All language subtitles for Big.Mouth.2022.E13.220909.HDTV.H264-NEXT-DSNP-NonSDH
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,218 --> 00:00:06,593
BIG MOUTH
2
00:00:09,565 --> 00:00:10,845
THIS SHOW IS A WORK OF FICTION.
3
00:00:10,926 --> 00:00:12,520
THE EVENTS AND ENTITIES
THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL.
4
00:00:17,363 --> 00:00:18,364
EPISODE 13
5
00:00:18,448 --> 00:00:20,408
What you said to me before...
6
00:00:21,034 --> 00:00:23,411
You said I was destined to die.
7
00:00:24,203 --> 00:00:27,123
But someone said I had to save you.
8
00:00:27,874 --> 00:00:29,167
Who was it?
9
00:00:30,001 --> 00:00:32,337
Come here tomorrow night at 9:00 p.m.
10
00:00:33,421 --> 00:00:34,839
I'll introduce you to them.
11
00:00:35,798 --> 00:00:38,426
NO PARK TEPPANYAKI
12
00:00:49,979 --> 00:00:51,397
Why aren't you getting in?
13
00:00:51,481 --> 00:00:52,899
I can't believe it.
14
00:00:52,982 --> 00:00:55,652
He had his gang's sign
on the wall in public,
15
00:00:55,735 --> 00:00:57,570
but nobody figured it out.
16
00:00:57,654 --> 00:01:00,073
NO PARK TEPPANYAKI
17
00:01:49,414 --> 00:01:51,749
Mr. No, who was suspected
of being Big Mouse, died
18
00:01:51,833 --> 00:01:55,503
at approximately 2:00 p.m. today
from an explosion of unknown cause.
19
00:01:56,003 --> 00:01:58,464
The police suspect
it was due to a gas leak
20
00:01:58,548 --> 00:02:00,633
and have begun an investigation.
21
00:02:01,801 --> 00:02:05,346
We'll hear from our reporter at the scene.
22
00:02:09,267 --> 00:02:10,935
Park Changho is still alive.
23
00:02:11,978 --> 00:02:14,021
I never ordered you to kill the lawyer.
24
00:02:14,105 --> 00:02:15,314
Sir.
25
00:02:15,398 --> 00:02:17,567
I'm sure he got the message.
26
00:02:18,151 --> 00:02:20,945
Now that his client's gone,
he has no reason
27
00:02:21,028 --> 00:02:22,989
to butt into our business.
28
00:02:23,072 --> 00:02:26,868
He's just as dangerous, if not more,
than Big Mouse.
29
00:02:26,951 --> 00:02:29,495
-It's best to nip it in the bud...
-Bloodshed isn't my style.
30
00:02:31,497 --> 00:02:32,915
You've done your part.
31
00:02:33,708 --> 00:02:34,917
I won't forget it.
32
00:02:37,003 --> 00:02:39,756
I've spoken with Mr. Choi,
the Democratic People's Party leader.
33
00:02:39,839 --> 00:02:41,674
Keep your hands clean.
34
00:02:42,091 --> 00:02:44,051
Someone entering the major political world
35
00:02:44,552 --> 00:02:45,928
shouldn't smell like a butcher.
36
00:02:59,317 --> 00:03:01,694
Mr. Gong. What brings you by?
37
00:03:01,778 --> 00:03:03,196
Did you hear that Big Mouse died?
38
00:03:03,279 --> 00:03:05,990
-I did.
-Tell the chairman I'd like to see...
39
00:03:11,078 --> 00:03:12,497
What the hell?
40
00:03:13,915 --> 00:03:15,541
Why are you here at this hour?
41
00:03:16,542 --> 00:03:17,752
What about you?
42
00:03:20,296 --> 00:03:22,423
You killed Big Mouse, didn't you?
43
00:03:24,425 --> 00:03:25,718
Watch what you say.
44
00:03:26,761 --> 00:03:28,554
Don't say anything foolish.
45
00:03:28,638 --> 00:03:32,725
I caught Big Mouse, you freaking louse.
46
00:03:34,393 --> 00:03:38,105
I do the hunting and you throw the feast.
47
00:03:38,773 --> 00:03:39,899
How nice.
48
00:03:40,399 --> 00:03:42,985
So? What is the elder giving you?
49
00:03:43,069 --> 00:03:46,489
I heard he was going to give you
the company shares.
50
00:03:46,572 --> 00:03:47,573
Hey.
51
00:03:48,199 --> 00:03:49,909
You're not drooling over my company,
are you?
52
00:03:51,369 --> 00:03:53,412
Like a dog?
53
00:03:55,581 --> 00:03:58,751
That's not the path for me,
so don't worry.
54
00:03:58,835 --> 00:04:00,378
Just focus on your business.
55
00:04:16,018 --> 00:04:18,104
I never ordered you to kill the lawyer.
56
00:04:18,604 --> 00:04:20,690
Bloodshed isn't my style.
57
00:04:23,359 --> 00:04:24,819
That sly old man.
58
00:04:25,570 --> 00:04:27,488
He killed so many people already.
59
00:04:30,241 --> 00:04:31,492
He isn't picking up.
60
00:04:32,451 --> 00:04:33,744
Find out where he is.
61
00:04:34,370 --> 00:04:36,706
Do you plan to eliminate Park Changho?
62
00:04:37,290 --> 00:04:39,500
He knows too many of my secrets.
63
00:04:40,001 --> 00:04:43,504
He'll end up taking me down
while I tiptoe around Chairman Kang.
64
00:05:04,650 --> 00:05:07,236
-That's right.
-No way.
65
00:05:07,820 --> 00:05:10,448
-Come on.
-You're doing great. I love you.
66
00:05:12,158 --> 00:05:13,242
Hang on.
67
00:05:14,035 --> 00:05:15,286
How may I help you?
68
00:05:15,620 --> 00:05:17,038
I'm here to see Waterfowl.
69
00:05:17,121 --> 00:05:18,539
Waterfowl?
70
00:05:18,623 --> 00:05:21,542
Why are you looking for a bird here?
71
00:05:22,877 --> 00:05:25,087
-Go on.
-He must have the wrong address.
72
00:05:25,171 --> 00:05:26,631
I know.
73
00:06:01,374 --> 00:06:04,627
You need to finish what you started.
74
00:06:32,738 --> 00:06:35,199
He signed the contract.
Set up a press conference.
75
00:06:39,328 --> 00:06:42,081
This is the first time in my life
I'm trusting someone.
76
00:06:42,915 --> 00:06:44,834
Let's get this straight.
77
00:06:45,334 --> 00:06:47,753
You don't trust me.
You needed someone to control.
78
00:06:47,837 --> 00:06:50,381
I don't bet everything on talent alone.
79
00:06:50,464 --> 00:06:52,675
But I've gone all in on you.
80
00:06:54,010 --> 00:06:56,220
The world that I've created. My dream.
81
00:06:58,764 --> 00:06:59,974
My life.
82
00:07:01,183 --> 00:07:03,477
Stop with the pressure.
83
00:07:04,186 --> 00:07:06,272
It won't make me give you a discount.
84
00:07:06,856 --> 00:07:08,232
Promise me one thing.
85
00:07:10,192 --> 00:07:11,569
It's okay if you fail.
86
00:07:15,740 --> 00:07:17,658
Just don't give up.
