All language subtitles for 22 - How to structure our folder.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,640 --> 00:00:11,563 Once we have all the information, 2 00:00:11,566 --> 00:00:14,318 we have to concentrate on making the folder, 3 00:00:14,321 --> 00:00:18,147 on downloading it and try to see how we can structure it. 4 00:00:18,150 --> 00:00:21,235 Before doing that, my advice is to not waste time 5 00:00:21,238 --> 00:00:22,932 and put everything in an envelope. 6 00:00:22,935 --> 00:00:27,359 Here in Argentina there is a place called General Directorate of Copyright, 7 00:00:27,362 --> 00:00:29,679 where one can register his work. 8 00:00:29,682 --> 00:00:31,626 I do not know how it works in other countries, 9 00:00:31,629 --> 00:00:34,089 but it is very important to be aware 10 00:00:34,092 --> 00:00:36,999 that what they have there is a very important capital. 11 00:00:37,002 --> 00:00:41,111 It's very difficult to think a series, think a format, 12 00:00:41,114 --> 00:00:42,692 and that really has value. 13 00:00:42,695 --> 00:00:45,177 Never dismiss it. 14 00:00:45,180 --> 00:00:50,166 Protect yourself and then let's see how we can structure all that information 15 00:00:50,169 --> 00:00:54,207 and make it very nice to get out to get financing 16 00:00:54,210 --> 00:00:56,743 or some fund or some investor 17 00:00:56,746 --> 00:01:01,589 that we help make our project a reality. 18 00:01:01,590 --> 00:01:03,811 Subtitled by -♪ online-courses.club ♪- We compress knowledge for you! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 19 00:01:03,812 --> 00:01:07,861 We worked a lot on our idea, and we were developing the project. 20 00:01:07,864 --> 00:01:11,137 Now we have to see together how we are going to present it. 21 00:01:11,140 --> 00:01:15,406 How to structure a folder, what will be the index 22 00:01:15,409 --> 00:01:19,598 and what will be the contents of that presentation. 23 00:01:19,601 --> 00:01:22,030 First we have to think on a cover. 24 00:01:22,033 --> 00:01:24,372 The cover is a first impact. 25 00:01:24,375 --> 00:01:27,471 That will give us not only a general feeling, 26 00:01:27,474 --> 00:01:30,524 but it will tell us what is the tone of the series, 27 00:01:30,527 --> 00:01:33,497 of the audiovisual project, what is the character, 28 00:01:33,500 --> 00:01:37,442 at best, in which universe the fiction develops 29 00:01:37,445 --> 00:01:42,876 and which is the target, because it is different if it has a very naïve 30 00:01:42,879 --> 00:01:46,151 illustration or if it has a type of illustration a little more sophisticated. 31 00:01:46,154 --> 00:01:50,293 So the cover is a job that will take us a long time, 32 00:01:50,296 --> 00:01:54,183 and it should be enough shocking to interest someone 33 00:01:54,186 --> 00:01:58,359 already at first as to Open the folder 34 00:01:58,362 --> 00:02:00,827 or go to the next page. 35 00:02:00,830 --> 00:02:05,192 The next sheet should tell the subject or idea, what it is about. 36 00:02:05,195 --> 00:02:06,583 What is it, what is it? 37 00:02:06,586 --> 00:02:09,131 I already have some information in the first, 38 00:02:09,134 --> 00:02:12,026 and in the second we go adding a little more. 39 00:02:12,029 --> 00:02:14,769 Remember this, 's as if I was a spectator. 40 00:02:14,772 --> 00:02:17,976 We have to go tracing and keep him interested. 41 00:02:17,979 --> 00:02:22,094 We have to make him turn the pages and read, do not browse, 42 00:02:22,097 --> 00:02:25,368 do not find repeated things and pass them without meaning. 43 00:02:25,371 --> 00:02:29,918 We have to try to make that person be interested in our presentation 44 00:02:29,921 --> 00:02:34,726 and that each of the pages add substantial information. 45 00:02:34,729 --> 00:02:36,243 The next one is the synopsis. 46 00:02:36,246 --> 00:02:39,997 If you already know more or less what the idea is, understand the synopsis better. 47 00:02:40,000 --> 00:02:42,752 If we put the synopsis and then the subject, 48 00:02:42,755 --> 00:02:46,648 surely have to go back to read the synopsis to understand better. 