All language subtitles for Groundswell 2022 720p HDRip H265 BONExx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,142 --> 00:00:11,643 [music playing] 2 00:00:33,601 --> 00:00:35,768 Tracy, how long on that pork check for the VIP ticket? 3 00:00:35,803 --> 00:00:36,769 45 seconds. 4 00:00:36,804 --> 00:00:37,836 OK. 5 00:00:37,905 --> 00:00:38,837 How long are the tomatoes, Lou? 6 00:00:38,906 --> 00:00:40,572 Pulling them out now, Chef. 7 00:00:40,608 --> 00:00:41,974 Perfect. 8 00:00:42,009 --> 00:00:43,909 Chef, that looks gorgeous. 9 00:00:43,944 --> 00:00:44,977 Should we plate the rest? 10 00:00:48,449 --> 00:00:50,582 Sheridan Reeve's last review of Chez Garrett, it was good, 11 00:00:50,618 --> 00:00:52,317 but it wasn't great. 12 00:00:52,353 --> 00:00:54,253 He needs to know the Garrett's new restaurant isn't the same. 13 00:00:54,288 --> 00:00:57,689 Got to give him a different experience. 14 00:00:57,758 --> 00:00:59,792 I love when you get that look in your eyes. 15 00:00:59,827 --> 00:01:01,193 Copy that, Chef. 16 00:01:01,262 --> 00:01:02,428 Do you want us to plate it a different way? 17 00:01:05,032 --> 00:01:06,432 I don't want to plate it at all. 18 00:01:18,045 --> 00:01:20,012 It's a risk, but hopefully it pays off. 19 00:01:20,047 --> 00:01:21,980 Em, you are my idol. 20 00:01:22,016 --> 00:01:23,882 Serving the meal family style is brilliant. 21 00:01:23,951 --> 00:01:24,550 Yeah. 22 00:01:24,618 --> 00:01:25,851 Bravo, Chef. 23 00:01:25,886 --> 00:01:26,819 What's this I hear about family style? 24 00:01:26,854 --> 00:01:28,387 Chef, hi. 25 00:01:28,456 --> 00:01:29,955 Yes, I did decide to serve a meal-- 26 00:01:29,990 --> 00:01:31,824 Family style, in one of my restaurants? 27 00:01:31,859 --> 00:01:33,559 Yes. 28 00:01:33,627 --> 00:01:35,027 I just thought that this food is meant to bring people together. 29 00:01:35,062 --> 00:01:35,961 Yeah. 30 00:01:35,996 --> 00:01:36,562 I should have been here. 31 00:01:36,630 --> 00:01:37,796 I'm sorry. 32 00:01:37,832 --> 00:01:38,797 I called you the second he showed up. 33 00:01:38,833 --> 00:01:39,865 That's not your fault, Emma. 34 00:01:39,900 --> 00:01:40,566 That's what critics do. 35 00:01:40,634 --> 00:01:41,667 They just show up, OK? 36 00:01:41,702 --> 00:01:43,135 But let's just hope you're right. 37 00:01:49,910 --> 00:01:50,809 He's about to take a bite. 38 00:02:07,595 --> 00:02:08,594 He loves it. 39 00:02:12,433 --> 00:02:14,199 And Garrett, at some point, Sheridan 40 00:02:14,235 --> 00:02:15,567 asked that you come to the table. 41 00:02:15,603 --> 00:02:16,902 OK. 42 00:02:16,937 --> 00:02:19,037 Great job, everyone, especially you, Emma. 43 00:02:19,073 --> 00:02:21,740 Em, why don't you bring out the dessert so I can introduce you? 44 00:02:21,775 --> 00:02:23,542 Great. 45 00:02:23,577 --> 00:02:25,177 Can you tell I'm still wearing makeup from the shoot? 46 00:02:25,212 --> 00:02:26,078 Oh, no, no. 47 00:02:26,113 --> 00:02:28,881 You look good. 48 00:02:28,916 --> 00:02:30,215 Great work, everyone. 49 00:02:30,251 --> 00:02:31,583 So good. 50 00:02:31,619 --> 00:02:32,451 Can you start browning the cobbler for me? 51 00:02:32,520 --> 00:02:33,085 Yes, Chef. 52 00:02:33,120 --> 00:02:33,620 Great. 53 00:02:37,558 --> 00:02:39,091 [cell phone ringing] 54 00:02:42,596 --> 00:02:44,029 Aunt June, hey! 55 00:02:44,064 --> 00:02:45,197 Emma? 56 00:02:45,232 --> 00:02:46,198 Where are you? 57 00:02:46,233 --> 00:02:47,900 Oh, I'm in the refrigerator. 58 00:02:47,935 --> 00:02:50,536 You are not going to believe it, but Sheridan Reeves is here, 59 00:02:50,571 --> 00:02:51,803 and he loves my food. 60 00:02:51,872 --> 00:02:53,572 Well, of course he does. 61 00:02:53,607 --> 00:02:55,240 And Garrett says he's going to introduce me tonight. 62 00:02:55,276 --> 00:02:57,442 About time that man appreciates you. 63 00:02:57,478 --> 00:03:01,113 Soon, we will be celebrating you having your own restaurant. 64 00:03:01,148 --> 00:03:02,881 That is the dream. 65 00:03:02,917 --> 00:03:05,117 Just know, honey, that your home away from home here on Oahu 66 00:03:05,152 --> 00:03:06,952 is always waiting for you. 67 00:03:06,987 --> 00:03:08,120 Thank you, Aunt June. 68 00:03:08,155 --> 00:03:09,755 And I promise, as soon as my work allows, 69 00:03:09,790 --> 00:03:12,558 I am going to be on a plane, and I'm going to come see you. 70 00:03:12,593 --> 00:03:13,725 All right, I got to go. 71 00:03:13,761 --> 00:03:14,293 Love you. 72 00:03:14,328 --> 00:03:14,828 Love you. 73 00:03:18,432 --> 00:03:21,099 Sheridan, such an honor to have you here. 74 00:03:21,135 --> 00:03:25,337 I heard rumors that your food here was vastly more elevated 75 00:03:25,406 --> 00:03:27,139 than Chez Garrett, but I got to be honest, 76 00:03:27,174 --> 00:03:28,907 I assumed you'd brought someone in. 77 00:03:28,943 --> 00:03:29,841 Really? 78 00:03:29,910 --> 00:03:31,810 Why would you assume that? 79 00:03:31,845 --> 00:03:36,181 You know I like your food, but tonight had so much more heart. 80 00:03:36,250 --> 00:03:40,786 And the decision to serve it family style was genius. 81 00:03:40,821 --> 00:03:43,155 I wouldn't quite call it genius, but-- 82 00:03:43,190 --> 00:03:46,825 And that potato dish was exceptional. 83 00:03:46,860 --> 00:03:49,828 You know, it reminds me of my grandma's brabant potatoes, 84 00:03:49,863 --> 00:03:52,497 but more elevated. 85 00:03:52,533 --> 00:03:57,369 What was that incredible sauce you created for it? 86 00:03:57,438 --> 00:04:00,372 Well, that was the, uh-- the, um-- 87 00:04:00,441 --> 00:04:03,842 Smoked paprika cashew aioli. 88 00:04:03,877 --> 00:04:05,143 Oh, and this is-- 89 00:04:05,179 --> 00:04:05,944 Hi. 90 00:04:05,980 --> 00:04:06,612 The peach cobbler. 91 00:04:09,350 --> 00:04:09,850 Oh. 92 00:04:13,787 --> 00:04:14,386 Smells delicious. 93 00:04:14,455 --> 00:04:15,387 Thank you, Emma. 94 00:04:17,858 --> 00:04:20,192 I did a little mint on the top to bring out 95 00:04:20,227 --> 00:04:22,194 the flavor of the actual, um-- 96 00:04:29,303 --> 00:04:34,339 I have a Left Bank Cab Bordeaux for you, your favorite. 97 00:04:34,375 --> 00:04:35,907 What happened tonight? 98 00:04:35,976 --> 00:04:38,210 Look, Em, I really wanted to introduce you, I swear. 99 00:04:38,245 --> 00:04:39,578 It just wasn't the right moment. 100 00:04:39,647 --> 00:04:41,813 Yeah, but if tonight wasn't the right moment, 101 00:04:41,849 --> 00:04:43,815 then when, Garrett? 102 00:04:43,851 --> 00:04:45,550 You did great in there tonight, but I just 103 00:04:45,586 --> 00:04:47,653 can't have Sheridan Reeves knowing everything-- 104 00:04:47,688 --> 00:04:50,022 What, knowing that those are my recipes, or that-- 105 00:04:50,057 --> 00:04:51,823 that I'm your girlfriend? 106 00:04:51,859 --> 00:04:53,759 You know I want to, right? 107 00:04:53,827 --> 00:04:56,395 I just-- the Gourmet Network is more interested 108 00:04:56,430 --> 00:04:58,096 in me being a bachelor on my Instagram 109 00:04:58,165 --> 00:04:59,431 than it is in my cooking. 110 00:04:59,500 --> 00:05:02,434 Garrett, you're so incredibly talented. 111 00:05:02,503 --> 00:05:04,102 Being honest about having a girlfriend 112 00:05:04,171 --> 00:05:05,337 is not going to ruin that. 113 00:05:05,372 --> 00:05:06,038 You're right. 114 00:05:06,073 --> 00:05:06,573 You're right. 115 00:05:06,607 --> 00:05:07,172 I know. 116 00:05:07,207 --> 00:05:08,540 I know. 117 00:05:08,575 --> 00:05:10,575 And I'm going to shout it from the rooftops 118 00:05:10,611 --> 00:05:12,678 just as soon as I get the show renewed, OK? 119 00:05:12,713 --> 00:05:14,346 Just a few more weeks, please. 120 00:05:14,381 --> 00:05:16,248 I don't need rooftops. 121 00:05:16,283 --> 00:05:17,749 I need-- 122 00:05:17,785 --> 00:05:19,451 Listen, I'll give you the credit you deserve, OK? 123 00:05:19,520 --> 00:05:20,218 I promise. 124 00:05:20,254 --> 00:05:20,952 All right? 125 00:05:21,021 --> 00:05:22,020 Hello? 126 00:05:22,056 --> 00:05:22,556 Anyone still here? 127 00:05:25,225 --> 00:05:26,358 Sorry to interrupt. 128 00:05:26,393 --> 00:05:27,259 I think I may have forgot my phone. 129 00:05:27,294 --> 00:05:28,960 Nothing to interrupt here. 130 00:05:29,029 --> 00:05:30,796 We're just having a quick chef-mentee debrief, actually. 131 00:05:30,864 --> 00:05:31,430 Oh. 132 00:05:31,465 --> 00:05:32,597 Found it. 133 00:05:32,633 --> 00:05:34,299 Hey, you know, I was thinking, what 134 00:05:34,368 --> 00:05:38,804 if I expand my article into a cover story for Food and Wine? 135 00:05:38,872 --> 00:05:41,873 And I love the mentorship angle. 136 00:05:41,909 --> 00:05:43,642 Ella, was it? 137 00:05:43,711 --> 00:05:44,409 Emma. 138 00:05:44,445 --> 00:05:45,911 Oh, of course. 139 00:05:45,946 --> 00:05:47,713 I'm sure after seeing Chef Garrett prepare the food 140 00:05:47,748 --> 00:05:49,815 tonight, you've learned quite a bit. 141 00:05:49,883 --> 00:05:50,882 Oh, yes. 142 00:05:50,918 --> 00:05:53,385 I have learned quite a bit tonight. 143 00:05:53,420 --> 00:05:55,287 Garrett, I'll be in touch. 144 00:05:55,322 --> 00:05:56,455 Have a great night. 145 00:06:03,230 --> 00:06:04,896 What? 146 00:06:04,932 --> 00:06:06,665 I couldn't contradict what I just told him. 147 00:06:06,734 --> 00:06:10,836 But you can contradict what you just told me. 148 00:06:10,904 --> 00:06:13,739 You are a very, very talented chef, Emma. 149 00:06:13,774 --> 00:06:15,107 But this is business, all right? 150 00:06:15,142 --> 00:06:16,908 We've all paid our dues. 151 00:06:16,944 --> 00:06:19,411 The sooner you learn that, the better. 152 00:06:19,446 --> 00:06:20,612 OK. 153 00:06:20,647 --> 00:06:21,947 That's-- that's the thing, Garrett. 154 00:06:21,982 --> 00:06:26,151 It's actually not just business for me. 155 00:06:26,186 --> 00:06:30,122 This is over, professionally and personally. 156 00:06:30,157 --> 00:06:31,490 Emma, what are you talking about? 157 00:06:31,525 --> 00:06:32,924 You're just overreacting again. 158 00:06:32,960 --> 00:06:34,326 Yeah, of course you would say that. 159 00:06:34,361 --> 00:06:36,128 Of course you would say. 160 00:06:36,163 --> 00:06:38,530 You can't just walk away. 161 00:06:38,599 --> 00:06:40,265 I gave you your shot, OK? 162 00:06:40,300 --> 00:06:42,200 Before you met me, you were cooking on the line 163 00:06:42,269 --> 00:06:45,003 for what, 10 years, huh? 164 00:06:45,038 --> 00:06:49,274 Without my recommendation, you are just another line cook. 165 00:06:49,309 --> 00:06:51,476 You need me. 166 00:06:51,512 --> 00:06:52,110 No, Garrett. 167 00:06:52,146 --> 00:06:53,345 I need me. 168 00:06:53,380 --> 00:06:56,782 [music playing] 169 00:07:00,187 --> 00:07:03,789 [singing in hawaiian] 170 00:07:18,005 --> 00:07:20,505 You OK? 171 00:07:20,541 --> 00:07:22,307 I made us some hibiscus iced tea. 172 00:07:22,342 --> 00:07:25,544 Did I just pack a bag and fly to Hawaii? 173 00:07:25,579 --> 00:07:27,312 You did indeed. 174 00:07:27,347 --> 00:07:29,514 I believe it's the most spontaneous thing you've ever 175 00:07:29,550 --> 00:07:30,348 done. 176 00:07:30,384 --> 00:07:31,149 Maybe I overreacted. 177 00:07:31,185 --> 00:07:33,752 Maybe you didn't. 178 00:07:33,821 --> 00:07:36,054 Garrett was just trying to do what he thought was best. 179 00:07:36,089 --> 00:07:37,823 What if he was right? 180 00:07:37,858 --> 00:07:40,158 First of all, coming to this island 181 00:07:40,194 --> 00:07:42,027 is never an overreaction. 182 00:07:42,062 --> 00:07:46,832 And it sounds to me like Garrett did what's best for Garrett. 183 00:07:46,867 --> 00:07:49,000 You remember, it was your food that 184 00:07:49,036 --> 00:07:51,169 blew away one of the most prominent food critics 185 00:07:51,205 --> 00:07:53,038 in the country. 186 00:07:53,073 --> 00:07:53,705 You're right. 187 00:07:53,740 --> 00:07:55,707 I know you're right. 188 00:07:55,742 --> 00:07:56,608 Cheers to that. 189 00:07:59,847 --> 00:08:00,745 Wow. 190 00:08:00,781 --> 00:08:01,913 This is delicious. 191 00:08:01,949 --> 00:08:05,617 I'm not without skills. 192 00:08:05,686 --> 00:08:09,454 Emma, honey, you can't build a house 193 00:08:09,523 --> 00:08:11,056 unless you have a good foundation. 194 00:08:11,091 --> 00:08:12,557 Sorry to say, it sounded like yours 195 00:08:12,593 --> 00:08:15,427 had more than a few cracks. 196 00:08:15,462 --> 00:08:17,262 I think I knew that in my gut. 197 00:08:17,297 --> 00:08:19,030 But I loved him, you know? 198 00:08:19,066 --> 00:08:20,565 And he's right. 199 00:08:20,601 --> 00:08:22,868 I was just a line cook before he gave me a shot. 200 00:08:22,903 --> 00:08:24,402 What if I do need him? 201 00:08:24,438 --> 00:08:27,639 If Garrett can't acknowledge who you are, in and out 202 00:08:27,708 --> 00:08:29,808 of the kitchen, I can guarantee you 203 00:08:29,877 --> 00:08:31,910 you're better off without him. 204 00:08:31,945 --> 00:08:32,944 I don't know. 205 00:08:32,980 --> 00:08:33,979 I just need a break from it all. 206 00:08:34,047 --> 00:08:36,882 I need to rethink what I want. 207 00:08:36,917 --> 00:08:39,417 No need to figure it all out now. 208 00:08:39,453 --> 00:08:40,552 Take a breath. 209 00:08:40,587 --> 00:08:43,054 Enjoy Waikiki bliss. 210 00:08:43,090 --> 00:08:45,657 You're not taking a break from eating, too, are you? 211 00:08:45,726 --> 00:08:47,092 Let's not get crazy, now. 212 00:08:47,127 --> 00:08:48,960 There's my girl. 213 00:08:48,996 --> 00:08:49,828 Come on. 214 00:08:49,897 --> 00:08:50,462 Let's get you unpacked. 215 00:08:58,739 --> 00:09:00,272 [cell phone ringing] 216 00:09:07,247 --> 00:09:08,146 Settling in OK? 217 00:09:08,181 --> 00:09:09,247 Oh, yeah. 218 00:09:09,283 --> 00:09:10,115 Everything's great. 219 00:09:10,150 --> 00:09:11,249 It's beautiful. 220 00:09:11,285 --> 00:09:12,951 Was this Uncle Kai's? 221 00:09:12,986 --> 00:09:14,519 Sure was. 222 00:09:14,588 --> 00:09:16,655 Do you remember when he tried to teach me how to surf? 223 00:09:16,690 --> 00:09:17,822 Do I ever. 224 00:09:17,858 --> 00:09:20,025 You were so terrified. 225 00:09:20,093 --> 00:09:21,660 You wouldn't get in past your ankles. 226 00:09:26,600 --> 00:09:30,335 I know it must be so hard to be here without him. 227 00:09:30,370 --> 00:09:31,703 I miss him so much, too. 228 00:09:31,772 --> 00:09:33,939 You two had such a special bond. 229 00:09:36,610 --> 00:09:39,311 I did always promise him that I'd give it a second go. 230 00:09:39,346 --> 00:09:41,112 You know, it's not too late. 231 00:09:41,148 --> 00:09:43,315 You remember him saying when you're out in the ocean, 232 00:09:43,350 --> 00:09:46,151 your problems just melt away? 233 00:09:46,186 --> 00:09:46,718 He wasn't wrong. 234 00:09:51,291 --> 00:09:53,024 So how about some supper? 235 00:09:53,060 --> 00:09:54,059 Sounds good. 236 00:09:54,127 --> 00:09:54,793 I'll just jump in the shower. 