All language subtitles for Virgin.River.S04E08.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,725 --> 00:00:20,103 She agreed to have breakfast with you. That was the best I could do. 2 00:00:20,186 --> 00:00:22,605 - Sorry. - No, no, no, that's okay. 3 00:00:22,689 --> 00:00:24,691 That's okay. Breakfast is good. 4 00:00:27,277 --> 00:00:29,446 I don't think I've ever seen her this mad at me. 5 00:00:29,529 --> 00:00:32,574 Oh, she's not mad at you, she's... 6 00:00:33,575 --> 00:00:35,535 She's upset by the situation. 7 00:00:35,618 --> 00:00:38,538 - Jack. - Fine. She's really not happy with you. 8 00:00:38,621 --> 00:00:40,540 What am I gonna do? 9 00:00:41,332 --> 00:00:42,834 If Nate doesn't change his mind, 10 00:00:42,917 --> 00:00:44,961 I don't think she'll forgive me. 11 00:00:45,837 --> 00:00:48,089 I should go talk to him right now. 12 00:00:48,173 --> 00:00:52,218 Oh, I think we can wait till the morning. Just let everyone cool off. 13 00:00:54,637 --> 00:00:55,889 Yeah, you're right. 14 00:00:56,598 --> 00:00:58,141 Hey, it's gonna work out. 15 00:00:58,224 --> 00:00:59,809 How do you know that? 16 00:00:59,893 --> 00:01:02,729 Because you and Joey are family and you love each other. 17 00:01:04,022 --> 00:01:05,022 Yeah. 18 00:01:06,900 --> 00:01:09,194 What's going on? I thought these sheets were clean. 19 00:01:09,277 --> 00:01:11,613 They were. I'm just... 20 00:01:11,696 --> 00:01:14,074 When I'm stressed, I change the bedding. 21 00:01:14,783 --> 00:01:16,826 I've been doing it since I was a kid. 22 00:01:16,910 --> 00:01:18,369 Oh, wow, that's, uh... 23 00:01:19,079 --> 00:01:21,164 That's very you. 24 00:01:21,873 --> 00:01:23,083 Mm-hm. 25 00:01:23,166 --> 00:01:26,795 Let me help put the sheets back on and you can sleep. 26 00:01:29,047 --> 00:01:33,718 Hey, you know, we never got to finish our conversation from earlier. 27 00:01:35,178 --> 00:01:36,178 Tomorrow. 28 00:01:36,721 --> 00:01:39,099 I think we've done enough negotiating for one night. 29 00:01:39,182 --> 00:01:41,476 Yeah. Okay. 30 00:01:51,820 --> 00:01:55,156 Hey. Charlie? Charlie. You're okay. 31 00:01:55,240 --> 00:01:57,242 - He doesn't look so good. - Yeah. 32 00:01:59,119 --> 00:02:00,703 I can't feel my leg. 33 00:02:00,787 --> 00:02:03,456 I know. We'll get you to a hospital, okay? 34 00:02:05,792 --> 00:02:07,794 It's light enough, I think we can carry him. 35 00:02:07,877 --> 00:02:09,546 - Just us? - He's going into shock. 36 00:02:09,629 --> 00:02:12,966 If we don't get him to a hospital, his organs are gonna shut down. 37 00:02:13,049 --> 00:02:16,302 - Back's not great, but I'll give my all. - Okay. 38 00:02:18,054 --> 00:02:20,098 - Doc! - I brought help. 39 00:02:20,181 --> 00:02:21,933 Oh, just in time, Doc. 40 00:02:22,016 --> 00:02:24,102 The ambulance is at the trailhead. 41 00:02:25,270 --> 00:02:26,437 Right over there. 42 00:02:29,482 --> 00:02:33,236 His tibial fracture is still stable, but he's going into shock. 43 00:02:33,319 --> 00:02:35,446 Clammy, weak pulse. He's very pale. 44 00:02:35,530 --> 00:02:36,573 Could be septic shock. 45 00:02:36,656 --> 00:02:39,367 - We need to get him to a hospital, stat. - Yeah. 46 00:02:41,828 --> 00:02:43,621 Okay, hold this. 47 00:02:43,705 --> 00:02:45,415 All right, lift on three. 48 00:02:45,498 --> 00:02:47,584 One, two, three. 49 00:02:49,252 --> 00:02:51,713 - Easy, now. Easy, easy, easy. - Watch it. 50 00:02:51,796 --> 00:02:53,047 Easy. 51 00:02:53,131 --> 00:02:54,424 - Here you go. - Thanks. 52 00:02:54,507 --> 00:02:55,667 - Bert, ready? - Go on, 53 00:02:55,717 --> 00:02:58,761 - I'll put the fire out, be right on. - All right. 54 00:02:59,971 --> 00:03:01,431 And again on three. 55 00:03:01,514 --> 00:03:03,349 One, two, three. 56 00:03:29,918 --> 00:03:31,628 - Thank you. - Enjoy. 57 00:03:33,129 --> 00:03:34,255 Nate. Hey. 58 00:03:34,339 --> 00:03:36,507 - Hi. - Thanks for meeting me so early. 59 00:03:36,591 --> 00:03:39,135 - Sure. - Look, I feel really terrible. 60 00:03:39,219 --> 00:03:42,138 I thought you knew why Joey was upset with me, 61 00:03:42,222 --> 00:03:44,766 otherwise, I never would've said anything. 62 00:03:44,849 --> 00:03:48,978 All you did was get me to pause and consider your take on things. 63 00:03:49,062 --> 00:03:52,065 But still, it's not my place to interfere in your relationship. 64 00:03:52,148 --> 00:03:53,358 I'm really sorry. 65 00:03:53,441 --> 00:03:55,151 Getting married was my idea. 66 00:03:55,693 --> 00:03:57,820 After our talk, I realized that Joey 67 00:03:57,904 --> 00:04:00,531 might be going along with this whole thing... 68 00:04:01,074 --> 00:04:02,533 just to make me happy. 69 00:04:02,617 --> 00:04:06,788 Oh, but, you know, wanting you to be happy is a good thing. 70 00:04:07,956 --> 00:04:09,457 Not if she isn't being honest. 71 00:04:09,540 --> 00:04:13,127 You don't know that, and it's my fault you're doubting her, right? 72 00:04:14,379 --> 00:04:16,506 Please, how can I fix it? 73 00:04:16,589 --> 00:04:17,590 Oh, you can't. 74 00:04:19,300 --> 00:04:21,052 This is between Joey and me. 75 00:04:21,594 --> 00:04:23,763 - Thanks. - Okay. 76 00:04:27,934 --> 00:04:29,978 No, no, no. 77 00:04:30,061 --> 00:04:31,354 Don't go. Come on. 78 00:04:31,437 --> 00:04:35,984 I have a lot to do, and if I stay, I'm not gonna get anything done. 79 00:04:36,067 --> 00:04:37,068 Who cares? 80 00:04:37,151 --> 00:04:41,281 Uh, me. Before I moved here, I used to work 60-hour weeks. 81 00:04:41,364 --> 00:04:43,700 Mm. And you were cool with that? 82 00:04:45,410 --> 00:04:48,246 Right. How did such a driven woman like you 83 00:04:48,329 --> 00:04:50,832 end up with a slacker like me? 84 00:04:51,833 --> 00:04:55,420 We're the perfect match. We balance each other out. 85 00:04:56,879 --> 00:04:59,215 I bet you make one hell of an attorney. 86 00:05:01,134 --> 00:05:02,802 - Okay, bye. - Bye. 87 00:05:09,475 --> 00:05:10,475 Hello? 88 00:05:13,021 --> 00:05:14,188 Hi. 89 00:05:17,066 --> 00:05:18,066 Hey. 90 00:05:18,985 --> 00:05:21,195 - How'd it go with Nate? - Um... 91 00:05:22,155 --> 00:05:27,076 Well, he was really sweet, but there just wasn't much to say, you know? 92 00:05:27,160 --> 00:05:29,037 It's just up to them now. 93 00:05:29,120 --> 00:05:32,749 - So you've done everything you can. - Mm. I hope so. 94 00:05:32,832 --> 00:05:35,710 Well, I'm heading to work, and then my storage unit with Ricky 95 00:05:35,793 --> 00:05:38,338 to see if there's anything I can use for the Airstream. 