Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,142 --> 00:00:11,643
[music playing]
2
00:00:33,601 --> 00:00:35,768
Tracy, how long on that pork
check for the VIP ticket?
3
00:00:35,803 --> 00:00:36,769
45 seconds.
4
00:00:36,804 --> 00:00:37,836
OK.
5
00:00:37,905 --> 00:00:38,837
How long are the tomatoes, Lou?
6
00:00:38,906 --> 00:00:40,572
Pulling them out now, Chef.
7
00:00:40,608 --> 00:00:41,974
Perfect.
8
00:00:42,009 --> 00:00:43,909
Chef, that looks gorgeous.
9
00:00:43,944 --> 00:00:44,977
Should we plate the rest?
10
00:00:48,449 --> 00:00:50,582
Sheridan Reeve's last review
of Chez Garrett, it was good,
11
00:00:50,618 --> 00:00:52,317
but it wasn't great.
12
00:00:52,353 --> 00:00:54,253
He needs to know the Garrett's
new restaurant isn't the same.
13
00:00:54,288 --> 00:00:57,689
Got to give him a
different experience.
14
00:00:57,758 --> 00:00:59,792
I love when you get
that look in your eyes.
15
00:00:59,827 --> 00:01:01,193
Copy that, Chef.
16
00:01:01,262 --> 00:01:02,428
Do you want us to plate
it a different way?
17
00:01:05,032 --> 00:01:06,432
I don't want to plate it at all.
18
00:01:18,045 --> 00:01:20,012
It's a risk, but
hopefully it pays off.
19
00:01:20,047 --> 00:01:21,980
Em, you are my idol.
20
00:01:22,016 --> 00:01:23,882
Serving the meal family
style is brilliant.
21
00:01:23,951 --> 00:01:24,550
Yeah.
22
00:01:24,618 --> 00:01:25,851
Bravo, Chef.
23
00:01:25,886 --> 00:01:26,819
What's this I hear
about family style?
24
00:01:26,854 --> 00:01:28,387
Chef, hi.
25
00:01:28,456 --> 00:01:29,955
Yes, I did decide
to serve a meal--
26
00:01:29,990 --> 00:01:31,824
Family style, in one
of my restaurants?
27
00:01:31,859 --> 00:01:33,559
Yes.
28
00:01:33,627 --> 00:01:35,027
I just thought that this food is
meant to bring people together.
29
00:01:35,062 --> 00:01:35,961
Yeah.
30
00:01:35,996 --> 00:01:36,562
I should have been here.
31
00:01:36,630 --> 00:01:37,796
I'm sorry.
32
00:01:37,832 --> 00:01:38,797
I called you the
second he showed up.
33
00:01:38,833 --> 00:01:39,865
That's not your fault, Emma.
34
00:01:39,900 --> 00:01:40,566
That's what critics do.
35
00:01:40,634 --> 00:01:41,667
They just show up, OK?
36
00:01:41,702 --> 00:01:43,135
But let's just
hope you're right.
37
00:01:49,910 --> 00:01:50,809
He's about to take a bite.
38
00:02:07,595 --> 00:02:08,594
He loves it.
39
00:02:12,433 --> 00:02:14,199
And Garrett, at
some point, Sheridan
40
00:02:14,235 --> 00:02:15,567
asked that you
come to the table.
41
00:02:15,603 --> 00:02:16,902
OK.
42
00:02:16,937 --> 00:02:19,037
Great job, everyone,
especially you, Emma.
43
00:02:19,073 --> 00:02:21,740
Em, why don't you bring out the
dessert so I can introduce you?
44
00:02:21,775 --> 00:02:23,542
Great.
45
00:02:23,577 --> 00:02:25,177
Can you tell I'm still
wearing makeup from the shoot?
46
00:02:25,212 --> 00:02:26,078
Oh, no, no.
47
00:02:26,113 --> 00:02:28,881
You look good.
48
00:02:28,916 --> 00:02:30,215
Great work, everyone.
49
00:02:30,251 --> 00:02:31,583
So good.
50
00:02:31,619 --> 00:02:32,451
Can you start browning
the cobbler for me?
51
00:02:32,520 --> 00:02:33,085
Yes, Chef.
52
00:02:33,120 --> 00:02:33,620
Great.
53
00:02:37,558 --> 00:02:39,091
[cell phone ringing]
54
00:02:42,596 --> 00:02:44,029
Aunt June, hey!
55
00:02:44,064 --> 00:02:45,197
Emma?
56
00:02:45,232 --> 00:02:46,198
Where are you?
57
00:02:46,233 --> 00:02:47,900
Oh, I'm in the refrigerator.
58
00:02:47,935 --> 00:02:50,536
You are not going to believe
it, but Sheridan Reeves is here,
59
00:02:50,571 --> 00:02:51,803
and he loves my food.
60
00:02:51,872 --> 00:02:53,572
Well, of course he does.
61
00:02:53,607 --> 00:02:55,240
And Garrett says he's going
to introduce me tonight.
62
00:02:55,276 --> 00:02:57,442
About time that man
appreciates you.
63
00:02:57,478 --> 00:03:01,113
Soon, we will be celebrating
you having your own restaurant.
64
00:03:01,148 --> 00:03:02,881
That is the dream.
65
00:03:02,917 --> 00:03:05,117
Just know, honey, that your
home away from home here on Oahu
66
00:03:05,152 --> 00:03:06,952
is always waiting for you.
67
00:03:06,987 --> 00:03:08,120
Thank you, Aunt June.
68
00:03:08,155 --> 00:03:09,755
And I promise, as soon
as my work allows,
69
00:03:09,790 --> 00:03:12,558
I am going to be on a plane,
and I'm going to come see you.
70
00:03:12,593 --> 00:03:13,725
All right, I got to go.
71
00:03:13,761 --> 00:03:14,293
Love you.
72
00:03:14,328 --> 00:03:14,828
Love you.
73
00:03:18,432 --> 00:03:21,099
Sheridan, such an
honor to have you here.
74
00:03:21,135 --> 00:03:25,337
I heard rumors that your food
here was vastly more elevated
75
00:03:25,406 --> 00:03:27,139
than Chez Garrett, but
I got to be honest,
76
00:03:27,174 --> 00:03:28,907
I assumed you'd
brought someone in.
77
00:03:28,943 --> 00:03:29,841
Really?
78
00:03:29,910 --> 00:03:31,810
Why would you assume that?
79
00:03:31,845 --> 00:03:36,181
You know I like your food, but
tonight had so much more heart.
80
00:03:36,250 --> 00:03:40,786
And the decision to serve
it family style was genius.
81
00:03:40,821 --> 00:03:43,155
I wouldn't quite
call it genius, but--
82
00:03:43,190 --> 00:03:46,825
And that potato dish
was exceptional.
83
00:03:46,860 --> 00:03:49,828
You know, it reminds me of my
grandma's brabant potatoes,
84
00:03:49,863 --> 00:03:52,497
but more elevated.
85
00:03:52,533 --> 00:03:57,369
What was that incredible
sauce you created for it?
86
00:03:57,438 --> 00:04:00,372
Well, that was
the, uh-- the, um--
87
00:04:00,441 --> 00:04:03,842
Smoked paprika cashew aioli.
88
00:04:03,877 --> 00:04:05,143
Oh, and this is--
89
00:04:05,179 --> 00:04:05,944
Hi.
90
00:04:05,980 --> 00:04:06,612
The peach cobbler.
91
00:04:09,350 --> 00:04:09,850
Oh.
92
00:04:13,787 --> 00:04:14,386
Smells delicious.
93
00:04:14,455 --> 00:04:15,387
Thank you, Emma.
94
00:04:17,858 --> 00:04:20,192
I did a little mint on
the top to bring out
95
00:04:20,227 --> 00:04:22,194
the flavor of the actual, um--
96
00:04:29,303 --> 00:04:34,339
I have a Left Bank Cab Bordeaux
for you, your favorite.
97
00:04:34,375 --> 00:04:35,907
What happened tonight?
98
00:04:35,976 --> 00:04:38,210
Look, Em, I really wanted
to introduce you, I swear.
99
00:04:38,245 --> 00:04:39,578
It just wasn't the right moment.
100
00:04:39,647 --> 00:04:41,813
Yeah, but if tonight
wasn't the right moment,
101
00:04:41,849 --> 00:04:43,815
then when, Garrett?
102
00:04:43,851 --> 00:04:45,550
You did great in there
tonight, but I just
103
00:04:45,586 --> 00:04:47,653
can't have Sheridan Reeves
knowing everything--
104
00:04:47,688 --> 00:04:50,022
What, knowing that those
are my recipes, or that--
105
00:04:50,057 --> 00:04:51,823
that I'm your girlfriend?
106
00:04:51,859 --> 00:04:53,759
You know I want to, right?
107
00:04:53,827 --> 00:04:56,395
I just-- the Gourmet
Network is more interested
108
00:04:56,430 --> 00:04:58,096
in me being a bachelor
on my Instagram
109
00:04:58,165 --> 00:04:59,431
than it is in my cooking.
110
00:04:59,500 --> 00:05:02,434
Garrett, you're so
incredibly talented.
111
00:05:02,503 --> 00:05:04,102
Being honest about
having a girlfriend
112
00:05:04,171 --> 00:05:05,337
is not going to ruin that.
113
00:05:05,372 --> 00:05:06,038
You're right.
114
00:05:06,073 --> 00:05:06,573
You're right.
115
00:05:06,607 --> 00:05:07,172
I know.
116
00:05:07,207 --> 00:05:08,540
I know.
117
00:05:08,575 --> 00:05:10,575
And I'm going to shout
it from the rooftops
118
00:05:10,611 --> 00:05:12,678
just as soon as I get
the show renewed, OK?
119
00:05:12,713 --> 00:05:14,346
Just a few more weeks, please.
120
00:05:14,381 --> 00:05:16,248
I don't need rooftops.
121
00:05:16,283 --> 00:05:17,749
I need--
122
00:05:17,785 --> 00:05:19,451
Listen, I'll give you the
credit you deserve, OK?
123
00:05:19,520 --> 00:05:20,218
I promise.
124
00:05:20,254 --> 00:05:20,952
All right?
125
00:05:21,021 --> 00:05:22,020
Hello?
126
00:05:22,056 --> 00:05:22,556
Anyone still here?
127
00:05:25,225 --> 00:05:26,358
Sorry to interrupt.
128
00:05:26,393 --> 00:05:27,259
I think I may have
forgot my phone.
129
00:05:27,294 --> 00:05:28,960
Nothing to interrupt here.
130
00:05:29,029 --> 00:05:30,796
We're just having a quick
chef-mentee debrief, actually.
131
00:05:30,864 --> 00:05:31,430
Oh.
132
00:05:31,465 --> 00:05:32,597
Found it.
133
00:05:32,633 --> 00:05:34,299
Hey, you know, I
was thinking, what
134
00:05:34,368 --> 00:05:38,804
if I expand my article into a
cover story for Food and Wine?
135
00:05:38,872 --> 00:05:41,873
And I love the mentorship angle.
136
00:05:41,909 --> 00:05:43,642
Ella, was it?
137
00:05:43,711 --> 00:05:44,409
Emma.
138
00:05:44,445 --> 00:05:45,911
Oh, of course.
139
00:05:45,946 --> 00:05:47,713
I'm sure after seeing Chef
Garrett prepare the food
140
00:05:47,748 --> 00:05:49,815
tonight, you've
learned quite a bit.
141
00:05:49,883 --> 00:05:50,882
Oh, yes.
142
00:05:50,918 --> 00:05:53,385
I have learned
quite a bit tonight.
143
00:05:53,420 --> 00:05:55,287
Garrett, I'll be in touch.
144
00:05:55,322 --> 00:05:56,455
Have a great night.
145
00:06:03,230 --> 00:06:04,896
What?
146
00:06:04,932 --> 00:06:06,665
I couldn't contradict
what I just told him.
147
00:06:06,734 --> 00:06:10,836
But you can contradict
what you just told me.
148
00:06:10,904 --> 00:06:13,739
You are a very, very
talented chef, Emma.
149
00:06:13,774 --> 00:06:15,107
But this is business, all right?
150
00:06:15,142 --> 00:06:16,908
We've all paid our dues.
151
00:06:16,944 --> 00:06:19,411
The sooner you learn
that, the better.
152
00:06:19,446 --> 00:06:20,612
OK.
153
00:06:20,647 --> 00:06:21,947
That's-- that's
the thing, Garrett.
154
00:06:21,982 --> 00:06:26,151
It's actually not
just business for me.
155
00:06:26,186 --> 00:06:30,122
This is over, professionally
and personally.
156
00:06:30,157 --> 00:06:31,490
Emma, what are
you talking about?
157
00:06:31,525 --> 00:06:32,924
You're just overreacting again.
158
00:06:32,960 --> 00:06:34,326
Yeah, of course
you would say that.
159
00:06:34,361 --> 00:06:36,128
Of course you would say.
160
00:06:36,163 --> 00:06:38,530
You can't just walk away.
161
00:06:38,599 --> 00:06:40,265
I gave you your shot, OK?
162
00:06:40,300 --> 00:06:42,200
Before you met me, you
were cooking on the line
163
00:06:42,269 --> 00:06:45,003
for what, 10 years, huh?
164
00:06:45,038 --> 00:06:49,274
Without my recommendation, you
are just another line cook.
165
00:06:49,309 --> 00:06:51,476
You need me.
166
00:06:51,512 --> 00:06:52,110
No, Garrett.
167
00:06:52,146 --> 00:06:53,345
I need me.
168
00:06:53,380 --> 00:06:56,782
[music playing]
169
00:07:00,187 --> 00:07:03,789
[singing in hawaiian]
170
00:07:18,005 --> 00:07:20,505
You OK?
171
00:07:20,541 --> 00:07:22,307
I made us some
hibiscus iced tea.
172
00:07:22,342 --> 00:07:25,544
Did I just pack a bag
and fly to Hawaii?
173
00:07:25,579 --> 00:07:27,312
You did indeed.
174
00:07:27,347 --> 00:07:29,514
I believe it's the most
spontaneous thing you've ever
175
00:07:29,550 --> 00:07:30,348
done.
176
00:07:30,384 --> 00:07:31,149
Maybe I overreacted.
177
00:07:31,185 --> 00:07:33,752
Maybe you didn't.
178
00:07:33,821 --> 00:07:36,054
Garrett was just trying to
do what he thought was best.
179
00:07:36,089 --> 00:07:37,823
What if he was right?
180
00:07:37,858 --> 00:07:40,158
First of all, coming
to this island
181
00:07:40,194 --> 00:07:42,027
is never an overreaction.
182
00:07:42,062 --> 00:07:46,832
And it sounds to me like Garrett
did what's best for Garrett.
183
00:07:46,867 --> 00:07:49,000
You remember, it
was your food that
184
00:07:49,036 --> 00:07:51,169
blew away one of the most
prominent food critics
185
00:07:51,205 --> 00:07:53,038
in the country.
186
00:07:53,073 --> 00:07:53,705
You're right.
187
00:07:53,740 --> 00:07:55,707
I know you're right.
188
00:07:55,742 --> 00:07:56,608
Cheers to that.
189
00:07:59,847 --> 00:08:00,745
Wow.
190
00:08:00,781 --> 00:08:01,913
This is delicious.
191
00:08:01,949 --> 00:08:05,617
I'm not without skills.
192
00:08:05,686 --> 00:08:09,454
Emma, honey, you
can't build a house
193
00:08:09,523 --> 00:08:11,056
unless you have a
good foundation.
194
00:08:11,091 --> 00:08:12,557
Sorry to say, it
sounded like yours
195
00:08:12,593 --> 00:08:15,427
had more than a few cracks.
196
00:08:15,462 --> 00:08:17,262
I think I knew that in my gut.
197
00:08:17,297 --> 00:08:19,030
But I loved him, you know?
198
00:08:19,066 --> 00:08:20,565
And he's right.
199
00:08:20,601 --> 00:08:22,868
I was just a line cook
before he gave me a shot.
200
00:08:22,903 --> 00:08:24,402
What if I do need him?
201
00:08:24,438 --> 00:08:27,639
If Garrett can't acknowledge
who you are, in and out
202
00:08:27,708 --> 00:08:29,808
of the kitchen, I
can guarantee you
203
00:08:29,877 --> 00:08:31,910
you're better off without him.
204
00:08:31,945 --> 00:08:32,944
I don't know.
205
00:08:32,980 --> 00:08:33,979
I just need a break from it all.
206
00:08:34,047 --> 00:08:36,882
I need to rethink what I want.
207
00:08:36,917 --> 00:08:39,417
No need to figure
it all out now.
208
00:08:39,453 --> 00:08:40,552
Take a breath.
209
00:08:40,587 --> 00:08:43,054
Enjoy Waikiki bliss.
210
00:08:43,090 --> 00:08:45,657
You're not taking a break
from eating, too, are you?
211
00:08:45,726 --> 00:08:47,092
Let's not get crazy, now.
212
00:08:47,127 --> 00:08:48,960
There's my girl.
213
00:08:48,996 --> 00:08:49,828
Come on.
214
00:08:49,897 --> 00:08:50,462
Let's get you unpacked.
215
00:08:58,739 --> 00:09:00,272
[cell phone ringing]
216
00:09:07,247 --> 00:09:08,146
Settling in OK?
217
00:09:08,181 --> 00:09:09,247
Oh, yeah.
218
00:09:09,283 --> 00:09:10,115
Everything's great.
219
00:09:10,150 --> 00:09:11,249
It's beautiful.
220
00:09:11,285 --> 00:09:12,951
Was this Uncle Kai's?
221
00:09:12,986 --> 00:09:14,519
Sure was.
222
00:09:14,588 --> 00:09:16,655
Do you remember when he tried
to teach me how to surf?
223
00:09:16,690 --> 00:09:17,822
Do I ever.
224
00:09:17,858 --> 00:09:20,025
You were so terrified.
225
00:09:20,093 --> 00:09:21,660
You wouldn't get in
past your ankles.
226
00:09:26,600 --> 00:09:30,335
I know it must be so hard
to be here without him.
227
00:09:30,370 --> 00:09:31,703
I miss him so much, too.
228
00:09:31,772 --> 00:09:33,939
You two had such a special bond.
229
00:09:36,610 --> 00:09:39,311
I did always promise him
that I'd give it a second go.
230
00:09:39,346 --> 00:09:41,112
You know, it's not too late.
231
00:09:41,148 --> 00:09:43,315
You remember him saying when
you're out in the ocean,
232
00:09:43,350 --> 00:09:46,151
your problems just melt away?
233
00:09:46,186 --> 00:09:46,718
He wasn't wrong.
234
00:09:51,291 --> 00:09:53,024
So how about some supper?
235
00:09:53,060 --> 00:09:54,059
Sounds good.
236
00:09:54,127 --> 00:09:54,793
I'll just jump in the shower.
237
00:09:54,828 --> 00:09:55,328
OK.
238
00:10:01,301 --> 00:10:02,534
Hey, good to see you.
239
00:10:02,569 --> 00:10:03,401
Look at you two.
