All language subtitles for Big.Mouth.2022.E13.220909.HDTV.H264-NEXT-DSNP-NonSDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,218 --> 00:00:06,593 BIG MOUTH 2 00:00:09,565 --> 00:00:10,845 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION. 3 00:00:10,926 --> 00:00:12,520 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL. 4 00:00:17,363 --> 00:00:18,364 EPISODE 13 5 00:00:18,448 --> 00:00:20,408 What you said to me before... 6 00:00:21,034 --> 00:00:23,411 You said I was destined to die. 7 00:00:24,203 --> 00:00:27,123 But someone said I had to save you. 8 00:00:27,874 --> 00:00:29,167 Who was it? 9 00:00:30,001 --> 00:00:32,337 Come here tomorrow night at 9:00 p.m. 10 00:00:33,421 --> 00:00:34,839 I'll introduce you to them. 11 00:00:35,798 --> 00:00:38,426 NO PARK TEPPANYAKI 12 00:00:49,979 --> 00:00:51,397 Why aren't you getting in? 13 00:00:51,481 --> 00:00:52,899 I can't believe it. 14 00:00:52,982 --> 00:00:55,652 He had his gang's sign on the wall in public, 15 00:00:55,735 --> 00:00:57,570 but nobody figured it out. 16 00:00:57,654 --> 00:01:00,073 NO PARK TEPPANYAKI 17 00:01:49,414 --> 00:01:51,749 Mr. No, who was suspected of being Big Mouse, died 18 00:01:51,833 --> 00:01:55,503 at approximately 2:00 p.m. today from an explosion of unknown cause. 19 00:01:56,003 --> 00:01:58,464 The police suspect it was due to a gas leak 20 00:01:58,548 --> 00:02:00,633 and have begun an investigation. 21 00:02:01,801 --> 00:02:05,346 We'll hear from our reporter at the scene. 22 00:02:09,267 --> 00:02:10,935 Park Changho is still alive. 23 00:02:11,978 --> 00:02:14,021 I never ordered you to kill the lawyer. 24 00:02:14,105 --> 00:02:15,314 Sir. 25 00:02:15,398 --> 00:02:17,567 I'm sure he got the message. 26 00:02:18,151 --> 00:02:20,945 Now that his client's gone, he has no reason 27 00:02:21,028 --> 00:02:22,989 to butt into our business. 28 00:02:23,072 --> 00:02:26,868 He's just as dangerous, if not more, than Big Mouse. 29 00:02:26,951 --> 00:02:29,495 -It's best to nip it in the bud... -Bloodshed isn't my style. 30 00:02:31,497 --> 00:02:32,915 You've done your part. 31 00:02:33,708 --> 00:02:34,917 I won't forget it. 32 00:02:37,003 --> 00:02:39,756 I've spoken with Mr. Choi, the Democratic People's Party leader. 33 00:02:39,839 --> 00:02:41,674 Keep your hands clean. 34 00:02:42,091 --> 00:02:44,051 Someone entering the major political world 35 00:02:44,552 --> 00:02:45,928 shouldn't smell like a butcher. 36 00:02:59,317 --> 00:03:01,694 Mr. Gong. What brings you by? 37 00:03:01,778 --> 00:03:03,196 Did you hear that Big Mouse died? 38 00:03:03,279 --> 00:03:05,990 -I did. -Tell the chairman I'd like to see... 39 00:03:11,078 --> 00:03:12,497 What the hell? 40 00:03:13,915 --> 00:03:15,541 Why are you here at this hour? 41 00:03:16,542 --> 00:03:17,752 What about you? 42 00:03:20,296 --> 00:03:22,423 You killed Big Mouse, didn't you? 43 00:03:24,425 --> 00:03:25,718 Watch what you say. 44 00:03:26,761 --> 00:03:28,554 Don't say anything foolish. 45 00:03:28,638 --> 00:03:32,725 I caught Big Mouse, you freaking louse. 46 00:03:34,393 --> 00:03:38,105 I do the hunting and you throw the feast. 47 00:03:38,773 --> 00:03:39,899 How nice. 48 00:03:40,399 --> 00:03:42,985 So? What is the elder giving you? 49 00:03:43,069 --> 00:03:46,489 I heard he was going to give you the company shares. 50 00:03:46,572 --> 00:03:47,573 Hey. 51 00:03:48,199 --> 00:03:49,909 You're not drooling over my company, are you? 52 00:03:51,369 --> 00:03:53,412 Like a dog? 53 00:03:55,581 --> 00:03:58,751 That's not the path for me, so don't worry. 54 00:03:58,835 --> 00:04:00,378 Just focus on your business. 55 00:04:16,018 --> 00:04:18,104 I never ordered you to kill the lawyer. 56 00:04:18,604 --> 00:04:20,690 Bloodshed isn't my style. 57 00:04:23,359 --> 00:04:24,819 That sly old man. 58 00:04:25,570 --> 00:04:27,488 He killed so many people already. 59 00:04:30,241 --> 00:04:31,492 He isn't picking up. 60 00:04:32,451 --> 00:04:33,744 Find out where he is. 61 00:04:34,370 --> 00:04:36,706 Do you plan to eliminate Park Changho? 62 00:04:37,290 --> 00:04:39,500 He knows too many of my secrets. 63 00:04:40,001 --> 00:04:43,504 He'll end up taking me down while I tiptoe around Chairman Kang. 64 00:05:04,650 --> 00:05:07,236 -That's right. -No way. 65 00:05:07,820 --> 00:05:10,448 -Come on. -You're doing great. I love you. 66 00:05:12,158 --> 00:05:13,242 Hang on. 67 00:05:14,035 --> 00:05:15,286 How may I help you? 68 00:05:15,620 --> 00:05:17,038 I'm here to see Waterfowl. 69 00:05:17,121 --> 00:05:18,539 Waterfowl? 70 00:05:18,623 --> 00:05:21,542 Why are you looking for a bird here? 71 00:05:22,877 --> 00:05:25,087 -Go on. -He must have the wrong address. 72 00:05:25,171 --> 00:05:26,631 I know. 73 00:06:01,374 --> 00:06:04,627 You need to finish what you started. 74 00:06:32,738 --> 00:06:35,199 He signed the contract. Set up a press conference. 75 00:06:39,328 --> 00:06:42,081 This is the first time in my life I'm trusting someone. 76 00:06:42,915 --> 00:06:44,834 Let's get this straight. 77 00:06:45,334 --> 00:06:47,753 You don't trust me. You needed someone to control. 78 00:06:47,837 --> 00:06:50,381 I don't bet everything on talent alone. 79 00:06:50,464 --> 00:06:52,675 But I've gone all in on you. 80 00:06:54,010 --> 00:06:56,220 The world that I've created. My dream. 81 00:06:58,764 --> 00:06:59,974 My life. 82 00:07:01,183 --> 00:07:03,477 Stop with the pressure. 83 00:07:04,186 --> 00:07:06,272 It won't make me give you a discount. 84 00:07:06,856 --> 00:07:08,232 Promise me one thing. 85 00:07:10,192 --> 00:07:11,569 It's okay if you fail. 86 00:07:15,740 --> 00:07:17,658 Just don't give up. 87 00:07:33,466 --> 00:07:35,301 NO PARK GENDER: MALE 88 00:08:15,174 --> 00:08:18,427 BIG MOUTH 89 00:08:51,418 --> 00:08:57,049 DO NOT ENTER -POLICE LINE 90 00:09:39,258 --> 00:09:40,634 What the hell? 91 00:09:40,718 --> 00:09:41,969 Who are you? 92 00:10:11,081 --> 00:10:13,000 I should've come to see you sooner. 