900
So why would I send
a package to America?
772
00:40:44,033 --> 00:40:45,133
That answers our question.
773
00:40:45,266 --> 00:40:46,826
Well, thanks Jimmy.
We'll be on our way.
774
00:40:46,900 --> 00:40:48,367
Are you leaving so soon?
775
00:40:49,433 --> 00:40:50,600
Tell Saoirse to call me.
776
00:40:54,133 --> 00:40:57,000
Thank you for today,
it was an adventure.
777
00:40:58,700 --> 00:41:00,467
Isn't this the same car?
778
00:41:00,600 --> 00:41:02,400
Yes, but the rental car company
779
00:41:02,533 --> 00:41:04,200
said that they swapped
out the battery.
780
00:41:04,333 --> 00:41:05,333
It should work now.
781
00:41:07,433 --> 00:41:10,834
So it's 15 kilometers
to Ballyduff House?
782
00:41:10,967 --> 00:41:12,967
Yeah, it takes about
an hour to get there.
783
00:41:13,100 --> 00:41:16,300
It takes an hour
to get 15 kilometers?
784
00:41:16,433 --> 00:41:17,166
Is that where you're staying?
785
00:41:17,300 --> 00:41:19,333
Yes, beats sleeping in my car.
786
00:41:19,467 --> 00:41:23,300
Or you could stay with us.
We have an empty guest room.
787
00:41:23,433 --> 00:41:24,500
The sheets are clean.
788
00:41:25,700 --> 00:41:27,133
The alternative is
you drive around
789
00:41:27,266 --> 00:41:29,033
trying to find Ballyduff House.
790
00:41:29,166 --> 00:41:30,834
It'll be dark before
you get there.
791
00:41:30,967 --> 00:41:33,633
Well, I don't like
the idea of driving,
792
00:41:33,767 --> 00:41:34,967
let alone at night.
793
00:41:36,133 --> 00:41:38,734
Okay. As long as you
let me pay for the room.
794
00:41:41,800 --> 00:41:43,467
We are down to 20.
795
00:41:43,600 --> 00:41:46,633
We still have
a J. O'Brien to find.
796
00:41:46,767 --> 00:41:48,967
Tomorrow it's just gonna
have to be the two of you.
797
00:41:49,100 --> 00:41:51,200
Somebody has to
stay here all day.
798
00:41:51,333 --> 00:41:52,900
Is that okay with you, Lily?
799
00:41:53,033 --> 00:41:54,133
Yeah, no problem.
800
00:41:54,266 --> 00:41:55,467
We got along swell today.
801
00:42:06,533 --> 00:42:08,066
Did you see Mrs.
O'Cleary today?
802
00:42:08,200 --> 00:42:09,633
No, I didn't see her.
803
00:42:09,767 --> 00:42:11,734
She's missed the paper
two days in a row now.
804
00:42:11,867 --> 00:42:13,400
I'm sure she's fine.
805
00:42:13,533 --> 00:42:15,200
I'll go check on
her in the morning.
806
00:42:16,367 --> 00:42:18,567
Got along swell today, did you?
807
00:42:19,767 --> 00:42:20,967
I was finally able to be myself
808
00:42:21,033 --> 00:42:23,800
and not act so uncomfortable.
809
00:42:23,934 --> 00:42:26,233
Thank goodness for that.
810
00:42:26,367 --> 00:42:29,200
Being around her feels
like it did in my dreams.
811
00:42:29,333 --> 00:42:30,333
How's that?
812
00:42:31,100 --> 00:42:31,967
Familiar.
813
00:42:32,100 --> 00:42:34,567
Good, because I like her.
814
00:42:35,834 --> 00:42:37,233
Just keep at it.
815
00:42:37,367 --> 00:42:39,133
And if it's meant
to be it'll happen.
816
00:42:59,233 --> 00:43:00,700
It's Saoirse.
817
00:43:03,433 --> 00:43:06,266
Here are some extra blankets
and if you need anything else,
818
00:43:06,400 --> 00:43:08,033
my room is just down the hall.
819
00:43:08,166 --> 00:43:10,100
Thank you. Saoirse?
820
00:43:12,133 --> 00:43:14,166
What you have here
is incredible.
821
00:43:14,300 --> 00:43:15,834
Your home and your work,
822
00:43:15,967 --> 00:43:17,934
no matter what your
aunt or anybody says.
823
00:43:19,667 --> 00:43:21,834
You're the first to say so.
824
00:43:21,967 --> 00:43:23,166
Mine's a small life
825
00:43:23,300 --> 00:43:25,767
and nothing like where
you come from I'm sure.
826
00:43:25,900 --> 00:43:27,500
That's what's nice about it.
827
00:43:27,633 --> 00:43:30,600
There are people all over
the world would consider this
828
00:43:30,734 --> 00:43:32,033
a slice of heaven.
829
00:43:49,767 --> 00:43:51,166
I have a few more.
830
00:43:52,834 --> 00:43:54,333
This one.
831
00:43:55,033 --> 00:43:56,033
This one.
832
00:43:57,600 --> 00:43:58,800
Good morning.
833
00:43:58,934 --> 00:44:00,300
Morning.
834
00:44:04,400 --> 00:44:06,567
You sure you don't wanna drive?
835
00:44:06,700 --> 00:44:09,667
Oh no, no thanks.
836
00:44:11,200 --> 00:44:13,734
We have a few stops to
make along the way today?
837
00:44:13,867 --> 00:44:14,967
No, not many.
838
00:44:15,100 --> 00:44:16,409
There's a sweet old
lady, Mrs. O'Cleary,
839
00:44:16,433 --> 00:44:18,633
hasn't turned up for her
paper for a few days.
840
00:44:18,767 --> 00:44:20,133
She's elderly and lives alone,
841
00:44:20,266 --> 00:44:22,376
so I just wanna check and
make sure everything's okay.
842
00:44:22,400 --> 00:44:23,400
Of course.
843
00:44:32,900 --> 00:44:34,633
Mrs. O'Cleary?
844
00:44:34,767 --> 00:44:37,300
Mrs. O'Cleary, it's
William from the Post.
845
00:44:42,567 --> 00:44:43,633
You see anyone?
846
00:44:43,767 --> 00:44:46,133
No, I've known Mrs.
O'Cleary most of my life,
847
00:44:46,266 --> 00:44:47,266
this isn't like her.
848
00:44:48,600 --> 00:44:49,967
Is it proper to go in?
849
00:44:50,100 --> 00:44:51,367
Under the circumstances.
850
00:44:52,834 --> 00:44:53,834
It's locked.
851
00:44:55,500 --> 00:44:56,500
Let's try the back.
852
00:45:03,500 --> 00:45:04,533
Mrs. O'Cleary?
853
00:45:12,166 --> 00:45:13,166
Mrs. O'Cleary?
854
00:45:13,266 --> 00:45:14,734
In here, lad.
855
00:45:23,000 --> 00:45:25,333
Brought your newspaper and
your mail. Are you all right?
856
00:45:25,467 --> 00:45:27,533
I haven't been feeling too well.
857
00:45:27,667 --> 00:45:29,800
I can hardly walk.
858
00:45:29,934 --> 00:45:31,233
I couldn't find the phone.
