All language subtitles for What We Do in the Shadows - 04x10 - Sunrise, Sunset.PLZPROPER.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,211 --> 00:00:02,523 Baby Colin is miserable, 2 00:00:02,547 --> 00:00:03,892 and it's a mystery to me. 3 00:00:06,188 --> 00:00:09,343 Seems like only yesterday when he danced and sang 4 00:00:09,367 --> 00:00:11,174 and was full of joys and smiles. 5 00:00:12,667 --> 00:00:14,180 Now he barely talks to me. 6 00:00:14,204 --> 00:00:15,849 And when he does, it's very unpleasant. 7 00:00:15,873 --> 00:00:18,621 Shit. Have you got enough toys on the floor? 8 00:00:18,645 --> 00:00:20,692 I say, can you take the headphones off? 9 00:00:20,716 --> 00:00:21,996 My headphones are on. 10 00:00:22,020 --> 00:00:23,519 Yeah, I know. Can you take them off? 11 00:00:23,543 --> 00:00:24,603 Just for one second. 12 00:00:24,627 --> 00:00:26,037 Hold on. What? 13 00:00:26,061 --> 00:00:29,135 I was thinking, why don't we hop the fence at the zoo 14 00:00:29,159 --> 00:00:31,280 and see if those baby rhinos have grown 15 00:00:31,304 --> 00:00:33,618 - since the last time we... - Yeah, I'm kind of busy right now. 16 00:00:33,642 --> 00:00:35,554 - Looked at them. - Thank you. 17 00:00:36,515 --> 00:00:37,559 Why are you still here? 18 00:00:37,583 --> 00:00:39,285 - Okay. Uh... - Huh? 19 00:00:39,309 --> 00:00:41,768 I know he has the body of a man now, 20 00:00:41,792 --> 00:00:45,208 but it was literally last week when he was but a small boy. 21 00:00:45,232 --> 00:00:47,199 And I've read all the relevant literature 22 00:00:47,223 --> 00:00:49,684 on the trials and tribulations of being a young person, 23 00:00:49,708 --> 00:00:52,339 but it's provided me with no guidance at all. 24 00:00:52,363 --> 00:00:55,736 He doesn't even enjoy his playdates anymore. 25 00:00:55,760 --> 00:00:58,256 He's really had quite the growth spurt, hasn't he? 26 00:00:58,280 --> 00:00:59,831 Ain't that the truth, Alison? 27 00:00:59,855 --> 00:01:00,872 You see, he's on the cusp 28 00:01:00,896 --> 00:01:02,176 of that awkward age. 29 00:01:02,200 --> 00:01:04,580 No, I'm on base. I'm on base! 30 00:01:04,604 --> 00:01:07,127 Dylan! 31 00:01:07,151 --> 00:01:09,171 Dylan said that the staircase 32 00:01:09,195 --> 00:01:12,589 was base, and I was touching base, but he hit me anyway! 33 00:01:12,613 --> 00:01:14,700 - It wasn't fair! - It's all right. 34 00:01:14,724 --> 00:01:16,337 I wish you were dead, Dylan! 35 00:01:16,361 --> 00:01:18,274 - No, no, come on. No, you don't. - Yes, I do! 36 00:01:18,298 --> 00:01:20,011 It's like he's half kid, half adult. 37 00:01:20,035 --> 00:01:21,214 It's okay. 38 00:01:21,238 --> 00:01:22,906 I mean, he looks like Colin Robinson 39 00:01:22,930 --> 00:01:25,814 and he sounds like Colin Robinson, but mentally he's all over the place. 40 00:01:25,838 --> 00:01:27,639 - So, you're gonna hold the bat. - Why? 41 00:01:27,663 --> 00:01:29,330 As the other parental figure in his life, 42 00:01:29,354 --> 00:01:31,734 I thought I'd have the opportunity to teach him things. 43 00:01:31,758 --> 00:01:33,038 Swing! All right! 44 00:01:33,062 --> 00:01:34,210 Okay. It's okay. I'll get it. 45 00:01:34,234 --> 00:01:36,244 It just happened so fast. Just... 46 00:01:36,268 --> 00:01:38,348 So you really want to look at the ball, okay? 47 00:01:38,372 --> 00:01:39,586 - I did look at the ball. - The only thing 48 00:01:39,610 --> 00:01:42,656 that seems to give him any joy these days and has done since he learned to walk 49 00:01:42,680 --> 00:01:43,792 is hammering holes 50 00:01:43,816 --> 00:01:45,662 in his old room in the basement. 51 00:01:45,686 --> 00:01:47,066 Now, I've tried to stop him, 52 00:01:47,090 --> 00:01:48,735 but it seems like a healthy release 53 00:01:48,759 --> 00:01:50,739 for this seemingly relentless 54 00:01:50,763 --> 00:01:52,900 and unwarranted anger. 55 00:01:59,714 --> 00:02:04,867 ♪ When did she get to be a beauty? ♪ 56 00:02:04,891 --> 00:02:09,343 ♪ When did he grow to be so tall? ♪ 57 00:02:09,367 --> 00:02:14,720 ♪ Wasn't it yesterday when they ♪ 58 00:02:14,744 --> 00:02:18,061 ♪ Were small? ♪ 59 00:02:18,085 --> 00:02:20,799 ♪ Sunrise, sunset ♪ 60 00:02:20,823 --> 00:02:23,738 ♪ Sunrise, sunset ♪ 61 00:02:23,762 --> 00:02:28,639 ♪ Swiftly flow the day s ♪ 62 00:02:29,107 --> 00:02:34,193 ♪ Seedlings turn overnight to sunflowers ♪ 63 00:02:34,217 --> 00:02:39,227 ♪ Blossoming even when we gaze. ♪ 64 00:02:45,706 --> 00:02:48,087 Now that we don't have Baby Colin as our big draw, 65 00:02:48,111 --> 00:02:51,060 the nightclub has just gone to a big steaming shit! 66 00:02:51,084 --> 00:02:53,131 - I wouldn't say "shit," but... - Well, I would. 67 00:02:53,155 --> 00:02:56,254 And we still don't have even close to enough money to repair the house. 