87
00:07:33,466 --> 00:07:35,301
NO PARK
GENDER: MALE
88
00:08:15,174 --> 00:08:18,427
BIG MOUTH
89
00:08:51,418 --> 00:08:57,049
DO NOT ENTER -POLICE LINE
90
00:09:39,258 --> 00:09:40,634
What the hell?
91
00:09:40,718 --> 00:09:41,969
Who are you?
92
00:10:11,081 --> 00:10:13,000
I should've come to see you sooner.
93
00:10:13,626 --> 00:10:14,627
I'm sorry.
94
00:10:15,211 --> 00:10:17,421
What are you doing here? What's going on?
95
00:10:19,757 --> 00:10:23,719
He's a killer sent by the bastards
who killed our boss.
96
00:10:31,477 --> 00:10:32,978
MIHO
97
00:10:33,896 --> 00:10:35,773
Don't worry about your wife.
98
00:10:36,315 --> 00:10:38,192
Our boys will take her somewhere safe.
99
00:10:40,319 --> 00:10:42,363
It's my duty to protect you
100
00:10:43,614 --> 00:10:44,657
and your wife.
101
00:10:48,202 --> 00:10:49,328
Hi, Changho.
102
00:10:52,873 --> 00:10:53,958
Hello?
103
00:10:58,087 --> 00:10:59,964
Who are you people?
104
00:11:01,131 --> 00:11:03,384
-Hey!
-You can let them in.
105
00:11:03,467 --> 00:11:04,802
Changho sent them.
106
00:11:18,148 --> 00:11:19,525
I'm the owner here.
107
00:11:19,608 --> 00:11:21,944
We'll make sure
your stay here is comfortable.
108
00:11:23,070 --> 00:11:25,698
The organization runs the hotel,
so they'll be safe.
109
00:11:29,702 --> 00:11:30,786
Was it you?
110
00:11:32,079 --> 00:11:35,624
Big Mouse said someone in the organization
said he had to save me.
111
00:11:37,626 --> 00:11:39,211
I joined only recently.
112
00:11:39,712 --> 00:11:43,382
You need to be one of the Big Three
to make such a request.
113
00:11:43,465 --> 00:11:44,591
Who are they?
114
00:11:50,347 --> 00:11:53,058
First off, we need to go somewhere.
115
00:11:53,142 --> 00:11:54,143
Where?
116
00:11:54,226 --> 00:11:56,854
You'll get all the answers that you want
once we're there.
117
00:11:57,438 --> 00:11:58,605
Let's go.
118
00:12:53,452 --> 00:12:54,828
We're a bit late.
119
00:12:56,497 --> 00:12:57,498
Let's go in.
120
00:13:18,769 --> 00:13:20,270
It's Big Mouse's funeral.
121
00:13:22,398 --> 00:13:25,943
The people here are core members
of the organization.
122
00:13:26,735 --> 00:13:28,695
They initially received help
from Big Mouse
123
00:13:29,279 --> 00:13:31,281
and developed
a symbiotic relationship since.
124
00:13:38,789 --> 00:13:39,790
Park Yoongab?
125
00:13:41,250 --> 00:13:42,918
He was released on bail two days ago.
126
00:13:43,502 --> 00:13:46,380
Although he has a big-shot lawyer
and was only charged with extortion,
127
00:13:46,463 --> 00:13:49,591
he's expected not to be indicted
because the witnesses won't testify.
128
00:13:57,266 --> 00:13:58,934
Is Park Yoongab Number Two?
129
00:13:59,017 --> 00:14:00,602
No, he's Number Three.
130
00:14:50,319 --> 00:14:52,863
This goes out to my loving family.
131
00:14:58,535 --> 00:15:00,871
We didn't shy away from breaking laws
132
00:15:01,830 --> 00:15:05,209
or cheating in order to achieve our goals.
133
00:15:06,877 --> 00:15:08,504
We eliminated obstacles in our path
134
00:15:10,172 --> 00:15:13,842
using any and all means necessary.
135
00:15:16,178 --> 00:15:19,973
Our methods won't work any longer
136
00:15:22,267 --> 00:15:25,646
because the entire world knows now
about the existence of Big Mouse.
137
00:15:27,898 --> 00:15:28,899
Now,
138
00:15:29,566 --> 00:15:33,111
we need someone to lead our organization
in a different manner.
139
00:15:34,404 --> 00:15:37,699
I plan to assign
all of my authority to him.
140
00:15:38,408 --> 00:15:41,411
I've thoroughly confirmed his abilities.
141
00:15:42,079 --> 00:15:44,248
He is shrewder and braver
142
00:15:45,582 --> 00:15:46,959
than I am.
143
00:15:47,834 --> 00:15:50,629
If all of you are watching this video,
144
00:15:51,421 --> 00:15:54,132
it means I've gone to a peaceful place.
145
00:15:56,426 --> 00:16:00,055
I hope this video will never be played,
146
00:16:01,473 --> 00:16:02,724
but if it is,
147
00:16:05,060 --> 00:16:07,646
and all of you see this message,
148
00:16:10,190 --> 00:16:12,859
I am no longer Big Mouse
149
00:16:13,735 --> 00:16:15,028
as of this moment forth.
150
00:16:17,281 --> 00:16:18,991
Park Changho is.
151
00:16:25,581 --> 00:16:29,209
Trust Park Changho and follow his lead.
Submit yourself to him.
152
00:16:30,544 --> 00:16:32,671
This is my dying wish
153
00:16:33,297 --> 00:16:35,507
and my final command.
154
00:17:06,788 --> 00:17:10,459
Who filmed that video?
155
00:17:16,381 --> 00:17:18,008
Nobody?
156
00:17:27,434 --> 00:17:29,144
You filmed it, didn't you?
157
00:17:30,187 --> 00:17:31,188
What?
158
00:17:31,271 --> 00:17:34,024
You were the last one to see him.
159
00:17:35,192 --> 00:17:39,529
How dare you fake a video like that
to take over the organization?
160
00:17:41,740 --> 00:17:43,116
That's crap. Why would I?
161
00:17:43,200 --> 00:17:45,077
-You bastard.
-I filmed it.
162
00:19:06,700 --> 00:19:08,744
It's Big Mouse's last command.
163
00:19:09,244 --> 00:19:10,996
If you refuse to comply,
164
00:19:11,747 --> 00:19:13,123
please stand.
165
00:19:48,492 --> 00:19:50,494
I shall comply.
166
00:20:08,178 --> 00:20:09,262
Mr. Park Changho.
167
00:20:13,225 --> 00:20:14,267
Decide.
168
00:20:15,435 --> 00:20:16,728
Will you accept or not?
169
00:21:30,427 --> 00:21:31,511
Sir.
170
00:21:32,888 --> 00:21:34,848
What happened with Park Changho?
171
00:21:34,931 --> 00:21:37,851
Waterfowl committed suicide.
172
00:21:39,019 --> 00:21:41,271
What? Suicide?
173
00:21:42,063 --> 00:21:44,900
But his body was found in the building
174
00:21:45,400 --> 00:21:47,193
where No Park died.
175
00:21:49,654 --> 00:21:52,699
The police say it looks like
it was impulsive while he was high...
176
00:21:52,782 --> 00:21:53,783
What?
177
00:21:54,367 --> 00:21:56,286
Suicide?
178
00:21:56,369 --> 00:21:59,539
They found a suicide note in his pocket.
179
00:22:02,918 --> 00:22:04,336
What if it wasn't suicide,
180
00:22:05,962 --> 00:22:07,631
but murder staged as suicide?
181
00:22:08,298 --> 00:22:11,259
Are you saying Park Changho killed him?