859
00:45:32,433 --> 00:45:33,867
You got a bad dose
of it, don't you?
860
00:45:35,066 --> 00:45:38,133
My hair feels manky,
it needs a wash.
861
00:45:38,266 --> 00:45:39,900
I think your hair looks grand.
862
00:45:41,266 --> 00:45:42,567
Another American, eh?
863
00:45:43,767 --> 00:45:44,967
Why do people keep saying that?
864
00:45:45,100 --> 00:45:48,033
Most likely because
he was engaged to one.
865
00:45:50,934 --> 00:45:52,133
I'm gonna call you a doctor
866
00:45:52,266 --> 00:45:54,300
and wait with you here
until they arrive.
867
00:45:59,633 --> 00:46:00,633
Here.
868
00:46:04,967 --> 00:46:05,967
Oh. Thank you.
869
00:46:07,400 --> 00:46:10,600
Now, how long have you
and William been together?
870
00:46:11,900 --> 00:46:13,266
We're not together.
871
00:46:13,400 --> 00:46:16,533
He's just helping me track
down the sender of a package.
872
00:46:16,667 --> 00:46:18,033
You could have fooled me.
873
00:46:18,166 --> 00:46:20,467
You two look like
a perfect pair.
874
00:46:23,166 --> 00:46:24,000
Thank you, Doctor.
875
00:46:24,133 --> 00:46:25,133
Sure thing.
876
00:46:27,900 --> 00:46:29,934
She'll be in good
hands with Dr. Molloy.
877
00:46:30,066 --> 00:46:32,867
I hope she feels better
soon, she's a sweet lady.
878
00:46:33,000 --> 00:46:37,867
Sure is. You ready to
find this J. O'Brien?
879
00:46:38,000 --> 00:46:39,367
Let's crack on.
880
00:46:48,700 --> 00:46:50,533
O'Brien.
881
00:46:57,667 --> 00:46:58,700
J. O'Brien?
882
00:47:00,567 --> 00:47:01,776
Did you happen to send a package
883
00:47:01,800 --> 00:47:03,600
to America through
the Post recently?
884
00:47:11,734 --> 00:47:15,133
Hey John, you happen to send
a package from the Post?
885
00:47:45,266 --> 00:47:46,867
Thank you, Father.
886
00:47:57,200 --> 00:47:59,266
You sure this
is the right place?
887
00:47:59,400 --> 00:48:01,066
Never delivered here before,
888
00:48:01,200 --> 00:48:02,200
but this must be it.
889
00:48:03,467 --> 00:48:06,200
Well, it wasn't me,
but if it had been,
890
00:48:06,333 --> 00:48:10,567
I would never part with
such a beautiful image,
891
00:48:10,700 --> 00:48:11,934
of such a beautiful woman.
892
00:48:17,533 --> 00:48:18,533
Thank you.
893
00:48:21,033 --> 00:48:22,433
You know, it's a
shame it wasn't him
894
00:48:22,533 --> 00:48:24,309
'cause it looks like you
could have been happy here.
895
00:48:24,333 --> 00:48:25,400
Oh yeah?
896
00:48:25,533 --> 00:48:26,633
Yep.
897
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
So any luck?
898
00:48:35,934 --> 00:48:37,633
We're down to three names.
899
00:48:37,767 --> 00:48:40,233
We've met a lot
of unique people.
900
00:48:41,467 --> 00:48:42,800
Everything okay at the Post?
901
00:48:42,934 --> 00:48:46,633
Yeah, busy as ever. We had
plenty of new parcels today.
902
00:48:46,767 --> 00:48:48,633
Sorry, I wasn't there to help.
903
00:48:48,767 --> 00:48:51,000
Don't be. I rather enjoyed it.
904
00:48:54,533 --> 00:48:55,533
I'll go help.
905
00:49:00,266 --> 00:49:02,567
That was really sweet of him.
906
00:49:02,700 --> 00:49:03,900
That's Will,
907
00:49:04,033 --> 00:49:06,500
he's always been a
naturally thoughtful person,
908
00:49:08,367 --> 00:49:11,567
and he's a really
talented artist too.
909
00:49:11,700 --> 00:49:13,033
Really?
910
00:49:13,166 --> 00:49:15,567
Yeah, you should ask
him about his work.
911
00:49:15,700 --> 00:49:18,066
I think you'll find you
have a lot in common.
912
00:49:18,200 --> 00:49:19,200
Good to know.
913
00:49:21,600 --> 00:49:24,033
Hey, the other
day, Mrs. O'Cleary
914
00:49:24,166 --> 00:49:28,467
mentioned that he was engaged
before, to an American?
915
00:49:28,600 --> 00:49:33,200
Yeah, he was,
about five years ago.
916
00:49:33,333 --> 00:49:34,900
Rachel was her name.
917
00:49:35,033 --> 00:49:38,066
She was going to school
here, well in Dublin.
918
00:49:38,200 --> 00:49:40,967
A few months before the
wedding she just left,
919
00:49:41,100 --> 00:49:44,667
with no warning, no
conversation, no nothing.
920
00:49:46,066 --> 00:49:47,676
He hasn't been interested
in a relationship since,
921
00:49:47,700 --> 00:49:50,867
and hasn't been a
big fan of Americans.
922
00:49:53,333 --> 00:49:58,166
But you have definitely
helped, in both those areas.
923
00:50:01,433 --> 00:50:06,400
So have you any idea who the
artist is behind the painting?
924
00:50:07,200 --> 00:50:08,200
Not in the slightest.
925
00:50:09,533 --> 00:50:12,066
What are you gonna do when
you find out who painted it?
926
00:50:12,200 --> 00:50:14,200
I just wanna know
why it looks like me.
927
00:50:15,400 --> 00:50:17,900
Maybe it was painted by someone
928
00:50:18,033 --> 00:50:19,400
who's madly in love with you.
929
00:50:19,533 --> 00:50:21,367
And it's your fate
to end up with them.
930
00:50:21,500 --> 00:50:23,233
You sound like my
friend, Michelle.
931
00:50:23,367 --> 00:50:26,400
She is determined to get
me in a relationship again.
932
00:50:26,533 --> 00:50:28,533
She thinks this
painting is my destiny.
933
00:50:29,533 --> 00:50:30,834
But you never know.
934
00:50:32,367 --> 00:50:34,967
Destiny could walk up on you
when you least expect it.
935
00:50:37,400 --> 00:50:38,400
What did I miss?
936
00:50:48,467 --> 00:50:50,166
Thought you might
wanna look at these.
937
00:50:50,300 --> 00:50:51,300
Thank you.
938
00:50:52,734 --> 00:50:56,000
I can't believe how many J.
O'Briens we've already met.
939
00:50:56,133 --> 00:50:57,567
It's been quite an adventure.
940
00:50:58,567 --> 00:50:59,567
That it has.
941
00:51:01,133 --> 00:51:02,567
You must be exhausted,
942
00:51:02,700 --> 00:51:05,567
or at least fed up with
driving me everywhere.
943
00:51:05,700 --> 00:51:08,200
No, it's worth it.
