All language subtitles for I.Met.a.Girl.2020.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,978 --> 00:00:33,978 www.titlovi.com 2 00:00:36,978 --> 00:00:39,250 Love... Loving... 3 00:00:39,284 --> 00:00:43,892 Okay, yep. Good. Slower. Love... 4 00:00:45,028 --> 00:00:46,865 Loving... That's the secret. 5 00:00:46,898 --> 00:00:49,304 That's the only thing. 6 00:00:49,337 --> 00:00:53,278 Because everyone wants to find their one, their "Lucy in the Sky with Diamonds." 7 00:00:54,981 --> 00:00:56,785 Because everyone wants to find their one. 8 00:00:56,818 --> 00:00:58,389 Their "Lucy in the Sky with Diamonds" 9 00:00:58,423 --> 00:01:01,295 with tangerine trees and marmalade skies. 10 00:01:02,997 --> 00:01:05,202 Because that's the dream. Right? 11 00:01:10,079 --> 00:01:12,917 Useless, pathetic... 12 00:01:12,950 --> 00:01:15,756 Don't listen to her, kid. You're a shining star. 13 00:01:19,831 --> 00:01:24,275 Love, love, loving. 14 00:01:25,343 --> 00:01:28,081 That's the question. And it's the motherfucking answer... Oh, shit. 15 00:01:28,116 --> 00:01:29,016 Sorry. 16 00:01:30,487 --> 00:01:32,124 I want to see you swallow them. 17 00:01:32,157 --> 00:01:33,959 Nicky, come on. Really? You don't seriously... 18 00:01:33,992 --> 00:01:36,865 We had a deal. No drinking. 19 00:01:38,936 --> 00:01:41,041 Jeepers, you're like the Brother-nator tonight, I love it. 20 00:01:41,074 --> 00:01:43,513 Darling, we can take him back now. 21 00:01:43,546 --> 00:01:45,217 Your dad's exhausted as it is. 22 00:01:45,250 --> 00:01:46,785 Uncle Ivan said he could take him. 23 00:01:46,818 --> 00:01:48,822 Guys, guys. I'm right here. 24 00:01:48,855 --> 00:01:51,329 - Ivan can't, he's got the poodles. - Family, chillax! 25 00:01:51,362 --> 00:01:55,904 Please. I'm calm now for reals and my band's all set to play your song; my gift to you! 26 00:01:55,937 --> 00:01:57,474 I gotta give you my gift, right? 27 00:02:01,582 --> 00:02:02,884 Okay. 28 00:02:04,255 --> 00:02:05,991 Hi, me again. 29 00:02:06,024 --> 00:02:08,363 We are They Said It Wouldn't Last... 30 00:02:08,396 --> 00:02:11,134 Which bears no relation to today's events. 31 00:02:12,604 --> 00:02:14,208 And this is for my brother Nick. 32 00:02:26,532 --> 00:02:29,103 ♪ The soul of a warrior ♪ 33 00:02:31,409 --> 00:02:34,582 ♪ The body of a nerd In glasses ♪ 34 00:02:35,551 --> 00:02:37,321 What? 35 00:02:37,354 --> 00:02:43,567 ♪ Taking, taking Real estate classes ♪ 36 00:02:45,937 --> 00:02:48,141 ♪ The mind of a fighter ♪ 37 00:02:50,648 --> 00:02:53,454 ♪ The strength of a Comic book writer ♪ 38 00:02:56,426 --> 00:03:00,601 ♪ Who can't change Who can't change a tire ♪ 39 00:03:02,204 --> 00:03:04,309 That's not true. It's not true. 40 00:03:04,342 --> 00:03:09,117 ♪ You don't need no cape No boots, no mask ♪ 41 00:03:09,150 --> 00:03:14,995 ♪ Don't need no screaming Girly fans ♪ 42 00:03:15,028 --> 00:03:19,305 ♪ 'Cause you are the bravest Toughest man I know ♪ 43 00:03:19,339 --> 00:03:22,944 ♪ You're every little bit of a ♪ 44 00:03:22,978 --> 00:03:27,622 ♪ Suburban super-hero! ♪ 45 00:03:27,655 --> 00:03:30,294 ♪ A modern-day Zeus ♪ 46 00:03:32,231 --> 00:03:37,308 ♪ Suburban super-hero! ♪ 47 00:03:43,186 --> 00:03:46,158 Whoa, whoa. That... that... that was a moment. 48 00:03:46,192 --> 00:03:48,263 That... that was amazing, did you feel that? 49 00:03:48,297 --> 00:03:50,568 Man, it's so, so hot in this tent. Do you guys feel the hot... 50 00:03:50,601 --> 00:03:53,005 Does anyone else feel hot in this tent, because... 51 00:03:53,039 --> 00:03:56,646 Did you feel? No, no. Stop. Stop, stop. Stop. Stop. 52 00:03:56,680 --> 00:03:59,586 Let's just live in this moment. 53 00:03:59,619 --> 00:04:03,727 We don't need music or sounds to connect, to feel the overpowering love in this... 54 00:04:03,760 --> 00:04:05,531 - Hey, man, let's just take five... - No, no. 55 00:04:13,580 --> 00:04:15,216 I love you, Nicky. 56 00:04:18,256 --> 00:04:22,833 And it's just such a monumental thing, you know, it's such a huge leap of courage. 57 00:04:22,866 --> 00:04:26,306 And... and if you'll let me, I just... 58 00:04:27,643 --> 00:04:30,046 I really want to share with you... 59 00:04:31,651 --> 00:04:34,121 all... all the love I have inside me. 60 00:04:35,792 --> 00:04:37,763 - Devon! - No, no, it's okay. It's okay, because... 61 00:04:37,796 --> 00:04:38,865 Devon! 62 00:04:38,898 --> 00:04:43,105 I am love. 63 00:04:43,808 --> 00:04:46,178 No! Devon! 64 00:04:49,151 --> 00:04:53,393 As John Lennon once said, "Reality leaves a lot to the imagination." 65 00:04:53,428 --> 00:04:56,467 And for me, that's the truth. 66 00:04:56,500 --> 00:05:03,145 But maybe I'm the lucky one, because sometimes reality can really, really suck. 67 00:05:04,550 --> 00:05:06,787 No, no! My life-blood is sacred! 68 00:05:06,821 --> 00:05:09,292 - Please. Sacred. You're evil. - Dirty... Disgusting... 69 00:05:09,326 --> 00:05:12,866 - I'm pure. Pure as an angel. Don't. Don't. - Evil... Putrid... Demented. 70 00:05:12,899 --> 00:05:15,236 I'm sacred. 71 00:05:44,830 --> 00:05:48,336 I don't think this is a very good idea. 72 00:05:48,371 --> 00:05:50,542 I want to go, now, okay? 73 00:05:53,614 --> 00:05:55,953 Where's my brother? Where's Nicky? 74 00:06:17,764 --> 00:06:20,936 Paint is healing. 75 00:06:22,639 --> 00:06:26,848 The color, the sensation. 76 00:06:26,882 --> 00:06:28,484 It feels natural. 77 00:06:30,121 --> 00:06:34,463 I was 12 when I first heard them, the voices. 78 00:06:34,496 --> 00:06:35,966 One was friendly. 79 00:06:36,000 --> 00:06:40,441 That was Mr. Rocket, my protector, my hero. 80 00:06:40,475 --> 00:06:44,348 The other, Miss Needles, was not. 81 00:06:48,625 --> 00:06:52,767 It's why they want to keep me constantly medicated, to lock out the bad. 82 00:06:54,571 --> 00:06:58,779 Problem is, it can sometimes lock out everything. 83 00:07:41,264 --> 00:07:42,767 Devon? 84 00:07:48,278 --> 00:07:52,620 No. I'm asleep. Go away. 85 00:07:52,653 --> 00:07:57,663 - Up and at 'em. - No, it's not tomorrow yet. 86 00:07:57,697 --> 00:07:59,667 Mate, what happened here? 87 00:07:59,701 --> 00:08:03,241 Oh, there was a shaft of light, like I was a stranded ship. 88 00:08:06,548 --> 00:08:07,918 Is that decaf? 89 00:08:07,951 --> 00:08:10,589 There is no caffeine in the house. Remember? 90 00:08:13,662 --> 00:08:14,564 Yeah. 91 00:08:15,867 --> 00:08:18,705 Yeah, but what if Liv, not intentionally, but inadvertently, 92 00:08:18,739 --> 00:08:21,711 brought some in from school, because that smells like caffeine... 93 00:08:21,746 --> 00:08:22,948 Morning, Dev. 94 00:08:22,981 --> 00:08:24,885 Hey, sis, how's the growing fetus? 95 00:08:24,918 --> 00:08:26,621 Yeah, well, it's, you know. 96 00:08:26,654 --> 00:08:28,760 Hey, and I heard you throwing up again. You okay? 97 00:08:28,793 --> 00:08:32,701 Oh, yeah, I managed to get three whole crackers down first this time. 98 00:08:33,970 --> 00:08:36,942 - Are we all good here? - Yeah. Yeah, all good. 99 00:08:36,976 --> 00:08:38,311 Good. Okay. 100 00:08:38,345 --> 00:08:39,848 - Well, what was that? - Nothing. 101 00:08:39,882 --> 00:08:41,852 Come on, we're leaving in 15. 102 00:08:41,886 --> 00:08:43,823 Pet Patch. 103 00:08:45,894 --> 00:08:48,633 Hey. Loser birds. Move! 104 00:08:49,400 --> 00:08:51,237 - Are you dead? Huh? - Hey! 105 00:08:52,808 --> 00:08:55,112 - Do something! - That's it, piss off, right now. 106 00:08:55,145 --> 00:08:56,649 It's okay, guys. Don't worry about it. 107 00:08:56,682 --> 00:08:58,151 - Loser birds. - Don't do that! 108 00:08:58,185 --> 00:08:59,455 Is everything okay? 109 00:08:59,488 --> 00:09:01,257 - No, it's really not, is this yours? - Devon. 110 00:09:01,291 --> 00:09:02,861 Can you clean out the litters? 111 00:09:02,894 --> 00:09:04,163 Yeah, but this little turd was... 112 00:09:04,197 --> 00:09:07,269 - Excuse me? - Now, okay? Thank you. 113 00:09:07,303 --> 00:09:08,873 Turd! 114 00:09:08,906 --> 00:09:12,113 - I'm sorry about that, he's new. - Okay, well. 115 00:09:12,146 --> 00:09:13,950 Let me make it up to you. 116 00:09:13,983 --> 00:09:16,889 We could throw in the budgie with the large enclosure. 117 00:09:16,922 --> 00:09:18,659 - My God! - How would that feel? 118 00:09:18,693 --> 00:09:20,028 Quick! Go, go! 119 00:09:20,062 --> 00:09:21,197 - Be free. - Devon! No! 120 00:09:21,231 --> 00:09:22,367 He was a bully! 121 00:09:22,400 --> 00:09:23,903 And nobody should pay for them, they're not commodities, 122 00:09:23,936 --> 00:09:26,408 - even though she was just going to give it away like... - It is a pet shop! 123 00:09:26,442 --> 00:09:28,713 A "shop". 124 00:09:28,746 --> 00:09:31,352 And it was a job which I'm probably going to be needing myself now 125 00:09:31,385 --> 00:09:33,856 after skipping out on another open house. 126 00:09:33,890 --> 00:09:36,729 Oh, so I should just sell my soul? Ignore blatant animal cruelty? 127 00:09:37,864 --> 00:09:39,234 Jesus Christ. 128 00:09:40,970 --> 00:09:43,008 Where are we? Is this a prison? 129 00:09:43,041 --> 00:09:45,012 - It is not a prison. - It looks like a prison. 130 00:09:46,148 --> 00:09:47,717 Devon, come on. 131 00:09:55,066 --> 00:09:58,906 I thought you sold houses, because this is like a shed, and in a questionable area. 132 00:09:58,940 --> 00:10:02,047 It is a solid, safe apartment, with great appliances. 133 00:10:02,080 --> 00:10:03,849 - Mm-hm. - And um... 134 00:10:05,553 --> 00:10:06,855 Well, look at this. 135 00:10:10,797 --> 00:10:13,971 See? That's total darkness. 136 00:10:14,004 --> 00:10:19,548 Yeah, that's... Are we moving? Here? With the baby? 137 00:10:19,581 --> 00:10:21,085 Because this is... 138 00:10:24,358 --> 00:10:26,462 Oh, not "we." 139 00:10:26,495 --> 00:10:30,436 Just... Yeah. No. 140 00:10:30,470 --> 00:10:32,040 - Hey. - No. 141 00:10:32,073 --> 00:10:35,446 Devon. Hey, stop, okay. You... you can do this. 142 00:10:35,480 --> 00:10:38,419 I got a great deal on the rent, all you have to worry about is paying me back 143 00:10:38,452 --> 00:10:40,523 when you get another job. 144 00:10:40,556 --> 00:10:44,031 I can't be on my own, in here, with my condition. Are you crazy? 145 00:10:44,064 --> 00:10:45,868 Well, look, I'm exactly ten minutes down the road. 146 00:10:45,901 --> 00:10:47,872 And if you just stay on plan, you could... 147 00:10:47,905 --> 00:10:49,341 You don't want me around the baby. Right? 