All language subtitles for The.Capture.S02E04_Subtitles03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:03,340 The UK's under attack by a suspected foreign power. 2 00:00:03,421 --> 00:00:06,960 Do you know what the government's response is? Neither do I. 3 00:00:07,041 --> 00:00:09,805 Gregory Knox? DS Flynn, Homicide. 4 00:00:09,886 --> 00:00:12,126 I need you to follow me, quickly and quietly. 5 00:00:12,273 --> 00:00:14,073 Get in. 6 00:00:14,631 --> 00:00:19,275 The cameras on Flynn's ward were isolated, on a secure network, 7 00:00:19,356 --> 00:00:21,928 controlled from the seventh floor of CTC. 8 00:00:22,073 --> 00:00:24,633 Operation Vanguard is compromised. 9 00:00:24,714 --> 00:00:27,895 Thanks to us, a core member of Napier's team was 10 00:00:27,976 --> 00:00:30,061 given a full, unrestricted pass. 11 00:00:30,142 --> 00:00:31,588 Louie, Rachel. 12 00:00:31,669 --> 00:00:33,989 Whoever's behind this is watching everything we do. 13 00:00:34,070 --> 00:00:35,830 Who do we know with that much access? 14 00:00:35,911 --> 00:00:39,356 I'm advocating the use of racial profiling wherever it keeps us safe. 15 00:00:39,437 --> 00:00:41,699 Minister, we have to... - Now I'm finished. 16 00:00:41,780 --> 00:00:44,099 Like everything else we've discussed, Khadija, you keep this 17 00:00:44,180 --> 00:00:47,419 under wraps. Until you can give me everything, the deep fake scandal. 18 00:00:47,500 --> 00:00:49,441 Mr Turner, why won't you respond to the love child 19 00:00:49,522 --> 00:00:52,522 allegations made by Victoria Bello? In case you haven't noticed, 20 00:00:52,603 --> 00:00:56,912 Isaac, you've just lost your job, in government! It's over! No! 21 00:00:56,993 --> 00:00:59,920 Welcome to the nightmare that is correction, Isaac. 22 00:01:11,820 --> 00:01:14,260 This programme contains strong language. 23 00:01:30,100 --> 00:01:31,952 Look, Abigail, this is a bad time. 24 00:01:32,033 --> 00:01:35,091 Well, I can't choose when Mum and Dad go on a city break. 25 00:01:35,172 --> 00:01:37,406 I've got tons I need to talk to you about. 26 00:01:37,487 --> 00:01:38,764 I'm starting a podcast. 27 00:01:38,845 --> 00:01:40,840 Maybe you can tell me about it tomorrow. 28 00:01:40,921 --> 00:01:42,981 Don't worry, I'll sleep, now you're here. 29 00:01:43,062 --> 00:01:45,634 It's been like this since the burglary. Which is weird 30 00:01:45,715 --> 00:01:48,293 because that happened in the daytime when I wasn't even home. 31 00:01:48,374 --> 00:01:50,854 What burglary? I thought Dad would've told you. 32 00:01:52,970 --> 00:01:55,385 You were burgled months ago and nobody told me? 33 00:01:55,466 --> 00:01:56,830 I'm a police detective! 34 00:03:28,680 --> 00:03:29,896 The boiler's on a timer. 35 00:03:29,977 --> 00:03:32,257 If you want a shower, you've got five minutes. 36 00:04:04,500 --> 00:04:05,423 Where are we going? 37 00:04:05,504 --> 00:04:06,760 Not far. 38 00:04:07,460 --> 00:04:09,561 That's why you said to come down? So you could tell me not 39 00:04:09,642 --> 00:04:11,755 to walk around the flat naked? Exactly. 40 00:04:11,836 --> 00:04:14,531 Does the idea of my naked body offend you, Rachel? 41 00:04:14,612 --> 00:04:18,248 It... It's not the most private of flats. 