68 00:02:56,278 --> 00:02:57,739 But we're not giving up. 69 00:02:57,763 --> 00:02:59,043 She's full of ideas, this one. 70 00:02:59,067 --> 00:03:00,980 I am. I still think we should try 71 00:03:01,004 --> 00:03:03,451 that all-vampire freestyle rap battle again. 72 00:03:03,475 --> 00:03:06,858 It's no good. Vampires are too hotheaded. 73 00:03:06,882 --> 00:03:08,394 ♪ Why you out here competing? ♪ 74 00:03:08,418 --> 00:03:09,998 ♪ Why's that hairline receding? ♪ 75 00:03:10,022 --> 00:03:11,400 ♪ Why'd you even... ♪ 76 00:03:12,460 --> 00:03:13,600 And then there was 77 00:03:13,624 --> 00:03:16,844 the human improvisational comedy troupe. 78 00:03:16,868 --> 00:03:18,881 Okay, so, to get us started, first we're gonna need a suggestion. 79 00:03:18,905 --> 00:03:20,465 Suck each other's dicks! 80 00:03:20,489 --> 00:03:21,787 - Yeah! - Seems like vampires 81 00:03:21,811 --> 00:03:23,825 just don't get improv comedy. 82 00:03:23,849 --> 00:03:24,995 Because it's not funny. 83 00:03:25,019 --> 00:03:26,264 More like a location. 84 00:03:26,288 --> 00:03:27,699 Suck each other's dicks 85 00:03:27,723 --> 00:03:29,036 in outer space! 86 00:03:29,060 --> 00:03:30,338 You know, I really thought 87 00:03:30,362 --> 00:03:32,409 that Laszlo showcasing his new songs 88 00:03:32,433 --> 00:03:33,878 would be a big hit. 89 00:03:33,902 --> 00:03:38,154 ♪ Is my song too complex? ♪ 90 00:03:38,178 --> 00:03:41,394 ♪ Why you looking perplexed? ♪ 91 00:03:41,418 --> 00:03:44,800 ♪ My intelligence is a ten ♪ 92 00:03:44,824 --> 00:03:49,143 ♪ Yours are three and fours ♪ 93 00:03:49,167 --> 00:03:50,799 ♪ It's not my fault ♪ 94 00:03:50,823 --> 00:03:53,484 ♪ Stupid motherfuckers, it's yours ♪ 95 00:03:53,508 --> 00:03:55,492 - Come on, join in, you stupid... - Fuck off, Laszlo! 96 00:03:55,516 --> 00:03:56,824 ♪ It's not my... ♪ 97 00:03:56,848 --> 00:03:58,461 But we're still making a little bit of income. 98 00:03:58,485 --> 00:04:00,265 Yes, a little trickle. 99 00:04:00,289 --> 00:04:01,901 ♪ It's not my fault ♪ 100 00:04:01,925 --> 00:04:03,872 ♪ You thick pieces of shit ♪ 101 00:04:03,896 --> 00:04:06,693 ♪ It's yours ♪ 102 00:04:06,717 --> 00:04:07,981 - ♪ It's not my fault ♪ - But we're really scraping 103 00:04:08,005 --> 00:04:09,416 - the bottom... - Shh. 104 00:04:09,440 --> 00:04:11,187 Of the old desperate barrel at this point. 105 00:04:11,211 --> 00:04:13,250 A lot of bachelorette parties. 106 00:04:13,274 --> 00:04:15,528 ♪ Throw it back, all the girls... ♪ 107 00:04:15,552 --> 00:04:17,132 And then we worked so hard 108 00:04:17,156 --> 00:04:18,368 on the haunted house. 109 00:04:18,392 --> 00:04:19,938 Seemed like a slam dunk. 110 00:04:23,468 --> 00:04:26,918 It's like, did they just order the costumes off of Amazon? 111 00:04:26,942 --> 00:04:28,855 Yeah, let's get out of here. 112 00:04:28,879 --> 00:04:31,827 Children's birthday parties are now, unfortunately, 113 00:04:31,851 --> 00:04:33,231 our biggest draw. 114 00:04:33,255 --> 00:04:35,035 Oh, no, no! Not on the stairs! 115 00:04:35,059 --> 00:04:36,771 Upstairs out-of-bounds! 116 00:04:36,795 --> 00:04:37,815 I got you! 117 00:04:37,839 --> 00:04:38,892 This one! 118 00:04:38,916 --> 00:04:40,211 He keeps cheating me! 119 00:04:42,227 --> 00:04:43,988 It's just a phase. He'll grow out of it. 120 00:04:44,012 --> 00:04:45,155 Well, at the rate he's growing, 121 00:04:45,179 --> 00:04:46,891 he should have grown out of it already. 122 00:04:46,915 --> 00:04:49,296 Well, at least he's not a boring energy vampire. 123 00:04:49,320 --> 00:04:52,502 I'd rather he was boring than this insolent monster. 124 00:04:52,526 --> 00:04:53,605 With respect, 125 00:04:53,629 --> 00:04:56,410 the trouble is that neither of you know how to speak 126 00:04:56,434 --> 00:04:59,016 to the younger generation in their own language. 127 00:04:59,040 --> 00:05:00,142 What, and you do? 128 00:05:00,651 --> 00:05:03,191 Some of my finest soldiers were just teenagers. 129 00:05:03,215 --> 00:05:05,095 It was essential to communicate 130 00:05:05,119 --> 00:05:07,065 with them in their own lingo... 131 00:05:07,089 --> 00:05:09,003 Or gutter patois, if you will... 132 00:05:09,027 --> 00:05:12,589 To inspire and motivate them onto the battlefield 133 00:05:12,792 --> 00:05:15,282 because we'd usually put the youngsters at the front. 134 00:05:15,306 --> 00:05:16,884 And they would instantly 135 00:05:16,908 --> 00:05:19,089 be mowed down by the attacking army. 136 00:05:19,113 --> 00:05:20,592 So they were always a little 137 00:05:20,616 --> 00:05:22,429 reluctant to stand there. 138 00:05:22,453 --> 00:05:25,492 You know what? I will fix. 139 00:05:26,494 --> 00:05:27,941 We're fucked. 140 00:05:29,467 --> 00:05:31,237 Watch and learn. 141 00:05:34,979 --> 00:05:37,159 Very cool tunes. 142 00:05:37,183 --> 00:05:39,830 I, too, get off on rocking out 143 00:05:39,854 --> 00:05:41,300 to cool tunes like these. 