237 00:09:54,828 --> 00:09:55,328 OK. 238 00:10:01,301 --> 00:10:02,534 Hey, good to see you. 239 00:10:02,569 --> 00:10:03,401 Look at you two. 240 00:10:03,470 --> 00:10:05,136 All right. 241 00:10:05,172 --> 00:10:07,305 Have a good night. 242 00:10:07,341 --> 00:10:08,406 What are you talking about? 243 00:10:08,475 --> 00:10:09,874 That can't be possible. 244 00:10:09,910 --> 00:10:12,744 Sir, like I said, we don't do lessons anymore. 245 00:10:12,813 --> 00:10:15,080 But you can buy or rent. 246 00:10:15,148 --> 00:10:17,983 But you're the only surf shop at this end of the beach. 247 00:10:18,018 --> 00:10:19,184 It's just bad business. 248 00:10:19,219 --> 00:10:20,719 I'm sorry, man. 249 00:10:20,754 --> 00:10:22,887 I don't know what to tell you. 250 00:10:22,923 --> 00:10:26,825 Hermano, with those customer service skills, 251 00:10:26,860 --> 00:10:28,326 should have had you train the waitstaff. 252 00:10:28,362 --> 00:10:30,762 Shouldn't you be over there, roasting a pig or something? 253 00:10:30,831 --> 00:10:32,163 You wish. 254 00:10:32,199 --> 00:10:33,398 Mira, I brought you a little bit of food 255 00:10:33,433 --> 00:10:35,533 because I know how you forget to eat. 256 00:10:35,569 --> 00:10:37,769 This smells just like Mom's. 257 00:10:37,838 --> 00:10:39,738 Except her serving of mofongo would have been, 258 00:10:39,773 --> 00:10:41,773 like, three times this size. 259 00:10:41,842 --> 00:10:45,076 And if you left one little bite, [spanish].. 260 00:10:52,386 --> 00:10:55,520 Did you sleep in here again last night? 261 00:10:55,555 --> 00:10:56,688 Yeah. 262 00:10:56,723 --> 00:10:59,758 Inventory went late. 263 00:10:59,793 --> 00:11:01,860 Wait till you taste Franky's salsa flight. 264 00:11:01,895 --> 00:11:04,429 Of course, you have to pair it with a Serrano Margarita. 265 00:11:04,464 --> 00:11:05,964 Oh, of course you do. 266 00:11:06,033 --> 00:11:07,799 If it tastes good as it smells, I'm in. 267 00:11:11,638 --> 00:11:13,304 So I'm going to go check on the table. 268 00:11:13,373 --> 00:11:15,073 Why don't you take a peek? 269 00:11:15,108 --> 00:11:16,141 I'll come back and get you when the table's ready. 270 00:11:16,209 --> 00:11:16,709 OK. 271 00:11:33,794 --> 00:11:35,593 OK, you know I don't have a filter, 272 00:11:35,629 --> 00:11:37,328 so I'm just going to say it. 273 00:11:37,397 --> 00:11:39,831 I'm worried about you. 274 00:11:39,900 --> 00:11:41,266 Don't be. 275 00:11:41,301 --> 00:11:44,636 You'd be surprised how comfy this thing is. 276 00:11:44,671 --> 00:11:47,338 I'm not just talking about that. 277 00:11:47,407 --> 00:11:50,008 You used to love to give surf lessons. 278 00:11:50,077 --> 00:11:52,277 Oh, so you're worried because I no longer 279 00:11:52,312 --> 00:11:54,813 want to spend my time giving lessons 280 00:11:54,848 --> 00:12:01,586 to overeager tourists who are trying to find themselves? 281 00:12:01,621 --> 00:12:04,089 Ben, Estrella is-- 282 00:12:04,124 --> 00:12:05,156 Let's just not go there. 283 00:12:10,263 --> 00:12:11,463 We have a customer. 284 00:12:11,498 --> 00:12:14,499 Excuse me. 285 00:12:14,534 --> 00:12:16,835 OK, but if she was still running the shop with you, 286 00:12:16,870 --> 00:12:18,670 don't you think that she would want you to confront your-- 287 00:12:18,705 --> 00:12:20,105 There's nothing to confront. 288 00:12:20,140 --> 00:12:21,873 I'm perfectly capable of giving lessons. 289 00:12:21,942 --> 00:12:24,976 I just choose not to. 290 00:12:25,011 --> 00:12:26,277 [speaking spanish] 291 00:12:31,518 --> 00:12:32,984 [speaking spanish] 292 00:12:36,123 --> 00:12:36,888 Hey. 293 00:12:39,559 --> 00:12:41,860 Need any help over there? 294 00:12:41,895 --> 00:12:44,295 Uh, hi. 295 00:12:44,331 --> 00:12:45,830 Yes. 296 00:12:45,866 --> 00:12:47,999 Do you have surf booties in a size 6? 297 00:12:48,034 --> 00:12:51,803 I do, but I wouldn't recommend those for beginners. 298 00:12:51,838 --> 00:12:53,204 How do you know I'm a beginner? 299 00:12:53,240 --> 00:12:55,039 You're buying booties when there is no rocks 300 00:12:55,075 --> 00:12:56,341 and it's 90 degrees out. 301 00:12:56,376 --> 00:12:58,076 Maybe I have very sensitive feet. 302 00:12:58,145 --> 00:13:01,646 And that leash you're holding is for a stand-up paddleboard. 303 00:13:01,681 --> 00:13:04,682 Perhaps I enjoy both sports. 304 00:13:04,718 --> 00:13:05,316 Yeah, perhaps. 305 00:13:05,352 --> 00:13:06,651 Yeah. 306 00:13:06,686 --> 00:13:08,720 Or maybe I don't want you to spend money 307 00:13:08,755 --> 00:13:10,889 on things you don't need. 308 00:13:10,924 --> 00:13:13,858 And how do you know what I need? 309 00:13:13,894 --> 00:13:15,260 Let me guess. 310 00:13:15,328 --> 00:13:20,331 You came to Hawaii to find yourself, right? 311 00:13:20,367 --> 00:13:22,200 No. 312 00:13:22,235 --> 00:13:23,568 Come on. 313 00:13:23,603 --> 00:13:24,936 I came for surf lessons. 314 00:13:25,005 --> 00:13:26,671 Do you offer surf lessons? 315 00:13:26,706 --> 00:13:28,706 He's the best surfer and surf instructor on the island. 316 00:13:28,742 --> 00:13:33,111 [arguing in spanish] 317 00:13:33,180 --> 00:13:35,513 Oh, look who it is. 318 00:13:35,549 --> 00:13:36,447 Hey. 319 00:13:36,516 --> 00:13:39,350 Oh, two times in one week. 320 00:13:39,386 --> 00:13:40,051 Good to see you. 321 00:13:40,086 --> 00:13:40,885 Oh, my goodness. 322 00:13:40,921 --> 00:13:43,521 You're so beautiful. 323 00:13:43,557 --> 00:13:44,556 You are gorgeous. 324 00:13:44,591 --> 00:13:45,557 What is this dress you're wearing? 325 00:13:45,592 --> 00:13:46,958 Thank you. 326 00:13:47,027 --> 00:13:49,861 Gentlemen, this is my niece Emma, all the way 327 00:13:49,896 --> 00:13:51,362 from Atlanta, Georgia. 328 00:13:51,398 --> 00:13:52,230 Hi, there. 329 00:13:52,265 --> 00:13:53,531 Hi. 330 00:13:53,567 --> 00:13:55,767 Seems like fate. 331 00:13:55,802 --> 00:13:58,369 So do you think you have time for me, or? 332 00:13:58,405 --> 00:13:59,537 I need to check. 333 00:13:59,573 --> 00:14:01,139 I checked his schedule. 334 00:14:01,208 --> 00:14:04,142 Believe it or not, he has an opening tomorrow, 6:00 AM. 335 00:14:04,211 --> 00:14:04,976 Great. 336 00:14:05,045 --> 00:14:05,710 Then that's settled. 337 00:14:05,745 --> 00:14:08,379 It's a date. 338 00:14:08,415 --> 00:14:09,781 [speaking spanish] 339 00:14:09,816 --> 00:14:11,115 No, it's not a date. 340 00:14:15,889 --> 00:14:20,225 Finally, an updated version of my mother's Asopao de Pollo . 341 00:14:20,260 --> 00:14:22,727 Oh, it smells incredible. 342 00:14:22,762 --> 00:14:23,995 Please eat. 343 00:14:24,064 --> 00:14:25,396 Buen provecho ! 344 00:14:29,769 --> 00:14:30,768 Mm. 345 00:14:30,804 --> 00:14:32,670 The depth of flavor is just-- 346 00:14:32,739 --> 00:14:34,105 it's so layered. 347 00:14:34,140 --> 00:14:35,807 It's like I can taste every herb and spice. 348 00:14:35,842 --> 00:14:40,345 It just melts together into this palate-pleasing combination. 349 00:14:40,413 --> 00:14:41,813 Is that culantro? 350 00:14:41,848 --> 00:14:43,748 [spanish] I'm impressed. 351 00:14:43,783 --> 00:14:45,984 Most gringas, they can't tell the subtle but important 352 00:14:46,019 --> 00:14:48,186 difference between culantro and cilantro. 353 00:14:48,255 --> 00:14:50,021 So how many carrots do I have to chop for you 354 00:14:50,090 --> 00:14:52,590 to give this recipe to me? 355 00:14:52,626 --> 00:14:54,859 It's the island secret ingredient. 356 00:14:54,928 --> 00:14:57,762 Puerto Rican dishes, they're very complementary and similar 357 00:14:57,797 --> 00:14:59,197 to Polynesian flavors. 358 00:14:59,266 --> 00:15:01,466 The one just seems to elevate the other. 359 00:15:01,501 --> 00:15:04,269 Franky, you have to try her Southern fried chicken. 360 00:15:04,304 --> 00:15:06,638 It's heaven on Earth. 361 00:15:06,673 --> 00:15:08,039 Sign me up, sister. 362 00:15:08,108 --> 00:15:11,643 I miss me some good Southern cooking so much. 363 00:15:11,678 --> 00:15:16,648 Fun fact, he actually went to culinary school in Louisiana. 364 00:15:16,683 --> 00:15:17,982 Oh, I knew I liked you. 365 00:15:18,018 --> 00:15:19,617 Well, if you like this, you're going 366 00:15:19,653 --> 00:15:23,655 to love what I have for the annual Big Wave cook-off. 367 00:15:23,690 --> 00:15:25,156 I watch that every year. 368 00:15:25,191 --> 00:15:27,058 You know, two of my idols I heard 369 00:15:27,127 --> 00:15:29,027 are judging this year, the fabulous Lee Anne 370 00:15:29,062 --> 00:15:30,228 Wong and Katie Lee. 371 00:15:30,297 --> 00:15:31,296 Katie Lee. 372 00:15:31,331 --> 00:15:32,330 Oh, my God, I just can't, right? 373 00:15:32,365 --> 00:15:33,564 I love her. 374 00:15:33,633 --> 00:15:34,732 Wait, are you competing? 375 00:15:34,801 --> 00:15:36,668 Is the Pope Catholic? 376 00:15:36,703 --> 00:15:38,069 Oh, wait. 377 00:15:38,138 --> 00:15:39,304 Did you come to the island to compete, too? 378 00:15:39,339 --> 00:15:40,872 Oh, actually, she's taking a break 379 00:15:40,907 --> 00:15:42,573 from the kitchen at this moment. 380 00:15:42,642 --> 00:15:43,508 Oh, really? 381 00:15:43,543 --> 00:15:44,809 That's so sad. 382 00:15:44,844 --> 00:15:46,678 I wanted to have a chance to taste your cooking. 383 00:15:46,713 --> 00:15:47,879 Oh. 384 00:15:47,914 --> 00:15:49,480 I mean, I guess cooking with a friend 385 00:15:49,516 --> 00:15:51,649 isn't the same thing as cooking in a formal kitchen. 386 00:15:51,685 --> 00:15:53,551 It's true. 387 00:15:53,586 --> 00:15:56,087 And after this incredible meal, I mean, how could I say no? 388 00:15:56,156 --> 00:15:57,522 [spanish] 389 00:15:58,558 --> 00:16:00,925 What about tomorrow, my place? 390 00:16:00,994 --> 00:16:04,095 I'll whip up my famous passion fruit mojitos, 391 00:16:04,164 --> 00:16:05,897 and you all can mess up my kitchen. 392 00:16:05,932 --> 00:16:08,266 And maybe you're going to share with me your fried chicken 393 00:16:08,335 --> 00:16:09,834 recipe? 394 00:16:09,869 --> 00:16:11,602 Only if you'll give me the recipe for your asopao. 395 00:16:11,671 --> 00:16:13,771 That one might sting a bit, but OK, you have a deal. 396 00:16:13,840 --> 00:16:14,772 OK. 397 00:16:14,841 --> 00:16:16,908 Seriously, this is so good. 398 00:16:16,943 --> 00:16:19,444 I know. 399 00:16:19,512 --> 00:16:20,012 He knows. 400 00:16:28,288 --> 00:16:29,754 [alarm clock] 401 00:16:33,193 --> 00:16:37,362 Oh, no, no, no, no, no. 402 00:16:37,397 --> 00:16:39,697 Why? 403 00:16:39,733 --> 00:16:40,732 Why did you do this? 404 00:16:52,212 --> 00:16:55,713 [music playing] 405 00:17:20,173 --> 00:17:21,472 Well, I'm here. 406 00:17:21,508 --> 00:17:23,174 Yeah. 407 00:17:23,243 --> 00:17:26,110 Did this really have to be at 6:00 AM? 408 00:17:26,146 --> 00:17:27,111 Surfer's hours, Gidget. 409 00:17:30,617 --> 00:17:31,182 What? 410 00:17:31,251 --> 00:17:32,083 I'm on time. 411 00:17:34,621 --> 00:17:36,587 You cold? 412 00:17:36,623 --> 00:17:37,822 No. 413 00:17:37,857 --> 00:17:40,591 You do know we're in Hawaii, right? 414 00:17:40,627 --> 00:17:42,026 Oh, yeah. 415 00:17:42,095 --> 00:17:42,994 Look, this is a-- this is a surfing wetsuit. 416 00:17:45,665 --> 00:17:49,467 Yeah, if you were surfing in the Atlantic or Iceland. 417 00:17:49,502 --> 00:17:52,203 Very funny. 418 00:17:52,272 --> 00:17:55,773 Well, at least you won't get a rash. 419 00:17:55,809 --> 00:17:57,608 Rash? 420 00:17:57,644 --> 00:17:58,810 No, no, no, no. 421 00:17:58,845 --> 00:17:59,777 No one said anything about a rash. 422 00:17:59,813 --> 00:18:01,979 What kind of rash? 423 00:18:02,015 --> 00:18:02,780 You know what? 424 00:18:02,816 --> 00:18:04,649 Don't answer that. 425 00:18:04,684 --> 00:18:06,451 Do you have any surfing experience? 426 00:18:06,486 --> 00:18:08,519 Well, I've seen Blue Crush, like, four times, 427 00:18:08,555 --> 00:18:10,354 and I love Keanu Reeves. 428 00:18:10,390 --> 00:18:11,989 OK, so let's start from the beginning. 429 00:18:12,025 --> 00:18:13,024 OK. 430 00:18:13,059 --> 00:18:14,725 Just before we start, I just-- 431 00:18:14,794 --> 00:18:19,030 I just have to say, I'm kind of sort of extremely terrified 432 00:18:19,065 --> 00:18:20,465 of the ocean. 433 00:18:20,500 --> 00:18:22,333 But that's not going to be a problem, right? 434 00:18:22,368 --> 00:18:23,668 You know how to swim, right? 435 00:18:23,703 --> 00:18:24,969 It's not that I don't know how to swim. 436 00:18:25,004 --> 00:18:26,471 I mean, pools have never been an issue. 437 00:18:26,506 --> 00:18:28,806 Oh there-- there are no sharks on the end of the beach. 438 00:18:28,842 --> 00:18:29,874 It's not that. 439 00:18:29,909 --> 00:18:33,678 It's-- it's the waves. 440 00:18:33,713 --> 00:18:35,213 Oh, the waves. 441 00:18:35,248 --> 00:18:37,748 There are no waves in surfing. 442 00:18:37,817 --> 00:18:42,487 Just FYI, I respond better to positive reinforcement. 443 00:18:42,522 --> 00:18:43,988 Noted. 444 00:18:44,023 --> 00:18:47,024 The second most important thing is to stay relaxed 445 00:18:47,060 --> 00:18:48,059 and to not panic. 446 00:18:48,094 --> 00:18:49,527 That's when you get in trouble. 447 00:18:49,562 --> 00:18:50,995 OK. 448 00:18:51,030 --> 00:18:52,363 All right. 449 00:18:52,398 --> 00:18:53,865 Well, I guess now is as good a time as any. 450 00:18:53,900 --> 00:18:54,532 Shall we? 451 00:18:54,567 --> 00:18:55,399 Whoa, whoa. 452 00:18:55,435 --> 00:18:56,434 Not so fast, sufer girl. 453 00:18:56,503 --> 00:18:58,269 We're going to start right here. 454 00:18:58,338 --> 00:19:01,405 Surfing it's not just about the ocean. 455 00:19:01,441 --> 00:19:02,740 It's a way of life. 456 00:19:02,775 --> 00:19:05,076 It's a mindset. 457 00:19:05,111 --> 00:19:07,211 So we're to start with breathing. 458 00:19:07,247 --> 00:19:08,613 You do know how to breathe, right? 459 00:19:08,681 --> 00:19:11,349 Yeah, I'm pretty good at that. 460 00:19:11,384 --> 00:19:12,049 OK. 461 00:19:12,085 --> 00:19:13,417 So let's start. 462 00:19:13,453 --> 00:19:14,785 OK. 463 00:19:14,854 --> 00:19:16,521 Now, raise your arms. 464 00:19:16,556 --> 00:19:17,889 OK. 465 00:19:17,924 --> 00:19:19,457 Breathe in through the nose, out through the mouth. 466 00:19:19,526 --> 00:19:20,858 Every surfer has their own ritual 467 00:19:20,894 --> 00:19:22,293 before getting in the water. 468 00:19:25,632 --> 00:19:29,100 [music playing] 469 00:19:56,095 --> 00:19:57,562 OK. 470 00:19:57,597 --> 00:19:59,931 Now we're going to try a few pop ups. 471 00:19:59,966 --> 00:20:01,899 Uh, in the ocean? 472 00:20:01,935 --> 00:20:03,801 No, still not yet. 473 00:20:03,836 --> 00:20:05,403 All right. 474 00:20:05,438 --> 00:20:08,673 I feel like I've got this surfing thing down. 475 00:20:08,741 --> 00:20:09,340 Start paddling. 476 00:20:12,111 --> 00:20:15,313 And hold it, the board, on this position. 477 00:20:15,348 --> 00:20:16,447 And when I say pop up. 478 00:20:20,753 --> 00:20:21,352 All right. 