Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,438 --> 00:00:04,917
[ Grunting ]
2
00:00:04,961 --> 00:00:08,269
Vape pods, one-hitters,
Goldschlager!
3
00:00:08,312 --> 00:00:10,967
I can't tell you how
disappointed I am in all of you.
4
00:00:11,011 --> 00:00:12,447
Where's the good stuff?!
5
00:00:12,490 --> 00:00:15,189
I've got a flight to Cabo
in forty minutes!
6
00:00:15,232 --> 00:00:18,366
Principal Lewis has no right
to invade our privacy like this.
7
00:00:18,409 --> 00:00:20,933
Relax. We're gonna
be lousy with privacy
8
00:00:20,977 --> 00:00:22,631
all summer
down at the hole.
9
00:00:22,674 --> 00:00:25,808
You guys got something
special planned for break?
10
00:00:25,851 --> 00:00:27,636
Snot and I spend
every summer
11
00:00:27,679 --> 00:00:30,508
at a super secret
swimming hole outside town,
12
00:00:30,552 --> 00:00:32,293
just working
on our slack shack,
13
00:00:32,336 --> 00:00:34,512
catching fish,
and practicing make-outs
14
00:00:34,556 --> 00:00:37,080
on a smooth log we hauled
out of a beaver dam.
15
00:00:37,124 --> 00:00:39,213
Can I come?
Sorry, Billy.
16
00:00:39,256 --> 00:00:42,085
Not even Barry or Toshi
know about the old hole.
17
00:00:42,129 --> 00:00:44,087
And it's not on any map.
18
00:00:44,131 --> 00:00:45,697
Well, there's
a lyrical map...
19
00:00:45,741 --> 00:00:48,135
That we vowed
never to repeat
20
00:00:48,178 --> 00:00:49,571
in front
of other people.
21
00:00:49,614 --> 00:00:51,181
I could just hum you
the melody.
22
00:00:51,225 --> 00:00:52,617
I'm good.
23
00:00:52,661 --> 00:00:54,315
Fine,
words and everything!
24
00:00:54,358 --> 00:00:56,926
♪ Down the dirt road
'til the knobbly old oak ♪
25
00:00:56,969 --> 00:01:00,190
♪ 'Cross the shallows
where the bullfrogs croak ♪
26
00:01:00,234 --> 00:01:02,105
Principal Lewis: Smith!
What's with the fish?!
27
00:01:03,237 --> 00:01:06,153
I'm sorry, Steve. I smuggled
myself in your backpack.
28
00:01:06,196 --> 00:01:08,938
The lunch ladies throw
a killer end-of-the-year party
29
00:01:08,981 --> 00:01:10,635
and make a timpano
out of everything
30
00:01:10,679 --> 00:01:12,985
that's left
in the cafeteria.
31
00:01:13,029 --> 00:01:15,684
Last year, there was
a whole kid in there.
32
00:01:15,727 --> 00:01:17,251
He was delicious.
33
00:01:17,294 --> 00:01:18,861
Hmm.
34
00:01:18,904 --> 00:01:22,430
A fish that parties and
isn't afraid to bend the rules?
35
00:01:22,473 --> 00:01:23,953
Good. You're with me.
36
00:01:23,996 --> 00:01:26,390
I'm taking your pet as
my emotional support animal.
37
00:01:26,434 --> 00:01:29,045
BRRIIIIING!
That's the bell.
38
00:01:29,089 --> 00:01:31,961
Lose yourself
to the summer, bitches!
39
00:01:33,310 --> 00:01:36,008
♪
40
00:01:36,052 --> 00:01:38,446
♪ Good morning, U.S.A.
41
00:01:38,489 --> 00:01:42,276
♪ I got a feelin' that
it's gonna be a wonderful day ♪
42
00:01:42,319 --> 00:01:45,409
♪ The sun in the sky
has a smile on his face ♪
43
00:01:45,453 --> 00:01:49,848
♪ And he's shinin' a salute
to the American race ♪
44
00:01:51,676 --> 00:01:55,115
♪ Oh, boy, it's swell to say
45
00:01:55,158 --> 00:01:57,552
♪ Good-- ♪ Good morning, U.S.A.
46
00:01:57,595 --> 00:01:58,640
Aah!
47
00:01:59,989 --> 00:02:03,253
♪ Good morning, U.S.A.
48
00:02:03,297 --> 00:02:06,213
♪ Under the thicket
all dappled with light ♪
49
00:02:06,256 --> 00:02:09,520
♪ 'Til the tickseed meadows
bloom golden and bright ♪
50
00:02:09,564 --> 00:02:11,218
[ Gasps ]
51
00:02:11,261 --> 00:02:13,872
No, no, no!
The slack shack!
52
00:02:13,916 --> 00:02:15,135
We gotta call the cops!
53
00:02:15,178 --> 00:02:16,658
And tell them what?
54
00:02:16,701 --> 00:02:19,356
That somebody threw a party
out in the woods?
55
00:02:21,967 --> 00:02:24,666
I was wrong! -We need
to leave! -What is it?
56
00:02:24,709 --> 00:02:27,408
Did you see a Ziploc and think
it was a jellyfish again?
57
00:02:28,496 --> 00:02:30,541
[ Suspenseful chord strikes ]
58
00:02:30,585 --> 00:02:32,804
Oh, my God!
59
00:02:32,848 --> 00:02:35,459
Talk about
your lucky break!
60
00:02:35,503 --> 00:02:37,548
Now the cops
have to get involved!
61
00:02:37,592 --> 00:02:39,898
This murder is just
the thing we need
62
00:02:39,942 --> 00:02:41,987
to catch the bastards
who ruined my hole!