240
00:10:03,470 --> 00:10:05,136
All right.
241
00:10:05,172 --> 00:10:07,305
Have a good night.
242
00:10:07,341 --> 00:10:08,406
What are you talking about?
243
00:10:08,475 --> 00:10:09,874
That can't be possible.
244
00:10:09,910 --> 00:10:12,744
Sir, like I said, we
don't do lessons anymore.
245
00:10:12,813 --> 00:10:15,080
But you can buy or rent.
246
00:10:15,148 --> 00:10:17,983
But you're the only surf shop
at this end of the beach.
247
00:10:18,018 --> 00:10:19,184
It's just bad business.
248
00:10:19,219 --> 00:10:20,719
I'm sorry, man.
249
00:10:20,754 --> 00:10:22,887
I don't know what to tell you.
250
00:10:22,923 --> 00:10:26,825
Hermano, with those
customer service skills,
251
00:10:26,860 --> 00:10:28,326
should have had you
train the waitstaff.
252
00:10:28,362 --> 00:10:30,762
Shouldn't you be over there,
roasting a pig or something?
253
00:10:30,831 --> 00:10:32,163
You wish.
254
00:10:32,199 --> 00:10:33,398
Mira, I brought you
a little bit of food
255
00:10:33,433 --> 00:10:35,533
because I know how
you forget to eat.
256
00:10:35,569 --> 00:10:37,769
This smells just like Mom's.
257
00:10:37,838 --> 00:10:39,738
Except her serving of
mofongo would have been,
258
00:10:39,773 --> 00:10:41,773
like, three times this size.
259
00:10:41,842 --> 00:10:45,076
And if you left one
little bite, [spanish]..
260
00:10:52,386 --> 00:10:55,520
Did you sleep in here
again last night?
261
00:10:55,555 --> 00:10:56,688
Yeah.
262
00:10:56,723 --> 00:10:59,758
Inventory went late.
263
00:10:59,793 --> 00:11:01,860
Wait till you taste
Franky's salsa flight.
264
00:11:01,895 --> 00:11:04,429
Of course, you have to pair
it with a Serrano Margarita.
265
00:11:04,464 --> 00:11:05,964
Oh, of course you do.
266
00:11:06,033 --> 00:11:07,799
If it tastes good as
it smells, I'm in.
267
00:11:11,638 --> 00:11:13,304
So I'm going to go
check on the table.
268
00:11:13,373 --> 00:11:15,073
Why don't you take a peek?
269
00:11:15,108 --> 00:11:16,141
I'll come back and get you
when the table's ready.
270
00:11:16,209 --> 00:11:16,709
OK.
271
00:11:33,794 --> 00:11:35,593
OK, you know I
don't have a filter,
272
00:11:35,629 --> 00:11:37,328
so I'm just going to say it.
273
00:11:37,397 --> 00:11:39,831
I'm worried about you.
274
00:11:39,900 --> 00:11:41,266
Don't be.
275
00:11:41,301 --> 00:11:44,636
You'd be surprised how
comfy this thing is.
276
00:11:44,671 --> 00:11:47,338
I'm not just talking about that.
277
00:11:47,407 --> 00:11:50,008
You used to love to
give surf lessons.
278
00:11:50,077 --> 00:11:52,277
Oh, so you're worried
because I no longer
279
00:11:52,312 --> 00:11:54,813
want to spend my
time giving lessons
280
00:11:54,848 --> 00:12:01,586
to overeager tourists who are
trying to find themselves?
281
00:12:01,621 --> 00:12:04,089
Ben, Estrella is--
282
00:12:04,124 --> 00:12:05,156
Let's just not go there.
283
00:12:10,263 --> 00:12:11,463
We have a customer.
284
00:12:11,498 --> 00:12:14,499
Excuse me.
285
00:12:14,534 --> 00:12:16,835
OK, but if she was still
running the shop with you,
286
00:12:16,870 --> 00:12:18,670
don't you think that she would
want you to confront your--
287
00:12:18,705 --> 00:12:20,105
There's nothing to confront.
288
00:12:20,140 --> 00:12:21,873
I'm perfectly capable
of giving lessons.
289
00:12:21,942 --> 00:12:24,976
I just choose not to.
290
00:12:25,011 --> 00:12:26,277
[speaking spanish]
291
00:12:31,518 --> 00:12:32,984
[speaking spanish]
292
00:12:36,123 --> 00:12:36,888
Hey.
293
00:12:39,559 --> 00:12:41,860
Need any help over there?
294
00:12:41,895 --> 00:12:44,295
Uh, hi.
295
00:12:44,331 --> 00:12:45,830
Yes.
296
00:12:45,866 --> 00:12:47,999
Do you have surf
booties in a size 6?
297
00:12:48,034 --> 00:12:51,803
I do, but I wouldn't
recommend those for beginners.
298
00:12:51,838 --> 00:12:53,204
How do you know I'm a beginner?
299
00:12:53,240 --> 00:12:55,039
You're buying booties
when there is no rocks
300
00:12:55,075 --> 00:12:56,341
and it's 90 degrees out.
301
00:12:56,376 --> 00:12:58,076
Maybe I have very
sensitive feet.
302
00:12:58,145 --> 00:13:01,646
And that leash you're holding
is for a stand-up paddleboard.
303
00:13:01,681 --> 00:13:04,682
Perhaps I enjoy both sports.
304
00:13:04,718 --> 00:13:05,316
Yeah, perhaps.
305
00:13:05,352 --> 00:13:06,651
Yeah.
306
00:13:06,686 --> 00:13:08,720
Or maybe I don't want
you to spend money
307
00:13:08,755 --> 00:13:10,889
on things you don't need.
308
00:13:10,924 --> 00:13:13,858
And how do you know what I need?
309
00:13:13,894 --> 00:13:15,260
Let me guess.
310
00:13:15,328 --> 00:13:20,331
You came to Hawaii to
find yourself, right?
311
00:13:20,367 --> 00:13:22,200
No.
312
00:13:22,235 --> 00:13:23,568
Come on.
313
00:13:23,603 --> 00:13:24,936
I came for surf lessons.
314
00:13:25,005 --> 00:13:26,671
Do you offer surf lessons?
315
00:13:26,706 --> 00:13:28,706
He's the best surfer and surf
instructor on the island.
316
00:13:28,742 --> 00:13:33,111
[arguing in spanish]
317
00:13:33,180 --> 00:13:35,513
Oh, look who it is.
318
00:13:35,549 --> 00:13:36,447
Hey.
319
00:13:36,516 --> 00:13:39,350
Oh, two times in one week.
320
00:13:39,386 --> 00:13:40,051
Good to see you.
321
00:13:40,086 --> 00:13:40,885
Oh, my goodness.
322
00:13:40,921 --> 00:13:43,521
You're so beautiful.
323
00:13:43,557 --> 00:13:44,556
You are gorgeous.
324
00:13:44,591 --> 00:13:45,557
What is this dress
you're wearing?
325
00:13:45,592 --> 00:13:46,958
Thank you.
326
00:13:47,027 --> 00:13:49,861
Gentlemen, this is my
niece Emma, all the way
327
00:13:49,896 --> 00:13:51,362
from Atlanta, Georgia.
328
00:13:51,398 --> 00:13:52,230
Hi, there.
329
00:13:52,265 --> 00:13:53,531
Hi.
330
00:13:53,567 --> 00:13:55,767
Seems like fate.
331
00:13:55,802 --> 00:13:58,369
So do you think you
have time for me, or?
332
00:13:58,405 --> 00:13:59,537
I need to check.
333
00:13:59,573 --> 00:14:01,139
I checked his schedule.
334
00:14:01,208 --> 00:14:04,142
Believe it or not, he has an
opening tomorrow, 6:00 AM.
335
00:14:04,211 --> 00:14:04,976
Great.
336
00:14:05,045 --> 00:14:05,710
Then that's settled.
337
00:14:05,745 --> 00:14:08,379
It's a date.
338
00:14:08,415 --> 00:14:09,781
[speaking spanish]
339
00:14:09,816 --> 00:14:11,115
No, it's not a date.
340
00:14:15,889 --> 00:14:20,225
Finally, an updated version
of my mother's Asopao de Pollo .
341
00:14:20,260 --> 00:14:22,727
Oh, it smells incredible.
342
00:14:22,762 --> 00:14:23,995
Please eat.
343
00:14:24,064 --> 00:14:25,396
Buen provecho !
344
00:14:29,769 --> 00:14:30,768
Mm.
345
00:14:30,804 --> 00:14:32,670
The depth of flavor is just--
346
00:14:32,739 --> 00:14:34,105
it's so layered.
347
00:14:34,140 --> 00:14:35,807
It's like I can taste
every herb and spice.
348
00:14:35,842 --> 00:14:40,345
It just melts together into this
palate-pleasing combination.
349
00:14:40,413 --> 00:14:41,813
Is that culantro?
350
00:14:41,848 --> 00:14:43,748
[spanish] I'm impressed.
351
00:14:43,783 --> 00:14:45,984
Most gringas, they can't
tell the subtle but important
352
00:14:46,019 --> 00:14:48,186
difference between
culantro and cilantro.
353
00:14:48,255 --> 00:14:50,021
So how many carrots do
I have to chop for you
354
00:14:50,090 --> 00:14:52,590
to give this recipe to me?
355
00:14:52,626 --> 00:14:54,859
It's the island
secret ingredient.
356
00:14:54,928 --> 00:14:57,762
Puerto Rican dishes, they're
very complementary and similar
357
00:14:57,797 --> 00:14:59,197
to Polynesian flavors.
358
00:14:59,266 --> 00:15:01,466
The one just seems
to elevate the other.
359
00:15:01,501 --> 00:15:04,269
Franky, you have to try
her Southern fried chicken.
360
00:15:04,304 --> 00:15:06,638
It's heaven on Earth.
361
00:15:06,673 --> 00:15:08,039
Sign me up, sister.
362
00:15:08,108 --> 00:15:11,643
I miss me some good
Southern cooking so much.
363
00:15:11,678 --> 00:15:16,648
Fun fact, he actually went to
culinary school in Louisiana.
364
00:15:16,683 --> 00:15:17,982
Oh, I knew I liked you.
365
00:15:18,018 --> 00:15:19,617
Well, if you like
this, you're going
366
00:15:19,653 --> 00:15:23,655
to love what I have for the
annual Big Wave cook-off.
367
00:15:23,690 --> 00:15:25,156
I watch that every year.
368
00:15:25,191 --> 00:15:27,058
You know, two of
my idols I heard
369
00:15:27,127 --> 00:15:29,027
are judging this year,
the fabulous Lee Anne
370
00:15:29,062 --> 00:15:30,228
Wong and Katie Lee.
371
00:15:30,297 --> 00:15:31,296
Katie Lee.
372
00:15:31,331 --> 00:15:32,330
Oh, my God, I just can't, right?
373
00:15:32,365 --> 00:15:33,564
I love her.
374
00:15:33,633 --> 00:15:34,732
Wait, are you competing?
375
00:15:34,801 --> 00:15:36,668
Is the Pope Catholic?
376
00:15:36,703 --> 00:15:38,069
Oh, wait.
377
00:15:38,138 --> 00:15:39,304
Did you come to the
island to compete, too?
378
00:15:39,339 --> 00:15:40,872
Oh, actually, she's
taking a break
379
00:15:40,907 --> 00:15:42,573
from the kitchen at this moment.
380
00:15:42,642 --> 00:15:43,508
Oh, really?
381
00:15:43,543 --> 00:15:44,809
That's so sad.
382
00:15:44,844 --> 00:15:46,678
I wanted to have a chance
to taste your cooking.
383
00:15:46,713 --> 00:15:47,879
Oh.
384
00:15:47,914 --> 00:15:49,480
I mean, I guess
cooking with a friend
385
00:15:49,516 --> 00:15:51,649
isn't the same thing as
cooking in a formal kitchen.
386
00:15:51,685 --> 00:15:53,551
It's true.
387
00:15:53,586 --> 00:15:56,087
And after this incredible meal,
I mean, how could I say no?
388
00:15:56,156 --> 00:15:57,522
[spanish]
389
00:15:58,558 --> 00:16:00,925
What about tomorrow, my place?
390
00:16:00,994 --> 00:16:04,095
I'll whip up my famous
passion fruit mojitos,
391
00:16:04,164 --> 00:16:05,897
and you all can
mess up my kitchen.
392
00:16:05,932 --> 00:16:08,266
And maybe you're going to share
with me your fried chicken
393
00:16:08,335 --> 00:16:09,834
recipe?
394
00:16:09,869 --> 00:16:11,602
Only if you'll give me the
recipe for your asopao.
395
00:16:11,671 --> 00:16:13,771
That one might sting a bit,
but OK, you have a deal.
396
00:16:13,840 --> 00:16:14,772
OK.
397
00:16:14,841 --> 00:16:16,908
Seriously, this is so good.
398
00:16:16,943 --> 00:16:19,444
I know.
399
00:16:19,512 --> 00:16:20,012
He knows.
400
00:16:28,288 --> 00:16:29,754
[alarm clock]
401
00:16:33,193 --> 00:16:37,362
Oh, no, no, no, no, no.
402
00:16:37,397 --> 00:16:39,697
Why?
403
00:16:39,733 --> 00:16:40,732
Why did you do this?
404
00:16:52,212 --> 00:16:55,713
[music playing]
405
00:17:20,173 --> 00:17:21,472
Well, I'm here.
406
00:17:21,508 --> 00:17:23,174
Yeah.
407
00:17:23,243 --> 00:17:26,110
Did this really have
to be at 6:00 AM?
408
00:17:26,146 --> 00:17:27,111
Surfer's hours, Gidget.
409
00:17:30,617 --> 00:17:31,182
What?
410
00:17:31,251 --> 00:17:32,083
I'm on time.
411
00:17:34,621 --> 00:17:36,587
You cold?
412
00:17:36,623 --> 00:17:37,822
No.
413
00:17:37,857 --> 00:17:40,591
You do know we're
in Hawaii, right?
414
00:17:40,627 --> 00:17:42,026
Oh, yeah.
415
00:17:42,095 --> 00:17:42,994
Look, this is a-- this
is a surfing wetsuit.
416
00:17:45,665 --> 00:17:49,467
Yeah, if you were surfing
in the Atlantic or Iceland.
417
00:17:49,502 --> 00:17:52,203
Very funny.
418
00:17:52,272 --> 00:17:55,773
Well, at least you
won't get a rash.
419
00:17:55,809 --> 00:17:57,608
Rash?
420
00:17:57,644 --> 00:17:58,810
No, no, no, no.
421
00:17:58,845 --> 00:17:59,777
No one said anything
about a rash.
422
00:17:59,813 --> 00:18:01,979
What kind of rash?
423
00:18:02,015 --> 00:18:02,780
You know what?
424
00:18:02,816 --> 00:18:04,649
Don't answer that.
425
00:18:04,684 --> 00:18:06,451
Do you have any
surfing experience?
426
00:18:06,486 --> 00:18:08,519
Well, I've seen Blue
Crush, like, four times,
427
00:18:08,555 --> 00:18:10,354
and I love Keanu Reeves.
428
00:18:10,390 --> 00:18:11,989
OK, so let's start
from the beginning.
429
00:18:12,025 --> 00:18:13,024
OK.
430
00:18:13,059 --> 00:18:14,725
Just before we start, I just--
431
00:18:14,794 --> 00:18:19,030
I just have to say, I'm kind
of sort of extremely terrified
432
00:18:19,065 --> 00:18:20,465
of the ocean.
433
00:18:20,500 --> 00:18:22,333
But that's not going
to be a problem, right?
434
00:18:22,368 --> 00:18:23,668
You know how to swim, right?
435
00:18:23,703 --> 00:18:24,969
It's not that I don't
know how to swim.
436
00:18:25,004 --> 00:18:26,471
I mean, pools have
never been an issue.
437
00:18:26,506 --> 00:18:28,806
Oh there-- there are no sharks
on the end of the beach.
438
00:18:28,842 --> 00:18:29,874
It's not that.
439
00:18:29,909 --> 00:18:33,678
It's-- it's the waves.
440
00:18:33,713 --> 00:18:35,213
Oh, the waves.
441
00:18:35,248 --> 00:18:37,748
There are no waves in surfing.
442
00:18:37,817 --> 00:18:42,487
Just FYI, I respond better
to positive reinforcement.
443
00:18:42,522 --> 00:18:43,988
Noted.
444
00:18:44,023 --> 00:18:47,024
The second most important
thing is to stay relaxed
445
00:18:47,060 --> 00:18:48,059
and to not panic.
446
00:18:48,094 --> 00:18:49,527
That's when you get in trouble.
447
00:18:49,562 --> 00:18:50,995
OK.
448
00:18:51,030 --> 00:18:52,363
All right.
449
00:18:52,398 --> 00:18:53,865
Well, I guess now is
as good a time as any.
450
00:18:53,900 --> 00:18:54,532
Shall we?
451
00:18:54,567 --> 00:18:55,399
Whoa, whoa.
452
00:18:55,435 --> 00:18:56,434
Not so fast, sufer girl.
453
00:18:56,503 --> 00:18:58,269
We're going to start right here.
454
00:18:58,338 --> 00:19:01,405
Surfing it's not
just about the ocean.
455
00:19:01,441 --> 00:19:02,740
It's a way of life.
456
00:19:02,775 --> 00:19:05,076
It's a mindset.
457
00:19:05,111 --> 00:19:07,211
So we're to start
with breathing.
458
00:19:07,247 --> 00:19:08,613
You do know how
to breathe, right?
459
00:19:08,681 --> 00:19:11,349
Yeah, I'm pretty good at that.
460
00:19:11,384 --> 00:19:12,049
OK.
461
00:19:12,085 --> 00:19:13,417
So let's start.
462
00:19:13,453 --> 00:19:14,785
OK.
463
00:19:14,854 --> 00:19:16,521
Now, raise your arms.
464
00:19:16,556 --> 00:19:17,889
OK.
465
00:19:17,924 --> 00:19:19,457
Breathe in through the
nose, out through the mouth.
466
00:19:19,526 --> 00:19:20,858
Every surfer has
their own ritual
467
00:19:20,894 --> 00:19:22,293
before getting in the water.
468
00:19:25,632 --> 00:19:29,100
[music playing]
469
00:19:56,095 --> 00:19:57,562
OK.
470
00:19:57,597 --> 00:19:59,931
Now we're going to
try a few pop ups.
471
00:19:59,966 --> 00:20:01,899
Uh, in the ocean?
472
00:20:01,935 --> 00:20:03,801
No, still not yet.
473
00:20:03,836 --> 00:20:05,403
All right.
474
00:20:05,438 --> 00:20:08,673
I feel like I've got
this surfing thing down.
475
00:20:08,741 --> 00:20:09,340
Start paddling.
476
00:20:12,111 --> 00:20:15,313
And hold it, the board,
on this position.
477
00:20:15,348 --> 00:20:16,447
And when I say pop up.
478
00:20:20,753 --> 00:20:21,352
All right.
