Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,111 --> 00:00:31,448
How you holding up?
2
00:00:32,698 --> 00:00:34,868
You hungry?
3
00:00:34,908 --> 00:00:37,369
Want anything to eat?
A soda? Gum? Anything?
4
00:00:37,411 --> 00:00:40,206
- No, thank you.
- You sure?
5
00:00:40,247 --> 00:00:42,750
- I'm sure.
- Okay.
6
00:00:42,792 --> 00:00:45,420
So, Janet Holmes...
7
00:00:45,462 --> 00:00:47,671
She was a longtime client?
8
00:00:49,423 --> 00:00:51,718
- No.
- No.
9
00:00:51,759 --> 00:00:54,554
I don't imagine you get a lot of
beautiful women like that.
10
00:00:54,595 --> 00:00:58,057
I mean,
it's more ladies my age, right?
11
00:00:58,098 --> 00:01:00,185
You got me thinking,
maybe you knew her
12
00:01:00,225 --> 00:01:02,020
a little more
than you're saying.
13
00:01:02,061 --> 00:01:04,081
You know, maybe she was
your girlfriend, Julian?
14
00:01:04,105 --> 00:01:05,814
Is that it?
15
00:01:07,233 --> 00:01:10,069
- No. Mm-mm.
- No.
16
00:01:12,739 --> 00:01:16,909
Okay, so,
you remember the drive there.
17
00:01:16,950 --> 00:01:20,204
You remember going up
into the bedroom.
18
00:01:20,245 --> 00:01:23,082
You remember all that, but...
19
00:01:23,123 --> 00:01:25,751
slashing her throat open
and letting her bleed out,
20
00:01:25,793 --> 00:01:28,670
that part escapes you, right?
21
00:01:28,712 --> 00:01:33,593
No, I...
I can't remember.
22
00:01:33,634 --> 00:01:36,262
"I don't remember."
23
00:01:36,304 --> 00:01:37,930
That bullshit isn't gonna fly.
24
00:01:37,972 --> 00:01:39,783
What are you gonna be,
sitting on the stand saying,
25
00:01:39,807 --> 00:01:42,268
"I can't remember how
my prints got on the knife?"
26
00:01:42,310 --> 00:01:44,103
I don't... I didn't...
27
00:01:44,145 --> 00:01:47,022
"I can't remember how
her blood got all over me."
28
00:01:48,983 --> 00:01:51,610
I don't... I...
29
00:01:51,652 --> 00:01:52,962
You know
what I remember, Julian?
30
00:01:52,986 --> 00:01:54,298
I don't, I don't know
what you want...
31
00:01:54,322 --> 00:01:55,799
I don't know
what you want me to say.
32
00:01:55,823 --> 00:01:57,491
Do you know what I remember?
33
00:01:57,533 --> 00:02:00,953
I remember you
waving a bloody knife around.
34
00:02:00,995 --> 00:02:02,996
That's what I remember.
35
00:02:03,039 --> 00:02:05,250
And I bet Janet Holmes,
if she wasn't dead,
36
00:02:05,290 --> 00:02:07,293
she'd remember
the same fucking thing.
37
00:02:07,334 --> 00:02:09,753
Wouldn't she, Julian?
38
00:02:09,795 --> 00:02:13,800
I...
39
00:02:13,842 --> 00:02:15,884
I'm just really, really scared.
40
00:02:15,926 --> 00:02:18,304
I'm sorry about that.
41
00:02:18,346 --> 00:02:20,973
It seems to me you got, like,
two ways out, Julian.
42
00:02:21,014 --> 00:02:22,742
Listen, listen to
what I'm saying to you.
43
00:02:24,185 --> 00:02:26,396
You play this
"I don't remember" shit,
44
00:02:26,437 --> 00:02:28,313
you go down for life.
45
00:02:28,355 --> 00:02:32,485
You confess, you work with us,
25 years, max.
46
00:02:35,112 --> 00:02:37,824
- Oh, God.
- Okay?
47
00:02:37,865 --> 00:02:39,950
I don't remember!
48
00:02:39,992 --> 00:02:41,661
I don't remember!
49
00:02:41,703 --> 00:02:46,290
I keep saying that to you.
I keep saying that to you.
50
00:02:49,711 --> 00:02:51,670
Intense music
51
00:03:13,693 --> 00:03:16,945
Color me your color, baby
52
00:03:16,987 --> 00:03:20,115
Color me your car
53
00:03:20,158 --> 00:03:23,953
Color me your color, darling
54
00:03:23,995 --> 00:03:27,331
I know who you are
55
00:03:27,372 --> 00:03:30,335
Come up off your color chart
56
00:03:30,376 --> 00:03:33,462
I know where you're coming from
57
00:03:33,503 --> 00:03:36,216
- Call me, on the line
- Call me
58
00:03:36,257 --> 00:03:40,219
Call me, call me any, anytime
59
00:03:40,260 --> 00:03:43,055
- Call me, I'll arrive
- Call me
60
00:03:43,097 --> 00:03:47,685
You can call me any day
or night, call me
61
00:03:47,727 --> 00:03:49,603
Bye.
62
00:03:54,317 --> 00:03:57,402
Cover me with kisses, baby
63
00:03:57,444 --> 00:04:00,615
Cover me with love
64
00:04:00,657 --> 00:04:03,742
Roll me in designer sheets
65
00:04:03,784 --> 00:04:07,372
I'll never get enough
66
00:04:07,413 --> 00:04:10,875
Emotions come, I don't know why
67
00:04:10,917 --> 00:04:15,587
Cover up love's alibi
68
00:04:15,629 --> 00:04:18,341
- Call me, on the line
- Call me
69
00:04:18,382 --> 00:04:22,345
Call me, call me any, anytime
70
00:04:22,387 --> 00:04:25,682
- Call me, I'll arrive
- Call me
71
00:04:25,723 --> 00:04:29,101
Call me, call me
for some overtime
72
00:04:29,143 --> 00:04:32,105
- Call me, on the line
- Call me
73
00:04:32,146 --> 00:04:35,608
Call me, call me
in a sweet design
74
00:04:35,649 --> 00:04:37,860
- Call me
- Call me
75
00:04:37,901 --> 00:04:42,365
Call me for your lover's,
lover's alibi
76
00:04:42,406 --> 00:04:45,409
- Call me, on the line
- Call me
77
00:04:45,451 --> 00:04:48,788
Call me, call me any, anytime
78
00:04:48,829 --> 00:04:51,665
Call me
79
00:04:57,504 --> 00:04:59,423
contemplative music
80
00:06:16,209 --> 00:06:17,928
Everybody good? We good to go?
81
00:06:17,959 --> 00:06:19,461
- Yes.
- Let's do it.
82
00:06:19,504 --> 00:06:21,129
Chow time!
83
00:06:26,927 --> 00:06:30,180
- What up, J?
- Hey! You finish that book?
84
00:06:30,223 --> 00:06:31,891
- Not yet.
- Man, I'm telling you,
85
00:06:31,932 --> 00:06:33,266
don't sleep on that ending.
86
00:06:33,308 --> 00:06:35,036
It's gonna get you.
Enjoy the day.
87
00:06:35,060 --> 00:06:36,312
All right.
88
00:06:36,353 --> 00:06:37,646
Stay off the grid, all right.
89
00:06:39,606 --> 00:06:42,067
Look at you, man.
Only one potato, right?
90
00:06:42,110 --> 00:06:44,069
Always one potato.
91
00:06:44,112 --> 00:06:46,863
Here you go. Enjoy.
92
00:06:46,906 --> 00:06:49,242
Yo, man. Good to see you.
Enjoy the day, okay?
93
00:06:56,540 --> 00:06:58,209
Get me some potatoes.
94
00:06:58,250 --> 00:07:00,086
Potatoes.
95
00:07:10,762 --> 00:07:12,639
Enjoy.
96
00:07:12,682 --> 00:07:15,059
What's going on, T?
You been good?
97
00:07:18,603 --> 00:07:20,605
Let's go. Move, move!
98
00:07:29,031 --> 00:07:31,074
- Watch out. Watch out.
- Game.
99
00:07:31,117 --> 00:07:33,995
Fuck!
100
00:07:56,308 --> 00:07:58,144
People say you can help me.