49 00:02:46,651 --> 00:02:50,191 I recommend that the synopsis go after the theme and the idea, 50 00:02:50,194 --> 00:02:53,002 and there we are going to put what story we want to tell. 51 00:02:53,005 --> 00:02:57,366 We can put the synopsis of the series, as we saw in "Petit", 52 00:02:57,369 --> 00:02:58,838 or from the movie, 53 00:02:58,841 --> 00:03:01,622 but we should develop a bit more, 54 00:03:01,625 --> 00:03:04,959 maybe in three , four, five lines at the most, 55 00:03:04,962 --> 00:03:07,303 what our audiovisual project is about. 56 00:03:07,306 --> 00:03:12,558 It would also be ideal to be able to accompany each of the pages with illustration, 57 00:03:12,561 --> 00:03:16,056 so that it is not just text. 58 00:03:16,059 --> 00:03:19,687 On the other hand, you already know what the story is about, what the series is about, 59 00:03:19,690 --> 00:03:22,267 we can present a little more to the character. 60 00:03:22,270 --> 00:03:24,954 It is done as a species of the character's profile, 61 00:03:24,957 --> 00:03:28,390 not very long but we should, in very, very few lines, 62 00:03:28,393 --> 00:03:35,051 tell who is the protagonist who will carry forward the story. 63 00:03:35,054 --> 00:03:38,239 Then we developed a little more the aesthetic proposal. 64 00:03:38,242 --> 00:03:42,079 That's why I was telling you that ideally should have illustrations 65 00:03:42,082 --> 00:03:47,426 the presentation, and at this height you get something with a double page, 66 00:03:47,429 --> 00:03:48,541 or with sketches, 67 00:03:48,544 --> 00:03:51,124 or show, if we do not have something so shocking, 68 00:03:51,127 --> 00:03:55,267 that we have been doing a lot of work, or maybe looking for references 69 00:03:55,270 --> 00:04:00,732 and that in a big screen can see how we imagine this. 70 00:04:00,735 --> 00:04:03,704 Is it stop-motion type Tim Burton? 71 00:04:03,707 --> 00:04:07,312 Are we thinking of something 3D? Are we thinking of something 2D? 72 00:04:07,315 --> 00:04:11,254 have to quickly identify what kind of project it is. 73 00:04:11,257 --> 00:04:14,803 And also, if it's a producer or it's a television channel, 74 00:04:14,806 --> 00:04:18,656 going to be thinking about numbers. 75 00:04:18,659 --> 00:04:22,268 Then we can go showing synopsis of some episodes. 76 00:04:22,271 --> 00:04:26,139 If the person arrived at this moment, is really interested 77 00:04:26,142 --> 00:04:29,527 and will be thinking about what is the projection that this series has, 78 00:04:29,530 --> 00:04:32,892 how will this idea done many chapters. 79 00:04:32,895 --> 00:04:37,094 Can there be a second season? Many times that question appears. 80 00:04:37,097 --> 00:04:40,651 So the best thing we can do is go developing, 81 00:04:40,654 --> 00:04:43,681 maybe in a line or two, possible episodes 82 00:04:43,684 --> 00:04:47,587 so that, if they're already excited about the project, 83 00:04:47,590 --> 00:04:50,518 see that this has a projection. 84 00:04:50,521 --> 00:04:52,879 Then we can put the technical information, 85 00:04:52,882 --> 00:04:55,949 the audience, the target, how long the episodes last, 86 00:04:55,952 --> 00:04:58,574 what animation technique we want to use. 87 00:04:58,577 --> 00:05:01,514 Those are production issues, as we've already seen, 88 00:05:01,517 --> 00:05:05,607 but I think that may come after the synopsis of the episodes. 89 00:05:05,610 --> 00:05:08,639 Why do I say this? Because it can usually change. 90 00:05:08,642 --> 00:05:11,199 If we put the technical information at the beginning, 91 00:05:11,202 --> 00:05:13,349 maybe objections will start to appear. 92 00:05:13,352 --> 00:05:17,232 The best thing is that they know what the story is about, the series, 93 00:05:17,235 --> 00:05:20,001 knows how it will look and maybe after 94 00:05:20,004 --> 00:05:23,518 the technical information can get to have some modification, 95 00:05:23,521 --> 00:05:29,474 can say "I guess you can be a micro-episode, or a feature film", 96 00:05:29,477 --> 00:05:34,558 but that's why you should not go to the beginning of the conversation or presentation, 97 00:05:34,561 --> 00:05:41,911 because this can trigger objections or change proposals. 98 00:05:41,914 --> 00:05:43,686 Then, who are we? 99 00:05:43,689 --> 00:05:46,703 Why are we the ones to tell this story? 100 00:05:46,706 --> 00:05:50,374 Very briefly, we can put some good picture and if not, 101 00:05:50,377 --> 00:05:54,406 we can put some small biofilmography, it's called, 102 00:05:54,409 --> 00:05:58,316 or a little biography of why we are the best 103 00:05:58,319 --> 00:06:00,683 to carry out this project. 