479
00:20:21,421 --> 00:20:24,088
Well, your turn.
480
00:20:24,123 --> 00:20:24,689
All right.
481
00:20:24,757 --> 00:20:25,790
Like this?
482
00:20:25,825 --> 00:20:26,325
Start paddling.
483
00:20:29,195 --> 00:20:32,296
OK, now pop up.
484
00:20:32,332 --> 00:20:33,698
Uh, sorry.
485
00:20:33,766 --> 00:20:35,299
What do I do from this
downward dog position?
486
00:20:37,637 --> 00:20:39,170
Just drag your
foot up under you.
487
00:20:43,209 --> 00:20:43,709
Yeah.
488
00:20:43,710 --> 00:20:46,477
Oh!
489
00:20:46,512 --> 00:20:47,678
You OK?
490
00:20:47,714 --> 00:20:48,779
I'm OK.
491
00:20:48,815 --> 00:20:50,681
Well, not bad for
your first attempt.
492
00:20:50,717 --> 00:20:51,549
I fell.
493
00:20:51,618 --> 00:20:52,984
Oh.
494
00:20:53,019 --> 00:20:54,051
Oh, you're going to fall.
495
00:20:54,120 --> 00:20:56,020
Huh?
496
00:20:56,055 --> 00:20:57,955
So this is your leash.
497
00:20:57,991 --> 00:21:00,725
This is what will keep you
from losing your board.
498
00:21:00,793 --> 00:21:01,293
OK.
499
00:21:04,197 --> 00:21:05,563
You know what?
500
00:21:05,632 --> 00:21:06,964
Why don't you just do
a show and tell today.
501
00:21:07,000 --> 00:21:08,633
I'm actually a really
good visual learner.
502
00:21:08,668 --> 00:21:12,803
Hey, remember, you have to
let go of the fear and relax.
503
00:21:12,839 --> 00:21:16,040
And besides, I
don't surf anymore.
504
00:21:16,075 --> 00:21:19,210
I might be an amateur, but
there are two surfboards here.
505
00:21:19,245 --> 00:21:23,414
For me today, it's just a
raft to go out with you.
506
00:21:23,483 --> 00:21:25,016
Now, stop stalling
and start paddling.
507
00:21:28,855 --> 00:21:32,990
It's surprisingly
peaceful out here.
508
00:21:33,026 --> 00:21:33,991
Yeah.
509
00:21:34,027 --> 00:21:36,227
It's a great time to learn.
510
00:21:36,262 --> 00:21:37,695
There's a groundswell building.
511
00:21:37,730 --> 00:21:38,929
Groundswell?
512
00:21:38,998 --> 00:21:40,064
What's that?
513
00:21:40,099 --> 00:21:41,232
It sounds kind of scary.
514
00:21:41,267 --> 00:21:44,001
Nah, it's just the opposite.
515
00:21:44,037 --> 00:21:45,670
Way out there, there's
a storm, and it's
516
00:21:45,705 --> 00:21:49,040
sending you the most
beautiful waves to learn on.
517
00:21:49,075 --> 00:21:51,075
Well, that's perfect timing.
518
00:21:51,110 --> 00:21:53,411
Speaking of which, when
I tell you to paddle,
519
00:21:53,446 --> 00:21:54,879
you're going to
look straight ahead
520
00:21:54,914 --> 00:21:56,247
and paddle as hard as you can.
521
00:21:56,282 --> 00:21:57,748
OK?
522
00:21:57,784 --> 00:21:59,216
And when I say pop
up, you're going
523
00:21:59,252 --> 00:22:00,951
to do just what you
did on the sand.
524
00:22:01,020 --> 00:22:01,952
I'm going to fall.
525
00:22:02,021 --> 00:22:03,921
You will fall.
526
00:22:03,956 --> 00:22:06,457
Like I said, just make sure
you cover your head on your way
527
00:22:06,526 --> 00:22:08,926
up so that board
doesn't hit you, OK?
528
00:22:08,961 --> 00:22:10,594
I don't know about this.
529
00:22:10,630 --> 00:22:12,630
Now, most importantly,
stay relaxed.
530
00:22:12,699 --> 00:22:13,464
Have fun.
531
00:22:13,533 --> 00:22:14,865
Don't fight it.
532
00:22:14,901 --> 00:22:15,900
Trust me.
533
00:22:15,935 --> 00:22:19,136
I'll be right here to get you.
534
00:22:19,205 --> 00:22:20,471
OK, now get down on your board.
535
00:22:23,609 --> 00:22:24,875
Here comes a wave.
536
00:22:24,911 --> 00:22:25,710
OK, start paddling.
537
00:22:29,482 --> 00:22:30,281
Keep paddling, Emma!
538
00:22:34,420 --> 00:22:35,419
OK, now pop up!
539
00:22:57,009 --> 00:22:58,976
You OK?
540
00:22:59,011 --> 00:23:00,611
Yeah, I'm OK.
541
00:23:00,646 --> 00:23:05,116
Good because wipeouts are
a big part of surfing.
542
00:23:05,151 --> 00:23:07,017
OK?
543
00:23:07,086 --> 00:23:07,985
Here comes another one.
544
00:23:08,020 --> 00:23:08,753
Ready?
545
00:23:08,788 --> 00:23:09,420
No, no.
546
00:23:09,455 --> 00:23:10,087
I'm Good for today.
547
00:23:10,123 --> 00:23:11,822
OK, surfer girl.
548
00:23:11,858 --> 00:23:12,656
You did great.
549
00:23:12,692 --> 00:23:14,158
No, I didn't.
550
00:23:14,193 --> 00:23:16,827
Well, an hour ago, you were
terrified of the ocean.
551
00:23:16,863 --> 00:23:18,129
And you wiped out like a pro.
552
00:23:18,164 --> 00:23:19,663
So you should be
proud of yourself.
553
00:23:19,699 --> 00:23:20,765
It's just the waves.
554
00:23:20,800 --> 00:23:22,133
They seem so much
bigger out here
555
00:23:22,168 --> 00:23:23,501
than they do from the shore.
556
00:23:23,536 --> 00:23:25,469
You can't get in your
own head about it.
557
00:23:25,505 --> 00:23:26,871
When I tell you
to start paddling,
558
00:23:26,939 --> 00:23:30,141
you have to look forward.
559
00:23:30,176 --> 00:23:31,776
Trust that I have your back.
560
00:23:31,811 --> 00:23:32,710
OK.
561
00:23:32,779 --> 00:23:34,645
I will.
562
00:23:34,680 --> 00:23:35,946
Same time tomorrow?
563
00:23:35,982 --> 00:23:38,682
Um, yeah.
564
00:23:43,456 --> 00:23:45,790
So how was this morning?
565
00:23:45,858 --> 00:23:51,429
Mm, it was a little like Blue
Crush 2 meet a washing machine.
566
00:23:51,464 --> 00:23:53,431
But a lot of fun.
567
00:23:53,466 --> 00:23:56,400
And how was my brother?
568
00:23:56,436 --> 00:23:59,136
You mean other than that
sparkling personality?
569
00:23:59,205 --> 00:24:01,572
He totally Miyagied me.
570
00:24:01,607 --> 00:24:04,442
So how did you meet my aunt?
571
00:24:04,477 --> 00:24:06,744
Your Uncle Kai gave me a
job at the rum distillery
572
00:24:06,779 --> 00:24:08,212
when we first moved here.
573
00:24:08,247 --> 00:24:09,113
Ah.
574
00:24:09,148 --> 00:24:11,882
That's amazing.
575
00:24:11,918 --> 00:24:13,417
Parsley, do I use
the whole bunch?
576
00:24:13,453 --> 00:24:13,953
Sí.
577
00:24:13,986 --> 00:24:14,486
Todo.
578
00:24:17,056 --> 00:24:19,256
My aunt and uncle were just
the most amazing couple,
579
00:24:19,292 --> 00:24:20,458
weren't they?
580
00:24:20,493 --> 00:24:21,892
They were my hashtag
couple goals.
581
00:24:21,928 --> 00:24:22,660
Right?
582
00:24:22,728 --> 00:24:23,894
Who could live up to that?
583
00:24:23,930 --> 00:24:25,629
I used to think the
same thing, chica.
584
00:24:25,665 --> 00:24:29,066
And then on a flight back
from New Orleans to Hawaii,
585
00:24:29,101 --> 00:24:30,768
I met Sebastian.
586
00:24:30,803 --> 00:24:31,836
A flight attendant?
587
00:24:31,904 --> 00:24:32,470
Pilot.
588
00:24:32,505 --> 00:24:33,904
Oh, fancy.
589
00:24:33,940 --> 00:24:38,008
He showed me that true
love is still alive
590
00:24:38,077 --> 00:24:39,910
and that we all deserve it.
591
00:24:39,946 --> 00:24:42,146
I can't wait to meet him.
592
00:24:42,181 --> 00:24:44,081
All right.
593
00:24:44,116 --> 00:24:45,816
Do you think I need to thin
out the sauce a little bit?
594
00:24:45,852 --> 00:24:46,617
Oh, no.
595
00:24:46,652 --> 00:24:49,320
It looks perfect.
596
00:24:49,355 --> 00:24:51,088
OK, what's the scoop?
597
00:24:51,123 --> 00:24:51,822
What's the story?
598
00:24:51,858 --> 00:24:52,358
Tell me.
599
00:24:52,425 --> 00:24:52,925
Spill.
600
00:24:52,925 --> 00:24:53,824
Spill.
601
00:24:53,860 --> 00:24:57,127
There's nothing to spill.
602
00:24:57,163 --> 00:25:00,865
Other than I quit my job, I
broke up with my boyfriend,
603
00:25:00,933 --> 00:25:03,133
and I ran away to Hawaii.
604
00:25:03,169 --> 00:25:05,436
Oh, is that all?
605
00:25:05,471 --> 00:25:09,874
Emma, you're gorgeous, kind.
606
00:25:09,942 --> 00:25:11,942
Obviously an amazing chef.
607
00:25:11,978 --> 00:25:12,943
I hope you know that.
608
00:25:12,979 --> 00:25:16,380
Oh, Franky, you're so sweet.
609
00:25:16,449 --> 00:25:17,815
I don't know.
610
00:25:17,850 --> 00:25:20,951
I thought I had everything
I wanted lined up.
611
00:25:20,987 --> 00:25:25,956
But then it wasn't what it
seemed or who he seemed.
612
00:25:25,992 --> 00:25:26,557
Anyway.
613
00:25:26,626 --> 00:25:27,725
Ooh, that chicken.
614
00:25:27,793 --> 00:25:28,959
That chicken's
ready to come out.
615
00:25:28,995 --> 00:25:29,627
Oh.
616
00:25:29,662 --> 00:25:30,861
OK.
617
00:25:30,897 --> 00:25:33,531
Let me get the
special sauce with it.
618
00:25:33,566 --> 00:25:34,732
Get it ready for you.
619
00:25:37,570 --> 00:25:40,137
Here we go.
620
00:25:40,172 --> 00:25:42,540
OK.
621
00:25:42,575 --> 00:25:43,908
Mm.
622
00:25:43,976 --> 00:25:46,510
Delicioso.
623
00:25:46,546 --> 00:25:48,512
Mm.
624
00:25:48,548 --> 00:25:49,747
Yep.
625
00:25:49,815 --> 00:25:50,915
That is so good.
626
00:25:50,983 --> 00:25:52,216
Absolutely perfect.
627
00:25:52,251 --> 00:25:53,350
So good.
628
00:25:53,386 --> 00:25:55,185
Mommy would be so proud.
629
00:25:55,221 --> 00:25:56,687
[message tone]
630
00:26:00,259 --> 00:26:01,892
Everything OK?
631
00:26:01,928 --> 00:26:03,193
No.
632
00:26:03,229 --> 00:26:05,162
Maria, my partner
for the competition,
633
00:26:05,197 --> 00:26:07,565
she slipped in the fish
market and broke her arm.
634
00:26:07,600 --> 00:26:08,732
She has to drop out.
635
00:26:08,768 --> 00:26:09,433
Oh, no!
636
00:26:09,502 --> 00:26:10,334
That's horrible.
637
00:26:10,369 --> 00:26:11,168
I'm so sorry, Franky.
638
00:26:11,203 --> 00:26:11,936
Is she OK?
639
00:26:12,004 --> 00:26:14,104
She says she's OK.
640
00:26:14,173 --> 00:26:16,073
I'm going to bring her over
some food later to check,
641
00:26:16,108 --> 00:26:19,209
but she can't cook with
one arm, and there's
642
00:26:19,245 --> 00:26:20,878
no way that I'm going
to find a partner
643
00:26:20,913 --> 00:26:22,613
before the competition starts.
644
00:26:22,682 --> 00:26:26,350
Seems to me like
you already have.
645
00:26:26,385 --> 00:26:28,686
We do make a great
team, and you're already
646
00:26:28,721 --> 00:26:29,887
cooking with a friend.
647
00:26:29,922 --> 00:26:30,754
That's all it would
be, technically.
648
00:26:30,790 --> 00:26:31,789
So what do you say?
649
00:26:34,627 --> 00:26:37,061
I say we win.
650
00:26:37,096 --> 00:26:38,762
[alarm clock]
651
00:26:40,933 --> 00:26:44,602
Ugh, why so early?
652
00:26:44,637 --> 00:26:45,603
I love surfing.
653
00:26:45,638 --> 00:26:46,904
I love surfing.
654
00:26:46,939 --> 00:26:48,105
I love surfing.
655
00:26:48,140 --> 00:26:48,806
I love surfing.
656
00:26:48,874 --> 00:26:49,974
[music playing]
657
00:26:50,042 --> 00:26:50,542
(SINGING) A one,
two, three, four.
658
00:27:01,554 --> 00:27:02,054
Surf.
659
00:27:07,259 --> 00:27:07,759
Surf.
660
00:27:12,999 --> 00:27:17,434
Surf is the only way I say to
make music with the ocean day
661
00:27:17,470 --> 00:27:18,636
by day.
662
00:27:18,671 --> 00:27:21,271
I surf all day, play
music all night,
663
00:27:21,307 --> 00:27:24,808
and I just can't wait till
the morning light to go surf.
664
00:27:32,985 --> 00:27:35,252
You know, at least I
didn't jump off this time.
665
00:27:35,287 --> 00:27:36,987
I just old school fell off.
666
00:27:37,023 --> 00:27:38,288
That's progress, right?
667
00:27:38,324 --> 00:27:39,323
That's huge.
668
00:27:39,358 --> 00:27:41,291
Now we've got to
get you to stand up.
669
00:27:41,327 --> 00:27:43,627
But that's impossible
without trust.
670
00:27:43,663 --> 00:27:44,962
I trust.
671
00:27:44,997 --> 00:27:46,463
Yeah?
672
00:27:46,499 --> 00:27:47,965
Then why do you keep
looking back when I tell you
673
00:27:48,000 --> 00:27:49,299
that you have to look forward?
674
00:27:49,335 --> 00:27:50,534
What if you miss something?
675
00:27:50,603 --> 00:27:52,870
You've got to have faith, Emma.
676
00:27:52,938 --> 00:27:54,304
You can't control the ocean.
677
00:27:54,340 --> 00:27:56,373
You're not in charge
over there, and that's--
678
00:27:56,442 --> 00:27:58,342
that's a good thing.
679
00:27:58,377 --> 00:28:02,046
You have to turn yourself over
to the wave and just ride it.
680
00:28:02,114 --> 00:28:03,781
Go with the current,
you succeed.
681
00:28:03,816 --> 00:28:05,182
Fight the current--
682
00:28:05,217 --> 00:28:06,450
Wipe out?
683
00:28:06,485 --> 00:28:08,719
Drown?
684
00:28:08,788 --> 00:28:11,622
I'm not going to let anything
happen to you out there.
685
00:28:11,657 --> 00:28:12,322
I've got you.
686
00:28:17,963 --> 00:28:21,031
I should probably-- I should go.
687
00:28:21,067 --> 00:28:23,667
Franky and I, we got to start
practicing for the competition.
688
00:28:23,703 --> 00:28:25,135
We only have a few days left.
689
00:28:25,171 --> 00:28:26,537
Thanks for doing this with him.
690
00:28:26,572 --> 00:28:28,639
Oh, I just don't
want to disappoint.
691
00:28:28,674 --> 00:28:31,875
Franky says you're
an amazing chef.
692
00:28:31,911 --> 00:28:33,243
I'm sure you'll do great.
693
00:28:33,312 --> 00:28:35,145
You have to tell me
everything about it, OK?
694
00:28:35,181 --> 00:28:38,048
So you've been talking
to your brother about me?
695
00:28:38,084 --> 00:28:42,419
Well, you know, I mean,
for insurance purposes.
696
00:28:42,488 --> 00:28:44,521
Very funny.
697
00:28:44,557 --> 00:28:46,757
Are you not coming?
698
00:28:46,826 --> 00:28:50,928
Somebody has got to watch
over the staff at the cantina.
699
00:28:50,996 --> 00:28:53,363
Ben, where's your faith?
700
00:29:02,875 --> 00:29:04,074
Aloha, everyone.
701
00:29:04,110 --> 00:29:05,509
I am your host, Anuhea.
702
00:29:05,544 --> 00:29:07,778
You might know me as
one of Hawaii's hottest
703
00:29:07,847 --> 00:29:11,548
local recording artists
and self-proclaimed foodie.
704
00:29:11,584 --> 00:29:14,284
I'd like to welcome you all
to the 10th annual Big Wave
705
00:29:14,353 --> 00:29:14,853
cook-off.
706
00:29:17,523 --> 00:29:21,225
Today, we have six incredibly
talented culinary duos.
707
00:29:21,260 --> 00:29:23,260
Only four teams will move
on to the next round.
708
00:29:23,295 --> 00:29:25,129
Those four teams will
then fight it out
709
00:29:25,197 --> 00:29:27,197
for one of two
spots in our finale,
710
00:29:27,233 --> 00:29:29,566
where we will name this
year's winners, who
711
00:29:29,602 --> 00:29:32,736
will receive $50,000.
712
00:29:32,772 --> 00:29:35,372
You didn't say anything
to me about prize money.
713
00:29:35,407 --> 00:29:36,607
Didn't I?
714
00:29:36,642 --> 00:29:38,142
Are you ready to meet
your celebrity judges?
715
00:29:38,210 --> 00:29:39,777
Woo!
716
00:29:39,812 --> 00:29:42,713
She's a chef, cookbook writer,
television personality,
717
00:29:42,748 --> 00:29:44,481
and now a best-selling author.
718
00:29:44,550 --> 00:29:46,950
Give it up for Katie Lee.
719
00:29:53,125 --> 00:29:54,091
Thank you, everyone.
720
00:29:54,126 --> 00:29:56,326
I'm so thrilled to be here.
721
00:29:56,395 --> 00:29:58,796
Our next judge left the
bright lights of New York City
722
00:29:58,831 --> 00:30:01,398
to follow her heart
all the way to Hawaii.
723
00:30:01,433 --> 00:30:04,802
She is a TV personality, top
chef, and cookbook writer.
