Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,660 --> 00:00:03,340
The UK's under attack by a
suspected foreign power.
2
00:00:03,421 --> 00:00:06,960
Do you know what the government's
response is? Neither do I.
3
00:00:07,041 --> 00:00:09,805
Gregory Knox? DS Flynn, Homicide.
4
00:00:09,886 --> 00:00:12,126
I need you to follow me,
quickly and quietly.
5
00:00:12,273 --> 00:00:14,073
Get in.
6
00:00:14,631 --> 00:00:19,275
The cameras on Flynn's ward were
isolated, on a secure network,
7
00:00:19,356 --> 00:00:21,928
controlled from the
seventh floor of CTC.
8
00:00:22,073 --> 00:00:24,633
Operation Vanguard is compromised.
9
00:00:24,714 --> 00:00:27,895
Thanks to us, a core
member of Napier's team was
10
00:00:27,976 --> 00:00:30,061
given a full, unrestricted pass.
11
00:00:30,142 --> 00:00:31,588
Louie, Rachel.
12
00:00:31,669 --> 00:00:33,989
Whoever's behind this is watching
everything we do.
13
00:00:34,070 --> 00:00:35,830
Who do we know with that
much access?
14
00:00:35,911 --> 00:00:39,356
I'm advocating the use of racial
profiling wherever it keeps us safe.
15
00:00:39,437 --> 00:00:41,699
Minister, we have to...
- Now I'm finished.
16
00:00:41,780 --> 00:00:44,099
Like everything else we've
discussed, Khadija, you keep this
17
00:00:44,180 --> 00:00:47,419
under wraps. Until you can give me
everything, the deep fake scandal.
18
00:00:47,500 --> 00:00:49,441
Mr Turner, why won't you respond to
the love child
19
00:00:49,522 --> 00:00:52,522
allegations made by Victoria Bello?
In case you haven't noticed,
20
00:00:52,603 --> 00:00:56,912
Isaac, you've just lost your job,
in government! It's over! No!
21
00:00:56,993 --> 00:00:59,920
Welcome to the nightmare that is
correction, Isaac.
22
00:01:11,820 --> 00:01:14,260
This programme contains
strong language.
23
00:01:30,100 --> 00:01:31,952
Look, Abigail, this is a bad time.
24
00:01:32,033 --> 00:01:35,091
Well, I can't choose when Mum
and Dad go on a city break.
25
00:01:35,172 --> 00:01:37,406
I've got tons I need to talk
to you about.
26
00:01:37,487 --> 00:01:38,764
I'm starting a podcast.
27
00:01:38,845 --> 00:01:40,840
Maybe you can tell me about
it tomorrow.
28
00:01:40,921 --> 00:01:42,981
Don't worry, I'll sleep, now you're here.
29
00:01:43,062 --> 00:01:45,634
It's been like this since
the burglary. Which is weird
30
00:01:45,715 --> 00:01:48,293
because that happened in the daytime
when I wasn't even home.
31
00:01:48,374 --> 00:01:50,854
What burglary?
I thought Dad would've told you.
32
00:01:52,970 --> 00:01:55,385
You were burgled months ago
and nobody told me?
33
00:01:55,466 --> 00:01:56,830
I'm a police detective!
34
00:03:28,680 --> 00:03:29,896
The boiler's on a timer.
35
00:03:29,977 --> 00:03:32,257
If you want a shower, you've got
five minutes.
36
00:04:04,500 --> 00:04:05,423
Where are we going?
37
00:04:05,504 --> 00:04:06,760
Not far.
38
00:04:07,460 --> 00:04:09,561
That's why you said to come down?
So you could tell me not
39
00:04:09,642 --> 00:04:11,755
to walk around the flat naked?
Exactly.
40
00:04:11,836 --> 00:04:14,531
Does the idea of my naked body
offend you, Rachel?
41
00:04:14,612 --> 00:04:18,248
It...
It's not the most private of flats.
42
00:04:18,329 --> 00:04:20,332
What does that mean?
43
00:04:21,700 --> 00:04:23,620
The neighbours? Can they see in?
44
00:04:24,200 --> 00:04:25,760
Something like that.
45
00:04:26,040 --> 00:04:30,259
What, are they perverts? Why don't
you just go and arrest them?
46
00:04:30,340 --> 00:04:31,960
I'm working on it.
47
00:04:34,140 --> 00:04:35,644
Look, it's just a suspicion, OK?
48
00:04:35,725 --> 00:04:38,504
But it's a pretty strong suspicion,
49
00:04:38,585 --> 00:04:41,240
so just definitely don't walk
around naked.
50
00:04:41,321 --> 00:04:43,761
Yeah, I get it. Jesus.
51
00:04:43,842 --> 00:04:46,282
Why didn't you just tell me all
this upstairs?
52
00:04:47,177 --> 00:04:48,920
Because they listen, too.
53
00:04:50,520 --> 00:04:53,415
If it's all the same to you,
Rachel...
54
00:04:53,925 --> 00:04:56,245
..I don't think I'm going to stay
much longer. Actually,
55
00:04:56,326 --> 00:05:00,052
I sort of need you to stay
for as long as you said you would.
56
00:05:00,133 --> 00:05:03,180
If you change the plan, they might
assume it's because I've told you.
57
00:05:03,261 --> 00:05:08,189
And? And, I don't want them to know
that I know that they're watching.
58
00:05:08,660 --> 00:05:09,521
And what?
59
00:05:09,602 --> 00:05:12,554
I'm supposed to hang out in
the flat while they spy on me?
60
00:05:14,080 --> 00:05:16,520
You'd be surprised how quickly you
get used to it.
61
00:05:17,533 --> 00:05:19,173
You are fucking weird.
62
00:05:33,880 --> 00:05:35,200
Dad?!
63
00:05:37,080 --> 00:05:39,120
There's more, look.
64
00:05:39,201 --> 00:05:41,720
11, 12,
65
00:05:41,801 --> 00:05:44,034
13, 14,
66
00:05:44,115 --> 00:05:46,035
15,
67
00:05:46,116 --> 00:05:50,030
16... Isaac! ..17, 18...
68
00:05:53,660 --> 00:05:57,060
The recently dismissed Minister
for Security, Isaac Turner,
69
00:05:57,140 --> 00:05:59,782
is yet to respond to
requests for comment.
70
00:05:59,863 --> 00:06:02,402
Ms Bello claims
the affair happened four years ago,
71
00:06:02,483 --> 00:06:04,720
while the MP was visiting
Nigeria.
72
00:06:05,126 --> 00:06:07,740
Now she and her three-year-old son
are applying
73
00:06:07,820 --> 00:06:11,060
for British citizenship amid
questions of political assistance
74
00:06:11,140 --> 00:06:12,900
and interference.
75
00:06:12,980 --> 00:06:14,880
I told McKenzie to shut this down.
76
00:06:14,961 --> 00:06:16,720
You knew about it?!
77
00:06:16,801 --> 00:06:18,419
I-I knew it was circling.
78
00:06:18,500 --> 00:06:21,132
Did Zac Turner use his
power at the Home Office
79
00:06:21,213 --> 00:06:23,079
to block this young
woman's application?
80
00:06:23,160 --> 00:06:24,260
Why didn't you tell me?
81
00:06:24,340 --> 00:06:26,500
There's nothing to tell.
It's a baseless smear.
82
00:06:26,580 --> 00:06:27,900
You two, upstairs.
83
00:06:27,980 --> 00:06:29,360
And stay away from the TV.
84
00:06:29,460 --> 00:06:31,253
She's got an iPhone, Isaac.
85
00:06:35,972 --> 00:06:37,780
Hello?
- Have you seen it?
86
00:06:37,860 --> 00:06:40,220
Of course you've seen it.
Look, I need you to find
87
00:06:40,300 --> 00:06:42,840
the paperwork before anyone else
gets their claws into it.
88
00:06:42,921 --> 00:06:45,479
We need a full timeline
of Bello's application
89
00:06:45,560 --> 00:06:47,420
to show there was no interference
from our department.
90
00:06:47,500 --> 00:06:49,895
I've moved to Policy, Isaac. I don't
work... I know you don't work
91
00:06:49,976 --> 00:06:51,496
for me any more, I'm not an idiot.
92
00:06:51,577 --> 00:06:53,800
I-I just guessed you might be
interested in helping me,
93
00:06:53,881 --> 00:06:55,529
seeing as this implicates you too.
94
00:06:55,610 --> 00:06:57,369
You know I'd want to help you.
95
00:06:57,450 --> 00:06:58,478
But?
96
00:06:58,559 --> 00:07:01,740
You're a bit... toxic right now.
97
00:07:02,159 --> 00:07:04,479
So you're still checking my numbers?
98
00:07:06,193 --> 00:07:07,800
Why did you say those things?
99
00:07:11,556 --> 00:07:14,019
Look, I'm working on something,
but when I'm done,
100
00:07:14,100 --> 00:07:15,960
it won't be me who's toxic.
101
00:07:18,010 --> 00:07:19,150
I'll do what I can.
102
00:07:22,196 --> 00:07:24,980
I am not one of your fawning staff,
I am not Aliza,
103
00:07:25,060 --> 00:07:29,316
I am your wife. What is going on?
104
00:07:52,170 --> 00:07:53,280
Will you stay?
105
00:07:56,003 --> 00:07:56,847
Fine.
106
00:07:58,144 --> 00:08:00,980
But I want us to spend
the evening together.
107
00:08:01,060 --> 00:08:03,240
What did you have in mind?