63
00:02:42,031 --> 00:02:43,946
- Our hole.
- That's what I said.
64
00:02:43,989 --> 00:02:48,298
Jesus, Snot, you see one dead
body, and you're all "our hole."
65
00:02:49,256 --> 00:02:51,693
[ Indistinct conversations ]
66
00:02:51,736 --> 00:02:53,738
-Here. Put this on.
-Oh, no.
67
00:02:53,782 --> 00:02:57,351
I take the job of emotional
support very seriously.
68
00:02:57,394 --> 00:02:59,918
I'm not wearing that
until I've earned it.
69
00:02:59,962 --> 00:03:01,485
Suit yourself.
70
00:03:01,529 --> 00:03:03,705
I just need you to get me
from the airport to the hotel.
71
00:03:03,748 --> 00:03:06,229
I gulped up that whole bag
of the kids' contraband.
72
00:03:06,273 --> 00:03:07,796
Gotta get a good
baseline high
73
00:03:07,839 --> 00:03:10,233
just to hit the ground running
with my Cabo crew.
74
00:03:10,277 --> 00:03:12,583
Cabo crew?
Hell yeah!
75
00:03:12,627 --> 00:03:15,020
The wildest group of guys
you've ever met.
76
00:03:15,064 --> 00:03:16,892
One night we blacked out
and woke up on horses
77
00:03:16,935 --> 00:03:19,111
carrying a sack
of gold teeth!
78
00:03:19,155 --> 00:03:21,418
We made a pact right then
we'd come back in a decade
79
00:03:21,462 --> 00:03:23,203
and do it all again.
80
00:03:23,246 --> 00:03:25,683
Well, someone's
clearly feeling
81
00:03:25,727 --> 00:03:27,555
your party vibe already.
82
00:03:29,252 --> 00:03:31,559
Once again, we'd like
to invite all seniors
83
00:03:31,602 --> 00:03:33,343
to pre-board
at this time.
84
00:03:33,387 --> 00:03:34,997
I'm looking at you, fishnet.
85
00:03:35,040 --> 00:03:38,043
Well. This stings right
through the painkillers.
86
00:03:38,087 --> 00:03:40,394
You kidding, bro?
It's a neg.
87
00:03:40,437 --> 00:03:44,180
She's dogging you so you'll be
insecure enough to hook up!
88
00:03:44,224 --> 00:03:45,834
Cool!
89
00:03:48,532 --> 00:03:49,968
Would you like
a wheelchair
90
00:03:50,012 --> 00:03:51,405
waiting for you
at the other end, sir?
91
00:03:51,448 --> 00:03:54,973
Oh, brutal!
She wants you bad.
92
00:03:56,932 --> 00:03:58,890
These directions suck!
93
00:03:58,934 --> 00:04:02,546
We hit a thicket, but I wouldn't
call it "dappled with light."
94
00:04:02,590 --> 00:04:04,635
[ Both gasp ]
95
00:04:04,679 --> 00:04:06,420
Hi. We called
about the body.
96
00:04:06,463 --> 00:04:08,552
Yeah, yeah.
Give us a second, kid.
97
00:04:08,596 --> 00:04:11,599
Look at this place!
It's got...
98
00:04:11,642 --> 00:04:12,991
What's the word
I'm looking for?
99
00:04:13,035 --> 00:04:14,254
Splendor.
Splendor!
100
00:04:14,297 --> 00:04:15,820
That's it! Yes!
101
00:04:15,864 --> 00:04:18,780
Needs some cleaning, though,
but the potential is unreal.
102
00:04:18,823 --> 00:04:20,564
Look, do you want
to see the body or not?
103
00:04:20,608 --> 00:04:23,306
[ Chuckles ]
Oh, we've seen plenty.
104
00:04:23,350 --> 00:04:26,744
This case is gonna be harder
to solve than we thought.
105
00:04:26,788 --> 00:04:29,312
We're gonna have to close
this area off for months.
106
00:04:29,356 --> 00:04:32,228
Maybe longer. I heard it's
supposed to be an Indian summer.
107
00:04:32,272 --> 00:04:33,969
Uh, we're gonna need
backup out here.
108
00:04:34,012 --> 00:04:35,536
Get everyone
from the station.
109
00:04:35,579 --> 00:04:37,364
Months?
You're kidding, right?
110
00:04:37,407 --> 00:04:39,931
Kidding?!
There's been a murder, kid.
111
00:04:39,975 --> 00:04:42,194
- What are you, sick?
- Yeah, what are you, sick?
112
00:04:42,238 --> 00:04:44,327
And, uh, bring
some beach towels.
113
00:04:44,371 --> 00:04:45,807
[ Clicking ]
114
00:04:47,199 --> 00:04:49,811
Oh, good. Steve.
How are you with a needle?
115
00:04:49,854 --> 00:04:53,293
I caught the summer bug and cut
all my pants into Daisy Dukes.
116
00:04:53,336 --> 00:04:56,644
Turns out it is not a flattering
look for my body type.
117
00:04:56,687 --> 00:04:59,951
I actually want to talk to you
about a potential case.
118
00:04:59,995 --> 00:05:01,344
What kind of case?
119
00:05:01,388 --> 00:05:04,347
Upper? Brief?
Of the Mondays?
120
00:05:04,391 --> 00:05:05,696
Murder!
121
00:05:05,740 --> 00:05:08,656
Ahh, an old classic.
Go on.
122
00:05:08,699 --> 00:05:11,572
Someone got murdered
at my secret swimming hole,
123
00:05:11,615 --> 00:05:14,226
but the police are dragging
their feet solving it
124
00:05:14,270 --> 00:05:15,880
because they want the hole
for themselves!