148 00:10:52,280 --> 00:10:57,558 Right? You think that I'd... hurt it? 149 00:10:57,591 --> 00:10:59,428 No, of course, I... I don't think that. 150 00:11:00,396 --> 00:11:01,599 Of course, I don't think that. 151 00:11:01,633 --> 00:11:03,169 Devon, I... 152 00:11:12,354 --> 00:11:14,291 Yo, yo, yo. Check it out. 153 00:11:14,324 --> 00:11:17,130 The Ken doll suit, the trim. Reel it in. 154 00:11:17,163 --> 00:11:19,435 Devon. 155 00:11:19,469 --> 00:11:23,175 - Um, what are you doing here? - I know. I've been AWOL. 156 00:11:23,209 --> 00:11:26,483 But now, I'm back with a musical vengeance and... 157 00:11:26,516 --> 00:11:28,185 I'm sorry, I'm sorry. Devon. Hi. 158 00:11:28,219 --> 00:11:31,125 - Oh, please don't... - And you're sticky. Sorry. 159 00:11:31,158 --> 00:11:32,695 It's so... so lovely to meet you. 160 00:11:32,729 --> 00:11:35,066 Yeah, this is, um... this is Kate. 161 00:11:35,099 --> 00:11:37,438 You met her twice when you were at the clinic. 162 00:11:39,409 --> 00:11:43,082 Kate. Kat. Kitty-cat. Kat. 163 00:11:44,720 --> 00:11:47,324 We... we were actually just heading off. 164 00:11:47,358 --> 00:11:49,562 - Um, I've got a work dinner, and... - Yes. No, it's cool. 165 00:11:49,595 --> 00:11:51,332 I could chill, work on some new tracks. 166 00:11:51,366 --> 00:11:52,701 Man, I've got some great new tunes bubbling away... 167 00:11:52,736 --> 00:11:54,539 No, man, I'm... I'm not playing anymore. 168 00:11:54,572 --> 00:11:58,079 What? No. What... what are you talking about? 169 00:11:59,783 --> 00:12:03,390 The band's dead, dude, it's over. 170 00:12:05,160 --> 00:12:06,496 It's time to grow up. 171 00:12:06,529 --> 00:12:10,070 Bullshit. Bullshit. 172 00:12:11,573 --> 00:12:16,182 Anyway, uh, hoping I could just nestle into your couch for a day or two, tops. 173 00:12:16,216 --> 00:12:18,453 - You wouldn't even know I was there. - No! 174 00:12:18,487 --> 00:12:23,330 Yeah, uh... yeah, sorry, I can't. 175 00:12:25,467 --> 00:12:27,738 Just look after yourself, yeah? 176 00:12:28,673 --> 00:12:30,310 Um, yeah. 177 00:12:31,613 --> 00:12:34,352 Nobody wants you... 178 00:12:34,385 --> 00:12:36,589 You suck the life out of everyone... 179 00:12:36,623 --> 00:12:38,660 You wear everyone down... 180 00:12:38,694 --> 00:12:41,232 Nobody wants you around... You're a burden. 181 00:12:41,266 --> 00:12:43,203 They all wish you were dead... 182 00:12:50,417 --> 00:12:52,154 Do it... 183 00:12:52,187 --> 00:12:53,490 Fuck it. 184 00:12:56,162 --> 00:12:58,133 Hey, kid, what's the big hurry? 185 00:13:00,738 --> 00:13:04,613 Not loving this mood you're in, D-Man. Hang on! 186 00:13:04,646 --> 00:13:06,282 Olivia hates you... 187 00:13:06,316 --> 00:13:08,119 You know what you need to do... 188 00:13:08,153 --> 00:13:10,257 Nobody wants you around. Nobody loves you. 189 00:13:10,290 --> 00:13:11,861 There's only one solution. You deserve to die. 190 00:13:11,895 --> 00:13:14,666 Your parents will finally be free... 191 00:13:14,700 --> 00:13:17,338 You're going to hurt the baby... the baby... Saved from your disease... 192 00:13:56,885 --> 00:14:00,825 Hey, back up, that's far enough. 193 00:14:01,961 --> 00:14:06,603 Come on. We got to hang out together more, see, that's the problem. 194 00:14:06,637 --> 00:14:10,278 Kick back, have a few bevvies, chase a little tail. 195 00:14:11,480 --> 00:14:14,955 I'm worthless, I'm no good. 196 00:14:14,988 --> 00:14:19,796 That's crapola, you're a champion, you're a bloody superhero. 197 00:14:19,830 --> 00:14:21,969 Just do it, you worthless runt. 198 00:14:22,002 --> 00:14:26,477 Hey, hey, hey. Stay with me. You're a halo of awesome. 199 00:14:26,510 --> 00:14:29,918 You're a frickin' legend, man! 200 00:14:29,952 --> 00:14:33,024 Jump... Loser... Do it... No one will miss you... 201 00:14:33,058 --> 00:14:35,428 You're an absolute rock star. 202 00:14:37,365 --> 00:14:39,703 Eh? Hey. 203 00:14:39,737 --> 00:14:41,673 Whoa. Shit. 204 00:15:29,837 --> 00:15:31,074 That was beautiful. 205 00:15:31,107 --> 00:15:32,509 - Oh, God! - Sorry! 206 00:15:32,543 --> 00:15:34,714 Sorry, I didn't mean... Oh, jeez. 207 00:15:38,221 --> 00:15:40,525 Are you okay? 208 00:15:40,559 --> 00:15:43,098 Uh, I'm not sure. 209 00:15:43,131 --> 00:15:48,008 Yeah. I... I didn't think you were going to wake up, I mean, not immediately. 210 00:15:48,041 --> 00:15:50,179 Not that I thought you were dead or anything, 211 00:15:50,213 --> 00:15:53,219 you were definitely breathing, strong pulse, so you seemed okay... 212 00:15:53,252 --> 00:15:56,992 um, apart from actually the light bleeding. 213 00:15:57,026 --> 00:16:03,638 That's... that's why I thought the bathtub was... was the best place for you. 214 00:16:03,672 --> 00:16:05,243 I'm... I'm renting. 215 00:16:05,276 --> 00:16:06,744 Oh, I'm Devon. 216 00:16:09,550 --> 00:16:12,992 Hey, uh, I'm Lucy. 217 00:16:19,770 --> 00:16:24,480 Um, I'm gonna go, uh... I'm gonna go put some... some clothes on. 218 00:16:25,682 --> 00:16:27,954 I will... Yeah. 219 00:16:39,610 --> 00:16:42,250 So, you found me? 220 00:16:42,283 --> 00:16:48,095 Ah, well, no, actually Milo did, my, uh... my little Spaceman, 221 00:16:48,129 --> 00:16:52,103 sometimes Cowardly Lion, or Bumblebee. 222 00:16:52,137 --> 00:16:53,806 He's the one to thank. 223 00:16:53,839 --> 00:16:58,716 Spacedog. Hey. Hey. 224 00:17:00,820 --> 00:17:04,061 And how did you... If I was out of it? 225 00:17:04,094 --> 00:17:09,337 I'm surprisingly strong. Good deltoids, I guess. 226 00:17:09,371 --> 00:17:13,612 I... I also live just over from the park so I didn't have to drag you too far. 227 00:17:13,646 --> 00:17:15,850 Sorry, I... I did try to be gentle. 228 00:17:15,883 --> 00:17:20,860 It was just the stairs that, uh... that seemed kind of painful. 229 00:17:20,893 --> 00:17:21,995 Cool. 230 00:17:28,709 --> 00:17:32,015 Oh, yes. I know, it's a lot. 231 00:17:33,051 --> 00:17:36,225 It's for work, a '50s American-themed diner. 232 00:17:40,166 --> 00:17:42,237 Would you like some coffee? 233 00:17:42,271 --> 00:17:45,676 Although, disclaimer: only have decaf, I love the ritual and the aroma, 234 00:17:45,710 --> 00:17:49,318 but the actual like force of caffeine just like throttles me, you know? 235 00:17:49,352 --> 00:17:50,653 Yes, exactly. 236 00:17:52,157 --> 00:17:53,993 Oh, yeah, I'd... I'd love some. 237 00:17:54,026 --> 00:17:55,963 Cool. Good. Yeah, coffee. 238 00:18:00,240 --> 00:18:01,742 So you were trying to kill yourself? 239 00:18:04,881 --> 00:18:07,887 I'm sorry, that... that was too direct. 240 00:18:07,921 --> 00:18:09,458 I'm always... I'm always too direct. 241 00:18:09,492 --> 00:18:13,133 Yeah, no, uh, there's been some issues. 242 00:18:13,166 --> 00:18:15,770 Enough said. 243 00:18:15,803 --> 00:18:19,345 Although, I will say, you are one hardy son-of-a-bitch to be up and walking around 244 00:18:19,378 --> 00:18:20,913 after a fall like that. 245 00:18:21,882 --> 00:18:24,355 Oh, no! My guitar. 246 00:18:24,388 --> 00:18:25,856 Oh, yeah, it's beautiful. 247 00:18:25,891 --> 00:18:27,895 I took a peek, hope you don't mind. 248 00:18:29,999 --> 00:18:31,269 Not a scratch. 249 00:18:32,304 --> 00:18:34,040 Oh, thank God, it's okay. 250 00:18:34,074 --> 00:18:36,279 Are you a musician? 251 00:18:36,312 --> 00:18:39,518 Oh, you have incredible collection, by the way, 252 00:18:39,552 --> 00:18:43,293 and isn't vinyl so much more authentic; honest, you know? 253 00:18:43,326 --> 00:18:46,966 - Sorry, yes. - You know what, don't answer that. 254 00:18:47,000 --> 00:18:50,039 Why do we always do that? Exchange resumes. 255 00:18:50,072 --> 00:18:52,278 It just reduces our lives to ants, you know? 256 00:18:52,311 --> 00:18:56,286 Just toiling for the man; the man-Queen. 257 00:18:56,319 --> 00:18:58,156 Yeah, sure. I guess. 258 00:19:00,394 --> 00:19:01,929 And we are so much more than that. 259 00:19:12,484 --> 00:19:14,054 You know what, Devon... 260 00:19:17,529 --> 00:19:24,140 I don't know what your plans are, or if you're even sticking around another day, 261 00:19:24,174 --> 00:19:29,885 I mean, I'm not going to preach to you, you know, life is what it is. 262 00:19:29,919 --> 00:19:32,023 I don't have any immediate plans. 263 00:19:33,561 --> 00:19:35,897 Really? Okay. Great. 264 00:19:35,931 --> 00:19:41,577 Well, uh, do you want to do something? With me? Together? 265 00:19:43,714 --> 00:19:45,149 I'd love that. 266 00:19:46,353 --> 00:19:52,298 Awesome. Uh, well, give me two minutes to erase Marilyn. 267 00:19:53,199 --> 00:19:58,411 Lucy. Thank you. 268 00:20:04,155 --> 00:20:07,059 I adore Perth; you can breathe here. 269 00:20:07,094 --> 00:20:10,668 It's like the most isolated big city on earth. 270 00:20:10,701 --> 00:20:12,439 You can feel it. 271 00:20:12,472 --> 00:20:17,114 But Sydney, God, if I was anywhere else. 272 00:20:17,147 --> 00:20:19,419 - I've never been, actually. - What? 273 00:20:19,453 --> 00:20:24,996 That is criminal, the harbor, the cultures, the food, it's pulsing. 274 00:20:25,030 --> 00:20:30,541 Even from the tranquility of Hyde Park, you can still feel the city humming, 275 00:20:30,575 --> 00:20:34,014 seducing you with its magical past. 276 00:20:34,048 --> 00:20:36,453 I'm trying to say you have to go. 277 00:20:36,487 --> 00:20:38,056 Is that where you're from? 278 00:20:38,089 --> 00:20:40,328 Ah, no, originally I'm... 279 00:20:42,332 --> 00:20:45,505 You know what, let's not do that, talk about our pasts. 280 00:20:45,538 --> 00:20:49,178 It's essentially irrelevant information, don't you think? 281 00:20:50,247 --> 00:20:52,117 I guess. Yeah. 282 00:20:52,150 --> 00:20:55,190 I just want to know everything about you now, today, 283 00:20:55,223 --> 00:20:59,164 in this moment, where we're both meant to be. 284 00:20:59,198 --> 00:21:03,742 Like, are you hungry? 285 00:21:03,775 --> 00:21:06,614 - Yes, yes, I am. - Perfect. 286 00:21:06,648 --> 00:21:08,317 What do you feel like? 287 00:21:08,350 --> 00:21:10,186 Well, considering I'm almost broke, I feel like... 288 00:21:10,220 --> 00:21:13,795 No, I said what do you feel like. 289 00:21:15,666 --> 00:21:20,173 Ah. Okay, I feel like a giant lobster and fresh scallops, 290 00:21:20,206 --> 00:21:23,882 some crusty warm bread with butter on it, and ice cold champagne, 291 00:21:23,915 --> 00:21:25,719 even though I don't really drink champagne. 