42 00:04:18,329 --> 00:04:20,332 What does that mean? 43 00:04:21,700 --> 00:04:23,620 The neighbours? Can they see in? 44 00:04:24,200 --> 00:04:25,760 Something like that. 45 00:04:26,040 --> 00:04:30,259 What, are they perverts? Why don't you just go and arrest them? 46 00:04:30,340 --> 00:04:31,960 I'm working on it. 47 00:04:34,140 --> 00:04:35,644 Look, it's just a suspicion, OK? 48 00:04:35,725 --> 00:04:38,504 But it's a pretty strong suspicion, 49 00:04:38,585 --> 00:04:41,240 so just definitely don't walk around naked. 50 00:04:41,321 --> 00:04:43,761 Yeah, I get it. Jesus. 51 00:04:43,842 --> 00:04:46,282 Why didn't you just tell me all this upstairs? 52 00:04:47,177 --> 00:04:48,920 Because they listen, too. 53 00:04:50,520 --> 00:04:53,415 If it's all the same to you, Rachel... 54 00:04:53,925 --> 00:04:56,245 ..I don't think I'm going to stay much longer. Actually, 55 00:04:56,326 --> 00:05:00,052 I sort of need you to stay for as long as you said you would. 56 00:05:00,133 --> 00:05:03,180 If you change the plan, they might assume it's because I've told you. 57 00:05:03,261 --> 00:05:08,189 And? And, I don't want them to know that I know that they're watching. 58 00:05:08,660 --> 00:05:09,521 And what? 59 00:05:09,602 --> 00:05:12,554 I'm supposed to hang out in the flat while they spy on me? 60 00:05:14,080 --> 00:05:16,520 You'd be surprised how quickly you get used to it. 61 00:05:17,533 --> 00:05:19,173 You are fucking weird. 62 00:05:33,880 --> 00:05:35,200 Dad?! 63 00:05:37,080 --> 00:05:39,120 There's more, look. 64 00:05:39,201 --> 00:05:41,720 11, 12, 65 00:05:41,801 --> 00:05:44,034 13, 14, 66 00:05:44,115 --> 00:05:46,035 15, 67 00:05:46,116 --> 00:05:50,030 16... Isaac! ..17, 18... 68 00:05:53,660 --> 00:05:57,060 The recently dismissed Minister for Security, Isaac Turner, 69 00:05:57,140 --> 00:05:59,782 is yet to respond to requests for comment. 70 00:05:59,863 --> 00:06:02,402 Ms Bello claims the affair happened four years ago, 71 00:06:02,483 --> 00:06:04,720 while the MP was visiting Nigeria. 72 00:06:05,126 --> 00:06:07,740 Now she and her three-year-old son are applying 73 00:06:07,820 --> 00:06:11,060 for British citizenship amid questions of political assistance 74 00:06:11,140 --> 00:06:12,900 and interference. 75 00:06:12,980 --> 00:06:14,880 I told McKenzie to shut this down. 76 00:06:14,961 --> 00:06:16,720 You knew about it?! 77 00:06:16,801 --> 00:06:18,419 I-I knew it was circling. 78 00:06:18,500 --> 00:06:21,132 Did Zac Turner use his power at the Home Office 79 00:06:21,213 --> 00:06:23,079 to block this young woman's application? 80 00:06:23,160 --> 00:06:24,260 Why didn't you tell me? 81 00:06:24,340 --> 00:06:26,500 There's nothing to tell. It's a baseless smear. 82 00:06:26,580 --> 00:06:27,900 You two, upstairs. 83 00:06:27,980 --> 00:06:29,360 And stay away from the TV. 84 00:06:29,460 --> 00:06:31,253 She's got an iPhone, Isaac. 85 00:06:35,972 --> 00:06:37,780 Hello? - Have you seen it? 86 00:06:37,860 --> 00:06:40,220 Of course you've seen it. Look, I need you to find 87 00:06:40,300 --> 00:06:42,840 the paperwork before anyone else gets their claws into it. 88 00:06:42,921 --> 00:06:45,479 We need a full timeline of Bello's application 89 00:06:45,560 --> 00:06:47,420 to show there was no interference from our department. 90 00:06:47,500 --> 00:06:49,895 I've moved to Policy, Isaac. I don't work... I know you don't work 91 00:06:49,976 --> 00:06:51,496 for me any more, I'm not an idiot. 