479 00:20:21,421 --> 00:20:24,088 Well, your turn. 480 00:20:24,123 --> 00:20:24,689 All right. 481 00:20:24,757 --> 00:20:25,790 Like this? 482 00:20:25,825 --> 00:20:26,325 Start paddling. 483 00:20:29,195 --> 00:20:32,296 OK, now pop up. 484 00:20:32,332 --> 00:20:33,698 Uh, sorry. 485 00:20:33,766 --> 00:20:35,299 What do I do from this downward dog position? 486 00:20:37,637 --> 00:20:39,170 Just drag your foot up under you. 487 00:20:43,209 --> 00:20:43,709 Yeah. 488 00:20:43,710 --> 00:20:46,477 Oh! 489 00:20:46,512 --> 00:20:47,678 You OK? 490 00:20:47,714 --> 00:20:48,779 I'm OK. 491 00:20:48,815 --> 00:20:50,681 Well, not bad for your first attempt. 492 00:20:50,717 --> 00:20:51,549 I fell. 493 00:20:51,618 --> 00:20:52,984 Oh. 494 00:20:53,019 --> 00:20:54,051 Oh, you're going to fall. 495 00:20:54,120 --> 00:20:56,020 Huh? 496 00:20:56,055 --> 00:20:57,955 So this is your leash. 497 00:20:57,991 --> 00:21:00,725 This is what will keep you from losing your board. 498 00:21:00,793 --> 00:21:01,293 OK. 499 00:21:04,197 --> 00:21:05,563 You know what? 500 00:21:05,632 --> 00:21:06,964 Why don't you just do a show and tell today. 501 00:21:07,000 --> 00:21:08,633 I'm actually a really good visual learner. 502 00:21:08,668 --> 00:21:12,803 Hey, remember, you have to let go of the fear and relax. 503 00:21:12,839 --> 00:21:16,040 And besides, I don't surf anymore. 504 00:21:16,075 --> 00:21:19,210 I might be an amateur, but there are two surfboards here. 505 00:21:19,245 --> 00:21:23,414 For me today, it's just a raft to go out with you. 506 00:21:23,483 --> 00:21:25,016 Now, stop stalling and start paddling. 507 00:21:28,855 --> 00:21:32,990 It's surprisingly peaceful out here. 508 00:21:33,026 --> 00:21:33,991 Yeah. 509 00:21:34,027 --> 00:21:36,227 It's a great time to learn. 510 00:21:36,262 --> 00:21:37,695 There's a groundswell building. 511 00:21:37,730 --> 00:21:38,929 Groundswell? 512 00:21:38,998 --> 00:21:40,064 What's that? 513 00:21:40,099 --> 00:21:41,232 It sounds kind of scary. 514 00:21:41,267 --> 00:21:44,001 Nah, it's just the opposite. 515 00:21:44,037 --> 00:21:45,670 Way out there, there's a storm, and it's 516 00:21:45,705 --> 00:21:49,040 sending you the most beautiful waves to learn on. 517 00:21:49,075 --> 00:21:51,075 Well, that's perfect timing. 518 00:21:51,110 --> 00:21:53,411 Speaking of which, when I tell you to paddle, 519 00:21:53,446 --> 00:21:54,879 you're going to look straight ahead 520 00:21:54,914 --> 00:21:56,247 and paddle as hard as you can. 521 00:21:56,282 --> 00:21:57,748 OK? 522 00:21:57,784 --> 00:21:59,216 And when I say pop up, you're going 523 00:21:59,252 --> 00:22:00,951 to do just what you did on the sand. 524 00:22:01,020 --> 00:22:01,952 I'm going to fall. 525 00:22:02,021 --> 00:22:03,921 You will fall. 526 00:22:03,956 --> 00:22:06,457 Like I said, just make sure you cover your head on your way 527 00:22:06,526 --> 00:22:08,926 up so that board doesn't hit you, OK? 528 00:22:08,961 --> 00:22:10,594 I don't know about this. 529 00:22:10,630 --> 00:22:12,630 Now, most importantly, stay relaxed. 530 00:22:12,699 --> 00:22:13,464 Have fun. 531 00:22:13,533 --> 00:22:14,865 Don't fight it. 532 00:22:14,901 --> 00:22:15,900 Trust me. 533 00:22:15,935 --> 00:22:19,136 I'll be right here to get you. 534 00:22:19,205 --> 00:22:20,471 OK, now get down on your board. 535 00:22:23,609 --> 00:22:24,875 Here comes a wave. 536 00:22:24,911 --> 00:22:25,710 OK, start paddling. 537 00:22:29,482 --> 00:22:30,281 Keep paddling, Emma! 538 00:22:34,420 --> 00:22:35,419 OK, now pop up! 539 00:22:57,009 --> 00:22:58,976 You OK? 540 00:22:59,011 --> 00:23:00,611 Yeah, I'm OK. 541 00:23:00,646 --> 00:23:05,116 Good because wipeouts are a big part of surfing. 542 00:23:05,151 --> 00:23:07,017 OK? 543 00:23:07,086 --> 00:23:07,985 Here comes another one. 544 00:23:08,020 --> 00:23:08,753 Ready? 545 00:23:08,788 --> 00:23:09,420 No, no. 546 00:23:09,455 --> 00:23:10,087 I'm Good for today. 547 00:23:10,123 --> 00:23:11,822 OK, surfer girl. 548 00:23:11,858 --> 00:23:12,656 You did great. 549 00:23:12,692 --> 00:23:14,158 No, I didn't. 550 00:23:14,193 --> 00:23:16,827 Well, an hour ago, you were terrified of the ocean. 551 00:23:16,863 --> 00:23:18,129 And you wiped out like a pro. 552 00:23:18,164 --> 00:23:19,663 So you should be proud of yourself. 553 00:23:19,699 --> 00:23:20,765 It's just the waves. 554 00:23:20,800 --> 00:23:22,133 They seem so much bigger out here 555 00:23:22,168 --> 00:23:23,501 than they do from the shore. 556 00:23:23,536 --> 00:23:25,469 You can't get in your own head about it. 557 00:23:25,505 --> 00:23:26,871 When I tell you to start paddling, 558 00:23:26,939 --> 00:23:30,141 you have to look forward. 559 00:23:30,176 --> 00:23:31,776 Trust that I have your back. 560 00:23:31,811 --> 00:23:32,710 OK. 561 00:23:32,779 --> 00:23:34,645 I will. 562 00:23:34,680 --> 00:23:35,946 Same time tomorrow? 563 00:23:35,982 --> 00:23:38,682 Um, yeah. 564 00:23:43,456 --> 00:23:45,790 So how was this morning? 565 00:23:45,858 --> 00:23:51,429 Mm, it was a little like Blue Crush 2 meet a washing machine. 566 00:23:51,464 --> 00:23:53,431 But a lot of fun. 567 00:23:53,466 --> 00:23:56,400 And how was my brother? 568 00:23:56,436 --> 00:23:59,136 You mean other than that sparkling personality? 569 00:23:59,205 --> 00:24:01,572 He totally Miyagied me. 570 00:24:01,607 --> 00:24:04,442 So how did you meet my aunt? 571 00:24:04,477 --> 00:24:06,744 Your Uncle Kai gave me a job at the rum distillery 572 00:24:06,779 --> 00:24:08,212 when we first moved here. 573 00:24:08,247 --> 00:24:09,113 Ah. 574 00:24:09,148 --> 00:24:11,882 That's amazing. 575 00:24:11,918 --> 00:24:13,417 Parsley, do I use the whole bunch? 576 00:24:13,453 --> 00:24:13,953 Sí. 577 00:24:13,986 --> 00:24:14,486 Todo. 578 00:24:17,056 --> 00:24:19,256 My aunt and uncle were just the most amazing couple, 579 00:24:19,292 --> 00:24:20,458 weren't they? 580 00:24:20,493 --> 00:24:21,892 They were my hashtag couple goals. 581 00:24:21,928 --> 00:24:22,660 Right? 582 00:24:22,728 --> 00:24:23,894 Who could live up to that? 583 00:24:23,930 --> 00:24:25,629 I used to think the same thing, chica. 584 00:24:25,665 --> 00:24:29,066 And then on a flight back from New Orleans to Hawaii, 585 00:24:29,101 --> 00:24:30,768 I met Sebastian. 586 00:24:30,803 --> 00:24:31,836 A flight attendant? 587 00:24:31,904 --> 00:24:32,470 Pilot. 588 00:24:32,505 --> 00:24:33,904 Oh, fancy. 589 00:24:33,940 --> 00:24:38,008 He showed me that true love is still alive 590 00:24:38,077 --> 00:24:39,910 and that we all deserve it. 591 00:24:39,946 --> 00:24:42,146 I can't wait to meet him. 592 00:24:42,181 --> 00:24:44,081 All right. 593 00:24:44,116 --> 00:24:45,816 Do you think I need to thin out the sauce a little bit? 594 00:24:45,852 --> 00:24:46,617 Oh, no. 595 00:24:46,652 --> 00:24:49,320 It looks perfect. 596 00:24:49,355 --> 00:24:51,088 OK, what's the scoop? 597 00:24:51,123 --> 00:24:51,822 What's the story? 598 00:24:51,858 --> 00:24:52,358 Tell me. 599 00:24:52,425 --> 00:24:52,925 Spill. 600 00:24:52,925 --> 00:24:53,824 Spill. 601 00:24:53,860 --> 00:24:57,127 There's nothing to spill. 602 00:24:57,163 --> 00:25:00,865 Other than I quit my job, I broke up with my boyfriend, 603 00:25:00,933 --> 00:25:03,133 and I ran away to Hawaii. 604 00:25:03,169 --> 00:25:05,436 Oh, is that all? 605 00:25:05,471 --> 00:25:09,874 Emma, you're gorgeous, kind. 606 00:25:09,942 --> 00:25:11,942 Obviously an amazing chef. 607 00:25:11,978 --> 00:25:12,943 I hope you know that. 608 00:25:12,979 --> 00:25:16,380 Oh, Franky, you're so sweet. 609 00:25:16,449 --> 00:25:17,815 I don't know. 610 00:25:17,850 --> 00:25:20,951 I thought I had everything I wanted lined up. 611 00:25:20,987 --> 00:25:25,956 But then it wasn't what it seemed or who he seemed. 612 00:25:25,992 --> 00:25:26,557 Anyway. 613 00:25:26,626 --> 00:25:27,725 Ooh, that chicken. 614 00:25:27,793 --> 00:25:28,959 That chicken's ready to come out. 615 00:25:28,995 --> 00:25:29,627 Oh. 616 00:25:29,662 --> 00:25:30,861 OK. 617 00:25:30,897 --> 00:25:33,531 Let me get the special sauce with it. 618 00:25:33,566 --> 00:25:34,732 Get it ready for you. 619 00:25:37,570 --> 00:25:40,137 Here we go. 620 00:25:40,172 --> 00:25:42,540 OK. 621 00:25:42,575 --> 00:25:43,908 Mm. 622 00:25:43,976 --> 00:25:46,510 Delicioso. 623 00:25:46,546 --> 00:25:48,512 Mm. 624 00:25:48,548 --> 00:25:49,747 Yep. 625 00:25:49,815 --> 00:25:50,915 That is so good. 626 00:25:50,983 --> 00:25:52,216 Absolutely perfect. 627 00:25:52,251 --> 00:25:53,350 So good. 628 00:25:53,386 --> 00:25:55,185 Mommy would be so proud. 629 00:25:55,221 --> 00:25:56,687 [message tone] 630 00:26:00,259 --> 00:26:01,892 Everything OK? 631 00:26:01,928 --> 00:26:03,193 No. 632 00:26:03,229 --> 00:26:05,162 Maria, my partner for the competition, 633 00:26:05,197 --> 00:26:07,565 she slipped in the fish market and broke her arm. 634 00:26:07,600 --> 00:26:08,732 She has to drop out. 635 00:26:08,768 --> 00:26:09,433 Oh, no! 636 00:26:09,502 --> 00:26:10,334 That's horrible. 637 00:26:10,369 --> 00:26:11,168 I'm so sorry, Franky. 638 00:26:11,203 --> 00:26:11,936 Is she OK? 639 00:26:12,004 --> 00:26:14,104 She says she's OK. 640 00:26:14,173 --> 00:26:16,073 I'm going to bring her over some food later to check, 641 00:26:16,108 --> 00:26:19,209 but she can't cook with one arm, and there's 642 00:26:19,245 --> 00:26:20,878 no way that I'm going to find a partner 643 00:26:20,913 --> 00:26:22,613 before the competition starts. 644 00:26:22,682 --> 00:26:26,350 Seems to me like you already have. 645 00:26:26,385 --> 00:26:28,686 We do make a great team, and you're already 646 00:26:28,721 --> 00:26:29,887 cooking with a friend. 647 00:26:29,922 --> 00:26:30,754 That's all it would be, technically. 648 00:26:30,790 --> 00:26:31,789 So what do you say? 649 00:26:34,627 --> 00:26:37,061 I say we win. 650 00:26:37,096 --> 00:26:38,762 [alarm clock] 651 00:26:40,933 --> 00:26:44,602 Ugh, why so early? 652 00:26:44,637 --> 00:26:45,603 I love surfing. 653 00:26:45,638 --> 00:26:46,904 I love surfing. 654 00:26:46,939 --> 00:26:48,105 I love surfing. 655 00:26:48,140 --> 00:26:48,806 I love surfing. 656 00:26:48,874 --> 00:26:49,974 [music playing] 657 00:26:50,042 --> 00:26:50,542 (SINGING) A one, two, three, four. 658 00:27:01,554 --> 00:27:02,054 Surf. 659 00:27:07,259 --> 00:27:07,759 Surf. 660 00:27:12,999 --> 00:27:17,434 Surf is the only way I say to make music with the ocean day 661 00:27:17,470 --> 00:27:18,636 by day. 662 00:27:18,671 --> 00:27:21,271 I surf all day, play music all night, 663 00:27:21,307 --> 00:27:24,808 and I just can't wait till the morning light to go surf. 664 00:27:32,985 --> 00:27:35,252 You know, at least I didn't jump off this time. 665 00:27:35,287 --> 00:27:36,987 I just old school fell off. 666 00:27:37,023 --> 00:27:38,288 That's progress, right? 667 00:27:38,324 --> 00:27:39,323 That's huge. 668 00:27:39,358 --> 00:27:41,291 Now we've got to get you to stand up. 669 00:27:41,327 --> 00:27:43,627 But that's impossible without trust. 670 00:27:43,663 --> 00:27:44,962 I trust. 671 00:27:44,997 --> 00:27:46,463 Yeah? 672 00:27:46,499 --> 00:27:47,965 Then why do you keep looking back when I tell you 673 00:27:48,000 --> 00:27:49,299 that you have to look forward? 674 00:27:49,335 --> 00:27:50,534 What if you miss something? 675 00:27:50,603 --> 00:27:52,870 You've got to have faith, Emma. 676 00:27:52,938 --> 00:27:54,304 You can't control the ocean. 677 00:27:54,340 --> 00:27:56,373 You're not in charge over there, and that's-- 678 00:27:56,442 --> 00:27:58,342 that's a good thing. 679 00:27:58,377 --> 00:28:02,046 You have to turn yourself over to the wave and just ride it. 680 00:28:02,114 --> 00:28:03,781 Go with the current, you succeed. 681 00:28:03,816 --> 00:28:05,182 Fight the current-- 682 00:28:05,217 --> 00:28:06,450 Wipe out? 683 00:28:06,485 --> 00:28:08,719 Drown? 684 00:28:08,788 --> 00:28:11,622 I'm not going to let anything happen to you out there. 685 00:28:11,657 --> 00:28:12,322 I've got you. 686 00:28:17,963 --> 00:28:21,031 I should probably-- I should go. 687 00:28:21,067 --> 00:28:23,667 Franky and I, we got to start practicing for the competition. 688 00:28:23,703 --> 00:28:25,135 We only have a few days left. 689 00:28:25,171 --> 00:28:26,537 Thanks for doing this with him. 690 00:28:26,572 --> 00:28:28,639 Oh, I just don't want to disappoint. 691 00:28:28,674 --> 00:28:31,875 Franky says you're an amazing chef. 692 00:28:31,911 --> 00:28:33,243 I'm sure you'll do great. 693 00:28:33,312 --> 00:28:35,145 You have to tell me everything about it, OK? 694 00:28:35,181 --> 00:28:38,048 So you've been talking to your brother about me? 695 00:28:38,084 --> 00:28:42,419 Well, you know, I mean, for insurance purposes. 696 00:28:42,488 --> 00:28:44,521 Very funny. 697 00:28:44,557 --> 00:28:46,757 Are you not coming? 698 00:28:46,826 --> 00:28:50,928 Somebody has got to watch over the staff at the cantina. 699 00:28:50,996 --> 00:28:53,363 Ben, where's your faith? 700 00:29:02,875 --> 00:29:04,074 Aloha, everyone. 701 00:29:04,110 --> 00:29:05,509 I am your host, Anuhea. 702 00:29:05,544 --> 00:29:07,778 You might know me as one of Hawaii's hottest 703 00:29:07,847 --> 00:29:11,548 local recording artists and self-proclaimed foodie. 704 00:29:11,584 --> 00:29:14,284 I'd like to welcome you all to the 10th annual Big Wave 705 00:29:14,353 --> 00:29:14,853 cook-off. 706 00:29:17,523 --> 00:29:21,225 Today, we have six incredibly talented culinary duos. 707 00:29:21,260 --> 00:29:23,260 Only four teams will move on to the next round. 708 00:29:23,295 --> 00:29:25,129 Those four teams will then fight it out 709 00:29:25,197 --> 00:29:27,197 for one of two spots in our finale, 710 00:29:27,233 --> 00:29:29,566 where we will name this year's winners, who 711 00:29:29,602 --> 00:29:32,736 will receive $50,000. 712 00:29:32,772 --> 00:29:35,372 You didn't say anything to me about prize money. 713 00:29:35,407 --> 00:29:36,607 Didn't I? 714 00:29:36,642 --> 00:29:38,142 Are you ready to meet your celebrity judges? 715 00:29:38,210 --> 00:29:39,777 Woo! 716 00:29:39,812 --> 00:29:42,713 She's a chef, cookbook writer, television personality, 717 00:29:42,748 --> 00:29:44,481 and now a best-selling author. 718 00:29:44,550 --> 00:29:46,950 Give it up for Katie Lee. 719 00:29:53,125 --> 00:29:54,091 Thank you, everyone. 720 00:29:54,126 --> 00:29:56,326 I'm so thrilled to be here. 721 00:29:56,395 --> 00:29:58,796 Our next judge left the bright lights of New York City 722 00:29:58,831 --> 00:30:01,398 to follow her heart all the way to Hawaii. 723 00:30:01,433 --> 00:30:04,802 She is a TV personality, top chef, and cookbook writer. 