724
00:30:04,837 --> 00:30:07,971
Give it up for Lee Anne Wong.
725
00:30:08,007 --> 00:30:09,239
Hello, Hawaii.
726
00:30:09,275 --> 00:30:12,743
I am ready for something
sweet and spicy.
727
00:30:12,778 --> 00:30:16,079
And finally, I'd like to
introduce our celebrity mentor.
728
00:30:16,115 --> 00:30:18,315
We couldn't believe it when
he signed on last minute.
729
00:30:18,350 --> 00:30:20,651
This chef will not be a
part of the judges panel
730
00:30:20,686 --> 00:30:23,153
but will instead watch
on as our team's cook,
731
00:30:23,189 --> 00:30:25,856
offering them priceless advice
throughout the competition.
732
00:30:25,925 --> 00:30:28,325
He is the culinary
world's favorite bachelor.
733
00:30:28,360 --> 00:30:29,960
Give it up for Garrett Weston.
734
00:30:32,598 --> 00:30:33,831
Oh, no, no, no, no.
735
00:30:33,866 --> 00:30:35,465
How is this happening?
736
00:30:35,501 --> 00:30:40,671
Wait, the ex-boyfriend
is Garrett Weston?
737
00:30:40,706 --> 00:30:41,605
You're not just cute.
738
00:30:41,640 --> 00:30:43,841
You're also smart.
739
00:30:43,876 --> 00:30:46,376
Oh, no.
740
00:30:46,945 --> 00:30:46,945
Hey.
741
00:30:47,279 --> 00:30:48,045
Hi.
742
00:30:48,113 --> 00:30:49,046
What are you doing here?
743
00:30:49,114 --> 00:30:49,847
It's fate.
744
00:30:49,882 --> 00:30:50,848
Can you believe it?
745
00:30:50,883 --> 00:30:52,015
No, I really, really can't.
746
00:30:52,051 --> 00:30:54,017
This was not on your schedule.
747
00:30:54,053 --> 00:30:56,220
Look, when you said you're
coming to visit your aunt,
748
00:30:56,288 --> 00:30:58,188
I knew I had to come find you.
749
00:30:58,224 --> 00:30:59,790
Ever since you left,
I've not been the same.
750
00:30:59,825 --> 00:31:01,024
Mucho gusto, Franky.
751
00:31:01,060 --> 00:31:01,859
So nice to meet you.
752
00:31:01,894 --> 00:31:02,793
Garrett.
753
00:31:02,828 --> 00:31:03,393
Good to meet you, too.
754
00:31:03,462 --> 00:31:03,962
Pleasure.
755
00:31:03,996 --> 00:31:04,828
Yeah.
756
00:31:04,864 --> 00:31:05,364
We should be prepping.
757
00:31:08,701 --> 00:31:10,033
I really miss you, Em.
758
00:31:10,069 --> 00:31:13,403
Well, I'm sure you can
find a new chef de cuisine.
759
00:31:13,472 --> 00:31:15,672
That's not what
I'm talking about.
760
00:31:15,708 --> 00:31:18,842
Ben, what are you doing here?
761
00:31:18,878 --> 00:31:20,077
Who's watching my restaurant?
762
00:31:20,145 --> 00:31:21,044
Oh, yeah?
763
00:31:21,080 --> 00:31:22,980
Nice to see you, too, man.
764
00:31:23,015 --> 00:31:25,649
Can't I come to support
my little brother?
765
00:31:25,684 --> 00:31:28,719
And Emma, of course.
766
00:31:28,754 --> 00:31:30,187
How do you know Emma?
767
00:31:30,222 --> 00:31:31,889
Oh, I'm her surf instructor.
768
00:31:31,924 --> 00:31:32,656
Ben.
769
00:31:32,691 --> 00:31:34,258
You surf now?
770
00:31:34,326 --> 00:31:35,659
Yeah.
771
00:31:35,694 --> 00:31:37,995
Chefs, it's time for
your first challenge.
772
00:31:38,030 --> 00:31:39,229
That's my cue.
773
00:31:39,265 --> 00:31:40,430
See you soon.
774
00:31:40,499 --> 00:31:41,498
Good luck, she's
the best, you know.
775
00:31:41,533 --> 00:31:42,499
Oh, I know.
776
00:31:42,534 --> 00:31:45,869
Hey, break an egg.
777
00:31:45,905 --> 00:31:47,704
Today, you'll be using
an ingredient from one
778
00:31:47,740 --> 00:31:49,539
of our sponsors, Ko Hana Rum.
779
00:31:49,575 --> 00:31:51,708
With us today is the
owner of Ko Hana rum.
780
00:31:51,744 --> 00:31:53,043
Stand up, June Ko Hana.
781
00:31:58,384 --> 00:32:01,018
Each team will be making
a dessert using rum
782
00:32:01,053 --> 00:32:02,419
from Ko Hana's distillery.
783
00:32:02,454 --> 00:32:04,888
It can be any dessert
you want, but the rum
784
00:32:04,924 --> 00:32:06,924
needs to be the
star of the dish.
785
00:32:06,959 --> 00:32:11,728
You have one hour, and
your time starts now.
786
00:32:11,764 --> 00:32:13,130
All right, what are we thinking?
787
00:32:13,198 --> 00:32:14,731
OK, the first thing
that comes to my mind
788
00:32:14,767 --> 00:32:16,066
is a Puerto Rican rum cake.
789
00:32:16,101 --> 00:32:17,234
But it's not going
to be original enough
790
00:32:17,269 --> 00:32:18,568
to impress the judges.
791
00:32:18,604 --> 00:32:20,304
We need to incorporate
some island flair.
792
00:32:20,372 --> 00:32:20,872
Right.
793
00:32:20,873 --> 00:32:22,472
OK.
794
00:32:22,541 --> 00:32:23,440
So maybe we elevate it by making
a miniature version of it,
795
00:32:23,475 --> 00:32:24,241
almost like a petit four.
796
00:32:24,276 --> 00:32:25,542
Ooh, rum poppers.
797
00:32:25,577 --> 00:32:26,243
I love it.
798
00:32:26,278 --> 00:32:27,044
With a rum glaze on top?
799
00:32:27,079 --> 00:32:27,911
Oh, that's so good.
800
00:32:27,947 --> 00:32:29,446
And you know what?
801
00:32:29,481 --> 00:32:30,781
We can cut back on the sugar
in the cake a little bit
802
00:32:30,816 --> 00:32:31,915
so I can make a macadamia
coconut frosting
803
00:32:31,951 --> 00:32:32,749
to pipe inside.
804
00:32:32,785 --> 00:32:34,718
Ooh, we got this, chica.
805
00:32:34,753 --> 00:32:35,319
Yes.
806
00:32:35,387 --> 00:32:36,086
Let's go.
807
00:32:36,121 --> 00:32:39,589
[music playing]
808
00:32:55,908 --> 00:32:57,341
[no audible dialogue]
809
00:32:58,811 --> 00:33:00,077
I forgot to grab the cake pan.
810
00:33:00,112 --> 00:33:01,078
Oh, I'll grab one.
811
00:33:08,420 --> 00:33:10,153
Hey, Em.
812
00:33:10,189 --> 00:33:12,823
It looks like you didn't come
to the island just to cook, huh?
813
00:33:23,836 --> 00:33:25,168
That is ready.
814
00:33:25,204 --> 00:33:25,769
Can you pour it in and
get it in the oven?
815
00:33:25,804 --> 00:33:26,837
Yep.
816
00:33:27,372 --> 00:33:27,372
Got it.
817
00:33:27,840 --> 00:33:28,340
Absolutely.
818
00:33:33,812 --> 00:33:36,480
10 minutes left on
the clock, chefs.
819
00:33:36,515 --> 00:33:37,214
Taste this.
820
00:33:41,954 --> 00:33:42,886
Delicioso.
821
00:33:42,955 --> 00:33:43,455
Let's plate.
822
00:33:43,455 --> 00:33:44,187
OK.
823
00:33:46,859 --> 00:33:48,191
Oh, that looks perfect.
824
00:33:55,300 --> 00:33:56,633
You greased the pan, right?
825
00:33:56,668 --> 00:33:58,635
Ah, Franky, I don't think I did.
826
00:33:58,670 --> 00:33:59,703
I am so sorry.
827
00:33:59,738 --> 00:34:01,371
I-- I'm so sorry.
828
00:34:01,407 --> 00:34:02,539
It's just with Garrett,
I got all distracted.
829
00:34:02,574 --> 00:34:03,240
It's all good.
830
00:34:03,308 --> 00:34:04,474
It's all good.
831
00:34:04,510 --> 00:34:05,742
We just need to
come up with a plan.
832
00:34:05,811 --> 00:34:06,977
Five minutes left
on the clock, chefs.
833
00:34:07,012 --> 00:34:07,644
You better start plating.
834
00:34:07,679 --> 00:34:10,147
And rapido.
835
00:34:10,182 --> 00:34:11,248
I have an idea.
836
00:34:19,091 --> 00:34:19,591
Hi.
837
00:34:19,591 --> 00:34:20,991
Hi.
838
00:34:21,060 --> 00:34:23,226
And what do we have here,
Team South by Southeast?
839
00:34:23,262 --> 00:34:26,263
Today, we prepared for you an
individual pineapple rum trifle
840
00:34:26,298 --> 00:34:28,265
layered with macadamia
coconut frosting.
841
00:34:28,300 --> 00:34:29,299
And a rum glaze.
842
00:34:29,334 --> 00:34:31,134
Oh, well let's get in here.
843
00:34:37,509 --> 00:34:39,576
I think that your cake
has a really nice texture
844
00:34:39,611 --> 00:34:41,144
to it, a good crumb.
845
00:34:41,180 --> 00:34:43,613
The frosting is perfectly sweet.
846
00:34:43,649 --> 00:34:47,317
However, I think your
presentation is lacking.
847
00:34:47,352 --> 00:34:50,120
You know, I have to
agree with Katie.
848
00:34:50,155 --> 00:34:53,790
But that being said, the flavor
is delicious and on point.
849
00:34:53,826 --> 00:34:54,357
Thank you.
850
00:34:56,995 --> 00:34:57,527
Sorry.
851
00:34:57,596 --> 00:34:58,428
No.
852
00:34:58,464 --> 00:35:04,000
This was not your fault.
853
00:35:04,036 --> 00:35:06,970
You were fantastic today, and
you made it to the next round.
854
00:35:07,005 --> 00:35:08,004
That's what matters.
855
00:35:08,040 --> 00:35:09,339
Thanks.
856
00:35:09,374 --> 00:35:11,007
Don't underestimate
yourself, honey.
857
00:35:11,043 --> 00:35:12,542
You know, I usually don't.
858
00:35:12,611 --> 00:35:15,712
But it takes one negative
comment from Garrett,
859
00:35:15,781 --> 00:35:17,214
and I just--
860
00:35:17,282 --> 00:35:19,216
Emma, my sweet child.
861
00:35:19,284 --> 00:35:23,653
You've got to stop giving that
man so much of your power.
862
00:35:23,689 --> 00:35:25,355
When Garrett's
not around, you're
863
00:35:25,390 --> 00:35:28,058
able to make showstopping meals.
864
00:35:28,127 --> 00:35:30,994
Why does his presence make
you question your choices?
865
00:35:31,029 --> 00:35:34,030
Because he has so much
experience, and his opinion
866
00:35:34,066 --> 00:35:35,365
holds a lot of weight for me.
867
00:35:35,400 --> 00:35:38,835
Darling, it's your
own unique instincts
868
00:35:38,871 --> 00:35:40,403
that will get your
ahead in this life.
869
00:35:40,472 --> 00:35:43,840
Your gut is the most
reliable opinion you can get.
870
00:35:43,876 --> 00:35:47,811
Don't let Garrett keep
you from seizing the day.
871
00:35:47,846 --> 00:35:48,578
Thank you.
872
00:35:51,216 --> 00:35:51,848
You're welcome.
873
00:36:00,259 --> 00:36:01,591
Good morning, Ben.
874
00:36:01,660 --> 00:36:02,425
Hey!
875
00:36:02,494 --> 00:36:04,661
Aloha, surfer girl.
876
00:36:04,696 --> 00:36:06,396
You're early.
877
00:36:06,431 --> 00:36:08,698
That's because I
have decided today
878
00:36:08,734 --> 00:36:11,501
is the day I am finally going
to stand up on my board.
879
00:36:11,537 --> 00:36:12,536
That's great, but--
880
00:36:12,571 --> 00:36:13,071
No, no.
881
00:36:13,105 --> 00:36:14,070
No buts.
882
00:36:14,106 --> 00:36:15,272
Nothing's standing in my way.
883
00:36:15,340 --> 00:36:16,239
I am ready.
884
00:36:16,275 --> 00:36:17,674
I just have one request.
885
00:36:17,709 --> 00:36:18,708
Sure.
886
00:36:18,744 --> 00:36:19,576
But Emma, I--
887
00:36:19,611 --> 00:36:21,778
You're going to surf today, too.
888
00:36:21,847 --> 00:36:22,712
Got to meet me halfway.
889
00:36:25,284 --> 00:36:26,283
Whatever you say, boss.
890
00:36:29,254 --> 00:36:31,054
The ground is not
swelling today.
891
00:36:31,089 --> 00:36:33,089
It's totally flat
today, actually.
892
00:36:33,125 --> 00:36:34,724
Did you know it was
going to be flat?
893
00:36:34,760 --> 00:36:37,794
I tried to tell you, but you
were a little too excited
894
00:36:37,863 --> 00:36:40,697
to hear me.
895
00:36:40,732 --> 00:36:42,465
It's for the best.
896
00:36:42,534 --> 00:36:46,536
My fearless confidence faded the
second my toes his the water.
897
00:36:46,572 --> 00:36:47,304
You'll get there.
898
00:36:47,372 --> 00:36:48,872
Don't worry.
899
00:36:48,907 --> 00:36:50,407
Like I said, you've got
to surrender to the waves.
900
00:36:50,442 --> 00:36:54,110
Well, I would have, if
they'd actually shown up.
901
00:36:54,146 --> 00:36:55,478
Thanks for coming yesterday.
902
00:36:55,547 --> 00:36:57,447
Oh, yeah.
903
00:36:57,482 --> 00:36:58,615
Hey, that guy I met--
904
00:36:58,650 --> 00:37:00,116
Garrett.
905
00:37:00,152 --> 00:37:03,320
We were together for a
while, and he made a bunch
906
00:37:03,388 --> 00:37:05,088
of promises he couldn't keep.
907
00:37:05,123 --> 00:37:07,257
It's not the kind of
relationship I want.
908
00:37:07,292 --> 00:37:10,227
And what kind of
relationship do you want?
909
00:37:10,262 --> 00:37:11,261
Honesty.
910
00:37:11,296 --> 00:37:12,662
Honesty would be really nice.
911
00:37:12,731 --> 00:37:16,299
Well, honestly, if it
makes you feel better,
912
00:37:16,335 --> 00:37:20,003
I tried Garrett's
frozen pizza line,
913
00:37:20,072 --> 00:37:23,273
and it tasted like cardboard.
914
00:37:23,308 --> 00:37:24,341
But not quite as good.
915
00:37:27,179 --> 00:37:28,144
What about you?
916
00:37:28,180 --> 00:37:29,746
What about me?
917
00:37:29,781 --> 00:37:30,780
Oh, come on.
918
00:37:30,816 --> 00:37:32,115
You know what?
919
00:37:32,150 --> 00:37:33,783
You do the brooding,
mysterious thing very well,
920
00:37:33,819 --> 00:37:36,319
but if you want me to trust you,
you've got to trust me, too.
921
00:37:36,355 --> 00:37:37,921
What would you like
me to do, then?
922
00:37:37,956 --> 00:37:40,123
I would like you to tell
me something about yourself
923
00:37:40,158 --> 00:37:41,091
that no one knows.
924
00:37:41,126 --> 00:37:42,592
Oh.
925
00:37:42,628 --> 00:37:46,329
Well, I'm actually a huge
fan of Christmas movies.
926
00:37:46,365 --> 00:37:49,165
Everyone is a secret
fan of Christmas movies.
927
00:37:49,201 --> 00:37:49,866
Come on.
928
00:37:49,935 --> 00:37:52,302
Stop deflecting.
929
00:37:52,337 --> 00:37:53,803
Tell me something real.
930
00:37:53,839 --> 00:37:56,172
Something--
something more like--
931
00:37:56,208 --> 00:37:58,375
Like?
932
00:37:58,443 --> 00:38:00,343
Like why don't you surf anymore?
933
00:38:03,982 --> 00:38:07,450
Because I don't feel
like I deserve to.
934
00:38:07,486 --> 00:38:09,185
Ben, we're going to
need more than that.
935
00:38:12,391 --> 00:38:15,292
You said one thing.
936
00:38:15,327 --> 00:38:17,327
Besides, I'm starving.
937
00:38:17,362 --> 00:38:18,695
You hungry?
938
00:38:18,730 --> 00:38:19,230
Always.
939
00:38:24,236 --> 00:38:25,168
What is this?
940
00:38:25,470 --> 00:38:26,136
Chinese beans.
941
00:38:28,974 --> 00:38:31,675
You know, Ricardo makes the
best empanadas on the island.
942
00:38:31,710 --> 00:38:32,210
Really?
943
00:38:32,244 --> 00:38:32,909
Yeah.
944
00:38:32,978 --> 00:38:33,843
It's over there.
945
00:38:34,379 --> 00:38:35,845
OK.
946
00:38:35,881 --> 00:38:37,881
You know, I didn't realize there
was such a strong Puerto Rican
947
00:38:37,916 --> 00:38:39,316
influence in Hawaii.
948
00:38:39,351 --> 00:38:41,084
Yeah, there is.
949
00:38:41,153 --> 00:38:43,820
Can I get these, please?
950
00:38:43,855 --> 00:38:45,021
Thank you.
951
00:38:45,057 --> 00:38:46,523
Yeah, yeah.
952
00:38:46,558 --> 00:38:47,924
Did you know that there
are now over 50,000 Puerto
953
00:38:47,993 --> 00:38:49,592
Rican descendants
living in Hawaii?
954
00:38:49,661 --> 00:38:50,327
Really?
955
00:38:50,362 --> 00:38:50,862
That's amazing.
956
00:38:50,862 --> 00:38:51,661
Yeah.
957
00:38:51,697 --> 00:38:53,363
It's a great story.
958
00:38:53,398 --> 00:38:54,731
In 1899, there was a devastating
hurricane in Puerto Rico,
959
00:38:54,766 --> 00:38:57,167
and it destroyed all
the sugar plantations.
960
00:38:57,202 --> 00:38:59,769
So because of this,
there was a shortage
961
00:38:59,838 --> 00:39:02,238
of sugar in the
world market, which
962
00:39:02,274 --> 00:39:05,008
then put a huge demand on the
Hawaiian sugar production.
963
00:39:05,043 --> 00:39:07,377
So after that, the
plantation owners
964
00:39:07,412 --> 00:39:11,047
started recruiting Puerto
Ricans to the island.
965
00:39:11,083 --> 00:39:12,615
Two?