144 00:05:41,324 --> 00:05:44,006 But you know, 145 00:05:44,030 --> 00:05:45,909 there's more to life than just... 146 00:05:51,044 --> 00:05:52,589 - Dude. - But you know, 147 00:05:52,613 --> 00:05:54,159 there's more to life than just 148 00:05:54,183 --> 00:05:56,230 rocking out to cool tunes. 149 00:05:56,254 --> 00:05:57,899 - Like what? - Ah, 150 00:05:57,923 --> 00:05:59,903 you're probably too young to grok 151 00:05:59,927 --> 00:06:02,109 what I'm trying to lay down. 152 00:06:02,133 --> 00:06:04,013 One of the all-time 153 00:06:04,037 --> 00:06:07,252 coolest ways of rocking out is to be nice and polite 154 00:06:07,276 --> 00:06:10,558 to your housemates and to your elders. 155 00:06:10,582 --> 00:06:12,396 Wow. R-Really? 156 00:06:12,420 --> 00:06:15,001 A-A-And you think this could work for me? 157 00:06:15,025 --> 00:06:17,472 I... I do. 158 00:06:17,496 --> 00:06:18,908 Thanks, man. 159 00:06:18,932 --> 00:06:21,113 Uh, thank you for blessing me 160 00:06:21,137 --> 00:06:23,008 with these pearls of wisdom. 161 00:06:23,508 --> 00:06:25,588 You are very welcome... 162 00:06:25,612 --> 00:06:26,924 man. 163 00:06:26,948 --> 00:06:28,461 You see? 164 00:06:28,485 --> 00:06:31,825 You just have to know how to speak their language. 165 00:06:35,324 --> 00:06:38,071 If anyone complains, that's when you can kill them. 166 00:06:38,095 --> 00:06:40,552 And I was wondering... Oh-oh, Mistress Nadja. 167 00:06:40,576 --> 00:06:42,656 - Oh. - May I introduce to you 168 00:06:42,680 --> 00:06:44,417 to Mr. Phineas Taylor Barnum? 169 00:06:44,441 --> 00:06:45,488 - Hmm. - Oh. 170 00:06:45,512 --> 00:06:47,722 Mr. Barnum was just giving me some great advice 171 00:06:47,746 --> 00:06:49,555 - about bringing in the crowds. - Mm-hmm. 172 00:06:49,579 --> 00:06:53,010 Mr. Barnum. Please, do give us just one moment. 173 00:06:53,034 --> 00:06:54,981 Okay, thank you. 174 00:06:55,005 --> 00:06:58,087 P.T. Barnum died over 150 years ago. 175 00:06:58,111 --> 00:07:00,325 - Is he a vampire? - Yeah, don't ask me to explain. 176 00:07:00,349 --> 00:07:02,095 Well, I feel like I must ask you to explain. 177 00:07:02,119 --> 00:07:04,133 - Ah, it's no big deal. - Well, I'm your boss, 178 00:07:04,157 --> 00:07:05,468 so do you want me to use my loud voice? 179 00:07:05,492 --> 00:07:06,518 - Hi, guys. - Oh, for... 180 00:07:06,542 --> 00:07:08,305 - Oh, hi. - Uh, hey, uh, 181 00:07:08,329 --> 00:07:10,512 sorry, I-I feel like I'm interrupting. 182 00:07:10,536 --> 00:07:11,720 - You are. - Oh. 183 00:07:11,744 --> 00:07:13,251 I just wanted to give you 184 00:07:13,275 --> 00:07:15,355 this CD of some songs that I 185 00:07:15,379 --> 00:07:19,029 burned for you. I mean, I-I didn't burn it just for you, 186 00:07:19,053 --> 00:07:21,100 'cause that'd be creepy and pathetic. 187 00:07:21,124 --> 00:07:23,704 Well, I had an extra CD, I guess, and so... 188 00:07:23,728 --> 00:07:24,974 Thank you, Colin. 189 00:07:24,998 --> 00:07:26,677 I will definitely figure out 190 00:07:26,701 --> 00:07:29,016 how to listen to this. 191 00:07:29,040 --> 00:07:31,712 If you like the songs, maybe we could 192 00:07:31,736 --> 00:07:33,221 hang out sometime. 193 00:07:33,245 --> 00:07:35,728 And if you don't like the songs, I don't really give a shit. 194 00:07:35,752 --> 00:07:38,201 So, either way, it's, you know, whatever. 195 00:07:38,225 --> 00:07:40,429 All right, later. Bye. 196 00:07:41,397 --> 00:07:43,044 - Speak, bitch. - All right. 197 00:07:43,068 --> 00:07:45,548 But you mustn't breathe a word of this to anyone. 198 00:07:47,243 --> 00:07:50,091 Over the last few decades, I have come across 199 00:07:50,115 --> 00:07:52,095 some books in the Vampiric Council library 200 00:07:52,119 --> 00:07:54,433 that contain the most forbidden-est 201 00:07:54,457 --> 00:07:57,205 of secret knowledges, and I have learned 202 00:07:57,229 --> 00:07:59,743 the ancient art form of summoning the dead. 203 00:08:01,104 --> 00:08:03,618 But this is witchcraft. 204 00:08:03,642 --> 00:08:05,121 Cut that out. 205 00:08:05,145 --> 00:08:07,626 So you can bring any person back from the dead? 206 00:08:07,650 --> 00:08:09,998 Only the ones that I own the souls of. 207 00:08:10,022 --> 00:08:11,300 One moment. 208 00:08:11,324 --> 00:08:13,361 Mr. Barnum, right this way, please. 209 00:08:15,098 --> 00:08:17,045 May I present... 210 00:08:17,069 --> 00:08:18,982 the second finest collection 211 00:08:19,006 --> 00:08:21,687 of human dead souls in these United States. 212 00:08:21,711 --> 00:08:22,753 Wow. 213 00:08:22,777 --> 00:08:24,393 And who has the finest collection? 214 00:08:24,417 --> 00:08:26,363 Some rich computer guy. 215 00:08:26,387 --> 00:08:30,104 So, um, how do you turn these souls back into people? 