93 00:10:13,626 --> 00:10:14,627 I'm sorry. 94 00:10:15,211 --> 00:10:17,421 What are you doing here? What's going on? 95 00:10:19,757 --> 00:10:23,719 He's a killer sent by the bastards who killed our boss. 96 00:10:31,477 --> 00:10:32,978 MIHO 97 00:10:33,896 --> 00:10:35,773 Don't worry about your wife. 98 00:10:36,315 --> 00:10:38,192 Our boys will take her somewhere safe. 99 00:10:40,319 --> 00:10:42,363 It's my duty to protect you 100 00:10:43,614 --> 00:10:44,657 and your wife. 101 00:10:48,202 --> 00:10:49,328 Hi, Changho. 102 00:10:52,873 --> 00:10:53,958 Hello? 103 00:10:58,087 --> 00:10:59,964 Who are you people? 104 00:11:01,131 --> 00:11:03,384 -Hey! -You can let them in. 105 00:11:03,467 --> 00:11:04,802 Changho sent them. 106 00:11:18,148 --> 00:11:19,525 I'm the owner here. 107 00:11:19,608 --> 00:11:21,944 We'll make sure your stay here is comfortable. 108 00:11:23,070 --> 00:11:25,698 The organization runs the hotel, so they'll be safe. 109 00:11:29,702 --> 00:11:30,786 Was it you? 110 00:11:32,079 --> 00:11:35,624 Big Mouse said someone in the organization said he had to save me. 111 00:11:37,626 --> 00:11:39,211 I joined only recently. 112 00:11:39,712 --> 00:11:43,382 You need to be one of the Big Three to make such a request. 113 00:11:43,465 --> 00:11:44,591 Who are they? 114 00:11:50,347 --> 00:11:53,058 First off, we need to go somewhere. 115 00:11:53,142 --> 00:11:54,143 Where? 116 00:11:54,226 --> 00:11:56,854 You'll get all the answers that you want once we're there. 117 00:11:57,438 --> 00:11:58,605 Let's go. 118 00:12:53,452 --> 00:12:54,828 We're a bit late. 119 00:12:56,497 --> 00:12:57,498 Let's go in. 120 00:13:18,769 --> 00:13:20,270 It's Big Mouse's funeral. 121 00:13:22,398 --> 00:13:25,943 The people here are core members of the organization. 122 00:13:26,735 --> 00:13:28,695 They initially received help from Big Mouse 123 00:13:29,279 --> 00:13:31,281 and developed a symbiotic relationship since. 124 00:13:38,789 --> 00:13:39,790 Park Yoongab? 125 00:13:41,250 --> 00:13:42,918 He was released on bail two days ago. 126 00:13:43,502 --> 00:13:46,380 Although he has a big-shot lawyer and was only charged with extortion, 127 00:13:46,463 --> 00:13:49,591 he's expected not to be indicted because the witnesses won't testify. 128 00:13:57,266 --> 00:13:58,934 Is Park Yoongab Number Two? 129 00:13:59,017 --> 00:14:00,602 No, he's Number Three. 130 00:14:50,319 --> 00:14:52,863 This goes out to my loving family. 131 00:14:58,535 --> 00:15:00,871 We didn't shy away from breaking laws 132 00:15:01,830 --> 00:15:05,209 or cheating in order to achieve our goals. 133 00:15:06,877 --> 00:15:08,504 We eliminated obstacles in our path 134 00:15:10,172 --> 00:15:13,842 using any and all means necessary. 135 00:15:16,178 --> 00:15:19,973 Our methods won't work any longer 136 00:15:22,267 --> 00:15:25,646 because the entire world knows now about the existence of Big Mouse. 137 00:15:27,898 --> 00:15:28,899 Now, 138 00:15:29,566 --> 00:15:33,111 we need someone to lead our organization in a different manner. 139 00:15:34,404 --> 00:15:37,699 I plan to assign all of my authority to him. 140 00:15:38,408 --> 00:15:41,411 I've thoroughly confirmed his abilities. 141 00:15:42,079 --> 00:15:44,248 He is shrewder and braver 142 00:15:45,582 --> 00:15:46,959 than I am. 143 00:15:47,834 --> 00:15:50,629 If all of you are watching this video, 144 00:15:51,421 --> 00:15:54,132 it means I've gone to a peaceful place. 145 00:15:56,426 --> 00:16:00,055 I hope this video will never be played, 146 00:16:01,473 --> 00:16:02,724 but if it is, 147 00:16:05,060 --> 00:16:07,646 and all of you see this message, 148 00:16:10,190 --> 00:16:12,859 I am no longer Big Mouse 149 00:16:13,735 --> 00:16:15,028 as of this moment forth. 150 00:16:17,281 --> 00:16:18,991 Park Changho is. 151 00:16:25,581 --> 00:16:29,209 Trust Park Changho and follow his lead. Submit yourself to him. 152 00:16:30,544 --> 00:16:32,671 This is my dying wish 153 00:16:33,297 --> 00:16:35,507 and my final command. 154 00:17:06,788 --> 00:17:10,459 Who filmed that video? 155 00:17:16,381 --> 00:17:18,008 Nobody? 156 00:17:27,434 --> 00:17:29,144 You filmed it, didn't you? 157 00:17:30,187 --> 00:17:31,188 What? 158 00:17:31,271 --> 00:17:34,024 You were the last one to see him. 159 00:17:35,192 --> 00:17:39,529 How dare you fake a video like that to take over the organization? 160 00:17:41,740 --> 00:17:43,116 That's crap. Why would I? 161 00:17:43,200 --> 00:17:45,077 -You bastard. -I filmed it. 162 00:19:06,700 --> 00:19:08,744 It's Big Mouse's last command. 163 00:19:09,244 --> 00:19:10,996 If you refuse to comply, 164 00:19:11,747 --> 00:19:13,123 please stand. 165 00:19:48,492 --> 00:19:50,494 I shall comply. 166 00:20:08,178 --> 00:20:09,262 Mr. Park Changho. 167 00:20:13,225 --> 00:20:14,267 Decide. 168 00:20:15,435 --> 00:20:16,728 Will you accept or not? 169 00:21:30,427 --> 00:21:31,511 Sir. 170 00:21:32,888 --> 00:21:34,848 What happened with Park Changho? 171 00:21:34,931 --> 00:21:37,851 Waterfowl committed suicide. 172 00:21:39,019 --> 00:21:41,271 What? Suicide? 173 00:21:42,063 --> 00:21:44,900 But his body was found in the building 174 00:21:45,400 --> 00:21:47,193 where No Park died. 175 00:21:49,654 --> 00:21:52,699 The police say it looks like it was impulsive while he was high... 176 00:21:52,782 --> 00:21:53,783 What? 177 00:21:54,367 --> 00:21:56,286 Suicide? 178 00:21:56,369 --> 00:21:59,539 They found a suicide note in his pocket. 179 00:22:02,918 --> 00:22:04,336 What if it wasn't suicide, 180 00:22:05,962 --> 00:22:07,631 but murder staged as suicide? 181 00:22:08,298 --> 00:22:11,259 Are you saying Park Changho killed him? 182 00:22:31,237 --> 00:22:32,572 Hey, Kim Soontae. 