944
00:51:10,166 --> 00:51:14,367
I thought maybe we could take
a break tomorrow, you know,
945
00:51:14,500 --> 00:51:17,233
from the search,
do something fun
946
00:51:17,367 --> 00:51:20,000
as a thank you to
you and Saoirse.
947
00:51:20,967 --> 00:51:22,567
What did you have in mind?
948
00:51:25,667 --> 00:51:27,433
Saoirse really
didn't wanna come?
949
00:51:28,533 --> 00:51:30,533
Bad experience with a
kite when she was little,
950
00:51:30,667 --> 00:51:31,667
long story.
951
00:51:34,400 --> 00:51:36,033
She mentioned you're an artist.
952
00:51:37,367 --> 00:51:40,000
She did? What
else did she say?
953
00:51:41,500 --> 00:51:43,400
Just said to ask you about it.
954
00:51:43,533 --> 00:51:44,800
What medium do you prefer?
955
00:51:45,900 --> 00:51:47,767
Pencil, watercolor,
oil painting.
956
00:51:49,200 --> 00:51:51,300
You'll have to show me
some of your work sometime.
957
00:51:52,567 --> 00:51:54,233
Do you have any I could look at?
958
00:51:54,367 --> 00:51:55,400
It was all just a hobby.
959
00:51:55,533 --> 00:51:57,333
I haven't done
anything in a while.
960
00:51:57,467 --> 00:52:00,266
I'd have to look and see
if I can find something.
961
00:52:00,400 --> 00:52:01,400
I'd like that.
962
00:52:02,934 --> 00:52:03,800
Are you an artist?
963
00:52:03,934 --> 00:52:07,367
Me? No, I just appreciate art.
964
00:52:08,767 --> 00:52:10,333
Do you have a favorite painting?
965
00:52:11,600 --> 00:52:13,967
Girl With The Pearl
Earring, Vermeer.
966
00:52:14,100 --> 00:52:15,567
- Interesting.
- Why?
967
00:52:17,066 --> 00:52:19,300
Well isn't that one
a bit of a mystery too?
968
00:52:19,433 --> 00:52:21,000
Who is the girl in the painting?
969
00:52:21,133 --> 00:52:22,133
I guess so.
970
00:52:22,200 --> 00:52:23,333
Like your portrait.
971
00:52:23,467 --> 00:52:25,000
Well, we assume it's me,
972
00:52:25,133 --> 00:52:27,100
but we don't know
for sure or why.
973
00:52:28,367 --> 00:52:32,834
And Vermeer's was said to
be an imaginary figure.
974
00:52:34,300 --> 00:52:36,400
Though I do wonder who
inspired it.
975
00:52:36,533 --> 00:52:39,700
Do you ever think about
why the painting is of you?
976
00:52:40,600 --> 00:52:41,600
Yes.
977
00:52:42,867 --> 00:52:44,600
Nothing that makes sense though.
978
00:52:44,734 --> 00:52:45,900
You have any ideas?
979
00:52:47,266 --> 00:52:48,266
Well I...
980
00:52:49,633 --> 00:52:50,800
Oh, oh!
981
00:52:55,800 --> 00:52:58,333
You know you and Saoirse
are really amazing,
982
00:52:58,467 --> 00:52:59,967
taking in a stranger,
983
00:53:00,166 --> 00:53:02,367
helping me track down
a thousand O'Briens.
984
00:53:02,500 --> 00:53:03,500
Aye.
985
00:53:05,200 --> 00:53:08,066
You know, I could have
been a fraud, or a thief.
986
00:53:09,033 --> 00:53:10,600
Or someone very dangerous.
987
00:53:11,967 --> 00:53:12,967
So could we.
988
00:53:14,633 --> 00:53:17,166
I like to think I have
good instincts about people,
989
00:53:18,166 --> 00:53:20,400
but it's good of you to help me.
990
00:53:20,533 --> 00:53:22,467
To be fair you're
hardly a stranger anymore.
991
00:53:24,000 --> 00:53:26,867
Part of me feels like I've
known you most of my life.
992
00:53:27,000 --> 00:53:28,000
Really?
993
00:53:30,834 --> 00:53:32,967
You're the best thing
to come to the village.
994
00:53:34,500 --> 00:53:36,233
I don't know what I will do when
995
00:53:38,166 --> 00:53:40,567
you find the answers
you're looking for.
996
00:53:43,433 --> 00:53:45,834
Well, it'll be hard for
me to go back home now.
997
00:53:47,000 --> 00:53:48,000
So thank you.
998
00:54:11,834 --> 00:54:13,100
Yes.
999
00:54:13,233 --> 00:54:14,633
You told her about my art?
1000
00:54:15,700 --> 00:54:16,700
And?
1001
00:54:17,500 --> 00:54:18,700
Remember your promise?
1002
00:54:19,567 --> 00:54:21,934
I didn't tell her it was you,
1003
00:54:22,066 --> 00:54:24,100
but she is going to
find out eventually,
1004
00:54:24,233 --> 00:54:25,934
and I think the
sooner, the better.
1005
00:54:26,066 --> 00:54:27,633
I know, but I can't tell her.
1006
00:54:29,100 --> 00:54:31,540
I keep thinking about it, but I
know it'll mess everything up.
1007
00:54:31,567 --> 00:54:34,266
I genuinely enjoy
spending time with her.
1008
00:54:34,400 --> 00:54:35,467
But if she finds out,
1009
00:54:36,900 --> 00:54:39,266
I don't see how it could be
anything but a disappointment.
1010
00:54:39,400 --> 00:54:40,433
Why?
1011
00:54:40,567 --> 00:54:42,700
Because, how do you explain it?
1012
00:54:44,700 --> 00:54:47,600
I'm trying to protect you
from getting your heart broken.
1013
00:54:47,734 --> 00:54:50,467
Relationships are built
on honesty, William.
1014
00:54:53,934 --> 00:54:55,433
Only three names left?
1015
00:54:55,567 --> 00:54:56,643
William thinks
we're gonna find him
1016
00:54:56,667 --> 00:54:58,233
by the end of the week.
1017
00:54:58,367 --> 00:54:59,800
Do you need me back sooner?
1018
00:54:59,934 --> 00:55:02,100
No, we've got everything
under control here.
1019
00:55:02,233 --> 00:55:03,767
Now, Lily,
1020
00:55:03,900 --> 00:55:06,600
you realize that you haven't
talked much about the painting.
1021
00:55:06,734 --> 00:55:10,333
The last few calls, all you
seem to talk about is William.
1022
00:55:10,467 --> 00:55:12,500
Because he's helping
me with the painting.
1023
00:55:12,633 --> 00:55:13,633
Is that all?
1024
00:55:14,600 --> 00:55:16,934
I enjoy spending time with him.
1025
00:55:17,066 --> 00:55:19,500
It's nice to have him around
as we work on this together.
1026
00:55:19,633 --> 00:55:20,910
How long have I been
trying to get you to go
1027
00:55:20,934 --> 00:55:22,266
out with someone?
1028
00:55:22,400 --> 00:55:24,033
We're not going out.
1029
00:55:24,166 --> 00:55:25,776
It's not wrong to date
because you're lonely
1030
00:55:25,800 --> 00:55:26,867
or want company.