182
00:22:31,237 --> 00:22:32,572
Hey, Kim Soontae.
183
00:22:34,616 --> 00:22:36,117
You're a despicable rat.
184
00:22:39,079 --> 00:22:41,039
What is this,
The Truman Show?
185
00:22:44,334 --> 00:22:45,543
Sorry.
186
00:22:48,380 --> 00:22:50,590
But I couldn't bear to watch you die
187
00:22:51,967 --> 00:22:53,510
wrongfully like that.
188
00:22:54,719 --> 00:22:57,597
Hey. Don't give me that crap.
189
00:22:58,139 --> 00:23:00,475
You people just used me.
190
00:23:00,558 --> 00:23:01,726
All I did...
191
00:23:03,019 --> 00:23:04,562
was save my friend.
192
00:23:17,409 --> 00:23:18,535
In other words,
193
00:23:20,578 --> 00:23:22,664
there's no one to resent.
194
00:23:24,916 --> 00:23:26,751
I'd be dead by now if it weren't for you,
195
00:23:26,835 --> 00:23:29,087
and I became who I am now
from trying to survive.
196
00:23:29,170 --> 00:23:30,797
Choi Doha is the one to blame.
197
00:23:32,382 --> 00:23:34,509
He dragged you into that pit of hell.
198
00:23:43,601 --> 00:23:46,187
I was nervous that you'd refuse
to be Big Mouse.
199
00:23:46,271 --> 00:23:47,313
How could I?
200
00:23:48,231 --> 00:23:51,526
Like you bastards would've let me live
when I knew the organization's secrets?
201
00:23:54,821 --> 00:23:56,781
This was a trap too.
202
00:23:57,407 --> 00:23:58,658
As in,
203
00:24:00,410 --> 00:24:03,204
you were forced to become Big Mouse
against your will?
204
00:24:03,288 --> 00:24:07,208
Of course. Why would I lead
your dirty, organized crime ring?
205
00:24:10,295 --> 00:24:11,504
Soontae.
206
00:24:15,592 --> 00:24:17,510
I made Miho cry all my life.
207
00:24:18,762 --> 00:24:20,555
I finally got out of jail.
208
00:24:22,057 --> 00:24:23,600
I need to protect my family.
209
00:24:24,309 --> 00:24:26,269
Becoming Big Mouse isn't right.
210
00:24:28,772 --> 00:24:30,023
I'll pretend I didn't hear that.
211
00:24:30,106 --> 00:24:31,649
You're Number Two.
212
00:24:34,319 --> 00:24:36,154
Isn't there a way you can help me?
213
00:24:36,237 --> 00:24:40,075
The leaders in the organization
don't trust you yet.
214
00:24:40,158 --> 00:24:43,578
The moment you show weakness,
it'll give them justification.
215
00:24:44,162 --> 00:24:45,413
If they rebel,
216
00:24:48,291 --> 00:24:49,542
you'll be in greater danger.
217
00:24:57,550 --> 00:25:00,804
I'll wait until tomorrow.
Make up your mind by then.
218
00:25:05,517 --> 00:25:06,935
Don't tell Miho.
219
00:25:49,352 --> 00:25:51,813
Hey. Where have you been?
220
00:25:51,896 --> 00:25:54,023
We were worried.
You didn't answer your phone.
221
00:25:55,358 --> 00:25:57,986
Big Mouse's people put us up
in this hotel, didn't they?
222
00:25:58,069 --> 00:26:00,655
They'll be protecting you
from now on as well.
223
00:26:00,738 --> 00:26:02,198
But why?
224
00:26:03,992 --> 00:26:05,160
We need to make a decision.
225
00:26:05,243 --> 00:26:08,872
Whether or not to continue
with Big Mouse's request.
226
00:26:08,955 --> 00:26:12,834
What do you mean?
Naturally, we should stop here.
227
00:26:12,917 --> 00:26:15,670
Why should we fight on his behalf
when our client is gone?
228
00:26:16,254 --> 00:26:17,463
Miho, aren't I right?
229
00:26:19,340 --> 00:26:20,842
I think we should see it through.
230
00:26:20,925 --> 00:26:22,302
What?
231
00:26:22,385 --> 00:26:24,929
The patients who were dying
of leukemia in the hospital.
232
00:26:25,388 --> 00:26:27,974
The inmates who looked to me for help,
not knowing when they'd die.
233
00:26:28,057 --> 00:26:31,686
And Hyejin,
who went missing while helping us.
234
00:26:32,145 --> 00:26:34,480
I just can't turn my back on them.
235
00:26:34,564 --> 00:26:35,857
Miho.
236
00:26:35,940 --> 00:26:39,485
If we give up now,
there will be more victims in the future.
237
00:26:39,569 --> 00:26:41,905
The perps will live well
and high on the hog.
238
00:26:41,988 --> 00:26:43,072
That angers me.
239
00:26:43,156 --> 00:26:46,326
Of course, it does.
But how do we fight them?
240
00:26:46,409 --> 00:26:48,453
You know that nothing's on our side,
not even the law.
241
00:26:49,037 --> 00:26:50,538
Big Mouse's people are helping us.
242
00:26:51,122 --> 00:26:52,749
They're bad guys too.
243
00:26:52,832 --> 00:26:55,752
Use bad guys
to step all over other bad guys.
244
00:26:55,835 --> 00:26:56,836
But...
245
00:26:56,920 --> 00:26:58,004
Anyway,
246
00:26:58,796 --> 00:27:01,299
I'm going to see it through,
and that's that.
247
00:27:03,384 --> 00:27:06,512
Hey. Miho. What...
248
00:27:07,722 --> 00:27:10,308
Changho, talk some sense into her.
249
00:27:10,391 --> 00:27:13,436
What could I say to her?
Everything she said was right.
250
00:27:13,519 --> 00:27:16,147
Then what, you two are saints
and I'm scum?
251
00:27:17,440 --> 00:27:19,609
You two are such a headache.
252
00:27:44,801 --> 00:27:46,135
Did you think it through?
253
00:27:49,430 --> 00:27:51,224
No Park told me once...
254
00:27:52,267 --> 00:27:56,145
The fear and despair
my daughter must've felt...
255
00:27:56,688 --> 00:28:00,441
I'm going to return it to them
a thousandfold.
256
00:28:01,150 --> 00:28:03,194
Turning the world they created
257
00:28:03,278 --> 00:28:05,280
into a complete hell
258
00:28:05,780 --> 00:28:07,532
is law and justice...
259
00:28:10,243 --> 00:28:11,536
to me.
260
00:28:13,830 --> 00:28:15,123
That law and justice.
261
00:28:19,919 --> 00:28:22,297
I'll leave after I establish that.
262
00:28:24,382 --> 00:28:26,050
You're up against a tough opponent.
263
00:28:26,968 --> 00:28:28,928
This fight may last your entire life.
264
00:28:31,681 --> 00:28:33,224
I know.
265
00:28:38,479 --> 00:28:41,190
What happened to No Park's daughter?
266
00:28:41,691 --> 00:28:44,027
Her name was No Soojin.
She was a freelance reporter.
267
00:28:45,153 --> 00:28:49,032
She went missing while working
on an exposé on the NR Forum.
268
00:28:50,199 --> 00:28:53,619
Her skeleton was found
three years after she went missing.
269
00:28:54,454 --> 00:28:56,247
Her notebook was with her body.