108
00:08:03,686 --> 00:08:06,685
Talk? You know, be sisters?
109
00:08:07,360 --> 00:08:09,400
And I want to tell you about
my podcast.
110
00:08:10,103 --> 00:08:12,346
Tonight. Sounds good.
111
00:08:30,778 --> 00:08:33,171
Can I help you?
112
00:08:33,252 --> 00:08:35,206
I tried calling you, ma'am.
113
00:08:35,287 --> 00:08:37,864
DSU Garland instructed me to run
114
00:08:37,945 --> 00:08:40,106
the homicide reports in
your absence.
115
00:08:47,740 --> 00:08:48,600
And...?
116
00:08:49,739 --> 00:08:53,120
I just wondered if you had any
guidance for me?
117
00:08:54,533 --> 00:08:56,172
I'm on compassionate leave.
118
00:08:57,446 --> 00:08:59,259
Yes, DSU Garland mentioned that.
119
00:08:59,340 --> 00:09:00,660
I just...
120
00:09:01,040 --> 00:09:02,960
..didn't want to tread on your toes
121
00:09:03,199 --> 00:09:04,794
without checking.
122
00:09:06,039 --> 00:09:08,080
What's the status on Vanguard?
123
00:09:08,500 --> 00:09:10,500
No change.
The camera networks?
124
00:09:10,580 --> 00:09:13,436
Assumed compromised.
Tech's working on a solution.
125
00:09:13,517 --> 00:09:15,998
Update me when they have one.
Meanwhile, cross-check ballistics
126
00:09:16,079 --> 00:09:17,679
and forensics from
the hospital against
127
00:09:17,760 --> 00:09:20,793
the attacks on Edison Yao
and Joseph Mwangi.
128
00:09:20,874 --> 00:09:21,960
Yes, ma'am.
129
00:09:25,640 --> 00:09:27,480
That should keep you busy.
130
00:09:39,866 --> 00:09:41,426
Is it even safe to talk?
131
00:09:41,507 --> 00:09:42,520
For now.
132
00:09:42,601 --> 00:09:45,598
We've swept the hardware,
found no devices.
133
00:09:45,679 --> 00:09:47,620
Assuming the compromise came via
the network,
134
00:09:47,700 --> 00:09:50,460
it's neutralised, it's offline.
But...?
135
00:09:50,540 --> 00:09:51,660
Well, we can open the beach,
136
00:09:51,740 --> 00:09:53,500
but it's not safe to go back in
the water.
137
00:09:53,580 --> 00:09:55,860
Soon as the ops room's back online,
it's at risk.
138
00:09:55,940 --> 00:09:59,180
Where the fuck are we supposed
to go if they can hack us here?
139
00:09:59,983 --> 00:10:01,858
Look, it's maybe not be my place
to ask,
140
00:10:01,939 --> 00:10:07,480
Guv, but are we doing enough
to rule out internal compromise?
141
00:10:08,616 --> 00:10:10,380
Anyone in particular you're
concerned about?
142
00:10:10,460 --> 00:10:12,860
No-one in particular.
I just don't want to move the op,
143
00:10:12,940 --> 00:10:15,080
only to find out
the problem's moved with us.
144
00:10:16,466 --> 00:10:18,786
You're right, Tom.
It's not your place.
145
00:10:20,560 --> 00:10:21,840
Understood.
146
00:10:31,150 --> 00:10:32,415
What are you doing?!
147
00:10:32,496 --> 00:10:35,260
I don't know what kind
of microphones they have out there.
148
00:10:35,340 --> 00:10:37,584
I don't even know if
the house is safe.
149
00:10:37,665 --> 00:10:41,872
Fuck sake! Our police protection?
150
00:10:41,953 --> 00:10:44,300
For all we know it was them that
bugged the place.
151
00:10:44,380 --> 00:10:46,099
Did you have eyes on the whole time?
152
00:10:46,180 --> 00:10:48,305
Eyes on?
Why would they want to bug us?
153
00:10:48,386 --> 00:10:51,539
It's the kind of thing I can't get
into, Simmy. Security things.
154
00:10:51,620 --> 00:10:53,761
I'm not talking about
security things.
155
00:10:53,842 --> 00:10:55,562
I'm asking about the woman on
the news
156
00:10:55,643 --> 00:10:57,163
who said she had your child.
157
00:10:59,914 --> 00:11:00,820
Yeah. Victoria.
158
00:11:00,900 --> 00:11:04,880
She's a care worker.
She looked after Mum, at the end.
159
00:11:05,640 --> 00:11:07,618
So, you know her?
160
00:11:07,699 --> 00:11:09,948
We met at the funeral.
161
00:11:10,029 --> 00:11:10,969
And now what?
162
00:11:11,050 --> 00:11:13,981
She's just cooked this up to try
and get into the country?
163
00:11:14,062 --> 00:11:16,202
It's bigger than that.
164
00:11:16,283 --> 00:11:19,566
Somebody else is behind it.
At first I thought it was China,
165
00:11:19,647 --> 00:11:22,606
trying to smear me in the run-up to
the facial rec contract.
166
00:11:22,687 --> 00:11:23,900
And now?
167
00:11:24,812 --> 00:11:26,200
Now...
168
00:11:28,653 --> 00:11:31,533
Who turned that off?
Who turned it off?!
169
00:11:32,539 --> 00:11:33,779
Isaac, enough!
170
00:11:38,640 --> 00:11:40,052
You tripped the switch.
171
00:11:52,747 --> 00:11:54,565
Look, I'm sorry
172
00:11:54,646 --> 00:11:57,440
for all the "need to know" crap.
173
00:12:01,180 --> 00:12:02,820
I just need you to trust me.
174
00:12:12,320 --> 00:12:13,713
What's all this?
175
00:12:16,285 --> 00:12:19,020
On behalf of Ms Bello, we have
written to Mr Turner this morning,
176
00:12:19,100 --> 00:12:22,180
requesting a sample of his DNA
for paternity testing.
177
00:12:22,260 --> 00:12:25,393
If Mr Turner fails to provide
a sample within seven days,
178
00:12:25,474 --> 00:12:27,217
then we will begin
court proceedings.
179
00:12:27,298 --> 00:12:29,778
Ms Bello claims
the affair happened four years ago,
180
00:12:29,859 --> 00:12:32,260
while the MP was visiting Nigeria.
181
00:12:32,340 --> 00:12:34,580
Now she and her three-year-old
son...
182
00:12:34,660 --> 00:12:38,232
No, no, this isn't about China.
183
00:12:38,313 --> 00:12:39,970
It's not about facial rec.
184
00:12:41,533 --> 00:12:43,213
This is about me.
185
00:12:45,420 --> 00:12:47,300
Someone's trying to destroy me.
186
00:12:49,859 --> 00:12:52,465
Isaac Turner has found himself
at the centre of an
187
00:12:52,546 --> 00:12:56,383
immigration scandal.
The question still remains...
188
00:12:56,464 --> 00:12:57,543
This ring any bells?
189
00:12:57,624 --> 00:12:59,740
I thought you said you could shut
this story down.
190
00:12:59,820 --> 00:13:02,545
I stopped the BBC from breaking it.
It's not on the BBC!
191
00:13:02,626 --> 00:13:05,600
It's all different channels
these days, McKenzie!
192
00:13:09,642 --> 00:13:12,560
Had such high hopes for him,
you know.
193
00:13:12,641 --> 00:13:15,801
From the person who sacked him?
I didn't have much of a choice.
194
00:13:16,527 --> 00:13:19,566
It's hardly going to help his
chances of bouncing back.
195
00:13:19,647 --> 00:13:22,135
Sir? Commander Hart to see you.
196
00:13:22,216 --> 00:13:25,042
And more shit, hot off the shovel.
Home Secretary.
197
00:13:25,123 --> 00:13:26,627
Danny. Seen this?
198
00:13:26,708 --> 00:13:30,145
It's your daily briefing on
Vanguard, sir.
199
00:13:30,226 --> 00:13:32,080
Go on, McKenzie. Fuck off.
200
00:13:33,540 --> 00:13:35,300
Following last night's attack,
201
00:13:35,380 --> 00:13:37,940
the operation remains
profoundly compromised.
202
00:13:38,020 --> 00:13:40,820
Comms and camera networks
are not secure.
203
00:13:40,900 --> 00:13:43,220
Technical staff are working
round the clock
204
00:13:43,300 --> 00:13:45,060
to safeguard the op,
but until then...
205
00:13:45,140 --> 00:13:47,660
It's 1956. Who's doing this?
206
00:13:47,740 --> 00:13:49,700
Our focus is widening.
207
00:13:49,780 --> 00:13:52,140
Suspects besides China are
being explored.
208
00:13:52,220 --> 00:13:55,020
I thought as much. Just typical.
209
00:13:55,100 --> 00:13:56,820
I'm sorry?
210
00:13:56,900 --> 00:13:58,580
It may have been possible.
211
00:13:58,660 --> 00:14:00,860
Who knows what Beijing
is thinking?
212
00:14:00,940 --> 00:14:03,260
It just didn't sound right to me.
213
00:14:03,340 --> 00:14:05,140
You've lost me, Home Secretary.
214
00:14:05,220 --> 00:14:07,580
China didn't
need to strong-arm us into
215
00:14:07,660 --> 00:14:11,260
the facial rec contract.
They had it in the bag.
216
00:14:11,340 --> 00:14:14,940
But why commission Turner's report
if your mind was already made up?