101
00:07:59,728 --> 00:08:01,814
Is that what they say, huh?
102
00:08:03,315 --> 00:08:05,036
- I can't take it, man.
- Okay.
103
00:08:05,067 --> 00:08:06,947
He uses me every night.
104
00:08:12,408 --> 00:08:14,160
You got money?
105
00:08:15,202 --> 00:08:16,661
No.
106
00:08:16,704 --> 00:08:18,497
You down to fight him?
107
00:08:19,749 --> 00:08:21,000
No.
108
00:08:22,627 --> 00:08:26,004
Get me away from him.
I'll do anything.
109
00:08:27,882 --> 00:08:29,382
What do they call you, kid?
110
00:08:29,425 --> 00:08:31,677
Drew.
111
00:08:33,763 --> 00:08:35,639
What're you in for, Drew?
112
00:08:37,265 --> 00:08:38,518
Stole a car.
113
00:08:40,602 --> 00:08:43,188
Oh, I don't think
you stole a car, Drew.
114
00:08:44,105 --> 00:08:46,359
Hmm?
115
00:08:46,399 --> 00:08:47,567
Come on.
116
00:08:50,529 --> 00:08:52,114
Better get back to him.
117
00:08:52,155 --> 00:08:54,033
Hey, yo, J, let's hoop!
118
00:08:54,075 --> 00:08:55,951
I'm in.
119
00:08:57,245 --> 00:08:58,495
Hey, kid?
120
00:09:00,081 --> 00:09:02,375
You know, if you...
121
00:09:02,416 --> 00:09:04,668
if you just give him
what he wants,
122
00:09:04,710 --> 00:09:06,546
he can't take it from you.
123
00:09:22,019 --> 00:09:26,524
Inmate BHG4428
to the warden's office.
124
00:09:26,566 --> 00:09:28,317
Ominous music
125
00:09:28,359 --> 00:09:31,861
BHG4428 to the warden's office.
126
00:09:31,903 --> 00:09:33,739
Got to run, fellas.
127
00:09:33,780 --> 00:09:36,200
- Looks like I got a date.
- Come on, bro.
128
00:09:36,241 --> 00:09:37,826
Go get 'em.
129
00:10:08,649 --> 00:10:12,278
No, no, no, no, no.
130
00:10:16,740 --> 00:10:19,534
Police! Open up! Open the door.
131
00:10:20,995 --> 00:10:23,956
- No!
- Hey! Freeze!
132
00:10:23,998 --> 00:10:26,458
Show me your hands, buddy.
Show me your hands!
133
00:10:29,711 --> 00:10:33,006
Stay down! Stay down!
134
00:10:38,553 --> 00:10:40,472
You remember me?
135
00:10:40,514 --> 00:10:41,682
Yeah.
136
00:10:41,724 --> 00:10:42,975
What name you going by now?
137
00:10:43,017 --> 00:10:45,144
Julian Kaye or John Henderson?
138
00:10:45,186 --> 00:10:47,355
They call me Julian, ma'am.
139
00:10:47,395 --> 00:10:50,149
Come on in, Julian.
Have a seat.
140
00:10:50,191 --> 00:10:51,900
Okay.
141
00:10:59,908 --> 00:11:01,701
So, on the drive out here,
142
00:11:01,744 --> 00:11:03,263
I kept thinking about
that night.
143
00:11:03,287 --> 00:11:04,830
Your night, you know?
144
00:11:04,871 --> 00:11:06,581
That poor dead woman.
145
00:11:06,624 --> 00:11:08,167
You, covered in her blood,
146
00:11:08,208 --> 00:11:10,753
crying in the back seat
of my police car?
147
00:11:10,794 --> 00:11:12,672
But tell me, Julian.
148
00:11:12,712 --> 00:11:14,149
You still don't remember
anything
149
00:11:14,173 --> 00:11:16,052
about hurting that woman,
do you?
150
00:11:19,220 --> 00:11:21,681
- No, ma'am.
- No.
151
00:11:21,721 --> 00:11:24,140
If I didn't tell you to confess,
152
00:11:24,182 --> 00:11:25,822
do you think
you would've done it?
153
00:11:28,812 --> 00:11:31,649
I'm sorry, I just...
154
00:11:31,691 --> 00:11:34,317
I don't see...
155
00:11:34,360 --> 00:11:37,028
I don't see how
that really matters anymore.
156
00:11:37,071 --> 00:11:38,489
It matters to me.
157
00:11:38,530 --> 00:11:40,573
You know this asshole?
158
00:11:42,409 --> 00:11:44,995
- No, ma'am.
- Kevin Finnegan.
159
00:11:45,037 --> 00:11:47,373
Piece of shit.
Killer for hire.
160
00:11:47,414 --> 00:11:50,084
He's got pancreatic cancer,
went to his brain.
161
00:11:50,125 --> 00:11:52,211
I'm completely rooting
for the cancer.
162
00:11:52,253 --> 00:11:54,254
Okay, what is this about?
163
00:11:54,296 --> 00:11:57,048
Well, he's on his deathbed,
and he gets religion.
164
00:11:57,091 --> 00:12:00,720
And he decides to confess
to a string of murders.
165
00:12:00,760 --> 00:12:03,264
And the last one
he confessed to...
166
00:12:03,304 --> 00:12:05,099
was Janet Holmes.
167
00:12:05,140 --> 00:12:07,518
Your Janet Holmes.
168
00:12:07,559 --> 00:12:09,812
He's got
some interesting details.
169
00:12:09,854 --> 00:12:13,190
He says he showed up.
Planned to kill the girl.
170
00:12:13,231 --> 00:12:15,860
Saw a guy on the bed,
passed out.
171
00:12:15,900 --> 00:12:18,738
Slit her throat with him
sleeping right next to her.
172
00:12:18,778 --> 00:12:21,407
You know, that really kicked
around the office pretty quick,
173
00:12:21,448 --> 00:12:23,908
and a young PD decided
he was gonna
174
00:12:23,951 --> 00:12:26,703
put a DNA test through,
and guess what?
175
00:12:26,745 --> 00:12:29,081
Results came back conclusive.
176
00:12:29,123 --> 00:12:32,418
You know what that means,
Julian?
177
00:12:32,460 --> 00:12:34,586
You're a free man.
178
00:12:34,628 --> 00:12:36,838
I wanted to come here
and tell you myself.
179
00:12:36,880 --> 00:12:39,216
Thought I owed you that.
180
00:12:39,258 --> 00:12:41,677
The warden has
your release papers.
181
00:12:43,636 --> 00:12:45,806
Nice to see you again.
182
00:12:45,847 --> 00:12:47,451
You take care of yourself,
Julian.
183
00:12:47,475 --> 00:12:49,601
Yeah. Thank you.
184
00:12:49,643 --> 00:12:51,604
Dramatic music
185
00:13:29,975 --> 00:13:32,519
Hey. Give me the ball.
186
00:13:39,109 --> 00:13:43,489
Johnny. Johnny.
187
00:13:43,530 --> 00:13:46,908
My sink's clogged again. Johnny?
188
00:13:49,161 --> 00:13:51,080
Maryanne.
189
00:13:52,248 --> 00:13:56,168
Maryanne. Damn it.
190
00:13:56,210 --> 00:13:58,044
What is it, Margaret?
191
00:13:58,086 --> 00:14:01,130
My sink's clogged.
I need Johnny's help.
192
00:14:01,173 --> 00:14:03,591
Well, can't Mr. Breen do it?
193
00:14:03,634 --> 00:14:05,802
Isn't it his job?
194
00:14:05,845 --> 00:14:07,804
Johnny's better at it.
195
00:14:09,722 --> 00:14:12,225
No, you get it!
196
00:14:13,226 --> 00:14:16,522
Could you please
help Mrs. Davis?
197
00:14:18,481 --> 00:14:19,984
Johnny?
198
00:14:21,277 --> 00:14:23,236
Okay, Ma.
199
00:14:23,278 --> 00:14:25,280
Somber music
200
00:14:58,938 --> 00:15:01,567
- Who's there?
- Mama?
201
00:15:01,609 --> 00:15:04,861
- Who?
- It's...
202
00:15:04,903 --> 00:15:08,823
It's John.