1031
00:55:27,000 --> 00:55:28,700
We're not dating?
1032
00:55:28,834 --> 00:55:30,776
No, you're just staying in
his house and spending all day-
1033
00:55:30,800 --> 00:55:32,266
His sister's around!
1034
00:55:33,633 --> 00:55:36,567
Besides, I'm here
to find the artist.
1035
00:55:44,900 --> 00:55:46,700
I shouldn't have waited
this long to tell you.
1036
00:55:48,767 --> 00:55:52,033
I am the one that
painted your portrait.
1037
00:55:54,000 --> 00:55:55,700
You see, I used to
dream about you,
1038
00:55:55,834 --> 00:55:58,500
or at least someone who
looks just like you.
1039
00:55:58,633 --> 00:56:01,834
What? That was
horrible, try again.
1040
00:56:04,633 --> 00:56:06,500
You are the girl in
my dreams, literally?
1041
00:56:06,633 --> 00:56:08,467
Try again.
1042
00:56:11,967 --> 00:56:13,934
I'm the one that
painted your portrait.
1043
00:56:15,166 --> 00:56:16,843
It was wrong of me not
to tell you earlier,
1044
00:56:16,867 --> 00:56:18,100
but I didn't know how.
1045
00:56:18,233 --> 00:56:20,667
This is working, continue.
1046
00:56:21,200 --> 00:56:24,367
I didn't know how to
tell you, I've wanted to,
1047
00:56:26,367 --> 00:56:27,847
but it's just that
my sister insisted-
1048
00:56:28,367 --> 00:56:29,734
You see,
1049
00:56:29,867 --> 00:56:32,233
how do you say it out loud
without sounding so, so-
1050
00:56:32,367 --> 00:56:36,400
Desperate, pathetic,
disturbing, pitiful?
1051
00:56:36,533 --> 00:56:37,533
Exactly.
1052
00:56:39,533 --> 00:56:40,967
But, you are getting better.
1053
00:56:43,800 --> 00:56:46,200
There you are.
You ready to go?
1054
00:56:48,166 --> 00:56:50,834
He better be, he's been
practicing all morning.
1055
00:56:54,867 --> 00:56:58,000
(C)
1056
00:57:02,433 --> 00:57:03,500
Why do you do that?
1057
00:57:04,700 --> 00:57:06,734
Dunno, everyone does
it when you're driving
1058
00:57:06,867 --> 00:57:09,433
on these narrow country
roads at low speed.
1059
00:57:09,567 --> 00:57:10,800
I'll keep that in mind,
1060
00:57:10,934 --> 00:57:13,233
if I ever get behind
the wheel again.
1061
00:57:20,967 --> 00:57:23,900
Your sister will not be
happy if I crash her car.
1062
00:57:24,033 --> 00:57:25,033
You're doing fine.
1063
00:57:27,633 --> 00:57:30,100
Have you ever heard
of Hans Holbien?
1064
00:57:30,233 --> 00:57:32,473
The court portrait artist
for King Henry? Why do you ask?
1065
00:57:32,600 --> 00:57:34,076
Yeah, Michelle brought
him up the other day
1066
00:57:34,100 --> 00:57:35,467
and it got me thinking.
1067
00:57:35,600 --> 00:57:37,567
Maybe the artist who
painted the portrait
1068
00:57:37,700 --> 00:57:39,100
that looked like
me was commissioned
1069
00:57:39,133 --> 00:57:41,133
by the O'Brien who
sent the painting.
1070
00:57:41,266 --> 00:57:44,467
A paid sitting? Interesting
theory, but I don't think so.
1071
00:57:44,600 --> 00:57:45,900
Why not?
1072
00:57:46,033 --> 00:57:47,343
Because it's you and I
assume you didn't hire someone
1073
00:57:47,367 --> 00:57:49,166
to paint your portrait.
1074
00:57:51,266 --> 00:57:52,567
We got one coming.
1075
00:57:52,700 --> 00:57:54,900
You ready? Just pick a
point on the road ahead of you
1076
00:57:55,033 --> 00:57:56,700
and keep it in
your line of sight.
1077
00:58:00,967 --> 00:58:01,967
You're a natural.
1078
00:58:08,667 --> 00:58:09,800
Sorry.
1079
00:58:09,934 --> 00:58:11,066
Thanks for your time.
1080
00:58:12,100 --> 00:58:13,467
Thank you. Bye.
1081
00:58:20,100 --> 00:58:21,500
I'm really sorry.
1082
00:58:21,633 --> 00:58:22,900
Thank you for your time.
1083
00:58:23,033 --> 00:58:24,266
- See you.
- Bye.
1084
00:58:27,033 --> 00:58:29,400
Only one name left.
1085
00:58:39,533 --> 00:58:40,533
Is this it?
1086
00:58:41,467 --> 00:58:42,834
Maybe she's out at the back?
1087
00:58:47,367 --> 00:58:51,166
Hi, my name is William.
1088
00:58:57,133 --> 00:58:59,300
Hi, my name is William.
This is my friend.
1089
00:59:00,734 --> 00:59:01,734
She's deaf.
1090
00:59:03,000 --> 00:59:07,667
Hi, my name is Lily and
this is my friend William.
1091
00:59:14,100 --> 00:59:17,266
I can mostly tell
what you're meaning,
1092
00:59:17,400 --> 00:59:22,367
but you must be foreign
because my sign is different.
1093
01:00:07,734 --> 01:00:09,900
She said we can stay
as long as we'd like.
1094
01:00:12,166 --> 01:00:13,810
Maybe we didn't make
the search wide enough.
1095
01:00:13,834 --> 01:00:14,834
Maybe I missed some.
1096
01:00:16,266 --> 01:00:18,300
I think it's the
end of the line.
1097
01:00:18,433 --> 01:00:19,433
You're giving up?
1098
01:00:20,500 --> 01:00:22,734
Think we've looked long enough.
1099
01:00:22,867 --> 01:00:24,300
Maybe it wasn't meant to be.
1100
01:00:29,200 --> 01:00:31,633
I know just the thing
to help cheer you up.
1101
01:00:34,033 --> 01:00:35,233
What is this place?
1102
01:00:36,500 --> 01:00:38,400
Mom used to bring me
here when I was a kid.
1103
01:00:39,533 --> 01:00:40,934
It's so beautiful.
1104
01:00:54,500 --> 01:00:56,533
Here.
1105
01:00:56,667 --> 01:00:58,033
I finally get to see them?
1106
01:00:59,066 --> 01:01:00,400
They're nothing amazing.
1107
01:01:01,667 --> 01:01:04,400
William, these are amazing.
1108
01:01:06,600 --> 01:01:08,133
You've never had
formal training?
1109
01:01:08,266 --> 01:01:09,400
I just started young.
1110
01:01:11,333 --> 01:01:13,700
I'd get these images in my head
1111
01:01:13,834 --> 01:01:15,700
that I couldn't
express with words,
1112
01:01:15,834 --> 01:01:19,633
so I just drew what I saw.
1113
01:01:22,834 --> 01:01:24,166
What made you stop?
1114
01:01:24,300 --> 01:01:27,967
A few things, my fianc�
leaving me was one of them.