217
00:14:15,020 --> 00:14:18,540
The public need to see a
process, Danny.
218
00:14:18,620 --> 00:14:20,580
All voices aired.
219
00:14:20,660 --> 00:14:22,820
And Turner's concerns are valid.
220
00:14:22,900 --> 00:14:25,860
China poses a security risk.
221
00:14:25,940 --> 00:14:27,940
Yes. We know.
222
00:14:28,020 --> 00:14:29,300
Then you should also know
223
00:14:29,380 --> 00:14:32,980
that the risk posed by going
with China is the same as
224
00:14:33,060 --> 00:14:35,460
the risk posed by not going
with China.
225
00:14:35,540 --> 00:14:38,340
If they feel like hacking us,
that is in their gift.
226
00:14:40,500 --> 00:14:42,820
So, who would you go with?
227
00:14:42,900 --> 00:14:44,420
After China, who else is there?
228
00:15:00,100 --> 00:15:03,660
Everything the Home Secretary says
backs up Rachel Carey's theory.
229
00:15:03,740 --> 00:15:05,820
China's going to lose
the facial rec bid,
230
00:15:05,900 --> 00:15:07,500
the US are waiting in line.
231
00:15:09,380 --> 00:15:10,700
You still don't trust her?
232
00:15:13,580 --> 00:15:15,180
The jury is very much out on that.
233
00:15:18,140 --> 00:15:20,060
Did she seem stable to you?
234
00:15:20,140 --> 00:15:24,060
You mean, after she found
DS Flynn murdered? Hmm.
235
00:15:27,860 --> 00:15:30,460
What's Frank got to say
for himself?
236
00:15:30,540 --> 00:15:32,820
So far, he's proving elusive.
237
00:15:36,260 --> 00:15:38,900
We need a clean shot
and secure comms.
238
00:15:38,980 --> 00:15:41,060
If Frank's not to blame, he can
bloody well help.
239
00:15:41,140 --> 00:15:42,540
Doorstep him if you have to.
240
00:15:42,620 --> 00:15:45,420
Remind him the special relationship
is meant to be reciprocal.
241
00:15:59,780 --> 00:16:01,620
What was that?
242
00:16:03,460 --> 00:16:05,380
Take it back. Take it back.
243
00:16:05,460 --> 00:16:07,260
I'm afraid I can't take it back.
244
00:16:07,340 --> 00:16:08,820
We are midway through
a procedure.
245
00:16:08,900 --> 00:16:11,100
You saw that lump, didn't you?
You have to remember,
246
00:16:11,180 --> 00:16:14,220
these tests are
a precaution while we await
247
00:16:14,300 --> 00:16:16,860
the reports from your biopsy and CT.
248
00:16:16,940 --> 00:16:20,700
If the results are still unclear we
will move on to capsule endoscopy.
249
00:16:22,380 --> 00:16:24,220
I had one of those, didn't I?
250
00:16:24,300 --> 00:16:26,420
No. With capsule endoscopy,
251
00:16:26,500 --> 00:16:29,820
you'll swallow a small pill
containing a wireless camera,
252
00:16:29,900 --> 00:16:32,620
which passes through
the small intestine,
253
00:16:32,700 --> 00:16:36,380
taking and transmitting many
hundreds of video images
254
00:16:36,460 --> 00:16:38,020
for analysis.
255
00:16:38,100 --> 00:16:42,380
It's remarkable the things that can
be done with a camera nowadays.
256
00:16:42,460 --> 00:16:44,260
Is that so?
257
00:17:19,820 --> 00:17:22,180
First Rowan's not answering
my calls, now Rhys.
258
00:17:22,260 --> 00:17:25,460
I stop being a minister for what,
ten minutes, I'm a pariah?
259
00:17:25,540 --> 00:17:27,300
If I was still at the Home Office,
260
00:17:27,380 --> 00:17:29,820
I'd have the PR war machine gunning
for these pricks.
261
00:17:29,900 --> 00:17:31,940
Well, you're not at the
Home Office.
262
00:17:32,020 --> 00:17:34,020
You're at home.
263
00:17:35,460 --> 00:17:37,260
Can I make a suggestion?
264
00:17:38,500 --> 00:17:40,220
Just agree to the paternity test.
265
00:17:42,300 --> 00:17:44,740
Don't you see?
There won't be a paternity test.
266
00:17:44,820 --> 00:17:48,380
Because they'll fake it,
like they fake everything else.
267
00:17:48,460 --> 00:17:50,020
Hello?
268
00:17:50,100 --> 00:17:52,340
Does your property have
rear access?
269
00:17:55,420 --> 00:18:00,420
Thanks so much for coming in,
chez Turner. Sorry for the...
270
00:18:06,260 --> 00:18:10,740
Simone, this is Detective Carey.
271
00:18:10,820 --> 00:18:12,500
Rachel.
272
00:18:14,300 --> 00:18:16,900
Do you mind if I...?
Yes, yes.
273
00:18:29,060 --> 00:18:31,420
I thought you didn't trust
the police.
274
00:18:31,500 --> 00:18:32,700
Yes.
275
00:18:32,780 --> 00:18:34,860
I mean, I trust her.
276
00:18:37,940 --> 00:18:39,540
All clear?
277
00:18:39,620 --> 00:18:41,180
From now on,
278
00:18:41,260 --> 00:18:43,900
if you want to contact me,
I'd like you to use this.
279
00:18:50,420 --> 00:18:53,260
Would you mind if I had a word
with the minister in private?
280
00:18:55,340 --> 00:18:57,580
Former... minister.
281
00:18:57,660 --> 00:18:59,460
Keep up.
282
00:19:09,140 --> 00:19:10,540
Yeah, it's him.
283
00:19:11,780 --> 00:19:14,020
How confident are you?
284
00:19:14,100 --> 00:19:15,980
I'm confident.
285
00:19:16,060 --> 00:19:18,140
Those are the guys I saw getting
into the grey van.
286
00:19:19,660 --> 00:19:21,420
Can you ID him?
287
00:19:21,500 --> 00:19:24,260
With that mask,
facial rec won't be easy.
288
00:19:24,340 --> 00:19:26,940
That's if I can even find someone
I trust enough to run
289
00:19:27,020 --> 00:19:29,140
the search. If I give this to SO15,
290
00:19:29,220 --> 00:19:30,940
they'll want to know where it
came from.
291
00:19:31,020 --> 00:19:34,300
You can hardly say you were wearing
a hidden camera. Well...
292
00:19:35,740 --> 00:19:37,660
Uh, well...
293
00:19:38,700 --> 00:19:41,700
..I got the Home Secretary to admit
294
00:19:41,780 --> 00:19:44,780
the government is complicit
in Correction.
295
00:19:44,860 --> 00:19:47,020
Khadija's tie camera? You did it?
296
00:19:47,100 --> 00:19:50,060
Being honest, I've no idea how I
managed to record anything over
297
00:19:50,140 --> 00:19:51,780
the thumping of my heart!
298
00:19:51,860 --> 00:19:54,380
I kept thinking he'd suss
me any second.
299
00:19:54,460 --> 00:19:57,940
Does that give us enough
to take to Khadija?
300
00:19:58,020 --> 00:20:00,620
Against Correction? Mm.
301
00:20:00,700 --> 00:20:04,100
I've barely got my foot in the door.
302
00:20:04,180 --> 00:20:07,100
I need to witness
the UK Correction programme from
303
00:20:07,180 --> 00:20:09,580
the inside.
I need to record enough evidence
304
00:20:09,660 --> 00:20:12,420
to prove what they're capable of,
beyond doubt.
305
00:20:12,500 --> 00:20:14,540
And I need to do it all without
getting caught.
306
00:20:14,620 --> 00:20:17,180
So, what are you thinking,
potentially?
307
00:20:17,260 --> 00:20:18,580
Months?
308
00:20:19,780 --> 00:20:21,940
I don't know.
309
00:20:22,020 --> 00:20:24,620
Years? I don't know.
310
00:20:24,700 --> 00:20:26,300
The people involved in this...
311
00:20:28,340 --> 00:20:31,260
..they'll stop at nothing
to keep it secret.
312
00:20:32,820 --> 00:20:34,260
You've seen the latest?
313
00:20:36,100 --> 00:20:38,100
The Lagos thing?
314
00:20:38,180 --> 00:20:41,300
Well, I wasn't sure if that was...
315
00:20:41,380 --> 00:20:43,500
What, you thought it was real?
316
00:20:43,580 --> 00:20:45,340
You're a politician.
317
00:20:45,420 --> 00:20:47,900
I'm not that kind of politician.
I wasn't judging.
318
00:20:52,900 --> 00:20:54,260
It's all part of it.
319
00:20:54,340 --> 00:20:55,860
You said yourself,
320
00:20:55,940 --> 00:20:59,780
this isn't China trying
to take our facial rec.
321
00:20:59,860 --> 00:21:01,380
Someone wants to destroy me.
322
00:21:03,300 --> 00:21:05,460
You must have made some
powerful enemies.
323
00:21:09,540 --> 00:21:12,380
I'm trying to catch
the man who killed my friend.
324
00:21:12,460 --> 00:21:15,060
If we can get to him,
maybe he can fill in the blanks.
325
00:21:17,100 --> 00:21:18,900
I think I know someone
who can help.
326
00:21:22,380 --> 00:21:24,900
I don't appreciate your minion
tailing me to
327
00:21:24,980 --> 00:21:29,020
a private appointment, much less
reporting it.