270
00:28:56,789 --> 00:29:00,668
All they found in that notebook were
"Seo Jaeyoung" and "paper."
271
00:29:04,922 --> 00:29:07,717
They were about
to interrogate him when he was murdered.
272
00:29:08,301 --> 00:29:09,677
And the 100 billion won?
273
00:29:09,761 --> 00:29:13,139
We planted Peter Hong among them
in order to locate Soojin,
274
00:29:13,639 --> 00:29:15,350
but he took off with the money.
275
00:29:16,309 --> 00:29:19,020
We tracked him
and finally located the money,
276
00:29:20,021 --> 00:29:23,900
but he suddenly turned himself in,
so we had to silence him.
277
00:29:25,485 --> 00:29:26,652
So you found the money?
278
00:29:27,862 --> 00:29:28,863
No, we didn't.
279
00:29:32,158 --> 00:29:33,951
Someone had already taken it.
280
00:29:35,244 --> 00:29:36,788
Did he have an accomplice?
281
00:29:36,871 --> 00:29:38,164
Maybe.
282
00:29:38,247 --> 00:29:40,750
To be honest,
we don't care about the money.
283
00:29:40,833 --> 00:29:42,377
I have one more question.
284
00:29:42,460 --> 00:29:44,045
When I was in the mental hospital...
285
00:29:44,128 --> 00:29:45,338
The gold bar that they dug up?
286
00:29:47,048 --> 00:29:48,299
We were listening.
287
00:29:49,509 --> 00:29:51,636
Park Yoongab bugged Gong Jihoon's phone.
288
00:29:52,512 --> 00:29:53,763
How simple.
289
00:29:55,181 --> 00:29:56,307
We're efficient.
290
00:30:19,747 --> 00:30:22,208
Okay, then. Let's get down to business.
291
00:30:22,792 --> 00:30:25,503
-How do I control the organization?
-Just give me your commands.
292
00:30:26,045 --> 00:30:27,213
I manage the organization.
293
00:30:27,296 --> 00:30:30,133
Let's dig into Chairman Kang
and the NR Forum first.
294
00:30:30,216 --> 00:30:32,051
We do have material we've gathered, but...
295
00:30:32,135 --> 00:30:35,263
That won't do. Have everyone
in the organization dig into them.
296
00:30:35,346 --> 00:30:37,682
Include past and present background check,
297
00:30:37,765 --> 00:30:41,269
assets, family, personal lives,
down to Chairman Kang's dental implants.
298
00:30:52,449 --> 00:30:54,576
President of NK Chemical,
CEO of Woojae Construction,
299
00:30:54,660 --> 00:30:57,162
CEO of SS Motors,
managing director of HC Law,
300
00:30:57,246 --> 00:30:58,706
chairman of Nine Semiconductors,
301
00:30:58,789 --> 00:31:00,207
the second son of OC Group's owner,
302
00:31:00,708 --> 00:31:02,167
the director of Gucheon Hospital,
303
00:31:02,960 --> 00:31:04,211
the Mayor of Gucheon,
304
00:31:04,295 --> 00:31:06,588
and the newest member,
Prosecutor Choi Joongrak.
305
00:31:07,172 --> 00:31:09,341
We've identified
a total of 21 NR Forum members.
306
00:31:09,425 --> 00:31:11,802
And their leader is, as you know...
307
00:31:13,178 --> 00:31:14,221
...this bastard.
308
00:31:17,308 --> 00:31:18,726
Let's not curse during a meeting.
309
00:31:19,310 --> 00:31:20,394
Sorry about that.
310
00:31:21,437 --> 00:31:25,441
Before we talk about the NR Forum,
you need to know about this man.
311
00:31:25,524 --> 00:31:27,818
Kang Sunggeun. Age 85.
312
00:31:27,901 --> 00:31:30,738
The first chairman of the NR Forum
and founder of NK Chemical.
313
00:31:31,655 --> 00:31:33,157
He was a major general in the army.
314
00:31:33,240 --> 00:31:35,701
He went into business after retiring
and became very successful.
315
00:31:36,243 --> 00:31:37,953
They say he was involved in various ways
316
00:31:38,037 --> 00:31:41,123
in Gucheon's development
with his immense wealth and connections.
317
00:31:41,206 --> 00:31:43,334
But he's very secretive,
so I was unable to confirm.
318
00:31:43,417 --> 00:31:46,837
He's the one who turned a poor village
into what Gucheon is today.
319
00:31:46,920 --> 00:31:49,757
The people here call him
their president for life.
320
00:31:51,342 --> 00:31:52,760
The handout describes
321
00:31:52,843 --> 00:31:55,888
the different businesses
being run by the NR Forum members.
322
00:31:55,971 --> 00:31:58,599
Road construction,
apartment construction and sale,
323
00:31:59,183 --> 00:32:01,018
even a large shopping complex...
324
00:32:01,101 --> 00:32:03,437
They have their hands in everything
that makes money.
325
00:32:03,520 --> 00:32:06,148
All of the past mayors were scouted
by the NR Forum like Choi Doha.
326
00:32:06,231 --> 00:32:08,359
It's a typical alliance.
327
00:32:08,442 --> 00:32:09,860
The rich and powerful take it all.
328
00:32:09,943 --> 00:32:11,862
I looked into it separately.
329
00:32:11,945 --> 00:32:13,781
Recently, the number of cancer patients
330
00:32:13,864 --> 00:32:16,325
in Gucheon is at least 20 times higher.
331
00:32:17,076 --> 00:32:18,744
And it's mostly blood cancer.
332
00:32:18,827 --> 00:32:20,704
That's the big problem.
333
00:32:20,788 --> 00:32:22,039
This is mass murder.
334
00:32:22,122 --> 00:32:25,167
The only companies among them
related to leukemia are...
335
00:32:25,250 --> 00:32:28,629
Nine Semiconductors,
NK Chemical, and nuclear power business.
336
00:32:28,712 --> 00:32:30,297
It's most likely NK Chemical.
337
00:32:30,923 --> 00:32:33,133
Gong Jihoon and Choi Doha are enemies,
338
00:32:33,217 --> 00:32:35,052
but they colluded
regarding Seo Jaeyoung...
339
00:32:35,135 --> 00:32:36,387
It has to be NK Chemical.
340
00:32:36,470 --> 00:32:39,890
And Chairman Kang is the only one
who can control both of them at once.
341
00:32:53,070 --> 00:32:55,447
Those pipes
from that sinkhole last time...
342
00:32:55,531 --> 00:32:56,907
I was worried, so I looked into it,
343
00:32:56,990 --> 00:32:59,827
and the pipes belong to a fish farm
in the area.
344
00:32:59,910 --> 00:33:02,538
Why does a fish farm need such big pipes?
345
00:33:02,621 --> 00:33:05,207
They illegally use
underground water there.
346
00:33:05,290 --> 00:33:09,044
Regardless, the chemical factory
has nothing to do with it, so don't worry.
347
00:33:09,628 --> 00:33:11,338
Chairman Kang holds the key to everything.
348
00:33:11,839 --> 00:33:14,675
Find out if there's any way
to get close to him.
349
00:33:14,758 --> 00:33:15,717
Got it.
350
00:33:15,801 --> 00:33:17,761
I'm sure the secret lab
in Gucheon Hospital
351
00:33:17,845 --> 00:33:20,097
is related to NK Chemical.
352
00:33:20,180 --> 00:33:21,765
I'll ask Dr. Hong to look into it.