724 00:30:04,837 --> 00:30:07,971 Give it up for Lee Anne Wong. 725 00:30:08,007 --> 00:30:09,239 Hello, Hawaii. 726 00:30:09,275 --> 00:30:12,743 I am ready for something sweet and spicy. 727 00:30:12,778 --> 00:30:16,079 And finally, I'd like to introduce our celebrity mentor. 728 00:30:16,115 --> 00:30:18,315 We couldn't believe it when he signed on last minute. 729 00:30:18,350 --> 00:30:20,651 This chef will not be a part of the judges panel 730 00:30:20,686 --> 00:30:23,153 but will instead watch on as our team's cook, 731 00:30:23,189 --> 00:30:25,856 offering them priceless advice throughout the competition. 732 00:30:25,925 --> 00:30:28,325 He is the culinary world's favorite bachelor. 733 00:30:28,360 --> 00:30:29,960 Give it up for Garrett Weston. 734 00:30:32,598 --> 00:30:33,831 Oh, no, no, no, no. 735 00:30:33,866 --> 00:30:35,465 How is this happening? 736 00:30:35,501 --> 00:30:40,671 Wait, the ex-boyfriend is Garrett Weston? 737 00:30:40,706 --> 00:30:41,605 You're not just cute. 738 00:30:41,640 --> 00:30:43,841 You're also smart. 739 00:30:43,876 --> 00:30:46,376 Oh, no. 740 00:30:46,945 --> 00:30:46,945 Hey. 741 00:30:47,279 --> 00:30:48,045 Hi. 742 00:30:48,113 --> 00:30:49,046 What are you doing here? 743 00:30:49,114 --> 00:30:49,847 It's fate. 744 00:30:49,882 --> 00:30:50,848 Can you believe it? 745 00:30:50,883 --> 00:30:52,015 No, I really, really can't. 746 00:30:52,051 --> 00:30:54,017 This was not on your schedule. 747 00:30:54,053 --> 00:30:56,220 Look, when you said you're coming to visit your aunt, 748 00:30:56,288 --> 00:30:58,188 I knew I had to come find you. 749 00:30:58,224 --> 00:30:59,790 Ever since you left, I've not been the same. 750 00:30:59,825 --> 00:31:01,024 Mucho gusto, Franky. 751 00:31:01,060 --> 00:31:01,859 So nice to meet you. 752 00:31:01,894 --> 00:31:02,793 Garrett. 753 00:31:02,828 --> 00:31:03,393 Good to meet you, too. 754 00:31:03,462 --> 00:31:03,962 Pleasure. 755 00:31:03,996 --> 00:31:04,828 Yeah. 756 00:31:04,864 --> 00:31:05,364 We should be prepping. 757 00:31:08,701 --> 00:31:10,033 I really miss you, Em. 758 00:31:10,069 --> 00:31:13,403 Well, I'm sure you can find a new chef de cuisine. 759 00:31:13,472 --> 00:31:15,672 That's not what I'm talking about. 760 00:31:15,708 --> 00:31:18,842 Ben, what are you doing here? 761 00:31:18,878 --> 00:31:20,077 Who's watching my restaurant? 762 00:31:20,145 --> 00:31:21,044 Oh, yeah? 763 00:31:21,080 --> 00:31:22,980 Nice to see you, too, man. 764 00:31:23,015 --> 00:31:25,649 Can't I come to support my little brother? 765 00:31:25,684 --> 00:31:28,719 And Emma, of course. 766 00:31:28,754 --> 00:31:30,187 How do you know Emma? 767 00:31:30,222 --> 00:31:31,889 Oh, I'm her surf instructor. 768 00:31:31,924 --> 00:31:32,656 Ben. 769 00:31:32,691 --> 00:31:34,258 You surf now? 770 00:31:34,326 --> 00:31:35,659 Yeah. 771 00:31:35,694 --> 00:31:37,995 Chefs, it's time for your first challenge. 772 00:31:38,030 --> 00:31:39,229 That's my cue. 773 00:31:39,265 --> 00:31:40,430 See you soon. 774 00:31:40,499 --> 00:31:41,498 Good luck, she's the best, you know. 775 00:31:41,533 --> 00:31:42,499 Oh, I know. 776 00:31:42,534 --> 00:31:45,869 Hey, break an egg. 777 00:31:45,905 --> 00:31:47,704 Today, you'll be using an ingredient from one 778 00:31:47,740 --> 00:31:49,539 of our sponsors, Ko Hana Rum. 779 00:31:49,575 --> 00:31:51,708 With us today is the owner of Ko Hana rum. 780 00:31:51,744 --> 00:31:53,043 Stand up, June Ko Hana. 781 00:31:58,384 --> 00:32:01,018 Each team will be making a dessert using rum 782 00:32:01,053 --> 00:32:02,419 from Ko Hana's distillery. 783 00:32:02,454 --> 00:32:04,888 It can be any dessert you want, but the rum 784 00:32:04,924 --> 00:32:06,924 needs to be the star of the dish. 785 00:32:06,959 --> 00:32:11,728 You have one hour, and your time starts now. 786 00:32:11,764 --> 00:32:13,130 All right, what are we thinking? 787 00:32:13,198 --> 00:32:14,731 OK, the first thing that comes to my mind 788 00:32:14,767 --> 00:32:16,066 is a Puerto Rican rum cake. 789 00:32:16,101 --> 00:32:17,234 But it's not going to be original enough 790 00:32:17,269 --> 00:32:18,568 to impress the judges. 791 00:32:18,604 --> 00:32:20,304 We need to incorporate some island flair. 792 00:32:20,372 --> 00:32:20,872 Right. 793 00:32:20,873 --> 00:32:22,472 OK. 794 00:32:22,541 --> 00:32:23,440 So maybe we elevate it by making a miniature version of it, 795 00:32:23,475 --> 00:32:24,241 almost like a petit four. 796 00:32:24,276 --> 00:32:25,542 Ooh, rum poppers. 797 00:32:25,577 --> 00:32:26,243 I love it. 798 00:32:26,278 --> 00:32:27,044 With a rum glaze on top? 799 00:32:27,079 --> 00:32:27,911 Oh, that's so good. 800 00:32:27,947 --> 00:32:29,446 And you know what? 801 00:32:29,481 --> 00:32:30,781 We can cut back on the sugar in the cake a little bit 802 00:32:30,816 --> 00:32:31,915 so I can make a macadamia coconut frosting 803 00:32:31,951 --> 00:32:32,749 to pipe inside. 804 00:32:32,785 --> 00:32:34,718 Ooh, we got this, chica. 805 00:32:34,753 --> 00:32:35,319 Yes. 806 00:32:35,387 --> 00:32:36,086 Let's go. 807 00:32:36,121 --> 00:32:39,589 [music playing] 808 00:32:55,908 --> 00:32:57,341 [no audible dialogue] 809 00:32:58,811 --> 00:33:00,077 I forgot to grab the cake pan. 810 00:33:00,112 --> 00:33:01,078 Oh, I'll grab one. 811 00:33:08,420 --> 00:33:10,153 Hey, Em. 812 00:33:10,189 --> 00:33:12,823 It looks like you didn't come to the island just to cook, huh? 813 00:33:23,836 --> 00:33:25,168 That is ready. 814 00:33:25,204 --> 00:33:25,769 Can you pour it in and get it in the oven? 815 00:33:25,804 --> 00:33:26,837 Yep. 816 00:33:27,372 --> 00:33:27,372 Got it. 817 00:33:27,840 --> 00:33:28,340 Absolutely. 818 00:33:33,812 --> 00:33:36,480 10 minutes left on the clock, chefs. 819 00:33:36,515 --> 00:33:37,214 Taste this. 820 00:33:41,954 --> 00:33:42,886 Delicioso. 821 00:33:42,955 --> 00:33:43,455 Let's plate. 822 00:33:43,455 --> 00:33:44,187 OK. 823 00:33:46,859 --> 00:33:48,191 Oh, that looks perfect. 824 00:33:55,300 --> 00:33:56,633 You greased the pan, right? 825 00:33:56,668 --> 00:33:58,635 Ah, Franky, I don't think I did. 826 00:33:58,670 --> 00:33:59,703 I am so sorry. 827 00:33:59,738 --> 00:34:01,371 I-- I'm so sorry. 828 00:34:01,407 --> 00:34:02,539 It's just with Garrett, I got all distracted. 829 00:34:02,574 --> 00:34:03,240 It's all good. 830 00:34:03,308 --> 00:34:04,474 It's all good. 831 00:34:04,510 --> 00:34:05,742 We just need to come up with a plan. 832 00:34:05,811 --> 00:34:06,977 Five minutes left on the clock, chefs. 833 00:34:07,012 --> 00:34:07,644 You better start plating. 834 00:34:07,679 --> 00:34:10,147 And rapido. 835 00:34:10,182 --> 00:34:11,248 I have an idea. 836 00:34:19,091 --> 00:34:19,591 Hi. 837 00:34:19,591 --> 00:34:20,991 Hi. 838 00:34:21,060 --> 00:34:23,226 And what do we have here, Team South by Southeast? 839 00:34:23,262 --> 00:34:26,263 Today, we prepared for you an individual pineapple rum trifle 840 00:34:26,298 --> 00:34:28,265 layered with macadamia coconut frosting. 841 00:34:28,300 --> 00:34:29,299 And a rum glaze. 842 00:34:29,334 --> 00:34:31,134 Oh, well let's get in here. 843 00:34:37,509 --> 00:34:39,576 I think that your cake has a really nice texture 844 00:34:39,611 --> 00:34:41,144 to it, a good crumb. 845 00:34:41,180 --> 00:34:43,613 The frosting is perfectly sweet. 846 00:34:43,649 --> 00:34:47,317 However, I think your presentation is lacking. 847 00:34:47,352 --> 00:34:50,120 You know, I have to agree with Katie. 848 00:34:50,155 --> 00:34:53,790 But that being said, the flavor is delicious and on point. 849 00:34:53,826 --> 00:34:54,357 Thank you. 850 00:34:56,995 --> 00:34:57,527 Sorry. 851 00:34:57,596 --> 00:34:58,428 No. 852 00:34:58,464 --> 00:35:04,000 This was not your fault. 853 00:35:04,036 --> 00:35:06,970 You were fantastic today, and you made it to the next round. 854 00:35:07,005 --> 00:35:08,004 That's what matters. 855 00:35:08,040 --> 00:35:09,339 Thanks. 856 00:35:09,374 --> 00:35:11,007 Don't underestimate yourself, honey. 857 00:35:11,043 --> 00:35:12,542 You know, I usually don't. 858 00:35:12,611 --> 00:35:15,712 But it takes one negative comment from Garrett, 859 00:35:15,781 --> 00:35:17,214 and I just-- 860 00:35:17,282 --> 00:35:19,216 Emma, my sweet child. 861 00:35:19,284 --> 00:35:23,653 You've got to stop giving that man so much of your power. 862 00:35:23,689 --> 00:35:25,355 When Garrett's not around, you're 863 00:35:25,390 --> 00:35:28,058 able to make showstopping meals. 864 00:35:28,127 --> 00:35:30,994 Why does his presence make you question your choices? 865 00:35:31,029 --> 00:35:34,030 Because he has so much experience, and his opinion 866 00:35:34,066 --> 00:35:35,365 holds a lot of weight for me. 867 00:35:35,400 --> 00:35:38,835 Darling, it's your own unique instincts 868 00:35:38,871 --> 00:35:40,403 that will get your ahead in this life. 869 00:35:40,472 --> 00:35:43,840 Your gut is the most reliable opinion you can get. 870 00:35:43,876 --> 00:35:47,811 Don't let Garrett keep you from seizing the day. 871 00:35:47,846 --> 00:35:48,578 Thank you. 872 00:35:51,216 --> 00:35:51,848 You're welcome. 873 00:36:00,259 --> 00:36:01,591 Good morning, Ben. 874 00:36:01,660 --> 00:36:02,425 Hey! 875 00:36:02,494 --> 00:36:04,661 Aloha, surfer girl. 876 00:36:04,696 --> 00:36:06,396 You're early. 877 00:36:06,431 --> 00:36:08,698 That's because I have decided today 878 00:36:08,734 --> 00:36:11,501 is the day I am finally going to stand up on my board. 879 00:36:11,537 --> 00:36:12,536 That's great, but-- 880 00:36:12,571 --> 00:36:13,071 No, no. 881 00:36:13,105 --> 00:36:14,070 No buts. 882 00:36:14,106 --> 00:36:15,272 Nothing's standing in my way. 883 00:36:15,340 --> 00:36:16,239 I am ready. 884 00:36:16,275 --> 00:36:17,674 I just have one request. 885 00:36:17,709 --> 00:36:18,708 Sure. 886 00:36:18,744 --> 00:36:19,576 But Emma, I-- 887 00:36:19,611 --> 00:36:21,778 You're going to surf today, too. 888 00:36:21,847 --> 00:36:22,712 Got to meet me halfway. 889 00:36:25,284 --> 00:36:26,283 Whatever you say, boss. 890 00:36:29,254 --> 00:36:31,054 The ground is not swelling today. 891 00:36:31,089 --> 00:36:33,089 It's totally flat today, actually. 892 00:36:33,125 --> 00:36:34,724 Did you know it was going to be flat? 893 00:36:34,760 --> 00:36:37,794 I tried to tell you, but you were a little too excited 894 00:36:37,863 --> 00:36:40,697 to hear me. 895 00:36:40,732 --> 00:36:42,465 It's for the best. 896 00:36:42,534 --> 00:36:46,536 My fearless confidence faded the second my toes his the water. 897 00:36:46,572 --> 00:36:47,304 You'll get there. 898 00:36:47,372 --> 00:36:48,872 Don't worry. 899 00:36:48,907 --> 00:36:50,407 Like I said, you've got to surrender to the waves. 900 00:36:50,442 --> 00:36:54,110 Well, I would have, if they'd actually shown up. 901 00:36:54,146 --> 00:36:55,478 Thanks for coming yesterday. 902 00:36:55,547 --> 00:36:57,447 Oh, yeah. 903 00:36:57,482 --> 00:36:58,615 Hey, that guy I met-- 904 00:36:58,650 --> 00:37:00,116 Garrett. 905 00:37:00,152 --> 00:37:03,320 We were together for a while, and he made a bunch 906 00:37:03,388 --> 00:37:05,088 of promises he couldn't keep. 907 00:37:05,123 --> 00:37:07,257 It's not the kind of relationship I want. 908 00:37:07,292 --> 00:37:10,227 And what kind of relationship do you want? 909 00:37:10,262 --> 00:37:11,261 Honesty. 910 00:37:11,296 --> 00:37:12,662 Honesty would be really nice. 911 00:37:12,731 --> 00:37:16,299 Well, honestly, if it makes you feel better, 912 00:37:16,335 --> 00:37:20,003 I tried Garrett's frozen pizza line, 913 00:37:20,072 --> 00:37:23,273 and it tasted like cardboard. 914 00:37:23,308 --> 00:37:24,341 But not quite as good. 915 00:37:27,179 --> 00:37:28,144 What about you? 916 00:37:28,180 --> 00:37:29,746 What about me? 917 00:37:29,781 --> 00:37:30,780 Oh, come on. 918 00:37:30,816 --> 00:37:32,115 You know what? 919 00:37:32,150 --> 00:37:33,783 You do the brooding, mysterious thing very well, 920 00:37:33,819 --> 00:37:36,319 but if you want me to trust you, you've got to trust me, too. 921 00:37:36,355 --> 00:37:37,921 What would you like me to do, then? 922 00:37:37,956 --> 00:37:40,123 I would like you to tell me something about yourself 923 00:37:40,158 --> 00:37:41,091 that no one knows. 924 00:37:41,126 --> 00:37:42,592 Oh. 925 00:37:42,628 --> 00:37:46,329 Well, I'm actually a huge fan of Christmas movies. 926 00:37:46,365 --> 00:37:49,165 Everyone is a secret fan of Christmas movies. 927 00:37:49,201 --> 00:37:49,866 Come on. 928 00:37:49,935 --> 00:37:52,302 Stop deflecting. 929 00:37:52,337 --> 00:37:53,803 Tell me something real. 930 00:37:53,839 --> 00:37:56,172 Something-- something more like-- 931 00:37:56,208 --> 00:37:58,375 Like? 932 00:37:58,443 --> 00:38:00,343 Like why don't you surf anymore? 933 00:38:03,982 --> 00:38:07,450 Because I don't feel like I deserve to. 934 00:38:07,486 --> 00:38:09,185 Ben, we're going to need more than that. 935 00:38:12,391 --> 00:38:15,292 You said one thing. 936 00:38:15,327 --> 00:38:17,327 Besides, I'm starving. 937 00:38:17,362 --> 00:38:18,695 You hungry? 938 00:38:18,730 --> 00:38:19,230 Always. 939 00:38:24,236 --> 00:38:25,168 What is this? 940 00:38:25,470 --> 00:38:26,136 Chinese beans. 941 00:38:28,974 --> 00:38:31,675 You know, Ricardo makes the best empanadas on the island. 942 00:38:31,710 --> 00:38:32,210 Really? 943 00:38:32,244 --> 00:38:32,909 Yeah. 944 00:38:32,978 --> 00:38:33,843 It's over there. 945 00:38:34,379 --> 00:38:35,845 OK. 946 00:38:35,881 --> 00:38:37,881 You know, I didn't realize there was such a strong Puerto Rican 947 00:38:37,916 --> 00:38:39,316 influence in Hawaii. 948 00:38:39,351 --> 00:38:41,084 Yeah, there is. 949 00:38:41,153 --> 00:38:43,820 Can I get these, please? 950 00:38:43,855 --> 00:38:45,021 Thank you. 951 00:38:45,057 --> 00:38:46,523 Yeah, yeah. 952 00:38:46,558 --> 00:38:47,924 Did you know that there are now over 50,000 Puerto 953 00:38:47,993 --> 00:38:49,592 Rican descendants living in Hawaii? 954 00:38:49,661 --> 00:38:50,327 Really? 955 00:38:50,362 --> 00:38:50,862 That's amazing. 956 00:38:50,862 --> 00:38:51,661 Yeah. 957 00:38:51,697 --> 00:38:53,363 It's a great story. 958 00:38:53,398 --> 00:38:54,731 In 1899, there was a devastating hurricane in Puerto Rico, 959 00:38:54,766 --> 00:38:57,167 and it destroyed all the sugar plantations. 960 00:38:57,202 --> 00:38:59,769 So because of this, there was a shortage 961 00:38:59,838 --> 00:39:02,238 of sugar in the world market, which 962 00:39:02,274 --> 00:39:05,008 then put a huge demand on the Hawaiian sugar production. 963 00:39:05,043 --> 00:39:07,377 So after that, the plantation owners 964 00:39:07,412 --> 00:39:11,047 started recruiting Puerto Ricans to the island. 965 00:39:11,083 --> 00:39:12,615 Two? 966 00:39:12,684 --> 00:39:15,285 It all started with 54 men that made a hard journey. 