292 00:21:25,752 --> 00:21:29,760 Oh, God, you are inside my head! That is the perfect meal. 293 00:21:31,464 --> 00:21:34,134 Lucy, um... 294 00:21:35,939 --> 00:21:38,678 - Lucy. - Trust me, it's okay. 295 00:21:39,914 --> 00:21:45,325 Man, I love seafood. I feel like I must have been a mermaid in a former life. 296 00:21:45,359 --> 00:21:46,394 Or a whale. 297 00:21:46,427 --> 00:21:47,730 Welcome to Blue Horizon. 298 00:21:49,231 --> 00:21:50,535 Sir, can I take your guitar? 299 00:21:50,569 --> 00:21:54,141 No, no. No. Thank you. Keeps me safe. 300 00:22:02,826 --> 00:22:03,928 This is a symphony. 301 00:22:03,962 --> 00:22:06,166 What did I tell you? 302 00:22:09,507 --> 00:22:11,377 What? Is there something on my face? 303 00:22:12,579 --> 00:22:15,385 I've been trying to work it out, who it is you remind me of. 304 00:22:16,487 --> 00:22:21,931 An old movie star? Or that hot P.E. teacher you fantasized about? 305 00:22:23,034 --> 00:22:26,808 It's like you're from a fairy-tale. Like I've dreamt you. 306 00:22:27,843 --> 00:22:30,716 Cool. Except I'm a lot more wicked... 307 00:22:32,453 --> 00:22:34,423 All right, are you ready to roll? 308 00:22:35,525 --> 00:22:37,663 - I don't know how to thank you. - You don't have to. 309 00:22:37,696 --> 00:22:38,832 It's on them. 310 00:22:40,301 --> 00:22:44,643 I mean, I'm sure they're doing okay and this is a very special occasion. 311 00:22:44,677 --> 00:22:45,947 They won't even notice... 312 00:22:47,649 --> 00:22:49,921 Hey, lean in. 313 00:22:51,825 --> 00:22:52,861 That's it... 314 00:22:54,029 --> 00:23:01,544 Now, breathe in and out... 315 00:23:04,718 --> 00:23:07,456 Breathe in... 316 00:23:10,095 --> 00:23:11,598 Out. 317 00:23:40,957 --> 00:23:42,359 Shall we? 318 00:23:47,102 --> 00:23:51,612 Hello. Thank you. 319 00:24:18,165 --> 00:24:23,042 I feel like this is the perfect arena. 320 00:24:23,075 --> 00:24:24,210 Go on. 321 00:24:29,989 --> 00:24:30,991 Yeah. 322 00:24:32,794 --> 00:24:38,672 Okay, this is a song that I'm yet to write... 323 00:24:40,209 --> 00:24:42,948 ...for an amazing and mysterious girl called Lucy. 324 00:24:49,594 --> 00:24:52,600 ♪ I'm walking in a dream ♪ 325 00:24:54,704 --> 00:24:56,108 ♪ My mermaid girl ♪ 326 00:24:57,811 --> 00:24:59,849 ♪ With eyes so blue Or green-ish ♪ 327 00:24:59,882 --> 00:25:04,892 - Great job. - ♪ And nothing matters anymore ♪ 328 00:25:04,925 --> 00:25:10,704 ♪ We're floating in A marshmallow street ♪ 329 00:25:12,173 --> 00:25:15,312 ♪ All the world goes quiet ♪ 330 00:25:15,346 --> 00:25:21,324 ♪ And dark is light When I fall into your eyes ♪ 331 00:25:22,928 --> 00:25:25,366 ♪ There's dinosaurs in flight ♪ 332 00:25:25,399 --> 00:25:26,936 ♪ Rainbows in sight ♪ 333 00:25:26,969 --> 00:25:28,138 What? 334 00:25:28,172 --> 00:25:31,913 ♪ When I look into your eyes ♪ 335 00:25:35,219 --> 00:25:38,626 ♪ I'm standing ten feet tall ♪ 336 00:25:40,129 --> 00:25:44,337 ♪ We're soldiers in A galactic war ♪ 337 00:25:46,909 --> 00:25:50,182 ♪ Planets swirl around us now ♪ 338 00:25:50,216 --> 00:25:56,161 ♪ And I'm stronger than A meteor shower ♪ 339 00:25:57,464 --> 00:25:59,835 ♪ Everything is bright ♪ 340 00:26:00,937 --> 00:26:07,150 ♪ And day is night When I fall into your eyes ♪ 341 00:26:08,051 --> 00:26:10,055 ♪ There's flowers in the sky ♪ 342 00:26:11,459 --> 00:26:13,763 ♪ 'Cause I met a girl ♪ 343 00:26:13,796 --> 00:26:18,173 ♪ Who I wanna dance with Every night ♪ 344 00:26:24,051 --> 00:26:27,224 - You have a gift. - Really? 345 00:26:27,257 --> 00:26:28,793 Yes. 346 00:26:28,826 --> 00:26:30,297 Because I actually haven't played in ages, 347 00:26:30,330 --> 00:26:33,803 and lately when I'm playing I kind of sound like... 348 00:26:49,368 --> 00:26:50,136 What? 349 00:26:51,472 --> 00:26:54,178 Tangerine trees and marmalade skies. 350 00:27:10,110 --> 00:27:12,014 Okay, I got it. 351 00:27:12,047 --> 00:27:15,788 No. Over. Over. It's all coming off. 352 00:27:19,361 --> 00:27:20,798 Dress, yep. 353 00:27:40,571 --> 00:27:44,946 It's like I'm finally awake, after years. 354 00:27:47,150 --> 00:27:49,121 Why were you sleeping? 355 00:27:50,323 --> 00:27:53,530 - I kind of had an accident. - Mm? 356 00:27:56,436 --> 00:28:03,417 And I "hid out" for a long time after... 357 00:28:05,019 --> 00:28:06,289 in a black hole. 358 00:28:11,600 --> 00:28:17,278 But now you're here. With me. Right? 359 00:28:17,311 --> 00:28:19,482 - Yeah. - Mm-Hm. 360 00:28:37,518 --> 00:28:43,330 - That's beautiful. - It's to remind me that I'm free. 361 00:28:45,601 --> 00:28:48,340 For a while, I wasn't, so... 362 00:28:50,779 --> 00:28:52,048 I love you. 363 00:28:54,385 --> 00:28:55,989 Everything about you. 364 00:28:57,124 --> 00:29:01,299 Really? 365 00:29:03,136 --> 00:29:06,009 Yeah. I do. Completely. 366 00:29:07,311 --> 00:29:08,447 Good. 367 00:29:53,270 --> 00:29:56,878 - Anything? - No. 368 00:29:58,815 --> 00:30:03,156 Your mom just called, and they haven't heard from him either. 369 00:30:06,364 --> 00:30:08,368 Oh. Where the hell is he? 370 00:30:09,603 --> 00:30:11,908 Nicholas Cassidy! 371 00:30:11,942 --> 00:30:16,517 It is I! Your Warrior of Light! Your Shepherd of Dreams!! 372 00:30:16,550 --> 00:30:20,525 - I come bearing wondrous news! An enchanting tale of hope and... - Okay, shhh, okay, calm down. 373 00:30:20,558 --> 00:30:22,629 Just big, big breaths. 374 00:30:22,663 --> 00:30:26,203 Nick, Nick, Nicky, it's alright, everything's going to be okay now. 375 00:30:26,237 --> 00:30:27,572 What? What the hell happened? 376 00:30:27,606 --> 00:30:29,243 Oh, yeah, they were slowing me down. 377 00:30:29,276 --> 00:30:30,946 But... but I'm great, honestly, and... Hey, Liv. 378 00:30:30,980 --> 00:30:34,219 - Hey. - It's all because of her. She saved me! 379 00:30:34,253 --> 00:30:36,724 So we planned for you to meet her. 380 00:30:36,757 --> 00:30:39,898 She suggested this amazing Thai place and you know how much I adore Thai, and guess what? 381 00:30:39,931 --> 00:30:42,769 She does too. How perfect is that? 382 00:30:44,908 --> 00:30:50,418 Hey, uh, Devon. Dev, um, I'm sorry if we made you feel unwelcome. 383 00:30:50,452 --> 00:30:52,456 It wasn't the intention. 384 00:30:52,489 --> 00:30:54,560 Oh, yeah, it's all good. I get it. 385 00:30:55,595 --> 00:30:57,766 And that place is lovely. 386 00:30:57,799 --> 00:31:00,271 So thank you, but Lucy and me will probably want to cohabitate ASAP, so... 387 00:31:03,611 --> 00:31:05,315 Uh, okay. 388 00:31:05,348 --> 00:31:10,458 Well, I guess I'll see you guys later. Yeah? 389 00:31:10,492 --> 00:31:13,698 - Yes, you will. - Good luck. 390 00:31:13,732 --> 00:31:16,337 - Go, mold some young minds. - Bye. 391 00:31:22,415 --> 00:31:25,622 Hey, when was the last time that you took a shower? 392 00:31:25,656 --> 00:31:27,928 You know I can't. It's like flying, it's unnatural. 393 00:31:27,961 --> 00:31:29,097 It's the most natural thing. 394 00:31:29,130 --> 00:31:31,735 Yeah, in a womb, maybe. 395 00:31:31,768 --> 00:31:34,607 Not under a hose, in a box, with it all rushing down that tiny little hole into... 396 00:31:35,876 --> 00:31:36,778 who knows what? 397 00:31:38,148 --> 00:31:40,485 Thanks. 398 00:31:43,692 --> 00:31:48,535 She is like pure sunlight. Like an explosion of honey and violins. 399 00:31:48,569 --> 00:31:52,945 And.... and her voice, oh, my God, she sung this lullaby all in French. 400 00:31:56,451 --> 00:31:58,957 Like a dream, you know. 401 00:31:58,990 --> 00:32:02,630 And she has this adorable little dog called Milo, who's a real live spaceman or a bumblebee, 402 00:32:02,663 --> 00:32:05,536 - or sometimes a cowardly lion. - Mm-Hm. 403 00:32:05,569 --> 00:32:07,073 And she doesn't even have a phone, you know. 404 00:32:07,106 --> 00:32:09,577 In today's world, probably the only one. 405 00:32:09,611 --> 00:32:11,014 Just wants to be free, you know? 406 00:32:11,047 --> 00:32:12,183 - Like the eagle on her back. - Devon. 407 00:32:12,216 --> 00:32:13,752 It's been way over an hour. 408 00:32:13,785 --> 00:32:16,625 You're hungry. Let's get some tom yum to tide you over until she gets here... 409 00:32:16,658 --> 00:32:17,860 Excuse me? Waiter? 410 00:32:17,894 --> 00:32:20,065 Devon, if she doesn't come, it's not the end of the world. 411 00:32:20,099 --> 00:32:21,701 And we didn't even talk about our pasts, you know. 412 00:32:21,735 --> 00:32:23,071 We just existed in the moment, in the present... 413 00:32:23,105 --> 00:32:26,145 Come on. Let's... let's call this a night. 414 00:32:27,780 --> 00:32:30,619 Maybe... maybe... maybe something happened to her. 415 00:32:30,653 --> 00:32:31,922 - Stay calm. - No. 416 00:32:31,955 --> 00:32:33,058 - Devon. - Oh, no. No. No. 417 00:32:33,092 --> 00:32:35,163 - Relax. Devon. - No. No. No, no, I need to find her. 418 00:32:35,196 --> 00:32:37,934 - I need to find her. - Just... Shit! God. 419 00:32:37,967 --> 00:32:41,508 This is it. This is it. I think this is it. Yes. 420 00:32:43,612 --> 00:32:45,950 - I can't remember. Why can't I remember... - It's... it's okay. 421 00:32:45,984 --> 00:32:49,191 - Do you know what floor? - High, high. The highest floor. Hi. 422 00:32:49,224 --> 00:32:52,130 - Come on. Let's go. - Hey! Devon! 423 00:32:52,164 --> 00:32:54,935 There is a lift, you know. Devon. 424 00:32:57,707 --> 00:33:01,848 This is it! This is the door. Please be home, please be home. 425 00:33:03,819 --> 00:33:06,192 Lucy, it's me! Devon!. 426 00:33:06,225 --> 00:33:08,762 - Hey, dickhead! My kid's sleeping! - Hi! 427 00:33:08,795 --> 00:33:11,102 Do you know Lucy? She lives here, and I'm really, really worried about her. 428 00:33:11,135 --> 00:33:13,672 No, I don't know Lucy, all right, and if you don't piss off in two seconds... 429 00:33:13,705 --> 00:33:14,607 - Lucy? - What did I just tell you? 430 00:33:14,640 --> 00:33:15,944 I'm really sorry. But could you just... 431 00:33:15,977 --> 00:33:17,180 Devon. 432 00:33:18,282 --> 00:33:21,789 - Lucy? - Maybe this isn't the right one. 433 00:33:22,724 --> 00:33:25,562 This was the bath, this was where I woke up. 434 00:33:25,596 --> 00:33:27,067 Okay. Okay. 435 00:33:28,302 --> 00:33:30,240 Maybe she doesn't want to be found. 436 00:33:30,273 --> 00:33:33,212 What? What are you... No, no, she loves me. 437 00:33:33,246 --> 00:33:34,748 Oh, my God, what happened to her? 438 00:33:34,782 --> 00:33:37,187 - Stay calm. Stay calm. Okay? - Lucy. 439 00:33:37,220 --> 00:33:39,725 What about her surname? You know, we could look her up. 440 00:33:40,693 --> 00:33:45,837 - Uh, she never told me. Lucy, it was just Lucy. - Right. 