328
00:21:29,100 --> 00:21:32,100
I hope you know what you're doing,
taking her under your wing.
329
00:21:35,340 --> 00:21:38,580
On behalf of the Service, I
apologise for DCI Carey's behaviour.
330
00:21:41,260 --> 00:21:43,780
As regards your privacy, I'm...
Stomach.
331
00:21:46,340 --> 00:21:49,380
They think...
Jesus...
332
00:21:49,460 --> 00:21:51,700
..Frank.
333
00:21:51,780 --> 00:21:55,100
Got me waiting by the phone like
a lovesick 12-year-old.
334
00:21:55,180 --> 00:21:57,940
Who's your doctor?
Stanley fucking Kubrick.
335
00:21:58,020 --> 00:22:00,260
Shoved a camera up my ass,
down my throat.
336
00:22:00,340 --> 00:22:02,380
Now he wants me
to swallow one whole,
337
00:22:02,460 --> 00:22:05,300
like my stomach hasn't been through
enough fireball spinning all
338
00:22:05,380 --> 00:22:08,020
night long. I'm sorry.
339
00:22:08,100 --> 00:22:10,220
What about the embassy?
Are they looking after you?
340
00:22:10,300 --> 00:22:14,420
I haven't told them. You're sick,
they look at you differently,
341
00:22:14,500 --> 00:22:18,220
like you're some sort
of fucking nonentity.
342
00:22:22,100 --> 00:22:23,660
I kept mine to myself.
343
00:22:25,180 --> 00:22:27,260
You had cancer?
344
00:22:27,340 --> 00:22:29,460
Told work I was glamping in
the Hebrides.
345
00:22:30,820 --> 00:22:33,020
In fact, I was having my thyroid
gland removed at
346
00:22:33,100 --> 00:22:34,980
the Royal Marsden.
347
00:22:35,060 --> 00:22:38,340
I was lucky, relatively.
348
00:22:38,420 --> 00:22:40,020
Wow.
349
00:22:40,100 --> 00:22:41,860
It never came back?
350
00:22:41,940 --> 00:22:43,460
No chemo?
351
00:22:44,860 --> 00:22:47,780
Complete remission for seven years.
352
00:22:47,860 --> 00:22:50,060
Mazel tov.
353
00:22:53,260 --> 00:22:55,060
What do you put that down to?
354
00:22:57,060 --> 00:22:59,900
Sorry, I didn't ask you here
to swap health stories.
355
00:23:03,140 --> 00:23:05,420
And now I can't even ask
you what I need to.
356
00:23:05,500 --> 00:23:06,900
Because I'm sick?
357
00:23:06,980 --> 00:23:08,580
Didn't you just hear what I said?
358
00:23:15,260 --> 00:23:17,860
The BBC's suffered a second hack.
359
00:23:17,940 --> 00:23:20,780
This time direct on the Newsnight
studio.
360
00:23:20,860 --> 00:23:22,660
The hardware sabotaged.
361
00:23:23,900 --> 00:23:25,460
Still haven't heard a question.
362
00:23:25,540 --> 00:23:28,740
We ran checks on everybody who had
access to
363
00:23:28,820 --> 00:23:30,460
the equipment...
364
00:23:30,540 --> 00:23:32,460
..with one exception.
365
00:23:32,540 --> 00:23:34,340
You think it's the kid I sent, huh?
366
00:23:34,420 --> 00:23:36,980
You think Louie sabotaged your
news programme?
367
00:23:37,060 --> 00:23:38,740
I mean, Jesus Christ,
368
00:23:38,820 --> 00:23:41,420
I was trying to do you
a fucking favour. I had to ask.
369
00:23:41,500 --> 00:23:43,980
Whoever's behind this has the
capacity to compromise.
370
00:23:44,060 --> 00:23:46,620
Operation Vanguard entirely.
Beijing.
371
00:23:46,700 --> 00:23:48,900
Our suspicions are shifting away
from China.
372
00:23:48,980 --> 00:23:50,900
Ah, where are they shifting to?
373
00:23:50,980 --> 00:23:52,620
I could share that...
374
00:23:52,700 --> 00:23:54,260
..if you were prepared to help.
375
00:23:56,260 --> 00:24:00,260
You accuse me of sabotage,
and now you want my help?
376
00:24:00,340 --> 00:24:02,780
If the accusation's false,
you should have no reason not to.
377
00:24:02,860 --> 00:24:04,540
Mm-mm-mm.
378
00:24:07,500 --> 00:24:10,780
The seventh floor is down.
Vanguard needs a new home.
379
00:24:10,860 --> 00:24:13,700
And I'm the little piggy who built
his house out of brick.
380
00:24:15,620 --> 00:24:16,900
Can you let us in?
381
00:24:20,340 --> 00:24:22,100
I'll consider it.
382
00:24:22,180 --> 00:24:23,580
Can you consider it soon?
383
00:24:23,660 --> 00:24:25,220
Our officers are being killed.
384
00:24:27,820 --> 00:24:31,580
Yeah, sorry about that.
385
00:24:31,660 --> 00:24:32,860
Flynn.
386
00:24:34,220 --> 00:24:35,780
Fucking shame.
387
00:24:41,860 --> 00:24:43,060
Faith.
388
00:24:43,140 --> 00:24:44,380
What's that?
389
00:24:44,460 --> 00:24:46,020
What I put my recovery down to.
390
00:24:46,100 --> 00:24:47,860
Fuck off.
391
00:24:47,940 --> 00:24:49,340
Well, I was hardly devout.
392
00:24:50,380 --> 00:24:52,420
I quit Sunday School after they told
me I'd sinned
393
00:24:52,500 --> 00:24:54,900
for kissing Sarah Crawley in
the Bible cupboard.
394
00:24:58,420 --> 00:25:02,020
But, yeah, it helped.
395
00:25:03,780 --> 00:25:05,380
Revisiting my religion.
396
00:25:06,980 --> 00:25:10,860
Prayer, confession... repentance.
397
00:25:13,860 --> 00:25:17,180
Obviously,
we're not from the same faith.
398
00:25:17,260 --> 00:25:20,140
We carry the same burdens.
399
00:25:20,220 --> 00:25:22,260
Guilt and regret.
400
00:25:24,700 --> 00:25:26,820
If you want to give yourself
the best chance,
401
00:25:26,900 --> 00:25:28,420
you'll free yourself of them.
402
00:25:30,060 --> 00:25:32,020
Who says I have any guilt
or regret?
403
00:25:35,460 --> 00:25:36,900
A lifetime in our trade?
404
00:25:38,300 --> 00:25:39,700
Come on, Frank.
405
00:25:40,900 --> 00:25:43,100
Don't tell me your stomach's the
only thing keeping you
406
00:25:43,180 --> 00:25:44,580
awake at night.
407
00:25:45,620 --> 00:25:47,940
Ooh. Enjoy. Thank you.
408
00:26:04,100 --> 00:26:05,580
I just came to grab a few things.
409
00:26:05,660 --> 00:26:09,300
I'm rushing straight out again.
Due at a conference. To tell
410
00:26:09,380 --> 00:26:12,660
you the truth, I'd rather avoid this
place altogether.
411
00:26:12,740 --> 00:26:15,540
Not easy when half your clients are
in the same building.
412
00:26:15,620 --> 00:26:16,940
I can see how busy you are.
413
00:26:17,020 --> 00:26:19,500
Oh, no, please.
They said there'd be follow-ups.
414
00:26:19,580 --> 00:26:22,300
Your colleagues came
to see me this morning.
415
00:26:22,380 --> 00:26:24,740
Has there been a
development in the case?
416
00:26:24,820 --> 00:26:28,380
Actually, Mr Knox,
I came to ask for your help.
417
00:26:28,460 --> 00:26:30,340
Help?
418
00:26:30,420 --> 00:26:32,700
I understand you have access to
419
00:26:32,780 --> 00:26:35,380
the Xanda Tech facial
recognition software.
420
00:26:35,460 --> 00:26:36,900
It-it-it was well within
421
00:26:36,980 --> 00:26:40,820
the CRC's remit
to assess Xanda's capabilities.
422
00:26:40,900 --> 00:26:43,700
Mr Knox, you're not in trouble.
May I show you something?
423
00:27:01,180 --> 00:27:02,540
I see.
424
00:27:02,620 --> 00:27:05,060
The mask.
425
00:27:05,140 --> 00:27:08,820
Turner said the Xanda programme
can unmask?
426
00:27:08,900 --> 00:27:10,380
Is this him?
427
00:27:11,940 --> 00:27:13,500
The man who tried to kill me?
428
00:27:16,540 --> 00:27:19,820
The detective who saved your life,
Patrick Flynn...
429
00:27:21,740 --> 00:27:23,140
..he died.
430
00:27:25,260 --> 00:27:27,980
You help me,
I can bring his killers to justice.
431
00:27:33,140 --> 00:27:35,420
I'll do what I can.
432
00:27:43,020 --> 00:27:45,020
It's getting busy out there.
433
00:27:45,100 --> 00:27:48,140
Really, I should start canvassing.
Either that
434
00:27:48,220 --> 00:27:51,540
or borrow an air rifle from one of
the neighbours.
435
00:27:55,620 --> 00:27:58,300
Is there anything else
you want tell me...
436
00:27:58,380 --> 00:28:00,020
..about Lagos?
437
00:28:00,100 --> 00:28:02,140
No, I don't think so.
438
00:28:16,540 --> 00:28:19,540
I mean... I don't even remember that.