125
00:05:15,924 --> 00:05:17,317
It's ridiculous!
126
00:05:17,360 --> 00:05:20,015
Ridiculously smart.
That's what I'd do.
127
00:05:20,058 --> 00:05:23,584
The way I see it, there's only
one way this case gets solved--
128
00:05:23,627 --> 00:05:25,150
I need
Wheels and the Legman.
129
00:05:25,194 --> 00:05:27,152
What do you say, partner?
130
00:05:27,196 --> 00:05:29,067
No way.
What? W-Why?!
131
00:05:29,111 --> 00:05:31,418
You know we don't work cases
we're too close to.
132
00:05:31,461 --> 00:05:33,463
I promise
I'm not too close.
133
00:05:33,507 --> 00:05:36,640
Roger, a man's been murdered,
and no one seems to care.
134
00:05:36,684 --> 00:05:38,294
Do you?
I don't know yet.
135
00:05:38,338 --> 00:05:41,079
I usually only like the cases
where it turns out I did it,
136
00:05:41,123 --> 00:05:42,603
and this is definitely
not one of those.
137
00:05:42,646 --> 00:05:44,169
That's strike one.
138
00:05:44,213 --> 00:05:46,955
I'm also very worried
about your motives. Strike two.
139
00:05:46,998 --> 00:05:49,871
Fortunately there's no strike
three and a murder sounds fun!
140
00:05:49,914 --> 00:05:51,133
Let's do it!
141
00:05:51,176 --> 00:05:53,091
[ Gunfire ]
142
00:05:53,135 --> 00:05:56,138
[ Singing gibberish to tune of
"Wheels and the Legman" theme ]
143
00:05:56,181 --> 00:06:01,752
♪
144
00:06:01,796 --> 00:06:03,232
[ Singing gibberish ]
145
00:06:03,275 --> 00:06:05,539
I know. Don't say anything.
They don't work.
146
00:06:05,582 --> 00:06:08,019
Would have been a cool thing
for Legman, though, right?
147
00:06:08,063 --> 00:06:10,195
Imagine me kicking ass
in these.
148
00:06:10,239 --> 00:06:13,024
I guess I could be
talked into them.
149
00:06:13,068 --> 00:06:15,462
Christ, Steve.
Say something!
150
00:06:16,463 --> 00:06:18,465
♪
151
00:06:18,508 --> 00:06:22,077
Not that I don't appreciate
your dedication to character,
152
00:06:22,120 --> 00:06:24,775
but I wouldn't judge you if you
wanted to walk this part,
153
00:06:24,819 --> 00:06:25,950
hop back in at the hole?
154
00:06:25,994 --> 00:06:27,343
We're here. Oh.
155
00:06:27,387 --> 00:06:29,998
Oh!
This place is gorgeous!
156
00:06:30,041 --> 00:06:31,565
If it was mine
and someone took it,
157
00:06:31,608 --> 00:06:33,131
I'd want revenge bad.
158
00:06:33,175 --> 00:06:34,916
That's not what this is
about for you, though.
159
00:06:34,959 --> 00:06:36,831
No.
It's not personal.
160
00:06:36,874 --> 00:06:39,921
Now, come on.
Let's nail down a timeline.
161
00:06:40,878 --> 00:06:44,099
The night started over here
with a feast of some sort.
162
00:06:44,142 --> 00:06:46,493
[ Indistinct conversations ]
163
00:06:46,536 --> 00:06:49,931
[ Sniffs ]
Old Bay seasoning.
164
00:06:49,974 --> 00:06:51,846
That's nice
on a summer evening.
165
00:06:51,889 --> 00:06:53,935
I'm allowed
to touch stuff, right?
166
00:06:53,978 --> 00:06:56,938
Then the drinking started. There.
167
00:06:56,981 --> 00:06:58,418
[ Bottle rattles ]
168
00:06:59,723 --> 00:07:02,334
2020. Great year.
169
00:07:02,378 --> 00:07:04,772
Not sure how it was
for wine, though.
170
00:07:04,815 --> 00:07:07,035
Steve:
And then things got ugly.
171
00:07:07,078 --> 00:07:08,776
[ All growling ]
172
00:07:08,819 --> 00:07:12,736
♪
173
00:07:12,780 --> 00:07:14,390
Good party.
They did it right.
174
00:07:14,434 --> 00:07:15,826
Are you done, Legman?!
175
00:07:15,870 --> 00:07:18,307
Whoa, Wheels. Testy. Sorry.
176
00:07:18,350 --> 00:07:20,135
No. Teste. Up there.
177
00:07:20,178 --> 00:07:21,615
Looks like
a dude's ball.
178
00:07:21,658 --> 00:07:24,226
A clue!
Good eye, partner!
179
00:07:26,533 --> 00:07:29,884
I got something else.
I'd know these tracks anywhere.
180
00:07:29,927 --> 00:07:31,625
Someone had sex here!
181
00:07:31,668 --> 00:07:34,323
Let me cross-reference
with the forensics database.
182
00:07:34,366 --> 00:07:35,803
[ Slurps ]
183
00:07:35,846 --> 00:07:38,370
Damn. No hits.
Out-of-towners.
184
00:07:38,414 --> 00:07:39,676
Hey! What's this?
185
00:07:39,720 --> 00:07:40,982
A salt lick?
186
00:07:41,025 --> 00:07:43,419
A salt lick!
And there you have it!
187
00:07:43,463 --> 00:07:46,466
The Case of the Dirt Sex
Salt Lick closed!