441 00:33:45,870 --> 00:33:46,939 - The restaurant! - Okay. 442 00:33:46,972 --> 00:33:48,544 She... she took me for seafood down by the river. 443 00:33:48,576 --> 00:33:51,816 Okay, well, then they'd have a record of her surname, yeah, if she paid by card. 444 00:33:51,849 --> 00:33:53,386 Did she pay by card? 445 00:33:53,419 --> 00:33:55,824 No. We... we didn't. 446 00:33:57,127 --> 00:33:59,264 - Oh, shit, they've got her. - Stay calm. Stay calm. 447 00:33:59,298 --> 00:34:02,002 No one... no one's done anything wrong, it's all right. It doesn't matter. 448 00:34:02,036 --> 00:34:03,940 What the? 449 00:34:03,973 --> 00:34:07,046 It's her, she's here; they're listening. 450 00:34:07,080 --> 00:34:10,220 Lucy was too pure. She was an angel. Lucy was too good. 451 00:34:10,253 --> 00:34:12,757 - Stop. - What have you done with her? 452 00:34:12,791 --> 00:34:15,096 She ran for her life, you stupid fool. She never loved you. 453 00:34:15,130 --> 00:34:16,999 She's an angel. 454 00:34:17,032 --> 00:34:18,736 No one could ever love you. She's gone. 455 00:34:18,769 --> 00:34:20,974 She's not real. Miss Needles is not real. 456 00:34:21,007 --> 00:34:22,744 - She's gone. - Devon, she's not here. She's not here... 457 00:34:22,777 --> 00:34:24,848 - Get out! - Insane... 458 00:34:24,882 --> 00:34:27,221 - Get out! - No one's saying anything. I'm right here. I'm right here. 459 00:34:27,255 --> 00:34:29,023 I haven't done anything. Devon, breathe. 460 00:34:29,056 --> 00:34:31,094 You... you're part of this. 461 00:34:31,128 --> 00:34:33,200 You're the one that told them where she was. You're part of this. 462 00:34:33,233 --> 00:34:35,337 - You wanted her gone! - Devon. Devon. I love you. 463 00:34:35,371 --> 00:34:38,443 - Devon! Devon! - Get off me! You fucking traitor! 464 00:34:38,477 --> 00:34:41,014 - Devon! - You fucking traitor! 465 00:34:41,047 --> 00:34:42,351 Devon! Just... 466 00:34:43,620 --> 00:34:47,361 - Run... Run... - Devon! Stop, mate. Stop. 467 00:34:47,395 --> 00:34:52,003 - Run... Run! - Devon! No, no, no, no... 468 00:34:53,373 --> 00:34:54,841 Fuck! 469 00:34:54,875 --> 00:34:56,779 - Oh, my God! - Devon! 470 00:34:56,812 --> 00:34:59,252 - Oh, my God, are you okay? - You all right? You okay? 471 00:34:59,285 --> 00:35:01,323 - Stand back! - No... He's okay. 472 00:35:01,356 --> 00:35:03,994 - How do you say, he might be pretty hurt. - Devon! 473 00:35:04,027 --> 00:35:07,134 What are you doing? What are you doing? 474 00:35:07,168 --> 00:35:08,971 Get out. Devon. 475 00:35:11,409 --> 00:35:13,779 Get the fuck off me! Get the fuck off me! 476 00:35:13,814 --> 00:35:17,188 Get off me! Get the fuck off me! Get the fuck off me! 477 00:35:17,221 --> 00:35:19,926 Get off me! Get the... get the fuck off me. 478 00:35:19,959 --> 00:35:22,198 - Devon. - Get off me! 479 00:35:22,231 --> 00:35:27,208 Breathe, Devon, breathe. Devon, just breathe. Just breathe. Just breathe. 480 00:35:27,241 --> 00:35:31,383 Devon, breathe. I got you. I got you. 481 00:35:31,416 --> 00:35:35,089 You're fine. I got you. 482 00:35:51,423 --> 00:35:55,063 Conditions have been very unseasonable for this time of year 483 00:35:55,096 --> 00:35:59,372 and this massive, complex low pressure system will see temperatures dropping 484 00:35:59,405 --> 00:36:02,546 and bringing rain, high winds and even hail... 485 00:36:09,191 --> 00:36:12,097 Hey. Devon? 486 00:36:17,409 --> 00:36:19,010 Are you okay? 487 00:36:20,749 --> 00:36:23,954 And this could stay with us right through to the end of this week. 488 00:36:27,429 --> 00:36:30,066 The last time we talked, we agreed that 489 00:36:30,099 --> 00:36:32,639 Mr. Rocket and Miss Needles weren't real. 490 00:36:32,672 --> 00:36:35,076 You remember saying that, right? 491 00:36:37,148 --> 00:36:42,559 So, maybe, as real as Lucy seemed, she's just like them? 492 00:36:45,298 --> 00:36:47,201 Do you think that might be a possibility? 493 00:36:53,013 --> 00:36:55,217 - Patricia? - Yeah. 494 00:36:58,791 --> 00:37:00,595 Have you ever loved somebody? 495 00:37:04,101 --> 00:37:05,438 Like really loved them? 496 00:37:07,476 --> 00:37:10,180 The feeling that gets under your skin and seeps into your bones 497 00:37:10,214 --> 00:37:14,222 and makes your whole body ache like a gigantic orgasm you'll never ever reach. 498 00:37:15,291 --> 00:37:16,527 That feeling? 499 00:37:22,204 --> 00:37:23,407 You'd know it if you had. 500 00:37:25,645 --> 00:37:28,284 Listen, um, I don't know how to tell you this, 501 00:37:28,317 --> 00:37:31,055 but I went to a couple of '50s style cafes, 502 00:37:31,089 --> 00:37:33,427 because you said that she worked there as Marilyn Monroe. 503 00:37:33,461 --> 00:37:37,402 - So I... I... yesterday... - Thank you, thank you. 504 00:37:37,435 --> 00:37:40,173 And, yeah, it turns you're right, although... 505 00:37:41,678 --> 00:37:44,349 I guess she didn't want to lead you on, because she's married. 506 00:37:45,653 --> 00:37:46,621 I'm sorry. 507 00:37:47,790 --> 00:37:50,528 But from what she told me, she thinks the world of you. 508 00:37:54,837 --> 00:37:57,643 - Why would you do that? - I wanted to help. 509 00:37:58,712 --> 00:38:00,448 Why... why would you lie to me? 510 00:38:03,153 --> 00:38:05,859 She is real, she's as real as you and I, and if she isn't then... 511 00:38:07,430 --> 00:38:08,432 Then... 512 00:38:11,938 --> 00:38:16,312 Dev, what do you want me to say? 513 00:38:16,348 --> 00:38:18,652 Her place was empty because it wasn't her place. 514 00:38:18,685 --> 00:38:22,257 And you didn't pay at the restaurant because... because you never went there. 515 00:38:22,292 --> 00:38:24,329 She didn't come to the Thai place because she doesn't exist. 516 00:38:24,364 --> 00:38:27,803 And... and if you don't see that, I don't get, what choice? 517 00:38:27,837 --> 00:38:29,807 No. 518 00:38:29,841 --> 00:38:31,945 I can't go back into the clinic, Nick. I will drown in there. 519 00:38:31,978 --> 00:38:35,653 Okay. Well, then, you have to try and get better. 520 00:38:35,686 --> 00:38:39,159 Because I... I don't see any other options. 521 00:38:51,718 --> 00:38:57,328 You save an entire family from a blazing inferno 522 00:38:57,362 --> 00:38:59,400 and what thanks do you get? 523 00:38:59,434 --> 00:39:01,838 Zilch. Just a nasty case of mega-chafing. 524 00:39:01,871 --> 00:39:03,642 So sore right now. 525 00:39:05,546 --> 00:39:07,348 Where is she? 526 00:39:12,693 --> 00:39:14,296 Where did she go? 527 00:39:14,329 --> 00:39:17,536 Well, that's the mystery of the hour, kid. 528 00:39:21,411 --> 00:39:24,885 I didn't make her up, I didn't. 529 00:39:26,989 --> 00:39:30,997 I know you didn't. What do they think? You wrote the note yourself? 530 00:39:31,030 --> 00:39:33,001 The note! 531 00:39:33,034 --> 00:39:34,637 God, I've got to give this shit up. 532 00:39:34,670 --> 00:39:37,643 Have a great second day. Yeah. 533 00:39:37,677 --> 00:39:39,982 - Love Lucy, kiss cuddle kiss. - Yes. 534 00:39:41,484 --> 00:39:47,062 Oh, yeah. Ripper girl. I like her. She's smart, she's funny. 535 00:39:47,096 --> 00:39:50,401 Hey. You might want to check the case. 536 00:39:50,435 --> 00:39:56,047 Case. Case. Yeah, very impressive. 537 00:39:59,419 --> 00:40:00,857 Yes, yes! 538 00:40:05,065 --> 00:40:08,840 Eh, keep looking. Keep looking. Flip it. Flip it. 539 00:40:08,873 --> 00:40:10,810 Flip. 540 00:40:17,122 --> 00:40:18,559 "Meet me in Sydney." 541 00:40:20,864 --> 00:40:22,433 So, what are you waiting for, kid? 542 00:40:31,150 --> 00:40:32,954 Devon. 543 00:40:34,725 --> 00:40:36,762 Okay. Up and at 'em. 544 00:40:48,084 --> 00:40:51,457 Okay, I mean, I... I can sell you the bus ticket, 545 00:40:51,492 --> 00:40:56,168 but, seriously, dude, fly. It's like a zillion k's. 546 00:40:56,201 --> 00:41:00,910 Yeah, well, I... I can't fly. So, the bus ticket? 547 00:41:00,944 --> 00:41:02,814 Okay. 548 00:41:02,847 --> 00:41:07,857 - Thanks. - Single journey, and you're not a student? 549 00:41:07,891 --> 00:41:10,830 Nope, just of life, thank you. 550 00:41:13,904 --> 00:41:17,210 This is, um, saying it's declined. 551 00:41:17,243 --> 00:41:18,579 Really? 552 00:41:20,918 --> 00:41:22,787 Ah, my pills! 553 00:41:22,821 --> 00:41:24,892 Just my emergency supply. 554 00:41:32,875 --> 00:41:34,077 Thanks. 555 00:41:44,866 --> 00:41:49,074 Okay. I'm in Perth. Lucy's in Sydney. 556 00:41:50,778 --> 00:41:52,113 Perth... 557 00:41:53,349 --> 00:41:55,219 Adelaide... 558 00:41:56,823 --> 00:41:58,225 Then to Sydney. 559 00:42:04,137 --> 00:42:06,175 Headed to Sydney. To meet a girl. 560 00:42:06,208 --> 00:42:10,049 - Ah. You've got a long way to go. - Yep. And I'm walking, so... 561 00:42:39,107 --> 00:42:41,946 It's upside down. It's upside down. 562 00:42:41,980 --> 00:42:44,986 Please, just really, really soft, like you're tickling it. 563 00:42:49,762 --> 00:42:52,201 Okay, that's enough, that's just abuse. 564 00:42:55,841 --> 00:42:57,311 One-twenty. 565 00:42:58,914 --> 00:43:00,918 Are you kidding? I paid like $800 for this. 566 00:43:00,951 --> 00:43:03,023 Yeah, it's called depreciation. 567 00:43:03,056 --> 00:43:08,200 And, uh, you know, with this case, it just went down to a hundred. 568 00:43:08,233 --> 00:43:10,037 - A hundred bucks? - You want to keep negotiating? 569 00:43:10,070 --> 00:43:14,912 Okay, fine. Okay, a hundred lousy dollars. 570 00:43:20,257 --> 00:43:21,994 Yeah? 571 00:43:23,396 --> 00:43:25,801 Angel, slow down, what's he doing now? 572 00:43:26,536 --> 00:43:30,510 Well, tell him, there's no fucking video games until he's finished his fucking homework. 573 00:43:31,446 --> 00:43:32,882 Seriously? Do you really have to use that... 574 00:43:32,916 --> 00:43:35,153 Look, take the cupcake off him! 575 00:43:35,187 --> 00:43:37,558 For Christ... You're meant to be the boss, Angel. 576 00:43:37,591 --> 00:43:41,299 I mean, he's six fucking years old, for Christ's sakes. 577 00:43:41,332 --> 00:43:45,908 Hey, hey! Oi! What the hell? Get back here, you piece of shit. 578 00:43:48,346 --> 00:43:51,085 - Sorry! Sorry! - Get out of it. 579 00:43:51,119 --> 00:43:55,427 Oi, stop him. Get back here, you bugger. 580 00:44:14,065 --> 00:44:18,574 No, no, no. Shit. 581 00:44:18,607 --> 00:44:21,880 Oh, shit. Shit, shit, shit, shit. 582 00:44:29,228 --> 00:44:31,032 Not a seasoned crim, I'm guessing, 583 00:44:31,065 --> 00:44:33,136 based on leaving his actual name behind at the crime scene. 