353
00:33:33,735 --> 00:33:36,738
DIRECTOR, HYUN JUHEE
354
00:33:38,407 --> 00:33:39,783
RESULT REPORT
CONFIDENTIAL
355
00:33:39,867 --> 00:33:41,285
TOXIC CHEMICAL LEAK
CONFIDENTIAL
356
00:33:46,165 --> 00:33:48,083
These deplorable snakes.
357
00:33:57,009 --> 00:33:58,302
How wicked of you.
358
00:33:59,136 --> 00:34:03,223
You know my eating habits,
yet you brought me here.
359
00:34:04,766 --> 00:34:06,268
I like Western cuisine.
360
00:34:07,644 --> 00:34:09,646
You need to give in once in a while.
361
00:34:10,355 --> 00:34:12,191
I've forced myself to eat many times.
362
00:34:14,526 --> 00:34:16,570
What upset you this time?
363
00:34:17,404 --> 00:34:19,698
Don't beat around the bush
and just say it.
364
00:34:20,365 --> 00:34:21,450
What do you want from me?
365
00:34:23,827 --> 00:34:25,746
I read through all the secret documents
366
00:34:26,830 --> 00:34:28,040
about the business.
367
00:34:28,123 --> 00:34:30,834
As you should since you're
the commissioner of the audit committee.
368
00:34:30,918 --> 00:34:32,044
It made me so sick
369
00:34:33,086 --> 00:34:34,213
that I nearly vomited.
370
00:34:34,296 --> 00:34:35,339
Juhee.
371
00:34:39,676 --> 00:34:41,428
I'll take it as your growing pains.
372
00:34:42,638 --> 00:34:44,556
-So?
-I'd like you to give up
373
00:34:45,307 --> 00:34:46,558
on the chemical company.
374
00:34:48,477 --> 00:34:50,687
The side effects of NF9,
which you created,
375
00:34:52,105 --> 00:34:54,358
have reached their limit.
376
00:34:54,441 --> 00:34:56,360
It was buried for decades,
377
00:34:56,443 --> 00:34:58,111
and it's been fine until now.
378
00:34:58,195 --> 00:34:59,905
It'll become a heavy burden on you soon.
379
00:34:59,988 --> 00:35:02,991
Korea developed while I bore that burden.
380
00:35:03,659 --> 00:35:06,620
Even if my back snaps
and it kills me, I have no regrets.
381
00:35:06,703 --> 00:35:08,413
It has become my joy and legacy.
382
00:35:08,497 --> 00:35:11,458
You must get rid of it
to protect that joy and legacy...
383
00:35:11,542 --> 00:35:12,834
Sir!
384
00:35:14,586 --> 00:35:16,213
That's enough.
385
00:35:19,049 --> 00:35:20,050
Mr. Cha.
386
00:35:22,511 --> 00:35:25,347
-Yes, sir.
-I'm done eating. Let's go.
387
00:35:25,430 --> 00:35:26,515
Yes, sir.
388
00:35:40,696 --> 00:35:43,115
You knew from before
389
00:35:45,158 --> 00:35:46,910
that the elder wasn't clean.
390
00:35:46,994 --> 00:35:49,079
Too many people have died.
391
00:35:51,164 --> 00:35:52,791
And they're still dying.
392
00:35:58,380 --> 00:35:59,548
Seo Jaeyoung...
393
00:36:04,845 --> 00:36:06,013
I killed him.
394
00:36:15,564 --> 00:36:16,857
What do you mean?
395
00:36:19,776 --> 00:36:20,944
Why would you do that?
396
00:36:24,281 --> 00:36:27,993
Do you know how I got
the elder to let me marry you?
397
00:36:30,412 --> 00:36:32,247
I had to agree to do anything,
398
00:36:34,625 --> 00:36:36,543
no matter how vile it was.
399
00:36:41,923 --> 00:36:45,260
I've never once regretted
400
00:36:46,928 --> 00:36:48,972
marrying you.
401
00:37:07,991 --> 00:37:10,035
GUCHEON UNIVERSITY HOSPITAL
402
00:37:10,118 --> 00:37:12,621
What did you just say?
403
00:37:13,372 --> 00:37:14,665
You'll get rid of...
404
00:37:14,748 --> 00:37:15,916
The secret lab.
405
00:37:15,999 --> 00:37:18,418
-Ma'am.
-I don't want any trace of it left.
406
00:37:19,961 --> 00:37:22,506
It will be done
between midnight and sunrise.
407
00:37:22,589 --> 00:37:25,550
It must be completed quickly
without anyone seeing.
408
00:37:25,634 --> 00:37:27,803
I don't care how much it costs,
409
00:37:27,886 --> 00:37:29,638
so bring workers
who will keep it a secret.
410
00:37:30,472 --> 00:37:31,890
Have you consulted...
411
00:37:31,973 --> 00:37:35,477
I'm in charge. Whom do I have to consult?
412
00:37:35,560 --> 00:37:37,187
What if there's a problem later?
413
00:37:37,270 --> 00:37:39,398
I understand, ma'am.
414
00:37:57,124 --> 00:37:59,209
I don't know if this is right,
415
00:37:59,960 --> 00:38:03,880
living in a hotel suite,
getting room service, even the bodyguards.
416
00:38:03,964 --> 00:38:05,549
This treatment is too lavish.
417
00:38:06,091 --> 00:38:07,718
Are you saying you like it or not?
418
00:38:07,801 --> 00:38:11,096
I should like it, but I don't. That's why.
419
00:38:13,640 --> 00:38:14,725
DR. HONG
420
00:38:18,770 --> 00:38:19,896
Hello, Dr. Hong.
421
00:38:19,980 --> 00:38:21,064
We were too late.
422
00:38:21,565 --> 00:38:23,567
Director Hyun Juhee
got rid of the secret lab.
423
00:38:23,650 --> 00:38:26,778
What do you mean,
she got rid of the secret lab?
424
00:38:46,173 --> 00:38:47,215
I'll take care of it.
425
00:39:02,230 --> 00:39:04,816
Get moving. Work faster.
426
00:39:15,076 --> 00:39:16,620
This isn't right. Is it?
427
00:39:17,120 --> 00:39:19,790
I'm the lab manager.
How could she get rid of it?
428
00:39:19,873 --> 00:39:21,666
Calm down.
429
00:39:22,375 --> 00:39:25,295
-Hey, you! You little...
-Hey. Calm down.
430
00:39:26,296 --> 00:39:28,381
-Calm down.
-Damn it.
431
00:39:31,593 --> 00:39:33,970
It took one night to get rid of the lab.
432
00:39:34,554 --> 00:39:37,307
We got blood on our hands
and rolled in the mud,
433
00:39:37,390 --> 00:39:39,267
and worked like dogs for ten years.
434
00:39:39,351 --> 00:39:43,104
You got blood on your hands
and rolled in the mud,
435
00:39:43,188 --> 00:39:45,106
and that cesspit was all you built?
436
00:39:47,275 --> 00:39:49,194
Try saying that to the chairman.
437
00:39:49,903 --> 00:39:52,781
Then we'll give you props for your drive.
438
00:39:54,282 --> 00:39:55,534
Go on in.
439
00:39:56,409 --> 00:40:01,039
You'll probably lose everything
except the clothes on your back.
440
00:40:03,291 --> 00:40:05,502
Why, you little...
441
00:40:19,391 --> 00:40:21,643
No individual is above the organization.
442
00:40:22,477 --> 00:40:24,771
I know you're like a granddaughter to me,
443
00:40:25,355 --> 00:40:27,399
but I can't save you
if you defy the organization.