183 00:22:34,616 --> 00:22:36,117 You're a despicable rat. 184 00:22:39,079 --> 00:22:41,039 What is this, The Truman Show? 185 00:22:44,334 --> 00:22:45,543 Sorry. 186 00:22:48,380 --> 00:22:50,590 But I couldn't bear to watch you die 187 00:22:51,967 --> 00:22:53,510 wrongfully like that. 188 00:22:54,719 --> 00:22:57,597 Hey. Don't give me that crap. 189 00:22:58,139 --> 00:23:00,475 You people just used me. 190 00:23:00,558 --> 00:23:01,726 All I did... 191 00:23:03,019 --> 00:23:04,562 was save my friend. 192 00:23:17,409 --> 00:23:18,535 In other words, 193 00:23:20,578 --> 00:23:22,664 there's no one to resent. 194 00:23:24,916 --> 00:23:26,751 I'd be dead by now if it weren't for you, 195 00:23:26,835 --> 00:23:29,087 and I became who I am now from trying to survive. 196 00:23:29,170 --> 00:23:30,797 Choi Doha is the one to blame. 197 00:23:32,382 --> 00:23:34,509 He dragged you into that pit of hell. 198 00:23:43,601 --> 00:23:46,187 I was nervous that you'd refuse to be Big Mouse. 199 00:23:46,271 --> 00:23:47,313 How could I? 200 00:23:48,231 --> 00:23:51,526 Like you bastards would've let me live when I knew the organization's secrets? 201 00:23:54,821 --> 00:23:56,781 This was a trap too. 202 00:23:57,407 --> 00:23:58,658 As in, 203 00:24:00,410 --> 00:24:03,204 you were forced to become Big Mouse against your will? 204 00:24:03,288 --> 00:24:07,208 Of course. Why would I lead your dirty, organized crime ring? 205 00:24:10,295 --> 00:24:11,504 Soontae. 206 00:24:15,592 --> 00:24:17,510 I made Miho cry all my life. 207 00:24:18,762 --> 00:24:20,555 I finally got out of jail. 208 00:24:22,057 --> 00:24:23,600 I need to protect my family. 209 00:24:24,309 --> 00:24:26,269 Becoming Big Mouse isn't right. 210 00:24:28,772 --> 00:24:30,023 I'll pretend I didn't hear that. 211 00:24:30,106 --> 00:24:31,649 You're Number Two. 212 00:24:34,319 --> 00:24:36,154 Isn't there a way you can help me? 213 00:24:36,237 --> 00:24:40,075 The leaders in the organization don't trust you yet. 214 00:24:40,158 --> 00:24:43,578 The moment you show weakness, it'll give them justification. 215 00:24:44,162 --> 00:24:45,413 If they rebel, 216 00:24:48,291 --> 00:24:49,542 you'll be in greater danger. 217 00:24:57,550 --> 00:25:00,804 I'll wait until tomorrow. Make up your mind by then. 218 00:25:05,517 --> 00:25:06,935 Don't tell Miho. 219 00:25:49,352 --> 00:25:51,813 Hey. Where have you been? 220 00:25:51,896 --> 00:25:54,023 We were worried. You didn't answer your phone. 221 00:25:55,358 --> 00:25:57,986 Big Mouse's people put us up in this hotel, didn't they? 222 00:25:58,069 --> 00:26:00,655 They'll be protecting you from now on as well. 223 00:26:00,738 --> 00:26:02,198 But why? 224 00:26:03,992 --> 00:26:05,160 We need to make a decision. 225 00:26:05,243 --> 00:26:08,872 Whether or not to continue with Big Mouse's request. 226 00:26:08,955 --> 00:26:12,834 What do you mean? Naturally, we should stop here. 227 00:26:12,917 --> 00:26:15,670 Why should we fight on his behalf when our client is gone? 228 00:26:16,254 --> 00:26:17,463 Miho, aren't I right? 229 00:26:19,340 --> 00:26:20,842 I think we should see it through. 230 00:26:20,925 --> 00:26:22,302 What? 231 00:26:22,385 --> 00:26:24,929 The patients who were dying of leukemia in the hospital. 232 00:26:25,388 --> 00:26:27,974 The inmates who looked to me for help, not knowing when they'd die. 233 00:26:28,057 --> 00:26:31,686 And Hyejin, who went missing while helping us. 234 00:26:32,145 --> 00:26:34,480 I just can't turn my back on them. 235 00:26:34,564 --> 00:26:35,857 Miho. 236 00:26:35,940 --> 00:26:39,485 If we give up now, there will be more victims in the future. 237 00:26:39,569 --> 00:26:41,905 The perps will live well and high on the hog. 238 00:26:41,988 --> 00:26:43,072 That angers me. 239 00:26:43,156 --> 00:26:46,326 Of course, it does. But how do we fight them? 240 00:26:46,409 --> 00:26:48,453 You know that nothing's on our side, not even the law. 241 00:26:49,037 --> 00:26:50,538 Big Mouse's people are helping us. 242 00:26:51,122 --> 00:26:52,749 They're bad guys too. 243 00:26:52,832 --> 00:26:55,752 Use bad guys to step all over other bad guys. 244 00:26:55,835 --> 00:26:56,836 But... 245 00:26:56,920 --> 00:26:58,004 Anyway, 246 00:26:58,796 --> 00:27:01,299 I'm going to see it through, and that's that. 247 00:27:03,384 --> 00:27:06,512 Hey. Miho. What... 248 00:27:07,722 --> 00:27:10,308 Changho, talk some sense into her. 249 00:27:10,391 --> 00:27:13,436 What could I say to her? Everything she said was right. 250 00:27:13,519 --> 00:27:16,147 Then what, you two are saints and I'm scum? 251 00:27:17,440 --> 00:27:19,609 You two are such a headache. 252 00:27:44,801 --> 00:27:46,135 Did you think it through? 253 00:27:49,430 --> 00:27:51,224 No Park told me once... 254 00:27:52,267 --> 00:27:56,145 The fear and despair my daughter must've felt... 255 00:27:56,688 --> 00:28:00,441 I'm going to return it to them a thousandfold. 256 00:28:01,150 --> 00:28:03,194 Turning the world they created 257 00:28:03,278 --> 00:28:05,280 into a complete hell 258 00:28:05,780 --> 00:28:07,532 is law and justice... 259 00:28:10,243 --> 00:28:11,536 to me. 260 00:28:13,830 --> 00:28:15,123 That law and justice. 261 00:28:19,919 --> 00:28:22,297 I'll leave after I establish that. 262 00:28:24,382 --> 00:28:26,050 You're up against a tough opponent. 263 00:28:26,968 --> 00:28:28,928 This fight may last your entire life. 264 00:28:31,681 --> 00:28:33,224 I know. 265 00:28:38,479 --> 00:28:41,190 What happened to No Park's daughter? 266 00:28:41,691 --> 00:28:44,027 Her name was No Soojin. She was a freelance reporter. 267 00:28:45,153 --> 00:28:49,032 She went missing while working on an exposé on the NR Forum. 268 00:28:50,199 --> 00:28:53,619 Her skeleton was found three years after she went missing. 269 00:28:54,454 --> 00:28:56,247 Her notebook was with her body. 270 00:28:56,789 --> 00:29:00,668 All they found in that notebook were "Seo Jaeyoung" and "paper." 