584 00:44:33,169 --> 00:44:35,140 This is his medication, he needs that... 585 00:44:38,547 --> 00:44:39,616 It's for schizophrenia. 586 00:44:39,649 --> 00:44:42,288 Oh, yikes. 587 00:44:42,322 --> 00:44:45,995 I'm sorry. Is he dangerous? You think he might hurt someone? 588 00:44:46,028 --> 00:44:49,034 - No, no! - If anything, he'll hurt himself. 589 00:44:49,068 --> 00:44:51,407 All right, well, we're doing everything we can. 590 00:44:51,440 --> 00:44:53,544 He's registered with Missing Persons, 591 00:44:53,577 --> 00:44:57,152 his details are on the Federal Police website and he's flagged in our system. 592 00:44:57,185 --> 00:44:59,256 So he'll be able to buy food at least. 593 00:44:59,289 --> 00:45:02,429 - And he hates flying, so he probably won't leave town. - Right. 594 00:45:07,138 --> 00:45:09,376 It's her. He... he's trying to find her. 595 00:45:10,478 --> 00:45:13,551 - Who? - Marilyn Monroe. 596 00:45:41,206 --> 00:45:42,475 Meet me in Sydney. 597 00:46:22,924 --> 00:46:25,729 Oh, no! Blocked us. 598 00:46:42,796 --> 00:46:45,302 Oh, shit. Shit! Shit. Shit. 599 00:46:45,335 --> 00:46:47,573 Sorry. Sorry, sorry. 600 00:46:47,606 --> 00:46:53,251 You scared, worthless little ant. Run. Run. 601 00:46:56,357 --> 00:46:59,664 No matter where you run, you'll never get rid of me. 602 00:46:59,697 --> 00:47:01,334 I'll always be here. 603 00:47:01,367 --> 00:47:02,803 Because you're too sick. 604 00:47:02,836 --> 00:47:06,678 Rotten, broken. I'll always be here. 605 00:47:21,541 --> 00:47:26,617 Hey. Hey. Hey. Hey, there. 606 00:47:31,061 --> 00:47:33,565 Oh, sorry, I was just seeing if... 607 00:47:33,598 --> 00:47:36,038 I'm Devon, what's your name? 608 00:47:36,071 --> 00:47:40,312 - Emma. - Emma. That is a beautiful name. 609 00:47:40,345 --> 00:47:42,217 And is your mommy or daddy with you? 610 00:47:43,718 --> 00:47:46,491 Right, well, that's a mystery we need to solve, huh? 611 00:47:46,524 --> 00:47:48,796 Because I bet they're really, really missing you. 612 00:47:51,735 --> 00:47:53,438 Do you want to take a walk with me, Emma? 613 00:47:54,909 --> 00:47:58,716 Right. Okay, yeah, let's try this. 614 00:47:58,749 --> 00:48:00,820 There we go. 615 00:48:02,389 --> 00:48:06,765 - Okay. And what's your friend's name? - Rose. 616 00:48:06,799 --> 00:48:08,468 Rose. Okay. 617 00:48:09,503 --> 00:48:14,114 Which way do you reckon? That way? Yeah. 618 00:48:14,147 --> 00:48:16,919 Hi, everyone. Um, any parents among us? 619 00:48:18,388 --> 00:48:19,791 Anyone missing their offspring, at all? 620 00:48:19,825 --> 00:48:21,728 - Ma'am, does this belong to you? - No. 621 00:48:21,762 --> 00:48:24,034 No. Sir? Wake up. Is this a match? 622 00:48:24,067 --> 00:48:25,536 No, it isn't. Okay. 623 00:48:25,570 --> 00:48:27,640 It's okay, we're just warming up. 624 00:48:33,987 --> 00:48:36,993 Emma's mum? Emma's dad? Hello? 625 00:48:37,995 --> 00:48:39,999 How does someone just disappear? 626 00:48:41,134 --> 00:48:42,904 It's okay. This is fun. Isn't this fun? 627 00:48:45,142 --> 00:48:46,578 Do you want to press the button? 628 00:48:46,612 --> 00:48:49,451 - Yeah. - Okay. Good girl. 629 00:48:50,720 --> 00:48:53,058 Sorry. 630 00:48:53,092 --> 00:48:56,431 You know, the cool thing about having a dragon called Rose is that instead of fire, 631 00:48:56,465 --> 00:48:58,836 it probably breathes flowers... 632 00:48:58,869 --> 00:49:00,473 - Hello? - Hey, mate. 633 00:49:00,506 --> 00:49:02,978 Hi. I'm looking for a worker, or anyone... 634 00:49:03,012 --> 00:49:07,453 Oh, honey! Honey! Honey! What are you doing? 635 00:49:08,589 --> 00:49:10,860 Oh, thank God. 636 00:49:10,893 --> 00:49:14,168 No, I, we... were trying to find you, for like an eternity. 637 00:49:14,201 --> 00:49:21,249 Oh, I'm... I'm useless, I'm sorry, baby. 638 00:49:21,282 --> 00:49:26,625 Mummy fell asleep and... You okay? I'm sorry. 639 00:49:26,658 --> 00:49:29,864 - You okay? - It's okay. It's all good. 640 00:49:29,898 --> 00:49:31,235 And I'm Devon, by the way. 641 00:49:32,570 --> 00:49:34,507 - Matilda. - No way. 642 00:49:34,541 --> 00:49:36,012 Like Waltzing Matilda? 643 00:49:37,014 --> 00:49:40,253 Well, that's cool. 644 00:49:40,287 --> 00:49:42,690 Well, thank you. 645 00:49:42,724 --> 00:49:47,633 Hey. You never run off on me like that, you hear me? 646 00:49:47,667 --> 00:49:53,847 What did momma tell you? Don't do that again. You scared me. Okay? 647 00:49:53,880 --> 00:49:59,725 Jeez, you scared me. I'm sorry, baby. I fell asleep. 648 00:49:59,759 --> 00:50:03,133 - You okay? - Oh, that's awesome, a Uniphant. 649 00:50:03,166 --> 00:50:05,137 Half elephant and half unicorn. 650 00:50:05,170 --> 00:50:08,343 No, it's a giant bear, with wings and a stinger like a wasp's. 651 00:50:08,376 --> 00:50:10,113 That's so cool. 652 00:50:10,147 --> 00:50:12,317 And I bet that would do some serious damage, huh? 653 00:50:15,290 --> 00:50:16,292 Yeah. 654 00:50:23,740 --> 00:50:25,042 So where are you guys headed? 655 00:50:28,383 --> 00:50:30,153 Somewhere new. 656 00:50:30,187 --> 00:50:34,161 Oh, yeah. Cool. Fresh start. 657 00:50:34,195 --> 00:50:36,732 Yeah. Something like that. 658 00:50:37,901 --> 00:50:39,738 Me? I'm not nearly as brave. 659 00:50:39,772 --> 00:50:41,410 That's why I've got to find her. 660 00:50:41,443 --> 00:50:43,780 - Who? - Who? 661 00:50:43,813 --> 00:50:44,815 I'll show you. 662 00:50:50,294 --> 00:50:54,735 - Wow! That's really incredible. - Thanks. 663 00:50:54,768 --> 00:50:58,776 Haven't really got her eyes, or her intelligence, or her humor. 664 00:50:59,812 --> 00:51:01,316 But she really saved me. 665 00:51:02,252 --> 00:51:04,889 Picked me up and rescued me... in a bath. 666 00:51:05,857 --> 00:51:07,995 But you, you... you've got this. 667 00:51:08,028 --> 00:51:09,832 And the bear-wasp, hell, that's strength right there, 668 00:51:09,865 --> 00:51:12,405 and... and she clearly gets that from you. 669 00:51:12,438 --> 00:51:14,842 So I think you're going to be more than fine. 670 00:51:16,413 --> 00:51:20,354 Thanks, and I hope you find her. 671 00:51:20,388 --> 00:51:23,160 Gotta do whatever it takes, right? 672 00:51:31,108 --> 00:51:32,245 I've got to go. 673 00:51:37,322 --> 00:51:39,058 Hi, just for one? 674 00:51:39,091 --> 00:51:41,430 Hi, no, I'm... Do you ever dress up? 675 00:51:43,099 --> 00:51:47,074 - Excuse me? - Like as in, um, 1950s style? 676 00:51:47,107 --> 00:51:49,813 Like characters. You know, like for work, I mean? Here. 677 00:51:49,846 --> 00:51:53,454 No. No, this is bad enough I think. 678 00:51:54,522 --> 00:52:00,401 Right. I'm sorry, but I'm just wondering if... 679 00:52:00,434 --> 00:52:04,976 you wouldn't have ever seen my brother, Devon, come in here 680 00:52:05,010 --> 00:52:07,815 and ask for a Marilyn, or a Lucy? 681 00:52:08,550 --> 00:52:11,022 No, but he's super cute. 682 00:52:12,492 --> 00:52:14,161 - Okay, thanks. - And Lucy's not working tonight. 683 00:52:15,865 --> 00:52:17,935 Lucy? There's a Lu... there's a Lucy that works here? 684 00:52:17,969 --> 00:52:20,374 Yeah, but not tonight. 685 00:52:20,408 --> 00:52:23,881 She takes care of her grandkids on weeknights. 686 00:52:23,914 --> 00:52:27,955 Okay. Thank you... I'm sorry. 687 00:53:12,746 --> 00:53:17,121 Oh, shit, no, no, no, no, no. Wait. My wallet. 688 00:53:18,491 --> 00:53:22,666 Oh, come on, man. 689 00:53:26,139 --> 00:53:28,445 Yeah! Yeah, just a sec! 690 00:53:39,199 --> 00:53:41,304 No, no. No. No. Get back! 691 00:53:41,337 --> 00:53:43,140 You're sick and you need to die. 692 00:53:44,376 --> 00:53:49,118 Mate, what the hell? You alright? What's going on? 693 00:53:49,152 --> 00:53:50,755 - Sorry. Sorry. - Are you crazy? 694 00:53:54,396 --> 00:53:56,132 - Hey, watch it! - Sorry, sorry! 695 00:53:56,166 --> 00:53:59,172 You sniveling, pathetic leech. You're pathetic. 696 00:53:59,205 --> 00:54:02,546 - Mr. Rocket! - Kid? This way! Hurry! 697 00:54:02,579 --> 00:54:05,084 - Twisted... - Stop the train. 698 00:54:06,822 --> 00:54:08,491 You got to get out of here, kid... 699 00:54:08,525 --> 00:54:11,062 Next carriage. 700 00:54:11,096 --> 00:54:15,605 You'll never escape me. You abomination. You bastard of nature 701 00:54:15,640 --> 00:54:18,311 - Come on! - I'm coming. 702 00:54:18,344 --> 00:54:20,047 Come on, kid, come on. Come on here. 703 00:54:22,184 --> 00:54:24,658 That's it, D-Man, you can do it. You gotta fly! 704 00:54:26,762 --> 00:54:29,868 It's time to die, you disgusting freak! 705 00:54:29,901 --> 00:54:31,370 Do it. 706 00:54:35,613 --> 00:54:38,418 Run! Run! 707 00:54:39,688 --> 00:54:42,727 Needles... Needles... Needles. 708 00:54:42,760 --> 00:54:45,466 Needles... Needles... Needles. 709 00:55:06,942 --> 00:55:11,451 - Nice work, kid. You're safe. - Okay. 710 00:55:38,772 --> 00:55:39,774 Yeah, they're great. 711 00:55:42,580 --> 00:55:44,651 Yeah, if he's wearing sunglasses. 712 00:55:46,287 --> 00:55:52,400 Oh, I should've used one with his eyes. 713 00:55:52,433 --> 00:55:54,571 Um, I just wanted a happy photo. 714 00:55:54,604 --> 00:55:57,643 They're fine, Mom. They... they're really fine. They're great, you know. 715 00:55:57,677 --> 00:56:02,019 And I'm... I'm getting a couple of messages on my website that I made, 716 00:56:02,053 --> 00:56:04,892 although, you know, not many are helpful right now, but that's... 717 00:56:04,925 --> 00:56:08,632 It's just that I feel that he's punishing us and you, especially. 718 00:56:09,601 --> 00:56:14,043 Because clearly, he is just not capable of living on his own. 719 00:56:14,077 --> 00:56:18,920 God, he is! Or could be, if we just stopped cocooning him all the time. 720 00:56:18,953 --> 00:56:20,624 He might as well be in the clinic. 721 00:56:20,657 --> 00:56:22,325 Yeah, but he's sick, Liv. You saw what he did. 722 00:56:22,359 --> 00:56:24,063 - Yes, I did, Nick. But my point... - What? 723 00:56:24,097 --> 00:56:27,470 What is your point exactly? 724 00:56:41,999 --> 00:56:43,703 Can we not? 725 00:56:43,736 --> 00:56:45,941 No, no. Do you not get how critical this time is? 726 00:56:45,974 --> 00:56:50,115 You're seriously asking me that? Yes, yes, Nick, I get it. 727 00:56:50,149 --> 00:56:52,386 - This is all I get! - Then I need your help. 728 00:56:53,857 --> 00:56:56,562 Not your passive aggression right now. 729 00:56:56,596 --> 00:56:57,798 We're having a girl. 730 00:57:00,470 --> 00:57:01,906 She's a girl. 731 00:57:03,175 --> 00:57:06,114 They told me yesterday, at the scan. 732 00:57:06,147 --> 00:57:07,416 Yesterday? 