188
00:07:46,509 --> 00:07:47,684
What's next?
189
00:07:47,728 --> 00:07:49,860
-A murder case?
-Ooo, that sounds fun.
190
00:07:49,904 --> 00:07:51,949
As long as you're
not too close to it.
191
00:07:51,993 --> 00:07:54,474
[ Ship horn blows ]
192
00:07:54,517 --> 00:07:57,085
What are we doing
at the docks, Legman?
193
00:07:57,128 --> 00:07:59,348
In every crime show,
murder investigations
194
00:07:59,391 --> 00:08:00,828
have to go to the docks.
195
00:08:00,871 --> 00:08:02,482
There are answers here,
196
00:08:02,525 --> 00:08:04,788
and a guy unloading stuff
has them.
197
00:08:04,832 --> 00:08:07,095
Yeah, I knew him.
Real squirrelly.
198
00:08:07,138 --> 00:08:08,400
Always looking
over his shoulder.
199
00:08:08,444 --> 00:08:10,664
Said she just got done
with rehab,
200
00:08:10,707 --> 00:08:12,753
but the tracks on her arm
said different.
201
00:08:12,796 --> 00:08:15,320
The guy still owes me
thirty bucks.
202
00:08:15,364 --> 00:08:17,801
You ever have anyone
owe you thirty bucks?
203
00:08:17,845 --> 00:08:19,107
Not fun.
204
00:08:19,150 --> 00:08:20,630
Roger: This guy's open.
Hey, you!
205
00:08:20,674 --> 00:08:22,676
There's a swimming hole
an hour from here.
206
00:08:22,719 --> 00:08:24,634
-Sounds nice.
-It was nice.
207
00:08:24,678 --> 00:08:27,942
Until a body turned up at the
bottom of it. Know anything?
208
00:08:27,985 --> 00:08:30,161
Not about that.
I do know about some murders
209
00:08:30,205 --> 00:08:31,989
that happened at a farmhouse
last spring.
210
00:08:32,033 --> 00:08:33,643
See, I did them.
211
00:08:33,687 --> 00:08:36,298
Uch! This guy's
a total dead end! Let's go!
212
00:08:36,341 --> 00:08:37,908
Wait. Legman, look!
213
00:08:38,953 --> 00:08:40,563
That's no coincidence.
214
00:08:40,607 --> 00:08:42,478
Here, take a break
and get one of those beers
215
00:08:42,522 --> 00:08:44,436
with a raw egg in it
you guys like.
216
00:08:44,480 --> 00:08:46,656
Gee, thanks, mister!
217
00:08:46,700 --> 00:08:51,269
Well, partner, what do you say
we bust this case wide open?
218
00:08:52,836 --> 00:08:55,099
-Weird fruits?
-You take this one, Wheels.
219
00:08:55,143 --> 00:08:56,623
You haven't had
any good quips yet.
220
00:08:56,666 --> 00:08:58,102
We don't have time
for that.
221
00:08:58,146 --> 00:09:00,148
We need to find out where
this shipment is going.
222
00:09:00,191 --> 00:09:04,326
Uhh, guess the docks weren't
exactly fruitless after all.
223
00:09:04,369 --> 00:09:06,850
This case is seedy
any way you slice--
224
00:09:06,894 --> 00:09:09,549
Get in!
I found a delivery address!
225
00:09:09,592 --> 00:09:11,812
What are you doing, Wheels?!
You can't steal this truck!
226
00:09:11,855 --> 00:09:14,641
Not with those little
noodle legs. Scooch over.
227
00:09:14,684 --> 00:09:16,338
We're in hot purfruit?
228
00:09:16,381 --> 00:09:17,557
Just drive.
229
00:09:17,600 --> 00:09:19,210
That was funny, Wheels.
230
00:09:19,254 --> 00:09:21,256
You're sure you're not
too close to this case?
231
00:09:21,299 --> 00:09:23,127
I just want justice.
232
00:09:24,302 --> 00:09:25,477
Juicetice.
233
00:09:25,521 --> 00:09:27,131
Not terrible!
234
00:09:27,175 --> 00:09:29,612
[ Laughter and
indistinct conversations ]
235
00:09:29,656 --> 00:09:33,529
So you can't meet in Mexico
because of your grandkids?
236
00:09:33,573 --> 00:09:36,140
No, I get it.
Y-You've got responsibilities.
237
00:09:36,184 --> 00:09:38,447
Heh. Me? Umm...
238
00:09:38,490 --> 00:09:39,970
I'm not going down there, either.
239
00:09:40,014 --> 00:09:43,365
[ Chuckles ]
Okay. Take care.
240
00:09:43,408 --> 00:09:46,760
Well, that's the whole crew.
They all bailed.
241
00:09:46,803 --> 00:09:49,719
Klaus, am I a fool
for coming here?
242
00:09:49,763 --> 00:09:52,940
What?! Screw those guys.
They broke a pact.
243
00:09:52,983 --> 00:09:55,246
Bro, come here.
244
00:09:55,290 --> 00:09:57,640
You know what I see
in there?
245
00:09:57,684 --> 00:09:59,120
A big idiot.
246
00:09:59,163 --> 00:10:01,339
No. Balls.
247
00:10:01,383 --> 00:10:02,906
Those cowards got scared
248
00:10:02,950 --> 00:10:04,647
and gave away the most important
thing they had--
249
00:10:04,691 --> 00:10:06,606
their freedom.
250
00:10:06,649 --> 00:10:09,304
We're lucky they aren't here
to hold us back.
251
00:10:09,347 --> 00:10:10,653
They would've tried to...