1115
01:01:29,500 --> 01:01:31,300
Saoirse told me a little.
1116
01:01:32,767 --> 01:01:35,633
Thought I was in
love, real love.
1117
01:01:37,767 --> 01:01:42,400
Maybe it was just the idea
of love that I enjoyed.
1118
01:01:44,166 --> 01:01:47,533
She really just disappeared?
Didn't say anything?
1119
01:01:49,000 --> 01:01:50,934
Saoirse saw her loading
her bag and driving away.
1120
01:01:52,433 --> 01:01:56,734
I called her, her
family, no response.
1121
01:01:58,233 --> 01:01:59,710
Even after a week of
not hearing from her,
1122
01:01:59,734 --> 01:02:02,867
still held out hope
that she would return.
1123
01:02:04,333 --> 01:02:06,614
After all, the planned wedding
was only a few months away.
1124
01:02:07,533 --> 01:02:09,767
We didn't have any major issues.
1125
01:02:09,900 --> 01:02:11,500
As far as I knew we were happy.
1126
01:02:11,633 --> 01:02:13,100
I'm sorry.
1127
01:02:13,233 --> 01:02:14,867
I just stayed
busy with the Post.
1128
01:02:16,200 --> 01:02:18,200
The leaving bothered
me for a long time.
1129
01:02:22,133 --> 01:02:27,000
I just wanted to know the why,
but now I don't need to know.
1130
01:02:28,233 --> 01:02:30,767
I no longer wonder
if I was good enough.
1131
01:02:30,900 --> 01:02:35,867
I am clear that this hurt,
it isn't mine to hold,
1132
01:02:36,667 --> 01:02:37,700
it's undoubtedly hers.
1133
01:02:39,367 --> 01:02:41,667
So, I just accepted what
happened and moved on.
1134
01:02:42,900 --> 01:02:45,400
Have you been in a
relationship since?
1135
01:02:45,533 --> 01:02:50,367
No, I tell myself it's
okay to be alone though.
1136
01:02:50,500 --> 01:02:51,867
It can be hard.
1137
01:02:54,033 --> 01:02:55,033
What happened to Greg?
1138
01:02:56,800 --> 01:02:57,800
Car accident.
1139
01:02:59,066 --> 01:03:01,734
I was going to school while
he served in the military.
1140
01:03:03,100 --> 01:03:07,100
He went on several
tours, was never injured.
1141
01:03:09,300 --> 01:03:13,834
And then he comes home and he
gets killed in a car crash,
1142
01:03:13,967 --> 01:03:15,367
falling asleep at the wheel.
1143
01:03:17,133 --> 01:03:18,600
I'm sorry.
1144
01:03:18,734 --> 01:03:20,967
After a while I
missed his kisses,
1145
01:03:21,100 --> 01:03:25,100
having a warm body next to
mine, his head on my shoulder.
1146
01:03:27,233 --> 01:03:28,743
It's enough to drive
anyone to start dating
1147
01:03:28,767 --> 01:03:29,767
before you're ready.
1148
01:03:33,367 --> 01:03:36,667
I thought maybe I could fill
the void. Heal some pain.
1149
01:03:37,567 --> 01:03:38,567
Did it?
1150
01:03:39,934 --> 01:03:43,166
No, I only went out once.
1151
01:03:44,934 --> 01:03:47,200
I haven't even told my
best friend about this.
1152
01:03:48,567 --> 01:03:53,266
We met at the gym, first
mistake right there.
1153
01:03:54,066 --> 01:03:55,266
And we went to dinner,
1154
01:03:57,133 --> 01:04:00,900
I got this feeling of
overwhelming guilt and betrayal.
1155
01:04:02,834 --> 01:04:04,834
The whole night I was
looking around the restaurant
1156
01:04:04,967 --> 01:04:06,867
for someone that I knew.
1157
01:04:07,000 --> 01:04:09,233
I thought that if they
saw me with another man,
1158
01:04:09,367 --> 01:04:12,400
first thing they would do is
rush home and tell my husband.
1159
01:04:13,800 --> 01:04:17,000
I know it sounds
silly because he's...
1160
01:04:19,867 --> 01:04:24,300
Needless to say, I changed gyms.
1161
01:04:24,433 --> 01:04:25,600
Probably for the best.
1162
01:04:27,033 --> 01:04:28,033
Definitely.
1163
01:04:37,633 --> 01:04:41,834
Wow! William it's beautiful.
1164
01:04:44,033 --> 01:04:45,033
You are.
1165
01:04:50,533 --> 01:04:52,800
Do you think you'll be
able to find love again?
1166
01:04:54,867 --> 01:04:58,133
I don't know. I'm
starting to hope so.
1167
01:05:35,867 --> 01:05:37,333
It's Saoirse.
1168
01:05:37,467 --> 01:05:38,667
You should answer that.
1169
01:05:41,300 --> 01:05:42,420
Everything good at the Post?
1170
01:05:42,533 --> 01:05:44,567
Of course, but I have
an address for you.
1171
01:05:44,700 --> 01:05:46,066
- Is it an O'Brien?
- Better.
1172
01:05:46,200 --> 01:05:48,867
The address of a charity
where the painting ended up.
1173
01:05:49,000 --> 01:05:51,166
I was cleaning up around
here and I found an old flyer
1174
01:05:51,300 --> 01:05:53,867
asking for donations,
it was a church.
1175
01:05:54,000 --> 01:05:56,109
I remember, I figured it was a
better place for the painting
1176
01:05:56,133 --> 01:05:57,500
than the rubbish bin.
1177
01:05:57,633 --> 01:05:59,200
Fantastic text it to me.
1178
01:05:59,333 --> 01:06:01,100
Did you tell her yet?
1179
01:06:01,233 --> 01:06:04,066
Okay. Saoirse bye now.
1180
01:06:04,200 --> 01:06:05,200
Another O'Brien?
1181
01:06:06,233 --> 01:06:07,834
You willing to
give it another go?
1182
01:06:08,934 --> 01:06:09,934
Sure.
1183
01:06:26,633 --> 01:06:28,166
I wanted to-
1184
01:06:28,300 --> 01:06:29,300
Is that it?
1185
01:06:48,066 --> 01:06:49,200
Good morning, Sister.
1186
01:06:52,700 --> 01:06:54,433
We were wondering if
you could help us.
1187
01:06:56,300 --> 01:06:58,400
I'm sorry, I don't
know any O'Briens.
1188
01:06:59,533 --> 01:07:00,834
Do you still take donations?
1189
01:07:00,967 --> 01:07:03,033
Yes, many don't know what to do
1190
01:07:03,166 --> 01:07:06,000
with their loved one's
items after they pass.
1191
01:07:06,133 --> 01:07:07,867
Bequeathing extra
items to charity
1192
01:07:08,000 --> 01:07:11,333
is a constructive way to
honor a loved one's memory.
1193
01:07:11,467 --> 01:07:15,333
We've seen everything from
clothing, to electronics,
1194
01:07:15,467 --> 01:07:16,900
once even a car.
1195
01:07:18,333 --> 01:07:19,734
My favorite is the art.
1196
01:07:20,667 --> 01:07:21,967
What happens to it all?