It's... Johnny, Mama.
203
00:15:08,865 --> 00:15:11,784
My-my Johnny's in prison.
204
00:15:14,288 --> 00:15:17,957
Hey... Hey, hey, Ma,
can you just open the door?
205
00:15:18,000 --> 00:15:20,293
Please?
206
00:15:25,090 --> 00:15:27,842
Oh, the Calico King
207
00:15:27,884 --> 00:15:31,429
With the big nose rings
208
00:15:31,471 --> 00:15:36,434
Found love with the dusty maid
209
00:15:36,476 --> 00:15:39,772
And in
210
00:15:42,566 --> 00:15:44,109
Johnny?
211
00:15:45,068 --> 00:15:46,611
Hey, Mama.
212
00:15:48,447 --> 00:15:51,325
I'm... I'm a mess.
213
00:15:59,415 --> 00:16:04,462
My makeup, my nails...
214
00:16:06,840 --> 00:16:10,802
The trailer... fucking shit.
215
00:16:10,844 --> 00:16:12,763
It's not so bad.
216
00:16:12,804 --> 00:16:15,765
If I'd have known
you were coming,
217
00:16:15,807 --> 00:16:19,561
I-I would have...
I would have cleaned up.
218
00:16:19,602 --> 00:16:21,855
It's okay, Mama.
219
00:16:21,897 --> 00:16:25,149
I'm home.
220
00:16:29,904 --> 00:16:31,948
I don't have any food for you.
221
00:16:31,990 --> 00:16:34,784
- I'm not hungry.
- I'm sorry.
222
00:16:36,953 --> 00:16:40,039
I missed you, Ma.
223
00:16:47,047 --> 00:16:49,258
Tense music
224
00:17:13,406 --> 00:17:16,326
Oh, the Calico King
with the big nose rings
225
00:17:16,367 --> 00:17:19,747
Fell in love with the dusty maid
226
00:17:21,957 --> 00:17:24,250
And in the night,
in the pale moonlight
227
00:17:24,292 --> 00:17:25,686
It sounded like this to me
228
00:17:25,711 --> 00:17:27,671
dramatic music
229
00:18:05,500 --> 00:18:08,127
Good boy, Johnny.
230
00:18:08,170 --> 00:18:10,506
Good boy.
231
00:19:31,586 --> 00:19:33,755
Hi, Mom.
232
00:19:33,797 --> 00:19:35,548
That's my son.
233
00:19:35,590 --> 00:19:37,300
Hi. Hi.
234
00:19:37,342 --> 00:19:39,595
- Johnny.
- Hello, Johnny.
235
00:19:39,635 --> 00:19:41,805
- Hi.
- My name is Olga.
236
00:19:41,846 --> 00:19:44,766
Hi, Olga. Is that
your car out there?
237
00:19:44,807 --> 00:19:46,934
Hey, can you smile for me?
238
00:19:46,977 --> 00:19:49,229
- What?
- A big smile.
239
00:19:55,861 --> 00:19:57,112
Open your mouth.
240
00:19:57,153 --> 00:19:59,906
- What?
- Open your mouth.
241
00:20:01,700 --> 00:20:02,992
- Wider.
- Okay.
242
00:20:03,035 --> 00:20:05,494
Il et charmant, ton fils.
243
00:20:05,537 --> 00:20:07,538
Merci.
244
00:20:12,586 --> 00:20:16,048
- Yes.
- Yes?
245
00:20:23,596 --> 00:20:24,972
I will wait in the car.
246
00:20:30,354 --> 00:20:32,855
What did you do, Ma?
247
00:20:32,897 --> 00:20:34,232
You're gonna go to Hollywood,
248
00:20:34,273 --> 00:20:36,567
and you're gonna be a big star.
249
00:20:36,609 --> 00:20:38,403
Who is that, Ma?
250
00:20:38,444 --> 00:20:40,404
I'm-I'm so sorry.
251
00:20:40,447 --> 00:20:43,407
- How much money is that, Mom?
- You have to go now.
252
00:20:43,450 --> 00:20:44,910
Mom...
253
00:20:44,951 --> 00:20:48,747
You need to get the fuck
out of here now!
254
00:20:48,788 --> 00:20:50,749
- Mom...
- Go!
255
00:21:00,509 --> 00:21:03,068
- No, I was just...
- Come here, man.
256
00:21:03,095 --> 00:21:04,655
I wanted to get a look
at his tag.
257
00:21:04,680 --> 00:21:06,181
I thought he was lost.
258
00:21:06,222 --> 00:21:08,683
Yeah, he's not lost.
That's my dog. Rufus!
259
00:21:12,270 --> 00:21:13,455
Rufus, let's go.
260
00:21:13,480 --> 00:21:15,106
Come on.
261
00:21:17,483 --> 00:21:21,363
I think he wants to be
with me now.
262
00:21:28,077 --> 00:21:29,596
- He made a friend.
- I don't know.
263
00:21:29,621 --> 00:21:32,082
- He liked my muffin.
- Yeah?
264
00:21:32,124 --> 00:21:33,959
You want to go home, big boy?
265
00:21:34,000 --> 00:21:38,087
Hmm? You want to go home? Wow.
266
00:21:38,130 --> 00:21:40,632
- You can sit with me.
- Yeah?
267
00:21:40,673 --> 00:21:42,259
If I sit here,
268
00:21:42,300 --> 00:21:44,112
if I sit on your feet like that,
would you feed me?
269
00:21:44,135 --> 00:21:45,636
Uh...
270
00:22:37,230 --> 00:22:39,106
Come on.
271
00:22:42,527 --> 00:22:44,363
Killer Norman Bates
272
00:22:44,403 --> 00:22:46,280
My producer slam,
my flow is like bam
273
00:22:46,323 --> 00:22:49,367
Jump on stage
and then I dip down
274
00:22:51,452 --> 00:22:53,163
I like the way you talk
275
00:22:53,204 --> 00:22:55,539
- Ooh, baby, I like it raw...
- Hey, ça va?
276
00:22:55,582 --> 00:22:57,209
Hi.
277
00:23:00,170 --> 00:23:02,672
Yeah, baby, I like it raw
278
00:23:02,713 --> 00:23:05,133
Ooh, baby, I like it raw
279
00:23:05,174 --> 00:23:07,635
Yeah, baby, I like it raw
280
00:23:07,676 --> 00:23:10,971
Ooh, baby, I like it raw
281
00:23:11,013 --> 00:23:12,598
Hi.
282
00:23:14,476 --> 00:23:16,644
Lorenzo.
283
00:23:16,685 --> 00:23:17,938
Johnny!
284
00:23:17,979 --> 00:23:20,065
Come on.
285
00:23:21,566 --> 00:23:25,987
Il tuo nuovo amico.
286
00:23:26,028 --> 00:23:27,071
This is Lorenzo.
287
00:23:27,114 --> 00:23:28,406
He'll take care of you tonight.
288
00:23:29,950 --> 00:23:32,160
The queen makes all of us
learn a language.
289
00:23:33,787 --> 00:23:35,747
Take it.
290
00:23:37,457 --> 00:23:39,184
Better than sucking dick
on Santa Monica Boulevard,
291
00:23:39,209 --> 00:23:41,169
all right?
292
00:23:47,634 --> 00:23:50,010
What's your name?
293
00:23:53,265 --> 00:23:55,433
Johnny.
294
00:23:55,474 --> 00:23:59,104
I'm Isabelle.
I'm Olga's niece.
295
00:23:59,145 --> 00:24:01,981
She's the queen.
Which makes me a princess.
296
00:24:02,022 --> 00:24:04,317
And do you know what that means?
297
00:24:04,358 --> 00:24:06,027
No.
298
00:24:06,068 --> 00:24:08,779
It means that one day
you're going to belong to me.
299
00:24:10,615 --> 00:24:13,451
Isabelle,
300
00:24:13,492 --> 00:24:14,952
laisse le garçon tranquille.
301
00:24:15,703 --> 00:24:18,957
Johnny, come on.
302
00:24:23,461 --> 00:24:26,213
Put these on.
303
00:24:31,010 --> 00:24:35,390
J'attends le beau Julian
304
00:24:36,974 --> 00:24:39,310
I don't understand.