96 00:05:38,421 --> 00:05:41,257 - You have a storage unit? - Oh, I'm full of surprises. 97 00:05:41,341 --> 00:05:42,800 - I better get going. - Oh. 98 00:05:43,885 --> 00:05:45,178 Hey, before you go, 99 00:05:45,261 --> 00:05:48,222 can we just talk about what happened between us last night? 100 00:05:49,349 --> 00:05:53,227 - Uh, can it wait till I get back? - I don't wanna wait the whole day. 101 00:05:55,730 --> 00:05:56,730 Okay. 102 00:05:59,233 --> 00:06:00,360 Look, I just... 103 00:06:01,444 --> 00:06:04,030 I don't think you're being honest with yourself. 104 00:06:06,491 --> 00:06:07,491 Okay. 105 00:06:07,533 --> 00:06:11,704 You keep telling yourself that if you just work harder, 106 00:06:12,330 --> 00:06:15,041 that you can handle everything with Lonergan, 107 00:06:15,124 --> 00:06:17,335 and fighting with Charmaine and Todd, 108 00:06:17,418 --> 00:06:21,130 and having to make more money for a baby you didn't expect. 109 00:06:21,214 --> 00:06:22,632 Well, I can. 110 00:06:23,383 --> 00:06:24,425 I mean, I am. 111 00:06:25,259 --> 00:06:27,595 Yeah, well, by self-medicating. 112 00:06:31,057 --> 00:06:34,227 No, that's not what I'm doing, but, um... 113 00:06:36,562 --> 00:06:37,562 Okay. 114 00:06:38,481 --> 00:06:41,901 Look, if it bothers you that much, then I'll stop drinking. 115 00:06:43,361 --> 00:06:44,946 - You will? - Mm-hm. Yeah. 116 00:06:46,864 --> 00:06:47,864 Okay. 117 00:06:48,658 --> 00:06:49,826 Okay, that's great. 118 00:06:49,909 --> 00:06:51,244 That's great. 119 00:06:51,327 --> 00:06:53,413 With alcohol abuse, it's... 120 00:06:53,496 --> 00:06:57,834 It's really just a symptom, you need to find out where the pain is coming from. 121 00:06:57,917 --> 00:07:02,463 Okay. But right now, this is what I can do. Okay? 122 00:07:03,005 --> 00:07:06,217 - If that's not enough... - Honey, it's not about being enough. 123 00:07:08,261 --> 00:07:09,303 And I just... 124 00:07:09,971 --> 00:07:13,975 I don't want you to do this for me. I want you to do it for you. 125 00:07:14,058 --> 00:07:17,228 Everything I do is for us, okay? 126 00:07:17,311 --> 00:07:19,063 Yeah. I know. 127 00:07:19,147 --> 00:07:20,565 I know. 128 00:07:20,648 --> 00:07:22,108 And I will do this. 129 00:07:22,900 --> 00:07:23,900 Okay. 130 00:07:23,943 --> 00:07:27,238 I gotta run. Just call me after you speak to Joey, okay? 131 00:07:27,321 --> 00:07:28,321 Okay. 132 00:07:39,041 --> 00:07:40,334 Denny, I'm leaving. 133 00:07:40,418 --> 00:07:42,253 You need anything before I go? 134 00:07:42,336 --> 00:07:45,381 Yeah. Can I borrow one of Doc's waterproof jackets? 135 00:07:45,465 --> 00:07:48,342 I wanna hike up to the falls. Left mine at the clinic. 136 00:07:48,426 --> 00:07:51,137 Sure. They're in your room, stored in a box under the bed. 137 00:07:51,220 --> 00:07:52,555 And Doc won't mind? 138 00:07:52,638 --> 00:07:55,057 He's got so many. He wouldn't notice one was missing 139 00:07:55,141 --> 00:07:57,643 - if his life depended on it. - Okay. Thanks. 140 00:07:57,727 --> 00:07:59,812 I'll be back in a few hours. Enjoy your hike. 141 00:07:59,896 --> 00:08:00,896 Bye. 142 00:08:55,618 --> 00:08:57,286 How did you find this house? 143 00:08:57,370 --> 00:08:58,996 Nate found it on Airbnb. 144 00:08:59,080 --> 00:09:00,790 Wow, it's beautiful. 145 00:09:00,873 --> 00:09:02,750 Yeah. We're happy with it. 146 00:09:04,627 --> 00:09:05,627 Joe... 147 00:09:06,337 --> 00:09:09,257 I am so sorry. I should've been more supportive. 148 00:09:09,340 --> 00:09:11,717 No, you were right. 149 00:09:11,801 --> 00:09:14,053 There are things we don't know about each other. 150 00:09:14,595 --> 00:09:20,017 So I talked to Nate about trusting that what we tell each other is true. 151 00:09:20,101 --> 00:09:21,269 What did he say? 152 00:09:21,811 --> 00:09:22,811 He agreed. 153 00:09:23,312 --> 00:09:25,481 And he said he loves me, 154 00:09:25,565 --> 00:09:27,942 and that if I'm truly ready... 155 00:09:29,360 --> 00:09:31,070 today can still be the day. 156 00:09:31,821 --> 00:09:33,197 - Really? - Yeah. 157 00:09:33,281 --> 00:09:35,074 - So you guys are getting married? - Yeah. 158 00:09:35,157 --> 00:09:36,951 - Oh, my gosh. Oh, honey. - I know. 159 00:09:37,034 --> 00:09:40,079 - That's such great news. - Yeah. It's great. 160 00:09:40,162 --> 00:09:41,539 Congratulations. 161 00:09:41,622 --> 00:09:44,166 - Thank you. - I do have one question. 162 00:09:44,250 --> 00:09:46,002 - Yeah? - Is it okay 163 00:09:46,085 --> 00:09:47,753 if I'm still your maid of honor? 164 00:09:48,546 --> 00:09:50,256 - Yes. Of course. - Yeah? 165 00:09:50,339 --> 00:09:51,257 - Okay. - Yes! 166 00:09:51,340 --> 00:09:54,010 Can I throw you a reception after? 167 00:09:54,093 --> 00:09:56,512 Oh, my God. No. No, it's so last-minute. 168 00:09:56,596 --> 00:09:59,432 - You don't have to. - Oh, let me worry about that. 169 00:10:00,224 --> 00:10:01,559 I'm so happy for you. 170 00:10:01,642 --> 00:10:02,518 - Thank you. - Really. 171 00:10:02,602 --> 00:10:04,103 Me too. He's great. 172 00:10:04,186 --> 00:10:05,313 I know. 173 00:10:05,396 --> 00:10:06,564 Cheers. 174 00:10:09,275 --> 00:10:11,235 Let me know if you need anything. 175 00:10:11,777 --> 00:10:12,862 Okay. Bye, now. 176 00:10:15,156 --> 00:10:17,658 Shirley said Bert's home, 177 00:10:17,742 --> 00:10:20,202 and Charlie's on his way to the hospital. 178 00:10:20,286 --> 00:10:23,372 The Virgin River phone tree updates faster than Twitter. 179 00:10:23,456 --> 00:10:27,835 If we could limit those conversations to 280 characters, we'd be golden. 180 00:10:28,544 --> 00:10:30,755 I know how to tweet. I choose not to. 181 00:10:30,838 --> 00:10:33,466 Oh, and for that we are all grateful. 182 00:10:33,549 --> 00:10:34,717 You're welcome. 183 00:10:38,929 --> 00:10:40,598 - Aunt Connie... - Hmm? 184 00:10:40,681 --> 00:10:42,600 - Can I ask you a question? - Yeah. 185 00:10:42,683 --> 00:10:43,976 Go right ahead, dear. 186 00:10:44,060 --> 00:10:48,648 If you found out something about someone 187 00:10:48,731 --> 00:10:51,525 and you were worried they might be in danger... 188 00:10:52,610 --> 00:10:54,028 would you say something? 