439
00:28:19,620 --> 00:28:21,780
Wait, is that supposed
to be my hand?
440
00:28:21,860 --> 00:28:24,580
Which? The one holding the
glass of wine,
441
00:28:24,660 --> 00:28:26,540
or the one holding her waist?
442
00:28:26,620 --> 00:28:28,260
Simmy, this-this is faked.
443
00:28:28,340 --> 00:28:29,860
Fake photo.
444
00:28:29,940 --> 00:28:31,740
That's what you're going with.
445
00:28:31,820 --> 00:28:34,540
Obviously not completely fake.
But, I mean, that's not my hand.
446
00:28:34,620 --> 00:28:36,780
Not your hand? Whose hand is it?
447
00:28:36,860 --> 00:28:38,660
Yeah, you know what I mean.
448
00:28:38,740 --> 00:28:41,460
You look like you were enjoying
yourself at the funeral.
449
00:28:41,540 --> 00:28:42,940
Come on.
450
00:28:43,020 --> 00:28:44,380
I mean, that's not...
451
00:28:44,460 --> 00:28:47,180
Obviously, it wasn't all doom and
gloom. No, I can see!
452
00:28:49,580 --> 00:28:51,740
Remind me why you didn't take me
with you.
453
00:28:51,820 --> 00:28:53,260
Why I didn't take you with...?
454
00:28:53,340 --> 00:28:55,820
You're the one who chose not
to come. Do you not remember?
455
00:28:55,900 --> 00:28:58,500
Harry was starting nursery.
You were starting back at work.
456
00:28:58,580 --> 00:29:01,060
You didn't complain, going alone.
Well, it's not exactly like
457
00:29:01,140 --> 00:29:03,420
the two of you saw eye-to-eye.
Who sees eye-to-eye with their
458
00:29:03,500 --> 00:29:04,780
mother-in-law? You still go.
459
00:29:04,860 --> 00:29:06,980
Well, maybe you should have been
there, then.
460
00:29:07,060 --> 00:29:08,220
Dad?
461
00:29:17,260 --> 00:29:20,300
Who took this? Isaac. Isaac!
462
00:29:26,620 --> 00:29:29,020
Ruby, pack a bag,
we're going to Nanny's.
463
00:29:34,980 --> 00:29:37,500
Oi! Oi!
464
00:29:37,580 --> 00:29:40,660
How much did they pay you for it?!
465
00:29:40,740 --> 00:29:42,260
Pricks!
466
00:29:45,740 --> 00:29:47,500
Who lives in that house?
467
00:29:47,580 --> 00:29:50,340
The one over there with
the green shed.
468
00:29:50,420 --> 00:29:52,300
Oh, uh, Rubes?
469
00:29:52,380 --> 00:29:54,940
I've told her to pack
a change of clothes.
470
00:29:55,020 --> 00:29:56,180
Why?
471
00:29:56,260 --> 00:29:57,540
I'm taking them to Mum's.
472
00:29:57,620 --> 00:30:00,500
Oh, come on,
please, you don't need to do that.
473
00:30:00,580 --> 00:30:02,700
Simmy, surely you can see this is
all fake.
474
00:30:02,780 --> 00:30:04,940
Ruby, and a toothbrush!
475
00:30:05,020 --> 00:30:07,380
I need to work.
The kids need to get out the house.
476
00:30:07,460 --> 00:30:09,820
Simm, I didn't put my hand on
her waist.
477
00:30:09,900 --> 00:30:11,460
It looked pretty convincing.
478
00:30:11,540 --> 00:30:14,540
Trust me. You have no idea.
479
00:30:14,620 --> 00:30:16,700
Simone, think about it.
480
00:30:16,780 --> 00:30:18,820
If you leave now,
how's it going to look?
481
00:30:21,460 --> 00:30:24,180
You're worried how it's going to
look? A bit, it makes it look like
482
00:30:24,260 --> 00:30:27,260
this love-child nonsense is getting
to us.
483
00:30:27,340 --> 00:30:29,540
It is. A bit!
484
00:30:29,620 --> 00:30:32,220
OK, at least let me walk you to
the car.
485
00:31:03,460 --> 00:31:06,100
I hope you're proud of yourselves.
I beg your pardon, Mr Turner?
486
00:31:06,180 --> 00:31:08,900
I said I hope you're proud, forcing
my family away from their home.
487
00:31:08,980 --> 00:31:11,140
Will you agree to
a paternity test, Mr Turner?
488
00:31:11,220 --> 00:31:12,780
Ha-ha! You'd like that, wouldn't
you?
489
00:31:12,860 --> 00:31:15,420
We'd like you to take our questions,
Mr Turner. You know what?
490
00:31:15,500 --> 00:31:17,860
I would take your questions if
I could trust you
491
00:31:17,940 --> 00:31:20,220
to report my answers.
But you're not here for the facts,
492
00:31:20,300 --> 00:31:22,740
are you?
You're here to stir the pot.
493
00:31:22,820 --> 00:31:26,180
You're here to turn this nothing of
a story into a scandal.
494
00:31:26,260 --> 00:31:29,260
No wonder mainstream media's time
is up. You know what? You're right.
495
00:31:29,340 --> 00:31:31,220
Get your phones out.
496
00:31:31,300 --> 00:31:33,380
If you're not part of
the mainstream media,
497
00:31:33,460 --> 00:31:35,700
get your phones out
and hit the red button,
498
00:31:35,780 --> 00:31:38,300
because you cannot trust this lot
to tell the truth.
499
00:31:38,380 --> 00:31:41,180
It's not even their fault.
Most of them, all of them,
500
00:31:41,260 --> 00:31:44,540
they don't have any idea how fake
their own news is.
501
00:31:44,620 --> 00:31:47,420
They're just doing their jobs,
chasing stories that don't exist,
502
00:31:47,500 --> 00:31:50,180
ruining lives without
taking responsibility.
503
00:31:50,260 --> 00:31:53,020
How many times have we
seen families hounded by
504
00:31:53,100 --> 00:31:56,460
the media like this?
Then the truth comes out
505
00:31:56,540 --> 00:31:58,940
and they all move on,
and do they apologise?
506
00:31:59,020 --> 00:32:01,940
No, of course not. You know what?
507
00:32:02,020 --> 00:32:04,180
I've got news for them.
508
00:32:04,260 --> 00:32:06,180
The truth IS coming.
509
00:32:06,260 --> 00:32:08,660
And when it comes,
you'll know about it, believe me.
510
00:32:08,740 --> 00:32:11,100
It's going to blow this bullshit
right out of the water.
511
00:32:11,180 --> 00:32:12,620
Until then, my advice...?
512
00:32:13,860 --> 00:32:16,460
Don't believe a single word they
tell you. Excuse me.
513
00:32:38,900 --> 00:32:42,380
Thank you for coming straight away,
Mr Napier.
514
00:32:42,460 --> 00:32:46,620
As we can see from your CT,
there is significant lesser curve
515
00:32:46,700 --> 00:32:50,300
gastric wall thickening
with extensive regional adenopathy.
516
00:32:50,380 --> 00:32:52,940
There appears to be extensive
lesions within
517
00:32:53,020 --> 00:32:54,740
the right lobe of the liver,
518
00:32:54,820 --> 00:32:57,220
and above the diaphragm there are
519
00:32:57,300 --> 00:32:59,620
multiple sub-centimetre bilateral
520
00:32:59,700 --> 00:33:02,420
pulmonary lesions...
Doc.
521
00:33:02,500 --> 00:33:05,900
I've had a burning in the pit of
my stomach for the past four months.
522
00:33:05,980 --> 00:33:07,820
Whatever you've got to tell me,
523
00:33:07,900 --> 00:33:11,740
I've already imagined it
and worse. So, please,
524
00:33:11,820 --> 00:33:15,380
in English, what am I looking at?
525
00:33:15,460 --> 00:33:17,380
Stage four stomach cancer.
526
00:33:19,940 --> 00:33:23,420
Once we've received the results of
your biopsy,
527
00:33:23,500 --> 00:33:25,260
we can make a diagnosis...
528
00:33:27,540 --> 00:33:29,860
Mr Napier,
529
00:33:29,940 --> 00:33:33,300
patients often find it useful to
include a friend or a family member
530
00:33:33,380 --> 00:33:36,140
in this part of the process.
531
00:33:36,220 --> 00:33:39,580
Someone to ask questions,
take information on board.
532
00:33:41,860 --> 00:33:44,140
Do you have somebody
who could do that?
533
00:33:48,260 --> 00:33:51,380
Isaac Turner lashed out at the
press on his doorstep this morning,
534
00:33:51,460 --> 00:33:53,660
in a tirade against
the British media.
535
00:33:53,740 --> 00:33:56,620
You seen it? ...families hounded
by the media like this!
536
00:33:56,700 --> 00:33:59,140
And do they apologise?
No, of course not.
537
00:33:59,220 --> 00:34:00,380
You know what?
538
00:34:00,460 --> 00:34:02,620
I've got some news for them.
539
00:34:02,700 --> 00:34:05,420
The truth IS coming...
540
00:34:05,500 --> 00:34:08,180
God, he sounds like
a religious nut.
541
00:34:08,260 --> 00:34:10,340
Jesus wept.
542
00:34:10,420 --> 00:34:11,740
..and when it comes, believe me,
543
00:34:11,820 --> 00:34:13,940
it's going to blow this bullshit
right out of the water.
544
00:34:14,020 --> 00:34:15,380
Until then, my advice?