252
00:10:10,697 --> 00:10:12,916
drag us to a shell museum
or something!
253
00:10:12,960 --> 00:10:14,831
Yeah. Maybe.
254
00:10:14,875 --> 00:10:18,052
But guys like us
don't need shells, do we?
255
00:10:18,095 --> 00:10:20,141
Shells slow you down.
Right!
256
00:10:20,184 --> 00:10:23,318
We need to be
out there and free!
257
00:10:23,361 --> 00:10:25,581
Yeah!
I'm not some snail!
258
00:10:25,625 --> 00:10:28,236
If anything,
the opposite!
259
00:10:28,279 --> 00:10:29,541
I'm a...
260
00:10:29,585 --> 00:10:31,239
a slug!
261
00:10:31,282 --> 00:10:32,980
A slug!
262
00:10:33,023 --> 00:10:35,635
I'm a brave sluuuug!
263
00:10:38,159 --> 00:10:40,944
Not yet. Soon.
264
00:10:40,988 --> 00:10:45,819
♪
265
00:10:45,862 --> 00:10:47,168
Something
doesn't add up.
266
00:10:47,211 --> 00:10:48,604
Couldn't agree more.
267
00:10:48,648 --> 00:10:50,998
The Asian pears here
are 90 cents a pound
268
00:10:51,041 --> 00:10:52,347
and the size of my head.
269
00:10:52,390 --> 00:10:53,827
Who's crunching
their numbers?
270
00:10:53,870 --> 00:10:55,785
That's the last of it
then?
271
00:10:55,829 --> 00:10:58,483
Will you boys take
some coffee for the road?
272
00:10:58,527 --> 00:10:59,876
[Bleep] yeah.
273
00:10:59,920 --> 00:11:01,922
-I gotta hit the head.
-I better join him.
274
00:11:01,965 --> 00:11:04,533
I like to watch him fumble
with his dingaling.
275
00:11:07,449 --> 00:11:08,842
Help me get this rug up.
276
00:11:10,495 --> 00:11:11,975
Bingo!
277
00:11:18,765 --> 00:11:20,462
[ Bubbling ]
278
00:11:20,505 --> 00:11:22,507
[ Hissing ]
279
00:11:28,731 --> 00:11:30,777
They're making that fruit
into drugs!
280
00:11:30,820 --> 00:11:32,692
I think we're in
over our heads here, partner.
281
00:11:32,735 --> 00:11:34,476
Wait. That package
has an address.
282
00:11:34,519 --> 00:11:37,131
Drug cook: Hey, a guy!
283
00:11:37,174 --> 00:11:40,612
Got it! 2113 Franklin!
Go! Go
284
00:11:40,656 --> 00:11:42,919
You forgot your coffees!
285
00:11:47,271 --> 00:11:49,056
Yeesh.
Nasty place.
286
00:11:49,099 --> 00:11:50,492
But we got the drop spot.
287
00:11:50,535 --> 00:11:52,233
Feels like a good time
to call the cops
288
00:11:52,276 --> 00:11:54,322
and clue 'em into the drug ring
we just uncovered.
289
00:11:54,365 --> 00:11:56,193
I'm going in.
290
00:11:56,237 --> 00:11:58,108
Are you coming?
291
00:11:58,152 --> 00:11:59,893
[ Eerie music plays ]
292
00:12:01,416 --> 00:12:04,462
Look at that.
They dose by licking it.
293
00:12:04,506 --> 00:12:05,681
Almost like a--
294
00:12:05,725 --> 00:12:07,161
Salt lick.
295
00:12:11,905 --> 00:12:13,036
Wheels, it's--
296
00:12:13,080 --> 00:12:14,646
The symbol!
He's part of it!
297
00:12:14,690 --> 00:12:17,040
Okay. You're also
interrupting me a lot lately.
298
00:12:17,084 --> 00:12:18,781
Steve: You piece
of shit! Wheels?
299
00:12:18,825 --> 00:12:20,087
Tell me everything
you know!
300
00:12:20,130 --> 00:12:21,305
The door locked somehow.
301
00:12:21,349 --> 00:12:22,916
[ Clattering ]
Who was there?!
302
00:12:22,959 --> 00:12:25,657
I'm really starting to worry
you're too close to this one.
303
00:12:25,701 --> 00:12:27,094
Steve?![ Punches landing ]
304
00:12:27,137 --> 00:12:28,922
♪
305
00:12:28,965 --> 00:12:31,707
The tattoo is for
a secret society.
306
00:12:31,751 --> 00:12:34,405
They run drugs
to fund their rituals.
307
00:12:34,449 --> 00:12:36,581
But they've gone underground
now that the cops are crawling
308
00:12:36,625 --> 00:12:38,758
all over their
ceremonial site--
309
00:12:38,801 --> 00:12:40,803
The Old Hole.
310
00:12:40,847 --> 00:12:42,631
Okay.
All good intel.
311
00:12:42,674 --> 00:12:44,676
Noticed you still have
a few teeth stuck
312
00:12:44,720 --> 00:12:45,939
in your knuckles there.
313
00:12:47,505 --> 00:12:50,770
You still want to turn this
over to the police? Fine.
314
00:12:50,813 --> 00:12:52,162
They can take it
from here.
315
00:12:52,206 --> 00:12:53,947
You mean it?
Yep.
316
00:12:53,990 --> 00:12:56,384
Someone will probably even make
detective off this case
317
00:12:56,427 --> 00:12:57,864
with all this...
318
00:12:57,907 --> 00:12:59,691
low hanging fruit.
319
00:12:59,735 --> 00:13:01,302
There's my Wheels!