967 00:39:15,354 --> 00:39:17,420 When they arrived, it was even harder for them. 968 00:39:17,456 --> 00:39:21,057 But within a year, over 5,000 men, women, and children 969 00:39:21,093 --> 00:39:22,559 made Hawaii their home. 970 00:39:22,594 --> 00:39:24,794 Two of those settlers were my great-grandparents. 971 00:39:24,863 --> 00:39:26,062 Wow. 972 00:39:26,098 --> 00:39:27,364 And here we are. 973 00:39:27,399 --> 00:39:28,198 Thank you so much. 974 00:39:28,233 --> 00:39:28,733 Yes. 975 00:39:28,767 --> 00:39:29,366 Enjoy. 976 00:39:29,401 --> 00:39:29,901 Thank you. 977 00:39:33,905 --> 00:39:34,437 OK, wait. 978 00:39:34,473 --> 00:39:34,973 That is-- 979 00:39:35,040 --> 00:39:35,805 I know. 980 00:39:35,874 --> 00:39:36,539 Perfect. 981 00:39:36,575 --> 00:39:38,208 That is-- yes, perfect. 982 00:39:38,243 --> 00:39:40,276 These empanadas are incredible. 983 00:39:40,312 --> 00:39:43,580 So did your family come here, then? 984 00:39:43,615 --> 00:39:46,082 No, we moved here 12 years ago. 985 00:39:46,118 --> 00:39:47,584 You don't know who this is? 986 00:39:47,619 --> 00:39:49,285 Ben was trying to be number one on the circuit. 987 00:39:49,321 --> 00:39:51,888 He was brought over to compete and train. 988 00:39:51,923 --> 00:39:53,156 Full ride. 989 00:39:53,225 --> 00:39:53,957 The circuit. 990 00:39:53,992 --> 00:39:54,991 You mean surfing? 991 00:39:55,060 --> 00:39:56,059 Yeah. 992 00:39:56,094 --> 00:39:58,061 That was another time. 993 00:39:58,096 --> 00:39:59,829 Ricardo, gracias. 994 00:39:59,898 --> 00:40:02,098 Any time, amigo. 995 00:40:02,134 --> 00:40:02,899 Hey, and bring her back. 996 00:40:02,934 --> 00:40:05,668 I like her. 997 00:40:05,737 --> 00:40:06,469 Thanks. 998 00:40:25,590 --> 00:40:28,124 I can't believe this is where you live. 999 00:40:28,160 --> 00:40:30,527 Part time, at least. 1000 00:40:30,595 --> 00:40:32,962 Most nights, I crash at the shop. 1001 00:40:32,998 --> 00:40:37,300 Is that 10-minute commute just too much? 1002 00:40:37,335 --> 00:40:39,335 Something like that. 1003 00:40:39,371 --> 00:40:40,703 You thirsty? 1004 00:40:40,772 --> 00:40:41,538 Yeah. 1005 00:40:41,606 --> 00:40:42,772 I'd love some water. 1006 00:40:57,823 --> 00:40:59,889 Your wish, my lady. 1007 00:40:59,958 --> 00:41:00,557 Thank you. 1008 00:41:05,730 --> 00:41:07,997 It is the best. 1009 00:41:08,033 --> 00:41:11,468 You won't find this in Atlanta. 1010 00:41:11,503 --> 00:41:12,068 No, I won't. 1011 00:41:22,547 --> 00:41:24,080 What? 1012 00:41:24,149 --> 00:41:25,014 Where is your kitchen? 1013 00:41:28,220 --> 00:41:28,751 OK. 1014 00:41:34,426 --> 00:41:35,191 Sorry. 1015 00:41:35,227 --> 00:41:36,559 Slim pickings. 1016 00:41:36,595 --> 00:41:37,393 That's my specialty. 1017 00:41:42,601 --> 00:41:45,869 Did I see some scallions in y 1018 00:41:45,937 --> 00:41:46,469 I'm on it. 1019 00:42:01,353 --> 00:42:02,352 Sorry. 1020 00:42:02,387 --> 00:42:04,053 I'm-- I'm really sorry. 1021 00:42:04,122 --> 00:42:05,955 I was just looking for spoons, and-- 1022 00:42:05,991 --> 00:42:07,357 That's OK. 1023 00:42:07,392 --> 00:42:08,124 That's-- 1024 00:42:08,159 --> 00:42:09,492 Your girlfriend. 1025 00:42:09,528 --> 00:42:11,160 Of course. 1026 00:42:11,196 --> 00:42:13,796 She's gorgeous, and as your friend, I think it's great. 1027 00:42:13,832 --> 00:42:15,665 I mean, you're a surf instructor. 1028 00:42:15,700 --> 00:42:17,066 You chop down coconuts from trees. 1029 00:42:17,135 --> 00:42:21,170 Of course, you have a girlfriend. 1030 00:42:21,206 --> 00:42:22,372 Wife, actually. 1031 00:42:25,644 --> 00:42:30,179 She, uh-- she passed away three years ago. 1032 00:42:30,215 --> 00:42:31,314 Ben, I'm so sorry. 1033 00:42:31,349 --> 00:42:31,849 No. 1034 00:42:31,883 --> 00:42:34,551 It's OK. 1035 00:42:34,586 --> 00:42:37,554 That looks delicious. 1036 00:42:37,589 --> 00:42:38,755 Let's take it outside. 1037 00:42:38,823 --> 00:42:42,258 The sun is going to set soon. 1038 00:42:42,327 --> 00:42:45,094 Her name was Estrella. 1039 00:42:45,163 --> 00:42:51,234 She had one of those presences that just lit up every room. 1040 00:42:51,269 --> 00:42:52,735 Where did you two meet? 1041 00:42:52,771 --> 00:42:55,605 She was actually my eighth grade pen pal in Puerto Rico. 1042 00:42:55,674 --> 00:42:57,006 Wow, that's so sweet. 1043 00:42:57,042 --> 00:42:58,741 Did she live far? 1044 00:42:58,777 --> 00:43:02,011 No, just a couple of hours on the other side of the island. 1045 00:43:02,047 --> 00:43:04,213 Our schools thought it would be a good way for us 1046 00:43:04,249 --> 00:43:05,949 to work on our writing. 1047 00:43:06,017 --> 00:43:09,052 Are you talking about actual letter writing, or emails? 1048 00:43:09,087 --> 00:43:09,719 Oh, no, yeah. 1049 00:43:09,754 --> 00:43:10,954 Old school letters. 1050 00:43:11,022 --> 00:43:12,789 There was something about never having 1051 00:43:12,857 --> 00:43:15,758 met in person that, just let us be 1052 00:43:15,794 --> 00:43:17,794 totally honest with each other in those letters. 1053 00:43:20,899 --> 00:43:23,266 So when the ninth grade spring dance came around, 1054 00:43:23,301 --> 00:43:27,203 I worked up the courage and asked her to be my date. 1055 00:43:27,238 --> 00:43:29,372 She said yes. 1056 00:43:29,407 --> 00:43:32,141 So her mom drove her the two hours over to my school, 1057 00:43:32,210 --> 00:43:43,453 and from the moment I met her, even though I was only 15, I-- 1058 00:43:43,488 --> 00:43:45,221 I knew I was going to marry her. 1059 00:43:48,727 --> 00:43:51,661 After we got married, we would move to Hawaii 1060 00:43:51,730 --> 00:43:54,764 for me to surf competitively. 1061 00:43:54,799 --> 00:43:57,634 And still, we never stopped writing each other. 1062 00:43:57,669 --> 00:43:58,968 Sometimes, we'd leave little notes 1063 00:43:59,004 --> 00:44:01,638 in hidden places for the other one to find later. 1064 00:44:04,442 --> 00:44:06,476 So it's hard for me to do the things I 1065 00:44:06,511 --> 00:44:10,813 used to do that brought me joy. 1066 00:44:10,849 --> 00:44:12,281 I don't think she'd want you to feel 1067 00:44:12,317 --> 00:44:16,252 like you don't deserve to surf. 1068 00:44:16,287 --> 00:44:17,120 It's not that simple. 1069 00:44:20,659 --> 00:44:22,825 Well, we should probably get you back 1070 00:44:22,861 --> 00:44:24,694 before June sends out a search party. 1071 00:44:33,972 --> 00:44:37,707 So the market was abuzz this morning. 1072 00:44:37,776 --> 00:44:40,643 Something about my brother having quite the day 1073 00:44:40,679 --> 00:44:42,211 with a charming gringa. 1074 00:44:42,280 --> 00:44:42,945 What? 1075 00:44:43,481 --> 00:44:44,947 It was-- 1076 00:44:44,983 --> 00:44:48,317 Speaking of which, oh, look. 1077 00:44:48,353 --> 00:44:49,686 We don't have any dish towels. 1078 00:44:49,721 --> 00:44:52,021 I got to go get dish towels. 1079 00:44:52,057 --> 00:44:52,557 Hey. 1080 00:44:52,557 --> 00:44:53,723 Hey. 1081 00:44:53,792 --> 00:44:56,059 Listen, I really wanted to apologize. 1082 00:44:56,127 --> 00:44:57,293 No, no. 1083 00:44:57,328 --> 00:44:59,295 I'm the one who needs to apologize. 1084 00:45:02,467 --> 00:45:04,634 I know it's not coconuts, but-- 1085 00:45:04,669 --> 00:45:06,069 These are absolutely beautiful. 1086 00:45:06,137 --> 00:45:08,004 Thank you. 1087 00:45:08,039 --> 00:45:09,572 Aw. 1088 00:45:09,641 --> 00:45:14,310 Hey, I just hadn't talked about Estrella in so long. 1089 00:45:14,345 --> 00:45:16,179 Or at all, really. 1090 00:45:16,214 --> 00:45:18,381 And I know you were just being a good friend. 1091 00:45:21,486 --> 00:45:22,885 Yeah. 1092 00:45:22,921 --> 00:45:24,420 No, of course. 1093 00:45:24,489 --> 00:45:24,989 A friend. 1094 00:45:24,989 --> 00:45:25,521 Yeah. 1095 00:45:25,557 --> 00:45:26,057 Yeah. 1096 00:45:26,091 --> 00:45:27,590 Yeah. 1097 00:45:27,659 --> 00:45:29,358 That's-- and I'm always here, if you ever need to talk 1098 00:45:29,394 --> 00:45:30,093 or anything. 1099 00:45:30,161 --> 00:45:32,995 Yeah. 1100 00:45:33,031 --> 00:45:34,363 Thank you so much for these. 1101 00:45:34,399 --> 00:45:35,698 It's really sweet. 1102 00:45:35,734 --> 00:45:37,066 I should probably get back to prepping. 1103 00:45:37,102 --> 00:45:37,602 Yeah, yeah. 1104 00:45:37,602 --> 00:45:38,167 Right. 1105 00:45:38,203 --> 00:45:38,768 Right. 1106 00:45:38,837 --> 00:45:39,337 Of course. 1107 00:45:39,370 --> 00:45:40,036 Yeah. 1108 00:45:40,071 --> 00:45:40,670 Good luck today. 1109 00:45:40,705 --> 00:45:41,370 Thank you. 1110 00:45:47,612 --> 00:45:50,780 Welcome, everyone, to day two of our competition. 1111 00:45:50,849 --> 00:45:53,216 Chefs, four teams remain. 1112 00:45:53,251 --> 00:45:57,587 But after today, only two teams will move on to the finale. 1113 00:45:57,622 --> 00:45:59,222 Now for your challenge today, you 1114 00:45:59,257 --> 00:46:01,958 will be cooking with one of Hawaii's native vegetables, 1115 00:46:02,026 --> 00:46:03,793 the kalo, or taro root. 1116 00:46:03,862 --> 00:46:06,529 The kalo needs to be the star of the dish. 1117 00:46:06,564 --> 00:46:09,031 Your time starts now. 1118 00:46:09,067 --> 00:46:11,234 All of my taro recipes are very traditional. 1119 00:46:11,269 --> 00:46:12,735 Since the vegetable is local, I feel 1120 00:46:12,771 --> 00:46:13,903 we should lean into the Southern flair. 1121 00:46:13,938 --> 00:46:15,438 OK. 1122 00:46:15,473 --> 00:46:16,806 Well, taro food is very similar in texture to a potato. 1123 00:46:16,875 --> 00:46:18,875 So I created a take on Vermont potatoes 1124 00:46:18,910 --> 00:46:20,443 at Garrett's that everyone went crazy for. 1125 00:46:20,478 --> 00:46:22,979 So what if we fry the taro, we sub it for the potato. 1126 00:46:23,047 --> 00:46:25,214 I think the flavors will come together really nicely. 1127 00:46:25,250 --> 00:46:26,048 OK? 1128 00:46:26,084 --> 00:46:26,983 Great. 1129 00:46:27,051 --> 00:46:28,484 Vamos. 1130 00:46:28,553 --> 00:46:29,819 How are you guys doing over here? 1131 00:46:29,888 --> 00:46:30,787 Uh, we're fine, Chef. 1132 00:46:30,822 --> 00:46:31,821 Thank you. 1133 00:46:31,890 --> 00:46:33,156 You want to run anything by me? 1134 00:46:33,224 --> 00:46:34,991 We are doing a dish based on Emma's take 1135 00:46:35,059 --> 00:46:36,626 on brabant potatoes. 1136 00:46:36,661 --> 00:46:37,927 Oh. 1137 00:46:37,962 --> 00:46:40,096 Um, you sure you really want to do that? 1138 00:46:40,131 --> 00:46:40,730 I am, Chef. 1139 00:46:40,765 --> 00:46:42,064 Thank you. 1140 00:46:42,100 --> 00:46:43,666 It's just you have such great recipes, Emma. 1141 00:46:43,735 --> 00:46:46,836 I really think you should stand out from the rest. 1142 00:46:46,905 --> 00:46:48,971 Well, thank you very much for your input. 1143 00:46:49,007 --> 00:46:50,773 I'm going to grab our ingredients. 1144 00:46:55,446 --> 00:46:56,245 Hey. 1145 00:46:56,281 --> 00:46:57,580 Sorry to interrupt. 1146 00:46:57,615 --> 00:46:58,514 Are you doing this brabant potato style? 1147 00:46:58,583 --> 00:46:59,816 Yes, with a cashew aioli. 1148 00:46:59,851 --> 00:47:01,350 It was Garrett's recipe. 1149 00:47:01,419 --> 00:47:02,585 What are you guys doing? 1150 00:47:02,620 --> 00:47:03,786 Not that. 1151 00:47:03,822 --> 00:47:04,954 Good luck. 1152 00:47:04,989 --> 00:47:05,489 I'll see you at the judges' table. 1153 00:47:05,490 --> 00:47:06,122 Thanks. 1154 00:47:06,157 --> 00:47:06,657 You, too. 1155 00:47:06,691 --> 00:47:07,191 Oh, no. 1156 00:47:07,258 --> 00:47:08,257 Oh, no. 1157 00:47:08,293 --> 00:47:08,958 We've got to make a new dish. 1158 00:47:09,493 --> 00:47:09,493 No, no. 1159 00:47:10,829 --> 00:47:11,329 You have to trust me, we have to pivot. 1160 00:47:14,799 --> 00:47:15,765 Mm. 1161 00:47:15,800 --> 00:47:17,266 That is delicious. 1162 00:47:17,302 --> 00:47:18,467 That sauce. 1163 00:47:18,503 --> 00:47:21,671 It is a paprika cashew aioli. 1164 00:47:21,706 --> 00:47:23,005 Wow. 1165 00:47:23,041 --> 00:47:24,140 I'm going to have to get that recipe. 1166 00:47:24,175 --> 00:47:24,974 Well done. 1167 00:47:25,009 --> 00:47:25,775 Thank you, Chefs. 1168 00:47:31,516 --> 00:47:34,784 And last but certainly not least, what do we have here? 1169 00:47:34,819 --> 00:47:37,186 Today we have for you a mofongo de taro 1170 00:47:37,222 --> 00:47:38,688 with a Creole mojo sauce. 1171 00:47:38,723 --> 00:47:41,290 And a freshly picked hibiscus and mint iced tea. 1172 00:47:41,326 --> 00:47:42,058 Mm. 1173 00:47:42,126 --> 00:47:43,826 Smells delicious. 1174 00:47:48,499 --> 00:47:51,133 You know, I love your presentation so much more 1175 00:47:51,169 --> 00:47:54,303 today, and the twist you've done on the sauce is great. 1176 00:47:54,339 --> 00:47:57,506 And your hibiscus mint iced tea is super refreshing. 1177 00:47:57,542 --> 00:48:02,011 However, I feel like I want to see more of your personality 1178 00:48:02,046 --> 00:48:03,546 in your food. 1179 00:48:03,581 --> 00:48:04,680 Like, you two are holding something back right now. 1180 00:48:04,716 --> 00:48:06,415 I agree. 1181 00:48:06,484 --> 00:48:09,318 I think this is delicious, but mofongo is in your safety zone, 1182 00:48:09,354 --> 00:48:12,054 and we're looking for you to step outside. 1183 00:48:12,090 --> 00:48:15,258 This is good, but I'm not sure it's enough to keep you here. 1184 00:48:15,326 --> 00:48:15,892 OK. 1185 00:48:15,927 --> 00:48:16,525 Thank you. 1186 00:48:16,561 --> 00:48:17,061 Thank you. 1187 00:48:25,370 --> 00:48:28,237 You all cooked incredible meals today. 1188 00:48:28,273 --> 00:48:30,840 But unfortunately, two teams have to leave us. 1189 00:48:30,875 --> 00:48:36,412 The first team to be eliminated is the Spice Girls. 1190 00:48:36,447 --> 00:48:38,547 It was so good. 1191 00:48:38,583 --> 00:48:47,189 And the final team leaving us tonight is the Saucy Sauciers. 1192 00:48:47,225 --> 00:48:49,258 South by Southeast, you are in the finale. 1193 00:48:55,400 --> 00:48:56,866 I'm so happy for you guys. 1194 00:48:56,901 --> 00:48:59,568 Thank you so much. 1195 00:48:59,604 --> 00:49:01,570 [music playing] 1196 00:49:01,606 --> 00:49:03,105 [message tone] 1197 00:49:10,915 --> 00:49:14,951 So the Hawaiian ancestors believed this land was sacred. 1198 00:49:14,986 --> 00:49:18,921 Somehow, it's remained untouched all these years. 1199 00:49:18,957 --> 00:49:21,958 If you're lucky, you will feel a ho'ailona. 1200 00:49:21,993 --> 00:49:23,092 Ho'ailona? 1201 00:49:23,127 --> 00:49:24,593 What's that? 1202 00:49:24,629 --> 00:49:25,928 It's a sign from the elements. 1203 00:49:25,964 --> 00:49:29,398 Like a cloud or a breeze or even a bird 1204 00:49:29,434 --> 00:49:31,567 that will guide you on your path. 1205 00:49:31,602 --> 00:49:32,134 I like that. 1206 00:49:38,076 --> 00:49:41,744 I always feel most connected to myself when I'm here. 1207 00:49:41,779 --> 00:49:47,149 And I wanted you to see it. 1208 00:49:47,185 --> 00:49:51,120 What a stunning view. 1209 00:49:51,155 --> 00:49:52,521 Thank you for sharing it with me. 1210 00:49:52,590 --> 00:49:53,990 Yeah. 1211 00:49:54,025 --> 00:49:55,825 So you never mentioned. 