305
00:24:40,353 --> 00:24:42,980
You will.
306
00:24:43,022 --> 00:24:45,608
Not only will you understand it,
307
00:24:45,650 --> 00:24:48,487
you'll speak it, Julian.
308
00:24:51,155 --> 00:24:54,116
Who... Who's Julian?
309
00:24:54,159 --> 00:24:56,411
You are, Johnny.
310
00:24:57,621 --> 00:24:59,830
You are.
311
00:24:59,873 --> 00:25:01,875
Suspenseful music
312
00:25:13,553 --> 00:25:15,448
Get Gail
another sidecar, please.
313
00:25:15,471 --> 00:25:17,807
Just split the cognac 50/50
Hennessy and Camus
314
00:25:17,848 --> 00:25:19,868
and just a little bit of sugar
on the rim of the glass.
315
00:25:19,893 --> 00:25:21,413
Thank you.
316
00:25:22,938 --> 00:25:25,272
- Okay, tell me.
- Okay.
317
00:25:25,315 --> 00:25:27,608
- So I got that dress.
- Mm-hmm.
318
00:25:27,651 --> 00:25:30,903
I let the staff go,
then I just opened my heart.
319
00:25:30,945 --> 00:25:32,780
I just went for it.
I just shared.
320
00:25:32,822 --> 00:25:36,826
But, Julian, after 60 seconds
his eyes just glazed over.
321
00:25:36,867 --> 00:25:39,037
- Ah...
- He doesn't see me anymore.
322
00:25:39,078 --> 00:25:41,205
- You can't just...
- But I want you to know
323
00:25:41,248 --> 00:25:43,040
that I accept it now.
324
00:25:43,083 --> 00:25:45,167
I'm tired.
325
00:25:45,210 --> 00:25:47,711
Did you get rid of the pictures
in the bedroom?
326
00:25:47,753 --> 00:25:51,883
Gail? Aw, Gail, you cannot have
pictures of kids in the bedroom.
327
00:25:51,924 --> 00:25:53,468
You just can't have that.
328
00:25:53,509 --> 00:25:56,387
- How about the TV?
- The TV's still there.
329
00:25:56,429 --> 00:25:58,682
Come on, just get rid
of that shit.
330
00:25:58,722 --> 00:25:59,974
Just get rid of all of it.
331
00:26:00,016 --> 00:26:01,536
What if we were
upstairs right now,
332
00:26:01,559 --> 00:26:03,246
and all of a sudden
I just took the clicker
333
00:26:03,269 --> 00:26:04,980
and flipped on Wolf Blitzer?
334
00:26:06,480 --> 00:26:07,500
You'd send me packing,
wouldn't you?
335
00:26:07,523 --> 00:26:09,651
Yes, I would.
336
00:26:09,692 --> 00:26:11,778
As you should.
337
00:26:16,575 --> 00:26:18,742
Mm.
338
00:26:18,785 --> 00:26:20,828
- She's very beautiful.
- I'm sorry, Gail.
339
00:26:20,869 --> 00:26:23,414
No, don't be sorry.
Don't be silly.
340
00:26:23,455 --> 00:26:24,724
- I don't...
- She's...
341
00:26:24,749 --> 00:26:27,210
She's looking at you, too.
342
00:26:28,211 --> 00:26:30,297
I hate that
you're going through this,
343
00:26:30,337 --> 00:26:32,567
and I hate that he doesn't see
what's in front of him.
344
00:26:32,590 --> 00:26:34,174
You're magic, Gail.
345
00:26:34,217 --> 00:26:36,970
You're magic and...
I don't know.
346
00:26:37,011 --> 00:26:40,472
- Just take the night off. Yeah?
- Okay. Yeah, thank you.
347
00:26:40,515 --> 00:26:43,934
Gail, who's that guy?
The guy that she's with.
348
00:26:43,977 --> 00:26:45,621
I feel like I know him
from somewhere.
349
00:26:45,644 --> 00:26:46,895
I just can't...
350
00:26:46,938 --> 00:26:48,374
His name is, uh, Stratton.
351
00:26:48,397 --> 00:26:49,773
The tech guy.
352
00:26:49,816 --> 00:26:51,376
- Yeah, big tech guy.
- Big tech guy.
353
00:26:51,401 --> 00:26:53,444
- I've met him a few times.
- Yeah?
354
00:26:53,486 --> 00:26:55,256
I don't like him very much.
355
00:26:55,279 --> 00:26:58,616
- I don't like him, either.
- And that's his wife.
356
00:26:58,657 --> 00:27:00,576
- I have an idea.
- Yeah?
357
00:27:00,618 --> 00:27:02,037
Why don't we go over there,
358
00:27:02,077 --> 00:27:05,664
and then I introduce you
as an environmental
359
00:27:05,707 --> 00:27:07,291
venture capitalist.
360
00:27:07,334 --> 00:27:09,586
I met you in Idaho
at one of those conferences,
361
00:27:09,627 --> 00:27:12,212
and we could tell him that
I'm funding your projects.
362
00:27:12,255 --> 00:27:14,423
Don't you think
that would be fun?
363
00:27:14,465 --> 00:27:16,402
I don't know, I don't know
if they can have any fun.
364
00:27:16,425 --> 00:27:19,346
Look at them. It looks like
they're asleep over there.
365
00:27:23,474 --> 00:27:25,644
Gail, I'm just, uh...
366
00:27:25,684 --> 00:27:27,770
I'm gonna go see about
your sidecar, okay?
367
00:27:27,811 --> 00:27:29,647
- Okay.
- Taking too long.
368
00:27:29,689 --> 00:27:31,523
Okay.
369
00:27:31,566 --> 00:27:33,108
...using Intel chips
370
00:27:33,151 --> 00:27:37,029
iTunes has sold
over a billion songs.
371
00:27:37,072 --> 00:27:39,449
YouTube. YouTube is going...
372
00:27:39,490 --> 00:27:40,884
- Excuse me?
- Of course.
373
00:27:40,909 --> 00:27:43,494
The way we get
our information...
374
00:27:45,121 --> 00:27:46,705
Here you go, sir.
375
00:27:47,832 --> 00:27:50,250
La la la la la la
376
00:27:50,292 --> 00:27:53,003
I need ooh la la la la
377
00:27:53,046 --> 00:27:56,758
I need la la la la la la
378
00:27:56,799 --> 00:27:59,677
I need ooh la la la la...
379
00:28:03,932 --> 00:28:06,267
Coil up...
380
00:28:06,308 --> 00:28:07,769
Yeah, I could tell. Right.
381
00:28:07,810 --> 00:28:09,770
Are you staying at the hotel?
382
00:28:09,813 --> 00:28:12,356
Yeah, I am.
383
00:28:12,398 --> 00:28:14,983
Want to dance?
384
00:28:15,026 --> 00:28:16,611
Yeah, I remember that.
385
00:28:17,987 --> 00:28:20,073
You came, huh?
386
00:28:20,115 --> 00:28:21,990
Hi, Mrs. Stratton.
387
00:28:23,617 --> 00:28:25,494
- Hi.
- Hi.
388
00:28:25,537 --> 00:28:27,038
It's good to see you again.
389
00:28:27,079 --> 00:28:29,249
- You, too.
- Yeah.
390
00:28:29,289 --> 00:28:32,544
I was looking at you
in-in there.
391
00:28:32,585 --> 00:28:34,753
- I saw.
- Yeah. I kind of...
392
00:28:34,796 --> 00:28:38,549
- I think I saw you first.
- Mm, mm, mm.
393
00:28:38,590 --> 00:28:40,218
Can I ask you something?
394
00:28:40,259 --> 00:28:42,429
You can ask me anything.
395
00:28:43,512 --> 00:28:45,432
What are you doing
with that woman?
396
00:28:45,472 --> 00:28:47,433
I don't know.
397
00:28:47,474 --> 00:28:50,310
I guess whatever she wants.
398
00:28:50,353 --> 00:28:52,814
- Whatever she wants?
- That's right.
399
00:28:52,855 --> 00:28:57,484
Right now I'm an environmental
venture capitalist.
400
00:28:57,527 --> 00:28:59,695
She met me at a conference
in Idaho.