545
00:34:15,460 --> 00:34:17,860
Don't believe a single word they
tell you.
546
00:34:17,940 --> 00:34:20,260
His erratic behaviour is
the latest in
547
00:34:20,340 --> 00:34:22,220
a long line of scandals...
548
00:34:25,820 --> 00:34:28,180
Do you think our esteemed
Home Secretary regrets allowing.
549
00:34:28,260 --> 00:34:30,100
Isaac Turner quite so much insight?
550
00:34:32,700 --> 00:34:34,380
It's not like he actually said it.
551
00:34:35,580 --> 00:34:37,260
Are we going to wait until he does?
552
00:34:44,540 --> 00:34:46,140
That was not helpful.
553
00:34:46,220 --> 00:34:48,700
It seems to have got
the vultures off my drive, so...
554
00:34:48,780 --> 00:34:51,420
"The truth is coming"?
What was that, a teaser?
555
00:34:51,500 --> 00:34:53,940
"Don't believe a single word"
seems to be trending higher.
556
00:34:54,020 --> 00:34:55,660
I've told you what they're
capable of.
557
00:34:55,740 --> 00:34:57,860
You want to scream from
the rooftops?
558
00:34:57,940 --> 00:35:00,460
You will get your chance.
But until I tell you otherwise,
559
00:35:00,540 --> 00:35:02,900
just... whatever they say,
560
00:35:02,980 --> 00:35:05,380
just keep your head down
and go along with it.
561
00:35:09,220 --> 00:35:10,820
What about Knox?
562
00:35:10,900 --> 00:35:13,060
Did he agree to help?
563
00:35:13,140 --> 00:35:14,700
After some persuading.
564
00:35:14,780 --> 00:35:16,060
I'm toxic, right?
565
00:35:17,660 --> 00:35:19,860
Maybe this test will buy you
some favour.
566
00:35:22,460 --> 00:35:23,660
Test?
567
00:35:23,740 --> 00:35:25,540
Yeah. I saw your tweet.
568
00:35:28,260 --> 00:35:31,260
"#TheRealZacTurner.
569
00:35:31,340 --> 00:35:33,980
"Looking forward to paternity test
results. Nothing to hide."
570
00:35:34,060 --> 00:35:36,220
What the...?
571
00:35:36,300 --> 00:35:38,140
That's my study.
572
00:35:40,180 --> 00:35:41,980
I take it that's not you, then.
573
00:35:44,940 --> 00:35:49,620
Isaac?
574
00:36:24,460 --> 00:36:26,020
Hello, everyone.
575
00:36:26,100 --> 00:36:29,860
I just wanted to respond,
directly and calmly,
576
00:36:29,940 --> 00:36:32,620
to the allegations you're
hearing about me,
577
00:36:32,700 --> 00:36:36,180
which I can assure you are entirely
without merit.
578
00:36:36,260 --> 00:36:38,420
I've nothing to hide,
579
00:36:38,500 --> 00:36:41,300
which is why I am co-operating
with the paternity test.
580
00:36:43,100 --> 00:36:45,100
In fact, I have agreed
581
00:36:45,180 --> 00:36:47,380
to appear first thing tomorrow
morning on BBC One,
582
00:36:47,460 --> 00:36:50,260
by which time, I'm told,
we can expect a result,
583
00:36:50,340 --> 00:36:51,740
to give my side of the story.
584
00:36:53,260 --> 00:36:54,900
So let's hope they listen.
585
00:36:56,140 --> 00:36:58,580
Looking forward
to seeing you all at breakfast.
586
00:37:00,020 --> 00:37:02,420
Once again, nothing to hide.
587
00:37:13,220 --> 00:37:15,780
Well, this is random.
588
00:37:15,860 --> 00:37:18,380
What were you expecting,
a bench by the Thames?
589
00:37:19,940 --> 00:37:23,180
It's a CCTV blind spot. I don't get
to choose where they are.
590
00:37:23,260 --> 00:37:25,940
You promised me an exclusive.
591
00:37:26,020 --> 00:37:28,580
If Isaac Turner has a meltdown
and blurts it out to anyone with
592
00:37:28,660 --> 00:37:31,420
a phone, that's not exclusive.
He won't.
593
00:37:31,500 --> 00:37:34,660
You sure about that? You're not just
the least bit concerned about where
594
00:37:34,740 --> 00:37:36,340
his head's at?
595
00:37:44,460 --> 00:37:47,420
Welcome to the nightmare
that is Correction, Isaac.
596
00:37:47,500 --> 00:37:48,900
Is this Rowan Gill?
597
00:37:48,980 --> 00:37:51,980
Our enemies fake
things that we can't deny.
598
00:37:52,060 --> 00:37:54,380
He bugged the Home Secretary
with your hidden camera.
599
00:37:54,460 --> 00:37:56,060
His head is in the right place.
600
00:37:56,140 --> 00:37:59,900
Worst of all, if we do ever prove it
or deny it, we're fucked.
601
00:37:59,980 --> 00:38:02,940
Why? You know why.
We're as guilty of it as they are!
602
00:38:04,980 --> 00:38:06,580
I'm going to need the file.
603
00:38:06,660 --> 00:38:08,180
Not yet.
604
00:38:08,260 --> 00:38:10,580
Khadija, you know the risks if we
move too soon.
605
00:38:15,620 --> 00:38:17,740
Well, make sure Turner stays
on point.
606
00:38:17,820 --> 00:38:20,060
We sat on that love child story
for him.
607
00:38:20,140 --> 00:38:22,340
He pays us back by
ranting against the media?
608
00:38:22,420 --> 00:38:23,900
He was just letting off steam.
609
00:38:25,900 --> 00:38:27,980
Well, two can play at that.
610
00:39:00,260 --> 00:39:02,140
You know, Rabbi...
611
00:39:04,340 --> 00:39:07,500
..you think about all the good
things that you did
612
00:39:07,580 --> 00:39:10,740
in your life and...
613
00:39:13,660 --> 00:39:15,660
And all the bad things?
614
00:39:19,620 --> 00:39:22,500
Everything I did...
615
00:39:22,580 --> 00:39:24,020
..everything...
616
00:39:25,420 --> 00:39:28,900
..was in the service of making
the world a safer place.
617
00:39:32,420 --> 00:39:35,820
I'm just not sure that...
618
00:39:38,540 --> 00:39:41,100
..everyone's going to
see it that way.
619
00:39:42,940 --> 00:39:46,060
So, this is why you've come back
to shul after 50 years?
620
00:39:48,700 --> 00:39:50,220
To atone for your sins.
621
00:39:52,300 --> 00:39:54,340
Well, I'm sorry to disappoint you,
622
00:39:54,420 --> 00:39:57,340
but you've come to the wrong place.
623
00:39:57,420 --> 00:40:00,140
No amount of prayers can save you
from your sins against your fellow
624
00:40:00,220 --> 00:40:01,580
human beings,
625
00:40:01,660 --> 00:40:04,420
and no rabbi can offer
you forgiveness.
626
00:40:05,900 --> 00:40:08,300
Your atonement is in your hands...
627
00:40:10,140 --> 00:40:11,620
..through your mitzvahs...
628
00:40:13,220 --> 00:40:15,620
..your good deeds in everyday life.
629
00:40:28,820 --> 00:40:31,260
My God, I've been trying
to call you all evening.
630
00:40:31,340 --> 00:40:33,100
I was putting the kids to bed.
631
00:40:33,180 --> 00:40:36,380
Besides, I know what you're
going to say. Oh, yeah?
632
00:40:36,460 --> 00:40:38,860
That tweet wasn't real,
nothing's real.
633
00:40:38,940 --> 00:40:43,380
What about that rant on our
doorstep? Was that real?
634
00:40:43,460 --> 00:40:45,500
Uh, yeah.
635
00:40:45,580 --> 00:40:47,500
That was real.
636
00:40:47,580 --> 00:40:49,980
Listen, Simone...
637
00:40:50,060 --> 00:40:52,660
..tomorrow morning, on the TV...
638
00:40:53,700 --> 00:40:56,860
..they're going to make it seem
like I'm the father of that boy.
639
00:41:01,100 --> 00:41:03,260
Who hates you enough to do all this,
Isaac?
640
00:41:03,340 --> 00:41:06,180
I mean, apart from me right now.
641
00:41:11,500 --> 00:41:13,060
Why do you hesitate?
642
00:41:14,740 --> 00:41:18,620
Earlier, when I suggested you do the
paternity test, you hesitated.
643
00:41:21,260 --> 00:41:23,180
Did I?
644
00:41:23,260 --> 00:41:24,660
There it is again.
645
00:41:25,780 --> 00:41:27,660
I don't know, Simone.
646
00:41:27,740 --> 00:41:30,100
Maybe I am the father.
647
00:41:30,180 --> 00:41:31,980
He looks like you.
648
00:41:33,020 --> 00:41:34,580
What?
649
00:41:34,660 --> 00:41:36,620
Victoria Bello's son, Amandi.
650
00:41:36,700 --> 00:41:37,940
I've been looking at him.
651
00:41:40,140 --> 00:41:41,980
So, I mean, what, what are you
652
00:41:42,060 --> 00:41:44,860
trying to say exactly? We all look
the same?
653
00:41:44,940 --> 00:41:46,260
No, Isaac,
654
00:41:46,340 --> 00:41:47,980
I'm saying he looks like you.
655
00:41:52,260 --> 00:41:53,700
Just wait one second.
656
00:41:55,340 --> 00:41:58,420
Isaac, what is it?