444
00:40:28,400 --> 00:40:31,486
Explain yourself.
Why did you get rid of the secret lab?
445
00:40:33,029 --> 00:40:34,865
I'll leave the hospital.
446
00:40:37,450 --> 00:40:39,160
Are you saying you'll leave me?
447
00:40:39,244 --> 00:40:40,328
No.
448
00:40:41,621 --> 00:40:44,040
I'll build a new lab.
449
00:40:46,793 --> 00:40:49,546
The public became aware
of the existence of Dr. Seo's paper.
450
00:40:49,629 --> 00:40:51,840
It's too dangerous
to keep the secret lab...
451
00:40:53,341 --> 00:40:54,634
as is.
452
00:40:56,094 --> 00:40:57,304
Mm.
453
00:40:57,387 --> 00:40:58,972
So, you'll do it properly?
454
00:40:59,055 --> 00:41:00,724
It's impossible to do it right
455
00:41:01,308 --> 00:41:02,976
without getting your hands dirty.
456
00:41:05,478 --> 00:41:07,981
You're not a fisherman
if you don't smell like fish.
457
00:41:08,064 --> 00:41:11,192
But, please do me a favor.
458
00:41:11,276 --> 00:41:12,736
What is it?
459
00:41:12,819 --> 00:41:16,364
Give me the shares
that you were planning to give...
460
00:41:17,782 --> 00:41:18,783
to Mr. Gong.
461
00:41:19,284 --> 00:41:20,660
You crazy...
462
00:41:21,369 --> 00:41:22,579
Hey, Hyun Juhee.
463
00:41:24,080 --> 00:41:25,123
Why do you need it?
464
00:41:25,707 --> 00:41:26,833
You know
465
00:41:26,917 --> 00:41:30,378
that you need power
to do things like this well.
466
00:41:34,799 --> 00:41:36,343
-Mr. Cha.
-Yes, sir.
467
00:41:40,388 --> 00:41:43,516
It's an agreement donating
my shares of
Woojeong Daily.
468
00:41:44,100 --> 00:41:45,226
Sign it.
469
00:41:45,310 --> 00:41:46,311
Mr. Chairman.
470
00:41:46,394 --> 00:41:48,605
I don't have much left to live.
471
00:41:49,272 --> 00:41:51,149
I've worked all my life
to build my reputation.
472
00:41:52,233 --> 00:41:54,319
You'd better not drag my name
through the mud.
473
00:41:54,402 --> 00:41:55,779
I won't, sir
474
00:42:35,944 --> 00:42:37,445
Thank you, Juhee.
475
00:42:39,072 --> 00:42:41,199
I've never regretted
476
00:42:42,492 --> 00:42:44,369
marrying you either.
477
00:44:42,946 --> 00:44:45,198
-Hello, Boss.
-Hey.
478
00:44:46,199 --> 00:44:48,409
Why is there no sign?
479
00:44:49,160 --> 00:44:50,537
A sign?
480
00:44:50,620 --> 00:44:51,830
Come now.
481
00:44:51,913 --> 00:44:54,040
Really popular local restaurants
don't have signs.
482
00:44:55,041 --> 00:44:56,876
-Really?
-Please come in, Boss.
483
00:45:05,218 --> 00:45:06,386
Hey.
484
00:45:08,555 --> 00:45:10,932
-Congratulations on your release.
-Hello, sir.
485
00:45:11,015 --> 00:45:13,518
Hi, Jerry. It's good to see you.
486
00:45:14,811 --> 00:45:18,189
But why did you call me to a restaurant
that didn't even open yet?
487
00:45:19,607 --> 00:45:21,901
Right? I wonder why.
488
00:45:25,864 --> 00:45:28,449
You want me to run this place?
489
00:45:30,201 --> 00:45:31,494
You wanted a fresh start.
490
00:45:31,578 --> 00:45:33,538
Don't worry about rent.
491
00:45:33,621 --> 00:45:35,498
We'll bring in as much sales as you want.
492
00:45:36,541 --> 00:45:37,709
As much as I want?
493
00:45:39,460 --> 00:45:43,089
I'm confident in my skills
with knives and fire,
494
00:45:43,173 --> 00:45:45,341
but this is too big a gift.
495
00:45:46,634 --> 00:45:49,095
I promised to give you
a life of luxury, remember?
496
00:45:55,018 --> 00:45:56,477
Choi Doha was attacked.
497
00:45:56,561 --> 00:45:57,604
What do you mean?
498
00:45:58,229 --> 00:45:59,230
Who was behind it?
499
00:46:00,023 --> 00:46:01,107
Warden Park.
500
00:46:21,294 --> 00:46:23,671
Park Yoongab recently bought a junkyard.
501
00:46:24,172 --> 00:46:25,548
Hello, sir!
502
00:46:25,632 --> 00:46:28,301
The Soori Gang in the area
is working for him.
503
00:46:28,801 --> 00:46:30,678
They're notorious for being violent.
504
00:46:31,429 --> 00:46:34,515
Has he ever acted
on his own like this before?
505
00:46:34,599 --> 00:46:35,725
I told you.
506
00:46:36,559 --> 00:46:38,478
There are people
who haven't accepted you yet.
507
00:46:39,312 --> 00:46:41,773
Park Yoongab is one of them.
508
00:46:41,856 --> 00:46:45,777
If you can't fix this,
the organization will fall apart.
509
00:46:52,909 --> 00:46:54,661
Come on, man.
510
00:46:55,328 --> 00:46:56,537
In here.
511
00:47:08,591 --> 00:47:10,343
You missed.
512
00:47:12,679 --> 00:47:14,389
Let's see.
513
00:47:21,020 --> 00:47:22,438
What's this?
514
00:47:24,524 --> 00:47:26,317
Wait over there.
515
00:47:31,030 --> 00:47:33,866
Why are you here? Because of Choi Doha?
516
00:47:36,536 --> 00:47:38,621
There's no need to worry.
517
00:47:38,705 --> 00:47:41,833
The guy that was arrested
won't be able to blab.
518
00:47:42,667 --> 00:47:45,044
I never received a command
to attack Choi Doha.
519
00:47:46,129 --> 00:47:50,383
Our boss died in broad daylight.
And he died a horrific death.
520
00:47:50,466 --> 00:47:52,593
It's obvious who killed him,
521
00:47:53,219 --> 00:47:56,431
but no one will step up and punish him.
522
00:47:56,514 --> 00:48:00,143
That was why I did it,
instead of the moron Park Changho.
523
00:48:01,436 --> 00:48:04,355
There are people who worked
their fingers to the bone for Mr. No.
524
00:48:04,439 --> 00:48:05,732
It's not fair.
525
00:48:05,815 --> 00:48:07,984
If he shows up out of nowhere
and claims the crown,
526
00:48:08,651 --> 00:48:10,236
will he automatically have authority?
527
00:48:11,404 --> 00:48:14,741
Park Changho is way too weak.
528
00:48:14,824 --> 00:48:16,659
He's not like us.
529
00:48:17,660 --> 00:48:18,870
Big Mouse?
530
00:48:22,332 --> 00:48:24,125
Tell him to dream on.
531
00:49:25,103 --> 00:49:26,312
PARK CHANGHO
532
00:49:58,761 --> 00:50:00,012
Kneel!
533
00:50:15,236 --> 00:50:18,156
If Choi Doha had died,
you would've died as well,
534
00:50:18,239 --> 00:50:19,866
since you ruined my plan.