271 00:29:04,922 --> 00:29:07,717 They were about to interrogate him when he was murdered. 272 00:29:08,301 --> 00:29:09,677 And the 100 billion won? 273 00:29:09,761 --> 00:29:13,139 We planted Peter Hong among them in order to locate Soojin, 274 00:29:13,639 --> 00:29:15,350 but he took off with the money. 275 00:29:16,309 --> 00:29:19,020 We tracked him and finally located the money, 276 00:29:20,021 --> 00:29:23,900 but he suddenly turned himself in, so we had to silence him. 277 00:29:25,485 --> 00:29:26,652 So you found the money? 278 00:29:27,862 --> 00:29:28,863 No, we didn't. 279 00:29:32,158 --> 00:29:33,951 Someone had already taken it. 280 00:29:35,244 --> 00:29:36,788 Did he have an accomplice? 281 00:29:36,871 --> 00:29:38,164 Maybe. 282 00:29:38,247 --> 00:29:40,750 To be honest, we don't care about the money. 283 00:29:40,833 --> 00:29:42,377 I have one more question. 284 00:29:42,460 --> 00:29:44,045 When I was in the mental hospital... 285 00:29:44,128 --> 00:29:45,338 The gold bar that they dug up? 286 00:29:47,048 --> 00:29:48,299 We were listening. 287 00:29:49,509 --> 00:29:51,636 Park Yoongab bugged Gong Jihoon's phone. 288 00:29:52,512 --> 00:29:53,763 How simple. 289 00:29:55,181 --> 00:29:56,307 We're efficient. 290 00:30:19,747 --> 00:30:22,208 Okay, then. Let's get down to business. 291 00:30:22,792 --> 00:30:25,503 -How do I control the organization? -Just give me your commands. 292 00:30:26,045 --> 00:30:27,213 I manage the organization. 293 00:30:27,296 --> 00:30:30,133 Let's dig into Chairman Kang and the NR Forum first. 294 00:30:30,216 --> 00:30:32,051 We do have material we've gathered, but... 295 00:30:32,135 --> 00:30:35,263 That won't do. Have everyone in the organization dig into them. 296 00:30:35,346 --> 00:30:37,682 Include past and present background check, 297 00:30:37,765 --> 00:30:41,269 assets, family, personal lives, down to Chairman Kang's dental implants. 298 00:30:52,449 --> 00:30:54,576 President of NK Chemical, CEO of Woojae Construction, 299 00:30:54,660 --> 00:30:57,162 CEO of SS Motors, managing director of HC Law, 300 00:30:57,246 --> 00:30:58,706 chairman of Nine Semiconductors, 301 00:30:58,789 --> 00:31:00,207 the second son of OC Group's owner, 302 00:31:00,708 --> 00:31:02,167 the director of Gucheon Hospital, 303 00:31:02,960 --> 00:31:04,211 the Mayor of Gucheon, 304 00:31:04,295 --> 00:31:06,588 and the newest member, Prosecutor Choi Joongrak. 305 00:31:07,172 --> 00:31:09,341 We've identified a total of 21 NR Forum members. 306 00:31:09,425 --> 00:31:11,802 And their leader is, as you know... 307 00:31:13,178 --> 00:31:14,221 ...this bastard. 308 00:31:17,308 --> 00:31:18,726 Let's not curse during a meeting. 309 00:31:19,310 --> 00:31:20,394 Sorry about that. 310 00:31:21,437 --> 00:31:25,441 Before we talk about the NR Forum, you need to know about this man. 311 00:31:25,524 --> 00:31:27,818 Kang Sunggeun. Age 85. 312 00:31:27,901 --> 00:31:30,738 The first chairman of the NR Forum and founder of NK Chemical. 313 00:31:31,655 --> 00:31:33,157 He was a major general in the army. 314 00:31:33,240 --> 00:31:35,701 He went into business after retiring and became very successful. 315 00:31:36,243 --> 00:31:37,953 They say he was involved in various ways 316 00:31:38,037 --> 00:31:41,123 in Gucheon's development with his immense wealth and connections. 317 00:31:41,206 --> 00:31:43,334 But he's very secretive, so I was unable to confirm. 318 00:31:43,417 --> 00:31:46,837 He's the one who turned a poor village into what Gucheon is today. 319 00:31:46,920 --> 00:31:49,757 The people here call him their president for life. 320 00:31:51,342 --> 00:31:52,760 The handout describes 321 00:31:52,843 --> 00:31:55,888 the different businesses being run by the NR Forum members. 322 00:31:55,971 --> 00:31:58,599 Road construction, apartment construction and sale, 323 00:31:59,183 --> 00:32:01,018 even a large shopping complex... 324 00:32:01,101 --> 00:32:03,437 They have their hands in everything that makes money. 325 00:32:03,520 --> 00:32:06,148 All of the past mayors were scouted by the NR Forum like Choi Doha. 326 00:32:06,231 --> 00:32:08,359 It's a typical alliance. 327 00:32:08,442 --> 00:32:09,860 The rich and powerful take it all. 328 00:32:09,943 --> 00:32:11,862 I looked into it separately. 329 00:32:11,945 --> 00:32:13,781 Recently, the number of cancer patients 330 00:32:13,864 --> 00:32:16,325 in Gucheon is at least 20 times higher. 331 00:32:17,076 --> 00:32:18,744 And it's mostly blood cancer. 332 00:32:18,827 --> 00:32:20,704 That's the big problem. 333 00:32:20,788 --> 00:32:22,039 This is mass murder. 334 00:32:22,122 --> 00:32:25,167 The only companies among them related to leukemia are... 335 00:32:25,250 --> 00:32:28,629 Nine Semiconductors, NK Chemical, and nuclear power business. 336 00:32:28,712 --> 00:32:30,297 It's most likely NK Chemical. 337 00:32:30,923 --> 00:32:33,133 Gong Jihoon and Choi Doha are enemies, 338 00:32:33,217 --> 00:32:35,052 but they colluded regarding Seo Jaeyoung... 339 00:32:35,135 --> 00:32:36,387 It has to be NK Chemical. 340 00:32:36,470 --> 00:32:39,890 And Chairman Kang is the only one who can control both of them at once. 341 00:32:53,070 --> 00:32:55,447 Those pipes from that sinkhole last time... 342 00:32:55,531 --> 00:32:56,907 I was worried, so I looked into it, 343 00:32:56,990 --> 00:32:59,827 and the pipes belong to a fish farm in the area. 344 00:32:59,910 --> 00:33:02,538 Why does a fish farm need such big pipes? 345 00:33:02,621 --> 00:33:05,207 They illegally use underground water there. 346 00:33:05,290 --> 00:33:09,044 Regardless, the chemical factory has nothing to do with it, so don't worry. 347 00:33:09,628 --> 00:33:11,338 Chairman Kang holds the key to everything. 