216 00:08:30,128 --> 00:08:32,209 Now, sadly, 217 00:08:32,233 --> 00:08:35,148 once the souls are reanimated into human form, 218 00:08:35,172 --> 00:08:37,185 they only live for about 24 hours 219 00:08:37,209 --> 00:08:38,754 and then they dissolve back 220 00:08:38,778 --> 00:08:41,126 into the ingredients from whence they came. 221 00:08:41,150 --> 00:08:42,762 - Oh. Ooh. - Okay, hand me the soul. 222 00:08:42,786 --> 00:08:46,227 Okay. Thank you. And in it goes. 223 00:08:47,796 --> 00:08:49,109 Oh, it stinks. 224 00:08:49,133 --> 00:08:51,113 That's life, baby. Take it in. 225 00:08:51,137 --> 00:08:52,164 Hello? 226 00:08:54,177 --> 00:08:57,514 Ah! 227 00:08:57,538 --> 00:08:58,561 It worked. 228 00:08:58,585 --> 00:09:00,598 Scott Joplin, I presume? 229 00:09:00,622 --> 00:09:02,769 Happy to make your acquaintance, madam. 230 00:09:02,793 --> 00:09:04,529 - And yours. - Uh, and you as well, madam. 231 00:09:05,614 --> 00:09:07,679 Look, uh, we all make mistakes. 232 00:09:07,703 --> 00:09:08,835 It's no big deal. 233 00:09:08,859 --> 00:09:10,285 Well, it kind of is a big deal, Sean, 234 00:09:10,309 --> 00:09:11,587 'cause he stole your car. 235 00:09:11,611 --> 00:09:14,059 - I was gonna bring it back. - I beg your pardon? 236 00:09:14,083 --> 00:09:16,297 I said I was going to bring it back. 237 00:09:16,321 --> 00:09:19,269 Listen, he was just taking it for a little joyride. 238 00:09:19,293 --> 00:09:22,042 Colin, maybe you could help us understand what you were thinking. 239 00:09:22,066 --> 00:09:23,711 - I don't know. - Your behavior 240 00:09:23,735 --> 00:09:25,615 is nothing like the Colin we know. 241 00:09:25,639 --> 00:09:28,421 The Colin you know? You don't know me at all. 242 00:09:28,445 --> 00:09:31,627 I mean, you can't tell me who my parents are 243 00:09:31,651 --> 00:09:33,331 or where I came from 244 00:09:33,355 --> 00:09:35,735 or why I have these thoughts in my head 245 00:09:35,759 --> 00:09:38,051 about hammering holes in the wall. 246 00:09:38,075 --> 00:09:39,476 We don't know ourselves! 247 00:09:39,500 --> 00:09:41,347 You can't tell me why I grew 248 00:09:41,371 --> 00:09:44,029 a foot and a half overnight like a human radish. 249 00:09:44,053 --> 00:09:46,057 Listen, you ungrateful fuck, you're giving me the pip. 250 00:09:46,081 --> 00:09:47,692 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - We're doing our best here. 251 00:09:47,716 --> 00:09:49,463 Oh, well, that makes me feel so much better. 252 00:09:49,487 --> 00:09:50,765 Whoa, whoa, whoa, whoa. Guys, guys, guys. 253 00:09:50,789 --> 00:09:51,834 All right, you cheeky fuck. 254 00:09:51,858 --> 00:09:53,858 Things are getting a little too heated in here. 255 00:09:53,882 --> 00:09:55,608 - Yeah, 'cause he fucking started it. - He started it. 256 00:09:55,632 --> 00:09:57,812 Okay, listen, my dad and I used to fight 257 00:09:57,836 --> 00:09:59,149 like this all the time! 258 00:09:59,173 --> 00:10:01,153 And nothing good came from it! 259 00:10:01,177 --> 00:10:02,988 - You understand me? - Yes. 260 00:10:03,012 --> 00:10:04,942 - Okay. - But my pops and I, 261 00:10:04,966 --> 00:10:07,832 we were able to figure out a way to settle our differences. 262 00:10:07,856 --> 00:10:11,173 And that's what we're gonna do right now. So, get up. 263 00:10:11,197 --> 00:10:12,242 - What? - Get up. 264 00:10:12,266 --> 00:10:13,578 Both of youse. 265 00:10:13,602 --> 00:10:15,882 Let's do it. You can trust Seanie. 266 00:10:15,906 --> 00:10:17,252 All right, face each other. 267 00:10:17,276 --> 00:10:19,289 - We are. - Good. Make eye contact. 268 00:10:19,313 --> 00:10:20,777 Okay? 269 00:10:20,801 --> 00:10:21,830 Good enough. 270 00:10:21,854 --> 00:10:23,397 Now, I'm gonna count down from three. 271 00:10:23,421 --> 00:10:26,136 When I say go, start swinging. 272 00:10:26,160 --> 00:10:27,639 - Wait, what? - First one to tap out, 273 00:10:27,663 --> 00:10:29,090 other one's head of the household. 274 00:10:29,114 --> 00:10:31,180 - Three, two, one... - No. No, no, no, no, no, no, no! 275 00:10:31,204 --> 00:10:33,284 - We're not doing that. - Come on! 276 00:10:33,308 --> 00:10:35,642 Wait, it-it's-it's all right. I feel better now. 277 00:10:35,666 --> 00:10:38,151 I'm sorry that I disappointed you. 278 00:10:38,661 --> 00:10:40,131 Mm. 279 00:10:40,155 --> 00:10:42,693 - There's got to be a "but." - No, no "buts." 280 00:10:42,717 --> 00:10:44,339 Mr. Rinaldi, maybe we can 281 00:10:44,363 --> 00:10:46,343 go find a tow truck and get your 282 00:10:46,367 --> 00:10:48,314 - car out of Richmond Creek. - Good man. 283 00:10:48,338 --> 00:10:51,721 Come on. I mean, I'd rather take the insurance, but... 284 00:10:53,901 --> 00:10:56,864 He's a lot calmer and more pleasant when he's made me angry. 285 00:10:56,888 --> 00:10:58,734 He's feeding on us. 286 00:10:58,758 --> 00:11:00,371 But not by boring us... 287 00:11:00,395 --> 00:11:02,475 but by infuriating us. 288 00:11:02,499 --> 00:11:03,589 I think you might be right. 