657
00:41:58,500 --> 00:42:01,780
There's another fucking journalist.
Hold on, I'll call you back.
658
00:42:04,900 --> 00:42:06,260
It's 11 o'clock at night!
659
00:42:06,340 --> 00:42:09,060
What the hell do you think
you're doing?!
660
00:42:09,140 --> 00:42:10,820
Look, I'm sorry for the tardiness.
661
00:42:10,900 --> 00:42:13,460
I'm here to pick up
a Mr Isaac Turner?
662
00:42:13,540 --> 00:42:15,100
For what?
663
00:42:15,180 --> 00:42:17,460
You're going to Media City?
664
00:42:17,540 --> 00:42:21,500
What, Manchester? Uh, Salford.
I'm going to be on the telly, am I?
665
00:42:21,580 --> 00:42:24,300
Well, I believe so, sir, yeah.
666
00:42:24,380 --> 00:42:28,780
So, what, BBC Breakfast
are expecting me?
667
00:42:28,860 --> 00:42:31,900
You are... Isaac Turner?
668
00:42:41,980 --> 00:42:44,300
Make yourself comfortable in
the back, sir.
669
00:44:29,100 --> 00:44:32,100
Just one puff. It'll stop you
stressing all the time.
670
00:44:32,180 --> 00:44:34,140
I'll smoke that...
671
00:44:35,580 --> 00:44:37,860
..if you drink this, neat.
672
00:44:38,940 --> 00:44:40,580
Who says "neat"?
673
00:44:40,660 --> 00:44:43,020
It sounds like something Dad
would say.
674
00:44:43,100 --> 00:44:45,540
It means without a mixer, you idiot.
675
00:44:45,620 --> 00:44:47,900
Oh.
676
00:44:52,500 --> 00:44:54,460
Your turn.
677
00:44:54,540 --> 00:44:55,780
Oh, shit.
678
00:44:58,380 --> 00:45:01,140
..firm but fair. So why, then,
679
00:45:01,220 --> 00:45:03,580
did the woman who claims
to have had a lovechild with
680
00:45:03,660 --> 00:45:07,020
the Security Minster
find her application languishing in
681
00:45:07,100 --> 00:45:10,900
the system five times longer
than average?
682
00:45:10,980 --> 00:45:13,140
Coincidence or interference?
683
00:45:13,220 --> 00:45:15,340
In an exclusive interview,
684
00:45:15,420 --> 00:45:18,060
we speak to Victoria Bello
from her home in Lagos.
685
00:45:18,140 --> 00:45:20,020
Oh, fuck.
686
00:45:20,100 --> 00:45:22,660
I was told over
and over by the Home Office
687
00:45:22,740 --> 00:45:25,100
that my application could not
be traced.
688
00:45:25,180 --> 00:45:27,540
Once, they even told me that
I must have been mistaken
689
00:45:27,620 --> 00:45:28,980
and I couldn't have applied,
690
00:45:29,060 --> 00:45:31,580
as if they were trying
to wear me down.
691
00:45:31,660 --> 00:45:34,620
Look, I don't want anything from
Mr Isaac Turner.
692
00:45:34,700 --> 00:45:38,340
But my son has the right to grow up
in the country of his father.
693
00:45:38,420 --> 00:45:41,300
Later I'll be speaking to the
Shadow Home Secretary,
694
00:45:41,380 --> 00:45:44,300
who is leading the calls for an
urgent inquiry into
695
00:45:44,380 --> 00:45:47,700
the mishandling of Bello's case
by the Home Office.
696
00:45:51,060 --> 00:45:53,540
You do?
Oh, Abby, I think you're right.
697
00:45:53,620 --> 00:45:57,020
I really do need to sleep.
It's been really fun.
698
00:45:57,100 --> 00:45:59,460
Wait, I still haven't
told you about my podcast.
699
00:46:00,980 --> 00:46:03,780
Go on, then,
tell me about your podcast.
700
00:46:03,860 --> 00:46:07,060
Don't diss it till you've heard it,
Judge Judy. Mm-hm.
701
00:46:07,140 --> 00:46:08,780
You'd actually be really into it.
702
00:46:08,860 --> 00:46:12,860
It's a bit like Serial,
only it's called Free Shaun.
703
00:46:12,940 --> 00:46:16,820
Or I might go more esoteric like
The Bus Stop.
704
00:46:16,900 --> 00:46:19,340
What are you talking about?
705
00:46:19,420 --> 00:46:21,420
Free Shaun? As in Shaun Emery?
706
00:46:22,580 --> 00:46:24,940
Half the people think he killed
that woman,
707
00:46:25,020 --> 00:46:26,860
the other half didn't.
708
00:46:28,300 --> 00:46:29,580
But they don't know.
709
00:46:30,820 --> 00:46:32,220
I've met him.
710
00:46:34,420 --> 00:46:36,820
Abigail, Shaun Emery was guilty.
711
00:46:36,900 --> 00:46:38,460
What?
712
00:46:38,540 --> 00:46:41,460
He pleaded guilty at the hearing.
I should know. I was there.
713
00:46:41,540 --> 00:46:44,380
But you said...?
I was wrong.
714
00:46:44,460 --> 00:46:48,580
Look, I-I think it's great that
you're podcasting.
715
00:46:48,660 --> 00:46:51,300
I think it's really... neat.
716
00:46:53,540 --> 00:46:56,100
But I just think you should pick
a different story.
717
00:46:56,180 --> 00:46:59,020
I mean, that story's over.
718
00:47:20,140 --> 00:47:23,540
They've got you staying at
the Donlevy Hotel.
719
00:47:23,620 --> 00:47:26,300
Would you like to check in
or go straight to the studio?
720
00:47:28,500 --> 00:47:30,340
Yes, just go straight to the studio.
721
00:47:55,100 --> 00:47:56,700
Isaac?
722
00:48:08,100 --> 00:48:11,100
Mini... Oops,
nearly called you "Minister" then.
723
00:48:11,180 --> 00:48:13,660
Easily done. Thanks for coming in
so horribly early.
724
00:48:13,740 --> 00:48:14,980
After all the build-up,
725
00:48:15,060 --> 00:48:17,580
we just had to lead with
the lovechild.
726
00:48:17,660 --> 00:48:19,620
So, I'm really going on, then?
727
00:48:19,700 --> 00:48:22,260
Um, I certainly hope so!
728
00:48:22,340 --> 00:48:24,420
I suppose they'll just
hack into it live.
729
00:48:24,500 --> 00:48:26,620
I wonder what they'll make me say
this time.
730
00:48:26,700 --> 00:48:28,940
Do you, um,
need somewhere to change?
731
00:48:29,020 --> 00:48:30,060
No.
732
00:48:31,820 --> 00:48:33,180
Right, then.
733
00:48:33,260 --> 00:48:35,660
There's teas and coffees in
the green room.
734
00:48:35,740 --> 00:48:37,660
Are you a part of it?
735
00:48:37,740 --> 00:48:39,420
Part of...?
736
00:48:39,500 --> 00:48:42,780
Cos someone must be, on the inside.
737
00:48:45,260 --> 00:48:46,660
Just one second.
738
00:48:49,340 --> 00:48:52,060
Hello? Isaac?
739
00:48:52,140 --> 00:48:53,700
Aliza?
740
00:48:53,780 --> 00:48:56,740
I thought your 6am calls
were a thing of the past.
741
00:48:56,820 --> 00:48:58,460
Only when it's good news, right?
742
00:48:58,540 --> 00:49:01,100
What, you can prove no-one's
interfered with the Bello case?
743
00:49:01,180 --> 00:49:03,260
No. I haven't even looked
into that.
744
00:49:03,340 --> 00:49:05,900
Right, well, Newsnight fucking have,
so what's the good news?
745
00:49:05,980 --> 00:49:08,860
You were right, of course.
I have been checking the numbers.
746
00:49:08,940 --> 00:49:10,980
You'd never know it from
the usual platforms.
747
00:49:11,060 --> 00:49:13,260
The hate for you there is growing,
if anything.
748
00:49:13,340 --> 00:49:15,500
But across all social and polling...
749
00:49:16,940 --> 00:49:18,220
..your numbers are up.
750
00:49:20,380 --> 00:49:22,100
I'm not talking about a spike,
751
00:49:22,180 --> 00:49:25,060
but if you analyse the timeline from
the racial profiling comments,
752
00:49:25,140 --> 00:49:27,820
the lovechild allegations,
the anti-media rant,
753
00:49:27,900 --> 00:49:30,660
your approval is on a slow
but steady uptick.
754
00:49:30,740 --> 00:49:33,020
Aliza, someone's trying
to destroy me.
755
00:49:34,660 --> 00:49:36,260
Destroy you?
756
00:49:36,340 --> 00:49:38,060
Tell your approval ratings that.
757
00:49:41,460 --> 00:49:42,860
Isaac?
758
00:49:42,940 --> 00:49:45,780
Mr Turner?
Would you like to follow me to set?
759
00:50:23,420 --> 00:50:26,300
Zac, just so you know, mate, it's
the headlines on the hour as usual,
760
00:50:26,380 --> 00:50:29,380
and then we're straight on to you.
London floor is live.
761
00:50:29,460 --> 00:50:31,820
Good Morning. The G7 summit,
due to take place...
762
00:50:31,900 --> 00:50:34,660
You're having quite a week.
Salford studio, 20 seconds.
763
00:50:34,740 --> 00:50:36,500
We were debating whether
to go with car crash,
764
00:50:36,580 --> 00:50:37,580
dumpster fire or shitshow.