189 00:10:54,111 --> 00:10:56,947 Absolutely. In fact, it's your duty to warn them. 190 00:10:57,740 --> 00:10:59,158 Even if it's super hard? 191 00:10:59,241 --> 00:11:02,495 Doing the right thing is usually super hard. 192 00:11:04,330 --> 00:11:05,330 Thanks. 193 00:11:12,963 --> 00:11:13,964 Hey, Mel. 194 00:11:15,758 --> 00:11:17,051 Wow, okay. 195 00:11:18,177 --> 00:11:20,012 Yeah, yeah, we'd love to come. 196 00:11:20,846 --> 00:11:22,515 Yep. Okay. 197 00:11:23,057 --> 00:11:24,057 Bye. 198 00:11:25,351 --> 00:11:26,351 - Hey. - Hey. 199 00:11:26,394 --> 00:11:27,228 What's up? 200 00:11:27,311 --> 00:11:29,605 - So remember that bondsman's assistant? - Mm-hm. 201 00:11:29,689 --> 00:11:32,566 She called with a description of the donor who bailed out Brady: 202 00:11:32,650 --> 00:11:34,902 Female, expensive suit, drives an SUV. 203 00:11:34,985 --> 00:11:37,613 - She get a plate number? - She got a picture. 204 00:11:38,155 --> 00:11:39,907 Oh, nicely done. 205 00:11:39,990 --> 00:11:42,702 Okay. I'm gonna run that through the system. 206 00:11:43,911 --> 00:11:46,497 - Uh... - I don't even wanna know how... 207 00:11:46,580 --> 00:11:48,541 The car is registered to Melissa Montgomery, 208 00:11:48,624 --> 00:11:51,502 3114 Mayfield Avenue, San Diego. 209 00:11:51,585 --> 00:11:53,921 Okay. I still have a friend or two at the SDPD. 210 00:11:54,004 --> 00:11:55,673 - I'll check into it. - Great. 211 00:11:55,756 --> 00:11:57,758 - Any word on Calvin's boat? - We are searching 212 00:11:57,842 --> 00:12:01,387 every body of water within a 50-mile radius of Emerald Lumber. 213 00:12:01,470 --> 00:12:03,931 If he's living on a boat, we'll find him. 214 00:12:04,014 --> 00:12:06,350 - All right, you'll let me know? Thanks. - Mm-hm. 215 00:12:06,434 --> 00:12:07,434 All right. 216 00:12:16,110 --> 00:12:17,236 How'd it go with Joey? 217 00:12:17,319 --> 00:12:19,155 Well, the wedding is back on. 218 00:12:19,238 --> 00:12:21,949 Aw. See, I told you it would work out. 219 00:12:22,032 --> 00:12:24,201 Yes, you did. 220 00:12:24,285 --> 00:12:26,245 Don't know what I would've done without you. 221 00:12:26,328 --> 00:12:28,748 You'd have gone through a lot of sheets. 222 00:12:28,831 --> 00:12:30,541 Yeah, probably would have. 223 00:12:31,459 --> 00:12:34,295 Uh, also, so instead of going to city hall, 224 00:12:34,378 --> 00:12:37,047 I am organizing a surprise ceremony. 225 00:12:37,131 --> 00:12:39,383 Do you have time to pull all that off? 226 00:12:39,467 --> 00:12:41,385 Well, Jo Ellen is gonna help me. 227 00:12:41,469 --> 00:12:44,138 You sure you're not putting yourself under pressure? 228 00:12:44,221 --> 00:12:45,681 No, no, not at all. 229 00:12:45,765 --> 00:12:47,600 This is something I wanna do for her. 230 00:12:47,683 --> 00:12:48,934 Okay. Well, great. 231 00:12:49,018 --> 00:12:51,187 I'll have Preacher send over some champagne. 232 00:12:51,270 --> 00:12:53,439 Aw. Thank you, that's really sweet. 233 00:12:53,522 --> 00:12:56,525 Also, if you have time this afternoon, 234 00:12:56,609 --> 00:12:58,944 could you maybe hang out with Nate? 235 00:12:59,028 --> 00:13:03,032 Joey's going to get her nails done and he doesn't know anybody here. 236 00:13:03,115 --> 00:13:05,034 Yeah, sure. Send me his number. 237 00:13:05,117 --> 00:13:06,368 Great. Thanks. 238 00:13:07,328 --> 00:13:08,537 Uh, the wedding's at 6:00, 239 00:13:08,621 --> 00:13:12,124 so just have him back in time to get ready and, um... 240 00:13:12,666 --> 00:13:13,751 I'll meet you there. 241 00:13:13,834 --> 00:13:15,419 Promise me one thing? 242 00:13:15,503 --> 00:13:17,505 - What? - Save me a dance, will you? 243 00:13:17,588 --> 00:13:21,091 - Babe, you can have all the dances. - I'm gonna hold you to that. Better go. 244 00:13:21,175 --> 00:13:23,219 - I love you. - Okay. I love you too. 245 00:13:23,302 --> 00:13:24,302 - Bye. - Bye. 246 00:13:29,892 --> 00:13:31,352 Table 9 needs waters all around. 247 00:13:31,435 --> 00:13:32,603 - Got it. - Thanks. 248 00:13:33,854 --> 00:13:35,606 And here we go. 249 00:13:35,689 --> 00:13:38,651 - There's a bunch of water back here. - Huh? 250 00:13:40,945 --> 00:13:44,824 Oh. Damn, I think we might have a leak. 251 00:13:44,907 --> 00:13:47,284 Once the customers finish up, put up the closed sign. 252 00:13:47,368 --> 00:13:49,286 - I'll shut off the water. - Okay. 253 00:13:53,332 --> 00:13:54,416 Hey, you're back. 254 00:13:54,500 --> 00:13:56,836 - Hey. - Hey, how's Charlie doing? 255 00:13:56,919 --> 00:14:00,297 He's in the hospital in stable condition. 256 00:14:00,381 --> 00:14:01,966 That's fantastic news. 257 00:14:02,842 --> 00:14:04,176 How are you guys holding up? 258 00:14:04,260 --> 00:14:05,511 I feel okay. 259 00:14:05,594 --> 00:14:08,389 I guess those overnight shifts in the hospital paid off. 260 00:14:08,472 --> 00:14:09,807 I remember those days. 261 00:14:09,890 --> 00:14:12,935 Those schedules were a young man's game. 262 00:14:13,018 --> 00:14:15,104 Uh, which includes you. 263 00:14:15,646 --> 00:14:18,566 In the last 12 hours, you've hiked, what, like 16 miles? 264 00:14:20,943 --> 00:14:23,487 Why are you so chipper? Thanks. 265 00:14:23,571 --> 00:14:27,032 Well, my sister's in town, and... 266 00:14:27,575 --> 00:14:30,703 long story short, I'm throwing her a surprise wedding. 267 00:14:30,786 --> 00:14:33,664 Oh, well, tell her congratulations from me. 268 00:14:33,747 --> 00:14:36,458 I will. Do you mind if I run some errands at lunch? 269 00:14:36,542 --> 00:14:38,836 I have to pick up the wedding dress, flowers... 270 00:14:38,919 --> 00:14:40,462 I could cover for you. 271 00:14:40,546 --> 00:14:42,381 Why not take the whole day off? 272 00:14:42,464 --> 00:14:43,924 Are you sure you won't be too tired? 273 00:14:44,008 --> 00:14:45,634 Come on, I'm fine. 274 00:14:45,718 --> 00:14:46,719 Works for me. 275 00:14:46,802 --> 00:14:49,597 I'm gonna go take a shower and rest a bit, 276 00:14:49,680 --> 00:14:51,557 then be back so you can take a break. 277 00:14:51,640 --> 00:14:52,892 Perfect. 278 00:14:52,975 --> 00:14:54,310 Okay, great. 279 00:14:54,393 --> 00:14:56,645 Amazing. Thanks for covering. 280 00:14:57,438 --> 00:15:00,190 Oh, and I would love it if you would come to the wedding. 281 00:15:00,274 --> 00:15:03,027 That's if you're not too exhausted. 