289 00:11:03,613 --> 00:11:06,715 Colin Robinson is and will always be 290 00:11:06,739 --> 00:11:08,654 - an energy vampire. - Yeah. 291 00:11:08,678 --> 00:11:10,558 Which means I have to tell him. 292 00:11:10,582 --> 00:11:13,695 I have to tell him exactly what he is. 293 00:11:15,049 --> 00:11:17,906 Why didn't you tell me about this secret wisdom 294 00:11:17,930 --> 00:11:20,311 and this collection of souls? I can't believe it. 295 00:11:20,335 --> 00:11:22,182 Well, you don't seem very interested 296 00:11:22,206 --> 00:11:24,286 when I try to share things about my life. 297 00:11:24,310 --> 00:11:25,922 Hey, what about asking 298 00:11:25,946 --> 00:11:28,794 Diamond Jim Brady for some tips about the crowds, huh? 299 00:11:28,818 --> 00:11:32,235 He was a noted gourmand and nightlife habitué. 300 00:11:32,259 --> 00:11:33,270 No. 301 00:11:33,294 --> 00:11:35,408 The reanimated humans themselves 302 00:11:35,432 --> 00:11:36,710 will be the show. 303 00:11:36,734 --> 00:11:38,781 Imagine the crowds we will get. 304 00:11:38,805 --> 00:11:41,754 The greatest minds in all of human history 305 00:11:41,778 --> 00:11:44,559 together onstage for one night only 306 00:11:44,583 --> 00:11:46,421 - at Nadja's. - Wow. 307 00:11:46,968 --> 00:11:49,202 I really should have thought of that. 308 00:11:49,226 --> 00:11:51,373 Yeah. It's actually very troubling that you didn't. 309 00:11:51,397 --> 00:11:53,735 Ah! 310 00:12:01,851 --> 00:12:05,201 So, it's not going so well. I told Nadja 311 00:12:05,225 --> 00:12:07,639 she might want to do some homework before the panel, 312 00:12:07,663 --> 00:12:09,977 but she said she just wanted to wing it. 313 00:12:16,070 --> 00:12:19,529 Wow. Food for thought, Mr. Tchaikovsky. 314 00:12:19,553 --> 00:12:22,435 Food for bloody thought. Now, um, 315 00:12:22,459 --> 00:12:24,272 Lady Murasaki Shikibu, 316 00:12:24,296 --> 00:12:26,945 some say your Tales of Genji 317 00:12:26,969 --> 00:12:30,385 created the literary form we now call the novel. 318 00:12:30,409 --> 00:12:32,689 So, I must ask you, 319 00:12:32,713 --> 00:12:35,328 where do you get your ideas from? 320 00:12:40,395 --> 00:12:41,975 Uh, Mr. Da Vinci, if you want 321 00:12:41,999 --> 00:12:43,644 to jump in anytime, just feel like a normal 322 00:12:43,668 --> 00:12:46,016 conversation, where we all cut in each other and... 323 00:12:49,093 --> 00:12:50,728 Too true. 324 00:12:50,752 --> 00:12:52,929 - An energy vampire? - Yeah. 325 00:12:52,953 --> 00:12:54,607 And so there's... 326 00:12:55,036 --> 00:12:58,541 like, nothing I can do to-to change it? 327 00:12:58,565 --> 00:13:00,645 No. I'm afraid not, my boy. 328 00:13:00,669 --> 00:13:02,615 You see, it's genetics. It's beyond our control. 329 00:13:02,639 --> 00:13:04,486 If I'd have been told when I was your age 330 00:13:04,510 --> 00:13:06,523 that I'd be burdened with rugged good looks, 331 00:13:06,547 --> 00:13:08,828 a rapier wit, and a thick cock, 332 00:13:08,852 --> 00:13:12,335 I, too, would have protested, but, uh, them's the breaks. 333 00:13:12,359 --> 00:13:14,974 Just... an energy vampire, 334 00:13:14,998 --> 00:13:16,525 it just, it sounds so awful. 335 00:13:16,549 --> 00:13:18,286 Yeah, it's not great. 336 00:13:19,558 --> 00:13:22,489 Well, why didn't you do something? 337 00:13:22,513 --> 00:13:24,559 You should have ought to done something about it 338 00:13:24,583 --> 00:13:25,996 instead of just sitting here. 339 00:13:26,020 --> 00:13:29,069 You know the saying, "Man makes plans and... 340 00:13:29,093 --> 00:13:30,905 hmm, laughs." 341 00:13:30,929 --> 00:13:32,275 Who, God? 342 00:13:32,299 --> 00:13:33,677 Now you're blaming God? 343 00:13:33,701 --> 00:13:35,848 Who next, Baby Jesus?! 344 00:13:35,872 --> 00:13:38,479 I hate you! 345 00:13:38,503 --> 00:13:40,206 Shit, that's painful. 346 00:13:41,034 --> 00:13:43,798 I'm doing fine, I guess. 347 00:13:43,822 --> 00:13:45,334 You know, with Nandor's wife Marwa gone 348 00:13:45,358 --> 00:13:47,071 and Colin basically all grown up, 349 00:13:47,095 --> 00:13:49,733 I feel like there's not much for me to do around here. 350 00:13:51,671 --> 00:13:54,786 So, I guess this is what it feels like to be an empty nester. 351 00:13:54,810 --> 00:13:57,025 I never thought I'd get bored of this job 352 00:13:57,049 --> 00:13:59,003 'cause there's always something to do, 353 00:13:59,027 --> 00:14:00,832 but nothing ever changes, 354 00:14:00,856 --> 00:14:02,502 even in my personal life. 355 00:14:02,526 --> 00:14:04,116 I found my first boyfriend, and he... 356 00:14:04,140 --> 00:14:05,775 left me for himself. 357 00:14:05,799 --> 00:14:09,049 It's back to where it all started and the same 358 00:14:09,073 --> 00:14:10,651 day in, day out. 359 00:14:10,675 --> 00:14:12,655 It's like hamsters in those wheels. 360 00:14:12,679 --> 00:14:14,392 I'm a hamster in a... 361 00:14:14,416 --> 00:14:17,422 wheel. 362 00:14:26,099 --> 00:14:28,687 Knock, knock. Seeing if you need anything. 363 00:14:28,711 --> 00:14:31,460 No. All good. Thanks. 