765
00:50:39,860 --> 00:50:42,500
Studio live in ten, nine...
766
00:50:42,580 --> 00:50:44,940
My mistake. Standing by.
767
00:50:45,020 --> 00:50:47,500
And some breaking news.
768
00:50:47,580 --> 00:50:52,180
Lawyers acting on behalf of Nigerian
care worker Victoria Bello say
769
00:50:52,260 --> 00:50:55,820
that a DNA test to determine whether
former Security Minister.
770
00:50:55,900 --> 00:50:59,580
Isaac Turner is
the biological father of her child
771
00:50:59,660 --> 00:51:02,140
has produced a negative result.
772
00:51:05,180 --> 00:51:08,740
A surprising twist in
the continued saga of Isaac Turner.
773
00:51:08,820 --> 00:51:10,820
Lawyers working on behalf of
774
00:51:10,900 --> 00:51:14,140
the Bello family say they plan
to seek a second test.
775
00:51:14,220 --> 00:51:17,700
We'll be back with more updates
throughout the morning.
776
00:51:17,780 --> 00:51:20,660
Now, it's over to Lauren
and Will in our Manchester studio.
777
00:51:22,140 --> 00:51:23,700
Morning, all. Good morning.
778
00:51:23,780 --> 00:51:25,860
Well, the saga continues.
779
00:51:25,940 --> 00:51:27,380
It certainly does here,
780
00:51:27,460 --> 00:51:30,780
because first up on
the sofa today is the man who is,
781
00:51:30,860 --> 00:51:32,700
or perhaps was,
782
00:51:32,780 --> 00:51:36,780
at the heart of the so-called
Lagos lovechild allegations,
783
00:51:36,860 --> 00:51:39,780
Isaac Turner. Welcome.
784
00:51:39,860 --> 00:51:41,580
Good Morning.
785
00:51:41,660 --> 00:51:44,620
Your paternity test has come back
negative. You must be delighted.
786
00:51:44,700 --> 00:51:46,340
No, I'm not delighted.
787
00:51:46,420 --> 00:51:49,820
I'm just... I'm glad this whole
silly sideshow is over.
788
00:51:49,900 --> 00:51:53,100
I never actually heard you deny
the claims.
789
00:51:53,180 --> 00:51:55,700
Well, you've seen the test results.
790
00:51:55,780 --> 00:51:58,180
I have. I heard you deny them.
791
00:51:58,260 --> 00:52:01,460
You uploaded a video, right,
saying you had nothing to hide?
792
00:52:03,460 --> 00:52:08,620
Yeah. I-I felt it was important
to reassure the public.
793
00:52:08,700 --> 00:52:12,180
Is that what you meant by
"The truth is coming?"
794
00:52:12,260 --> 00:52:13,740
You know, Lauren,
795
00:52:13,820 --> 00:52:17,020
my family and I have been
the target of some
796
00:52:17,100 --> 00:52:20,260
pretty nasty lies.
Those lies have now been exposed,
797
00:52:20,340 --> 00:52:23,180
so, hopefully, everyone can go back
to something like normal life.
798
00:52:23,260 --> 00:52:25,940
Why do you think she made
those claims?
799
00:52:26,020 --> 00:52:28,100
She must have known
the DNA test would fail.
800
00:52:28,180 --> 00:52:30,860
I understand the burning ambition
801
00:52:30,940 --> 00:52:33,740
people all over the world share
to come here to the UK.
802
00:52:33,820 --> 00:52:37,380
Unfortunately, it does mean that
some people will go to desperate
803
00:52:37,460 --> 00:52:39,940
lengths to jump the queue.
804
00:52:40,020 --> 00:52:43,460
And, as the government said in
its manifesto,
805
00:52:43,540 --> 00:52:46,860
our immigration system cannot be
fair if it's not firm.
806
00:52:46,940 --> 00:52:48,260
Mm. Well,
as you brought up
807
00:52:48,340 --> 00:52:49,540
manifesto promises,
808
00:52:49,620 --> 00:52:50,940
and as you're
no longer
809
00:52:51,020 --> 00:52:52,300
at the Home Office,
810
00:52:52,380 --> 00:52:54,060
has the government delivered on
that one?
811
00:52:54,140 --> 00:52:56,060
Well, I think the Prime Minister
812
00:52:56,140 --> 00:52:58,460
is laser-focused, rightly so...
813
00:52:58,540 --> 00:53:01,100
..on the most pressing
global issues.
814
00:53:01,180 --> 00:53:03,540
So you blame the Home Secretary,
then, your old boss?
815
00:53:03,620 --> 00:53:06,140
You're putting words into my mouth.
816
00:53:09,540 --> 00:53:12,900
Hello. Detective? I wasn't sure if
you'd be up. I'm...
817
00:53:12,980 --> 00:53:15,540
I'm not sleeping an awful lot
at the moment.
818
00:53:15,620 --> 00:53:18,580
It's hard to tell what's early
for other people.
819
00:53:18,660 --> 00:53:22,500
You did say to call as soon as
I had something. Go on.
820
00:53:22,580 --> 00:53:26,100
I was sceptical about Xanda's
unmasking feature.
821
00:53:26,180 --> 00:53:28,460
Given we're dealing
with AI modelling,
822
00:53:28,540 --> 00:53:31,620
I took their claims of
100% face-match accuracy
823
00:53:31,700 --> 00:53:33,860
with a sizeable pinch of salt.
824
00:53:33,940 --> 00:53:35,900
But...?
825
00:53:35,980 --> 00:53:37,820
It's given us a face,
826
00:53:37,900 --> 00:53:40,380
and I've run the search function.
827
00:53:40,460 --> 00:53:41,740
And...?
828
00:53:43,420 --> 00:53:47,220
Well, naturally, the programme can't
access the criminal databases you're
829
00:53:47,300 --> 00:53:49,820
used to,
it can only find what's online.
830
00:53:49,900 --> 00:53:51,380
Mr Knox, do we have a match?
831
00:53:53,180 --> 00:53:54,780
Yes.
832
00:53:54,860 --> 00:53:57,940
Looks like it's from some
corporate security website.
833
00:54:05,420 --> 00:54:07,100
Nikolai Mirsky.
834
00:54:07,180 --> 00:54:09,180
And that's about it.
835
00:54:09,260 --> 00:54:11,380
His name and nationality.
836
00:54:11,460 --> 00:54:14,300
How do you know his nationality?
The web page it came from.
837
00:54:15,780 --> 00:54:17,180
Sending.
838
00:54:20,060 --> 00:54:22,940
Languages aren't my forte, but...
839
00:54:25,100 --> 00:54:26,820
..I know what Russian looks like.
840
00:54:33,660 --> 00:54:35,820
Car won't be a minute.
841
00:54:35,900 --> 00:54:39,060
Oh, Erm... That... How did it go?
842
00:54:39,140 --> 00:54:43,100
Great. I mean, the result,
843
00:54:43,180 --> 00:54:46,540
it came back negative?
That's what happened? Yeah.
844
00:54:46,620 --> 00:54:48,660
And that's what's going out,
the same...?
845
00:54:51,660 --> 00:54:53,340
They've booked you a late checkout.
846
00:54:53,420 --> 00:54:56,420
Thought you might want to rest up
before heading home.
847
00:54:56,500 --> 00:54:58,700
The room's yours if you want it.
848
00:54:58,780 --> 00:55:00,020
Um...
849
00:55:09,100 --> 00:55:11,540
The mini bars in each room are
fully complimentary.
850
00:55:11,620 --> 00:55:14,260
Room service is 24/7. You'll find
the menus on the iPads,
851
00:55:14,340 --> 00:55:16,420
and there's an entry phone by
the door to buzz them in.
852
00:55:16,500 --> 00:55:19,260
Internet access is dead simple -
no code, just log straight on.
853
00:55:22,180 --> 00:55:23,460
All right.
854
00:55:23,540 --> 00:55:25,940
Oh. Uh, I'm so sorry. I don't...
855
00:55:26,020 --> 00:55:27,540
No worries. That's all right.
856
00:56:01,820 --> 00:56:03,540
Hello?
857
00:56:03,620 --> 00:56:05,420
Hello, Isaac.
858
00:56:07,100 --> 00:56:09,220
Who's this?
859
00:56:09,300 --> 00:56:12,260
You know who it is.
860
00:56:12,340 --> 00:56:13,940
You did good today.
861
00:56:15,420 --> 00:56:17,220
Carry on like that,
you won't even need me.
862
00:56:17,300 --> 00:56:20,300
Listen, you AI robo fucks!
863
00:56:22,340 --> 00:56:23,780
If you're listening,
864
00:56:23,860 --> 00:56:25,740
leave me and my family
the fuck alone!
865
00:56:27,180 --> 00:56:28,860
I understand you're upset.
866
00:56:30,340 --> 00:56:32,140
But don't be.
867
00:56:32,220 --> 00:56:33,780
I'm on your side.
868
00:56:35,260 --> 00:56:36,580
What do you want?
869
00:56:37,940 --> 00:56:39,620
I just want to talk.
870
00:56:41,620 --> 00:56:43,180
We're talking.
871
00:56:43,260 --> 00:56:46,020
No, not like this.
872
00:56:46,100 --> 00:56:47,660
Face-to-face.
873
00:56:51,500 --> 00:56:55,260
And how do you propose we do that?
874
00:56:59,580 --> 00:57:04,100
Hello?
102518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.