733 00:57:07,450 --> 00:57:08,953 What do you mean yesterday? 734 00:57:08,987 --> 00:57:10,624 You didn't tell me about it. I don't understand it... 735 00:57:10,657 --> 00:57:12,527 Of course, I told you about the scan, Nick. 736 00:57:12,561 --> 00:57:14,464 I just didn't remind you about it a million times like usual 737 00:57:14,498 --> 00:57:15,767 because I thought you were under too much pressure... 738 00:57:15,800 --> 00:57:17,036 Jesus, I'd still have been there! 739 00:57:18,640 --> 00:57:19,541 I... 740 00:57:22,247 --> 00:57:24,818 Well, like... That is so unfair! 741 00:57:25,921 --> 00:57:28,025 Oh, God! 742 00:57:30,497 --> 00:57:33,937 Well, this is a dream moment. 743 00:59:16,343 --> 00:59:19,649 Hello? Anyone here? 744 01:00:03,303 --> 01:00:04,505 Hey. 745 01:00:11,519 --> 01:00:12,521 Hey. 746 01:00:17,164 --> 01:00:22,843 I messed up, I... I couldn't do it, I couldn't find you. 747 01:00:24,012 --> 01:00:25,214 I'm sorry. 748 01:00:26,216 --> 01:00:27,953 But you're already halfway there. 749 01:00:29,088 --> 01:00:33,831 And what you just did, rescuing that kid, that was amazing. 750 01:00:34,565 --> 01:00:37,071 Yeah, but I think she stole my wallet. 751 01:00:39,475 --> 01:00:43,016 And I lost my guitar. 752 01:00:44,987 --> 01:00:46,089 It's just a guitar. 753 01:00:47,358 --> 01:00:50,030 No, no, it was my luck. 754 01:00:52,436 --> 01:00:54,072 Well, then, find some more. 755 01:01:07,098 --> 01:01:08,434 I'll see you soon. 756 01:01:34,253 --> 01:01:35,588 Ow, shoot. 757 01:01:48,214 --> 01:01:50,652 Yes. Yes. 758 01:01:51,720 --> 01:01:55,361 This is all I need, yes. My luck. 759 01:02:03,611 --> 01:02:07,018 Hey! Hey! Hey! Hey, hey. Over here! 760 01:02:07,052 --> 01:02:08,621 Hey, stop. 761 01:02:29,296 --> 01:02:32,035 Yes! Yes, yes! Hey. 762 01:02:33,137 --> 01:02:36,645 Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. 763 01:02:36,678 --> 01:02:43,190 Hi. Thank you. I, um... I... I got a little waylaid. 764 01:02:43,224 --> 01:02:44,594 No shit. 765 01:02:46,397 --> 01:02:48,635 I'm heading to Warramboo, a couple of hours away, towards Port Augusta if you want a lift. 766 01:02:48,669 --> 01:02:52,743 Port Augusta. Holy crap. Yes, that'd be beyond amazing... 767 01:02:54,714 --> 01:02:56,451 Don't worry. I only shoot things that bounce. 768 01:02:58,555 --> 01:02:59,825 Oh, right. 769 01:03:00,860 --> 01:03:01,862 Yeah. 770 01:03:06,571 --> 01:03:10,479 Oh, man, oh, that's... Yes, please. 771 01:03:10,512 --> 01:03:12,483 - I'm Devon. - Tommy. 772 01:03:26,946 --> 01:03:28,815 - Shit! - What was that? 773 01:03:28,850 --> 01:03:30,619 Second time this month. 774 01:03:40,907 --> 01:03:44,547 - You've never done this before? - Ah, nope. 775 01:03:45,849 --> 01:03:47,620 With LEGO, yeah. 776 01:03:51,728 --> 01:03:52,863 Well, you've got to make sure the jack's underneath the frame, 777 01:03:54,801 --> 01:03:57,640 and then you loosen the nuts while it's on the ground. 778 01:04:17,446 --> 01:04:19,650 All the best, eh. 779 01:04:19,684 --> 01:04:25,797 Tommy, thank you so much, a million times over, and you go get her! 780 01:04:42,097 --> 01:04:44,701 You're a beautiful sleeper. 781 01:04:55,623 --> 01:04:57,127 - Good morning. - Would you like one? 782 01:04:57,160 --> 01:04:58,663 - Yes, please. - With some sauce? 783 01:04:58,696 --> 01:05:01,435 Thanks. Perfect. Thank you. Bye. 784 01:05:13,159 --> 01:05:15,797 Hi, are you going through Adelaide? 785 01:05:28,856 --> 01:05:30,093 Thank you very much. 786 01:06:14,949 --> 01:06:16,652 Where the hell are you? 787 01:06:27,174 --> 01:06:30,513 Come on, keep going. Mum is expecting us, so... 788 01:06:34,122 --> 01:06:35,090 Good day. 789 01:06:46,913 --> 01:06:48,083 Dammit. 790 01:06:51,021 --> 01:06:53,960 Hey. Hi, there. 791 01:06:53,994 --> 01:06:58,336 - You need a hand? - Ah, it's, it's fine, thanks. I've called for help already. 792 01:06:58,370 --> 01:07:00,841 Just these nuts are completely stuck. 793 01:07:00,874 --> 01:07:05,150 Oh, well, first, the tire's got to be on the ground, and then you loosen the nuts... 794 01:07:07,388 --> 01:07:10,026 - Let me help you. - Thanks, mate. 795 01:07:16,004 --> 01:07:18,710 And this is a song I wrote for a girl called Lucy. 796 01:07:18,743 --> 01:07:22,050 ♪ To the Blue Horizon ♪ 797 01:07:22,084 --> 01:07:26,393 ♪ There's nowhere too far That I'll come to ♪ 798 01:07:26,427 --> 01:07:29,333 ♪ To the end of time ♪ 799 01:07:29,366 --> 01:07:32,938 ♪ I'll keep on searching Keep on riding ♪ 800 01:07:32,972 --> 01:07:36,880 ♪ So stop, wait, hold on ♪ 801 01:07:36,913 --> 01:07:40,954 ♪ When you stumble I'll come running ♪ 802 01:07:40,988 --> 01:07:44,263 ♪ Stay strong, my love ♪ 803 01:07:44,296 --> 01:07:48,703 ♪ When you're falling I'll come flying ♪ 804 01:07:49,439 --> 01:07:51,410 ♪ 'Cause, baby, I've got you ♪ 805 01:07:51,443 --> 01:07:55,251 ♪ I've got you Baby, I've got you ♪ 806 01:07:56,953 --> 01:08:00,295 ♪ Baby, I've got you I've got you ♪ 807 01:08:00,328 --> 01:08:01,997 - ♪ Baby, I've got you ♪ - Yes. 808 01:08:04,236 --> 01:08:07,409 ♪ 'Cause, baby, I've got you I've got you ♪ 809 01:08:07,442 --> 01:08:09,879 ♪ Baby, I've got you ♪ 810 01:08:10,881 --> 01:08:13,287 ♪ 'Cause, baby, I've got you ♪ 811 01:08:13,321 --> 01:08:16,327 ♪ I've got you Baby, I've got you ♪ 812 01:08:16,360 --> 01:08:20,235 ♪ I've got you Baby, I've got you ♪ 813 01:08:20,268 --> 01:08:23,241 ♪ I've got you Baby, I've got you ♪ 814 01:08:23,274 --> 01:08:25,345 ♪ I've got you ♪ 815 01:08:30,521 --> 01:08:32,492 You have to let us know when you find her. 816 01:08:32,525 --> 01:08:34,496 Yes. I'll try and do that. And good luck! 817 01:08:34,529 --> 01:08:36,166 - You too, Devon. - Bye, Devon! 818 01:08:36,200 --> 01:08:37,302 Bye. 819 01:08:40,241 --> 01:08:41,944 Bye. 820 01:09:16,581 --> 01:09:17,616 Lucy? 821 01:09:24,229 --> 01:09:25,197 Lucy? 822 01:09:30,509 --> 01:09:31,644 Hey, hey. Lucy. 823 01:09:31,678 --> 01:09:36,321 Hey. Oh, sorry, sorry. 824 01:09:41,264 --> 01:09:47,276 Embrace your destiny. Embrace your destiny. 825 01:09:48,712 --> 01:09:50,516 Embrace your destiny. 826 01:09:54,021 --> 01:09:57,596 But Sydney, my God, if I was anywhere else. 827 01:09:57,630 --> 01:10:00,269 It's pulsing. 828 01:10:00,302 --> 01:10:04,377 Even from the tranquility of Hyde Park, you can still feel the city humming, 829 01:10:04,410 --> 01:10:07,182 seducing you with its magical past. 830 01:10:08,251 --> 01:10:10,087 Embrace your destiny. 831 01:10:10,121 --> 01:10:11,491 Hyde Park. 832 01:10:11,524 --> 01:10:14,497 Excuse me. Sorry, which way to Hyde Park? 833 01:10:14,530 --> 01:10:15,766 - Straight ahead. - Thanks. 834 01:10:15,799 --> 01:10:18,237 Excuse me, sir, excuse me. Sorry. 835 01:11:31,885 --> 01:11:33,321 Hey. 836 01:11:41,237 --> 01:11:43,509 - Whoa... - It's fine, I've got it. 837 01:11:43,542 --> 01:11:45,947 Yeah, but I said that I'd do it. 838 01:11:45,980 --> 01:11:49,286 You shouldn't be trying to do anything physical right now, Liv, you know that. 839 01:11:54,598 --> 01:11:59,741 - Fine. You do it. - Thanks, I will. 840 01:12:04,951 --> 01:12:07,490 Oh, Jesus. Liv! Liv? 841 01:12:12,867 --> 01:12:14,471 Oh, look at you. 842 01:12:14,504 --> 01:12:17,444 Look at you, cowering, pathetic... 843 01:12:17,477 --> 01:12:19,881 You'll never find her, she's not here. 844 01:12:19,916 --> 01:12:25,358 You're never going to find her, because she never wanted to see you again. 845 01:12:25,393 --> 01:12:26,829 She's scared of you. 846 01:12:26,863 --> 01:12:28,499 Sir? Young man? 847 01:12:29,801 --> 01:12:31,438 Is it you? 848 01:12:32,908 --> 01:12:34,912 Heavens, so it is. 849 01:12:36,347 --> 01:12:39,020 Though I thought you'd have a sword, and maybe some wings? 850 01:12:39,054 --> 01:12:40,791 Oh, no, no, I think you've got the wrong guy. 851 01:12:40,824 --> 01:12:42,326 But you have the shield. 852 01:12:45,433 --> 01:12:47,437 You're my angel, aren't you? 853 01:12:47,470 --> 01:12:49,876 I'm just trying to find someone. 854 01:12:55,687 --> 01:12:56,890 You've lost your shoes? 855 01:12:59,360 --> 01:13:01,966 Yes, it seems I did. 856 01:13:20,971 --> 01:13:22,842 These are roughly the same size. 857 01:13:30,557 --> 01:13:32,628 Well, then, you are an angel after all. 858 01:13:35,834 --> 01:13:38,740 You've hit the jackpot, minestrone! 859 01:13:39,642 --> 01:13:43,182 And... ta-da! 860 01:13:43,215 --> 01:13:45,787 They were just giving these beauties away. 861 01:13:45,821 --> 01:13:48,693 And they make quite the statement, don't you think? 862 01:13:48,727 --> 01:13:50,062 Yeah. 863 01:13:51,098 --> 01:13:52,100 Thank you. That's... 864 01:13:56,175 --> 01:14:00,082 Sorry, it's not personal. 865 01:14:00,117 --> 01:14:03,556 Sure, it's okay. I get it. 866 01:14:15,213 --> 01:14:19,789 The name's Soul, as in "heart and soul". 867 01:14:19,822 --> 01:14:25,466 Yeah, right. Devon, as in... Devon. 868 01:14:35,989 --> 01:14:38,727 Uriel, that's who's coming for me, 869 01:14:38,760 --> 01:14:41,065 the angel of wisdom, with the light of God. 870 01:14:43,269 --> 01:14:46,109 Awesome, she sounds cool. 871 01:14:47,344 --> 01:14:49,648 And who is it you're looking for? 872 01:14:49,682 --> 01:14:53,056 A noblewoman? Dashing young man? 873 01:14:53,089 --> 01:14:55,928 Hm. A girl, woman. 874 01:14:57,364 --> 01:14:59,870 Lucy. 875 01:14:59,903 --> 01:15:01,874 "Lucy in the Sky with Diamonds." 876 01:15:04,011 --> 01:15:06,215 Yes, exactly! 877 01:15:06,249 --> 01:15:13,029 And this... this is a picture of her. 878 01:15:13,063 --> 01:15:15,300 In crayon form. 879 01:15:16,737 --> 01:15:18,239 Be still my heart. 880 01:15:19,275 --> 01:15:21,613 Yeah, and she saved my life. 881 01:15:21,647 --> 01:15:23,984 And... and she's somewhere in Sydney, that's all I know. 882 01:15:24,953 --> 01:15:26,089 Then you know what we must do? 883 01:15:29,396 --> 01:15:32,869 And I have a comrade in the State Library who can help us. 884 01:16:01,994 --> 01:16:03,998 Lucy! 885 01:16:04,031 --> 01:16:07,872 - Lucy! - Lucy? Wherefore art thou, Lucy. 886 01:16:07,906 --> 01:16:11,780 See? The whispers are spreading, your courageous prince awaits! 887 01:16:11,813 --> 01:16:14,085 Who are they? Tim and Milly? 888 01:16:15,354 --> 01:16:16,423 Oh, sorry. 