1197
01:07:22,100 --> 01:07:24,867
Father Gallagher
knows who can use what.
1198
01:07:25,000 --> 01:07:26,500
But where does all the art go?
1199
01:07:26,633 --> 01:07:28,000
Those are sent to
an auction house,
1200
01:07:28,133 --> 01:07:30,467
with the proceeds
going to the church.
1201
01:07:30,600 --> 01:07:32,800
Do you happen to know
which auction house?
1202
01:07:34,166 --> 01:07:37,200
Shepherd's Auction House.
1203
01:07:37,333 --> 01:07:38,333
You have 20 minutes
1204
01:07:38,467 --> 01:07:41,300
until your destination,
continue straight.
1205
01:07:47,700 --> 01:07:48,810
All right, how
many you got there?
1206
01:07:48,834 --> 01:07:50,200
I see you one what do you want?
1207
01:07:50,333 --> 01:07:51,733
Get one going now,
two going now 25.
1208
01:07:51,767 --> 01:07:53,000
I see 25. And we see a three.
1209
01:07:53,133 --> 01:07:54,933
What do you want? Get
for them 25 further now.
1210
01:07:54,967 --> 01:07:58,800
All right, 25, 25
once, 25 twice, and 25.
1211
01:08:00,934 --> 01:08:01,934
Hope it's lucky.
1212
01:08:03,200 --> 01:08:06,133
Okay. Next up today, we
have a gorgeous work of art.
1213
01:08:06,266 --> 01:08:08,800
Prettiest thing I've seen since
my wife on our wedding day.
1214
01:08:08,934 --> 01:08:12,200
Let's get going, shall we?
Who wants this wonderful item?
1215
01:08:14,233 --> 01:08:17,633
J. O'Brien, is it how
long ago did you say?
1216
01:08:17,767 --> 01:08:18,967
Around five years?
1217
01:08:19,100 --> 01:08:21,100
Five years ago. Okay.
1218
01:08:21,233 --> 01:08:23,200
Let's have a look.
O'Brien, O'Brien.
1219
01:08:25,600 --> 01:08:28,100
Ah, yes, here we go.
1220
01:08:28,233 --> 01:08:31,266
A portrait was sold
to Jonathan O'Brien.
1221
01:08:31,400 --> 01:08:32,467
Jonathan.
1222
01:08:32,600 --> 01:08:34,433
For 500. Do you know him?
1223
01:08:34,567 --> 01:08:35,934
He's a good man.
1224
01:08:36,066 --> 01:08:37,934
I haven't seen him around
here for a while now,
1225
01:08:38,066 --> 01:08:41,066
but I can give you
directions to where he lives.
1226
01:08:45,567 --> 01:08:47,166
I can't believe
we're this close.
1227
01:09:16,433 --> 01:09:19,367
What kind of flowers
are in this sketch.
1228
01:09:19,500 --> 01:09:20,500
Easter lilies.
1229
01:09:21,834 --> 01:09:22,934
I think this is it.
1230
01:09:42,100 --> 01:09:43,100
Jonathan O'Brien?
1231
01:09:44,300 --> 01:09:45,633
For the last 70 years.
1232
01:09:48,467 --> 01:09:49,467
William Murphy.
1233
01:09:54,166 --> 01:09:55,166
It's you.
1234
01:09:56,934 --> 01:09:57,967
Do you know me?
1235
01:09:59,734 --> 01:10:00,967
I can't believe my eyes.
1236
01:10:03,567 --> 01:10:04,934
The woman from the painting.
1237
01:10:07,767 --> 01:10:11,333
My wife and I went on
holiday to America.
1238
01:10:11,467 --> 01:10:13,567
We really loved one
of the museums there.
1239
01:10:15,066 --> 01:10:18,767
We spent the entire day
taking in its splendor.
1240
01:10:20,000 --> 01:10:21,934
It's one of my most
beautiful memories.
1241
01:10:24,633 --> 01:10:28,767
Shortly after we returned
home, Alannah became sick.
1242
01:10:31,233 --> 01:10:34,000
I bought a painting
at the auction for her
1243
01:10:34,133 --> 01:10:35,567
because she loved it so much.
1244
01:10:37,800 --> 01:10:41,667
Alannah passed away
a few months ago.
1245
01:10:41,800 --> 01:10:42,800
I'm so sorry.
1246
01:10:44,233 --> 01:10:45,233
Before she died,
1247
01:10:46,633 --> 01:10:50,667
she suggested that I send
the painting to the museum
1248
01:10:50,800 --> 01:10:51,934
in America that we love.
1249
01:10:53,834 --> 01:10:54,834
It made it there.
1250
01:10:56,166 --> 01:10:57,266
That's where I work.
1251
01:10:59,800 --> 01:11:01,000
That's truly amazing.
1252
01:11:07,367 --> 01:11:09,166
It's where it's
supposed to be then.
1253
01:11:25,533 --> 01:11:27,433
Why did you paint me?
1254
01:11:30,367 --> 01:11:32,667
You sign all your
work with lilies,
1255
01:11:32,800 --> 01:11:34,033
just like in the painting.
1256
01:11:36,533 --> 01:11:38,100
It's you, isn't it?
1257
01:11:39,233 --> 01:11:41,000
It was my mother's
favorite flower.
1258
01:11:44,200 --> 01:11:45,834
All this time.
1259
01:11:45,967 --> 01:11:47,367
Why didn't you say something?
1260
01:11:48,867 --> 01:11:50,176
I wanted to find out how
the painting ended up with you
1261
01:11:50,200 --> 01:11:51,333
just as much as you did.
1262
01:11:52,367 --> 01:11:55,300
Why me? Why did you paint me?
1263
01:11:57,800 --> 01:12:02,333
When I was eight, I woke
from a dream with faint image
1264
01:12:02,467 --> 01:12:05,767
of a face, like a drawing
that had just been started.
1265
01:12:07,600 --> 01:12:09,960
Month after month, the image
became more clear, more formed,
1266
01:12:10,033 --> 01:12:11,934
more coming to life in my mind.
1267
01:12:13,433 --> 01:12:14,593
By the time I was a teenager,
1268
01:12:14,633 --> 01:12:16,467
I had the most vivid
image in my dreams,
1269
01:12:16,600 --> 01:12:19,333
as clear as I see you here now.
1270
01:12:19,467 --> 01:12:22,100
I started to sketch to see if
I could express what I saw.
1271
01:12:23,233 --> 01:12:24,900
So my sketches
became the painting.
1272
01:12:26,300 --> 01:12:29,500
You never saw anyone
who looks like me, or me?
1273
01:12:30,867 --> 01:12:32,734
I don't know why I
kept seeing your face.
1274
01:12:32,867 --> 01:12:35,133
I didn't even think
you were real.
1275
01:12:35,266 --> 01:12:37,400
When things became more
serious with Rachel,
1276
01:12:38,900 --> 01:12:42,500
I knew I needed to
move on, forget about this
1277
01:12:42,633 --> 01:12:43,867
made-up woman in my mind.
1278
01:12:46,934 --> 01:12:50,433
I thought I had moved on,
until you walked into my life.
1279
01:12:52,400 --> 01:12:53,166
It all sounds so-
1280
01:12:53,300 --> 01:12:55,300
I know how it sounds.