401
00:28:59,738 --> 00:29:01,655
- Wow!
- Yeah.
402
00:29:01,698 --> 00:29:06,661
Later I'm sure I'll have to be,
uh, be something else.
403
00:29:06,702 --> 00:29:08,663
- Later...
- Mm?
404
00:29:08,704 --> 00:29:11,665
...with her
or with someone else?
405
00:29:14,461 --> 00:29:16,546
Can I ask you something?
406
00:29:19,507 --> 00:29:22,176
Yes.
407
00:29:22,218 --> 00:29:24,762
Are you happy with him?
408
00:29:32,729 --> 00:29:35,481
- Sometimes.
- Sometimes.
409
00:29:41,403 --> 00:29:43,155
Are you?
410
00:29:45,575 --> 00:29:47,660
Happy?
411
00:29:49,037 --> 00:29:50,954
Mm...
412
00:29:56,336 --> 00:29:59,130
We better get back to 'em.
413
00:30:00,589 --> 00:30:02,592
- Right.
- I'm glad you came.
414
00:30:05,595 --> 00:30:08,138
I wanted to.
415
00:30:08,181 --> 00:30:10,517
What's your name?
416
00:30:11,768 --> 00:30:13,144
My name's Johnny.
417
00:30:13,185 --> 00:30:15,980
Ooh la la la la
418
00:30:38,211 --> 00:30:40,171
ambient music
419
00:32:12,012 --> 00:32:13,681
Colin.
420
00:32:13,722 --> 00:32:16,308
This doesn't have to happen.
421
00:32:19,811 --> 00:32:23,273
Oh, baby, she's your teacher.
422
00:32:23,316 --> 00:32:26,361
Oh, my God. Okay.
Stop telling me that!
423
00:32:26,402 --> 00:32:28,403
I don't care. I-I don't...
424
00:32:28,445 --> 00:32:31,281
I-I don't care how old she is.
It doesn't fucking matter.
425
00:32:31,324 --> 00:32:34,201
- I know how hard this is.
- Don't.
426
00:32:34,242 --> 00:32:37,038
If he hurts her I'll kill him.
427
00:32:37,079 --> 00:32:39,790
No, no. Don't say that.
428
00:32:42,751 --> 00:32:45,797
- Don't say that.
- I will fucking kill him.
429
00:32:46,798 --> 00:32:49,384
Now please get out of my room.
430
00:32:59,184 --> 00:33:00,537
You don't have any kids.
431
00:33:00,560 --> 00:33:03,064
No.
432
00:33:03,105 --> 00:33:05,650
You talk to your husband today?
433
00:33:06,776 --> 00:33:09,945
How long you been
teaching at the school?
434
00:33:09,988 --> 00:33:13,700
This was my second year.
435
00:33:14,325 --> 00:33:16,952
I don't know how this happened.
436
00:33:16,994 --> 00:33:20,623
I've never fallen in love
with a student before.
437
00:33:20,664 --> 00:33:22,959
Has she signed the NDA?
438
00:33:23,000 --> 00:33:25,002
She's gonna.
439
00:33:25,044 --> 00:33:27,130
I didn't mean for
any of this to happen.
440
00:33:27,171 --> 00:33:29,214
Is she moving out of state?
441
00:33:32,551 --> 00:33:34,011
She's moving out of state.
442
00:33:54,365 --> 00:33:55,532
Julian!
443
00:33:55,575 --> 00:33:58,536
Julian friggin' Kaye.
444
00:33:58,577 --> 00:34:00,496
- Lorenzo!
- You're late, as usual.
445
00:34:02,330 --> 00:34:05,042
- I'll meet you downstairs.
- All right.
446
00:34:07,711 --> 00:34:10,088
Duh-da-daa
447
00:34:10,130 --> 00:34:11,923
Aw...
448
00:34:15,887 --> 00:34:17,889
- Man, what did you do?
- What did I do?
449
00:34:17,929 --> 00:34:19,389
You mean this.
450
00:34:19,431 --> 00:34:21,893
This! This right here?
451
00:34:24,186 --> 00:34:27,231
Man. Man...
452
00:34:31,610 --> 00:34:33,905
Come on. Well?
453
00:34:36,364 --> 00:34:38,826
It's good to see you.
454
00:34:38,867 --> 00:34:40,577
A handshake?
455
00:34:40,619 --> 00:34:42,829
Broth... Come here, man.
456
00:34:44,956 --> 00:34:46,958
Oh, my God.
457
00:34:48,920 --> 00:34:51,547
- So thin.
- It's that prison food, man.
458
00:34:51,588 --> 00:34:53,840
- Mm-hmm.
- And you got fat.
459
00:34:53,882 --> 00:34:56,594
Well, it's that non-prison food,
motherfucker.
460
00:35:06,603 --> 00:35:08,438
Talk to me, man.
461
00:35:09,648 --> 00:35:11,192
I kept it waxed,
462
00:35:11,233 --> 00:35:14,070
washed, tuned up.
463
00:35:14,112 --> 00:35:16,905
Because I always believed
in you, J.
464
00:35:16,947 --> 00:35:19,574
I always believed
you'd be back to get it, so...
465
00:35:21,034 --> 00:35:22,786
Thanks, Ren.
466
00:35:22,829 --> 00:35:26,414
Thank you for everything,
you know.
467
00:35:26,456 --> 00:35:29,835
The books and the money and...
You were with me in there.
468
00:35:29,876 --> 00:35:33,840
You don't know, man,
for all these guys in there,
469
00:35:33,880 --> 00:35:36,842
it's like they disappeared,
but not me.
470
00:35:36,884 --> 00:35:38,177
'Cause you remembered me.
471
00:35:38,219 --> 00:35:41,429
Hey, you're my brother, right?
472
00:35:41,472 --> 00:35:43,141
You know that you're
473
00:35:43,181 --> 00:35:44,934
- my only brother.
- I do.
474
00:35:44,976 --> 00:35:46,476
You would do the same for me.
475
00:35:46,518 --> 00:35:48,478
- Right?
- Yes, I would.
476
00:35:48,521 --> 00:35:49,896
- Right?
- Heck yeah.
477
00:35:49,938 --> 00:35:52,150
Now, enough of this sappy shit.
478
00:35:52,190 --> 00:35:55,652
- You want to go for a ride?
- She runs?
479
00:35:57,112 --> 00:35:59,447
- You drive.
- Oh.
480
00:35:59,489 --> 00:36:02,117
Okay, then.
481
00:36:02,159 --> 00:36:04,704
Oh.
482
00:36:04,744 --> 00:36:06,831
- I remember that. Phew.
- Yeah, right?
483
00:36:06,873 --> 00:36:09,083
Man.
484
00:36:09,125 --> 00:36:11,210
Off a tab, rah
485
00:36:11,251 --> 00:36:13,086
I'm coastin'
486
00:36:13,128 --> 00:36:15,547
Coastin'
487
00:36:15,590 --> 00:36:19,177
And I didn't take half,
I took the whole thing
488
00:36:19,217 --> 00:36:20,427
Escaping
489
00:36:20,469 --> 00:36:23,514
The machine
490
00:36:23,556 --> 00:36:28,393
Life hard work 'cause we all
stuck in the machine...
491
00:36:35,025 --> 00:36:37,195
You know, business
has been good.
492
00:36:37,235 --> 00:36:38,880
- We got more quantity going.
- Stuck in the machine...
493
00:36:38,905 --> 00:36:40,780
Maybe less quality, but fuck it.
494
00:36:40,822 --> 00:36:43,242
It's not like we're
offering them a warranty.
495
00:36:43,284 --> 00:36:45,827
You still out there?
You see clients?
496
00:36:45,869 --> 00:36:48,164
No. Just manage.
497
00:36:48,206 --> 00:36:50,123
But if somebody wants
that big dick,
498
00:36:50,166 --> 00:36:52,876
then I've got a white boy with
a cock even bigger than mine.
499
00:36:54,836 --> 00:36:56,463
So what you gonna do, Julian?
500
00:36:56,505 --> 00:36:58,257
I have no idea.
501
00:36:59,342 --> 00:37:00,610
You're not thinking
about going back to us.
502
00:37:00,635 --> 00:37:02,278
Definitely not.