92 00:06:51,577 --> 00:06:53,800 I-I just guessed you might be interested in helping me, 93 00:06:53,881 --> 00:06:55,529 seeing as this implicates you too. 94 00:06:55,610 --> 00:06:57,369 You know I'd want to help you. 95 00:06:57,450 --> 00:06:58,478 But? 96 00:06:58,559 --> 00:07:01,740 You're a bit... toxic right now. 97 00:07:02,159 --> 00:07:04,479 So you're still checking my numbers? 98 00:07:06,193 --> 00:07:07,800 Why did you say those things? 99 00:07:11,556 --> 00:07:14,019 Look, I'm working on something, but when I'm done, 100 00:07:14,100 --> 00:07:15,960 it won't be me who's toxic. 101 00:07:18,010 --> 00:07:19,150 I'll do what I can. 102 00:07:22,196 --> 00:07:24,980 I am not one of your fawning staff, I am not Aliza, 103 00:07:25,060 --> 00:07:29,316 I am your wife. What is going on? 104 00:07:52,170 --> 00:07:53,280 Will you stay? 105 00:07:56,003 --> 00:07:56,847 Fine. 106 00:07:58,144 --> 00:08:00,980 But I want us to spend the evening together. 107 00:08:01,060 --> 00:08:03,240 What did you have in mind? 108 00:08:03,686 --> 00:08:06,685 Talk? You know, be sisters? 109 00:08:07,360 --> 00:08:09,400 And I want to tell you about my podcast. 110 00:08:10,103 --> 00:08:12,346 Tonight. Sounds good. 111 00:08:30,778 --> 00:08:33,171 Can I help you? 112 00:08:33,252 --> 00:08:35,206 I tried calling you, ma'am. 113 00:08:35,287 --> 00:08:37,864 DSU Garland instructed me to run 114 00:08:37,945 --> 00:08:40,106 the homicide reports in your absence. 115 00:08:47,740 --> 00:08:48,600 And...? 116 00:08:49,739 --> 00:08:53,120 I just wondered if you had any guidance for me? 117 00:08:54,533 --> 00:08:56,172 I'm on compassionate leave. 118 00:08:57,446 --> 00:08:59,259 Yes, DSU Garland mentioned that. 119 00:08:59,340 --> 00:09:00,660 I just... 120 00:09:01,040 --> 00:09:02,960 ..didn't want to tread on your toes 121 00:09:03,199 --> 00:09:04,794 without checking. 122 00:09:06,039 --> 00:09:08,080 What's the status on Vanguard? 123 00:09:08,500 --> 00:09:10,500 No change. The camera networks? 124 00:09:10,580 --> 00:09:13,436 Assumed compromised. Tech's working on a solution. 125 00:09:13,517 --> 00:09:15,998 Update me when they have one. Meanwhile, cross-check ballistics 126 00:09:16,079 --> 00:09:17,679 and forensics from the hospital against 127 00:09:17,760 --> 00:09:20,793 the attacks on Edison Yao and Joseph Mwangi. 128 00:09:20,874 --> 00:09:21,960 Yes, ma'am. 129 00:09:25,640 --> 00:09:27,480 That should keep you busy. 130 00:09:39,866 --> 00:09:41,426 Is it even safe to talk? 131 00:09:41,507 --> 00:09:42,520 For now. 132 00:09:42,601 --> 00:09:45,598 We've swept the hardware, found no devices. 133 00:09:45,679 --> 00:09:47,620 Assuming the compromise came via the network, 134 00:09:47,700 --> 00:09:50,460 it's neutralised, it's offline. But...? 135 00:09:50,540 --> 00:09:51,660 Well, we can open the beach, 136 00:09:51,740 --> 00:09:53,500 but it's not safe to go back in the water. 137 00:09:53,580 --> 00:09:55,860 Soon as the ops room's back online, it's at risk. 138 00:09:55,940 --> 00:09:59,180 Where the fuck are we supposed to go if they can hack us here? 139 00:09:59,983 --> 00:10:01,858 Look, it's maybe not be my place to ask, 140 00:10:01,939 --> 00:10:07,480 Guv, but are we doing enough to rule out internal compromise? 141 00:10:08,616 --> 00:10:10,380 Anyone in particular you're concerned about? 142 00:10:10,460 --> 00:10:12,860 No-one in particular. I just don't want to move the op, 143 00:10:12,940 --> 00:10:15,080 only to find out the problem's moved with us. 144 00:10:16,466 --> 00:10:18,786 You're right, Tom. It's not your place. 