282 00:15:03,110 --> 00:15:05,446 I'll just check to make sure Hope's feeling okay, 283 00:15:05,529 --> 00:15:06,697 but we'll do our best. 284 00:15:06,780 --> 00:15:09,783 Just because I'm here, don't feel obligated to invite me. 285 00:15:09,867 --> 00:15:12,453 Come on. With you, it's never an obligation. 286 00:15:12,536 --> 00:15:14,830 Well, in that case, I'll be there. 287 00:15:14,914 --> 00:15:18,250 Great. If you guys need anything, give me a call. 288 00:15:18,334 --> 00:15:19,835 And... yeah. 289 00:15:19,919 --> 00:15:21,837 Thanks again. Bye. 290 00:15:30,054 --> 00:15:31,054 What? 291 00:15:32,222 --> 00:15:36,810 Well, there are a million reasons to love Virgin River... 292 00:15:37,561 --> 00:15:41,148 and for your sake, I hope she is not one of them. 293 00:15:42,107 --> 00:15:43,901 Mel and I are just colleagues. 294 00:15:43,984 --> 00:15:45,277 Good. 295 00:15:46,820 --> 00:15:48,739 I'll let Hope know we're back. 296 00:15:56,372 --> 00:15:57,581 Yoo-hoo. 297 00:15:58,916 --> 00:16:00,125 What are you doing here? 298 00:16:00,209 --> 00:16:04,088 Well, you know, this weather is perfect for planting. 299 00:16:06,882 --> 00:16:08,801 What's, uh... What's all this? 300 00:16:09,343 --> 00:16:11,637 I'm putting together a bench. 301 00:16:11,720 --> 00:16:14,682 What a lovely idea. 302 00:16:14,765 --> 00:16:16,767 I'd be happy to help you put it together. 303 00:16:16,850 --> 00:16:19,770 Have you ever in your life put something together? 304 00:16:19,853 --> 00:16:24,733 Yes. As a thespian, I have built my fair share of stage sets. 305 00:16:24,817 --> 00:16:26,694 In fact, if I didn't look like this, 306 00:16:26,777 --> 00:16:29,571 I probably would have gone into set design. 307 00:16:29,655 --> 00:16:30,948 Uh-huh. 308 00:16:31,031 --> 00:16:32,449 I prefer to work alone. 309 00:16:32,533 --> 00:16:35,202 Oh, Hope. Come on, please. I really wanna help. 310 00:16:35,285 --> 00:16:37,663 Fine, just don't get in the way. 311 00:16:37,746 --> 00:16:38,872 Okay! 312 00:16:38,956 --> 00:16:40,290 So, um... 313 00:16:40,874 --> 00:16:43,585 where are the instructions, then? 314 00:16:43,669 --> 00:16:45,045 We don't need them. 315 00:16:46,714 --> 00:16:48,882 Are you sure? Because they all... 316 00:16:48,966 --> 00:16:51,969 They're all the same color, and with your... 317 00:16:52,886 --> 00:16:55,723 With my what? My TBI? Is that what you're talking about? 318 00:16:55,806 --> 00:16:59,059 No! No, I was gonna say, with your bench... 319 00:17:01,270 --> 00:17:02,813 There's a lot of screws. 320 00:17:03,564 --> 00:17:04,690 Nice save. 321 00:17:04,773 --> 00:17:07,568 So are you in or out? 322 00:17:07,651 --> 00:17:08,902 Oh, I'm in. 323 00:17:08,986 --> 00:17:11,113 And we are gonna do it your way. 324 00:17:25,836 --> 00:17:26,837 Hello? 325 00:17:46,607 --> 00:17:49,234 Hey. How's your friend Charlie? 326 00:17:49,318 --> 00:17:53,280 I'm told he'll make a complete recovery, thank you for asking. 327 00:17:54,239 --> 00:17:56,200 Do you need anything? Can I make you lunch? 328 00:17:56,283 --> 00:17:59,953 I appreciate the offer, but I'll scavenge something after my shower. 329 00:18:00,037 --> 00:18:02,039 Okay. I'm just leaving to go on a hike. 330 00:18:02,122 --> 00:18:05,084 Before you go, there's something I wanna talk to you about. 331 00:18:06,877 --> 00:18:09,129 I know about the drug cabinet. 332 00:18:09,213 --> 00:18:10,881 Now, Mel didn't tattle. 333 00:18:10,964 --> 00:18:12,257 There was a security issue, 334 00:18:12,341 --> 00:18:15,052 I pressured her into telling me what happened. 335 00:18:15,135 --> 00:18:16,595 I asked her not to say anything. 336 00:18:16,678 --> 00:18:18,889 I didn't want you to think I was some criminal. 337 00:18:19,723 --> 00:18:22,559 I had a headache and I wasn't thinking clearly. 338 00:18:22,643 --> 00:18:26,897 How did you get the cabinet open? And please be honest. 339 00:18:28,273 --> 00:18:30,275 I used my Swiss Army knife. 340 00:18:30,359 --> 00:18:32,111 I'm so sorry. 341 00:18:32,194 --> 00:18:35,781 I was afraid that if I told you the truth, you wouldn't trust me anymore. 342 00:18:37,991 --> 00:18:38,991 Well... 343 00:18:40,994 --> 00:18:44,498 How about we consider this an isolated incident... 344 00:18:45,249 --> 00:18:49,628 and assume that nothing like this will ever, ever happen again? 345 00:18:49,711 --> 00:18:52,881 Of course. Thanks for understanding. 346 00:18:52,965 --> 00:18:54,508 You just remember: 347 00:18:55,217 --> 00:18:59,429 Trust is hard to build, easy to break. 348 00:19:00,180 --> 00:19:02,266 Don't worry. I won't let you down. 349 00:19:05,185 --> 00:19:06,895 - Have a nice hike. - Thanks. 350 00:19:20,325 --> 00:19:21,885 Where'd you get all this stuff? 351 00:19:21,952 --> 00:19:23,672 Most of it came from my grandparents. 352 00:19:23,745 --> 00:19:25,080 Why do you still have it? 353 00:19:25,164 --> 00:19:27,875 When they died, no one else wanted it, I didn't wanna sell it, 354 00:19:27,958 --> 00:19:30,586 so I put it in storage. I forgot it was here. 355 00:19:30,669 --> 00:19:33,213 I haven't been here for four or five years. 356 00:19:33,297 --> 00:19:35,257 So, what are we looking for? 357 00:19:35,340 --> 00:19:37,384 Anything to decorate an Airstream. 358 00:19:38,969 --> 00:19:40,053 What about this? 359 00:19:42,181 --> 00:19:44,099 It's a little much, I think. 360 00:19:44,850 --> 00:19:45,850 Okay. 361 00:19:47,186 --> 00:19:49,313 Uh, how about these? 362 00:19:51,190 --> 00:19:53,066 Those could work. Put those out there, 363 00:19:53,150 --> 00:19:55,986 - that can be the "take" pile. - Okay. 364 00:20:00,115 --> 00:20:02,743 Man, it's like digging through buried treasure in here. 365 00:20:02,826 --> 00:20:05,871 You know what they say, one man's trash... 366 00:20:05,954 --> 00:20:09,166 This reminds me of a show called Storage Wars. 367 00:20:09,249 --> 00:20:10,542 There was this one episode 368 00:20:10,626 --> 00:20:15,172 where this guy found this, like, World War II minesweeper thing... 369 00:20:17,007 --> 00:20:19,468 Jack. Jack. 370 00:20:19,551 --> 00:20:21,261 Jack, what do you think? 371 00:20:22,012 --> 00:20:23,012 Huh? 372 00:20:25,265 --> 00:20:27,476 Yeah. I think we're done here. 373 00:20:27,559 --> 00:20:29,937 What do you mean? We just took out the cushions. 