503
00:37:03,846 --> 00:37:06,306
I'll tell you what.
Stay with me.
504
00:37:06,349 --> 00:37:09,601
You stay with me until
you get your shit together.
505
00:37:09,643 --> 00:37:11,519
Thanks, Ren.
I appreciate that.
506
00:37:11,561 --> 00:37:13,271
Nah, nah, I got you.
507
00:37:13,313 --> 00:37:14,731
Now, if you'll excuse me,
508
00:37:14,773 --> 00:37:16,376
- I got some business to tend to.
- Oh, yeah. Yeah.
509
00:37:16,400 --> 00:37:18,068
All right.
510
00:37:31,539 --> 00:37:32,875
What can I get you?
511
00:37:32,916 --> 00:37:35,378
Uh, any-any...
512
00:37:35,418 --> 00:37:38,338
Anything is fine.
513
00:37:38,380 --> 00:37:40,358
Take your time.
I can come back.
514
00:37:40,382 --> 00:37:42,510
Thank you.
515
00:37:48,056 --> 00:37:49,534
Heya.
516
00:37:49,557 --> 00:37:50,661
Hello, lil' lady.
517
00:37:50,684 --> 00:37:52,186
- Thank you.
- Hello.
518
00:37:52,228 --> 00:37:54,081
- Thank you very much.
- Thank you very much.
519
00:37:54,105 --> 00:37:55,773
Thank you.
520
00:37:55,815 --> 00:37:57,108
I have to close my eyes.
521
00:37:57,148 --> 00:37:58,376
- Thank you.
- Thank you.
522
00:37:58,400 --> 00:37:59,710
From your gut.
From your gut.
523
00:37:59,735 --> 00:38:01,170
- Thank you very much.
- Heya, heya.
524
00:38:01,195 --> 00:38:03,447
Heya. Thank you,
thank you, thank you.
525
00:38:03,489 --> 00:38:04,614
Ooh. Ooh!
526
00:38:04,657 --> 00:38:06,157
That one was kind of good.
527
00:38:06,199 --> 00:38:08,744
Ooh, I like it. I like it.
528
00:38:08,786 --> 00:38:12,623
That one was kind of good.
Selling yourself short, shit.
529
00:38:13,833 --> 00:38:16,251
Thank you very much.
530
00:38:16,293 --> 00:38:19,130
Who's thanking who?
531
00:38:37,273 --> 00:38:40,943
- Can I ask you something?
- Yeah.
532
00:38:40,985 --> 00:38:43,820
You can ask me anything
you want.
533
00:38:48,367 --> 00:38:49,909
Oh.
534
00:38:49,952 --> 00:38:51,619
What?
535
00:38:53,164 --> 00:38:56,166
Is this who you are
when you're working?
536
00:38:56,208 --> 00:39:00,963
Oh, no, no.
537
00:39:15,643 --> 00:39:18,646
When I'm with my husband,
538
00:39:18,688 --> 00:39:22,193
and he touches me...
539
00:39:23,318 --> 00:39:25,362
It's...
540
00:39:28,532 --> 00:39:30,867
...it's like...
541
00:39:30,909 --> 00:39:33,871
I just close my eyes
542
00:39:33,913 --> 00:39:36,706
and pretend I'm someplace else.
543
00:39:39,626 --> 00:39:41,378
Yeah.
544
00:39:41,420 --> 00:39:45,048
Is-is that what it's like
for you?
545
00:39:48,302 --> 00:39:51,429
Do I-I go to some other place?
546
00:39:51,472 --> 00:39:53,556
No. I mean...
547
00:39:57,728 --> 00:40:00,940
...where am I gonna go, right?
548
00:40:02,483 --> 00:40:06,195
Since I was a kid, I could
always just be this other guy.
549
00:40:07,445 --> 00:40:10,407
You know, this guy
who isn't scared.
550
00:40:10,449 --> 00:40:14,411
He can... He can take anything.
551
00:40:14,452 --> 00:40:16,414
You can't hurt him.
552
00:40:17,706 --> 00:40:20,501
I don't know, I just...
553
00:40:20,543 --> 00:40:23,295
I put on the clothes,
I put on the shoes...
554
00:40:26,798 --> 00:40:29,717
...and I can just be him.
555
00:40:29,760 --> 00:40:31,929
And he does what he's gotta do.
556
00:40:31,971 --> 00:40:36,434
I jump in the water
and I wash him off,
557
00:40:36,474 --> 00:40:39,394
and then I get to be me.
558
00:40:39,436 --> 00:40:42,188
This is me.
559
00:40:43,481 --> 00:40:46,152
I don't want you to doubt that.
560
00:40:57,621 --> 00:40:59,956
How about from now on
we don't do anything
561
00:40:59,998 --> 00:41:03,626
that we have to wash away?
562
00:41:07,672 --> 00:41:10,592
What if we just do things
we want to remember?
563
00:41:17,307 --> 00:41:19,143
Hmm?
564
00:41:20,101 --> 00:41:21,478
I'd like that.
565
00:41:21,519 --> 00:41:23,938
- You would?
- Yeah.
566
00:41:23,981 --> 00:41:26,650
- Me, too.
- Yeah.
567
00:41:27,775 --> 00:41:30,737
I like you.
568
00:41:30,778 --> 00:41:32,739
Contemplative music
569
00:41:43,541 --> 00:41:47,003
Get you set up.
570
00:41:51,717 --> 00:41:55,304
- Hey, Ren?
- Hmm?
571
00:41:55,346 --> 00:41:58,474
You know, I thought I did it.
572
00:41:58,516 --> 00:42:00,476
Did what?
573
00:42:01,768 --> 00:42:04,230
Thought I killed that girl.
574
00:42:06,606 --> 00:42:09,568
Why'd you say that?
575
00:42:09,610 --> 00:42:11,945
I've done things.
576
00:42:11,987 --> 00:42:14,364
Like what?
577
00:42:15,282 --> 00:42:17,659
I've hurt people.
578
00:42:20,704 --> 00:42:25,125
J... you ain't hurt nobody.
579
00:42:25,166 --> 00:42:27,460
Since I was a little boy,
580
00:42:27,503 --> 00:42:31,130
all I wanted to do was...
581
00:42:32,882 --> 00:42:37,637
I wanted to, uh, be liked
by the other kids, you know?
582
00:42:37,679 --> 00:42:41,307
But they all knew what I was
doing to pay the rent.
583
00:42:41,349 --> 00:42:42,726
Everybody knew.
584
00:42:42,768 --> 00:42:47,398
So, this kid Derek, he's, uh...
585
00:42:47,438 --> 00:42:48,815
was the worst.
586
00:42:48,856 --> 00:42:50,233
And one day
587
00:42:50,275 --> 00:42:52,402
I just vanished.
588
00:42:52,443 --> 00:42:56,407
Haunting music
589
00:42:56,447 --> 00:42:59,409
And I heard all the-the,
the screaming,
590
00:42:59,451 --> 00:43:01,744
and I looked around...
591
00:43:04,831 --> 00:43:06,791
...and there was a rock
in my hand,
592
00:43:06,833 --> 00:43:10,461
and, uh, it had pieces
of Derek's head on it.
593
00:43:13,715 --> 00:43:17,719
Well... I saw that boy
laying there.
594
00:43:17,760 --> 00:43:19,847
He's bleeding out,
you know, trying to breathe.
595
00:43:19,887 --> 00:43:21,974
And, uh...
596
00:43:25,311 --> 00:43:28,771
You know, I don't remember
hitting him.
597
00:43:28,813 --> 00:43:31,608
I don't remember what
that felt like, you know,
598
00:43:31,650 --> 00:43:35,237
what that looked like.
599
00:43:35,278 --> 00:43:37,697
But I know I did it.
600
00:43:39,657 --> 00:43:42,452
J, I know you. Okay?
601
00:43:43,911 --> 00:43:45,664
You didn't do it.
602
00:43:47,333 --> 00:43:50,376
You did not fuckin' do it.
603
00:43:52,920 --> 00:43:55,715
You be good.
604
00:44:29,375 --> 00:44:31,668
Hey, I got him, man.
605
00:44:37,882 --> 00:44:41,010
Kevin Finnegan.