889 01:16:18,861 --> 01:16:23,804 They're an illusion. Make believe. From another life. 890 01:16:23,837 --> 01:16:26,343 But clearly, they meant something to you. 891 01:16:26,376 --> 01:16:31,853 Listen to me, to survive this world, you have to let go of everything. 892 01:16:34,492 --> 01:16:37,031 Surrender to the chaos! It's the only way. 893 01:16:37,065 --> 01:16:40,872 And then... then we can find our Uriel, and Lucy. 894 01:16:40,906 --> 01:16:44,346 But... but Lucy... Lucy isn't make believe. 895 01:16:44,379 --> 01:16:47,820 - Hi, sorry, Lucy? - Hi. 896 01:16:47,853 --> 01:16:50,859 - Are you Devon? - Yeah. 897 01:16:50,892 --> 01:16:55,434 I'm Amiya. I'm a producer on "Mornings", the breakfast show? 898 01:16:57,272 --> 01:16:59,576 I saw your posters of Lucy. 899 01:16:59,609 --> 01:17:03,450 And if you don't mind me asking, how did you lose her? 900 01:17:06,390 --> 01:17:08,360 - Hey. - Thanks. 901 01:17:09,329 --> 01:17:10,331 - Here you go. - Thanks. 902 01:17:10,364 --> 01:17:12,435 How are you feeling? 903 01:17:12,468 --> 01:17:16,944 Uh, better, though I'm almost done with this bag. Can't get enough. 904 01:17:26,564 --> 01:17:31,507 It's just the stress of everything and then the timing of all of it. 905 01:17:31,541 --> 01:17:32,910 I'm sorry. 906 01:17:35,382 --> 01:17:37,953 I just always felt like I was attached to him, you know. 907 01:17:39,155 --> 01:17:43,998 And I... and I knew how he was feeling, and I knew where he was. 908 01:17:45,201 --> 01:17:49,075 God, Nick. Aren't you exhausted? 909 01:17:51,179 --> 01:17:54,085 She's like pure sunlight when she smiles and laughs, 910 01:17:54,119 --> 01:17:56,022 but also really strong, you know. 911 01:17:56,056 --> 01:17:57,659 Like she's been through a lot herself. 912 01:17:57,693 --> 01:18:01,267 And she adores Sydney, from the harbor to Hyde Park... 913 01:18:01,300 --> 01:18:03,070 Hyde Park, that's where I'm going to wait for her. 914 01:18:03,103 --> 01:18:05,308 No matter how long it takes, I'll do it. 915 01:18:05,342 --> 01:18:08,481 Just so I can hold her again, and tell her everything's okay. 916 01:18:08,515 --> 01:18:13,958 Oh, that's really beautiful. To travel across the entire country like this. 917 01:18:13,992 --> 01:18:15,495 What an incredible thing... 918 01:18:16,431 --> 01:18:19,036 - Oh, shit. No, no, no, no. - Hey, excuse me! 919 01:18:19,069 --> 01:18:21,240 - Just wait a... - Oh, thank God, Nick. 920 01:18:21,274 --> 01:18:22,676 He's on. 921 01:18:22,709 --> 01:18:24,380 She woke me up, and she healed me. 922 01:18:24,413 --> 01:18:27,453 And I can feel it. I know I'm close. 923 01:18:27,486 --> 01:18:29,223 She's been guiding me this whole time. 924 01:18:29,256 --> 01:18:31,360 Like she's pulling me in towards her, you know. 925 01:18:31,394 --> 01:18:34,333 Like giving me strength and energy to keep searching. 926 01:18:34,366 --> 01:18:36,170 And... and now I've got Soul with me. 927 01:18:36,204 --> 01:18:38,508 Not like soul, soul, but as in, you know, heart and soul. 928 01:18:38,541 --> 01:18:43,017 She... She wrote me a note, "Meet me in Sydney" and I can feel her. I can. 929 01:18:43,051 --> 01:18:45,388 I need her more than air. 930 01:18:45,422 --> 01:18:48,027 So adorable. 931 01:18:48,061 --> 01:18:52,069 Well, look, your posters here, "Have you seen Lucy?" are plastered all over the city. 932 01:18:52,102 --> 01:18:54,273 Look at that, you're quite the artist. 933 01:18:54,306 --> 01:18:57,679 - Oh, thanks. - Oh! If I went missing and a guy did something like this for me, 934 01:18:57,714 --> 01:18:59,650 oh, I'd just melt. 935 01:19:02,422 --> 01:19:07,065 You fool. Don't you realize this is a trap. They're all in on it. 936 01:19:07,099 --> 01:19:10,773 Look at yourself. You pathetic... Pathetic. You're pathetic. 937 01:19:10,807 --> 01:19:13,578 But it must be really worrying that you don't know where she is. 938 01:19:13,612 --> 01:19:15,616 - Um... - They've taken her. 939 01:19:15,650 --> 01:19:17,654 - She's not here. - Yeah, she's pretty much all I think about. 940 01:19:17,687 --> 01:19:18,722 But I am. 941 01:19:22,697 --> 01:19:25,670 Now there's no way out... 942 01:19:25,703 --> 01:19:29,209 I'm getting stronger and stronger. Stronger. 943 01:19:29,243 --> 01:19:31,582 See how sick you are. Sick. 944 01:19:31,615 --> 01:19:34,186 So, mate, if Lucy is watching... 945 01:19:37,560 --> 01:19:39,698 - Sorry, I can't... - What's going on? 946 01:19:39,731 --> 01:19:43,439 Well, we wish you all the best, and you'll have to let us know. 947 01:19:43,472 --> 01:19:46,378 Stop! Stop! Soul... Please, I need this. 948 01:19:46,411 --> 01:19:48,247 - I've got it. - No, yeah, but it's my luck. It's my luck. 949 01:19:48,281 --> 01:19:49,584 - Son. - Mr. Rocket! 950 01:19:49,618 --> 01:19:51,655 Mr. Rocket's not here. He left you too. 951 01:19:51,688 --> 01:19:53,325 Mr. Rocket! 952 01:19:53,359 --> 01:19:55,630 That's what love will do to you, folks. 953 01:19:55,663 --> 01:19:58,302 - Stand back. - You've got no one but me now. No one. 954 01:19:58,335 --> 01:19:59,371 Devon, wait! 955 01:20:02,477 --> 01:20:03,712 No! No, don't... 956 01:20:12,998 --> 01:20:14,935 No! 957 01:20:14,969 --> 01:20:17,807 You can't escape me. 958 01:20:20,881 --> 01:20:22,583 - Oh, sorry. - Idiot! 959 01:20:42,356 --> 01:20:44,394 - Son? - No. No! Get away from me. 960 01:20:44,427 --> 01:20:45,796 It's okay. It's me. 961 01:20:45,830 --> 01:20:46,866 What... what do you want from me? 962 01:20:46,900 --> 01:20:50,506 Only... your soul. 963 01:20:51,541 --> 01:20:53,345 - Fuck you! - No contact. 964 01:20:53,378 --> 01:20:55,683 - Get away from me. - I can't be touched. 965 01:21:40,607 --> 01:21:41,843 Dev? 966 01:21:45,784 --> 01:21:47,621 Devon! 967 01:21:47,654 --> 01:21:48,790 Devon? 968 01:21:49,960 --> 01:21:51,462 Devon! Devon! 969 01:21:53,466 --> 01:21:55,003 No, no, no. Dev. Dev. Dev. 970 01:21:57,074 --> 01:21:59,812 Dev! Dev! Mate, mate, mate. 971 01:22:01,984 --> 01:22:03,586 It's me, it's Nicky. 972 01:22:05,924 --> 01:22:08,663 Hey, mate. Hey, mate. 973 01:22:08,696 --> 01:22:11,135 Hey, mate, I'm here. Hey, mate. 974 01:22:22,091 --> 01:22:23,459 You okay? 975 01:22:26,866 --> 01:22:28,436 No, no, don't talk, don't talk. Look. 976 01:22:30,640 --> 01:22:31,943 Mate, it's good to see you. 977 01:22:59,933 --> 01:23:01,569 So good to see you, Nicky. 978 01:23:05,811 --> 01:23:07,148 So good to see you. 979 01:23:15,664 --> 01:23:16,900 I love you, brother. 980 01:23:23,113 --> 01:23:24,682 Get some sleep, mate. 981 01:23:35,371 --> 01:23:37,241 Bacon is a gift, don't you think? 982 01:23:37,275 --> 01:23:39,379 I mean, I hate thinking about the whole pig thing because, 983 01:23:39,412 --> 01:23:42,285 you know, they're actually the smartest domesticated animal there is, 984 01:23:42,318 --> 01:23:45,691 and beautiful, and very clean, they don't like to defecate where they sleep... 985 01:23:45,724 --> 01:23:48,363 I know that you hate flying but there's... there's no other option. 986 01:23:48,398 --> 01:23:50,768 So, I booked our flights. 987 01:23:50,801 --> 01:23:54,676 We've got about half an hour until we have to book a cab, so. 988 01:23:54,709 --> 01:23:57,915 Um, yeah, no, I'm not going back. 989 01:23:59,017 --> 01:24:00,388 Yeah, you are. 990 01:24:00,422 --> 01:24:02,258 - No, I came here to find her and that's what I'm going to do. - Devon! 991 01:24:03,861 --> 01:24:06,867 When are you going to stop this? And when are you gonna get it? 992 01:24:10,941 --> 01:24:12,812 I don't know what you want me to say. 993 01:24:14,816 --> 01:24:17,889 You're sick. And you know that you're sick. 994 01:24:17,922 --> 01:24:23,268 So, why can't you see that this Lucy, she is not real, she never was real! 995 01:24:25,871 --> 01:24:26,873 Really? 996 01:24:31,082 --> 01:24:32,219 Arsehole. 997 01:24:33,555 --> 01:24:36,927 Hey! I am not doing this anymore! I am not chasing after you! 998 01:24:36,960 --> 01:24:38,364 Take your fucking bag. 999 01:24:38,398 --> 01:24:39,933 You don't understand, no one understands. 1000 01:24:39,967 --> 01:24:42,139 I'm about the only person who does, mate! 1001 01:24:42,172 --> 01:24:46,214 - Fuck it off me. - Have you ever thought about what it's like for me, huh? 1002 01:24:46,247 --> 01:24:48,116 You have always come first, always. 1003 01:24:48,151 --> 01:24:51,022 - Even from the very beginning! - All I want is to be normal! 1004 01:24:51,056 --> 01:24:52,192 - Like you! - Really? 1005 01:24:53,161 --> 01:24:55,999 You want to be like me? Seriously? Okay. 1006 01:24:57,336 --> 01:24:59,540 Because, this is me, right, 1007 01:24:59,573 --> 01:25:03,080 I've just abandoned my job and I've left my pregnant wife in a hospital 1008 01:25:03,113 --> 01:25:07,021 so that I could fly across the country and rescue my... my nutcase brother, 1009 01:25:07,054 --> 01:25:09,560 once again, who didn't have the slightest thought to call me 1010 01:25:09,593 --> 01:25:12,866 and let me know that he was still alive, because that's my life. 1011 01:25:15,272 --> 01:25:16,807 That's my fucking normal! 1012 01:25:19,246 --> 01:25:22,452 I'm sorry, I'm sorry I didn't call. I'm... I'm sorry you came here. 1013 01:25:25,191 --> 01:25:26,527 Is Liv okay? 1014 01:25:31,203 --> 01:25:36,247 Can we... can we just go home? Can we do that? Please? 1015 01:25:36,280 --> 01:25:40,355 But she told me, she told me to meet her, the note! 1016 01:25:40,388 --> 01:25:42,627 Look she wrote this, after the night, she wrote this, 1017 01:25:42,660 --> 01:25:44,464 asking me to meet her here, to find her! 1018 01:25:59,461 --> 01:26:05,037 No, no, this, this isn't... just... I must have got them confused. 1019 01:26:06,139 --> 01:26:09,145 "Have a great second day, meet me in Sydney," that's what the note said. 1020 01:26:09,178 --> 01:26:10,383 It was in my pocket. 1021 01:26:10,416 --> 01:26:13,255 - Devon. - And it was here. 1022 01:26:13,288 --> 01:26:15,359 I must have got them mixed up or something, because... 1023 01:26:15,393 --> 01:26:17,263 Mate, I'm sorry. 1024 01:26:20,503 --> 01:26:23,509 "Have a great second day, meet me in Sydney." No? 1025 01:27:11,270 --> 01:27:14,377 Hey, see? This is nice, isn't it? 1026 01:27:25,734 --> 01:27:31,812 Right, you could put a towel up or something on these or we could stick that down. 1027 01:27:33,549 --> 01:27:34,618 All right. 