1281
01:12:55,433 --> 01:12:57,734
And that's why I didn't
say anything earlier.
1282
01:12:57,867 --> 01:12:58,867
I didn't know how.
1283
01:13:02,800 --> 01:13:04,300
Please say something.
1284
01:13:06,166 --> 01:13:10,867
I just, I wish you would've
to told me the truth.
1285
01:13:11,000 --> 01:13:14,066
And if I had, how would
you have looked at me?
1286
01:13:14,200 --> 01:13:17,900
I can't wrap my head
around it. It doesn't matter.
1287
01:13:18,033 --> 01:13:21,567
You kept me here and
didn't tell me, so what,
1288
01:13:21,700 --> 01:13:23,066
so I would stay?
1289
01:13:24,166 --> 01:13:26,300
Yes, no, no.
1290
01:13:26,433 --> 01:13:27,600
It wasn't like that.
1291
01:13:30,166 --> 01:13:31,800
We've wasted so much time.
1292
01:13:33,033 --> 01:13:34,400
It wasn't a waste for me.
1293
01:13:35,667 --> 01:13:37,633
I wouldn't have changed
it for anything.
1294
01:13:39,166 --> 01:13:42,533
I came here to find answers,
to find who painted it.
1295
01:13:42,667 --> 01:13:43,667
Not to fall-
1296
01:13:44,333 --> 01:13:45,367
In love?
1297
01:13:50,767 --> 01:13:52,633
I think it's time
for me to go home.
1298
01:13:55,166 --> 01:13:58,800
So that's it? You
leave, back to America?
1299
01:14:00,867 --> 01:14:02,567
Yeah.
1300
01:14:06,033 --> 01:14:08,200
I know how I feel about you.
1301
01:14:09,333 --> 01:14:11,567
But it can't be real.
1302
01:14:11,700 --> 01:14:14,333
You only feel that way
because of your dreams.
1303
01:14:16,900 --> 01:14:20,200
Dreams or not, you're
right here in front of me.
1304
01:14:22,233 --> 01:14:25,166
Real as can be, and something
brought us together.
1305
01:14:37,600 --> 01:14:38,834
I can't.
1306
01:14:39,533 --> 01:14:40,967
I'm sorry, I can't.
1307
01:15:03,033 --> 01:15:04,667
Are you going to let her leave?
1308
01:15:06,800 --> 01:15:08,266
It's her choice.
1309
01:15:09,767 --> 01:15:12,066
Don't be afraid of what
you're feeling William,
1310
01:15:13,700 --> 01:15:15,233
do everything you can.
1311
01:15:20,300 --> 01:15:22,500
Thank you for being
so kind and wonderful.
1312
01:15:23,467 --> 01:15:25,166
Are you sure you have to go?
1313
01:15:25,300 --> 01:15:26,300
It's time.
1314
01:15:43,233 --> 01:15:44,767
Um. About yesterday-
1315
01:15:44,900 --> 01:15:46,033
Don't worry about it.
1316
01:15:47,900 --> 01:15:48,934
It wasn't a mistake.
1317
01:15:50,533 --> 01:15:51,533
Wasn't it?
1318
01:15:54,300 --> 01:15:55,609
Look, you don't
have to apologize,
1319
01:15:55,633 --> 01:15:56,967
if that's what you're doing.
1320
01:15:57,100 --> 01:15:59,633
I'm not apologizing
for kissing you.
1321
01:15:59,767 --> 01:16:01,076
I'm not apologizing
for not telling-
1322
01:16:01,100 --> 01:16:02,100
It's fine.
1323
01:16:07,367 --> 01:16:08,367
All right.
1324
01:16:11,200 --> 01:16:12,600
Safe travels then.
1325
01:17:13,200 --> 01:17:14,200
Lily.
1326
01:17:44,700 --> 01:17:47,500
Do you think he
was your soulmate?
1327
01:17:54,266 --> 01:17:56,734
Do you think he
was your soulmate?
1328
01:17:58,333 --> 01:17:59,973
That concept implies
that you're not whole
1329
01:18:00,100 --> 01:18:01,300
without someone else.
1330
01:18:02,500 --> 01:18:05,367
Feeling that you need
someone to complete you,
1331
01:18:07,000 --> 01:18:09,300
it's a horrible way to
start a relationship.
1332
01:18:09,433 --> 01:18:11,967
Maybe a soulmate is
determined by what they do.
1333
01:18:13,667 --> 01:18:15,967
A soulmate is a person
who appears in your life
1334
01:18:16,100 --> 01:18:17,734
in order to teach you something.
1335
01:18:19,834 --> 01:18:21,367
I need to let this go, Michelle.
1336
01:18:21,500 --> 01:18:23,200
But why? You're miserable.
1337
01:18:23,333 --> 01:18:24,967
Everyone can see that.
1338
01:18:25,100 --> 01:18:26,300
He was your soulmate.
1339
01:18:26,433 --> 01:18:28,467
Stop saying that, he's not.
1340
01:18:31,667 --> 01:18:32,667
Can't be.
1341
01:18:34,500 --> 01:18:36,867
If he is, then what was Greg?
1342
01:18:39,333 --> 01:18:41,567
Fate, destiny, soulmates.
1343
01:18:42,767 --> 01:18:45,066
You keep saying that
about William but,
1344
01:18:46,800 --> 01:18:48,467
Greg was my one and only,
1345
01:18:50,066 --> 01:18:51,133
and then he was gone.
1346
01:18:53,600 --> 01:18:55,467
What if Greg,
wasn't the only one?
1347
01:19:07,400 --> 01:19:08,934
You really banjaxed this one.
1348
01:19:10,400 --> 01:19:11,400
Beyond repair?
1349
01:19:11,500 --> 01:19:13,367
With your foostering about.
1350
01:19:14,834 --> 01:19:16,200
You truly believe in fate?
1351
01:19:17,667 --> 01:19:20,100
Fate isn't a matter of
waiting for the one and only
1352
01:19:20,233 --> 01:19:21,700
to walk by and grab you.
1353
01:19:23,066 --> 01:19:25,000
Fate brought you together,
but it's up to you
1354
01:19:25,133 --> 01:19:26,533
to do something about it.
1355
01:19:27,700 --> 01:19:29,166
You think I should go after her?
1356
01:19:29,300 --> 01:19:30,834
If you want her back, yeah.
1357
01:19:32,066 --> 01:19:34,767
We make our own future
from our own actions
1358
01:19:35,967 --> 01:19:38,467
and nothing or no one
else is responsible.
1359
01:19:39,567 --> 01:19:42,000
No fate but what we make.
1360
01:19:42,133 --> 01:19:44,166
I just want her to be happy.
1361
01:19:44,300 --> 01:19:47,367
And she can be, you both can be,
1362
01:19:48,567 --> 01:19:50,967
but you both have to be
willing to take a risk.
1363
01:19:53,734 --> 01:19:54,734
Go to her.
1364
01:19:55,967 --> 01:19:56,967
For how long?
1365
01:19:57,066 --> 01:19:58,767
For as long as it takes.
1366
01:19:59,900 --> 01:20:02,800
You want to, don't
think I can't see that.