374 00:20:30,020 --> 00:20:32,105 Yeah, we can come back another day. 375 00:20:32,898 --> 00:20:35,234 Okay. Well, I guess I'll go, then. 376 00:20:35,943 --> 00:20:37,361 Yeah. Thanks for your help. 377 00:20:37,444 --> 00:20:38,487 Yeah, no problem. 378 00:20:43,450 --> 00:20:44,993 It looks stunning. 379 00:20:45,077 --> 00:20:47,079 Although the hemline's a little short. 380 00:20:47,162 --> 00:20:49,706 Oh, this is gonna fit my sister perfectly. 381 00:20:49,790 --> 00:20:51,959 Hi. I'm here for the dress fitting. 382 00:20:52,042 --> 00:20:54,670 Certainly. Right away, Miss Masry. 383 00:20:54,753 --> 00:20:58,423 Oh, hi. Wait, what are you doing here? 384 00:20:59,132 --> 00:21:00,133 Hi, Charmaine. 385 00:21:01,510 --> 00:21:02,511 Thanks. 386 00:21:02,594 --> 00:21:03,762 If you're not in a hurry, 387 00:21:03,845 --> 00:21:06,014 I can steam your dress and pack it to go. 388 00:21:06,098 --> 00:21:08,267 A surprise wedding. So romantic! 389 00:21:08,350 --> 00:21:09,350 Yeah. 390 00:21:13,480 --> 00:21:14,856 So... 391 00:21:15,565 --> 00:21:17,025 You and Jack... 392 00:21:17,901 --> 00:21:19,152 getting married? 393 00:21:19,236 --> 00:21:21,822 No, the dress is for my sister. 394 00:21:22,531 --> 00:21:25,450 You don't have to lie. It's not like I'm shocked. 395 00:21:26,118 --> 00:21:27,327 I'm not lying. 396 00:21:27,411 --> 00:21:30,664 I'm throwing my sister a surprise wedding tonight. 397 00:21:30,747 --> 00:21:33,166 - Your sister from L.A.? - Mm-hm. 398 00:21:33,250 --> 00:21:35,627 - She's getting married here? - Yes, she is. 399 00:21:36,211 --> 00:21:38,505 How long has she been engaged for? 400 00:21:38,588 --> 00:21:41,091 Actually, I don't... I'm not sure. 401 00:21:41,883 --> 00:21:46,596 So you don't know when your sister got engaged... 402 00:21:47,139 --> 00:21:49,766 and you're throwing her a surprise wedding in Virgin River? 403 00:21:49,850 --> 00:21:52,728 - It's a very unusual situation. - Mm-hm. 404 00:21:52,811 --> 00:21:54,521 Look, I'm married. 405 00:21:54,604 --> 00:21:56,315 You're obviously getting married. 406 00:21:56,398 --> 00:21:58,066 There's nothing left to fight over. 407 00:21:58,150 --> 00:22:00,068 We should just be honest with each other. 408 00:22:00,152 --> 00:22:01,653 Yeah, I agree. 409 00:22:02,738 --> 00:22:05,365 You stealing Jack was honestly the best thing 410 00:22:05,449 --> 00:22:07,159 that could've ever happened to me. 411 00:22:07,242 --> 00:22:09,828 He never would've loved me the way that he loves you. 412 00:22:09,911 --> 00:22:13,373 - Charmaine. - No. You don't understand. 413 00:22:13,915 --> 00:22:15,959 What I'm saying is, I forgive you. 414 00:22:16,918 --> 00:22:21,214 And, I don't know, maybe one day we could become friends. So... 415 00:22:22,507 --> 00:22:24,176 All steamed and ready to go. 416 00:22:24,259 --> 00:22:26,386 Oh, thank you. Thanks. 417 00:22:26,470 --> 00:22:28,263 I'm glad that I ran into you, 418 00:22:28,347 --> 00:22:31,850 and I hope your sister has a wonderful wedding. 419 00:22:37,397 --> 00:22:41,693 Hope, it's beautiful. And we put it together so quickly. 420 00:22:41,777 --> 00:22:44,571 You're not mad that I threw away the directions? 421 00:22:44,654 --> 00:22:48,075 - No, not in the least. - Okay, that's it. 422 00:22:48,158 --> 00:22:49,368 The jig's up. 423 00:22:49,451 --> 00:22:50,952 Whatever do you mean? 424 00:22:51,453 --> 00:22:55,415 You've been treating me like a Ming vase all damn day. 425 00:22:55,499 --> 00:22:57,167 What are you talking about? 426 00:22:57,626 --> 00:23:02,672 We've got six leftover screws and you haven't said a word. 427 00:23:03,548 --> 00:23:06,385 I was supporting your process. 428 00:23:06,468 --> 00:23:10,680 You never supported my process before my accident. 429 00:23:10,764 --> 00:23:12,015 Spill it, blondie. 430 00:23:13,058 --> 00:23:17,354 Okay, I did a little research on TBIs, and in your presence, 431 00:23:17,437 --> 00:23:20,774 I am to have a calm and friendly demeanor. 432 00:23:20,857 --> 00:23:24,486 That's horse crap, but I appreciate the effort. 433 00:23:25,570 --> 00:23:31,618 What I need is occasional seclusion and for people to act normal around me. 434 00:23:32,285 --> 00:23:33,203 Fair enough. 435 00:23:33,286 --> 00:23:36,832 I will stop tiptoeing around you, tout de suite. 436 00:23:37,541 --> 00:23:39,209 But it really is beautiful. 437 00:23:39,292 --> 00:23:40,752 Isn't it? I know. 438 00:23:43,505 --> 00:23:46,425 I told you we should have followed instructions. 439 00:23:46,508 --> 00:23:49,177 - That's more like it. - Oh, honestly. 440 00:23:50,220 --> 00:23:51,220 Okay. 441 00:23:51,763 --> 00:23:53,473 Hannah, lift on three. 442 00:23:54,266 --> 00:23:55,767 Three. 443 00:23:57,352 --> 00:24:00,689 - You're freakishly strong. - I know. Thank you. 444 00:24:02,607 --> 00:24:03,607 Here. 445 00:24:04,860 --> 00:24:07,070 - There's a knife. - Hold on. 446 00:24:07,154 --> 00:24:08,864 Don't touch it. 447 00:24:10,490 --> 00:24:11,490 What's on it? 448 00:24:11,533 --> 00:24:12,868 Looks like blood. 449 00:24:13,535 --> 00:24:14,661 Gross. 450 00:24:20,208 --> 00:24:24,171 Hey, Mike. Need you at the bar, ASAP. 451 00:24:30,260 --> 00:24:32,137 I got to admit, I'm a little jealous. 452 00:24:32,846 --> 00:24:33,846 Hmm? 453 00:24:34,222 --> 00:24:36,266 I would love to own a bar up here. 454 00:24:36,349 --> 00:24:38,351 Not be so tied to my phone all the time. 455 00:24:38,977 --> 00:24:40,228 Why, what do you do? 456 00:24:41,646 --> 00:24:43,398 Residential real estate. 457 00:24:43,482 --> 00:24:45,150 Not exactly my dream job. 458 00:24:45,233 --> 00:24:46,151 No? 459 00:24:46,234 --> 00:24:47,527 Why, what is? 460 00:24:48,612 --> 00:24:50,363 I was gonna go to business school, 461 00:24:50,447 --> 00:24:52,657 but about a month before we were supposed to start, 462 00:24:52,741 --> 00:24:55,243 I had a death in the family. 463 00:24:55,327 --> 00:24:56,786 I'm sorry to hear that. 464 00:24:57,454 --> 00:24:58,454 Yeah, thanks. 465 00:24:58,872 --> 00:25:00,832 It really blew me off course. 466 00:25:00,916 --> 00:25:02,334 I ended up withdrawing, 467 00:25:02,417 --> 00:25:04,628 traveling around the country in a rusty old RV. 468 00:25:05,462 --> 00:25:06,630 Yeah, well... 469 00:25:07,380 --> 00:25:09,007 Grief has a way of doing that. 470 00:25:10,342 --> 00:25:11,342 Yeah. 471 00:25:12,469 --> 00:25:14,846 And never really got back on track, 472 00:25:14,930 --> 00:25:18,225 but I had a friend in real estate, and it looked easy. 473 00:25:18,808 --> 00:25:19,684 And is it? 474 00:25:19,768 --> 00:25:20,810 Easy? 475 00:25:20,894 --> 00:25:23,939 No, not really. But I make a good living. 