348 00:33:11,839 --> 00:33:14,675 Find out if there's any way to get close to him. 349 00:33:14,758 --> 00:33:15,717 Got it. 350 00:33:15,801 --> 00:33:17,761 I'm sure the secret lab in Gucheon Hospital 351 00:33:17,845 --> 00:33:20,097 is related to NK Chemical. 352 00:33:20,180 --> 00:33:21,765 I'll ask Dr. Hong to look into it. 353 00:33:33,735 --> 00:33:36,738 DIRECTOR, HYUN JUHEE 354 00:33:38,407 --> 00:33:39,783 RESULT REPORT CONFIDENTIAL 355 00:33:39,867 --> 00:33:41,285 TOXIC CHEMICAL LEAK CONFIDENTIAL 356 00:33:46,165 --> 00:33:48,083 These deplorable snakes. 357 00:33:57,009 --> 00:33:58,302 How wicked of you. 358 00:33:59,136 --> 00:34:03,223 You know my eating habits, yet you brought me here. 359 00:34:04,766 --> 00:34:06,268 I like Western cuisine. 360 00:34:07,644 --> 00:34:09,646 You need to give in once in a while. 361 00:34:10,355 --> 00:34:12,191 I've forced myself to eat many times. 362 00:34:14,526 --> 00:34:16,570 What upset you this time? 363 00:34:17,404 --> 00:34:19,698 Don't beat around the bush and just say it. 364 00:34:20,365 --> 00:34:21,450 What do you want from me? 365 00:34:23,827 --> 00:34:25,746 I read through all the secret documents 366 00:34:26,830 --> 00:34:28,040 about the business. 367 00:34:28,123 --> 00:34:30,834 As you should since you're the commissioner of the audit committee. 368 00:34:30,918 --> 00:34:32,044 It made me so sick 369 00:34:33,086 --> 00:34:34,213 that I nearly vomited. 370 00:34:34,296 --> 00:34:35,339 Juhee. 371 00:34:39,676 --> 00:34:41,428 I'll take it as your growing pains. 372 00:34:42,638 --> 00:34:44,556 -So? -I'd like you to give up 373 00:34:45,307 --> 00:34:46,558 on the chemical company. 374 00:34:48,477 --> 00:34:50,687 The side effects of NF9, which you created, 375 00:34:52,105 --> 00:34:54,358 have reached their limit. 376 00:34:54,441 --> 00:34:56,360 It was buried for decades, 377 00:34:56,443 --> 00:34:58,111 and it's been fine until now. 378 00:34:58,195 --> 00:34:59,905 It'll become a heavy burden on you soon. 379 00:34:59,988 --> 00:35:02,991 Korea developed while I bore that burden. 380 00:35:03,659 --> 00:35:06,620 Even if my back snaps and it kills me, I have no regrets. 381 00:35:06,703 --> 00:35:08,413 It has become my joy and legacy. 382 00:35:08,497 --> 00:35:11,458 You must get rid of it to protect that joy and legacy... 383 00:35:11,542 --> 00:35:12,834 Sir! 384 00:35:14,586 --> 00:35:16,213 That's enough. 385 00:35:19,049 --> 00:35:20,050 Mr. Cha. 386 00:35:22,511 --> 00:35:25,347 -Yes, sir. -I'm done eating. Let's go. 387 00:35:25,430 --> 00:35:26,515 Yes, sir. 388 00:35:40,696 --> 00:35:43,115 You knew from before 389 00:35:45,158 --> 00:35:46,910 that the elder wasn't clean. 390 00:35:46,994 --> 00:35:49,079 Too many people have died. 391 00:35:51,164 --> 00:35:52,791 And they're still dying. 392 00:35:58,380 --> 00:35:59,548 Seo Jaeyoung... 393 00:36:04,845 --> 00:36:06,013 I killed him. 394 00:36:15,564 --> 00:36:16,857 What do you mean? 395 00:36:19,776 --> 00:36:20,944 Why would you do that? 396 00:36:24,281 --> 00:36:27,993 Do you know how I got the elder to let me marry you? 397 00:36:30,412 --> 00:36:32,247 I had to agree to do anything, 398 00:36:34,625 --> 00:36:36,543 no matter how vile it was. 399 00:36:41,923 --> 00:36:45,260 I've never once regretted 400 00:36:46,928 --> 00:36:48,972 marrying you. 401 00:37:07,991 --> 00:37:10,035 GUCHEON UNIVERSITY HOSPITAL 402 00:37:10,118 --> 00:37:12,621 What did you just say? 403 00:37:13,372 --> 00:37:14,665 You'll get rid of... 404 00:37:14,748 --> 00:37:15,916 The secret lab. 405 00:37:15,999 --> 00:37:18,418 -Ma'am. -I don't want any trace of it left. 406 00:37:19,961 --> 00:37:22,506 It will be done between midnight and sunrise. 407 00:37:22,589 --> 00:37:25,550 It must be completed quickly without anyone seeing. 408 00:37:25,634 --> 00:37:27,803 I don't care how much it costs, 409 00:37:27,886 --> 00:37:29,638 so bring workers who will keep it a secret. 410 00:37:30,472 --> 00:37:31,890 Have you consulted... 411 00:37:31,973 --> 00:37:35,477 I'm in charge. Whom do I have to consult? 412 00:37:35,560 --> 00:37:37,187 What if there's a problem later? 413 00:37:37,270 --> 00:37:39,398 I understand, ma'am. 414 00:37:57,124 --> 00:37:59,209 I don't know if this is right, 415 00:37:59,960 --> 00:38:03,880 living in a hotel suite, getting room service, even the bodyguards. 416 00:38:03,964 --> 00:38:05,549 This treatment is too lavish. 417 00:38:06,091 --> 00:38:07,718 Are you saying you like it or not? 418 00:38:07,801 --> 00:38:11,096 I should like it, but I don't. That's why. 419 00:38:13,640 --> 00:38:14,725 DR. HONG 420 00:38:18,770 --> 00:38:19,896 Hello, Dr. Hong. 421 00:38:19,980 --> 00:38:21,064 We were too late. 422 00:38:21,565 --> 00:38:23,567 Director Hyun Juhee got rid of the secret lab. 423 00:38:23,650 --> 00:38:26,778 What do you mean, she got rid of the secret lab? 424 00:38:46,173 --> 00:38:47,215 I'll take care of it. 425 00:39:02,230 --> 00:39:04,816 Get moving. Work faster. 426 00:39:15,076 --> 00:39:16,620 This isn't right. Is it? 427 00:39:17,120 --> 00:39:19,790 I'm the lab manager. How could she get rid of it? 428 00:39:19,873 --> 00:39:21,666 Calm down. 429 00:39:22,375 --> 00:39:25,295 -Hey, you! You little... -Hey. Calm down. 430 00:39:26,296 --> 00:39:28,381 -Calm down. -Damn it. 431 00:39:31,593 --> 00:39:33,970 It took one night to get rid of the lab. 432 00:39:34,554 --> 00:39:37,307 We got blood on our hands and rolled in the mud, 433 00:39:37,390 --> 00:39:39,267 and worked like dogs for ten years. 434 00:39:39,351 --> 00:39:43,104 You got blood on your hands and rolled in the mud, 435 00:39:43,188 --> 00:39:45,106 and that cesspit was all you built? 436 00:39:47,275 --> 00:39:49,194 Try saying that to the chairman. 437 00:39:49,903 --> 00:39:52,781 Then we'll give you props for your drive. 438 00:39:54,282 --> 00:39:55,534 Go on in. 439 00:39:56,409 --> 00:40:01,039 You'll probably lose everything except the clothes on your back. 440 00:40:03,291 --> 00:40:05,502 Why, you little... 