364 00:14:31,484 --> 00:14:32,529 You're kind of quiet lately. 365 00:14:32,553 --> 00:14:35,468 Are you sad because Marwa's gone? 366 00:14:35,492 --> 00:14:37,705 There's nothing like the end of a relationship 367 00:14:37,729 --> 00:14:40,511 to really make one appreciate being alone. 368 00:14:40,535 --> 00:14:42,048 So that's it? 369 00:14:42,072 --> 00:14:43,985 - That is what? - It was so important 370 00:14:44,009 --> 00:14:46,423 for you to find a wife and have a huge wedding, 371 00:14:46,447 --> 00:14:49,367 and now that's all gone, and you're just fine? 372 00:14:49,391 --> 00:14:50,794 Pretty much, yeah. 373 00:14:51,988 --> 00:14:54,039 Don't you feel like nothing ever changes around here? 374 00:14:54,063 --> 00:14:56,543 Like, every day just leads to the next 375 00:14:56,567 --> 00:14:58,004 and then the next, and before you know it, 376 00:14:58,931 --> 00:15:01,186 - years go by? - Yes. 377 00:15:01,694 --> 00:15:03,524 Isn't it wonderful? 378 00:15:03,548 --> 00:15:04,783 Okay. 379 00:15:06,187 --> 00:15:07,599 So then what's next? 380 00:15:07,623 --> 00:15:08,969 As you may have noticed, 381 00:15:08,993 --> 00:15:11,573 I've really got back into reading books, 382 00:15:11,597 --> 00:15:12,642 so I think 383 00:15:12,666 --> 00:15:14,206 I'm just gonna do this for a while. 384 00:15:14,230 --> 00:15:16,230 - Oh, for how long? - Not long. 385 00:15:16,254 --> 00:15:18,745 15 years, maybe 20. 386 00:15:40,689 --> 00:15:42,502 As I once said, 387 00:15:42,526 --> 00:15:44,773 you can only win over the opponent... 388 00:15:44,797 --> 00:15:46,710 We figured out, we don't need to do these 389 00:15:46,734 --> 00:15:47,933 in front of a live audience. 390 00:15:47,957 --> 00:15:50,463 We can reach a bigger group of people by simply 391 00:15:50,487 --> 00:15:53,160 recording it and then broadcasting it electronically. 392 00:15:53,481 --> 00:15:55,061 Hello, and welcome to 393 00:15:55,085 --> 00:15:57,165 Talk History with Nadja of Antipaxos. 394 00:15:57,189 --> 00:15:58,826 On tonight's episode... 395 00:15:58,850 --> 00:16:01,573 Then we can make money by selling advertising on it. 396 00:16:01,597 --> 00:16:05,147 Hatred is the subtlest form of... 397 00:16:05,171 --> 00:16:06,951 If I could just, uh, quickly interrupt for a moment. 398 00:16:06,975 --> 00:16:08,654 Would you be so kind as to read off 399 00:16:08,678 --> 00:16:10,625 - this card, Mr. Gandhi? - Mm. 400 00:16:10,649 --> 00:16:13,063 "Pan-seared steaks 401 00:16:13,087 --> 00:16:14,866 "with hot honey biscuits. 402 00:16:14,890 --> 00:16:18,173 "Cheesy pork chorizo enchiladas. 403 00:16:18,197 --> 00:16:21,480 "And those are just two of the signature dishes 404 00:16:21,504 --> 00:16:22,715 - coming from..." - Mmm, mmm. 405 00:16:22,739 --> 00:16:24,653 "Blue Apron this month." 406 00:16:24,677 --> 00:16:27,125 Yum, yum, yum. But tell me, Mahatma, 407 00:16:27,149 --> 00:16:28,527 when was the first time 408 00:16:28,551 --> 00:16:30,264 you tried Blue Apron? 409 00:16:31,446 --> 00:16:32,682 Fuck it. Give it here. I'll read it. 410 00:16:32,859 --> 00:16:34,539 Oh, no, no, no, sorry, Mr. Hemingway. 411 00:16:34,563 --> 00:16:35,976 I-I wanted you to do 412 00:16:36,000 --> 00:16:37,971 the Casper mattresses one before the next break. 413 00:16:42,836 --> 00:16:44,953 So, the money from our sponsorships 414 00:16:44,977 --> 00:16:46,826 was dependent on total 415 00:16:46,850 --> 00:16:50,905 listeners. We made Guillermo listen 11 times and made 0.6 cents. 416 00:16:50,929 --> 00:16:54,286 All that witchcraft for nothing. 417 00:16:54,310 --> 00:16:56,550 Turns out the world just isn't ready 418 00:16:56,574 --> 00:16:58,587 for electronic audio stories. 419 00:16:58,611 --> 00:16:59,856 It also has no use 420 00:16:59,880 --> 00:17:01,560 for a vampire nightclub. 421 00:17:01,584 --> 00:17:03,895 Enough is enough. 422 00:17:03,919 --> 00:17:05,722 I told The Guide to go and sleep at my house 423 00:17:05,746 --> 00:17:07,684 for a girls night, and she obviously 424 00:17:07,708 --> 00:17:10,115 jumped far too enthusiastically at that chance. 425 00:17:10,139 --> 00:17:12,378 Ciao. Au revoir. 426 00:17:12,402 --> 00:17:14,606 I told the wraiths that they've been working too hard, 427 00:17:14,777 --> 00:17:16,156 so they should go on vacation. 428 00:17:16,180 --> 00:17:18,127 Send me a postcard. See you when you're back. 429 00:17:18,151 --> 00:17:20,792 Desperate times call for desperate measures. 430 00:17:22,649 --> 00:17:24,639 You guys should probably get out of here. 431 00:17:24,663 --> 00:17:27,035 It's over. 432 00:17:30,487 --> 00:17:33,628 I said get out. Fuck off. 433 00:18:38,744 --> 00:18:40,882 Move. 434 00:20:04,416 --> 00:20:06,796 This is all my fault. If I had not accepted 435 00:20:06,820 --> 00:20:08,700 your kind invitation last night... 