1212 00:49:55,860 --> 00:49:58,327 How long are you planning to stay here? 1213 00:49:58,363 --> 00:50:02,331 That's a good question with not a very good answer. 1214 00:50:02,367 --> 00:50:05,001 Well, while I still have you, we've 1215 00:50:05,036 --> 00:50:06,268 got to get you to ride a wave. 1216 00:50:06,304 --> 00:50:08,804 And how exactly are we going to do that here? 1217 00:50:08,840 --> 00:50:10,206 [spanish] 1218 00:50:12,043 --> 00:50:13,376 You know what? 1219 00:50:13,444 --> 00:50:14,643 I think I already understand the lesson 1220 00:50:14,679 --> 00:50:15,978 without having to actually-- you know, 1221 00:50:16,014 --> 00:50:16,946 we can just go down the path. 1222 00:50:16,981 --> 00:50:17,813 This was such a nice day. 1223 00:50:17,849 --> 00:50:19,215 Um, it was such a good hike. 1224 00:50:19,283 --> 00:50:20,783 You know, to be outside. 1225 00:50:20,818 --> 00:50:22,318 Do you have any more stories about your ancestors, 1226 00:50:22,353 --> 00:50:23,819 or-- is this going to hold me? 1227 00:50:23,855 --> 00:50:25,021 You guys are all set. 1228 00:50:25,056 --> 00:50:26,322 Emma, I'm not going to make you do anything 1229 00:50:26,357 --> 00:50:28,557 you don't want to do. 1230 00:50:28,626 --> 00:50:30,526 Oh! 1231 00:50:30,561 --> 00:50:31,061 Woo! 1232 00:50:40,505 --> 00:50:43,839 Just for the record, I totally beat you. 1233 00:50:43,875 --> 00:50:44,707 You had a head start. 1234 00:50:44,742 --> 00:50:46,308 Oh, please. 1235 00:50:46,344 --> 00:50:48,144 Keep telling yourself that, surfer boy. 1236 00:50:48,179 --> 00:50:49,812 Oh, wait till the next surf lesson. 1237 00:50:49,847 --> 00:50:50,846 You're going to get it. 1238 00:50:53,518 --> 00:50:56,385 You have a beautiful life here, Ben. 1239 00:50:56,421 --> 00:50:58,254 I do. 1240 00:50:58,322 --> 00:51:00,089 I guess I just forgot. 1241 00:51:00,158 --> 00:51:03,859 Hey, I-- I know I shut down the other night. 1242 00:51:03,895 --> 00:51:04,593 No. 1243 00:51:04,662 --> 00:51:05,594 I said too much. 1244 00:51:05,663 --> 00:51:06,163 I'm sorry. 1245 00:51:06,164 --> 00:51:06,996 No, no, no. 1246 00:51:07,031 --> 00:51:09,532 Thank you. 1247 00:51:09,567 --> 00:51:11,767 It actually felt really good to talk about her again. 1248 00:51:11,836 --> 00:51:12,935 I'm glad. 1249 00:51:13,004 --> 00:51:16,338 It's not just the loss. 1250 00:51:16,374 --> 00:51:21,710 It's that I wasn't around to say goodbye. 1251 00:51:21,746 --> 00:51:23,245 Was it sudden? 1252 00:51:23,281 --> 00:51:28,918 She was riding her vespa to the market when, out of nowhere, 1253 00:51:28,953 --> 00:51:30,219 a truck run a red light. 1254 00:51:30,254 --> 00:51:31,053 Oh, Ben. 1255 00:51:31,089 --> 00:51:32,888 That's so horrible. 1256 00:51:32,924 --> 00:51:34,523 I'm so sorry. 1257 00:51:34,559 --> 00:51:36,725 But it sounds like there was nothing you could have done. 1258 00:51:36,761 --> 00:51:40,396 She was conscious for another hour before she died. 1259 00:51:40,431 --> 00:51:41,897 But they couldn't get a hold of me. 1260 00:51:45,036 --> 00:51:47,870 I was at a hidden beach, surfing. 1261 00:51:51,275 --> 00:51:56,312 And 38 missed calls later, while I was training, 1262 00:51:56,380 --> 00:51:57,947 I lost the only chance to say goodbye. 1263 00:52:02,120 --> 00:52:03,085 That's so heartbreaking. 1264 00:52:03,121 --> 00:52:04,553 I'm sorry. 1265 00:52:04,589 --> 00:52:07,723 I haven't-- I haven't surfed since. 1266 00:52:07,758 --> 00:52:09,558 I get it. 1267 00:52:09,594 --> 00:52:11,794 I really do, in my own way. 1268 00:52:11,829 --> 00:52:13,329 How so? 1269 00:52:13,397 --> 00:52:15,164 My dad's an army officer. 1270 00:52:15,233 --> 00:52:19,435 And five years ago, my parents were stationed overseas, 1271 00:52:19,470 --> 00:52:24,773 but we all agreed to meet here for Christmas. 1272 00:52:24,809 --> 00:52:26,475 But I canceled because of work. 1273 00:52:33,351 --> 00:52:35,351 And, um, my mom had a sudden heart attack. 1274 00:52:38,322 --> 00:52:40,589 And I never saw her again. 1275 00:52:40,625 --> 00:52:44,193 That must have been so difficult. 1276 00:52:44,262 --> 00:52:48,097 This is actually the first time I've come back since. 1277 00:52:48,132 --> 00:52:50,432 And it was Aunt June who-- 1278 00:52:50,468 --> 00:52:54,270 I mean, my goodness, she's here, grieving her own sister's 1279 00:52:54,305 --> 00:52:56,172 death. 1280 00:52:56,207 --> 00:52:58,140 But we became really close, and she 1281 00:52:58,176 --> 00:52:59,942 was the one who helped me realize 1282 00:52:59,977 --> 00:53:06,015 I had to forgive myself. 1283 00:53:06,050 --> 00:53:09,952 And that all my mom would want is for me to follow my dreams. 1284 00:53:09,987 --> 00:53:13,689 And to be happy. 1285 00:53:18,029 --> 00:53:20,963 Maybe someday, I'll get there. 1286 00:53:20,998 --> 00:53:25,134 You were the one who taught me, the only way to make progress 1287 00:53:25,169 --> 00:53:29,805 is to stop looking back and to look forward. 1288 00:53:29,840 --> 00:53:36,845 A very wise surf instructor said you've got to ride the current. 1289 00:53:36,881 --> 00:53:42,017 Fight the current, that's when you get in trouble. 1290 00:53:42,053 --> 00:53:42,985 Said that, huh? 1291 00:53:47,925 --> 00:53:51,427 [music playing] 1292 00:53:55,866 --> 00:53:58,867 [singing in hawaiian] 1293 00:54:48,986 --> 00:54:50,119 I forgot how incredible. 1294 00:54:50,154 --> 00:54:51,720 It smells in here. 1295 00:54:51,756 --> 00:54:53,589 It's like you can just feel the history. 1296 00:54:53,624 --> 00:54:54,890 You certainly can. 1297 00:54:54,925 --> 00:54:56,959 Can you believe the same method has 1298 00:54:56,994 --> 00:54:59,795 been used to craft the rum since Kai's great-grandfather first 1299 00:54:59,830 --> 00:55:01,463 built this place in the 1800s? 1300 00:55:01,499 --> 00:55:03,599 That's unbelievable. 1301 00:55:03,634 --> 00:55:05,000 You know, you're lucky. 1302 00:55:05,069 --> 00:55:08,404 Not everyone finds what you and Uncle Kai had. 1303 00:55:08,439 --> 00:55:09,405 Is Ben coming to the party? 1304 00:55:09,440 --> 00:55:11,807 He hasn't mentioned it. 1305 00:55:11,842 --> 00:55:13,175 We're just friends. 1306 00:55:13,244 --> 00:55:14,677 You know, there was a time your Uncle Kai 1307 00:55:14,745 --> 00:55:17,112 and I were just backgammon partners. 1308 00:55:17,148 --> 00:55:19,682 Don't you have to wait a while after breaking up with someone 1309 00:55:19,750 --> 00:55:21,450 before you start dating again? 1310 00:55:21,485 --> 00:55:23,018 Says who? 1311 00:55:23,087 --> 00:55:24,753 I'd just gone through a breakup when I met your uncle, 1312 00:55:24,789 --> 00:55:27,189 and three months later, we were engaged. 1313 00:55:27,258 --> 00:55:28,957 We had one of those instant connections. 1314 00:55:28,993 --> 00:55:29,493 [message tone] 1315 00:55:29,527 --> 00:55:30,693 Aw. 1316 00:55:30,761 --> 00:55:32,828 How does that saying go? 1317 00:55:32,863 --> 00:55:35,130 If you want to make fate laugh, make a plan. 1318 00:55:38,536 --> 00:55:40,769 What is it? 1319 00:55:40,805 --> 00:55:42,938 Franky just texted, come to the beach stat. 1320 00:55:58,322 --> 00:55:59,521 We came as quickly as we could. 1321 00:55:59,557 --> 00:56:00,622 Is-- what's going on? 1322 00:56:04,795 --> 00:56:06,362 Is that-- 1323 00:56:10,034 --> 00:56:12,634 He's beautiful. 1324 00:56:12,670 --> 00:56:15,537 I mean, his-- his technique. 1325 00:56:15,573 --> 00:56:16,739 It's incredible. 1326 00:56:16,807 --> 00:56:19,141 No, you had it right the first time. 1327 00:56:19,176 --> 00:56:22,077 Just beautiful. 1328 00:56:22,146 --> 00:56:24,313 I don't know how to thank you, Emma. 1329 00:56:24,348 --> 00:56:27,750 I haven't seen him this happy in a really long time. 1330 00:56:33,023 --> 00:56:34,890 Oh, Junie, I have those pineapples. 1331 00:56:34,925 --> 00:56:36,892 Oh, wonderful. 1332 00:56:36,927 --> 00:56:38,560 Would you be a dear and load them into my car? 1333 00:56:38,596 --> 00:56:39,361 Of course. 1334 00:56:39,397 --> 00:56:40,162 Onward! 1335 00:56:40,197 --> 00:56:41,096 Pineapples, we go! 1336 00:56:44,335 --> 00:56:46,001 Hey. 1337 00:56:46,036 --> 00:56:48,170 How long have you been here? 1338 00:56:48,205 --> 00:56:50,172 Long enough to understand why you're considered 1339 00:56:50,207 --> 00:56:51,373 the best surfer on the island. 1340 00:56:51,409 --> 00:56:53,509 Eh, I'm a little rusty. 1341 00:56:53,544 --> 00:56:55,377 No, you're not. 1342 00:56:55,413 --> 00:56:56,111 You are-- 1343 00:56:56,180 --> 00:56:56,680 Starving. 1344 00:57:45,129 --> 00:57:46,829 Wow. 1345 00:57:46,897 --> 00:57:48,730 Are you kidding me? 1346 00:57:48,766 --> 00:57:50,265 Thanks. 1347 00:57:50,301 --> 00:57:53,435 You know, this-- this reminds me of my mom's cooking. 1348 00:57:53,471 --> 00:57:54,770 Really? 1349 00:57:54,805 --> 00:57:57,139 Did your mom cook Southern food? 1350 00:57:57,174 --> 00:57:58,674 No. 1351 00:57:58,742 --> 00:58:02,778 But she made delicious food that was full of love. 1352 00:58:06,417 --> 00:58:08,750 Oh, hello, you two. 1353 00:58:08,786 --> 00:58:11,086 I hope I'm not interrupting anything. 1354 00:58:11,121 --> 00:58:14,423 Although if I am, I wouldn't be mad about it. 1355 00:58:14,458 --> 00:58:15,457 Hi, June. 1356 00:58:15,493 --> 00:58:16,658 We're just having a bite. 1357 00:58:16,694 --> 00:58:18,360 What are all these pineapples for? 1358 00:58:18,429 --> 00:58:21,029 So I decided that we should serve piña coladas at the party 1359 00:58:21,098 --> 00:58:22,097 tomorrow. 1360 00:58:22,132 --> 00:58:23,866 It was your uncle's favorite. 1361 00:58:23,934 --> 00:58:25,434 He would love that. 1362 00:58:25,469 --> 00:58:27,636 On that note, I got to get back to the distillery. 1363 00:58:27,671 --> 00:58:29,371 This party won't throw itself. 1364 00:58:29,440 --> 00:58:31,273 Wait, what about these pineapples? 1365 00:58:31,308 --> 00:58:32,774 You two get dicing. 1366 00:58:32,810 --> 00:58:33,542 We need lots. 1367 00:58:33,611 --> 00:58:35,110 [music playing] 1368 00:58:35,145 --> 00:58:37,012 [singing in hawaiian] 1369 00:58:45,556 --> 00:58:47,689 You know your husband's amazing, right? 1370 00:58:47,725 --> 00:58:49,124 Oh, yes, I do. 1371 00:58:49,159 --> 00:58:50,459 Why put a ring on it. 1372 00:58:50,494 --> 00:58:52,194 We've had so much fun cooking together. 1373 00:58:52,229 --> 00:58:53,061 We have. 1374 00:58:53,130 --> 00:58:54,329 And I can't wait for the finale. 1375 00:58:54,365 --> 00:58:56,832 And we are definitely going to come visit you. 1376 00:58:56,867 --> 00:58:58,333 When are you leaving, anyway? 1377 00:58:58,369 --> 00:58:59,501 I don't know. 1378 00:58:59,537 --> 00:59:02,037 I should probably start figuring that out. 1379 00:59:02,072 --> 00:59:04,506 Sounds like somebody's falling in love with the island. 1380 00:59:04,542 --> 00:59:06,508 Among other things. 1381 00:59:06,544 --> 00:59:07,044 Stop. 1382 00:59:12,383 --> 00:59:14,316 If you'll excuse me for a second. 1383 00:59:21,492 --> 00:59:23,725 Wow, wow, wow. 1384 00:59:23,761 --> 00:59:25,093 You look stunning. 1385 00:59:25,162 --> 00:59:26,495 Thank you. 1386 00:59:26,530 --> 00:59:27,195 You look-- 1387 00:59:27,231 --> 00:59:28,697 Hungry. 1388 00:59:28,732 --> 00:59:30,432 I know. 1389 00:59:31,068 --> 00:59:32,568 I was going to say handsome. 1390 00:59:34,705 --> 00:59:38,740 I wanted to thank you for our talk the other day. 1391 00:59:38,776 --> 00:59:39,908 It really helped me. 1392 00:59:39,944 --> 00:59:41,710 I'm so glad. 1393 00:59:41,745 --> 00:59:44,179 You've really helped me. 1394 00:59:44,214 --> 00:59:45,514 I feel like myself again. 1395 00:59:45,549 --> 00:59:47,082 I feel like I can go home and take 1396 00:59:47,117 --> 00:59:49,685 on anything that comes my way. 1397 00:59:49,720 --> 00:59:50,886 Right. 1398 00:59:50,921 --> 00:59:52,254 You're leaving soon. 1399 00:59:52,289 --> 00:59:56,191 Yeah, but I've got to ride a wave first. 1400 00:59:56,226 --> 01:00:00,062 Well, as a instructor, I should want 1401 01:00:00,097 --> 01:00:02,397 that to happen as soon as possible. 1402 01:00:02,433 --> 01:00:08,370 But selfishly, I wouldn't mind if it took a while longer, 1403 01:00:08,405 --> 01:00:09,738 you know. 1404 01:00:09,773 --> 01:00:11,807 I wouldn't mind, either. 1405 01:00:11,875 --> 01:00:18,246 I've-- I've grown quite fond of my surf instructor. 1406 01:00:18,282 --> 01:00:20,382 If I'm being honest, I can't stop thinking about him. 1407 01:00:20,417 --> 01:00:21,216 Is that so? 1408 01:00:23,954 --> 01:00:29,925 Because there's this student that I can't get out 1409 01:00:29,960 --> 01:00:30,993 of my head, either. 1410 01:00:35,599 --> 01:00:36,632 Emma, there you are. 1411 01:00:36,667 --> 01:00:38,300 I've been looking for you everywhere. 1412 01:00:38,335 --> 01:00:39,935 It's really not a good time. 1413 01:00:39,970 --> 01:00:41,637 I'm so sorry to interrupt. 1414 01:00:41,672 --> 01:00:43,672 Listen, I really need to speak to you, Ems. 1415 01:00:43,741 --> 01:00:44,406 You're going to love this. 1416 01:00:44,441 --> 01:00:45,107 Trust me. 1417 01:00:45,142 --> 01:00:46,308 Can't it wait? 1418 01:00:46,343 --> 01:00:47,976 I'm going to go grab us a drink, OK? 1419 01:00:48,012 --> 01:00:48,744 I'm so sorry. 1420 01:00:48,779 --> 01:00:49,611 No. 1421 01:00:49,647 --> 01:00:50,612 I'll find you in a bit. 1422 01:00:50,648 --> 01:00:51,580 OK. 1423 01:00:51,615 --> 01:00:52,147 Come with me. 1424 01:00:58,088 --> 01:01:00,622 Look, I've been thinking about what you said, 1425 01:01:00,658 --> 01:01:01,990 and I owe you an apology. 1426 01:01:02,026 --> 01:01:03,125 What's the catch? 1427 01:01:03,160 --> 01:01:04,760 I'm serious. 1428 01:01:04,795 --> 01:01:07,429 My ego made it hard for me to see clearly. 1429 01:01:07,464 --> 01:01:09,264 I know I didn't handle things right with you. 1430 01:01:09,299 --> 01:01:10,465 Thank you for saying that. 1431 01:01:13,303 --> 01:01:14,636 I have an offer for you. 1432 01:01:14,672 --> 01:01:16,271 What is this? 1433 01:01:16,306 --> 01:01:17,639 It's everything you ever wanted. 1434 01:01:17,675 --> 01:01:20,042 What are you talking about? 1435 01:01:20,110 --> 01:01:23,178 So I had a call with my investor group earlier today, 1436 01:01:23,213 --> 01:01:25,681 and they were going on and on about how excited they 1437 01:01:25,716 --> 01:01:28,050 are about the food at Garrett Weston's bistro. 1438 01:01:28,118 --> 01:01:30,852 And they wanted to know what new restaurant 1439 01:01:30,888 --> 01:01:32,487 I'm going to open in Atlanta. 