441 00:40:19,391 --> 00:40:21,643 No individual is above the organization. 442 00:40:22,477 --> 00:40:24,771 I know you're like a granddaughter to me, 443 00:40:25,355 --> 00:40:27,399 but I can't save you if you defy the organization. 444 00:40:28,400 --> 00:40:31,486 Explain yourself. Why did you get rid of the secret lab? 445 00:40:33,029 --> 00:40:34,865 I'll leave the hospital. 446 00:40:37,450 --> 00:40:39,160 Are you saying you'll leave me? 447 00:40:39,244 --> 00:40:40,328 No. 448 00:40:41,621 --> 00:40:44,040 I'll build a new lab. 449 00:40:46,793 --> 00:40:49,546 The public became aware of the existence of Dr. Seo's paper. 450 00:40:49,629 --> 00:40:51,840 It's too dangerous to keep the secret lab... 451 00:40:53,341 --> 00:40:54,634 as is. 452 00:40:56,094 --> 00:40:57,304 Mm. 453 00:40:57,387 --> 00:40:58,972 So, you'll do it properly? 454 00:40:59,055 --> 00:41:00,724 It's impossible to do it right 455 00:41:01,308 --> 00:41:02,976 without getting your hands dirty. 456 00:41:05,478 --> 00:41:07,981 You're not a fisherman if you don't smell like fish. 457 00:41:08,064 --> 00:41:11,192 But, please do me a favor. 458 00:41:11,276 --> 00:41:12,736 What is it? 459 00:41:12,819 --> 00:41:16,364 Give me the shares that you were planning to give... 460 00:41:17,782 --> 00:41:18,783 to Mr. Gong. 461 00:41:19,284 --> 00:41:20,660 You crazy... 462 00:41:21,369 --> 00:41:22,579 Hey, Hyun Juhee. 463 00:41:24,080 --> 00:41:25,123 Why do you need it? 464 00:41:25,707 --> 00:41:26,833 You know 465 00:41:26,917 --> 00:41:30,378 that you need power to do things like this well. 466 00:41:34,799 --> 00:41:36,343 -Mr. Cha. -Yes, sir. 467 00:41:40,388 --> 00:41:43,516 It's an agreement donating my shares of Woojeong Daily. 468 00:41:44,100 --> 00:41:45,226 Sign it. 469 00:41:45,310 --> 00:41:46,311 Mr. Chairman. 470 00:41:46,394 --> 00:41:48,605 I don't have much left to live. 471 00:41:49,272 --> 00:41:51,149 I've worked all my life to build my reputation. 472 00:41:52,233 --> 00:41:54,319 You'd better not drag my name through the mud. 473 00:41:54,402 --> 00:41:55,779 I won't, sir 474 00:42:35,944 --> 00:42:37,445 Thank you, Juhee. 475 00:42:39,072 --> 00:42:41,199 I've never regretted 476 00:42:42,492 --> 00:42:44,369 marrying you either. 477 00:44:42,946 --> 00:44:45,198 -Hello, Boss. -Hey. 478 00:44:46,199 --> 00:44:48,409 Why is there no sign? 479 00:44:49,160 --> 00:44:50,537 A sign? 480 00:44:50,620 --> 00:44:51,830 Come now. 481 00:44:51,913 --> 00:44:54,040 Really popular local restaurants don't have signs. 482 00:44:55,041 --> 00:44:56,876 -Really? -Please come in, Boss. 483 00:45:05,218 --> 00:45:06,386 Hey. 484 00:45:08,555 --> 00:45:10,932 -Congratulations on your release. -Hello, sir. 485 00:45:11,015 --> 00:45:13,518 Hi, Jerry. It's good to see you. 486 00:45:14,811 --> 00:45:18,189 But why did you call me to a restaurant that didn't even open yet? 487 00:45:19,607 --> 00:45:21,901 Right? I wonder why. 488 00:45:25,864 --> 00:45:28,449 You want me to run this place? 489 00:45:30,201 --> 00:45:31,494 You wanted a fresh start. 490 00:45:31,578 --> 00:45:33,538 Don't worry about rent. 491 00:45:33,621 --> 00:45:35,498 We'll bring in as much sales as you want. 492 00:45:36,541 --> 00:45:37,709 As much as I want? 493 00:45:39,460 --> 00:45:43,089 I'm confident in my skills with knives and fire, 494 00:45:43,173 --> 00:45:45,341 but this is too big a gift. 495 00:45:46,634 --> 00:45:49,095 I promised to give you a life of luxury, remember? 496 00:45:55,018 --> 00:45:56,477 Choi Doha was attacked. 497 00:45:56,561 --> 00:45:57,604 What do you mean? 498 00:45:58,229 --> 00:45:59,230 Who was behind it? 499 00:46:00,023 --> 00:46:01,107 Warden Park. 500 00:46:21,294 --> 00:46:23,671 Park Yoongab recently bought a junkyard. 501 00:46:24,172 --> 00:46:25,548 Hello, sir! 502 00:46:25,632 --> 00:46:28,301 The Soori Gang in the area is working for him. 503 00:46:28,801 --> 00:46:30,678 They're notorious for being violent. 504 00:46:31,429 --> 00:46:34,515 Has he ever acted on his own like this before? 505 00:46:34,599 --> 00:46:35,725 I told you. 506 00:46:36,559 --> 00:46:38,478 There are people who haven't accepted you yet. 507 00:46:39,312 --> 00:46:41,773 Park Yoongab is one of them. 508 00:46:41,856 --> 00:46:45,777 If you can't fix this, the organization will fall apart. 509 00:46:52,909 --> 00:46:54,661 Come on, man. 510 00:46:55,328 --> 00:46:56,537 In here. 511 00:47:08,591 --> 00:47:10,343 You missed. 512 00:47:12,679 --> 00:47:14,389 Let's see. 513 00:47:21,020 --> 00:47:22,438 What's this? 514 00:47:24,524 --> 00:47:26,317 Wait over there. 515 00:47:31,030 --> 00:47:33,866 Why are you here? Because of Choi Doha? 516 00:47:36,536 --> 00:47:38,621 There's no need to worry. 517 00:47:38,705 --> 00:47:41,833 The guy that was arrested won't be able to blab. 518 00:47:42,667 --> 00:47:45,044 I never received a command to attack Choi Doha. 519 00:47:46,129 --> 00:47:50,383 Our boss died in broad daylight. And he died a horrific death. 520 00:47:50,466 --> 00:47:52,593 It's obvious who killed him, 521 00:47:53,219 --> 00:47:56,431 but no one will step up and punish him. 522 00:47:56,514 --> 00:48:00,143 That was why I did it, instead of the moron Park Changho. 523 00:48:01,436 --> 00:48:04,355 There are people who worked their fingers to the bone for Mr. No. 524 00:48:04,439 --> 00:48:05,732 It's not fair. 525 00:48:05,815 --> 00:48:07,984 If he shows up out of nowhere and claims the crown, 526 00:48:08,651 --> 00:48:10,236 will he automatically have authority? 527 00:48:11,404 --> 00:48:14,741 Park Changho is way too weak. 528 00:48:14,824 --> 00:48:16,659 He's not like us. 529 00:48:17,660 --> 00:48:18,870 Big Mouse? 530 00:48:22,332 --> 00:48:24,125 Tell him to dream on. 531 00:49:25,103 --> 00:49:26,312 PARK CHANGHO 532 00:49:58,761 --> 00:50:00,012 Kneel! 