535
00:50:21,451 --> 00:50:24,120
The revenge I want
isn't as simple as yours.
536
00:50:24,829 --> 00:50:28,040
They're vampires that suck out
and live on the blood of innocent people.
537
00:50:28,541 --> 00:50:30,877
You know what vampires fear the most,
don't you?
538
00:50:32,336 --> 00:50:34,839
Burning slowly to death in the sun.
539
00:50:44,307 --> 00:50:46,100
I'm going to reveal
540
00:50:46,601 --> 00:50:48,978
all the crimes they committed
in the brightest place.
541
00:50:50,605 --> 00:50:52,940
Setting their soul on fire
542
00:50:53,357 --> 00:50:54,817
is how I get my revenge.
543
00:51:02,909 --> 00:51:04,702
That's as far as I'll go.
544
00:51:05,411 --> 00:51:09,415
I'm not interested in being Big Mouse,
so you people do what you want afterward.
545
00:51:10,208 --> 00:51:11,584
I'll leave once I'm done.
546
00:51:26,810 --> 00:51:28,854
NK CHEMICAL FINALLY DEVELOPS
NEW SUBSTANCE NF9
547
00:51:33,358 --> 00:51:34,985
GLOBAL ATTENTION ON NF9
548
00:51:36,361 --> 00:51:37,946
WILL KOREA EXPORT CHEMICAL TECHNOLOGY?
549
00:51:41,575 --> 00:51:43,994
KANG SUNGGEUN RECEIVES
PRESIDENTIAL AWARD
550
00:51:47,581 --> 00:51:48,582
Miho.
551
00:51:48,665 --> 00:51:50,375
Don't overexert yourself.
552
00:51:50,458 --> 00:51:51,543
Did you find anything?
553
00:51:52,294 --> 00:51:54,045
No. You?
554
00:51:54,129 --> 00:51:56,965
It would be quicker
to find a needle in a haystack.
555
00:51:57,048 --> 00:51:58,967
Maybe our approach is too crude.
556
00:52:02,304 --> 00:52:03,430
Look at this.
557
00:52:04,389 --> 00:52:05,432
NK CHEMICAL'S LAB DIRECTOR
CHO HAESOO COMMITS SUICIDE
558
00:52:05,515 --> 00:52:07,726
Hey. This sounds fishy.
559
00:52:10,478 --> 00:52:14,441
Cho Haesoo must've had family.
Can you find them?
560
00:52:14,524 --> 00:52:16,109
I'll find them before the library closes.
561
00:52:19,529 --> 00:52:21,531
NK CHEMICAL'S LAB DIRECTOR
CHO HAESOO COMMITS SUICIDE
562
00:52:21,615 --> 00:52:24,326
That family was really cursed.
563
00:52:24,910 --> 00:52:28,288
He had a son but he committed suicide
in prison 20 years ago.
564
00:52:28,371 --> 00:52:29,748
Why was he in prison?
565
00:52:29,831 --> 00:52:32,417
He ran a dye factory
and dumped waste illegally.
566
00:52:33,668 --> 00:52:36,254
And Cho Haesoo's grandson
567
00:52:36,338 --> 00:52:39,007
drowned in the Haecheon River
30 years ago.
568
00:52:39,090 --> 00:52:42,260
His name was Cho Sunghyun or something.
569
00:52:43,595 --> 00:52:45,472
What about other family?
570
00:52:45,555 --> 00:52:47,307
His daughter-in-law immigrated to the US.
571
00:52:47,390 --> 00:52:50,727
His brother-in-law is his only relative,
but he is in a nursing home.
572
00:52:50,810 --> 00:52:53,355
Gosh. What a sad family.
573
00:52:56,733 --> 00:52:59,527
GREEN NARAE NURSING HOME
574
00:52:59,611 --> 00:53:03,406
GREEN NARAE NURSING HOME
575
00:53:27,639 --> 00:53:28,932
This is him.
576
00:53:32,227 --> 00:53:33,895
Hello, sir.
577
00:53:48,743 --> 00:53:49,953
Save him.
578
00:53:50,036 --> 00:53:51,997
My grandson fell in the water.
579
00:53:52,706 --> 00:53:53,873
Please save my grandson.
580
00:53:55,000 --> 00:53:56,167
Save precious Doha.
581
00:53:57,210 --> 00:53:58,878
He's drowning.
582
00:53:58,962 --> 00:54:00,213
Sir.
583
00:54:00,714 --> 00:54:02,007
He's at it again.
584
00:54:02,590 --> 00:54:04,801
It'll be hard to have
a real conversation with him today.
585
00:54:05,385 --> 00:54:06,720
Who's Doha?
586
00:54:06,803 --> 00:54:10,265
It's his grandson who drowned
a long time ago in the Haecheon River.
587
00:54:11,266 --> 00:54:12,559
The Haecheon River?
588
00:54:12,642 --> 00:54:14,436
Save him.
589
00:54:15,186 --> 00:54:17,147
Save my grandson.
590
00:54:18,732 --> 00:54:19,983
Doha.
591
00:54:21,609 --> 00:54:24,446
He's drowning. Save him.
592
00:54:25,321 --> 00:54:26,823
Have a nice day.
593
00:54:34,289 --> 00:54:37,709
I just checked.
His legal guardian is Mayor Choi Doha.
594
00:54:40,253 --> 00:54:42,922
I'm sure the old man said
that his grandson died.
595
00:54:43,506 --> 00:54:46,801
When I was a child,
my father ran a dye factory.
596
00:54:48,678 --> 00:54:52,390
It was true that my father
secretly dumped toxic waste.
597
00:54:52,932 --> 00:54:54,809
Whenever it rained for three years.
598
00:54:57,353 --> 00:55:00,398
Cho Haesoo's son ran a dye factory, right?
599
00:55:00,482 --> 00:55:03,485
He died in prison.
He was in there for dumping waste.
600
00:55:04,986 --> 00:55:08,073
We may be able
to solve this puzzle after all.
601
00:55:12,285 --> 00:55:13,870
He's coming. Here he is!
602
00:55:16,331 --> 00:55:17,582
How do you feel?
603
00:55:17,665 --> 00:55:19,292
I'm fine.
604
00:55:19,375 --> 00:55:21,461
I'm sorry for causing concern.
605
00:55:22,128 --> 00:55:25,799
The assailant said he was bitter
about the redevelopment and attacked you.
606
00:55:25,882 --> 00:55:28,551
Please, no speculations
until the police finish investigating.
607
00:55:28,635 --> 00:55:31,304
What are your plans after your term?
There's a lot of talk about it.
608
00:55:31,387 --> 00:55:32,972
Well...
609
00:55:33,056 --> 00:55:37,102
I'll announce it now officially
instead of holding a press conference.
610
00:55:38,520 --> 00:55:42,315
I will not run for re-election
in the upcoming mayoral race.
611
00:55:42,899 --> 00:55:45,985
I plan to join
the Democratic People's Party
612
00:55:46,069 --> 00:55:48,029
and run for the National Assembly.
613
00:55:48,571 --> 00:55:51,574
I will repay everyone for their support...
614
00:55:52,492 --> 00:55:54,035
How many reporters can you gather?
615
00:55:54,119 --> 00:55:55,537
As many as we want.
616
00:55:56,037 --> 00:55:58,206
Call a press conference.
Make it as grand as possible.
617
00:55:58,289 --> 00:55:59,833
Why do you want a press conference?