476 00:25:24,564 --> 00:25:26,608 Eh. Sounds like you figured it out. 477 00:25:28,485 --> 00:25:29,486 Had to. 478 00:25:30,111 --> 00:25:31,780 Yeah, life goes on, right? 479 00:25:32,864 --> 00:25:34,157 Yeah, sure does. 480 00:25:34,991 --> 00:25:37,244 Sorry, man, I didn't mean to bum you out. 481 00:25:37,327 --> 00:25:38,327 No. 482 00:25:38,370 --> 00:25:41,873 We're supposed to be celebrating. Oh, wait, toasting with water's bad luck. 483 00:25:42,499 --> 00:25:43,625 A couple of shots? 484 00:25:43,708 --> 00:25:44,708 Whiskey? 485 00:25:45,126 --> 00:25:48,547 - No, I'm good. Thanks. - Come on, man, it's my wedding day. 486 00:25:49,089 --> 00:25:50,423 You can't let me drink alone. 487 00:25:58,598 --> 00:26:01,560 - Preach. - Hey. It's just over here. 488 00:26:03,853 --> 00:26:05,564 - Where? - Under the sink. 489 00:26:09,693 --> 00:26:11,653 - Anyone touch it? - No. 490 00:26:13,613 --> 00:26:15,615 You think it's connected to Jack's shooting? 491 00:26:15,699 --> 00:26:21,413 Uh, I won't know anything until we run it through the lab. 492 00:26:26,501 --> 00:26:30,088 Deputies went over every inch of this place. 493 00:26:30,171 --> 00:26:32,549 If there wasn't a leak, it'd still be stuck under there. 494 00:26:34,593 --> 00:26:39,848 Preach, do me a favor, don't tell Jack till the results are in, 495 00:26:39,931 --> 00:26:42,309 just in case it turns out to be nothing. 496 00:26:42,392 --> 00:26:43,893 Yeah, I get it. 497 00:26:44,394 --> 00:26:46,229 - Won't say a word. - All right. 498 00:26:46,313 --> 00:26:47,313 Night. 499 00:26:57,324 --> 00:26:58,324 Hey. 500 00:26:58,825 --> 00:27:00,201 Oh, hey. 501 00:27:00,285 --> 00:27:02,412 I didn't think you'd be back from work yet. 502 00:27:02,495 --> 00:27:04,998 Yeah, Jeb had everything under control, 503 00:27:05,081 --> 00:27:07,375 so thought I'd cut out early. 504 00:27:07,459 --> 00:27:08,459 Huh. 505 00:27:09,836 --> 00:27:13,340 So, what do you wanna do tonight? 506 00:27:13,423 --> 00:27:17,052 Actually, we were invited to a wedding. 507 00:27:17,135 --> 00:27:18,135 A wedding? 508 00:27:18,511 --> 00:27:19,846 Who's getting married? 509 00:27:19,929 --> 00:27:21,348 Mel's sister, Joey. 510 00:27:21,431 --> 00:27:22,431 Joey? 511 00:27:23,391 --> 00:27:24,391 Hmm. 512 00:27:24,684 --> 00:27:26,186 Kind of last-minute, huh? 513 00:27:26,853 --> 00:27:29,064 Ah. I think it's kind of romantic. 514 00:27:29,481 --> 00:27:30,649 Yeah, I'm... 515 00:27:31,483 --> 00:27:33,026 not a big wedding guy. 516 00:27:33,902 --> 00:27:34,902 Right. 517 00:27:35,236 --> 00:27:36,780 And Jack's gonna be there. 518 00:27:37,822 --> 00:27:38,948 And there's that. 519 00:27:39,032 --> 00:27:41,576 Come on, there'll be other people there too, 520 00:27:41,660 --> 00:27:44,621 you guys don't even have to talk to each other. 521 00:27:46,081 --> 00:27:49,376 I'm sorry, I'm just not up for it. 522 00:27:50,710 --> 00:27:53,129 Okay. I'll go by myself. 523 00:27:53,213 --> 00:27:56,049 Or you could stay here. 524 00:27:57,634 --> 00:27:58,968 I'll make you dinner. 525 00:27:59,052 --> 00:27:59,928 I can't. 526 00:28:00,011 --> 00:28:02,681 I promised Mel. But don't worry about it. 527 00:28:10,188 --> 00:28:12,107 Sorry, I'm running late. 528 00:28:12,190 --> 00:28:13,024 I'm so sorry. 529 00:28:13,108 --> 00:28:15,610 I called the clerk at city hall. They can stay till 6:00. 530 00:28:15,694 --> 00:28:18,655 - Okay. Well, change of plans. - Oh. 531 00:28:18,738 --> 00:28:24,494 I know I said just the reception, but I may have included your vows. 532 00:28:24,577 --> 00:28:26,121 You may have? 533 00:28:27,372 --> 00:28:30,333 This is for you, 534 00:28:30,417 --> 00:28:32,377 but only if you want to wear it. 535 00:28:33,002 --> 00:28:34,796 - It's beautiful. - Okay. 536 00:28:36,172 --> 00:28:37,465 And this is for you. 537 00:28:37,549 --> 00:28:41,344 - You did not have to get me anything. - I wanted it to be special. 538 00:28:41,428 --> 00:28:42,429 Honey. 539 00:28:48,768 --> 00:28:50,937 - They were Mom's. - Yeah. 540 00:28:51,938 --> 00:28:55,817 So now you have something borrowed, something blue, and something old. 541 00:28:56,484 --> 00:28:57,944 - I mean, the dress is new. - Yeah. 542 00:28:58,570 --> 00:29:00,739 - Thank you. They're perfect. - You're welcome. 543 00:29:00,822 --> 00:29:02,198 - Sweetheart. - Thank you. 544 00:29:02,282 --> 00:29:03,324 You're welcome. 545 00:29:03,408 --> 00:29:04,868 - I love you. - I love you too. 546 00:29:36,733 --> 00:29:38,026 Hey, are you ready? 547 00:29:38,109 --> 00:29:39,402 Hold your horses. 548 00:29:39,486 --> 00:29:41,154 Oh! 549 00:29:41,237 --> 00:29:42,530 Oh, what? 550 00:29:42,614 --> 00:29:44,991 I bought you that dress five years ago, 551 00:29:45,074 --> 00:29:47,202 and you've never worn it once. 552 00:29:47,285 --> 00:29:48,995 And if I remember correctly, 553 00:29:49,078 --> 00:29:53,041 you said it made you look like mutton dressed as lamb. 554 00:29:53,917 --> 00:29:55,919 Well, there's a first time for everything. 555 00:29:56,002 --> 00:29:57,670 Yeah, I think I was right. 556 00:29:57,754 --> 00:29:59,005 You look beautiful. 557 00:30:01,925 --> 00:30:03,760 - I'm glad you think so. - Yeah. 558 00:30:04,219 --> 00:30:05,720 - You ready? - I am. 559 00:30:05,804 --> 00:30:06,804 Okay. 560 00:30:07,222 --> 00:30:10,391 Oh, uh, Denny left the light on, hold on. 561 00:30:38,419 --> 00:30:42,257 So you'd like to close this out in one transaction? 562 00:30:42,340 --> 00:30:44,592 Yes, if that's not a problem. 563 00:30:44,676 --> 00:30:47,387 Not at all. We just don't get many of these requests. 564 00:30:47,470 --> 00:30:48,888 It's a lot of money. 565 00:30:49,681 --> 00:30:53,226 Well, here's the bank name and the account number 566 00:30:53,309 --> 00:30:55,144 and the routing number for the transfer. 567 00:30:55,228 --> 00:30:57,480 Provided you have enough funds in this account... 568 00:30:57,564 --> 00:31:00,900 - There's more than enough. - Then everything should be in order. 569 00:31:01,484 --> 00:31:03,903 I'll contact you once the transfer is complete. 570 00:31:03,987 --> 00:31:05,947 That'd be great. Thank you. 571 00:31:07,073 --> 00:31:08,157 My pleasure. 