320
00:13:01,345 --> 00:13:04,609
Then I gotta put my face
in a mattress for a few hours.
321
00:13:04,653 --> 00:13:06,568
All my thoughts
are shattered glass.
322
00:13:06,611 --> 00:13:08,222
What a cool thing to say!
323
00:13:08,265 --> 00:13:09,745
I'm a little afraid
of you now,
324
00:13:09,789 --> 00:13:12,182
but the new vernacular
is dynamite!
325
00:13:13,880 --> 00:13:16,621
Nope. Carrying you wasn't
the right choice, either.
326
00:13:16,665 --> 00:13:18,493
Worse, actually,
in a lot of ways.
327
00:13:18,536 --> 00:13:20,364
Wake up.
It's your lucky day.
328
00:13:20,408 --> 00:13:22,062
[ Leaves rustling ]
329
00:13:23,454 --> 00:13:24,804
[ Gasps ]
330
00:13:29,069 --> 00:13:32,115
Oh, my God!
It wasn't a stabbing at all!
331
00:13:32,159 --> 00:13:35,162
[ Gasps ]
A goddamn deer did it!
332
00:13:35,205 --> 00:13:37,468
I mean, right?
I never actually saw the body.
333
00:13:37,512 --> 00:13:39,557
That's what we're
gasping about, right?
334
00:13:39,601 --> 00:13:42,430
Well, we can't thank you enough
for all of this.
335
00:13:42,473 --> 00:13:44,475
I guess there's only one thing
left to do now.
336
00:13:44,519 --> 00:13:46,913
[ Imitates creaking ]
Kunnngh!
337
00:13:46,956 --> 00:13:48,610
Close the books!
338
00:13:48,653 --> 00:13:50,133
[ Laughter ]
339
00:13:50,177 --> 00:13:52,353
It's always easier
when animals do it.
340
00:13:52,396 --> 00:13:54,268
No messy motive, no trial.
341
00:13:54,311 --> 00:13:56,531
Just nature
running her course.
342
00:13:56,574 --> 00:13:57,880
That's it?!
343
00:13:57,924 --> 00:14:00,056
B-But the drug ring,
t-the secret society!
344
00:14:00,100 --> 00:14:03,190
Officially
none of our beeswax.
345
00:14:03,233 --> 00:14:05,322
I'm not even sure
this stuff's illegal.
346
00:14:05,366 --> 00:14:07,890
Mahalo, you two.
347
00:14:07,934 --> 00:14:09,761
Well, we solved
our first murder.
348
00:14:09,805 --> 00:14:11,372
It's not fair!
349
00:14:11,415 --> 00:14:13,853
They were supposed to hurt
the people who hurt me!
350
00:14:13,896 --> 00:14:17,117
What?! So this was never
about the murder for you?
351
00:14:17,160 --> 00:14:19,336
I feel completely
blindsided here.
352
00:14:19,380 --> 00:14:21,121
We did everything
for the police,
353
00:14:21,164 --> 00:14:23,906
and they're still not gonna
punish these scumbags!
354
00:14:23,950 --> 00:14:26,256
Oh, I don't expect you
to understand,
355
00:14:26,300 --> 00:14:28,998
because you've never had
something as pure as my hole...
356
00:14:29,042 --> 00:14:31,914
and then had to see it
defiled by strangers!
357
00:14:31,958 --> 00:14:34,482
I can't just turn my back
while a group of thugs
358
00:14:34,525 --> 00:14:37,137
comes into my hole
and violates it!
359
00:14:37,180 --> 00:14:39,835
I'm-- I'm finding
your word choice
360
00:14:39,879 --> 00:14:41,968
is making it
difficult to focus.
361
00:14:42,011 --> 00:14:44,405
You lied to me!
We were partners!
362
00:14:44,448 --> 00:14:46,276
"Were"?
I'm sorry.
363
00:14:46,320 --> 00:14:48,888
Legman is walking out
on this team.
364
00:14:50,063 --> 00:14:51,847
Right after I get you
back down the hill.
365
00:14:51,891 --> 00:14:53,283
And the car ride home.
366
00:14:53,327 --> 00:14:55,416
And maybe a celebratory dinner
somewhere nice.
367
00:14:55,459 --> 00:14:57,026
After that, we're done!
368
00:14:58,332 --> 00:14:59,899
[ Doorbell rings ]
369
00:15:01,465 --> 00:15:03,511
Hi, Uncle Roger.
Is Steve around?
370
00:15:03,554 --> 00:15:05,078
He's not answering
my calls.
371
00:15:05,121 --> 00:15:07,428
I'm not surprised.
He had a bad break-up.
372
00:15:07,471 --> 00:15:09,647
I heard the other guy's
fine, though.
373
00:15:09,691 --> 00:15:12,563
STEEEEVE!
374
00:15:12,607 --> 00:15:15,044
Guess he's not here, because
he usually responds to that.
375
00:15:15,088 --> 00:15:17,090
Well, come in, already!
Let's find him.
376
00:15:17,873 --> 00:15:20,093
Son of a bitch!
He's still working it!
377
00:15:20,136 --> 00:15:21,877
There's a chat log here.
378
00:15:21,921 --> 00:15:25,228
Something called The Secret
Order of the Summer Buck.
379
00:15:25,272 --> 00:15:26,577
What is all this?
380
00:15:26,621 --> 00:15:28,057
I don't have time
to explain it to you!
381
00:15:28,101 --> 00:15:30,712
I think Steve infiltrated
the secret society
382
00:15:30,755 --> 00:15:34,063
that threw a party at your
swimming hole to exact revenge.