966
00:39:12,684 --> 00:39:15,285
It all started with 54 men
that made a hard journey.
967
00:39:15,354 --> 00:39:17,420
When they arrived, it
was even harder for them.
968
00:39:17,456 --> 00:39:21,057
But within a year, over 5,000
men, women, and children
969
00:39:21,093 --> 00:39:22,559
made Hawaii their home.
970
00:39:22,594 --> 00:39:24,794
Two of those settlers were
my great-grandparents.
971
00:39:24,863 --> 00:39:26,062
Wow.
972
00:39:26,098 --> 00:39:27,364
And here we are.
973
00:39:27,399 --> 00:39:28,198
Thank you so much.
974
00:39:28,233 --> 00:39:28,733
Yes.
975
00:39:28,767 --> 00:39:29,366
Enjoy.
976
00:39:29,401 --> 00:39:29,901
Thank you.
977
00:39:33,905 --> 00:39:34,437
OK, wait.
978
00:39:34,473 --> 00:39:34,973
That is--
979
00:39:35,040 --> 00:39:35,805
I know.
980
00:39:35,874 --> 00:39:36,539
Perfect.
981
00:39:36,575 --> 00:39:38,208
That is-- yes, perfect.
982
00:39:38,243 --> 00:39:40,276
These empanadas are incredible.
983
00:39:40,312 --> 00:39:43,580
So did your family
come here, then?
984
00:39:43,615 --> 00:39:46,082
No, we moved here 12 years ago.
985
00:39:46,118 --> 00:39:47,584
You don't know who this is?
986
00:39:47,619 --> 00:39:49,285
Ben was trying to be
number one on the circuit.
987
00:39:49,321 --> 00:39:51,888
He was brought over
to compete and train.
988
00:39:51,923 --> 00:39:53,156
Full ride.
989
00:39:53,225 --> 00:39:53,957
The circuit.
990
00:39:53,992 --> 00:39:54,991
You mean surfing?
991
00:39:55,060 --> 00:39:56,059
Yeah.
992
00:39:56,094 --> 00:39:58,061
That was another time.
993
00:39:58,096 --> 00:39:59,829
Ricardo, gracias.
994
00:39:59,898 --> 00:40:02,098
Any time, amigo.
995
00:40:02,134 --> 00:40:02,899
Hey, and bring her back.
996
00:40:02,934 --> 00:40:05,668
I like her.
997
00:40:05,737 --> 00:40:06,469
Thanks.
998
00:40:25,590 --> 00:40:28,124
I can't believe this
is where you live.
999
00:40:28,160 --> 00:40:30,527
Part time, at least.
1000
00:40:30,595 --> 00:40:32,962
Most nights, I
crash at the shop.
1001
00:40:32,998 --> 00:40:37,300
Is that 10-minute
commute just too much?
1002
00:40:37,335 --> 00:40:39,335
Something like that.
1003
00:40:39,371 --> 00:40:40,703
You thirsty?
1004
00:40:40,772 --> 00:40:41,538
Yeah.
1005
00:40:41,606 --> 00:40:42,772
I'd love some water.
1006
00:40:57,823 --> 00:40:59,889
Your wish, my lady.
1007
00:40:59,958 --> 00:41:00,557
Thank you.
1008
00:41:05,730 --> 00:41:07,997
It is the best.
1009
00:41:08,033 --> 00:41:11,468
You won't find this in Atlanta.
1010
00:41:11,503 --> 00:41:12,068
No, I won't.
1011
00:41:22,547 --> 00:41:24,080
What?
1012
00:41:24,149 --> 00:41:25,014
Where is your kitchen?
1013
00:41:28,220 --> 00:41:28,751
OK.
1014
00:41:34,426 --> 00:41:35,191
Sorry.
1015
00:41:35,227 --> 00:41:36,559
Slim pickings.
1016
00:41:36,595 --> 00:41:37,393
That's my specialty.
1017
00:41:42,601 --> 00:41:45,869
Did I see some scallions
in y
1018
00:41:45,937 --> 00:41:46,469
I'm on it.
1019
00:42:01,353 --> 00:42:02,352
Sorry.
1020
00:42:02,387 --> 00:42:04,053
I'm-- I'm really sorry.
1021
00:42:04,122 --> 00:42:05,955
I was just looking
for spoons, and--
1022
00:42:05,991 --> 00:42:07,357
That's OK.
1023
00:42:07,392 --> 00:42:08,124
That's--
1024
00:42:08,159 --> 00:42:09,492
Your girlfriend.
1025
00:42:09,528 --> 00:42:11,160
Of course.
1026
00:42:11,196 --> 00:42:13,796
She's gorgeous, and as your
friend, I think it's great.
1027
00:42:13,832 --> 00:42:15,665
I mean, you're a
surf instructor.
1028
00:42:15,700 --> 00:42:17,066
You chop down
coconuts from trees.
1029
00:42:17,135 --> 00:42:21,170
Of course, you
have a girlfriend.
1030
00:42:21,206 --> 00:42:22,372
Wife, actually.
1031
00:42:25,644 --> 00:42:30,179
She, uh-- she passed
away three years ago.
1032
00:42:30,215 --> 00:42:31,314
Ben, I'm so sorry.
1033
00:42:31,349 --> 00:42:31,849
No.
1034
00:42:31,883 --> 00:42:34,551
It's OK.
1035
00:42:34,586 --> 00:42:37,554
That looks delicious.
1036
00:42:37,589 --> 00:42:38,755
Let's take it outside.
1037
00:42:38,823 --> 00:42:42,258
The sun is going to set soon.
1038
00:42:42,327 --> 00:42:45,094
Her name was Estrella.
1039
00:42:45,163 --> 00:42:51,234
She had one of those presences
that just lit up every room.
1040
00:42:51,269 --> 00:42:52,735
Where did you two meet?
1041
00:42:52,771 --> 00:42:55,605
She was actually my eighth
grade pen pal in Puerto Rico.
1042
00:42:55,674 --> 00:42:57,006
Wow, that's so sweet.
1043
00:42:57,042 --> 00:42:58,741
Did she live far?
1044
00:42:58,777 --> 00:43:02,011
No, just a couple of hours on
the other side of the island.
1045
00:43:02,047 --> 00:43:04,213
Our schools thought it
would be a good way for us
1046
00:43:04,249 --> 00:43:05,949
to work on our writing.
1047
00:43:06,017 --> 00:43:09,052
Are you talking about actual
letter writing, or emails?
1048
00:43:09,087 --> 00:43:09,719
Oh, no, yeah.
1049
00:43:09,754 --> 00:43:10,954
Old school letters.
1050
00:43:11,022 --> 00:43:12,789
There was something
about never having
1051
00:43:12,857 --> 00:43:15,758
met in person that,
just let us be
1052
00:43:15,794 --> 00:43:17,794
totally honest with each
other in those letters.
1053
00:43:20,899 --> 00:43:23,266
So when the ninth grade
spring dance came around,
1054
00:43:23,301 --> 00:43:27,203
I worked up the courage and
asked her to be my date.
1055
00:43:27,238 --> 00:43:29,372
She said yes.
1056
00:43:29,407 --> 00:43:32,141
So her mom drove her the
two hours over to my school,
1057
00:43:32,210 --> 00:43:43,453
and from the moment I met her,
even though I was only 15, I--
1058
00:43:43,488 --> 00:43:45,221
I knew I was going to marry her.
1059
00:43:48,727 --> 00:43:51,661
After we got married,
we would move to Hawaii
1060
00:43:51,730 --> 00:43:54,764
for me to surf competitively.
1061
00:43:54,799 --> 00:43:57,634
And still, we never
stopped writing each other.
1062
00:43:57,669 --> 00:43:58,968
Sometimes, we'd
leave little notes
1063
00:43:59,004 --> 00:44:01,638
in hidden places for the
other one to find later.
1064
00:44:04,442 --> 00:44:06,476
So it's hard for me
to do the things I
1065
00:44:06,511 --> 00:44:10,813
used to do that brought me joy.
1066
00:44:10,849 --> 00:44:12,281
I don't think she'd
want you to feel
1067
00:44:12,317 --> 00:44:16,252
like you don't deserve to surf.
1068
00:44:16,287 --> 00:44:17,120
It's not that simple.
1069
00:44:20,659 --> 00:44:22,825
Well, we should
probably get you back
1070
00:44:22,861 --> 00:44:24,694
before June sends
out a search party.
1071
00:44:33,972 --> 00:44:37,707
So the market was
abuzz this morning.
1072
00:44:37,776 --> 00:44:40,643
Something about my brother
having quite the day
1073
00:44:40,679 --> 00:44:42,211
with a charming gringa.
1074
00:44:42,280 --> 00:44:42,945
What?
1075
00:44:43,481 --> 00:44:44,947
It was--
1076
00:44:44,983 --> 00:44:48,317
Speaking of which, oh, look.
1077
00:44:48,353 --> 00:44:49,686
We don't have any dish towels.
1078
00:44:49,721 --> 00:44:52,021
I got to go get dish towels.
1079
00:44:52,057 --> 00:44:52,557
Hey.
1080
00:44:52,557 --> 00:44:53,723
Hey.
1081
00:44:53,792 --> 00:44:56,059
Listen, I really
wanted to apologize.
1082
00:44:56,127 --> 00:44:57,293
No, no.
1083
00:44:57,328 --> 00:44:59,295
I'm the one who
needs to apologize.
1084
00:45:02,467 --> 00:45:04,634
I know it's not coconuts, but--
1085
00:45:04,669 --> 00:45:06,069
These are absolutely beautiful.
1086
00:45:06,137 --> 00:45:08,004
Thank you.
1087
00:45:08,039 --> 00:45:09,572
Aw.
1088
00:45:09,641 --> 00:45:14,310
Hey, I just hadn't talked
about Estrella in so long.
1089
00:45:14,345 --> 00:45:16,179
Or at all, really.
1090
00:45:16,214 --> 00:45:18,381
And I know you were just
being a good friend.
1091
00:45:21,486 --> 00:45:22,885
Yeah.
1092
00:45:22,921 --> 00:45:24,420
No, of course.
1093
00:45:24,489 --> 00:45:24,989
A friend.
1094
00:45:24,989 --> 00:45:25,521
Yeah.
1095
00:45:25,557 --> 00:45:26,057
Yeah.
1096
00:45:26,091 --> 00:45:27,590
Yeah.
1097
00:45:27,659 --> 00:45:29,358
That's-- and I'm always here,
if you ever need to talk
1098
00:45:29,394 --> 00:45:30,093
or anything.
1099
00:45:30,161 --> 00:45:32,995
Yeah.
1100
00:45:33,031 --> 00:45:34,363
Thank you so much for these.
1101
00:45:34,399 --> 00:45:35,698
It's really sweet.
1102
00:45:35,734 --> 00:45:37,066
I should probably
get back to prepping.
1103
00:45:37,102 --> 00:45:37,602
Yeah, yeah.
1104
00:45:37,602 --> 00:45:38,167
Right.
1105
00:45:38,203 --> 00:45:38,768
Right.
1106
00:45:38,837 --> 00:45:39,337
Of course.
1107
00:45:39,370 --> 00:45:40,036
Yeah.
1108
00:45:40,071 --> 00:45:40,670
Good luck today.
1109
00:45:40,705 --> 00:45:41,370
Thank you.
1110
00:45:47,612 --> 00:45:50,780
Welcome, everyone, to day
two of our competition.
1111
00:45:50,849 --> 00:45:53,216
Chefs, four teams remain.
1112
00:45:53,251 --> 00:45:57,587
But after today, only two teams
will move on to the finale.
1113
00:45:57,622 --> 00:45:59,222
Now for your
challenge today, you
1114
00:45:59,257 --> 00:46:01,958
will be cooking with one of
Hawaii's native vegetables,
1115
00:46:02,026 --> 00:46:03,793
the kalo, or taro root.
1116
00:46:03,862 --> 00:46:06,529
The kalo needs to be
the star of the dish.
1117
00:46:06,564 --> 00:46:09,031
Your time starts now.
1118
00:46:09,067 --> 00:46:11,234
All of my taro recipes
are very traditional.
1119
00:46:11,269 --> 00:46:12,735
Since the vegetable
is local, I feel
1120
00:46:12,771 --> 00:46:13,903
we should lean into
the Southern flair.
1121
00:46:13,938 --> 00:46:15,438
OK.
1122
00:46:15,473 --> 00:46:16,806
Well, taro food is very
similar in texture to a potato.
1123
00:46:16,875 --> 00:46:18,875
So I created a take
on Vermont potatoes
1124
00:46:18,910 --> 00:46:20,443
at Garrett's that
everyone went crazy for.
1125
00:46:20,478 --> 00:46:22,979
So what if we fry the taro,
we sub it for the potato.
1126
00:46:23,047 --> 00:46:25,214
I think the flavors will
come together really nicely.
1127
00:46:25,250 --> 00:46:26,048
OK?
1128
00:46:26,084 --> 00:46:26,983
Great.
1129
00:46:27,051 --> 00:46:28,484
Vamos.
1130
00:46:28,553 --> 00:46:29,819
How are you guys
doing over here?
1131
00:46:29,888 --> 00:46:30,787
Uh, we're fine, Chef.
1132
00:46:30,822 --> 00:46:31,821
Thank you.
1133
00:46:31,890 --> 00:46:33,156
You want to run anything by me?
1134
00:46:33,224 --> 00:46:34,991
We are doing a dish
based on Emma's take
1135
00:46:35,059 --> 00:46:36,626
on brabant potatoes.
1136
00:46:36,661 --> 00:46:37,927
Oh.
1137
00:46:37,962 --> 00:46:40,096
Um, you sure you
really want to do that?
1138
00:46:40,131 --> 00:46:40,730
I am, Chef.
1139
00:46:40,765 --> 00:46:42,064
Thank you.
1140
00:46:42,100 --> 00:46:43,666
It's just you have such
great recipes, Emma.
1141
00:46:43,735 --> 00:46:46,836
I really think you should
stand out from the rest.
1142
00:46:46,905 --> 00:46:48,971
Well, thank you very
much for your input.
1143
00:46:49,007 --> 00:46:50,773
I'm going to grab
our ingredients.
1144
00:46:55,446 --> 00:46:56,245
Hey.
1145
00:46:56,281 --> 00:46:57,580
Sorry to interrupt.
1146
00:46:57,615 --> 00:46:58,514
Are you doing this
brabant potato style?
1147
00:46:58,583 --> 00:46:59,816
Yes, with a cashew aioli.
1148
00:46:59,851 --> 00:47:01,350
It was Garrett's recipe.
1149
00:47:01,419 --> 00:47:02,585
What are you guys doing?
1150
00:47:02,620 --> 00:47:03,786
Not that.
1151
00:47:03,822 --> 00:47:04,954
Good luck.
1152
00:47:04,989 --> 00:47:05,489
I'll see you at
the judges' table.
1153
00:47:05,490 --> 00:47:06,122
Thanks.
1154
00:47:06,157 --> 00:47:06,657
You, too.
1155
00:47:06,691 --> 00:47:07,191
Oh, no.
1156
00:47:07,258 --> 00:47:08,257
Oh, no.
1157
00:47:08,293 --> 00:47:08,958
We've got to make a new dish.
1158
00:47:09,493 --> 00:47:09,493
No, no.
1159
00:47:10,829 --> 00:47:11,329
You have to trust me,
we have to pivot.
1160
00:47:14,799 --> 00:47:15,765
Mm.
1161
00:47:15,800 --> 00:47:17,266
That is delicious.
1162
00:47:17,302 --> 00:47:18,467
That sauce.
1163
00:47:18,503 --> 00:47:21,671
It is a paprika cashew aioli.
1164
00:47:21,706 --> 00:47:23,005
Wow.
1165
00:47:23,041 --> 00:47:24,140
I'm going to have
to get that recipe.
1166
00:47:24,175 --> 00:47:24,974
Well done.
1167
00:47:25,009 --> 00:47:25,775
Thank you, Chefs.
1168
00:47:31,516 --> 00:47:34,784
And last but certainly not
least, what do we have here?
1169
00:47:34,819 --> 00:47:37,186
Today we have for
you a mofongo de taro
1170
00:47:37,222 --> 00:47:38,688
with a Creole mojo sauce.
1171
00:47:38,723 --> 00:47:41,290
And a freshly picked
hibiscus and mint iced tea.
1172
00:47:41,326 --> 00:47:42,058
Mm.
1173
00:47:42,126 --> 00:47:43,826
Smells delicious.
1174
00:47:48,499 --> 00:47:51,133
You know, I love your
presentation so much more
1175
00:47:51,169 --> 00:47:54,303
today, and the twist you've
done on the sauce is great.
1176
00:47:54,339 --> 00:47:57,506
And your hibiscus mint iced
tea is super refreshing.
1177
00:47:57,542 --> 00:48:02,011
However, I feel like I want to
see more of your personality
1178
00:48:02,046 --> 00:48:03,546
in your food.
1179
00:48:03,581 --> 00:48:04,680
Like, you two are holding
something back right now.
1180
00:48:04,716 --> 00:48:06,415
I agree.
1181
00:48:06,484 --> 00:48:09,318
I think this is delicious, but
mofongo is in your safety zone,
1182
00:48:09,354 --> 00:48:12,054
and we're looking for
you to step outside.
1183
00:48:12,090 --> 00:48:15,258
This is good, but I'm not sure
it's enough to keep you here.
1184
00:48:15,326 --> 00:48:15,892
OK.
1185
00:48:15,927 --> 00:48:16,525
Thank you.
1186
00:48:16,561 --> 00:48:17,061
Thank you.
1187
00:48:25,370 --> 00:48:28,237
You all cooked
incredible meals today.
1188
00:48:28,273 --> 00:48:30,840
But unfortunately, two
teams have to leave us.
1189
00:48:30,875 --> 00:48:36,412
The first team to be
eliminated is the Spice Girls.
1190
00:48:36,447 --> 00:48:38,547
It was so good.
1191
00:48:38,583 --> 00:48:47,189
And the final team leaving us
tonight is the Saucy Sauciers.
1192
00:48:47,225 --> 00:48:49,258
South by Southeast,
you are in the finale.
1193
00:48:55,400 --> 00:48:56,866
I'm so happy for you guys.
1194
00:48:56,901 --> 00:48:59,568
Thank you so much.
1195
00:48:59,604 --> 00:49:01,570
[music playing]
1196
00:49:01,606 --> 00:49:03,105
[message tone]
1197
00:49:10,915 --> 00:49:14,951
So the Hawaiian ancestors
believed this land was sacred.
1198
00:49:14,986 --> 00:49:18,921
Somehow, it's remained
untouched all these years.
1199
00:49:18,957 --> 00:49:21,958
If you're lucky, you
will feel a ho'ailona.
1200
00:49:21,993 --> 00:49:23,092
Ho'ailona?
1201
00:49:23,127 --> 00:49:24,593
What's that?
1202
00:49:24,629 --> 00:49:25,928
It's a sign from the elements.