1440 01:01:32,523 --> 01:01:35,524 And I told them it would be yours, under your name. 1441 01:01:35,559 --> 01:01:37,693 I mean, part of the Garrett Weston collection, of course. 1442 01:01:37,728 --> 01:01:39,995 But you'd have complete creative control 1443 01:01:40,030 --> 01:01:41,496 and you would finally get the chance 1444 01:01:41,532 --> 01:01:43,665 to present your recipes as your own. 1445 01:01:43,701 --> 01:01:46,401 That-- wow. 1446 01:01:46,470 --> 01:01:48,136 That's a lot. 1447 01:01:48,172 --> 01:01:51,673 That's-- I don't want you to do me any favors, though, Garrett. 1448 01:01:51,709 --> 01:01:52,841 It's not a favor. 1449 01:01:52,876 --> 01:01:54,843 It's a smart business. 1450 01:01:54,878 --> 01:01:56,511 And it's what you deserve. 1451 01:01:56,547 --> 01:01:58,980 Look, even if you win this competition, that's not enough 1452 01:01:59,016 --> 01:02:01,883 for you to open your own restaurant. 1453 01:02:01,919 --> 01:02:05,053 It's the least I can do. 1454 01:02:05,089 --> 01:02:06,722 I don't know what to say. 1455 01:02:06,757 --> 01:02:12,094 Say you'll give me another shot, as a business partner. 1456 01:02:12,162 --> 01:02:13,261 Thank you for this, Garrett. 1457 01:02:13,330 --> 01:02:14,329 Really, thank you. 1458 01:02:14,364 --> 01:02:16,031 But I have to think about it. 1459 01:02:16,066 --> 01:02:17,332 Of course. 1460 01:02:17,367 --> 01:02:18,867 But I need to let them know by tomorrow, 1461 01:02:18,902 --> 01:02:21,903 so 24 hours, you could have your own restaurant. 1462 01:02:31,281 --> 01:02:32,881 back there. 1463 01:02:32,950 --> 01:02:35,450 No worries, man. 1464 01:02:35,486 --> 01:02:37,385 I actually want to thank you. 1465 01:02:37,454 --> 01:02:38,120 Yeah? 1466 01:02:38,155 --> 01:02:39,721 Why's that? 1467 01:02:39,790 --> 01:02:41,456 Well, you know, you've had such a great effect on Emma. 1468 01:02:41,492 --> 01:02:43,725 And because of you, she's in a great place 1469 01:02:43,794 --> 01:02:46,995 to live out her dreams. 1470 01:02:47,030 --> 01:02:49,531 I'm so glad. 1471 01:02:49,566 --> 01:02:53,068 She has had such a great effect on me, too. 1472 01:02:53,137 --> 01:02:56,071 You know, actually, when her and I come back to Hawaii, 1473 01:02:56,140 --> 01:03:00,375 maybe you should take us both out for a lesson, huh? 1474 01:03:00,410 --> 01:03:02,844 I didn't think you and Emma were spending much time together 1475 01:03:02,880 --> 01:03:04,479 these days. 1476 01:03:04,515 --> 01:03:06,815 Well, I mean, it's a bit hush hush, 1477 01:03:06,850 --> 01:03:10,252 but it looks like we might be opening up 1478 01:03:10,320 --> 01:03:12,554 another restaurant again over in Atlanta. 1479 01:03:12,589 --> 01:03:13,889 Yeah. 1480 01:03:13,924 --> 01:03:15,857 I just surprised her with the contracts. 1481 01:03:15,893 --> 01:03:17,192 Yeah. 1482 01:03:17,227 --> 01:03:18,260 I mean, I've been promising her for years 1483 01:03:18,328 --> 01:03:21,229 but finally came through. 1484 01:03:21,265 --> 01:03:23,265 And she said yes? 1485 01:03:23,333 --> 01:03:24,699 She did not say no. 1486 01:03:24,735 --> 01:03:26,234 But you know, she's looking it over. 1487 01:03:26,270 --> 01:03:26,770 Cheers. 1488 01:03:41,752 --> 01:03:42,751 I'm so confused. 1489 01:03:42,786 --> 01:03:43,885 He's offering me everything I've ever 1490 01:03:43,921 --> 01:03:45,720 wanted on a silver platter. 1491 01:03:45,756 --> 01:03:49,224 Somehow, it feels like it could be silver plated. 1492 01:03:49,259 --> 01:03:50,091 I know. 1493 01:03:50,127 --> 01:03:51,726 You're probably right. 1494 01:03:51,762 --> 01:03:57,232 I mean, his apology seemed genuine, but my own restaurant. 1495 01:03:57,267 --> 01:03:58,700 It's just-- 1496 01:03:58,735 --> 01:04:01,203 Ben? 1497 01:04:01,238 --> 01:04:03,405 Ben. 1498 01:04:03,440 --> 01:04:05,307 I'm sorry to interrupt. 1499 01:04:05,375 --> 01:04:06,608 Emma, can I talk to you for a minute? 1500 01:04:06,643 --> 01:04:07,742 Yeah, of course. 1501 01:04:07,778 --> 01:04:11,546 I'll go grab a shrimp canape. 1502 01:04:11,582 --> 01:04:13,748 I'm really sorry about earlier. 1503 01:04:13,784 --> 01:04:14,616 No worries. 1504 01:04:14,651 --> 01:04:16,218 It seemed like it was important. 1505 01:04:16,253 --> 01:04:18,286 Garrett filled me in, actually. 1506 01:04:18,322 --> 01:04:18,822 He did? 1507 01:04:18,889 --> 01:04:19,389 Yeah. 1508 01:04:21,925 --> 01:04:23,625 Congratulations. 1509 01:04:23,660 --> 01:04:27,429 I haven't made any sort of decision yet. 1510 01:04:27,464 --> 01:04:30,498 Ben, there's a lot to consider. 1511 01:04:30,567 --> 01:04:32,133 What's to consider? 1512 01:04:32,169 --> 01:04:33,835 This is your dream, right? 1513 01:04:33,904 --> 01:04:34,970 Yeah, it is. 1514 01:04:35,005 --> 01:04:36,004 But you've shown me-- 1515 01:04:36,073 --> 01:04:38,974 Don't worry. 1516 01:04:39,009 --> 01:04:40,842 I'll be here to give you lessons next time 1517 01:04:40,911 --> 01:04:42,010 you come to the island. 1518 01:04:42,079 --> 01:04:43,845 Wait, lessons? 1519 01:04:43,914 --> 01:04:44,980 No. 1520 01:04:45,015 --> 01:04:46,781 I haven't said yes yet. 1521 01:04:46,817 --> 01:04:47,449 But you should. 1522 01:04:51,321 --> 01:04:53,922 And I'm sorry, but I-- 1523 01:04:53,957 --> 01:04:56,591 I can't do tomorrow's lesson anymore. 1524 01:04:56,627 --> 01:04:57,959 New inventory coming in. 1525 01:04:57,995 --> 01:05:01,029 But the waves are supposed to be ideal, 1526 01:05:01,098 --> 01:05:04,466 so you should still surf, OK? 1527 01:05:04,501 --> 01:05:05,001 Alone? 1528 01:05:08,505 --> 01:05:11,206 You got this, Emma. 1529 01:05:11,708 --> 01:05:13,108 You don't need me. 1530 01:05:27,224 --> 01:05:29,624 Maybe things weren't as intense as I thought with Ben. 1531 01:05:29,660 --> 01:05:31,993 Are you trying to convince yourself or me? 1532 01:05:32,029 --> 01:05:33,828 Because you're never going to convince me 1533 01:05:33,864 --> 01:05:35,964 that you and Ben aren't falling in love. 1534 01:05:35,999 --> 01:05:37,299 Love? 1535 01:05:37,334 --> 01:05:38,199 I think you're getting ahead of yourself. 1536 01:05:38,235 --> 01:05:39,634 Am I? 1537 01:05:39,670 --> 01:05:41,369 I see the way you two look at each other. 1538 01:05:41,405 --> 01:05:45,240 Honey, he looks at you like Kai looked at me. 1539 01:05:45,309 --> 01:05:49,978 You and Uncle Kai had a love that was very rare. 1540 01:05:50,013 --> 01:05:52,347 I think I'm more used to the kind of love that starts out 1541 01:05:52,382 --> 01:05:56,184 as a romantic fairy tale and then ends up with me getting 1542 01:05:56,219 --> 01:05:58,186 kicked out of the castle. 1543 01:05:58,221 --> 01:06:00,588 Not every relationship is the one you had with Garrett. 1544 01:06:00,657 --> 01:06:01,589 Yeah. 1545 01:06:01,658 --> 01:06:02,657 You and Uncle Kai had it. 1546 01:06:02,693 --> 01:06:04,993 Our relationship was hard work. 1547 01:06:05,028 --> 01:06:09,164 We could get through anything, as long as we stayed 1548 01:06:09,199 --> 01:06:13,001 honest and kind to each other. 1549 01:06:13,036 --> 01:06:16,371 Unconditional trust. 1550 01:06:16,406 --> 01:06:16,906 Trust. 1551 01:06:19,409 --> 01:06:20,342 Yeah. 1552 01:06:20,377 --> 01:06:21,776 That's a hard one for me. 1553 01:06:21,845 --> 01:06:25,747 I feel like every time I open up and let go, 1554 01:06:25,782 --> 01:06:27,782 the rug just gets pulled out from under me. 1555 01:06:27,851 --> 01:06:30,752 I really think you need to trust yourself. 1556 01:06:30,787 --> 01:06:34,189 Just stand on your own two feet. 1557 01:06:34,224 --> 01:06:38,693 And I know, it sounds cliche, but listen to your heart. 1558 01:06:43,467 --> 01:06:46,101 [music playing] 1559 01:06:46,136 --> 01:06:49,404 [singing in hawaiian] 1560 01:07:10,761 --> 01:07:14,496 [MUSIC - AVRIL LAVIGNE, "HEAD ABOVE WATER"] 1561 01:07:16,733 --> 01:07:20,502 (SINGING) I've got to keep the calm before the storm. 1562 01:07:23,774 --> 01:07:25,507 I don't want less. 1563 01:07:25,575 --> 01:07:27,108 I don't want more. 1564 01:07:29,946 --> 01:07:36,251 Must bar the windows and the doors 1565 01:07:36,286 --> 01:07:41,122 to keep me safe, to keep me warm. 1566 01:07:41,158 --> 01:07:42,524 Groundswell, you're mine today. 1567 01:07:42,592 --> 01:07:50,031 (SINGING) I can't see in the stormy weather. 1568 01:07:50,100 --> 01:07:57,105 I can't seem to keep it all together. 1569 01:07:57,140 --> 01:08:04,145 And I can't swim the ocean like this forever. 1570 01:08:04,181 --> 01:08:08,850 And I can't breathe. 1571 01:08:08,885 --> 01:08:12,854 God, keep my head above water. 1572 01:08:12,889 --> 01:08:16,357 I lose my breath at the bottom. 1573 01:08:16,393 --> 01:08:18,359 Come rescue me. 1574 01:08:18,395 --> 01:08:20,361 I'll be waiting. 1575 01:08:20,397 --> 01:08:23,064 I'm too young to fall asleep. 1576 01:08:23,133 --> 01:08:27,035 So God, keep my head above water. 1577 01:08:27,070 --> 01:08:29,471 Don't let me drown. 1578 01:08:29,506 --> 01:08:31,172 It gets harder. 1579 01:08:31,208 --> 01:08:38,046 I'll meet you there at the altar as I fall down to my knees. 1580 01:08:38,081 --> 01:08:42,183 Don't let me drown. 1581 01:08:42,219 --> 01:08:45,820 Don't let me drown. 1582 01:08:45,856 --> 01:08:49,224 Don't let me drown. 1583 01:08:49,259 --> 01:08:52,827 And keep my head above water above water. 1584 01:08:58,869 --> 01:09:00,602 So how long are you going to be gone for? 1585 01:09:00,637 --> 01:09:01,436 I don't know. 1586 01:09:01,471 --> 01:09:03,204 It depends on the surf. 1587 01:09:03,240 --> 01:09:04,973 Uh, Kawaki is going to start filling in at the shop starting 1588 01:09:05,041 --> 01:09:06,274 tomorrow. 1589 01:09:06,309 --> 01:09:07,809 I'm sorry I can't be there today, man. 1590 01:09:07,878 --> 01:09:08,810 Sorry? 1591 01:09:08,879 --> 01:09:09,878 You're not sorry. 1592 01:09:09,913 --> 01:09:13,047 Dude, what are you doing? 1593 01:09:13,083 --> 01:09:14,282 I told you. 1594 01:09:14,317 --> 01:09:16,484 I don't want to stand in the way of her dreams. 1595 01:09:16,553 --> 01:09:18,052 It's easier this way for everyone. 1596 01:09:18,088 --> 01:09:18,786 Easier? 1597 01:09:18,822 --> 01:09:19,654 Easier for who? 1598 01:09:19,723 --> 01:09:20,955 For you, maybe. 1599 01:09:20,991 --> 01:09:22,991 This is not what Emma wants. 1600 01:09:23,059 --> 01:09:25,260 And you know what Emma wants? 1601 01:09:25,295 --> 01:09:26,628 I'm trying to protect her. 1602 01:09:26,663 --> 01:09:29,063 The Emma that I know doesn't need protection. 1603 01:09:29,099 --> 01:09:30,999 Look, Ben. 1604 01:09:31,067 --> 01:09:33,168 We all know you suffered a huge loss. 1605 01:09:33,236 --> 01:09:35,103 No one's going to take that away from you. 1606 01:09:35,138 --> 01:09:37,772 You have a chance for a new story. 1607 01:09:37,807 --> 01:09:39,841 And just because you're starting to feel something 1608 01:09:39,910 --> 01:09:42,243 doesn't mean you have to run. 1609 01:09:42,279 --> 01:09:46,981 Panic a little, maybe, pero aren't you tired? 1610 01:09:47,017 --> 01:09:48,516 When is this going to be enough? 1611 01:09:48,585 --> 01:09:51,686 [spanish] Estrella, she would want you to be happy. 1612 01:09:54,691 --> 01:10:00,094 Can you please just give Emma this note for me. 1613 01:10:00,130 --> 01:10:01,963 Franky, por favor. 1614 01:10:01,998 --> 01:10:04,933 Be careful, brother, because the bed you are making, 1615 01:10:04,968 --> 01:10:08,870 you are the one who's going to have to lie in it, alone. 1616 01:10:08,939 --> 01:10:11,339 Seriously? 1617 01:10:11,374 --> 01:10:18,646 You're not the one who lost everything that day. 1618 01:10:18,682 --> 01:10:22,383 The day Estrella died was horrible. 1619 01:10:22,452 --> 01:10:25,687 But I lost her, and my brother. 1620 01:10:28,558 --> 01:10:30,124 I'm right here. 1621 01:10:30,160 --> 01:10:31,960 Really, Ben? 1622 01:10:31,995 --> 01:10:35,530 Because all I see is a ghost. 1623 01:10:35,565 --> 01:10:37,298 You know what? 1624 01:10:37,334 --> 01:10:42,804 I am tired of making excuses for you and sticking up for you. 1625 01:10:42,839 --> 01:10:43,871 No. 1626 01:10:43,907 --> 01:10:45,740 I'm not going to do that anymore. 1627 01:10:45,809 --> 01:10:47,709 I won't watch you blow your second chance. 1628 01:10:47,744 --> 01:10:48,977 I won't. 1629 01:10:49,012 --> 01:10:51,546 Can't you see, I'm doing this for her? 1630 01:10:51,581 --> 01:10:53,848 Just keep telling yourself that, and maybe one day, 1631 01:10:53,883 --> 01:10:55,683 you're going to believe it. 1632 01:10:55,719 --> 01:10:59,087 [spanish] Just go. 1633 01:10:59,155 --> 01:11:01,756 It's what you do best now. 1634 01:11:01,825 --> 01:11:02,991 You know what? 1635 01:11:03,026 --> 01:11:07,762 Sink or swim, you're on your own. 1636 01:11:07,831 --> 01:11:09,364 Franky, come on. 1637 01:11:09,399 --> 01:11:11,866 You're my brother. 1638 01:11:11,901 --> 01:11:13,368 That's right. 1639 01:11:13,403 --> 01:11:15,003 I'm your little brother. 1640 01:11:15,038 --> 01:11:17,705 But I really miss having my big brother around. 1641 01:11:21,211 --> 01:11:23,678 You don't understand. 1642 01:11:23,713 --> 01:11:25,446 I'm not going to go through that again. 1643 01:11:25,515 --> 01:11:26,514 I can't. 1644 01:11:26,549 --> 01:11:28,616 Oh, I understand perfectly. 1645 01:11:28,685 --> 01:11:33,354 But I'm out of here because I got people counting on me. 1646 01:11:54,644 --> 01:11:56,210 [phone vibrating] 1647 01:12:15,432 --> 01:12:16,264 Mi amado , Ben. 1648 01:12:19,502 --> 01:12:23,471 How long did it take you to find this note? 1649 01:12:23,506 --> 01:12:26,174 Do we already have kids? 1650 01:12:26,242 --> 01:12:28,576 It doesn't matter when you find it because I 1651 01:12:28,611 --> 01:12:31,646 know our love is eternal. 1652 01:12:31,681 --> 01:12:34,115 Remember when you asked me to prom? 1653 01:12:34,150 --> 01:12:39,087 You told me you had to choose between love and fear. 1654 01:12:39,122 --> 01:12:42,490 You chose love, and I'm so grateful that you 1655 01:12:42,525 --> 01:12:46,694 made that same choice every day since. 1656 01:12:46,763 --> 01:12:50,164 Te amo , your pen pal, Estrella. 1657 01:12:50,200 --> 01:12:51,466 [sobs] 1658 01:13:00,310 --> 01:13:00,810 Yes. 1659 01:13:03,880 --> 01:13:05,646 Chef, I really appreciate all the advice 1660 01:13:05,682 --> 01:13:06,280 you've given all week. 1661 01:13:06,316 --> 01:13:07,949 No worries. 1662 01:13:07,984 --> 01:13:08,683 The judges like what you're doing, so keep it up, yeah? 1663 01:13:08,718 --> 01:13:09,283 Stay creative. 1664 01:13:09,319 --> 01:13:11,386 Thank you. 1665 01:13:11,454 --> 01:13:12,520 Hey, Em. 1666 01:13:12,555 --> 01:13:13,888 Good morning, partner. 1667 01:13:13,957 --> 01:13:15,323 Did you bring the papers? 1668 01:13:15,358 --> 01:13:17,725 Garrett, your offer is incredibly generous. 1669 01:13:17,794 --> 01:13:20,294 And I know that it took a lot for you to do that for me, 1670 01:13:20,330 --> 01:13:21,496 and I'm so grateful. 