618
00:55:59,916 --> 00:56:02,836
I thought of a good way
to get close to Chairman Kang.
619
00:56:08,675 --> 00:56:10,343
What did you just say?
620
00:56:11,761 --> 00:56:13,888
Say that again, you bastard!
621
00:56:15,140 --> 00:56:18,935
You lost your shares to Hyun Juhee
and got pushed aside by Choi Doha.
622
00:56:19,018 --> 00:56:21,104
Am I wrong, punk?
623
00:56:21,646 --> 00:56:23,481
-Get over here.
-Fine, hit me.
624
00:56:23,565 --> 00:56:26,025
-After I got you out of jail...
-Hit me. Go ahead.
625
00:56:26,776 --> 00:56:28,820
Cut it out already!
626
00:56:28,903 --> 00:56:31,656
We need to put our heads together
and come up with a plan!
627
00:56:33,199 --> 00:56:34,659
Let go!
628
00:56:44,419 --> 00:56:45,753
Yeah, what is it?
629
00:56:48,506 --> 00:56:49,507
Okay.
630
00:56:52,677 --> 00:56:54,095
Park Changho's on the move again.
631
00:56:55,096 --> 00:56:57,432
He's holding a press conference
to make a big announcement.
632
00:57:02,687 --> 00:57:04,314
ATTORNEY PARK CHANGHO
633
00:57:11,696 --> 00:57:13,031
Hi, Attorney Park.
634
00:57:15,158 --> 00:57:16,910
To what do I owe the pleasure?
635
00:57:17,493 --> 00:57:19,871
I'm holding a press conference.
Want to come?
636
00:57:20,622 --> 00:57:23,124
Why should I go to your press conference?
637
00:57:23,708 --> 00:57:25,043
He's here!
638
00:57:33,676 --> 00:57:36,512
P&K ATTORNEY PARK CHANGHO'S
EMERGENCY PRESS CONFERENCE
639
00:57:41,893 --> 00:57:44,520
Is today's announcement
regarding Big Mouse?
640
00:57:44,604 --> 00:57:47,106
We will not accept any questions
about Big Mouse today.
641
00:57:47,190 --> 00:57:49,525
Then what is your announcement?
642
00:57:51,194 --> 00:57:52,695
I will be running for mayor
643
00:57:54,280 --> 00:57:56,032
in the upcoming election
as an independent.
644
00:57:58,368 --> 00:58:01,120
Why are you suddenly announcing
your candidacy?
645
00:58:01,204 --> 00:58:02,997
Mayor Choi Doha had had
a secret relationship
646
00:58:03,081 --> 00:58:05,250
with a corrupt organization
in the area during his term.
647
00:58:05,333 --> 00:58:07,418
I'm willing to bear the cross
648
00:58:07,835 --> 00:58:10,797
in order to sever those dirty ties.
That is why I'm here.
649
00:58:10,880 --> 00:58:13,049
What corrupt organization do you mean?
650
00:58:23,977 --> 00:58:27,855
I read that Hyun Juhee became the
majority shareholder of
Woojeong Daily.
651
00:58:29,565 --> 00:58:31,067
Choi Doha left you in the dirt.
652
00:58:31,609 --> 00:58:34,612
You didn't call me all the way here
to taunt me, did you?
653
00:58:35,947 --> 00:58:39,409
For someone with no connections to gain
that much trust from Chairman Kang...
654
00:58:40,660 --> 00:58:41,661
Is it true...
655
00:58:43,204 --> 00:58:45,498
that Choi Doha killed Big Mouse?
656
00:58:47,875 --> 00:58:49,961
Leave if you're going to talk nonsense.
657
00:58:50,044 --> 00:58:51,796
Make me mayor.
658
00:58:53,339 --> 00:58:55,842
Whoever the NR Forum supported
has always won.
659
00:58:55,925 --> 00:58:58,011
You want to collude with me?
660
00:58:59,262 --> 00:59:02,557
Chairman Kang is as powerful
as he is now thanks to the past mayors.
661
00:59:03,182 --> 00:59:06,060
I'll do that for you.
I'll make you as powerful as he is.
662
00:59:07,687 --> 00:59:08,896
Are you...
663
00:59:10,064 --> 00:59:12,817
confident you can become like Choi Doha?
664
00:59:12,900 --> 00:59:16,946
He plays a lot dirtier than you think.
665
00:59:17,030 --> 00:59:18,448
Don't you remember?
666
00:59:19,824 --> 00:59:22,285
When I first went to see you,
I asked for three billion won.
667
00:59:26,706 --> 00:59:27,999
You're right.
668
00:59:28,082 --> 00:59:30,168
You're of the same breed.
669
00:59:30,877 --> 00:59:34,464
You only live once.
Might as well live in style.
670
00:59:35,298 --> 00:59:39,427
Then you shouldn't have held
a press conference.
671
00:59:40,011 --> 00:59:42,680
I can't help you
if the chairman dislikes you.
672
00:59:42,764 --> 00:59:46,142
I'll take care of that myself,
so set up a meeting with him for me.
673
00:59:47,143 --> 00:59:49,812
Are you trying to use me?
674
00:59:52,565 --> 00:59:53,566
No, right?
675
00:59:54,692 --> 00:59:55,777
No.
676
00:59:57,445 --> 01:00:00,782
Aren't we using each other
for a win-win relationship?
677
01:00:14,253 --> 01:00:15,463
Did you know
678
01:00:16,422 --> 01:00:18,466
that Park Changho
was going to run for mayor?
679
01:00:20,593 --> 01:00:21,969
It was unexpected.
680
01:00:23,679 --> 01:00:25,181
Don't worry too much about it.
681
01:00:25,264 --> 01:00:28,559
Even if he is Park Changho,
he won't be able to win the election.
682
01:00:32,146 --> 01:00:34,482
Mr. Gong brought Park Changho.
683
01:00:40,696 --> 01:00:42,407
-Send him away.
-Bring him in.
684
01:00:51,707 --> 01:00:52,834
He says to come in.
685
01:01:28,870 --> 01:01:30,163
It's nice to meet you, sir.
686
01:01:30,913 --> 01:01:32,123
I'm Park Changho.
687
01:01:36,252 --> 01:01:42,592
RIDE THE WIND AND CUT THROUGH THE WATER
688
01:01:57,940 --> 01:02:00,276
BIG MOUTH
689
01:02:20,338 --> 01:02:23,132
BIG MOUTH
690
01:02:23,716 --> 01:02:24,884
Wait a little.
691
01:02:25,343 --> 01:02:28,054
I'll show the world
how disgusting you truly are.
692
01:02:28,137 --> 01:02:30,348
Do you remember a boy named Cho Sunghyun?
693
01:02:30,431 --> 01:02:33,726
If we're after the same thing,
I'd like to work with you.
694
01:02:33,809 --> 01:02:35,770
You should've given me a heads-up.
695
01:02:35,853 --> 01:02:37,480
I can't miss an opportunity like this.
696
01:02:37,563 --> 01:02:39,023
Everything's been set.
697
01:02:39,106 --> 01:02:40,358
Boss is in danger.
698
01:02:40,441 --> 01:02:41,901
I'm not the traitor.
699
01:02:41,984 --> 01:02:43,694
The organization betrayed me.
700
01:02:44,195 --> 01:02:46,948
How it feels to lose everything...
701
01:02:49,909 --> 01:02:51,244
I'm going to kill you!
702
01:02:52,680 --> 01:02:57,320
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
51438