145 00:10:20,560 --> 00:10:21,840 Understood. 146 00:10:31,150 --> 00:10:32,415 What are you doing?! 147 00:10:32,496 --> 00:10:35,260 I don't know what kind of microphones they have out there. 148 00:10:35,340 --> 00:10:37,584 I don't even know if the house is safe. 149 00:10:37,665 --> 00:10:41,872 Fuck sake! Our police protection? 150 00:10:41,953 --> 00:10:44,300 For all we know it was them that bugged the place. 151 00:10:44,380 --> 00:10:46,099 Did you have eyes on the whole time? 152 00:10:46,180 --> 00:10:48,305 Eyes on? Why would they want to bug us? 153 00:10:48,386 --> 00:10:51,539 It's the kind of thing I can't get into, Simmy. Security things. 154 00:10:51,620 --> 00:10:53,761 I'm not talking about security things. 155 00:10:53,842 --> 00:10:55,562 I'm asking about the woman on the news 156 00:10:55,643 --> 00:10:57,163 who said she had your child. 157 00:10:59,914 --> 00:11:00,820 Yeah. Victoria. 158 00:11:00,900 --> 00:11:04,880 She's a care worker. She looked after Mum, at the end. 159 00:11:05,640 --> 00:11:07,618 So, you know her? 160 00:11:07,699 --> 00:11:09,948 We met at the funeral. 161 00:11:10,029 --> 00:11:10,969 And now what? 162 00:11:11,050 --> 00:11:13,981 She's just cooked this up to try and get into the country? 163 00:11:14,062 --> 00:11:16,202 It's bigger than that. 164 00:11:16,283 --> 00:11:19,566 Somebody else is behind it. At first I thought it was China, 165 00:11:19,647 --> 00:11:22,606 trying to smear me in the run-up to the facial rec contract. 166 00:11:22,687 --> 00:11:23,900 And now? 167 00:11:24,812 --> 00:11:26,200 Now... 168 00:11:28,653 --> 00:11:31,533 Who turned that off? Who turned it off?! 169 00:11:32,539 --> 00:11:33,779 Isaac, enough! 170 00:11:38,640 --> 00:11:40,052 You tripped the switch. 171 00:11:52,747 --> 00:11:54,565 Look, I'm sorry 172 00:11:54,646 --> 00:11:57,440 for all the "need to know" crap. 173 00:12:01,180 --> 00:12:02,820 I just need you to trust me. 174 00:12:12,320 --> 00:12:13,713 What's all this? 175 00:12:16,285 --> 00:12:19,020 On behalf of Ms Bello, we have written to Mr Turner this morning, 176 00:12:19,100 --> 00:12:22,180 requesting a sample of his DNA for paternity testing. 177 00:12:22,260 --> 00:12:25,393 If Mr Turner fails to provide a sample within seven days, 178 00:12:25,474 --> 00:12:27,217 then we will begin court proceedings. 179 00:12:27,298 --> 00:12:29,778 Ms Bello claims the affair happened four years ago, 180 00:12:29,859 --> 00:12:32,260 while the MP was visiting Nigeria. 181 00:12:32,340 --> 00:12:34,580 Now she and her three-year-old son... 182 00:12:34,660 --> 00:12:38,232 No, no, this isn't about China. 183 00:12:38,313 --> 00:12:39,970 It's not about facial rec. 184 00:12:41,533 --> 00:12:43,213 This is about me. 185 00:12:45,420 --> 00:12:47,300 Someone's trying to destroy me. 186 00:12:49,859 --> 00:12:52,465 Isaac Turner has found himself at the centre of an 187 00:12:52,546 --> 00:12:56,383 immigration scandal. The question still remains... 188 00:12:56,464 --> 00:12:57,543 This ring any bells? 189 00:12:57,624 --> 00:12:59,740 I thought you said you could shut this story down. 190 00:12:59,820 --> 00:13:02,545 I stopped the BBC from breaking it. It's not on the BBC! 191 00:13:02,626 --> 00:13:05,600 It's all different channels these days, McKenzie! 192 00:13:09,642 --> 00:13:12,560 Had such high hopes for him, you know. 193 00:13:12,641 --> 00:13:15,801 From the person who sacked him? I didn't have much of a choice. 