1203
00:49:25,964 --> 00:49:29,398
Like a cloud or a
breeze or even a bird
1204
00:49:29,434 --> 00:49:31,567
that will guide
you on your path.
1205
00:49:31,602 --> 00:49:32,134
I like that.
1206
00:49:38,076 --> 00:49:41,744
I always feel most connected
to myself when I'm here.
1207
00:49:41,779 --> 00:49:47,149
And I wanted you to see it.
1208
00:49:47,185 --> 00:49:51,120
What a stunning view.
1209
00:49:51,155 --> 00:49:52,521
Thank you for
sharing it with me.
1210
00:49:52,590 --> 00:49:53,990
Yeah.
1211
00:49:54,025 --> 00:49:55,825
So you never mentioned.
1212
00:49:55,860 --> 00:49:58,327
How long are you
planning to stay here?
1213
00:49:58,363 --> 00:50:02,331
That's a good question with
not a very good answer.
1214
00:50:02,367 --> 00:50:05,001
Well, while I still
have you, we've
1215
00:50:05,036 --> 00:50:06,268
got to get you to ride a wave.
1216
00:50:06,304 --> 00:50:08,804
And how exactly are we
going to do that here?
1217
00:50:08,840 --> 00:50:10,206
[spanish]
1218
00:50:12,043 --> 00:50:13,376
You know what?
1219
00:50:13,444 --> 00:50:14,643
I think I already
understand the lesson
1220
00:50:14,679 --> 00:50:15,978
without having to
actually-- you know,
1221
00:50:16,014 --> 00:50:16,946
we can just go down the path.
1222
00:50:16,981 --> 00:50:17,813
This was such a nice day.
1223
00:50:17,849 --> 00:50:19,215
Um, it was such a good hike.
1224
00:50:19,283 --> 00:50:20,783
You know, to be outside.
1225
00:50:20,818 --> 00:50:22,318
Do you have any more stories
about your ancestors,
1226
00:50:22,353 --> 00:50:23,819
or-- is this going to hold me?
1227
00:50:23,855 --> 00:50:25,021
You guys are all set.
1228
00:50:25,056 --> 00:50:26,322
Emma, I'm not going to
make you do anything
1229
00:50:26,357 --> 00:50:28,557
you don't want to do.
1230
00:50:28,626 --> 00:50:30,526
Oh!
1231
00:50:30,561 --> 00:50:31,061
Woo!
1232
00:50:40,505 --> 00:50:43,839
Just for the record,
I totally beat you.
1233
00:50:43,875 --> 00:50:44,707
You had a head start.
1234
00:50:44,742 --> 00:50:46,308
Oh, please.
1235
00:50:46,344 --> 00:50:48,144
Keep telling yourself
that, surfer boy.
1236
00:50:48,179 --> 00:50:49,812
Oh, wait till the
next surf lesson.
1237
00:50:49,847 --> 00:50:50,846
You're going to get it.
1238
00:50:53,518 --> 00:50:56,385
You have a beautiful
life here, Ben.
1239
00:50:56,421 --> 00:50:58,254
I do.
1240
00:50:58,322 --> 00:51:00,089
I guess I just forgot.
1241
00:51:00,158 --> 00:51:03,859
Hey, I-- I know I shut
down the other night.
1242
00:51:03,895 --> 00:51:04,593
No.
1243
00:51:04,662 --> 00:51:05,594
I said too much.
1244
00:51:05,663 --> 00:51:06,163
I'm sorry.
1245
00:51:06,164 --> 00:51:06,996
No, no, no.
1246
00:51:07,031 --> 00:51:09,532
Thank you.
1247
00:51:09,567 --> 00:51:11,767
It actually felt really good
to talk about her again.
1248
00:51:11,836 --> 00:51:12,935
I'm glad.
1249
00:51:13,004 --> 00:51:16,338
It's not just the loss.
1250
00:51:16,374 --> 00:51:21,710
It's that I wasn't
around to say goodbye.
1251
00:51:21,746 --> 00:51:23,245
Was it sudden?
1252
00:51:23,281 --> 00:51:28,918
She was riding her vespa to the
market when, out of nowhere,
1253
00:51:28,953 --> 00:51:30,219
a truck run a red light.
1254
00:51:30,254 --> 00:51:31,053
Oh, Ben.
1255
00:51:31,089 --> 00:51:32,888
That's so horrible.
1256
00:51:32,924 --> 00:51:34,523
I'm so sorry.
1257
00:51:34,559 --> 00:51:36,725
But it sounds like there was
nothing you could have done.
1258
00:51:36,761 --> 00:51:40,396
She was conscious for
another hour before she died.
1259
00:51:40,431 --> 00:51:41,897
But they couldn't
get a hold of me.
1260
00:51:45,036 --> 00:51:47,870
I was at a hidden
beach, surfing.
1261
00:51:51,275 --> 00:51:56,312
And 38 missed calls later,
while I was training,
1262
00:51:56,380 --> 00:51:57,947
I lost the only
chance to say goodbye.
1263
00:52:02,120 --> 00:52:03,085
That's so heartbreaking.
1264
00:52:03,121 --> 00:52:04,553
I'm sorry.
1265
00:52:04,589 --> 00:52:07,723
I haven't-- I
haven't surfed since.
1266
00:52:07,758 --> 00:52:09,558
I get it.
1267
00:52:09,594 --> 00:52:11,794
I really do, in my own way.
1268
00:52:11,829 --> 00:52:13,329
How so?
1269
00:52:13,397 --> 00:52:15,164
My dad's an army officer.
1270
00:52:15,233 --> 00:52:19,435
And five years ago, my parents
were stationed overseas,
1271
00:52:19,470 --> 00:52:24,773
but we all agreed to
meet here for Christmas.
1272
00:52:24,809 --> 00:52:26,475
But I canceled because of work.
1273
00:52:33,351 --> 00:52:35,351
And, um, my mom had a
sudden heart attack.
1274
00:52:38,322 --> 00:52:40,589
And I never saw her again.
1275
00:52:40,625 --> 00:52:44,193
That must have
been so difficult.
1276
00:52:44,262 --> 00:52:48,097
This is actually the first
time I've come back since.
1277
00:52:48,132 --> 00:52:50,432
And it was Aunt June who--
1278
00:52:50,468 --> 00:52:54,270
I mean, my goodness, she's
here, grieving her own sister's
1279
00:52:54,305 --> 00:52:56,172
death.
1280
00:52:56,207 --> 00:52:58,140
But we became really
close, and she
1281
00:52:58,176 --> 00:52:59,942
was the one who
helped me realize
1282
00:52:59,977 --> 00:53:06,015
I had to forgive myself.
1283
00:53:06,050 --> 00:53:09,952
And that all my mom would want
is for me to follow my dreams.
1284
00:53:09,987 --> 00:53:13,689
And to be happy.
1285
00:53:18,029 --> 00:53:20,963
Maybe someday, I'll get there.
1286
00:53:20,998 --> 00:53:25,134
You were the one who taught me,
the only way to make progress
1287
00:53:25,169 --> 00:53:29,805
is to stop looking back
and to look forward.
1288
00:53:29,840 --> 00:53:36,845
A very wise surf instructor said
you've got to ride the current.
1289
00:53:36,881 --> 00:53:42,017
Fight the current, that's
when you get in trouble.
1290
00:53:42,053 --> 00:53:42,985
Said that, huh?
1291
00:53:47,925 --> 00:53:51,427
[music playing]
1292
00:53:55,866 --> 00:53:58,867
[singing in hawaiian]
1293
00:54:48,986 --> 00:54:50,119
I forgot how incredible.
1294
00:54:50,154 --> 00:54:51,720
It smells in here.
1295
00:54:51,756 --> 00:54:53,589
It's like you can
just feel the history.
1296
00:54:53,624 --> 00:54:54,890
You certainly can.
1297
00:54:54,925 --> 00:54:56,959
Can you believe
the same method has
1298
00:54:56,994 --> 00:54:59,795
been used to craft the rum since
Kai's great-grandfather first
1299
00:54:59,830 --> 00:55:01,463
built this place in the 1800s?
1300
00:55:01,499 --> 00:55:03,599
That's unbelievable.
1301
00:55:03,634 --> 00:55:05,000
You know, you're lucky.
1302
00:55:05,069 --> 00:55:08,404
Not everyone finds what
you and Uncle Kai had.
1303
00:55:08,439 --> 00:55:09,405
Is Ben coming to the party?
1304
00:55:09,440 --> 00:55:11,807
He hasn't mentioned it.
1305
00:55:11,842 --> 00:55:13,175
We're just friends.
1306
00:55:13,244 --> 00:55:14,677
You know, there was
a time your Uncle Kai
1307
00:55:14,745 --> 00:55:17,112
and I were just
backgammon partners.
1308
00:55:17,148 --> 00:55:19,682
Don't you have to wait a while
after breaking up with someone
1309
00:55:19,750 --> 00:55:21,450
before you start dating again?
1310
00:55:21,485 --> 00:55:23,018
Says who?
1311
00:55:23,087 --> 00:55:24,753
I'd just gone through a
breakup when I met your uncle,
1312
00:55:24,789 --> 00:55:27,189
and three months
later, we were engaged.
1313
00:55:27,258 --> 00:55:28,957
We had one of those
instant connections.
1314
00:55:28,993 --> 00:55:29,493
[message tone]
1315
00:55:29,527 --> 00:55:30,693
Aw.
1316
00:55:30,761 --> 00:55:32,828
How does that saying go?
1317
00:55:32,863 --> 00:55:35,130
If you want to make
fate laugh, make a plan.
1318
00:55:38,536 --> 00:55:40,769
What is it?
1319
00:55:40,805 --> 00:55:42,938
Franky just texted,
come to the beach stat.
1320
00:55:58,322 --> 00:55:59,521
We came as quickly as we could.
1321
00:55:59,557 --> 00:56:00,622
Is-- what's going on?
1322
00:56:04,795 --> 00:56:06,362
Is that--
1323
00:56:10,034 --> 00:56:12,634
He's beautiful.
1324
00:56:12,670 --> 00:56:15,537
I mean, his-- his technique.
1325
00:56:15,573 --> 00:56:16,739
It's incredible.
1326
00:56:16,807 --> 00:56:19,141
No, you had it right
the first time.
1327
00:56:19,176 --> 00:56:22,077
Just beautiful.
1328
00:56:22,146 --> 00:56:24,313
I don't know how
to thank you, Emma.
1329
00:56:24,348 --> 00:56:27,750
I haven't seen him this
happy in a really long time.
1330
00:56:33,023 --> 00:56:34,890
Oh, Junie, I have
those pineapples.
1331
00:56:34,925 --> 00:56:36,892
Oh, wonderful.
1332
00:56:36,927 --> 00:56:38,560
Would you be a dear and
load them into my car?
1333
00:56:38,596 --> 00:56:39,361
Of course.
1334
00:56:39,397 --> 00:56:40,162
Onward!
1335
00:56:40,197 --> 00:56:41,096
Pineapples, we go!
1336
00:56:44,335 --> 00:56:46,001
Hey.
1337
00:56:46,036 --> 00:56:48,170
How long have you been here?
1338
00:56:48,205 --> 00:56:50,172
Long enough to understand
why you're considered
1339
00:56:50,207 --> 00:56:51,373
the best surfer on the island.
1340
00:56:51,409 --> 00:56:53,509
Eh, I'm a little rusty.
1341
00:56:53,544 --> 00:56:55,377
No, you're not.
1342
00:56:55,413 --> 00:56:56,111
You are--
1343
00:56:56,180 --> 00:56:56,680
Starving.
1344
00:57:45,129 --> 00:57:46,829
Wow.
1345
00:57:46,897 --> 00:57:48,730
Are you kidding me?
1346
00:57:48,766 --> 00:57:50,265
Thanks.
1347
00:57:50,301 --> 00:57:53,435
You know, this-- this reminds
me of my mom's cooking.
1348
00:57:53,471 --> 00:57:54,770
Really?
1349
00:57:54,805 --> 00:57:57,139
Did your mom cook Southern food?
1350
00:57:57,174 --> 00:57:58,674
No.
1351
00:57:58,742 --> 00:58:02,778
But she made delicious
food that was full of love.
1352
00:58:06,417 --> 00:58:08,750
Oh, hello, you two.
1353
00:58:08,786 --> 00:58:11,086
I hope I'm not
interrupting anything.
1354
00:58:11,121 --> 00:58:14,423
Although if I am, I
wouldn't be mad about it.
1355
00:58:14,458 --> 00:58:15,457
Hi, June.
1356
00:58:15,493 --> 00:58:16,658
We're just having a bite.
1357
00:58:16,694 --> 00:58:18,360
What are all these
pineapples for?
1358
00:58:18,429 --> 00:58:21,029
So I decided that we should
serve piña coladas at the party
1359
00:58:21,098 --> 00:58:22,097
tomorrow.
1360
00:58:22,132 --> 00:58:23,866
It was your uncle's favorite.
1361
00:58:23,934 --> 00:58:25,434
He would love that.
1362
00:58:25,469 --> 00:58:27,636
On that note, I got to get
back to the distillery.
1363
00:58:27,671 --> 00:58:29,371
This party won't throw itself.
1364
00:58:29,440 --> 00:58:31,273
Wait, what about
these pineapples?
1365
00:58:31,308 --> 00:58:32,774
You two get dicing.
1366
00:58:32,810 --> 00:58:33,542
We need lots.
1367
00:58:33,611 --> 00:58:35,110
[music playing]
1368
00:58:35,145 --> 00:58:37,012
[singing in hawaiian]
1369
00:58:45,556 --> 00:58:47,689
You know your husband's
amazing, right?
1370
00:58:47,725 --> 00:58:49,124
Oh, yes, I do.
1371
00:58:49,159 --> 00:58:50,459
Why put a ring on it.
1372
00:58:50,494 --> 00:58:52,194
We've had so much
fun cooking together.
1373
00:58:52,229 --> 00:58:53,061
We have.
1374
00:58:53,130 --> 00:58:54,329
And I can't wait for the finale.
1375
00:58:54,365 --> 00:58:56,832
And we are definitely
going to come visit you.
1376
00:58:56,867 --> 00:58:58,333
When are you leaving, anyway?
1377
00:58:58,369 --> 00:58:59,501
I don't know.
1378
00:58:59,537 --> 00:59:02,037
I should probably start
figuring that out.
1379
00:59:02,072 --> 00:59:04,506
Sounds like somebody's falling
in love with the island.
1380
00:59:04,542 --> 00:59:06,508
Among other things.
1381
00:59:06,544 --> 00:59:07,044
Stop.
1382
00:59:12,383 --> 00:59:14,316
If you'll excuse
me for a second.
1383
00:59:21,492 --> 00:59:23,725
Wow, wow, wow.
1384
00:59:23,761 --> 00:59:25,093
You look stunning.
1385
00:59:25,162 --> 00:59:26,495
Thank you.
1386
00:59:26,530 --> 00:59:27,195
You look--
1387
00:59:27,231 --> 00:59:28,697
Hungry.
1388
00:59:28,732 --> 00:59:30,432
I know.
1389
00:59:31,068 --> 00:59:32,568
I was going to say handsome.
1390
00:59:34,705 --> 00:59:38,740
I wanted to thank you for
our talk the other day.
1391
00:59:38,776 --> 00:59:39,908
It really helped me.
1392
00:59:39,944 --> 00:59:41,710
I'm so glad.
1393
00:59:41,745 --> 00:59:44,179
You've really helped me.
1394
00:59:44,214 --> 00:59:45,514
I feel like myself again.
1395
00:59:45,549 --> 00:59:47,082
I feel like I can
go home and take
1396
00:59:47,117 --> 00:59:49,685
on anything that comes my way.
1397
00:59:49,720 --> 00:59:50,886
Right.
1398
00:59:50,921 --> 00:59:52,254
You're leaving soon.
1399
00:59:52,289 --> 00:59:56,191
Yeah, but I've got
to ride a wave first.
1400
00:59:56,226 --> 01:00:00,062
Well, as a instructor,
I should want
1401
01:00:00,097 --> 01:00:02,397
that to happen as
soon as possible.
1402
01:00:02,433 --> 01:00:08,370
But selfishly, I wouldn't mind
if it took a while longer,
1403
01:00:08,405 --> 01:00:09,738
you know.
1404
01:00:09,773 --> 01:00:11,807
I wouldn't mind, either.
1405
01:00:11,875 --> 01:00:18,246
I've-- I've grown quite
fond of my surf instructor.
1406
01:00:18,282 --> 01:00:20,382
If I'm being honest, I can't
stop thinking about him.
1407
01:00:20,417 --> 01:00:21,216
Is that so?
1408
01:00:23,954 --> 01:00:29,925
Because there's this
student that I can't get out
1409
01:00:29,960 --> 01:00:30,993
of my head, either.
1410
01:00:35,599 --> 01:00:36,632
Emma, there you are.
1411
01:00:36,667 --> 01:00:38,300
I've been looking
for you everywhere.
1412
01:00:38,335 --> 01:00:39,935
It's really not a good time.
1413
01:00:39,970 --> 01:00:41,637
I'm so sorry to interrupt.
1414
01:00:41,672 --> 01:00:43,672
Listen, I really need
to speak to you, Ems.
1415
01:00:43,741 --> 01:00:44,406
You're going to love this.
1416
01:00:44,441 --> 01:00:45,107
Trust me.
1417
01:00:45,142 --> 01:00:46,308
Can't it wait?
1418
01:00:46,343 --> 01:00:47,976
I'm going to go
grab us a drink, OK?
1419
01:00:48,012 --> 01:00:48,744
I'm so sorry.
1420
01:00:48,779 --> 01:00:49,611
No.
1421
01:00:49,647 --> 01:00:50,612
I'll find you in a bit.
1422
01:00:50,648 --> 01:00:51,580
OK.
1423
01:00:51,615 --> 01:00:52,147
Come with me.
1424
01:00:58,088 --> 01:01:00,622
Look, I've been thinking
about what you said,
1425
01:01:00,658 --> 01:01:01,990
and I owe you an apology.
1426
01:01:02,026 --> 01:01:03,125
What's the catch?
1427
01:01:03,160 --> 01:01:04,760
I'm serious.
1428
01:01:04,795 --> 01:01:07,429
My ego made it hard
for me to see clearly.
1429
01:01:07,464 --> 01:01:09,264
I know I didn't handle
things right with you.
1430
01:01:09,299 --> 01:01:10,465
Thank you for saying that.
1431
01:01:13,303 --> 01:01:14,636
I have an offer for you.
1432
01:01:14,672 --> 01:01:16,271
What is this?
1433
01:01:16,306 --> 01:01:17,639
It's everything you ever wanted.
1434
01:01:17,675 --> 01:01:20,042
What are you talking about?
1435
01:01:20,110 --> 01:01:23,178
So I had a call with my
investor group earlier today,
1436
01:01:23,213 --> 01:01:25,681
and they were going on and
on about how excited they
1437
01:01:25,716 --> 01:01:28,050
are about the food at
Garrett Weston's bistro.