436 00:20:08,724 --> 00:20:10,171 - Thank you again, by the way... - Mm-hmm. 437 00:20:10,195 --> 00:20:11,806 I would have been here, and I could have 438 00:20:11,830 --> 00:20:13,310 - kept this from happening. - Listen, 439 00:20:13,334 --> 00:20:15,714 we can't be everywhere all the time, can we? 440 00:20:15,738 --> 00:20:17,852 No, but we did get lucky. 441 00:20:17,876 --> 00:20:20,925 Nothing actually got burned. Phew. 442 00:20:20,949 --> 00:20:22,728 Nothing got burned? 443 00:20:22,752 --> 00:20:23,897 The blood sprinklers went off 444 00:20:23,921 --> 00:20:25,734 and extinguished the fire before it could 445 00:20:25,758 --> 00:20:26,903 really get going. 446 00:20:26,927 --> 00:20:28,307 - The blood sprinklers? - Yes. 447 00:20:28,331 --> 00:20:31,246 The blood sprinklers that have never worked 448 00:20:31,270 --> 00:20:34,018 any of the times we have tried to make them work? 449 00:20:34,042 --> 00:20:37,916 This is making me very hungry. 450 00:20:39,883 --> 00:20:43,437 So, your office is the only room that got burned 451 00:20:43,461 --> 00:20:45,261 because there are no blood sprinklers in it. 452 00:20:45,285 --> 00:20:46,376 Yes. 453 00:20:46,400 --> 00:20:50,251 I am so upset right now. 454 00:20:50,275 --> 00:20:51,853 So, I was just wondering, um, 455 00:20:51,877 --> 00:20:53,156 how much money can we get for this? 456 00:20:53,180 --> 00:20:54,893 Depends what kind of insurance you have. 457 00:20:54,917 --> 00:20:57,298 What is "insur-suriance," 458 00:20:57,322 --> 00:20:58,935 and, uh, where can we get some? 459 00:20:58,959 --> 00:21:02,074 Uh, probably a little late for that at this point. 460 00:21:02,098 --> 00:21:04,153 You said you had a floor plan I can take a look at? 461 00:21:04,177 --> 00:21:05,514 Yes, right this way. 462 00:21:05,538 --> 00:21:07,351 Shit. 463 00:21:12,700 --> 00:21:15,326 I haven't been making the best decisions recently, 464 00:21:15,350 --> 00:21:19,533 thanks to all the delicious liquor blood I've been drinking. 465 00:21:23,007 --> 00:21:26,790 My money. 466 00:21:26,814 --> 00:21:30,864 She was so fresh and green, 467 00:21:30,888 --> 00:21:34,329 and now the faces are all burnt! 468 00:22:07,262 --> 00:22:09,042 No. The way it works 469 00:22:09,066 --> 00:22:10,979 is, you buy the insurance 470 00:22:11,003 --> 00:22:12,882 before something bad happens, 471 00:22:12,906 --> 00:22:14,252 - and then... - No, I think, my friend, 472 00:22:14,276 --> 00:22:16,456 you buy. And did you buy? No. 473 00:22:16,480 --> 00:22:18,860 How much money could we get 474 00:22:18,884 --> 00:22:20,264 if we set him on fire? 475 00:22:20,288 --> 00:22:22,001 Hey, hey. What's up? 476 00:22:22,025 --> 00:22:23,537 How's it hanging? 477 00:22:23,561 --> 00:22:25,307 L-O-L. R-O-F-L. 478 00:22:25,331 --> 00:22:28,277 Y-O-L-O. O-M-G. W-T-F. 479 00:22:28,301 --> 00:22:31,322 All those acronyms, I love them. 480 00:22:33,140 --> 00:22:35,205 Colin Robinson? 481 00:22:35,229 --> 00:22:36,734 Is it really you? 482 00:22:36,758 --> 00:22:38,997 Well, it's not Don Knotts. 483 00:22:39,021 --> 00:22:41,406 - But how the shit have you...? - Oh, well, 484 00:22:41,430 --> 00:22:45,214 the great thing about keeping a detailed diary is, 485 00:22:45,238 --> 00:22:48,612 if you ever forget anything about your life, 486 00:22:48,636 --> 00:22:50,022 you can look it up. 487 00:22:50,046 --> 00:22:53,080 It's also great for receipts. 488 00:22:53,104 --> 00:22:54,565 Now, a lot of people 489 00:22:54,589 --> 00:22:57,171 keep receipts, but they forget to write down 490 00:22:57,195 --> 00:22:58,975 what they were for, which causes 491 00:22:58,999 --> 00:23:01,179 a major headache come tax time. 492 00:23:01,203 --> 00:23:03,705 Whether you hire an accountant or 493 00:23:03,729 --> 00:23:05,654 you do it online by yourself, 494 00:23:05,678 --> 00:23:07,191 you're gonna miss some deductions 495 00:23:07,215 --> 00:23:09,629 because you won't be able to reference 496 00:23:09,653 --> 00:23:12,068 what they were when Johnny Taxman 497 00:23:12,092 --> 00:23:13,637 - comes and... - Colin Robinson, tell me something, 498 00:23:13,661 --> 00:23:16,910 a while ago, we went to a lads night at Sean's house, 499 00:23:16,934 --> 00:23:18,696 and as we entered his premises, 500 00:23:18,720 --> 00:23:20,617 you used some ridiculous childish voice. 501 00:23:20,641 --> 00:23:23,323 Meesa Jar Jar Binks. 502 00:23:23,347 --> 00:23:25,194 - It's him. - Ah. Well, 503 00:23:25,218 --> 00:23:28,200 welcome back, original Colin Robinson. Now, 504 00:23:28,224 --> 00:23:30,204 how much money do we have in our bank account? 505 00:23:30,228 --> 00:23:34,164 Uh, around $655,415 506 00:23:34,188 --> 00:23:35,677 and change. 507 00:23:35,701 --> 00:23:37,852 - Oh, yes, very nice. - Now, I wanted to roll that 508 00:23:37,876 --> 00:23:39,288 into a Roth IRA, not to be confused... 509 00:23:39,312 --> 00:23:40,557 What's our bank account PIN code? 510 00:23:40,581 --> 00:23:43,497 Oh, our personal identification number 511 00:23:43,521 --> 00:23:45,501 is 420, 69, 24, 7. 