383
00:15:34,107 --> 00:15:36,109
Actually that's--
that's basically it.
384
00:15:36,152 --> 00:15:39,721
This says the police are gone
and the ritual is back on!
385
00:15:39,764 --> 00:15:41,853
Oh, my God! Steve is
going to the ritual!
386
00:15:41,897 --> 00:15:42,985
We gotta save him!
387
00:15:43,029 --> 00:15:44,465
Actually, you hang back.
388
00:15:44,508 --> 00:15:46,771
I'm feeling a bit of
a Snot overdose happening.
389
00:15:46,815 --> 00:15:48,251
Oh, that will happen.
390
00:15:48,295 --> 00:15:51,907
[ Society members
chanting hauntingly ]
391
00:15:51,951 --> 00:15:54,040
Ah-ah-ah. Did you forget
your robes, brother?
392
00:15:54,083 --> 00:15:55,389
Is that a problem?
393
00:15:55,432 --> 00:15:57,043
[ Sighs ]
You know what I do?
394
00:15:57,086 --> 00:15:59,306
I keep an extra set in my car
just in case.
395
00:15:59,349 --> 00:16:01,134
And you know how many times
I've been in your position?
396
00:16:01,177 --> 00:16:02,352
Zero.
397
00:16:02,396 --> 00:16:03,745
Oh, one more thing.
398
00:16:03,788 --> 00:16:05,442
Our virgin fell through
for the evening,
399
00:16:05,486 --> 00:16:07,357
so it looks like
no sacrifice tonight.
400
00:16:07,401 --> 00:16:09,316
There's still plenty of
Albertsons pumpkin pies, though,
401
00:16:09,359 --> 00:16:11,318
so enjoy.
402
00:16:11,361 --> 00:16:13,320
[ Slurping ]
403
00:16:16,062 --> 00:16:17,802
- Unh!
- Get away from him!
404
00:16:17,846 --> 00:16:19,239
He can't lick your drugs!
405
00:16:19,282 --> 00:16:22,938
He... lost his tongue
in a motorcycle accident!
406
00:16:22,982 --> 00:16:24,984
Wheels,
before you say anything,
407
00:16:25,027 --> 00:16:26,942
I want to tell you
I'm sorry.
408
00:16:26,986 --> 00:16:28,944
Partners don't bail
on each other.
409
00:16:28,988 --> 00:16:32,339
[Muffled] How did you know
about my motorcycle accident?
410
00:16:32,382 --> 00:16:34,297
Damn.
411
00:16:34,341 --> 00:16:35,864
You've gotta be
kidding me!
412
00:16:35,907 --> 00:16:39,694
Steve, are you here?
These freaks kill virgins!
413
00:16:39,737 --> 00:16:41,130
Virgins like you!
414
00:16:41,174 --> 00:16:42,349
What are you doing?
415
00:16:42,392 --> 00:16:44,525
Steve!
I'm rescuing you.
416
00:16:44,568 --> 00:16:46,135
Oh.
417
00:16:46,179 --> 00:16:49,617
High priest: Seems we've found
a virgin after all.
418
00:16:49,660 --> 00:16:51,358
Quick, Steve,
have sex with someone!
419
00:16:51,401 --> 00:16:55,231
No! When it happens,
I want it to be special.
420
00:16:55,275 --> 00:16:56,798
[ Smack ]
421
00:16:56,841 --> 00:16:59,714
[ Dance music thumping ]
422
00:16:59,757 --> 00:17:02,456
One water for every drink
so we all stay hydrated.
423
00:17:02,499 --> 00:17:04,371
It does make you urinate
a lot more,
424
00:17:04,414 --> 00:17:06,764
but frankly I see that
as a positive.
425
00:17:06,808 --> 00:17:09,071
Anyway,
what do your dads do?
426
00:17:09,115 --> 00:17:10,855
[ Rattling ]
427
00:17:10,899 --> 00:17:12,466
Excuse us
for a second.
428
00:17:12,509 --> 00:17:14,076
What was that?!
429
00:17:14,120 --> 00:17:16,644
I don't know!
I couldn't stop myself!
430
00:17:16,687 --> 00:17:19,603
The crew was right.
I've aged out of this scene.
431
00:17:19,647 --> 00:17:22,563
Stop it! You haven't aged
out of anything.
432
00:17:22,606 --> 00:17:26,654
You've graduated into the most
important party role of all!
433
00:17:26,697 --> 00:17:27,829
I have?
434
00:17:27,872 --> 00:17:30,266
The party elder.
435
00:17:30,310 --> 00:17:33,182
Every rave, music festival,
and spring break
436
00:17:33,226 --> 00:17:35,228
has one thing in common--
437
00:17:35,271 --> 00:17:39,623
that lone older guy
who looks like he's seen it all.
438
00:17:39,667 --> 00:17:44,411
It's his job to act as a party
guide to the next generation.
439
00:17:44,454 --> 00:17:46,674
That's you now.
440
00:17:46,717 --> 00:17:49,720
The party elder.
441
00:17:51,244 --> 00:17:52,767
Look at those pupils!
442
00:17:52,810 --> 00:17:54,595
You're rolling hard,
and you just walked
443
00:17:54,638 --> 00:17:57,163
into a room full of mirrors,
like a fool!
444
00:17:57,206 --> 00:17:58,512
Get back out there!
445
00:17:58,555 --> 00:18:00,731
And stay away
from your own reflection!
446
00:18:00,775 --> 00:18:07,086
♪
447
00:18:07,129 --> 00:18:10,437
He gave me money.
My wisdom is my currency.
448
00:18:10,480 --> 00:18:14,832
I am the party elder!