572 00:31:08,241 --> 00:31:10,076 Enjoy the rest of the day, Mr. Mullins. 573 00:31:10,869 --> 00:31:11,869 You too. 574 00:31:59,751 --> 00:32:01,085 Isn't she beautiful? 575 00:32:01,836 --> 00:32:03,379 Uh, yeah. 576 00:32:09,469 --> 00:32:11,721 I didn't know that Nick was ordained. 577 00:32:11,804 --> 00:32:13,723 According to the World Wide Web, he is. 578 00:32:13,806 --> 00:32:15,475 You could be too. 579 00:32:31,491 --> 00:32:32,742 Thank you. 580 00:32:37,455 --> 00:32:39,207 - Hi. - Hi. 581 00:32:39,874 --> 00:32:42,585 Dearly beloved, we're gathered here today 582 00:32:42,669 --> 00:32:47,757 to join this man, Nate Brenner, and this woman, Joey Barnes, 583 00:32:47,840 --> 00:32:49,175 in holy matrimony. 584 00:32:49,842 --> 00:32:52,136 - The bride is absolutely stunning... - Hey. 585 00:32:53,513 --> 00:32:54,931 Thanks for coming. 586 00:32:55,807 --> 00:32:58,184 - And she said yes. - If it isn't already clear... 587 00:32:58,267 --> 00:33:00,895 ...I'd do anything for you. 588 00:33:00,979 --> 00:33:04,607 Nate and Joey, I understand you've written your own vows? 589 00:33:04,691 --> 00:33:06,943 - Yes. - Joey, you may begin. 590 00:33:07,485 --> 00:33:09,070 Okay. 591 00:33:10,905 --> 00:33:15,576 Nate, I promise to share my whole heart with you 592 00:33:16,160 --> 00:33:19,706 and to love you fiercely and loyally. 593 00:33:28,131 --> 00:33:29,966 - Hi. - Hey. 594 00:33:30,049 --> 00:33:32,343 So you can plan a wedding in a day? 595 00:33:32,427 --> 00:33:36,222 Yeah, well, thanks to Jo Ellen and everybody else. 596 00:33:36,305 --> 00:33:38,099 Okay. Well, I'll have to remember that, 597 00:33:38,182 --> 00:33:40,059 because I'll be surprising you and Jack. 598 00:33:40,143 --> 00:33:42,645 - Oh, really? Do you promise? - Mm-hm. Oh, yeah. 599 00:33:43,229 --> 00:33:45,481 Speaking of, have you seen my brother? 600 00:33:45,565 --> 00:33:48,192 Brady's here, I wanna make sure everything is cool. 601 00:33:48,276 --> 00:33:50,069 Um, no, I haven't, actually, 602 00:33:50,153 --> 00:33:52,530 and I'm starting to get a little worried. 603 00:33:52,613 --> 00:33:54,073 Why? Haven't you heard from him? 604 00:33:54,157 --> 00:33:55,992 Well, he said he was running late, but... 605 00:33:56,951 --> 00:33:59,787 It's probably something at the bar. Or maybe his phone died. 606 00:33:59,871 --> 00:34:00,871 Yeah. 607 00:34:02,081 --> 00:34:04,917 - It's going to be fine. - You're right. You're right, I know. 608 00:34:06,753 --> 00:34:08,755 - You look great. - So do you. 609 00:34:14,218 --> 00:34:15,386 Hey, Nate. 610 00:34:15,470 --> 00:34:17,722 - Mel. - Congratulations again. 611 00:34:17,805 --> 00:34:20,600 - Thanks for planning all this. - Yeah, of course. 612 00:34:20,683 --> 00:34:24,145 I'm really glad that you and Joey were able to work it out. 613 00:34:24,854 --> 00:34:25,854 Yeah. 614 00:34:25,897 --> 00:34:28,357 When was the last time that you saw Jack? 615 00:34:28,441 --> 00:34:32,070 When he dropped me off. He had to run home and shower. 616 00:34:32,153 --> 00:34:33,154 Oh, okay. 617 00:34:33,237 --> 00:34:34,280 How did he seem? 618 00:34:34,363 --> 00:34:36,866 - Uh, he was totally fine. - Okay. 619 00:34:37,492 --> 00:34:40,411 - Why? He's not here? - No, not yet. 620 00:34:40,495 --> 00:34:41,412 - Just... - Hey. 621 00:34:41,496 --> 00:34:43,831 - Hi. - Hi. What are you two up to? 622 00:34:43,915 --> 00:34:46,542 I was asking Nate if he knew where Jack was. 623 00:34:46,626 --> 00:34:48,336 - Is something wrong? - No, no. 624 00:34:48,419 --> 00:34:49,462 No, everything's fine. 625 00:34:49,545 --> 00:34:50,630 - Okay. - Yeah. 626 00:34:50,713 --> 00:34:53,174 Um, I'm gonna go take care of some stuff. 627 00:34:53,257 --> 00:34:54,509 - Okay. - You guys have fun. 628 00:34:56,135 --> 00:34:57,637 - Hi. - Hi. 629 00:34:57,720 --> 00:35:02,266 - I can't believe you haven't told him. - I haven't found the right moment. 630 00:35:02,350 --> 00:35:04,727 Well, either you tell Doc, or I will. 631 00:35:04,811 --> 00:35:05,978 Tell Doc what? 632 00:35:07,146 --> 00:35:09,732 - She's happy Charlie's on the mend. - Ah. 633 00:35:09,816 --> 00:35:11,776 How long is he going to be in the hospital? 634 00:35:11,859 --> 00:35:13,778 Well, his orthopedist isn't sure, 635 00:35:13,861 --> 00:35:16,656 but I'm headed over there tomorrow to follow up. 636 00:35:16,739 --> 00:35:18,783 It's a miracle he didn't crack his head open. 637 00:35:18,866 --> 00:35:20,326 If he had fallen head-first... 638 00:35:20,409 --> 00:35:22,036 You heard Doc, he's gonna be okay. 639 00:35:22,120 --> 00:35:23,788 Well, if he needs anything, 640 00:35:23,871 --> 00:35:25,331 Jo Ellen and I are happy to pay 641 00:35:25,414 --> 00:35:27,291 for whatever the insurance doesn't cover. 642 00:35:27,375 --> 00:35:29,168 Well, that is very generous of you. 643 00:35:29,252 --> 00:35:31,546 We consider you all family. 644 00:35:32,672 --> 00:35:34,048 I say we toast to that. 645 00:35:34,132 --> 00:35:35,466 Marvelous idea. 646 00:35:35,550 --> 00:35:38,678 - Yeah. - To good friends and great neighbors. 647 00:35:38,761 --> 00:35:40,221 Hear, hear. 648 00:35:44,475 --> 00:35:45,726 It was nice seeing you. 649 00:35:53,401 --> 00:35:56,737 Whatever this is, stalling only makes it worse. 650 00:35:56,821 --> 00:35:59,699 Ricky was right, you are a tiny ninja. 651 00:36:00,533 --> 00:36:02,827 Just take care of business. 652 00:36:09,917 --> 00:36:11,127 Hello there, Lizzie. 653 00:36:11,210 --> 00:36:12,295 - Hi, Doc. - Hey. 654 00:36:12,753 --> 00:36:14,755 What did you think of the wedding? 655 00:36:14,839 --> 00:36:16,591 Oh, it was very nice. 656 00:36:16,674 --> 00:36:18,301 And how about the food? 657 00:36:18,384 --> 00:36:20,469 I don't know, haven't tried it yet. 658 00:36:23,181 --> 00:36:24,223 Are you okay? 659 00:36:24,724 --> 00:36:28,686 I don't know if I should be telling you this, but it's about Denny. 660 00:36:28,769 --> 00:36:31,397 He asked me to get his charger and I couldn't find it, 661 00:36:31,480 --> 00:36:35,860 so I started looking in the desk drawer and I found a bottle of Klonopin. 