512 00:23:45,525 --> 00:23:47,138 I'll call the contractors in the morning. 513 00:23:47,162 --> 00:23:51,103 Actually, if it's to fix up this shithole, I'll do it. 514 00:23:51,127 --> 00:23:52,983 If there's anything I enjoy more 515 00:23:53,007 --> 00:23:54,252 than managing a project, 516 00:23:54,276 --> 00:23:56,156 it's micromanaging a project. 517 00:23:56,180 --> 00:23:59,629 And, so, after you replace these pipes, 518 00:23:59,653 --> 00:24:01,566 - we're gonna want to put in... - New Sheetrock and... 519 00:24:01,590 --> 00:24:03,503 Excuse me, if I may finish. 520 00:24:03,527 --> 00:24:05,975 We're gonna want to put on half-inch 521 00:24:05,999 --> 00:24:07,645 VOC-absorbing drywall, 522 00:24:07,669 --> 00:24:11,019 not Sheetrock, as you mistakenly said. 523 00:24:11,043 --> 00:24:13,590 Uh, Laszlo, what do you want to do with this race car bed? 524 00:24:13,614 --> 00:24:15,661 Do you want to keep it, or can we get rid of it? 525 00:24:15,685 --> 00:24:17,731 Well... 526 00:24:17,755 --> 00:24:19,259 that's your bed. 527 00:24:19,283 --> 00:24:20,637 Well, it was. 528 00:24:20,661 --> 00:24:22,408 I-I-I've never seen this bed in my life. 529 00:24:22,432 --> 00:24:24,363 All right, well, shitcan the bed. 530 00:24:24,387 --> 00:24:25,982 Now let's head downstairs. 531 00:24:26,006 --> 00:24:28,253 I want to give you guys a couple quick tips 532 00:24:28,277 --> 00:24:31,659 on how to remove old Formica tiling. 533 00:24:31,683 --> 00:24:32,695 The asbestos 534 00:24:32,719 --> 00:24:34,165 in the adhesive 535 00:24:34,189 --> 00:24:35,534 - can become quite a... - Colin? 536 00:24:35,558 --> 00:24:37,605 - Yeah. - So, you really don't remember 537 00:24:37,629 --> 00:24:39,109 anything from the last year? 538 00:24:39,133 --> 00:24:40,672 Uh, no. 539 00:24:40,696 --> 00:24:42,678 Not really. I-I remember it was my... 540 00:24:42,702 --> 00:24:45,195 100th birthday party, and I had a bit of, uh, 541 00:24:45,219 --> 00:24:46,970 - tummy trouble... - Right. 542 00:24:46,994 --> 00:24:48,355 And the next thing I remember is, 543 00:24:48,379 --> 00:24:50,731 I'm reading my diaries, and, yeah, 544 00:24:50,755 --> 00:24:51,900 everything in between's a blank. 545 00:24:51,924 --> 00:24:55,474 You don't remember me bringing you up from a small baby? 546 00:24:55,498 --> 00:24:57,758 No. No, not at all. 547 00:24:57,782 --> 00:24:59,195 Do you remember, um, 548 00:24:59,219 --> 00:25:01,686 me playing the piano and you singing and dancing? 549 00:25:01,710 --> 00:25:04,592 And then sometimes we'd jump over the fence at the zoo 550 00:25:04,616 --> 00:25:06,629 in the middle of the night to look at the baby rhinos? 551 00:25:06,653 --> 00:25:09,469 Yeah, no. Doesn't ring a single bell. 552 00:25:09,493 --> 00:25:10,737 - Are you okay? - Yeah, yeah. 553 00:25:10,761 --> 00:25:11,913 - You sure? - Yeah. 554 00:25:11,937 --> 00:25:14,070 Do-do you smell toast or anything? 555 00:25:14,094 --> 00:25:16,065 - I'm-I'm good. - All right. 556 00:25:32,772 --> 00:25:35,053 Nothing ever changes in this house. 557 00:25:35,077 --> 00:25:37,057 Nothing is ever going to change, 558 00:25:37,081 --> 00:25:38,326 unless I change it. 559 00:25:38,350 --> 00:25:40,330 So, that's it for me. 560 00:25:40,354 --> 00:25:42,501 Oh, and you guys can use my room for storage if you want. 561 00:25:42,525 --> 00:25:43,803 I won't need it. 562 00:25:50,210 --> 00:25:51,805 Derek? 563 00:25:51,829 --> 00:25:53,032 Yeah, in the back. 564 00:25:54,115 --> 00:25:55,385 Derek. 565 00:25:55,409 --> 00:25:56,763 Yeah, back here. 566 00:25:56,787 --> 00:26:00,137 I just got to finish this account. 24 times 18. 567 00:26:00,161 --> 00:26:02,641 Okay. What is so urgent? 568 00:26:02,665 --> 00:26:04,812 Well, Derek... 569 00:26:04,836 --> 00:26:06,160 this... 570 00:26:06,429 --> 00:26:07,773 is for you. 571 00:26:07,797 --> 00:26:09,801 Whoa. 572 00:26:10,147 --> 00:26:12,610 - What did I do to deserve this? - Nothing. 573 00:26:12,634 --> 00:26:14,204 It's what you're about to do. 574 00:26:14,228 --> 00:26:15,598 Which is...? 575 00:26:16,368 --> 00:26:18,815 You're gonna make me a vampire. 576 00:26:20,135 --> 00:26:23,149 ♪ Is this the little girl ♪ 577 00:26:23,173 --> 00:26:26,322 ♪ I carried? ♪ 578 00:26:26,346 --> 00:26:29,195 ♪ Is this the little boy ♪ 579 00:26:29,219 --> 00:26:32,292 ♪ At play? ♪ 580 00:26:33,327 --> 00:26:36,109 ♪ I don't remember ♪ 581 00:26:36,133 --> 00:26:39,606 ♪ Growing older ♪ 582 00:26:40,341 --> 00:26:46,420 ♪ When did they? ♪ 583 00:26:47,606 --> 00:26:50,871 ♪ Sunrise, sunset ♪ 584 00:26:50,895 --> 00:26:52,875 ♪ Sunrise ♪ 585 00:26:52,899 --> 00:26:54,679 ♪ Sunset ♪ 586 00:26:54,703 --> 00:27:00,691 ♪ Swiftly flow the days. ♪ 587 00:27:00,715 --> 00:27:08,715 - Synced & corrected by L0tech - -- www.addic7ed.com -- 42457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.