449
00:18:14,876 --> 00:18:17,661
[ Sighs ]
You earned this, Klaus.
450
00:18:17,705 --> 00:18:20,316
♪
451
00:18:21,491 --> 00:18:23,014
It feels a little weird
452
00:18:23,058 --> 00:18:25,278
sacrificing a handicapped
person, doesn't it?
453
00:18:25,321 --> 00:18:27,454
Ugh.
It's "differently abled," Peter.
454
00:18:27,497 --> 00:18:29,847
And we have to treat him
exactly like everyone else.
455
00:18:29,891 --> 00:18:31,980
-What if he's faking it?
-Oh, my God!
456
00:18:32,023 --> 00:18:34,809
That is, like, the main thing
you're not allowed to say.
457
00:18:34,852 --> 00:18:37,159
The man in the lake
was murdered.
458
00:18:37,203 --> 00:18:39,814
-He was a human sacrifice.
-I know that now!
459
00:18:39,857 --> 00:18:42,164
Just haven't figured out
how the deer fits in.
460
00:18:42,208 --> 00:18:45,646
High priest: It is time!
Bring forth the vessel.
461
00:18:46,734 --> 00:18:47,909
Ah.
462
00:18:47,952 --> 00:18:50,433
God of the Summer Cervus!
463
00:18:50,477 --> 00:18:54,220
Accept our humble offering
of virgin blood!
464
00:18:54,263 --> 00:18:56,918
And if you're up for it,
kill this other guy, too.
465
00:18:56,961 --> 00:18:59,181
[ Society members
chanting hauntingly ]
466
00:18:59,225 --> 00:19:00,530
[ Growling ]
467
00:19:00,574 --> 00:19:02,184
[ Growls ]
468
00:19:06,101 --> 00:19:08,886
Don't worry.
I've got a plan.
469
00:19:09,887 --> 00:19:11,759
Wait!
He was pretending?
470
00:19:11,802 --> 00:19:13,152
All: Boo!
471
00:19:13,195 --> 00:19:16,720
♪
472
00:19:16,764 --> 00:19:17,895
Go, Steve!
473
00:19:17,939 --> 00:19:19,201
Aah!
474
00:19:19,245 --> 00:19:21,595
[ All cheer ]
475
00:19:21,638 --> 00:19:29,559
♪
476
00:19:29,603 --> 00:19:31,648
[ All screaming ]
477
00:19:31,692 --> 00:19:38,046
♪
478
00:19:38,089 --> 00:19:39,308
Aah!
479
00:19:39,352 --> 00:19:40,614
Unh!
480
00:19:40,657 --> 00:19:42,485
♪
481
00:19:42,529 --> 00:19:44,095
[ Man screams ]
482
00:19:44,139 --> 00:19:47,055
Steve,
I need to apologize.
483
00:19:47,098 --> 00:19:49,231
I'm the one who
should be apologizing!
484
00:19:49,275 --> 00:19:51,581
My thirst for revenge
nearly killed us both!
485
00:19:51,625 --> 00:19:53,148
But your hole!
486
00:19:53,192 --> 00:19:56,020
The thing you loved the most
in the world recently!
487
00:19:56,064 --> 00:19:58,022
It never really was mine.
488
00:19:58,066 --> 00:20:01,112
I realized the Order didn't even
know they stole it from me,
489
00:20:01,156 --> 00:20:02,636
just like I didn't know
I stole it
490
00:20:02,679 --> 00:20:04,855
from that beaver,
the fish I caught,
491
00:20:04,899 --> 00:20:06,292
the bird eggs
I pulled from nests
492
00:20:06,335 --> 00:20:07,902
and threw at a big rock.
493
00:20:07,945 --> 00:20:09,947
I can't take things
so personally.
494
00:20:09,991 --> 00:20:11,949
You're a good person, Steve.
495
00:20:11,993 --> 00:20:13,255
And a good partner.
496
00:20:13,299 --> 00:20:14,996
You still want
to be partners?
497
00:20:15,039 --> 00:20:17,694
I do.
To the hospital, deer!
498
00:20:19,130 --> 00:20:22,177
So now I guess even the forest
service can't get to the hole
499
00:20:22,221 --> 00:20:24,135
because of all
the murderous animals.
500
00:20:24,179 --> 00:20:25,789
But I'm at peace.
501
00:20:25,833 --> 00:20:28,183
I realized there are more
important things in life
502
00:20:28,227 --> 00:20:30,664
than my own spot
or some silly revenge
503
00:20:30,707 --> 00:20:32,274
against the people
who took it from me.
504
00:20:32,318 --> 00:20:33,667
I don't know.
505
00:20:33,710 --> 00:20:35,973
It sounds like a lot
of those people are dead now
506
00:20:36,017 --> 00:20:37,279
because of you.
507
00:20:37,323 --> 00:20:38,585
Yeah, I'm not gonna
overthink it.
508
00:20:38,628 --> 00:20:40,413
This place isn't bad,
though, right?
509
00:20:40,456 --> 00:20:42,153
Hey, you can't be here!
510
00:20:42,197 --> 00:20:43,459
Alright, alright.
511
00:20:43,503 --> 00:20:45,766
Come on, Snot.
Help me get Steve out.
512
00:20:45,809 --> 00:20:47,246
The physical therapist said
513
00:20:47,289 --> 00:20:49,291
I might be out of this thing
by Christmas!
514
00:20:49,335 --> 00:20:52,729
Serves him right. Pretending
to be disabled like that.
515
00:20:56,298 --> 00:20:58,039
Have a great night!
516
00:20:58,089 --> 00:21:02,639
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.