1438
01:01:28,118 --> 01:01:30,852
And they wanted to know
what new restaurant
1439
01:01:30,888 --> 01:01:32,487
I'm going to open in Atlanta.
1440
01:01:32,523 --> 01:01:35,524
And I told them it would
be yours, under your name.
1441
01:01:35,559 --> 01:01:37,693
I mean, part of the Garrett
Weston collection, of course.
1442
01:01:37,728 --> 01:01:39,995
But you'd have complete
creative control
1443
01:01:40,030 --> 01:01:41,496
and you would finally
get the chance
1444
01:01:41,532 --> 01:01:43,665
to present your
recipes as your own.
1445
01:01:43,701 --> 01:01:46,401
That-- wow.
1446
01:01:46,470 --> 01:01:48,136
That's a lot.
1447
01:01:48,172 --> 01:01:51,673
That's-- I don't want you to do
me any favors, though, Garrett.
1448
01:01:51,709 --> 01:01:52,841
It's not a favor.
1449
01:01:52,876 --> 01:01:54,843
It's a smart business.
1450
01:01:54,878 --> 01:01:56,511
And it's what you deserve.
1451
01:01:56,547 --> 01:01:58,980
Look, even if you win this
competition, that's not enough
1452
01:01:59,016 --> 01:02:01,883
for you to open
your own restaurant.
1453
01:02:01,919 --> 01:02:05,053
It's the least I can do.
1454
01:02:05,089 --> 01:02:06,722
I don't know what to say.
1455
01:02:06,757 --> 01:02:12,094
Say you'll give me another
shot, as a business partner.
1456
01:02:12,162 --> 01:02:13,261
Thank you for this, Garrett.
1457
01:02:13,330 --> 01:02:14,329
Really, thank you.
1458
01:02:14,364 --> 01:02:16,031
But I have to think about it.
1459
01:02:16,066 --> 01:02:17,332
Of course.
1460
01:02:17,367 --> 01:02:18,867
But I need to let
them know by tomorrow,
1461
01:02:18,902 --> 01:02:21,903
so 24 hours, you could
have your own restaurant.
1462
01:02:31,281 --> 01:02:32,881
back there.
1463
01:02:32,950 --> 01:02:35,450
No worries, man.
1464
01:02:35,486 --> 01:02:37,385
I actually want to thank you.
1465
01:02:37,454 --> 01:02:38,120
Yeah?
1466
01:02:38,155 --> 01:02:39,721
Why's that?
1467
01:02:39,790 --> 01:02:41,456
Well, you know, you've had
such a great effect on Emma.
1468
01:02:41,492 --> 01:02:43,725
And because of you,
she's in a great place
1469
01:02:43,794 --> 01:02:46,995
to live out her dreams.
1470
01:02:47,030 --> 01:02:49,531
I'm so glad.
1471
01:02:49,566 --> 01:02:53,068
She has had such a
great effect on me, too.
1472
01:02:53,137 --> 01:02:56,071
You know, actually, when her
and I come back to Hawaii,
1473
01:02:56,140 --> 01:03:00,375
maybe you should take us
both out for a lesson, huh?
1474
01:03:00,410 --> 01:03:02,844
I didn't think you and Emma
were spending much time together
1475
01:03:02,880 --> 01:03:04,479
these days.
1476
01:03:04,515 --> 01:03:06,815
Well, I mean, it's
a bit hush hush,
1477
01:03:06,850 --> 01:03:10,252
but it looks like we
might be opening up
1478
01:03:10,320 --> 01:03:12,554
another restaurant
again over in Atlanta.
1479
01:03:12,589 --> 01:03:13,889
Yeah.
1480
01:03:13,924 --> 01:03:15,857
I just surprised her
with the contracts.
1481
01:03:15,893 --> 01:03:17,192
Yeah.
1482
01:03:17,227 --> 01:03:18,260
I mean, I've been
promising her for years
1483
01:03:18,328 --> 01:03:21,229
but finally came through.
1484
01:03:21,265 --> 01:03:23,265
And she said yes?
1485
01:03:23,333 --> 01:03:24,699
She did not say no.
1486
01:03:24,735 --> 01:03:26,234
But you know, she's
looking it over.
1487
01:03:26,270 --> 01:03:26,770
Cheers.
1488
01:03:41,752 --> 01:03:42,751
I'm so confused.
1489
01:03:42,786 --> 01:03:43,885
He's offering me
everything I've ever
1490
01:03:43,921 --> 01:03:45,720
wanted on a silver platter.
1491
01:03:45,756 --> 01:03:49,224
Somehow, it feels like it
could be silver plated.
1492
01:03:49,259 --> 01:03:50,091
I know.
1493
01:03:50,127 --> 01:03:51,726
You're probably right.
1494
01:03:51,762 --> 01:03:57,232
I mean, his apology seemed
genuine, but my own restaurant.
1495
01:03:57,267 --> 01:03:58,700
It's just--
1496
01:03:58,735 --> 01:04:01,203
Ben?
1497
01:04:01,238 --> 01:04:03,405
Ben.
1498
01:04:03,440 --> 01:04:05,307
I'm sorry to interrupt.
1499
01:04:05,375 --> 01:04:06,608
Emma, can I talk to
you for a minute?
1500
01:04:06,643 --> 01:04:07,742
Yeah, of course.
1501
01:04:07,778 --> 01:04:11,546
I'll go grab a shrimp canape.
1502
01:04:11,582 --> 01:04:13,748
I'm really sorry about earlier.
1503
01:04:13,784 --> 01:04:14,616
No worries.
1504
01:04:14,651 --> 01:04:16,218
It seemed like it was important.
1505
01:04:16,253 --> 01:04:18,286
Garrett filled me in, actually.
1506
01:04:18,322 --> 01:04:18,822
He did?
1507
01:04:18,889 --> 01:04:19,389
Yeah.
1508
01:04:21,925 --> 01:04:23,625
Congratulations.
1509
01:04:23,660 --> 01:04:27,429
I haven't made any
sort of decision yet.
1510
01:04:27,464 --> 01:04:30,498
Ben, there's a lot to consider.
1511
01:04:30,567 --> 01:04:32,133
What's to consider?
1512
01:04:32,169 --> 01:04:33,835
This is your dream, right?
1513
01:04:33,904 --> 01:04:34,970
Yeah, it is.
1514
01:04:35,005 --> 01:04:36,004
But you've shown me--
1515
01:04:36,073 --> 01:04:38,974
Don't worry.
1516
01:04:39,009 --> 01:04:40,842
I'll be here to give
you lessons next time
1517
01:04:40,911 --> 01:04:42,010
you come to the island.
1518
01:04:42,079 --> 01:04:43,845
Wait, lessons?
1519
01:04:43,914 --> 01:04:44,980
No.
1520
01:04:45,015 --> 01:04:46,781
I haven't said yes yet.
1521
01:04:46,817 --> 01:04:47,449
But you should.
1522
01:04:51,321 --> 01:04:53,922
And I'm sorry, but I--
1523
01:04:53,957 --> 01:04:56,591
I can't do tomorrow's
lesson anymore.
1524
01:04:56,627 --> 01:04:57,959
New inventory coming in.
1525
01:04:57,995 --> 01:05:01,029
But the waves are
supposed to be ideal,
1526
01:05:01,098 --> 01:05:04,466
so you should still surf, OK?
1527
01:05:04,501 --> 01:05:05,001
Alone?
1528
01:05:08,505 --> 01:05:11,206
You got this, Emma.
1529
01:05:11,708 --> 01:05:13,108
You don't need me.
1530
01:05:27,224 --> 01:05:29,624
Maybe things weren't as
intense as I thought with Ben.
1531
01:05:29,660 --> 01:05:31,993
Are you trying to
convince yourself or me?
1532
01:05:32,029 --> 01:05:33,828
Because you're never
going to convince me
1533
01:05:33,864 --> 01:05:35,964
that you and Ben
aren't falling in love.
1534
01:05:35,999 --> 01:05:37,299
Love?
1535
01:05:37,334 --> 01:05:38,199
I think you're getting
ahead of yourself.
1536
01:05:38,235 --> 01:05:39,634
Am I?
1537
01:05:39,670 --> 01:05:41,369
I see the way you two
look at each other.
1538
01:05:41,405 --> 01:05:45,240
Honey, he looks at you
like Kai looked at me.
1539
01:05:45,309 --> 01:05:49,978
You and Uncle Kai had a
love that was very rare.
1540
01:05:50,013 --> 01:05:52,347
I think I'm more used to the
kind of love that starts out
1541
01:05:52,382 --> 01:05:56,184
as a romantic fairy tale and
then ends up with me getting
1542
01:05:56,219 --> 01:05:58,186
kicked out of the castle.
1543
01:05:58,221 --> 01:06:00,588
Not every relationship is
the one you had with Garrett.
1544
01:06:00,657 --> 01:06:01,589
Yeah.
1545
01:06:01,658 --> 01:06:02,657
You and Uncle Kai had it.
1546
01:06:02,693 --> 01:06:04,993
Our relationship was hard work.
1547
01:06:05,028 --> 01:06:09,164
We could get through
anything, as long as we stayed
1548
01:06:09,199 --> 01:06:13,001
honest and kind to each other.
1549
01:06:13,036 --> 01:06:16,371
Unconditional trust.
1550
01:06:16,406 --> 01:06:16,906
Trust.
1551
01:06:19,409 --> 01:06:20,342
Yeah.
1552
01:06:20,377 --> 01:06:21,776
That's a hard one for me.
1553
01:06:21,845 --> 01:06:25,747
I feel like every time
I open up and let go,
1554
01:06:25,782 --> 01:06:27,782
the rug just gets pulled
out from under me.
1555
01:06:27,851 --> 01:06:30,752
I really think you
need to trust yourself.
1556
01:06:30,787 --> 01:06:34,189
Just stand on your own two feet.
1557
01:06:34,224 --> 01:06:38,693
And I know, it sounds cliche,
but listen to your heart.
1558
01:06:43,467 --> 01:06:46,101
[music playing]
1559
01:06:46,136 --> 01:06:49,404
[singing in hawaiian]
1560
01:07:10,761 --> 01:07:14,496
[MUSIC - AVRIL LAVIGNE, "HEAD
ABOVE WATER"]
1561
01:07:16,733 --> 01:07:20,502
(SINGING) I've got to keep
the calm before the storm.
1562
01:07:23,774 --> 01:07:25,507
I don't want less.
1563
01:07:25,575 --> 01:07:27,108
I don't want more.
1564
01:07:29,946 --> 01:07:36,251
Must bar the windows
and the doors
1565
01:07:36,286 --> 01:07:41,122
to keep me safe,
to keep me warm.
1566
01:07:41,158 --> 01:07:42,524
Groundswell, you're mine today.
1567
01:07:42,592 --> 01:07:50,031
(SINGING) I can't see
in the stormy weather.
1568
01:07:50,100 --> 01:07:57,105
I can't seem to keep
it all together.
1569
01:07:57,140 --> 01:08:04,145
And I can't swim the
ocean like this forever.
1570
01:08:04,181 --> 01:08:08,850
And I can't breathe.
1571
01:08:08,885 --> 01:08:12,854
God, keep my head above water.
1572
01:08:12,889 --> 01:08:16,357
I lose my breath at the bottom.
1573
01:08:16,393 --> 01:08:18,359
Come rescue me.
1574
01:08:18,395 --> 01:08:20,361
I'll be waiting.
1575
01:08:20,397 --> 01:08:23,064
I'm too young to fall asleep.
1576
01:08:23,133 --> 01:08:27,035
So God, keep my
head above water.
1577
01:08:27,070 --> 01:08:29,471
Don't let me drown.
1578
01:08:29,506 --> 01:08:31,172
It gets harder.
1579
01:08:31,208 --> 01:08:38,046
I'll meet you there at the altar
as I fall down to my knees.
1580
01:08:38,081 --> 01:08:42,183
Don't let me drown.
1581
01:08:42,219 --> 01:08:45,820
Don't let me drown.
1582
01:08:45,856 --> 01:08:49,224
Don't let me drown.
1583
01:08:49,259 --> 01:08:52,827
And keep my head above
water above water.
1584
01:08:58,869 --> 01:09:00,602
So how long are you
going to be gone for?
1585
01:09:00,637 --> 01:09:01,436
I don't know.
1586
01:09:01,471 --> 01:09:03,204
It depends on the surf.
1587
01:09:03,240 --> 01:09:04,973
Uh, Kawaki is going to start
filling in at the shop starting
1588
01:09:05,041 --> 01:09:06,274
tomorrow.
1589
01:09:06,309 --> 01:09:07,809
I'm sorry I can't
be there today, man.
1590
01:09:07,878 --> 01:09:08,810
Sorry?
1591
01:09:08,879 --> 01:09:09,878
You're not sorry.
1592
01:09:09,913 --> 01:09:13,047
Dude, what are you doing?
1593
01:09:13,083 --> 01:09:14,282
I told you.
1594
01:09:14,317 --> 01:09:16,484
I don't want to stand in
the way of her dreams.
1595
01:09:16,553 --> 01:09:18,052
It's easier this
way for everyone.
1596
01:09:18,088 --> 01:09:18,786
Easier?
1597
01:09:18,822 --> 01:09:19,654
Easier for who?
1598
01:09:19,723 --> 01:09:20,955
For you, maybe.
1599
01:09:20,991 --> 01:09:22,991
This is not what Emma wants.
1600
01:09:23,059 --> 01:09:25,260
And you know what Emma wants?
1601
01:09:25,295 --> 01:09:26,628
I'm trying to protect her.
1602
01:09:26,663 --> 01:09:29,063
The Emma that I know
doesn't need protection.
1603
01:09:29,099 --> 01:09:30,999
Look, Ben.
1604
01:09:31,067 --> 01:09:33,168
We all know you
suffered a huge loss.
1605
01:09:33,236 --> 01:09:35,103
No one's going to take
that away from you.
1606
01:09:35,138 --> 01:09:37,772
You have a chance
for a new story.
1607
01:09:37,807 --> 01:09:39,841
And just because you're
starting to feel something
1608
01:09:39,910 --> 01:09:42,243
doesn't mean you have to run.
1609
01:09:42,279 --> 01:09:46,981
Panic a little, maybe,
pero aren't you tired?
1610
01:09:47,017 --> 01:09:48,516
When is this going to be enough?
1611
01:09:48,585 --> 01:09:51,686
[spanish] Estrella, she
would want you to be happy.
1612
01:09:54,691 --> 01:10:00,094
Can you please just give
Emma this note for me.
1613
01:10:00,130 --> 01:10:01,963
Franky, por favor.
1614
01:10:01,998 --> 01:10:04,933
Be careful, brother, because
the bed you are making,
1615
01:10:04,968 --> 01:10:08,870
you are the one who's going
to have to lie in it, alone.
1616
01:10:08,939 --> 01:10:11,339
Seriously?
1617
01:10:11,374 --> 01:10:18,646
You're not the one who
lost everything that day.
1618
01:10:18,682 --> 01:10:22,383
The day Estrella
died was horrible.
1619
01:10:22,452 --> 01:10:25,687
But I lost her, and my brother.
1620
01:10:28,558 --> 01:10:30,124
I'm right here.
1621
01:10:30,160 --> 01:10:31,960
Really, Ben?
1622
01:10:31,995 --> 01:10:35,530
Because all I see is a ghost.
1623
01:10:35,565 --> 01:10:37,298
You know what?
1624
01:10:37,334 --> 01:10:42,804
I am tired of making excuses
for you and sticking up for you.
1625
01:10:42,839 --> 01:10:43,871
No.
1626
01:10:43,907 --> 01:10:45,740
I'm not going to
do that anymore.
1627
01:10:45,809 --> 01:10:47,709
I won't watch you blow
your second chance.
1628
01:10:47,744 --> 01:10:48,977
I won't.
1629
01:10:49,012 --> 01:10:51,546
Can't you see, I'm
doing this for her?
1630
01:10:51,581 --> 01:10:53,848
Just keep telling yourself
that, and maybe one day,
1631
01:10:53,883 --> 01:10:55,683
you're going to believe it.
1632
01:10:55,719 --> 01:10:59,087
[spanish] Just go.
1633
01:10:59,155 --> 01:11:01,756
It's what you do best now.
1634
01:11:01,825 --> 01:11:02,991
You know what?
1635
01:11:03,026 --> 01:11:07,762
Sink or swim,
you're on your own.
1636
01:11:07,831 --> 01:11:09,364
Franky, come on.
1637
01:11:09,399 --> 01:11:11,866
You're my brother.
1638
01:11:11,901 --> 01:11:13,368
That's right.
1639
01:11:13,403 --> 01:11:15,003
I'm your little brother.
1640
01:11:15,038 --> 01:11:17,705
But I really miss having
my big brother around.
1641
01:11:21,211 --> 01:11:23,678
You don't understand.
1642
01:11:23,713 --> 01:11:25,446
I'm not going to go
through that again.
1643
01:11:25,515 --> 01:11:26,514
I can't.
1644
01:11:26,549 --> 01:11:28,616
Oh, I understand perfectly.
1645
01:11:28,685 --> 01:11:33,354
But I'm out of here because
I got people counting on me.
1646
01:11:54,644 --> 01:11:56,210
[phone vibrating]
1647
01:12:15,432 --> 01:12:16,264
Mi amado , Ben.
1648
01:12:19,502 --> 01:12:23,471
How long did it take
you to find this note?
1649
01:12:23,506 --> 01:12:26,174
Do we already have kids?
1650
01:12:26,242 --> 01:12:28,576
It doesn't matter when
you find it because I
1651
01:12:28,611 --> 01:12:31,646
know our love is eternal.
1652
01:12:31,681 --> 01:12:34,115
Remember when you
asked me to prom?
1653
01:12:34,150 --> 01:12:39,087
You told me you had to
choose between love and fear.
1654
01:12:39,122 --> 01:12:42,490
You chose love, and I'm
so grateful that you
1655
01:12:42,525 --> 01:12:46,694
made that same choice
every day since.
1656
01:12:46,763 --> 01:12:50,164
Te amo , your pen pal, Estrella.
1657
01:12:50,200 --> 01:12:51,466
[sobs]
1658
01:13:00,310 --> 01:13:00,810
Yes.
1659
01:13:03,880 --> 01:13:05,646
Chef, I really
appreciate all the advice
1660
01:13:05,682 --> 01:13:06,280
you've given all week.
1661
01:13:06,316 --> 01:13:07,949
No worries.
1662
01:13:07,984 --> 01:13:08,683
The judges like what you're
doing, so keep it up, yeah?
1663
01:13:08,718 --> 01:13:09,283
Stay creative.
1664
01:13:09,319 --> 01:13:11,386
Thank you.
1665
01:13:11,454 --> 01:13:12,520
Hey, Em.
1666
01:13:12,555 --> 01:13:13,888
Good morning, partner.
1667
01:13:13,957 --> 01:13:15,323
Did you bring the papers?
1668
01:13:15,358 --> 01:13:17,725
Garrett, your offer is
incredibly generous.
1669
01:13:17,794 --> 01:13:20,294
And I know that it took a lot
for you to do that for me,
1670
01:13:20,330 --> 01:13:21,496
and I'm so grateful.