606
00:44:41,052 --> 00:44:43,097
Kevin Finnegan,
wake the fuck up.
607
00:44:43,137 --> 00:44:47,351
Wake the fuck up!
608
00:44:47,393 --> 00:44:49,978
Detective Sunday.
609
00:44:50,019 --> 00:44:53,106
I'm here to talk to you
about Janet Holmes.
610
00:44:53,148 --> 00:44:54,668
The murder you did
on Grand View.
611
00:44:54,692 --> 00:44:56,818
Remember?
612
00:44:56,860 --> 00:44:58,945
Grand View, 2006?
613
00:45:00,822 --> 00:45:03,574
I...
614
00:45:03,617 --> 00:45:05,869
killed...
615
00:45:05,911 --> 00:45:07,496
her.
616
00:45:07,538 --> 00:45:10,581
Yeah, I know you killed her,
you fuckin' prick.
617
00:45:10,623 --> 00:45:11,833
Who hired you?
618
00:45:15,128 --> 00:45:19,090
Who hired you, Finnegan?
Come on.
619
00:45:19,132 --> 00:45:22,760
Kill... me.
620
00:45:22,802 --> 00:45:25,597
"Kill me."
621
00:45:25,639 --> 00:45:28,559
Hurts that bad, huh?
622
00:45:28,599 --> 00:45:29,851
How about I take that pillow
623
00:45:29,893 --> 00:45:31,538
and I suffocate the life
out of you?
624
00:45:31,561 --> 00:45:33,188
Not a problem for me, buddy.
625
00:45:33,230 --> 00:45:35,523
First you gotta tell me
who hired you.
626
00:45:35,565 --> 00:45:38,152
Come on, Kevin, who hired you?
627
00:45:38,193 --> 00:45:41,572
K-k-kee...
628
00:45:41,612 --> 00:45:44,407
What the fuck is that?
629
00:45:46,617 --> 00:45:51,331
K... Keen.
630
00:45:51,373 --> 00:45:54,751
Kevin, that's all you got? Keen?
631
00:46:02,259 --> 00:46:04,844
I hope your death is
long and painful,
632
00:46:04,887 --> 00:46:06,346
you fuckin' prick.
633
00:46:15,188 --> 00:46:18,025
You know what
that means. They're together.
634
00:46:18,065 --> 00:46:20,085
I thought you had a tracker
on the teacher.
635
00:46:20,110 --> 00:46:23,447
Why are we having to look for
the teacher all the time?
636
00:46:23,489 --> 00:46:25,949
I need you to find out
wherever the hell she is.
637
00:46:25,990 --> 00:46:27,409
That's where Colin is.
638
00:46:27,451 --> 00:46:31,246
Find them, separate them
and bring him back home.
639
00:46:33,039 --> 00:46:34,750
Don't fucking tell me
640
00:46:34,791 --> 00:46:36,501
what these days are not.
641
00:46:36,543 --> 00:46:38,313
Just find them,
and the second you find them,
642
00:46:38,336 --> 00:46:40,880
you call me. Understand?
643
00:46:40,922 --> 00:46:44,050
She keeps her hands off of
Colin, nobody gets hurt.
644
00:46:44,092 --> 00:46:46,052
Hypnotic music
645
00:46:57,856 --> 00:46:59,083
What's wrong?
646
00:46:59,106 --> 00:47:01,443
Uh, he-he ran off.
647
00:47:01,485 --> 00:47:03,737
He... Colin ran off
with the teacher.
648
00:47:03,778 --> 00:47:05,215
You're not sending
that man after him.
649
00:47:05,239 --> 00:47:07,657
Mr. McGregor is very discreet.
650
00:47:07,699 --> 00:47:09,219
- I know what he does.
- No, you don't. You don't know.
651
00:47:09,242 --> 00:47:10,302
I know what he fucking does!
652
00:47:10,327 --> 00:47:11,411
This is what's happening.
653
00:47:11,452 --> 00:47:12,597
This is how it's being handled.
654
00:47:12,621 --> 00:47:14,097
- Call the police.
- Call the police
655
00:47:14,121 --> 00:47:15,599
- and tell them what?
- Call the police instead.
656
00:47:15,623 --> 00:47:16,500
Tell them what?
That our son just ran away
657
00:47:16,541 --> 00:47:17,918
with a 32-year-old woman?
658
00:47:17,960 --> 00:47:19,019
- So fucking what?!
- Get the press involved?
659
00:47:19,043 --> 00:47:20,188
You think that's a good idea?
660
00:47:20,211 --> 00:47:21,481
- I'll call them, then.
- Really?
661
00:47:21,505 --> 00:47:22,338
You'll call them
and tell them what?
662
00:47:22,380 --> 00:47:23,257
He'll listen to me.
663
00:47:23,297 --> 00:47:25,092
- He will?
- Yeah.
664
00:47:25,132 --> 00:47:27,570
Last time he listened to you,
the last time he trusted you
665
00:47:27,594 --> 00:47:30,681
was a very long
fucking time ago, Michelle.
666
00:48:17,811 --> 00:48:19,021
I wanted you to know that
667
00:48:19,061 --> 00:48:21,898
I didn't hurt that girl, Belle.
668
00:48:23,942 --> 00:48:25,027
You were right.
669
00:48:27,403 --> 00:48:28,697
You can't be here.
670
00:48:28,739 --> 00:48:32,867
I know. I... I understand.
671
00:48:32,909 --> 00:48:35,244
I have a son.
672
00:48:36,954 --> 00:48:40,375
Hey. Whoa.
673
00:48:40,416 --> 00:48:44,420
That's-that's beautiful.
That...
674
00:48:44,463 --> 00:48:47,507
- What's his name?
- Colin.
675
00:48:47,548 --> 00:48:50,427
He's in a lot of trouble.
676
00:48:50,469 --> 00:48:53,387
You being here will
only make it worse.
677
00:48:55,932 --> 00:48:57,476
Okay.
678
00:49:04,775 --> 00:49:06,108
Okay.
679
00:49:07,027 --> 00:49:09,237
Johnny...
680
00:49:09,278 --> 00:49:12,282
gentle music
681
00:49:37,849 --> 00:49:39,393
You can't let him see you.
682
00:49:39,434 --> 00:49:41,018
- No!
- Michelle...
683
00:49:41,061 --> 00:49:43,081
Wait, what... what's
the problem? Wait a second.
684
00:49:43,105 --> 00:49:44,398
He'll just do it again.
685
00:49:44,438 --> 00:49:46,119
He'll do it again to all of us.
686
00:49:47,192 --> 00:49:49,485
Stay away.
687
00:49:51,989 --> 00:49:53,949
Ominous music
688
00:50:17,222 --> 00:50:19,266
Hi.
689
00:50:19,306 --> 00:50:20,266
Why don't you have a seat?
690
00:50:20,307 --> 00:50:21,976
- Okay?
- Yeah.
691
00:50:22,018 --> 00:50:23,686
Thank you.
692
00:50:24,730 --> 00:50:27,273
How you doing?
693
00:50:27,315 --> 00:50:29,150
Very good.
694
00:50:29,192 --> 00:50:31,945
I appreciate you
meeting me here.
695
00:50:31,987 --> 00:50:34,155
Listen, I'm curious. You...
696
00:50:34,197 --> 00:50:35,882
You said you talked to that guy.
697
00:50:35,907 --> 00:50:38,034
- Finnegan. Kevin Finnegan.
- Finnegan. Right.
698
00:50:38,076 --> 00:50:40,871
- Yeah, I talked to him.
- Okay. What'd he say?
699
00:50:40,911 --> 00:50:42,681
Well, it was hard to tell
what he was saying.
700
00:50:42,706 --> 00:50:45,541
He was on his deathbed.
He was nearly gone, you know?
701
00:50:45,583 --> 00:50:47,878
I get in there and I said,
"Who hired you?
702
00:50:47,918 --> 00:50:50,672
Who hired you? Who hired you?
I'm talking about this case."
703
00:50:50,713 --> 00:50:53,257
And I don't know what he heard.
I don't know it.
704
00:50:53,300 --> 00:50:55,260
But he started, like,
mumbling stuff.
705
00:50:55,302 --> 00:50:58,722
Didn't make a lot of sense.