1367
01:20:04,233 --> 01:20:06,667
You're a wonderful
brother William,
1368
01:20:06,800 --> 01:20:10,233
patiently willing to sacrifice
your future to stay here.
1369
01:20:10,367 --> 01:20:12,467
But you don't have to.
1370
01:20:13,734 --> 01:20:14,600
I won't see this
place left behind.
1371
01:20:14,734 --> 01:20:15,834
And neither will I.
1372
01:20:16,700 --> 01:20:17,834
What do you mean?
1373
01:20:17,967 --> 01:20:20,867
Deidre, Jimmy they've
got it all wrong.
1374
01:20:21,800 --> 01:20:23,700
I like it here.
1375
01:20:23,834 --> 01:20:27,400
Everyone keeps pushing me
to make something of myself,
1376
01:20:27,533 --> 01:20:29,600
but I already have.
1377
01:20:29,734 --> 01:20:32,400
You mean you wanna keep
running the Post by yourself?
1378
01:20:32,533 --> 01:20:35,266
Yeah, is there
something wrong with that?
1379
01:20:35,400 --> 01:20:38,333
- No, but-
- It's my home.
1380
01:20:38,467 --> 01:20:40,967
Besides, maybe I'll
hire some help.
1381
01:20:42,400 --> 01:20:45,333
A handsome foreigner who
stumbles into the village.
1382
01:20:45,467 --> 01:20:46,600
All right, all right.
1383
01:20:49,233 --> 01:20:51,333
You mean it though?
Yeah.
1384
01:20:51,467 --> 01:20:54,300
So you see? There's
nothing holding you back.
1385
01:21:06,633 --> 01:21:09,100
Hey Lily, Michelle wants
your opinion on a new exhibit.
1386
01:21:09,233 --> 01:21:10,233
You got a second?
1387
01:21:10,367 --> 01:21:11,433
- Sure.
- Right here.
1388
01:21:15,133 --> 01:21:16,333
What do you think of this here?
1389
01:21:16,400 --> 01:21:18,734
I'm thinking the
lighting may be off.
1390
01:21:18,867 --> 01:21:20,000
You're not seriously-
1391
01:21:20,133 --> 01:21:22,600
Of course, yes, I
think it's beautiful.
1392
01:21:24,400 --> 01:21:27,166
My favorite feature
is the passion in it.
1393
01:21:27,300 --> 01:21:29,667
You can really feel how
much the painter loves her.
1394
01:21:29,800 --> 01:21:30,834
Can't you?
1395
01:21:30,967 --> 01:21:32,033
Feelings change.
1396
01:21:33,233 --> 01:21:35,066
He may not feel
that way anymore.
1397
01:21:35,200 --> 01:21:36,600
Do you want him to?
1398
01:21:36,734 --> 01:21:37,834
We've talked about this.
1399
01:21:37,967 --> 01:21:40,400
I've listened to you
talk yourself out of it.
1400
01:21:40,533 --> 01:21:41,934
But you love him.
1401
01:21:43,900 --> 01:21:45,233
It's funny though,
1402
01:21:45,367 --> 01:21:47,567
because you're missing
the most spectacular part.
1403
01:21:47,700 --> 01:21:50,100
Fate, the painting
coming to me, I know.
1404
01:21:50,233 --> 01:21:53,667
No, that fate is at
work a second time.
1405
01:21:53,800 --> 01:21:56,567
First for Greg now for William.
1406
01:21:56,700 --> 01:22:01,166
Don't you see, it's fate
for you to be happy again.
1407
01:22:02,367 --> 01:22:03,767
I don't know if you
believe in fate,
1408
01:22:03,800 --> 01:22:06,367
but you and William
were brought together
1409
01:22:06,500 --> 01:22:09,066
and it doesn't lessen
what you had with Greg,
1410
01:22:09,200 --> 01:22:11,233
it's because he's gone.
1411
01:22:11,367 --> 01:22:14,066
This is another chance
for you to love again.
1412
01:22:15,266 --> 01:22:16,333
Will you let it go?
1413
01:22:17,533 --> 01:22:20,100
It's too late, I hurt him.
1414
01:22:21,266 --> 01:22:23,033
Just say, you're sorry.
1415
01:22:23,166 --> 01:22:24,166
I wish I could.
1416
01:22:25,934 --> 01:22:28,734
This, was just left for you.
1417
01:22:28,867 --> 01:22:30,567
Who is that from?
1418
01:22:30,700 --> 01:22:33,633
I don't know, a guy just
brought it to the front desk.
1419
01:22:33,767 --> 01:22:36,233
I tried your office,
but you weren't there.
1420
01:22:36,367 --> 01:22:37,467
Where is he?
1421
01:22:37,600 --> 01:22:39,080
He just walked out
the front entrance.
1422
01:22:53,033 --> 01:22:54,633
William? You're here.
1423
01:22:58,033 --> 01:22:59,233
Is that okay?
1424
01:23:06,266 --> 01:23:07,600
Where's Saoirse?
1425
01:23:07,734 --> 01:23:10,900
At home, manning the Post,
and loving it actually.
1426
01:23:12,600 --> 01:23:15,400
I've missed you, didn't
think I should, but I do.
1427
01:23:15,533 --> 01:23:17,567
Didn't think I should, but I do.
1428
01:23:26,233 --> 01:23:27,734
Does that mean you forgive me?
1429
01:23:28,867 --> 01:23:31,066
I'm more worried
about you forgiving me.
1430
01:23:31,200 --> 01:23:32,533
What for?
1431
01:23:32,667 --> 01:23:35,900
For treating what we had
together like it was nothing.
1432
01:23:37,767 --> 01:23:40,500
Like our time together didn't
mean anything, and it did.
1433
01:23:42,100 --> 01:23:44,300
I can't risk sitting
back and losing you,
1434
01:23:44,433 --> 01:23:46,500
but more than anything,
I want you to you happy.
1435
01:23:47,500 --> 01:23:48,567
You make me happy.
1436
01:23:49,400 --> 01:23:50,400
I do?
1437
01:23:51,100 --> 01:23:54,166
I didn't think I could
be happy again, but I am.
1438
01:23:56,667 --> 01:23:58,300
The painting found
its way to me,
1439
01:23:59,533 --> 01:24:02,033
and I found my way to you.
1440
01:24:02,166 --> 01:24:04,133
I know it startled
you, the painting.
1441
01:24:07,000 --> 01:24:08,367
I'm just so glad you're real.
1442
01:24:10,567 --> 01:24:12,633
I was drawn to you before
we ever met, but now,
1443
01:24:15,500 --> 01:24:17,367
I never loved anyone
like I love you.
1444
01:24:19,734 --> 01:24:22,300
You're so much more than just
the woman of my dreams.
1445
01:24:33,300 --> 01:24:35,200
I'll try to keep
living up to that,
1446
01:24:36,000 --> 01:24:37,767
because you deserve
to be happy too.
1447
01:24:39,734 --> 01:24:42,633
You've made me feel
and love again.
1448
01:24:45,100 --> 01:24:48,200
So does that mean
you love me too?
1449
01:24:48,333 --> 01:24:50,033
It just might.
105406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.