533 00:50:15,236 --> 00:50:18,156 If Choi Doha had died, you would've died as well, 534 00:50:18,239 --> 00:50:19,866 since you ruined my plan. 535 00:50:21,451 --> 00:50:24,120 The revenge I want isn't as simple as yours. 536 00:50:24,829 --> 00:50:28,040 They're vampires that suck out and live on the blood of innocent people. 537 00:50:28,541 --> 00:50:30,877 You know what vampires fear the most, don't you? 538 00:50:32,336 --> 00:50:34,839 Burning slowly to death in the sun. 539 00:50:44,307 --> 00:50:46,100 I'm going to reveal 540 00:50:46,601 --> 00:50:48,978 all the crimes they committed in the brightest place. 541 00:50:50,605 --> 00:50:52,940 Setting their soul on fire 542 00:50:53,357 --> 00:50:54,817 is how I get my revenge. 543 00:51:02,909 --> 00:51:04,702 That's as far as I'll go. 544 00:51:05,411 --> 00:51:09,415 I'm not interested in being Big Mouse, so you people do what you want afterward. 545 00:51:10,208 --> 00:51:11,584 I'll leave once I'm done. 546 00:51:26,810 --> 00:51:28,854 NK CHEMICAL FINALLY DEVELOPS NEW SUBSTANCE NF9 547 00:51:33,358 --> 00:51:34,985 GLOBAL ATTENTION ON NF9 548 00:51:36,361 --> 00:51:37,946 WILL KOREA EXPORT CHEMICAL TECHNOLOGY? 549 00:51:41,575 --> 00:51:43,994 KANG SUNGGEUN RECEIVES PRESIDENTIAL AWARD 550 00:51:47,581 --> 00:51:48,582 Miho. 551 00:51:48,665 --> 00:51:50,375 Don't overexert yourself. 552 00:51:50,458 --> 00:51:51,543 Did you find anything? 553 00:51:52,294 --> 00:51:54,045 No. You? 554 00:51:54,129 --> 00:51:56,965 It would be quicker to find a needle in a haystack. 555 00:51:57,048 --> 00:51:58,967 Maybe our approach is too crude. 556 00:52:02,304 --> 00:52:03,430 Look at this. 557 00:52:04,389 --> 00:52:05,432 NK CHEMICAL'S LAB DIRECTOR CHO HAESOO COMMITS SUICIDE 558 00:52:05,515 --> 00:52:07,726 Hey. This sounds fishy. 559 00:52:10,478 --> 00:52:14,441 Cho Haesoo must've had family. Can you find them? 560 00:52:14,524 --> 00:52:16,109 I'll find them before the library closes. 561 00:52:19,529 --> 00:52:21,531 NK CHEMICAL'S LAB DIRECTOR CHO HAESOO COMMITS SUICIDE 562 00:52:21,615 --> 00:52:24,326 That family was really cursed. 563 00:52:24,910 --> 00:52:28,288 He had a son but he committed suicide in prison 20 years ago. 564 00:52:28,371 --> 00:52:29,748 Why was he in prison? 565 00:52:29,831 --> 00:52:32,417 He ran a dye factory and dumped waste illegally. 566 00:52:33,668 --> 00:52:36,254 And Cho Haesoo's grandson 567 00:52:36,338 --> 00:52:39,007 drowned in the Haecheon River 30 years ago. 568 00:52:39,090 --> 00:52:42,260 His name was Cho Sunghyun or something. 569 00:52:43,595 --> 00:52:45,472 What about other family? 570 00:52:45,555 --> 00:52:47,307 His daughter-in-law immigrated to the US. 571 00:52:47,390 --> 00:52:50,727 His brother-in-law is his only relative, but he is in a nursing home. 572 00:52:50,810 --> 00:52:53,355 Gosh. What a sad family. 573 00:52:56,733 --> 00:52:59,527 GREEN NARAE NURSING HOME 574 00:52:59,611 --> 00:53:03,406 GREEN NARAE NURSING HOME 575 00:53:27,639 --> 00:53:28,932 This is him. 576 00:53:32,227 --> 00:53:33,895 Hello, sir. 577 00:53:48,743 --> 00:53:49,953 Save him. 578 00:53:50,036 --> 00:53:51,997 My grandson fell in the water. 579 00:53:52,706 --> 00:53:53,873 Please save my grandson. 580 00:53:55,000 --> 00:53:56,167 Save precious Doha. 581 00:53:57,210 --> 00:53:58,878 He's drowning. 582 00:53:58,962 --> 00:54:00,213 Sir. 583 00:54:00,714 --> 00:54:02,007 He's at it again. 584 00:54:02,590 --> 00:54:04,801 It'll be hard to have a real conversation with him today. 585 00:54:05,385 --> 00:54:06,720 Who's Doha? 586 00:54:06,803 --> 00:54:10,265 It's his grandson who drowned a long time ago in the Haecheon River. 587 00:54:11,266 --> 00:54:12,559 The Haecheon River? 588 00:54:12,642 --> 00:54:14,436 Save him. 589 00:54:15,186 --> 00:54:17,147 Save my grandson. 590 00:54:18,732 --> 00:54:19,983 Doha. 591 00:54:21,609 --> 00:54:24,446 He's drowning. Save him. 592 00:54:25,321 --> 00:54:26,823 Have a nice day. 593 00:54:34,289 --> 00:54:37,709 I just checked. His legal guardian is Mayor Choi Doha. 594 00:54:40,253 --> 00:54:42,922 I'm sure the old man said that his grandson died. 595 00:54:43,506 --> 00:54:46,801 When I was a child, my father ran a dye factory. 596 00:54:48,678 --> 00:54:52,390 It was true that my father secretly dumped toxic waste. 597 00:54:52,932 --> 00:54:54,809 Whenever it rained for three years. 598 00:54:57,353 --> 00:55:00,398 Cho Haesoo's son ran a dye factory, right? 599 00:55:00,482 --> 00:55:03,485 He died in prison. He was in there for dumping waste. 600 00:55:04,986 --> 00:55:08,073 We may be able to solve this puzzle after all. 601 00:55:12,285 --> 00:55:13,870 He's coming. Here he is! 602 00:55:16,331 --> 00:55:17,582 How do you feel? 603 00:55:17,665 --> 00:55:19,292 I'm fine. 604 00:55:19,375 --> 00:55:21,461 I'm sorry for causing concern. 605 00:55:22,128 --> 00:55:25,799 The assailant said he was bitter about the redevelopment and attacked you. 606 00:55:25,882 --> 00:55:28,551 Please, no speculations until the police finish investigating. 607 00:55:28,635 --> 00:55:31,304 What are your plans after your term? There's a lot of talk about it. 608 00:55:31,387 --> 00:55:32,972 Well... 609 00:55:33,056 --> 00:55:37,102 I'll announce it now officially instead of holding a press conference. 610 00:55:38,520 --> 00:55:42,315 I will not run for re-election in the upcoming mayoral race. 611 00:55:42,899 --> 00:55:45,985 I plan to join the Democratic People's Party 612 00:55:46,069 --> 00:55:48,029 and run for the National Assembly. 613 00:55:48,571 --> 00:55:51,574 I will repay everyone for their support... 614 00:55:52,492 --> 00:55:54,035 How many reporters can you gather? 615 00:55:54,119 --> 00:55:55,537 As many as we want. 616 00:55:56,037 --> 00:55:58,206 Call a press conference. Make it as grand as possible. 617 00:55:58,289 --> 00:55:59,833 Why do you want a press conference? 