662 00:36:36,819 --> 00:36:38,863 It was prescribed to someone else. 663 00:36:39,947 --> 00:36:41,657 I know people who use it to get high. 664 00:36:42,033 --> 00:36:43,075 Yeah... 665 00:36:45,119 --> 00:36:46,287 Well, thank you. 666 00:36:46,370 --> 00:36:47,872 Thank you for telling me. 667 00:37:01,636 --> 00:37:02,678 You look sad. 668 00:37:03,888 --> 00:37:05,723 - Just tired. - Mm. 669 00:37:12,104 --> 00:37:14,982 I got my enlistment contract. 670 00:37:16,234 --> 00:37:17,610 I'm leaving in about a week. 671 00:37:19,445 --> 00:37:20,780 Congratulations. 672 00:37:22,448 --> 00:37:25,993 Yeah, I just wanted you to know that... 673 00:37:26,702 --> 00:37:28,704 you're one of the best people in my life, 674 00:37:28,788 --> 00:37:33,584 and I am such an idiot for screwing it up. 675 00:37:33,668 --> 00:37:34,919 Well, that's true. 676 00:37:35,586 --> 00:37:36,796 It was idiotic. 677 00:37:39,048 --> 00:37:40,716 I was just wondering, 678 00:37:40,800 --> 00:37:45,554 since I can't have my phone at boot camp, could I write you letters? 679 00:37:45,638 --> 00:37:48,182 If you promise to come back in one piece. 680 00:37:48,808 --> 00:37:49,934 I'll do my best. 681 00:37:51,018 --> 00:37:52,853 I'm gonna miss you, dummy. 682 00:37:54,563 --> 00:37:55,690 I'm gonna miss you too. 683 00:37:58,442 --> 00:38:00,945 ♪ I am coming home with you ♪ 684 00:38:04,991 --> 00:38:07,493 ♪ I am coming home ♪ 685 00:38:12,039 --> 00:38:13,416 - Hey. - Hi. 686 00:38:14,417 --> 00:38:17,169 - Did you hear back from Jack? - Uh, no, not yet. 687 00:38:19,547 --> 00:38:22,883 Jo Ellen says it's time for the bride and groom 688 00:38:22,967 --> 00:38:24,760 to have their first dance. 689 00:38:25,636 --> 00:38:26,721 Shall we? 690 00:38:28,973 --> 00:38:33,311 ♪ You're just too good to be true Can't take my eyes off you ♪ 691 00:38:34,020 --> 00:38:37,940 ♪ You'd be like heaven to touch ♪ 692 00:38:38,024 --> 00:38:41,736 ♪ I wanna hold you so much ♪ 693 00:38:41,819 --> 00:38:44,905 ♪ At long last love has arrived... ♪ 694 00:38:44,989 --> 00:38:46,657 Come on, everyone, join us. 695 00:38:46,741 --> 00:38:49,160 ♪ And I'm so glad I'm alive ♪ 696 00:38:49,243 --> 00:38:50,243 ♪ You're just... ♪ 697 00:38:50,286 --> 00:38:54,290 - Hey, you look beautiful. - I'm glad you think so. 698 00:38:56,083 --> 00:38:57,918 Come on, let's dance. 699 00:38:58,002 --> 00:38:59,002 Okay. 700 00:39:01,172 --> 00:39:04,508 ♪ There's nothing else to compare ♪ 701 00:39:05,134 --> 00:39:08,554 ♪ The sight of you leaves me weak... ♪ 702 00:39:09,221 --> 00:39:11,891 Preach, hey, hey, it's me. 703 00:39:11,974 --> 00:39:14,810 I called earlier, but you didn't call me back. 704 00:39:14,894 --> 00:39:15,895 Is Jack with you? 705 00:39:15,978 --> 00:39:18,230 No, I thought he was with you. 706 00:39:18,314 --> 00:39:19,523 He's not here yet. 707 00:39:20,149 --> 00:39:21,650 He said he was gonna be late, 708 00:39:21,734 --> 00:39:25,112 but I can't imagine he would be this late 709 00:39:25,196 --> 00:39:26,906 unless something happened to him. 710 00:39:26,989 --> 00:39:28,991 All right, hang tight. I'll make some calls. 711 00:39:29,075 --> 00:39:30,451 Okay. Thank you. 712 00:39:34,246 --> 00:39:36,165 - Hey. - Oh, hey. 713 00:39:36,248 --> 00:39:38,459 - Is Jack here? - No, not yet. 714 00:39:38,959 --> 00:39:42,380 I hope he doesn't miss the cake cutting, that's the best part. 715 00:39:42,463 --> 00:39:43,506 Right. 716 00:39:48,052 --> 00:39:49,345 You okay? 717 00:39:50,221 --> 00:39:51,764 Yeah, it's embarrassing. 718 00:39:52,306 --> 00:39:55,017 Oh, come on. I promise I won't be judgy. 719 00:39:57,520 --> 00:39:59,105 I thought at this stage of my life, 720 00:39:59,188 --> 00:40:01,690 I'd at least have a plus one. 721 00:40:01,774 --> 00:40:03,692 I know it makes me sound like a sap, 722 00:40:03,776 --> 00:40:08,239 but I want what they have, you know? 723 00:40:09,198 --> 00:40:11,158 The chance to build a life with someone. 724 00:40:13,077 --> 00:40:16,205 Wanting to have a meaningful relationship isn't sappy. 725 00:40:20,501 --> 00:40:22,002 That's interesting. 726 00:40:23,170 --> 00:40:25,214 No, they work together. 727 00:40:25,923 --> 00:40:28,968 Oh, that guy wants to be more than just colleagues. 728 00:40:29,051 --> 00:40:30,803 Oh, yeah? How do you know? 729 00:40:30,886 --> 00:40:34,765 Well, the way he looks at her. 730 00:40:36,976 --> 00:40:41,355 Mel, would you mind if I stole the good doctor for a dance? 731 00:40:41,439 --> 00:40:43,941 - Of course not. - It'd be my pleasure. 732 00:40:44,024 --> 00:40:45,317 Oh! 733 00:40:45,985 --> 00:40:49,738 ♪ I need you, baby To warm the lonely night ♪ 734 00:40:49,822 --> 00:40:52,116 ♪ I love you, baby ♪ 735 00:40:52,199 --> 00:40:56,745 ♪ Trust in me when I say ♪ 736 00:40:56,829 --> 00:40:59,415 ♪ Oh, pretty baby ♪ 737 00:40:59,498 --> 00:41:01,500 ♪ Don't bring me down I pray ♪ 738 00:41:01,584 --> 00:41:03,335 ♪ Oh, pretty baby ♪ 739 00:41:03,419 --> 00:41:05,463 ♪ Now that I've found you, stay ♪ 740 00:41:05,546 --> 00:41:08,841 ♪ Let me love you, baby ♪ 741 00:41:08,924 --> 00:41:14,138 ♪ Let me love you ♪ 742 00:41:17,099 --> 00:41:18,225 - Oh, hey. - Hi. 743 00:41:18,309 --> 00:41:20,186 Thank you so much for everything. 744 00:41:20,269 --> 00:41:22,771 Oh, my gosh. You're welcome. So happy for you guys. 745 00:41:22,855 --> 00:41:25,149 This was really, really great. I appreciate it. 746 00:41:26,150 --> 00:41:28,360 - I'll put the bags in the car. Bye. - Okay. 747 00:41:28,444 --> 00:41:29,444 Bye. 748 00:41:30,029 --> 00:41:32,573 We're leaving for the airport first thing in the morning, 749 00:41:32,656 --> 00:41:34,325 - so I will call you from Rome. - Okay. 750 00:41:34,408 --> 00:41:37,828 Okay? Please, please let me know when you hear from Jack. 751 00:41:37,912 --> 00:41:40,873 - I will. I will. - Okay. I love you so much. 752 00:41:40,956 --> 00:41:42,082 I love you too, honey. 753 00:41:42,708 --> 00:41:44,919 I have to go or I'm gonna start bawling again. 754 00:41:45,002 --> 00:41:46,002 Okay. 755 00:41:47,129 --> 00:41:48,839 - Okay. - Eat lots of pasta for me. 756 00:41:48,923 --> 00:41:49,923 - I will. - Okay. 757 00:41:49,965 --> 00:41:51,258 - I love you. - I love you too. 758 00:42:06,398 --> 00:42:07,608 Jack, it's me again. 759 00:42:07,691 --> 00:42:11,070 Can you please just call me back? I'm really starting to worry about you. 760 00:42:39,598 --> 00:42:42,309 Oh, my God, Preacher. Did you find him? 761 00:42:42,393 --> 00:42:43,519 Not yet. 55263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.