1671 01:13:21,531 --> 01:13:25,133 But I can't accept it. 1672 01:13:25,168 --> 01:13:26,567 What? 1673 01:13:26,636 --> 01:13:28,836 I really think this is something I need to do on my own. 1674 01:13:28,872 --> 01:13:32,206 Do you realize what you're passing up here? 1675 01:13:32,242 --> 01:13:33,408 Yes. 1676 01:13:33,476 --> 01:13:35,676 It's the dream. 1677 01:13:35,712 --> 01:13:39,213 But I also realize I've been underestimating myself 1678 01:13:39,249 --> 01:13:40,715 for a long time. 1679 01:13:40,750 --> 01:13:44,085 And I was really convinced that I needed you 1680 01:13:44,154 --> 01:13:46,521 in order to succeed. 1681 01:13:46,556 --> 01:13:48,890 And I've learned that what I really need 1682 01:13:48,925 --> 01:13:52,093 is I need to trust my own instincts. 1683 01:13:52,162 --> 01:13:53,928 And they're telling me that this is a journey 1684 01:13:53,997 --> 01:13:57,231 I have to take without you. 1685 01:13:57,267 --> 01:14:01,102 Truth is, you're ready, Em. 1686 01:14:01,171 --> 01:14:01,936 Thank you, Garrett. 1687 01:14:04,741 --> 01:14:05,740 Really, thank you. 1688 01:14:08,445 --> 01:14:10,745 Hey, go get 'em. 1689 01:14:10,780 --> 01:14:11,579 See you out there. 1690 01:14:15,919 --> 01:14:16,918 Good morning, Mr. Diaz. 1691 01:14:16,953 --> 01:14:19,187 Buenos días, Miss Dawson. 1692 01:14:19,222 --> 01:14:20,388 Hey, have you heard from Ben? 1693 01:14:20,423 --> 01:14:22,223 I haven't been able to reach him. 1694 01:14:22,258 --> 01:14:25,226 He left to go surf on the other side of the island. 1695 01:14:25,261 --> 01:14:25,893 I'm sorry, Em. 1696 01:14:25,929 --> 01:14:27,361 Really? 1697 01:14:27,397 --> 01:14:30,064 Oh, well, do you know for how long? 1698 01:14:30,099 --> 01:14:31,532 No, mi amor. 1699 01:14:31,568 --> 01:14:32,767 He left this for you. 1700 01:14:37,373 --> 01:14:39,707 Hello, Team South by Southeast. 1701 01:14:39,742 --> 01:14:41,142 It's the big finale today. 1702 01:14:41,211 --> 01:14:42,376 How's everybody feeling? 1703 01:14:42,412 --> 01:14:43,711 We're feeling great, Katie. 1704 01:14:43,746 --> 01:14:45,112 Thanks. 1705 01:14:45,148 --> 01:14:46,547 Yeah, just trying to get our heads in the game. 1706 01:14:46,583 --> 01:14:48,316 Any words of wisdom for us? 1707 01:14:48,384 --> 01:14:50,551 If I can give you one piece of advice, 1708 01:14:50,587 --> 01:14:52,820 it would be to cook with your heart, not your head. 1709 01:14:52,889 --> 01:14:55,990 Whatever you're feeling, put it into the food. 1710 01:14:56,059 --> 01:14:57,158 Good luck out there. 1711 01:14:57,227 --> 01:14:58,926 Thank you. 1712 01:14:58,962 --> 01:15:01,929 Welcome, everyone, to the final day of the Big Wave cook-off. 1713 01:15:01,965 --> 01:15:04,765 Chefs, it's time for your final challenge, which will 1714 01:15:04,801 --> 01:15:06,133 determine this year's winners. 1715 01:15:09,973 --> 01:15:13,274 Today, you'll be asked to prepare not just one, 1716 01:15:13,309 --> 01:15:14,509 but two dishes-- 1717 01:15:14,577 --> 01:15:16,644 something savory and something sweet. 1718 01:15:16,679 --> 01:15:18,613 Now, your savory dish should be something that 1719 01:15:18,648 --> 01:15:20,181 represents where you came from. 1720 01:15:20,250 --> 01:15:22,183 The sweet dish should be something that 1721 01:15:22,252 --> 01:15:23,784 represents where you are today. 1722 01:15:23,820 --> 01:15:25,586 Now, remember, this is your final challenge, 1723 01:15:25,622 --> 01:15:27,154 so don't hold anything back. 1724 01:15:27,190 --> 01:15:28,589 And you know the drill. 1725 01:15:28,625 --> 01:15:30,124 The time starts now. 1726 01:15:41,971 --> 01:15:42,970 Mm. 1727 01:15:43,006 --> 01:15:44,872 Ham and plantains in a dumpling. 1728 01:15:44,941 --> 01:15:46,641 Now, that's one I wouldn't have thought of. 1729 01:15:46,676 --> 01:15:48,009 Really good. 1730 01:15:48,044 --> 01:15:51,646 And your dessert, so stylish and modern. 1731 01:15:51,681 --> 01:15:54,482 I clearly see you've taken Garrett's input. 1732 01:15:54,517 --> 01:15:56,651 This is going to be a tough dish to beat. 1733 01:15:56,686 --> 01:15:57,218 Mm hmm. 1734 01:16:00,623 --> 01:16:03,824 Team South by Southwest, tell us about the savory dish 1735 01:16:03,860 --> 01:16:05,826 that represents where you both came from. 1736 01:16:05,862 --> 01:16:09,130 Today, we made for you grilled ajillo shrimp 1737 01:16:09,165 --> 01:16:14,068 with grits, smoked Gouda, bacon, and a touch of culantro. 1738 01:16:14,137 --> 01:16:17,371 This is a combination of our mother's recipes that we love. 1739 01:16:17,407 --> 01:16:19,206 It represents both of our childhoods. 1740 01:16:19,242 --> 01:16:20,808 And tell me about your sweet dish that 1741 01:16:20,843 --> 01:16:22,176 represents where you are now. 1742 01:16:22,211 --> 01:16:24,078 We made a tropical fruit pavlova. 1743 01:16:24,147 --> 01:16:25,713 It represents where we are physically, 1744 01:16:25,748 --> 01:16:28,382 this beautiful island with the incredible beaches. 1745 01:16:28,418 --> 01:16:31,519 But it also represents where we are symbolically. 1746 01:16:31,554 --> 01:16:35,323 Waves, like life's challenges, can seem really scary 1747 01:16:35,358 --> 01:16:38,092 from the shore, but once you learn to ride them, 1748 01:16:38,161 --> 01:16:39,427 they're a lot gentler than you think. 1749 01:16:52,175 --> 01:16:53,741 This is the final round. 1750 01:16:53,776 --> 01:16:55,543 We asked you to make dishes that were 1751 01:16:55,578 --> 01:16:58,846 both exciting and innovative. 1752 01:16:58,881 --> 01:17:01,415 And not only did you do that, but you also 1753 01:17:01,451 --> 01:17:03,684 gave us dishes that come from your heart. 1754 01:17:03,720 --> 01:17:06,087 I can really taste the love in these. 1755 01:17:06,122 --> 01:17:07,054 Delicious. 1756 01:17:07,090 --> 01:17:09,523 Well done. 1757 01:17:09,559 --> 01:17:12,760 You guys not only nailed the flavor and the presentation, 1758 01:17:12,795 --> 01:17:17,431 but we love your background story on both your dishes. 1759 01:17:17,467 --> 01:17:19,266 This is going to be a really tough decision. 1760 01:17:19,302 --> 01:17:20,101 Sure is. 1761 01:17:24,574 --> 01:17:25,139 Thank you. 1762 01:17:25,208 --> 01:17:26,440 Thank you. 1763 01:17:26,476 --> 01:17:27,875 Chefs, you all did an incredible job. 1764 01:17:27,910 --> 01:17:29,377 We'll announce the winners shortly. 1765 01:17:29,412 --> 01:17:30,711 Please return to your stations. 1766 01:17:36,119 --> 01:17:39,453 The winner of this year's 10th annual Big Wave 1767 01:17:39,522 --> 01:17:43,424 cook-off and $50,000 is 1768 01:17:44,894 --> 01:17:47,028 Team South by Southeast. 1769 01:17:47,063 --> 01:17:47,628 Oh, my god! 1770 01:17:47,697 --> 01:17:48,197 We did it! 1771 01:17:48,197 --> 01:17:48,929 Ya! 1772 01:17:48,965 --> 01:17:49,964 Oh, my god. 1773 01:17:50,033 --> 01:17:51,599 You're so amazing. 1774 01:17:51,634 --> 01:17:52,566 Congratulations. 1775 01:17:52,602 --> 01:17:53,367 Thank you so much, Katie. 1776 01:17:53,403 --> 01:17:54,602 Thank you so much. 1777 01:17:54,637 --> 01:17:56,303 I'm so excited for you guys. 1778 01:17:56,372 --> 01:17:58,372 I don't want to bother you right now, but how about the three 1779 01:17:58,408 --> 01:18:00,074 of us grab dinner tomorrow night? 1780 01:18:00,109 --> 01:18:02,143 I have a little proposition I'd like to talk to you about. 1781 01:18:02,211 --> 01:18:03,477 For sure. 1782 01:18:03,546 --> 01:18:04,612 What about Mercedes Cantina at 6:00 PM? 1783 01:18:04,647 --> 01:18:05,579 Oh, that works for me. 1784 01:18:05,615 --> 01:18:06,614 Thank you so much, Katie. 1785 01:18:06,649 --> 01:18:07,281 Perfect. 1786 01:18:07,316 --> 01:18:08,082 See you there. 1787 01:18:08,117 --> 01:18:08,883 Thank you so much. 1788 01:18:08,918 --> 01:18:09,617 We did it! 1789 01:18:09,652 --> 01:18:10,384 Oh, my goodness. 1790 01:18:10,420 --> 01:18:12,286 We did it! 1791 01:18:12,321 --> 01:18:13,154 We did it! 1792 01:18:13,222 --> 01:18:14,488 Hey. you two. 1793 01:18:14,557 --> 01:18:17,091 Oh, thank you so much. 1794 01:18:17,126 --> 01:18:18,959 Oh! 1795 01:18:18,995 --> 01:18:19,794 Just ... 1796 01:18:19,829 --> 01:18:20,329 It was-- 1797 01:18:20,329 --> 01:18:21,228 So happy 1798 01:18:21,264 --> 01:18:22,163 --brilliant. 1799 01:18:22,231 --> 01:18:23,431 Thank you. 1800 01:18:28,571 --> 01:18:29,403 Hola, it's Ben. 1801 01:18:29,439 --> 01:18:30,805 Leave a message. 1802 01:18:30,840 --> 01:18:31,505 Ben! 1803 01:18:31,574 --> 01:18:32,740 Hey, it's Emma. 1804 01:18:32,775 --> 01:18:34,308 Listen, I know you're out surfing, 1805 01:18:34,343 --> 01:18:37,311 but I just wanted to tell you how much I appreciate 1806 01:18:37,346 --> 01:18:39,447 you supporting my dreams. 1807 01:18:39,482 --> 01:18:44,618 And I also wanted to let you know that I stood up today. 1808 01:18:44,654 --> 01:18:47,121 I rode a wave, all by myself. 1809 01:18:47,156 --> 01:18:48,122 And I-- 1810 01:18:48,157 --> 01:18:48,689 You did? 1811 01:18:53,863 --> 01:18:56,263 You're here! 1812 01:18:56,299 --> 01:18:59,100 I'm sorry I'm late. 1813 01:18:59,135 --> 01:19:00,468 You guys were incredible. 1814 01:19:00,503 --> 01:19:01,802 Congratulations. 1815 01:19:01,838 --> 01:19:03,437 Thank you. 1816 01:19:03,473 --> 01:19:05,339 And you caught a wave? 1817 01:19:05,374 --> 01:19:06,674 I did. 1818 01:19:06,709 --> 01:19:10,144 Look at you, Gidget. 1819 01:19:10,179 --> 01:19:11,345 What are you doing here? 1820 01:19:11,380 --> 01:19:14,281 I thought you were away, surfing. 1821 01:19:14,317 --> 01:19:16,050 I was. 1822 01:19:16,119 --> 01:19:21,655 But an hour into my drive, I realized that I was running-- 1823 01:19:21,691 --> 01:19:22,556 Against the current? 1824 01:19:25,394 --> 01:19:26,894 You can't fight the waves, Ben. 1825 01:19:26,963 --> 01:19:28,195 You got to surrender to them. 1826 01:19:30,833 --> 01:19:35,002 And so I'm surrendering to the fact 1827 01:19:35,037 --> 01:19:41,675 that I'm in love with a woman who needs to leave here and go 1828 01:19:41,711 --> 01:19:45,179 live out her dreams in Atlanta. 1829 01:19:45,214 --> 01:19:47,748 I turned Garrett down. 1830 01:19:47,817 --> 01:19:51,352 But I thought he was offering you everything you ever wanted. 1831 01:19:51,387 --> 01:19:52,386 Not everything. 1832 01:20:15,778 --> 01:20:18,846 [music playing] 1833 01:20:19,849 --> 01:20:20,548 Hot biscuits behind, behind. 1834 01:20:20,583 --> 01:20:21,182 [phone ringing] 1835 01:20:21,217 --> 01:20:22,082 Tracey. 1836 01:20:22,118 --> 01:20:23,250 Oh! 1837 01:20:23,286 --> 01:20:24,018 [spanish] I've got a call. 1838 01:20:24,053 --> 01:20:25,719 One second. 1839 01:20:25,755 --> 01:20:26,954 Hola, chica. 1840 01:20:27,023 --> 01:20:28,522 How's my restaurant doing? 1841 01:20:28,558 --> 01:20:29,557 Burn anything yet? 1842 01:20:29,592 --> 01:20:30,791 How's my restaurant doing? 1843 01:20:30,860 --> 01:20:32,626 You break anything yet? 1844 01:20:32,695 --> 01:20:34,395 Oh, Katie Lee came in last night. 1845 01:20:34,430 --> 01:20:37,398 She loved how you built that open oven behind the bar. 1846 01:20:37,433 --> 01:20:38,432 Oh, that's great. 1847 01:20:38,467 --> 01:20:41,569 I mean, she was the inspiration. 1848 01:20:41,604 --> 01:20:43,137 Oh, listen, I've got to go. 1849 01:20:43,206 --> 01:20:45,573 But send my love to Sebastian, and do not over-stir-- 1850 01:20:45,608 --> 01:20:46,108 The biscuits. 1851 01:20:46,142 --> 01:20:46,874 I know. 1852 01:20:47,409 --> 01:20:47,409 Ciao. 1853 01:20:47,944 --> 01:20:48,444 Love you, bye. 1854 01:21:02,491 --> 01:21:03,891 Sheridan, hi. 1855 01:21:03,926 --> 01:21:05,659 What are you doing here? 1856 01:21:05,728 --> 01:21:07,628 Can a man come to Hawaii and review the hottest 1857 01:21:07,663 --> 01:21:08,429 new restaurant? 1858 01:21:08,464 --> 01:21:09,430 Yes, he can. 1859 01:21:09,465 --> 01:21:11,599 Are you here alone? 1860 01:21:11,634 --> 01:21:13,767 I could not decide. 1861 01:21:13,803 --> 01:21:16,570 And no, I came with my wife and son. 1862 01:21:16,606 --> 01:21:18,105 They're taking surf lessons right now. 1863 01:21:18,140 --> 01:21:20,140 Did you know you have some really great surf 1864 01:21:20,176 --> 01:21:21,408 instructors here? 1865 01:21:21,444 --> 01:21:22,676 I did. 1866 01:21:22,745 --> 01:21:25,246 Is it true that you and Franky came up 1867 01:21:25,281 --> 01:21:27,081 with this idea over dinner with Katie Lee? 1868 01:21:27,116 --> 01:21:28,816 Yeah. 1869 01:21:28,851 --> 01:21:30,417 I spent the last six months getting the Atlanta restaurant 1870 01:21:30,453 --> 01:21:32,686 up and running, and then Franky did the same thing here. 1871 01:21:32,755 --> 01:21:33,988 And then we switched 1872 01:21:34,023 --> 01:21:35,656 I love the concept of you two switching 1873 01:21:35,691 --> 01:21:37,825 between sister restaurants. 1874 01:21:37,860 --> 01:21:39,426 That's the best of both worlds, I would say. 1875 01:21:39,462 --> 01:21:40,661 You know what? 1876 01:21:40,696 --> 01:21:42,029 Couldn't have said it better myself. 1877 01:21:42,098 --> 01:21:43,998 Listen, I wanted to let you know in person 1878 01:21:44,033 --> 01:21:48,836 that I'm writing a full front page feature on you both. 1879 01:21:48,871 --> 01:21:51,538 Sheridan, that means the world to me and Franky. 1880 01:21:51,607 --> 01:21:53,674 We're just so-- we're so happy you love our food. 1881 01:21:53,709 --> 01:21:55,376 By the way, Emma, I know it was you. 1882 01:21:55,444 --> 01:21:56,644 Sorry? 1883 01:21:56,679 --> 01:21:58,679 That night at the bistro, I know it 1884 01:21:58,714 --> 01:22:01,882 was you who made me that spectacular meal. 1885 01:22:01,951 --> 01:22:03,117 How? 1886 01:22:03,152 --> 01:22:05,653 When I left my phone behind, later I 1887 01:22:05,688 --> 01:22:09,556 realized it was still recording. 1888 01:22:09,625 --> 01:22:13,327 I'm just glad you're finally getting the credit you deserve. 1889 01:22:13,362 --> 01:22:16,030 I can't tell you how much that means to me. 1890 01:22:16,065 --> 01:22:17,531 I actually have to be somewhere. 1891 01:22:17,566 --> 01:22:20,167 So if you'll excuse me, please enjoy. 1892 01:22:20,202 --> 01:22:24,071 And June can get you anything else you need. 1893 01:22:24,140 --> 01:22:26,640 This is our signature mango mojito. 1894 01:22:26,676 --> 01:22:27,341 On the house. 1895 01:22:27,376 --> 01:22:27,876 Enjoy. 1896 01:22:35,818 --> 01:22:38,752 [music playing] 1897 01:22:42,258 --> 01:22:44,725 [singing in hawaiian] 1898 01:22:47,363 --> 01:22:48,662 Nice groundswell starting. 1899 01:22:51,834 --> 01:22:52,366 It's perfect. 1900 01:22:58,374 --> 01:23:00,674 Ready, surfer boy? 1901 01:23:00,710 --> 01:23:01,375 Yes, Chef. 1902 01:23:07,616 --> 01:23:11,118 [singing in hawaiian] 1903 01:23:25,601 --> 01:23:28,802 [music playing] 1904 01:23:31,040 --> 01:23:35,809 [singing in hawaiian] 129391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.