1671
01:13:21,531 --> 01:13:25,133
But I can't accept it.
1672
01:13:25,168 --> 01:13:26,567
What?
1673
01:13:26,636 --> 01:13:28,836
I really think this is something
I need to do on my own.
1674
01:13:28,872 --> 01:13:32,206
Do you realize what
you're passing up here?
1675
01:13:32,242 --> 01:13:33,408
Yes.
1676
01:13:33,476 --> 01:13:35,676
It's the dream.
1677
01:13:35,712 --> 01:13:39,213
But I also realize I've
been underestimating myself
1678
01:13:39,249 --> 01:13:40,715
for a long time.
1679
01:13:40,750 --> 01:13:44,085
And I was really convinced
that I needed you
1680
01:13:44,154 --> 01:13:46,521
in order to succeed.
1681
01:13:46,556 --> 01:13:48,890
And I've learned that
what I really need
1682
01:13:48,925 --> 01:13:52,093
is I need to trust
my own instincts.
1683
01:13:52,162 --> 01:13:53,928
And they're telling me
that this is a journey
1684
01:13:53,997 --> 01:13:57,231
I have to take without you.
1685
01:13:57,267 --> 01:14:01,102
Truth is, you're ready, Em.
1686
01:14:01,171 --> 01:14:01,936
Thank you, Garrett.
1687
01:14:04,741 --> 01:14:05,740
Really, thank you.
1688
01:14:08,445 --> 01:14:10,745
Hey, go get 'em.
1689
01:14:10,780 --> 01:14:11,579
See you out there.
1690
01:14:15,919 --> 01:14:16,918
Good morning, Mr. Diaz.
1691
01:14:16,953 --> 01:14:19,187
Buenos días, Miss Dawson.
1692
01:14:19,222 --> 01:14:20,388
Hey, have you heard from Ben?
1693
01:14:20,423 --> 01:14:22,223
I haven't been
able to reach him.
1694
01:14:22,258 --> 01:14:25,226
He left to go surf on the
other side of the island.
1695
01:14:25,261 --> 01:14:25,893
I'm sorry, Em.
1696
01:14:25,929 --> 01:14:27,361
Really?
1697
01:14:27,397 --> 01:14:30,064
Oh, well, do you
know for how long?
1698
01:14:30,099 --> 01:14:31,532
No, mi amor.
1699
01:14:31,568 --> 01:14:32,767
He left this for you.
1700
01:14:37,373 --> 01:14:39,707
Hello, Team South by Southeast.
1701
01:14:39,742 --> 01:14:41,142
It's the big finale today.
1702
01:14:41,211 --> 01:14:42,376
How's everybody feeling?
1703
01:14:42,412 --> 01:14:43,711
We're feeling great, Katie.
1704
01:14:43,746 --> 01:14:45,112
Thanks.
1705
01:14:45,148 --> 01:14:46,547
Yeah, just trying to get
our heads in the game.
1706
01:14:46,583 --> 01:14:48,316
Any words of wisdom for us?
1707
01:14:48,384 --> 01:14:50,551
If I can give you
one piece of advice,
1708
01:14:50,587 --> 01:14:52,820
it would be to cook with
your heart, not your head.
1709
01:14:52,889 --> 01:14:55,990
Whatever you're feeling,
put it into the food.
1710
01:14:56,059 --> 01:14:57,158
Good luck out there.
1711
01:14:57,227 --> 01:14:58,926
Thank you.
1712
01:14:58,962 --> 01:15:01,929
Welcome, everyone, to the final
day of the Big Wave cook-off.
1713
01:15:01,965 --> 01:15:04,765
Chefs, it's time for your
final challenge, which will
1714
01:15:04,801 --> 01:15:06,133
determine this year's winners.
1715
01:15:09,973 --> 01:15:13,274
Today, you'll be asked
to prepare not just one,
1716
01:15:13,309 --> 01:15:14,509
but two dishes--
1717
01:15:14,577 --> 01:15:16,644
something savory
and something sweet.
1718
01:15:16,679 --> 01:15:18,613
Now, your savory dish
should be something that
1719
01:15:18,648 --> 01:15:20,181
represents where you came from.
1720
01:15:20,250 --> 01:15:22,183
The sweet dish should
be something that
1721
01:15:22,252 --> 01:15:23,784
represents where you are today.
1722
01:15:23,820 --> 01:15:25,586
Now, remember, this is
your final challenge,
1723
01:15:25,622 --> 01:15:27,154
so don't hold anything back.
1724
01:15:27,190 --> 01:15:28,589
And you know the drill.
1725
01:15:28,625 --> 01:15:30,124
The time starts now.
1726
01:15:41,971 --> 01:15:42,970
Mm.
1727
01:15:43,006 --> 01:15:44,872
Ham and plantains in a dumpling.
1728
01:15:44,941 --> 01:15:46,641
Now, that's one I
wouldn't have thought of.
1729
01:15:46,676 --> 01:15:48,009
Really good.
1730
01:15:48,044 --> 01:15:51,646
And your dessert, so
stylish and modern.
1731
01:15:51,681 --> 01:15:54,482
I clearly see you've
taken Garrett's input.
1732
01:15:54,517 --> 01:15:56,651
This is going to be
a tough dish to beat.
1733
01:15:56,686 --> 01:15:57,218
Mm hmm.
1734
01:16:00,623 --> 01:16:03,824
Team South by Southwest,
tell us about the savory dish
1735
01:16:03,860 --> 01:16:05,826
that represents where
you both came from.
1736
01:16:05,862 --> 01:16:09,130
Today, we made for you
grilled ajillo shrimp
1737
01:16:09,165 --> 01:16:14,068
with grits, smoked Gouda,
bacon, and a touch of culantro.
1738
01:16:14,137 --> 01:16:17,371
This is a combination of our
mother's recipes that we love.
1739
01:16:17,407 --> 01:16:19,206
It represents both
of our childhoods.
1740
01:16:19,242 --> 01:16:20,808
And tell me about
your sweet dish that
1741
01:16:20,843 --> 01:16:22,176
represents where you are now.
1742
01:16:22,211 --> 01:16:24,078
We made a tropical
fruit pavlova.
1743
01:16:24,147 --> 01:16:25,713
It represents where
we are physically,
1744
01:16:25,748 --> 01:16:28,382
this beautiful island with
the incredible beaches.
1745
01:16:28,418 --> 01:16:31,519
But it also represents
where we are symbolically.
1746
01:16:31,554 --> 01:16:35,323
Waves, like life's challenges,
can seem really scary
1747
01:16:35,358 --> 01:16:38,092
from the shore, but once
you learn to ride them,
1748
01:16:38,161 --> 01:16:39,427
they're a lot gentler
than you think.
1749
01:16:52,175 --> 01:16:53,741
This is the final round.
1750
01:16:53,776 --> 01:16:55,543
We asked you to make
dishes that were
1751
01:16:55,578 --> 01:16:58,846
both exciting and innovative.
1752
01:16:58,881 --> 01:17:01,415
And not only did you
do that, but you also
1753
01:17:01,451 --> 01:17:03,684
gave us dishes that
come from your heart.
1754
01:17:03,720 --> 01:17:06,087
I can really taste
the love in these.
1755
01:17:06,122 --> 01:17:07,054
Delicious.
1756
01:17:07,090 --> 01:17:09,523
Well done.
1757
01:17:09,559 --> 01:17:12,760
You guys not only nailed the
flavor and the presentation,
1758
01:17:12,795 --> 01:17:17,431
but we love your background
story on both your dishes.
1759
01:17:17,467 --> 01:17:19,266
This is going to be a
really tough decision.
1760
01:17:19,302 --> 01:17:20,101
Sure is.
1761
01:17:24,574 --> 01:17:25,139
Thank you.
1762
01:17:25,208 --> 01:17:26,440
Thank you.
1763
01:17:26,476 --> 01:17:27,875
Chefs, you all did
an incredible job.
1764
01:17:27,910 --> 01:17:29,377
We'll announce the
winners shortly.
1765
01:17:29,412 --> 01:17:30,711
Please return to your stations.
1766
01:17:36,119 --> 01:17:39,453
The winner of this year's
10th annual Big Wave
1767
01:17:39,522 --> 01:17:43,424
cook-off and $50,000 is
1768
01:17:44,894 --> 01:17:47,028
Team South by Southeast.
1769
01:17:47,063 --> 01:17:47,628
Oh, my god!
1770
01:17:47,697 --> 01:17:48,197
We did it!
1771
01:17:48,197 --> 01:17:48,929
Ya!
1772
01:17:48,965 --> 01:17:49,964
Oh, my god.
1773
01:17:50,033 --> 01:17:51,599
You're so amazing.
1774
01:17:51,634 --> 01:17:52,566
Congratulations.
1775
01:17:52,602 --> 01:17:53,367
Thank you so much, Katie.
1776
01:17:53,403 --> 01:17:54,602
Thank you so much.
1777
01:17:54,637 --> 01:17:56,303
I'm so excited for you guys.
1778
01:17:56,372 --> 01:17:58,372
I don't want to bother you right
now, but how about the three
1779
01:17:58,408 --> 01:18:00,074
of us grab dinner
tomorrow night?
1780
01:18:00,109 --> 01:18:02,143
I have a little proposition
I'd like to talk to you about.
1781
01:18:02,211 --> 01:18:03,477
For sure.
1782
01:18:03,546 --> 01:18:04,612
What about Mercedes
Cantina at 6:00 PM?
1783
01:18:04,647 --> 01:18:05,579
Oh, that works for me.
1784
01:18:05,615 --> 01:18:06,614
Thank you so much, Katie.
1785
01:18:06,649 --> 01:18:07,281
Perfect.
1786
01:18:07,316 --> 01:18:08,082
See you there.
1787
01:18:08,117 --> 01:18:08,883
Thank you so much.
1788
01:18:08,918 --> 01:18:09,617
We did it!
1789
01:18:09,652 --> 01:18:10,384
Oh, my goodness.
1790
01:18:10,420 --> 01:18:12,286
We did it!
1791
01:18:12,321 --> 01:18:13,154
We did it!
1792
01:18:13,222 --> 01:18:14,488
Hey. you two.
1793
01:18:14,557 --> 01:18:17,091
Oh, thank you so much.
1794
01:18:17,126 --> 01:18:18,959
Oh!
1795
01:18:18,995 --> 01:18:19,794
Just ...
1796
01:18:19,829 --> 01:18:20,329
It was--
1797
01:18:20,329 --> 01:18:21,228
So happy
1798
01:18:21,264 --> 01:18:22,163
--brilliant.
1799
01:18:22,231 --> 01:18:23,431
Thank you.
1800
01:18:28,571 --> 01:18:29,403
Hola, it's Ben.
1801
01:18:29,439 --> 01:18:30,805
Leave a message.
1802
01:18:30,840 --> 01:18:31,505
Ben!
1803
01:18:31,574 --> 01:18:32,740
Hey, it's Emma.
1804
01:18:32,775 --> 01:18:34,308
Listen, I know
you're out surfing,
1805
01:18:34,343 --> 01:18:37,311
but I just wanted to tell
you how much I appreciate
1806
01:18:37,346 --> 01:18:39,447
you supporting my dreams.
1807
01:18:39,482 --> 01:18:44,618
And I also wanted to let you
know that I stood up today.
1808
01:18:44,654 --> 01:18:47,121
I rode a wave, all by myself.
1809
01:18:47,156 --> 01:18:48,122
And I--
1810
01:18:48,157 --> 01:18:48,689
You did?
1811
01:18:53,863 --> 01:18:56,263
You're here!
1812
01:18:56,299 --> 01:18:59,100
I'm sorry I'm late.
1813
01:18:59,135 --> 01:19:00,468
You guys were incredible.
1814
01:19:00,503 --> 01:19:01,802
Congratulations.
1815
01:19:01,838 --> 01:19:03,437
Thank you.
1816
01:19:03,473 --> 01:19:05,339
And you caught a wave?
1817
01:19:05,374 --> 01:19:06,674
I did.
1818
01:19:06,709 --> 01:19:10,144
Look at you, Gidget.
1819
01:19:10,179 --> 01:19:11,345
What are you doing here?
1820
01:19:11,380 --> 01:19:14,281
I thought you were
away, surfing.
1821
01:19:14,317 --> 01:19:16,050
I was.
1822
01:19:16,119 --> 01:19:21,655
But an hour into my drive, I
realized that I was running--
1823
01:19:21,691 --> 01:19:22,556
Against the current?
1824
01:19:25,394 --> 01:19:26,894
You can't fight the waves, Ben.
1825
01:19:26,963 --> 01:19:28,195
You got to surrender to them.
1826
01:19:30,833 --> 01:19:35,002
And so I'm surrendering
to the fact
1827
01:19:35,037 --> 01:19:41,675
that I'm in love with a woman
who needs to leave here and go
1828
01:19:41,711 --> 01:19:45,179
live out her dreams in Atlanta.
1829
01:19:45,214 --> 01:19:47,748
I turned Garrett down.
1830
01:19:47,817 --> 01:19:51,352
But I thought he was offering
you everything you ever wanted.
1831
01:19:51,387 --> 01:19:52,386
Not everything.
1832
01:20:15,778 --> 01:20:18,846
[music playing]
1833
01:20:19,849 --> 01:20:20,548
Hot biscuits behind, behind.
1834
01:20:20,583 --> 01:20:21,182
[phone ringing]
1835
01:20:21,217 --> 01:20:22,082
Tracey.
1836
01:20:22,118 --> 01:20:23,250
Oh!
1837
01:20:23,286 --> 01:20:24,018
[spanish] I've got a call.
1838
01:20:24,053 --> 01:20:25,719
One second.
1839
01:20:25,755 --> 01:20:26,954
Hola, chica.
1840
01:20:27,023 --> 01:20:28,522
How's my restaurant doing?
1841
01:20:28,558 --> 01:20:29,557
Burn anything yet?
1842
01:20:29,592 --> 01:20:30,791
How's my restaurant doing?
1843
01:20:30,860 --> 01:20:32,626
You break anything yet?
1844
01:20:32,695 --> 01:20:34,395
Oh, Katie Lee came
in last night.
1845
01:20:34,430 --> 01:20:37,398
She loved how you built that
open oven behind the bar.
1846
01:20:37,433 --> 01:20:38,432
Oh, that's great.
1847
01:20:38,467 --> 01:20:41,569
I mean, she was the inspiration.
1848
01:20:41,604 --> 01:20:43,137
Oh, listen, I've got to go.
1849
01:20:43,206 --> 01:20:45,573
But send my love to Sebastian,
and do not over-stir--
1850
01:20:45,608 --> 01:20:46,108
The biscuits.
1851
01:20:46,142 --> 01:20:46,874
I know.
1852
01:20:47,409 --> 01:20:47,409
Ciao.
1853
01:20:47,944 --> 01:20:48,444
Love you, bye.
1854
01:21:02,491 --> 01:21:03,891
Sheridan, hi.
1855
01:21:03,926 --> 01:21:05,659
What are you doing here?
1856
01:21:05,728 --> 01:21:07,628
Can a man come to Hawaii
and review the hottest
1857
01:21:07,663 --> 01:21:08,429
new restaurant?
1858
01:21:08,464 --> 01:21:09,430
Yes, he can.
1859
01:21:09,465 --> 01:21:11,599
Are you here alone?
1860
01:21:11,634 --> 01:21:13,767
I could not decide.
1861
01:21:13,803 --> 01:21:16,570
And no, I came with
my wife and son.
1862
01:21:16,606 --> 01:21:18,105
They're taking surf
lessons right now.
1863
01:21:18,140 --> 01:21:20,140
Did you know you have
some really great surf
1864
01:21:20,176 --> 01:21:21,408
instructors here?
1865
01:21:21,444 --> 01:21:22,676
I did.
1866
01:21:22,745 --> 01:21:25,246
Is it true that you
and Franky came up
1867
01:21:25,281 --> 01:21:27,081
with this idea over
dinner with Katie Lee?
1868
01:21:27,116 --> 01:21:28,816
Yeah.
1869
01:21:28,851 --> 01:21:30,417
I spent the last six months
getting the Atlanta restaurant
1870
01:21:30,453 --> 01:21:32,686
up and running, and then
Franky did the same thing here.
1871
01:21:32,755 --> 01:21:33,988
And then we switched
1872
01:21:34,023 --> 01:21:35,656
I love the concept
of you two switching
1873
01:21:35,691 --> 01:21:37,825
between sister restaurants.
1874
01:21:37,860 --> 01:21:39,426
That's the best of both
worlds, I would say.
1875
01:21:39,462 --> 01:21:40,661
You know what?
1876
01:21:40,696 --> 01:21:42,029
Couldn't have said
it better myself.
1877
01:21:42,098 --> 01:21:43,998
Listen, I wanted to
let you know in person
1878
01:21:44,033 --> 01:21:48,836
that I'm writing a full front
page feature on you both.
1879
01:21:48,871 --> 01:21:51,538
Sheridan, that means the
world to me and Franky.
1880
01:21:51,607 --> 01:21:53,674
We're just so-- we're so
happy you love our food.
1881
01:21:53,709 --> 01:21:55,376
By the way, Emma,
I know it was you.
1882
01:21:55,444 --> 01:21:56,644
Sorry?
1883
01:21:56,679 --> 01:21:58,679
That night at the
bistro, I know it
1884
01:21:58,714 --> 01:22:01,882
was you who made me
that spectacular meal.
1885
01:22:01,951 --> 01:22:03,117
How?
1886
01:22:03,152 --> 01:22:05,653
When I left my phone
behind, later I
1887
01:22:05,688 --> 01:22:09,556
realized it was still recording.
1888
01:22:09,625 --> 01:22:13,327
I'm just glad you're finally
getting the credit you deserve.
1889
01:22:13,362 --> 01:22:16,030
I can't tell you how
much that means to me.
1890
01:22:16,065 --> 01:22:17,531
I actually have to be somewhere.
1891
01:22:17,566 --> 01:22:20,167
So if you'll excuse
me, please enjoy.
1892
01:22:20,202 --> 01:22:24,071
And June can get you
anything else you need.
1893
01:22:24,140 --> 01:22:26,640
This is our signature
mango mojito.
1894
01:22:26,676 --> 01:22:27,341
On the house.
1895
01:22:27,376 --> 01:22:27,876
Enjoy.
1896
01:22:35,818 --> 01:22:38,752
[music playing]
1897
01:22:42,258 --> 01:22:44,725
[singing in hawaiian]
1898
01:22:47,363 --> 01:22:48,662
Nice groundswell starting.
1899
01:22:51,834 --> 01:22:52,366
It's perfect.
1900
01:22:58,374 --> 01:23:00,674
Ready, surfer boy?
1901
01:23:00,710 --> 01:23:01,375
Yes, Chef.
1902
01:23:07,616 --> 01:23:11,118
[singing in hawaiian]
1903
01:23:25,601 --> 01:23:28,802
[music playing]
1904
01:23:31,040 --> 01:23:35,809
[singing in hawaiian]
129391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.