1028 01:27:42,501 --> 01:27:44,236 There we go. 1029 01:27:44,269 --> 01:27:47,844 - Oh, no, no, no. I don't think... - It's okay, it's okay. 1030 01:27:47,878 --> 01:27:50,717 - No, really, I don't need a shower. - It's... it's... it's okay. 1031 01:27:50,750 --> 01:27:51,686 It's okay. 1032 01:28:01,405 --> 01:28:02,541 It's fine. 1033 01:28:08,620 --> 01:28:11,291 It sounds like a real adventure. 1034 01:28:12,828 --> 01:28:15,734 Got to see so many things, meet so many people. 1035 01:28:17,471 --> 01:28:21,176 And I don't see your admission that Lucy isn't real as a defeat, at all. 1036 01:28:21,211 --> 01:28:24,551 What? How is that not a defeat? 1037 01:28:25,520 --> 01:28:30,664 Because you're becoming more aware, more in control. 1038 01:28:30,697 --> 01:28:32,868 And that is a really positive thing. 1039 01:28:36,542 --> 01:28:42,319 But I'm never gonna leave here, am I? 1040 01:28:45,894 --> 01:28:47,397 I can't trust anything. 1041 01:28:49,935 --> 01:28:51,405 I've just got to... 1042 01:28:53,876 --> 01:28:55,680 Just got to surrender to the chaos. 1043 01:28:58,419 --> 01:29:00,557 I really don't think you're seeing this yet. 1044 01:29:03,396 --> 01:29:08,974 That love you felt for her, that you described to me, that gave me chills. 1045 01:29:09,007 --> 01:29:13,015 You felt that; that was still real for you, even if she wasn't. 1046 01:29:13,951 --> 01:29:17,992 And when she asked you to meet her on the other side of the country, you made it. 1047 01:29:19,428 --> 01:29:22,869 But that's when I thought she was waiting, 1048 01:29:26,542 --> 01:29:31,552 that's when I thought she... she'd saved me. 1049 01:29:33,523 --> 01:29:34,726 But she never did. 1050 01:29:39,034 --> 01:29:40,003 Devon, 1051 01:29:41,438 --> 01:29:46,516 the only person in this world who is ever going to save you, is you. 1052 01:30:42,528 --> 01:30:43,997 Devon? 1053 01:30:45,501 --> 01:30:47,872 You alright? Are you hurt? 1054 01:30:49,142 --> 01:30:54,552 I've just gotta get out of here. I can't be in here anymore. 1055 01:30:54,585 --> 01:30:58,694 And I'm okay. I'm calm, really, I'm medicated. 1056 01:30:59,796 --> 01:31:02,234 Then you don't need to escape. 1057 01:31:02,268 --> 01:31:04,471 You were admitted voluntarily. 1058 01:31:37,104 --> 01:31:38,641 Hi. Devon. 1059 01:31:38,674 --> 01:31:40,210 It's fine, I was allowed out. 1060 01:31:41,279 --> 01:31:43,918 And I was really hoping, only if it's okay with you, 1061 01:31:43,951 --> 01:31:46,791 to just quietly camp out for a few days, tops. 1062 01:31:46,824 --> 01:31:48,628 - Hey, ya. - Hey. 1063 01:31:48,661 --> 01:31:50,732 And I... I picked up this organic ginger-chicken soup, 1064 01:31:50,765 --> 01:31:52,268 which they told me is really good for morning sickness, 1065 01:31:52,301 --> 01:31:55,775 even though I know you're in your last trimester. 1066 01:31:55,809 --> 01:31:58,346 - Ahh, okay. - Yeah. 1067 01:31:58,380 --> 01:31:59,650 Thanks. 1068 01:32:03,023 --> 01:32:04,058 - Yeah, come in. - Yeah, come in. 1069 01:32:04,092 --> 01:32:05,260 Cool. 1070 01:32:12,843 --> 01:32:14,379 Interesting. 1071 01:32:19,990 --> 01:32:22,429 Look, dear, this isn't a negotiation. 1072 01:32:22,462 --> 01:32:25,100 I just don't need any more tiny spoons. 1073 01:32:25,134 --> 01:32:27,439 Oi, hey, no, you, get out. Get the hell... 1074 01:32:27,472 --> 01:32:30,043 - I... I come in peace. - I said get out of my store. 1075 01:32:30,077 --> 01:32:31,313 Interest. Yeah. 1076 01:32:32,582 --> 01:32:35,020 I know my brother already paid back what I procured from you, 1077 01:32:35,053 --> 01:32:38,394 but I just wanted to make sure we were all good. 1078 01:32:43,938 --> 01:32:45,708 And so, now that that's all behind us, 1079 01:32:45,742 --> 01:32:50,451 I was wondering, uh, about a job? Here? 1080 01:32:52,055 --> 01:32:53,291 Me, working? 1081 01:32:56,330 --> 01:32:57,432 Fuck no. 1082 01:33:17,572 --> 01:33:20,779 You haven't spent much time in one place? 1083 01:33:20,813 --> 01:33:22,515 Work-wise, I mean. 1084 01:33:22,549 --> 01:33:24,086 Yeah, no, not really. 1085 01:33:24,119 --> 01:33:26,223 Uh, I've been fairly fluid in that regard, 1086 01:33:26,257 --> 01:33:29,296 but I really dig your store, and I freaking love classic rock, 1087 01:33:29,329 --> 01:33:32,770 all musical genres really, except for country and jazz, obviously. 1088 01:33:34,573 --> 01:33:37,813 But, okay. 1089 01:33:37,847 --> 01:33:39,884 See, the thing is 1090 01:33:39,917 --> 01:33:41,320 I intermittently suffer from schizophrenia, but honestly, it's... 1091 01:33:42,623 --> 01:33:46,831 Sorry, but this is sweet as... 1092 01:33:46,865 --> 01:33:50,973 And I'm on the patches! Go me! 1093 01:33:55,415 --> 01:33:57,352 It's almost completely under control. 1094 01:34:00,024 --> 01:34:03,999 That's it! Lead vocals, "They Said It Wouldn't Last." 1095 01:34:04,032 --> 01:34:05,536 That's where I know you from. 1096 01:34:05,569 --> 01:34:07,339 Ah, yeah. 1097 01:34:07,372 --> 01:34:11,080 Deadly. You seriously rocked. 1098 01:34:12,282 --> 01:34:17,560 Where've you guys been? I'm a keys player myself, my first love. 1099 01:34:17,593 --> 01:34:19,330 - Awesome. - Yeah. 1100 01:34:43,512 --> 01:34:44,414 In the bedroom. 1101 01:34:59,010 --> 01:34:59,710 - Hey! - Hey! 1102 01:35:01,414 --> 01:35:03,752 Yeah, we can order that in for you, you bet. 1103 01:35:03,786 --> 01:35:07,293 Bowie, on vinyl, that's a winning bar mitzvah present right there, hands down. 1104 01:35:12,036 --> 01:35:14,273 Um, could you hold, for a sec? 1105 01:35:23,058 --> 01:35:24,260 Hey. 1106 01:35:43,265 --> 01:35:44,166 Devon? 1107 01:35:50,512 --> 01:35:55,623 My God, I... I looked for you. 1108 01:35:58,194 --> 01:36:00,332 I... I don't... I don't understand. 1109 01:36:14,226 --> 01:36:20,205 For years, I was obsessed, and you didn't even have a phone, 1110 01:36:20,238 --> 01:36:22,109 who doesn't have a phone? 1111 01:36:24,414 --> 01:36:25,583 And you were right here? 1112 01:36:27,219 --> 01:36:29,591 Years? What do you... what do you... what do you mean? 1113 01:36:32,297 --> 01:36:37,172 I went to the hospital, they... they refused to help me find you after you, uh... 1114 01:36:38,576 --> 01:36:41,749 disappeared, or got moved to a new clinic, I guess. 1115 01:36:42,952 --> 01:36:45,657 And "nothing about our pasts," remember? 1116 01:36:45,690 --> 01:36:49,264 That was your rule, every... everything in the moment. 1117 01:36:53,005 --> 01:36:54,574 Everything in the moment. 1118 01:37:25,871 --> 01:37:27,507 Prepare yourself. 1119 01:37:27,540 --> 01:37:31,682 You're about to fall in love. You ready? 1120 01:37:37,494 --> 01:37:39,331 Cowardly Lion. 1121 01:37:42,738 --> 01:37:43,941 Bumblebee. 1122 01:37:47,347 --> 01:37:51,488 - Spacedog. - Spaceman. 1123 01:37:51,522 --> 01:37:54,028 Ah... Spaceman. 1124 01:38:03,613 --> 01:38:05,316 Is this against the rules? 1125 01:38:10,160 --> 01:38:11,395 Yep. 1126 01:38:18,510 --> 01:38:19,745 And so is that. 1127 01:38:24,622 --> 01:38:29,532 Do you want to do something with me? Outside? Together? 1128 01:39:22,138 --> 01:39:25,677 That's... Yeah. 1129 01:39:25,711 --> 01:39:27,949 I was on all this different stuff back then 1130 01:39:27,983 --> 01:39:30,922 and one anti-psych was clashing with another, 1131 01:39:30,955 --> 01:39:32,959 which we only figured out months later 1132 01:39:35,564 --> 01:39:38,670 and I lost a whole chunk of time. 1133 01:39:43,347 --> 01:39:44,682 I'm sorry. 1134 01:39:47,989 --> 01:39:51,997 It's okay. I'm sorry too. 1135 01:39:53,300 --> 01:39:55,570 But I do remember you, us. 1136 01:39:57,709 --> 01:39:59,646 And I've been looking for you too. 1137 01:40:01,116 --> 01:40:02,218 You have? 1138 01:40:05,992 --> 01:40:08,197 You look really well. 1139 01:40:09,900 --> 01:40:10,935 Same. 1140 01:40:11,870 --> 01:40:16,647 And, yeah, I had that dark patch, but... 1141 01:40:17,816 --> 01:40:20,288 time, you know? 1142 01:40:23,094 --> 01:40:27,969 I got my shit together, and I've been in Sydney, 1143 01:40:28,002 --> 01:40:29,639 actually, the last couple of years. 1144 01:40:29,673 --> 01:40:31,977 And I missed home so much, I just came back. 1145 01:40:35,083 --> 01:40:36,954 And how are you doing? 1146 01:40:38,056 --> 01:40:41,364 Good. I'm doing really good. 1147 01:40:42,999 --> 01:40:44,237 Good. 1148 01:40:48,311 --> 01:40:50,215 What are your plans tonight? 1149 01:41:08,451 --> 01:41:09,453 Devon! 1150 01:41:12,892 --> 01:41:14,729 Hey. 1151 01:41:14,763 --> 01:41:20,309 - Oh, this is so great, thanks, guys. - Hey, Dev. Hey. 1152 01:41:20,342 --> 01:41:21,978 How... how are you... how are you doing? 1153 01:41:22,011 --> 01:41:23,949 Awesome. Are you kidding? 1154 01:41:23,982 --> 01:41:26,119 Oh, actually, that's her seat. 1155 01:41:26,154 --> 01:41:28,858 - But that's fine, she can... - No, that's okay. 1156 01:41:38,245 --> 01:41:40,515 Do you guys want to start with a drink? Or... 1157 01:41:40,549 --> 01:41:43,822 Ah, I'll probably just have water. 1158 01:41:43,855 --> 01:41:44,890 - Right. - Yeah. 1159 01:41:44,924 --> 01:41:46,194 Of course. 1160 01:41:46,227 --> 01:41:48,765 Water. Okay. 1161 01:41:52,973 --> 01:41:56,079 Hi. Nick, right? 1162 01:41:56,113 --> 01:41:58,451 I mean, of course, you are. Look at you. 1163 01:41:59,887 --> 01:42:02,125 I... I've heard so much about you. 1164 01:42:03,228 --> 01:42:05,600 - Hi. - Olivia? 1165 01:42:05,633 --> 01:42:07,604 - Yeah. - Nice to meet you. 1166 01:42:07,637 --> 01:42:10,141 - You too. - Congratulations. 1167 01:42:10,174 --> 01:42:12,212 - Thanks. - Lucy. 1168 01:42:12,246 --> 01:42:14,584 - Lucy? - Yeah. 1169 01:42:23,636 --> 01:42:27,108 I really hope you guys are hungry. This place is amazing. 1170 01:42:27,141 --> 01:42:29,313 And they do the best tom yum. 1171 01:42:30,616 --> 01:42:32,219 I literally dream about it. 1172 01:42:38,566 --> 01:42:40,000 Menus. 1173 01:42:40,034 --> 01:42:41,338 - Yes. - Here. 1174 01:42:45,177 --> 01:42:47,450 - Devon? Do you want a beer? - No, I'm good. 1175 01:43:00,343 --> 01:43:03,249 Look at you. 1176 01:43:03,282 --> 01:43:06,722 John Lennon was right, reality really does leave a lot to the imagination. 1177 01:43:06,755 --> 01:43:09,428 To the rescue. 1178 01:43:09,461 --> 01:43:12,300 But if you're lucky enough to choose, then reality, like actual reality... 1179 01:43:12,333 --> 01:43:14,471 - I think I broke her. - You did fine. 1180 01:43:14,504 --> 01:43:16,974 ...is the total bomb. 1181 01:43:19,974 --> 01:43:23,974 Preuzeto sa www.titlovi.com 91404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.