618 00:55:59,916 --> 00:56:02,836 I thought of a good way to get close to Chairman Kang. 619 00:56:08,675 --> 00:56:10,343 What did you just say? 620 00:56:11,761 --> 00:56:13,888 Say that again, you bastard! 621 00:56:15,140 --> 00:56:18,935 You lost your shares to Hyun Juhee and got pushed aside by Choi Doha. 622 00:56:19,018 --> 00:56:21,104 Am I wrong, punk? 623 00:56:21,646 --> 00:56:23,481 -Get over here. -Fine, hit me. 624 00:56:23,565 --> 00:56:26,025 -After I got you out of jail... -Hit me. Go ahead. 625 00:56:26,776 --> 00:56:28,820 Cut it out already! 626 00:56:28,903 --> 00:56:31,656 We need to put our heads together and come up with a plan! 627 00:56:33,199 --> 00:56:34,659 Let go! 628 00:56:44,419 --> 00:56:45,753 Yeah, what is it? 629 00:56:48,506 --> 00:56:49,507 Okay. 630 00:56:52,677 --> 00:56:54,095 Park Changho's on the move again. 631 00:56:55,096 --> 00:56:57,432 He's holding a press conference to make a big announcement. 632 00:57:02,687 --> 00:57:04,314 ATTORNEY PARK CHANGHO 633 00:57:11,696 --> 00:57:13,031 Hi, Attorney Park. 634 00:57:15,158 --> 00:57:16,910 To what do I owe the pleasure? 635 00:57:17,493 --> 00:57:19,871 I'm holding a press conference. Want to come? 636 00:57:20,622 --> 00:57:23,124 Why should I go to your press conference? 637 00:57:23,708 --> 00:57:25,043 He's here! 638 00:57:33,676 --> 00:57:36,512 P&K ATTORNEY PARK CHANGHO'S EMERGENCY PRESS CONFERENCE 639 00:57:41,893 --> 00:57:44,520 Is today's announcement regarding Big Mouse? 640 00:57:44,604 --> 00:57:47,106 We will not accept any questions about Big Mouse today. 641 00:57:47,190 --> 00:57:49,525 Then what is your announcement? 642 00:57:51,194 --> 00:57:52,695 I will be running for mayor 643 00:57:54,280 --> 00:57:56,032 in the upcoming election as an independent. 644 00:57:58,368 --> 00:58:01,120 Why are you suddenly announcing your candidacy? 645 00:58:01,204 --> 00:58:02,997 Mayor Choi Doha had had a secret relationship 646 00:58:03,081 --> 00:58:05,250 with a corrupt organization in the area during his term. 647 00:58:05,333 --> 00:58:07,418 I'm willing to bear the cross 648 00:58:07,835 --> 00:58:10,797 in order to sever those dirty ties. That is why I'm here. 649 00:58:10,880 --> 00:58:13,049 What corrupt organization do you mean? 650 00:58:23,977 --> 00:58:27,855 I read that Hyun Juhee became the majority shareholder of Woojeong Daily. 651 00:58:29,565 --> 00:58:31,067 Choi Doha left you in the dirt. 652 00:58:31,609 --> 00:58:34,612 You didn't call me all the way here to taunt me, did you? 653 00:58:35,947 --> 00:58:39,409 For someone with no connections to gain that much trust from Chairman Kang... 654 00:58:40,660 --> 00:58:41,661 Is it true... 655 00:58:43,204 --> 00:58:45,498 that Choi Doha killed Big Mouse? 656 00:58:47,875 --> 00:58:49,961 Leave if you're going to talk nonsense. 657 00:58:50,044 --> 00:58:51,796 Make me mayor. 658 00:58:53,339 --> 00:58:55,842 Whoever the NR Forum supported has always won. 659 00:58:55,925 --> 00:58:58,011 You want to collude with me? 660 00:58:59,262 --> 00:59:02,557 Chairman Kang is as powerful as he is now thanks to the past mayors. 661 00:59:03,182 --> 00:59:06,060 I'll do that for you. I'll make you as powerful as he is. 662 00:59:07,687 --> 00:59:08,896 Are you... 663 00:59:10,064 --> 00:59:12,817 confident you can become like Choi Doha? 664 00:59:12,900 --> 00:59:16,946 He plays a lot dirtier than you think. 665 00:59:17,030 --> 00:59:18,448 Don't you remember? 666 00:59:19,824 --> 00:59:22,285 When I first went to see you, I asked for three billion won. 667 00:59:26,706 --> 00:59:27,999 You're right. 668 00:59:28,082 --> 00:59:30,168 You're of the same breed. 669 00:59:30,877 --> 00:59:34,464 You only live once. Might as well live in style. 670 00:59:35,298 --> 00:59:39,427 Then you shouldn't have held a press conference. 671 00:59:40,011 --> 00:59:42,680 I can't help you if the chairman dislikes you. 672 00:59:42,764 --> 00:59:46,142 I'll take care of that myself, so set up a meeting with him for me. 673 00:59:47,143 --> 00:59:49,812 Are you trying to use me? 674 00:59:52,565 --> 00:59:53,566 No, right? 675 00:59:54,692 --> 00:59:55,777 No. 676 00:59:57,445 --> 01:00:00,782 Aren't we using each other for a win-win relationship? 677 01:00:14,253 --> 01:00:15,463 Did you know 678 01:00:16,422 --> 01:00:18,466 that Park Changho was going to run for mayor? 679 01:00:20,593 --> 01:00:21,969 It was unexpected. 680 01:00:23,679 --> 01:00:25,181 Don't worry too much about it. 681 01:00:25,264 --> 01:00:28,559 Even if he is Park Changho, he won't be able to win the election. 682 01:00:32,146 --> 01:00:34,482 Mr. Gong brought Park Changho. 683 01:00:40,696 --> 01:00:42,407 -Send him away. -Bring him in. 684 01:00:51,707 --> 01:00:52,834 He says to come in. 685 01:01:28,870 --> 01:01:30,163 It's nice to meet you, sir. 686 01:01:30,913 --> 01:01:32,123 I'm Park Changho. 687 01:01:36,252 --> 01:01:42,592 RIDE THE WIND AND CUT THROUGH THE WATER 688 01:01:57,940 --> 01:02:00,276 BIG MOUTH 689 01:02:20,338 --> 01:02:23,132 BIG MOUTH 690 01:02:23,716 --> 01:02:24,884 Wait a little. 691 01:02:25,343 --> 01:02:28,054 I'll show the world how disgusting you truly are. 692 01:02:28,137 --> 01:02:30,348 Do you remember a boy named Cho Sunghyun? 693 01:02:30,431 --> 01:02:33,726 If we're after the same thing, I'd like to work with you. 694 01:02:33,809 --> 01:02:35,770 You should've given me a heads-up. 695 01:02:35,853 --> 01:02:37,480 I can't miss an opportunity like this. 696 01:02:37,563 --> 01:02:39,023 Everything's been set. 697 01:02:39,106 --> 01:02:40,358 Boss is in danger. 698 01:02:40,441 --> 01:02:41,901 I'm not the traitor. 699 01:02:41,984 --> 01:02:43,694 The organization betrayed me. 700 01:02:44,195 --> 01:02:46,948 How it feels to lose everything... 701 01:02:49,909 --> 01:02:51,244 I'm going to kill you! 702 01:02:52,680 --> 01:02:57,320 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 51438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.