104 00:06:00,686 --> 00:06:04,719 We should be very brief. 105 00:06:04,722 --> 00:06:08,648 Then we can attach the script we have as pilot. 106 00:06:08,651 --> 00:06:11,354 Think that this went as unfolding, 107 00:06:11,357 --> 00:06:13,897 and every time we are giving more information. 108 00:06:13,900 --> 00:06:17,545 Surely the person that we have ahead does not read the script of the pilot 109 00:06:17,548 --> 00:06:20,755 at that moment, but already goes to take an idea of the tone, 110 00:06:20,758 --> 00:06:24,958 of the rhythm, of the record, how we explore the genre, 111 00:06:24,961 --> 00:06:27,479 how we write. 112 00:06:27,482 --> 00:06:29,919 Then we can attach a budget. 113 00:06:29,922 --> 00:06:33,254 If we had someone in production working with us 114 00:06:33,257 --> 00:06:36,010 or that we ourselves known more or less 115 00:06:36,013 --> 00:06:39,129 how much each episode could come out , 116 00:06:39,132 --> 00:06:42,039 what funds we have, what is the financial plan. 117 00:06:42,042 --> 00:06:44,992 It's good that you see that we are aware 118 00:06:44,995 --> 00:06:47,077 of how much this can get. 119 00:06:47,080 --> 00:06:50,450 Of course if we are not prepared or do not know, 120 00:06:50,453 --> 00:06:54,439 it is best that we omit this point. 121 00:06:54,442 --> 00:06:56,946 Then we can add additional material. 122 00:06:56,949 --> 00:07:00,078 Our reel, in the case of having things that we have done 123 00:07:00,081 --> 00:07:01,919 that are available on the internet. 124 00:07:01,922 --> 00:07:06,291 Some storyboards of the series, concepts, things that we have drawn. 125 00:07:06,294 --> 00:07:09,762 If we have any sketch, it does not matter, however clumsy it may be, 126 00:07:09,765 --> 00:07:13,202 we can get to assemble some kind of collage of sketches. 127 00:07:13,205 --> 00:07:14,661 Maybe there is some animatic. 128 00:07:14,664 --> 00:07:17,773 For those who do not know, the animatic is like the storyboard, 129 00:07:17,776 --> 00:07:19,518 with reference voices 130 00:07:19,521 --> 00:07:29,879 and as if it were the animation but only with the intermediates. 131 00:07:29,882 --> 00:07:35,118 Maybe we get to do some teaser, of even 20, 30 seconds, 132 00:07:35,121 --> 00:07:37,721 so that they imagine what is the tone 133 00:07:37,724 --> 00:07:39,719 and our ability to perform. 134 00:07:39,722 --> 00:07:43,041 In the best case we can have a trailer, 135 00:07:43,044 --> 00:07:47,101 but if we do not have it, do not get frustrated, Ideally, by now 136 00:07:47,104 --> 00:07:53,278 our interlocutor knows more or less if our project is what you are looking for. 137 00:07:53,281 --> 00:07:55,946 Finally we can not ever forget about this, 138 00:07:55,949 --> 00:07:59,583 put our contact, propose that we make the project together, 139 00:07:59,586 --> 00:08:02,190 put our contact on social networks, 140 00:08:02,193 --> 00:08:06,557 that's why we have to be very neat with our social network profiles. 141 00:08:06,560 --> 00:08:09,199 We are immediately going to look for and many times, 142 00:08:09,202 --> 00:08:11,367 we will see it later in pitch, 143 00:08:11,370 --> 00:08:13,962 have to imagine working with us, 144 00:08:13,965 --> 00:08:16,751 really is like a species of labor proposal. 145 00:08:16,754 --> 00:08:18,841 have to feel enthusiastic, 146 00:08:18,844 --> 00:08:22,518 that we will be part of the project for a long time. 147 00:08:22,521 --> 00:08:25,719 Then we should show ourselves tolerant, 148 00:08:25,722 --> 00:08:30,958 not like whimsical geniuses who want to carry out their dreams, 149 00:08:30,961 --> 00:08:35,397 but we have to try to show that we know how to work in a team 150 00:08:35,400 --> 00:08:45,118 and that really this project is very important for us. 151 00:08:45,121 --> 00:08:47,892 Well, we already have the information sorted, 152 00:08:47,895 --> 00:08:49,446 we already have a folder. 153 00:08:49,449 --> 00:08:52,678 Somehow, our series already has a format. 154 00:08:52,681 --> 00:08:56,399 But now what do we do with that folder? 155 00:08:56,402 --> 00:09:00,592 In the next lesson we will see what path our project 156 00:09:00,595 --> 00:09:04,919 can take and how we can accompany it. 13154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.