Didn't sound like words, either.
706
00:50:58,764 --> 00:51:00,782
But I thought maybe it would
make some sense to you.
707
00:51:00,806 --> 00:51:03,559
- What'd he say?
- He said "Keen."
708
00:51:03,601 --> 00:51:06,521
- Keen?
- Keen.
709
00:51:08,815 --> 00:51:11,568
- The queen?
- No.
710
00:51:11,610 --> 00:51:14,237
But what does that mean to you?
711
00:51:15,864 --> 00:51:17,114
Oh, shit.
712
00:51:17,157 --> 00:51:18,909
- Julian?
- Enjoy your lunch.
713
00:51:18,949 --> 00:51:20,427
- Julian...
- Enjoy your lunch.
714
00:51:20,452 --> 00:51:22,454
Aw, fuck, Julian.
715
00:51:24,121 --> 00:51:25,748
Fuck.
716
00:51:26,708 --> 00:51:28,668
Dramatic music
717
00:51:34,423 --> 00:51:36,842
My name is Olga.
718
00:51:40,597 --> 00:51:42,349
Olga's the queen.
719
00:51:43,266 --> 00:51:44,601
Yes.
720
00:51:44,643 --> 00:51:47,186
The queen.
721
00:51:50,231 --> 00:51:51,608
Come on.
722
00:51:54,820 --> 00:51:56,255
Where you been, Julian?
723
00:51:56,278 --> 00:51:57,340
Working.
724
00:51:57,364 --> 00:52:00,074
Not what I heard.
725
00:52:09,251 --> 00:52:13,003
Stay down! Stay down!
726
00:52:20,594 --> 00:52:23,974
J. What's up, man?
727
00:52:25,182 --> 00:52:27,561
Go ahead.
728
00:52:27,601 --> 00:52:29,521
Sit.
729
00:52:34,192 --> 00:52:36,652
I want to see the queen.
730
00:52:36,695 --> 00:52:38,572
Why?
731
00:52:38,612 --> 00:52:42,032
I think I want
to go back to work again.
732
00:52:43,617 --> 00:52:45,829
You want to see Olga,
733
00:52:45,871 --> 00:52:49,291
and you want to
get back to work, now?
734
00:52:49,331 --> 00:52:51,960
Hey... Why not?
735
00:52:52,001 --> 00:52:55,338
- Why not?
- Yeah.
736
00:52:55,380 --> 00:52:57,382
Fuckin' Julian Kaye.
737
00:52:58,382 --> 00:53:00,027
Getting the band
back together again.
738
00:53:00,050 --> 00:53:02,344
Boy!
739
00:53:04,847 --> 00:53:06,307
- Okay.
- Yeah.
740
00:53:06,349 --> 00:53:07,684
Let's go.
741
00:53:07,726 --> 00:53:09,686
I'll drive.
742
00:53:11,146 --> 00:53:13,106
Somber piano music
743
00:53:20,572 --> 00:53:25,534
Color me your color, baby
744
00:53:26,744 --> 00:53:30,873
Color me your car
745
00:53:32,208 --> 00:53:34,710
Color me
746
00:53:34,753 --> 00:53:37,505
Your color, darling
747
00:53:37,547 --> 00:53:41,134
I know who you are
748
00:53:43,762 --> 00:53:48,724
Come up off your color chart
749
00:53:48,766 --> 00:53:52,436
I know where you're coming from
750
00:53:54,021 --> 00:53:55,898
Call me
751
00:53:55,940 --> 00:53:58,068
On the line
752
00:53:58,108 --> 00:53:59,652
- You good?
- Call me
753
00:53:59,693 --> 00:54:03,405
- Call me any
-I'm good.
754
00:54:03,447 --> 00:54:05,367
Anytime
755
00:54:05,407 --> 00:54:08,202
Call me
756
00:54:08,244 --> 00:54:11,331
On the line
757
00:54:11,373 --> 00:54:13,708
You can call me
758
00:54:13,750 --> 00:54:17,170
Any day or night
759
00:54:17,211 --> 00:54:19,755
Call me
760
00:54:20,923 --> 00:54:23,425
All right, you wait here, J.
761
00:54:30,432 --> 00:54:35,438
Cover me with kisses, babe
762
00:54:36,815 --> 00:54:40,943
Cover me with love
763
00:54:42,403 --> 00:54:45,614
Roll me in designer...
764
00:54:50,411 --> 00:54:53,289
Go. Go.
765
00:54:53,331 --> 00:54:56,876
Why?
What happened to you? Go where?
766
00:54:56,918 --> 00:55:00,297
They... will...
767
00:55:00,338 --> 00:55:03,632
kill... you...
768
00:55:11,599 --> 00:55:15,686
Hello, Julian.
Remember me?
769
00:55:15,728 --> 00:55:17,813
Isabelle.
770
00:55:17,856 --> 00:55:20,442
You do. That's sweet.
771
00:55:20,483 --> 00:55:22,485
What happened to her?
772
00:55:24,195 --> 00:55:25,822
Follow me.
773
00:55:37,416 --> 00:55:40,920
The first hedonist... come here...
774
00:55:40,961 --> 00:55:44,215
Epicurus, never had sex.
775
00:55:44,257 --> 00:55:46,342
He thought satisfaction came
more from
776
00:55:46,384 --> 00:55:50,096
the absence of pain...
777
00:55:50,137 --> 00:55:53,307
than the presence of pleasure.
Turn around.
778
00:55:53,349 --> 00:55:55,518
The other way.
779
00:55:55,559 --> 00:55:57,519
Intriguing music
780
00:56:04,360 --> 00:56:06,320
Did you know I was
in love with you
781
00:56:06,362 --> 00:56:08,489
when I was a little girl?
782
00:56:10,367 --> 00:56:12,534
Take off your jacket.
783
00:56:20,085 --> 00:56:21,878
Nice.
784
00:56:25,632 --> 00:56:28,009
Your shirt.
785
00:56:40,355 --> 00:56:42,731
Your pants.
786
00:56:46,610 --> 00:56:48,862
I said take off your pants.
787
00:56:52,199 --> 00:56:54,284
No.
788
00:57:00,291 --> 00:57:03,253
I thought you wanted to work.
789
00:57:05,755 --> 00:57:09,717
Get to work, Julian.
790
00:57:09,759 --> 00:57:12,262
Tonight you're with me.
791
00:57:15,597 --> 00:57:19,351
Come on...
792
00:57:19,393 --> 00:57:21,771
take off your pants.
793
00:57:28,277 --> 00:57:31,822
What's the matter,
you get fucked too much
794
00:57:31,864 --> 00:57:33,592
in the ass in jail
you don't remember
795
00:57:33,615 --> 00:57:35,326
how to fuck a lady?
796
00:57:40,164 --> 00:57:43,418
Julian fucking Kaye, come on,
797
00:57:43,460 --> 00:57:45,420
take off your pants.
798
00:57:49,090 --> 00:57:51,550
Mm.
799
00:57:51,592 --> 00:57:55,429
Julian, where are you?
Come on! Hey!
800
00:57:55,472 --> 00:57:59,266
Come on! Come on.
801
00:57:59,309 --> 00:58:02,686
Come on! Yes. Finally.
802
00:58:02,728 --> 00:58:04,981
Yeah, yeah.
803
00:58:07,775 --> 00:58:09,485
Okay.
804
00:58:10,487 --> 00:58:12,947
Now show me what you can do.
805
00:58:42,101 --> 00:58:46,563
Once I had a love
and it was a gas
806
00:58:46,606 --> 00:58:50,735
Soon turned out
had a heart of glass
807
00:58:50,777 --> 00:58:54,947
Seemed like the real thing
only to find
808
00:58:54,989 --> 00:58:58,076
Mucho mistrust,
love's gone behind
809
00:59:05,166 --> 00:59:09,545
Once I had a love,
and it was divine
810
00:59:09,586 --> 00:59:13,757
Soon found out
I was losing my mind
811
00:59:13,800 --> 00:59:18,012
Seemed like the real thing
but I was so blind
812
00:59:18,054 --> 00:59:21,014
Mucho mistrust,
love's gone behind
813
00:59:24,351 --> 00:59:25,394
In between
54546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.