194 00:13:16,527 --> 00:13:19,566 It's hardly going to help his chances of bouncing back. 195 00:13:19,647 --> 00:13:22,135 Sir? Commander Hart to see you. 196 00:13:22,216 --> 00:13:25,042 And more shit, hot off the shovel. Home Secretary. 197 00:13:25,123 --> 00:13:26,627 Danny. Seen this? 198 00:13:26,708 --> 00:13:30,145 It's your daily briefing on Vanguard, sir. 199 00:13:30,226 --> 00:13:32,080 Go on, McKenzie. Fuck off. 200 00:13:33,540 --> 00:13:35,300 Following last night's attack, 201 00:13:35,380 --> 00:13:37,940 the operation remains profoundly compromised. 202 00:13:38,020 --> 00:13:40,820 Comms and camera networks are not secure. 203 00:13:40,900 --> 00:13:43,220 Technical staff are working round the clock 204 00:13:43,300 --> 00:13:45,060 to safeguard the op, but until then... 205 00:13:45,140 --> 00:13:47,660 It's 1956. Who's doing this? 206 00:13:47,740 --> 00:13:49,700 Our focus is widening. 207 00:13:49,780 --> 00:13:52,140 Suspects besides China are being explored. 208 00:13:52,220 --> 00:13:55,020 I thought as much. Just typical. 209 00:13:55,100 --> 00:13:56,820 I'm sorry? 210 00:13:56,900 --> 00:13:58,580 It may have been possible. 211 00:13:58,660 --> 00:14:00,860 Who knows what Beijing is thinking? 212 00:14:00,940 --> 00:14:03,260 It just didn't sound right to me. 213 00:14:03,340 --> 00:14:05,140 You've lost me, Home Secretary. 214 00:14:05,220 --> 00:14:07,580 China didn't need to strong-arm us into 215 00:14:07,660 --> 00:14:11,260 the facial rec contract. They had it in the bag. 216 00:14:11,340 --> 00:14:14,940 But why commission Turner's report if your mind was already made up? 217 00:14:15,020 --> 00:14:18,540 The public need to see a process, Danny. 218 00:14:18,620 --> 00:14:20,580 All voices aired. 219 00:14:20,660 --> 00:14:22,820 And Turner's concerns are valid. 220 00:14:22,900 --> 00:14:25,860 China poses a security risk. 221 00:14:25,940 --> 00:14:27,940 Yes. We know. 222 00:14:28,020 --> 00:14:29,300 Then you should also know 223 00:14:29,380 --> 00:14:32,980 that the risk posed by going with China is the same as 224 00:14:33,060 --> 00:14:35,460 the risk posed by not going with China. 225 00:14:35,540 --> 00:14:38,340 If they feel like hacking us, that is in their gift. 226 00:14:40,500 --> 00:14:42,820 So, who would you go with? 227 00:14:42,900 --> 00:14:44,420 After China, who else is there? 228 00:15:00,100 --> 00:15:03,660 Everything the Home Secretary says backs up Rachel Carey's theory. 229 00:15:03,740 --> 00:15:05,820 China's going to lose the facial rec bid, 230 00:15:05,900 --> 00:15:07,500 the US are waiting in line. 231 00:15:09,380 --> 00:15:10,700 You still don't trust her? 232 00:15:13,580 --> 00:15:15,180 The jury is very much out on that. 233 00:15:18,140 --> 00:15:20,060 Did she seem stable to you? 234 00:15:20,140 --> 00:15:24,060 You mean, after she found DS Flynn murdered? Hmm. 235 00:15:27,860 --> 00:15:30,460 What's Frank got to say for himself? 236 00:15:30,540 --> 00:15:32,820 So far, he's proving elusive. 237 00:15:36,260 --> 00:15:38,900 We need a clean shot and secure comms. 238 00:15:38,980 --> 00:15:41,060 If Frank's not to blame, he can bloody well help. 239 00:15:41,140 --> 00:15:42,540 Doorstep him if you have to. 240 00:15:42,620 --> 00:15:45,420 Remind him the special relationship is meant to be reciprocal. 241 00:15:59,780 --> 00:16:01,620 What was that? 242 00:16:03,460 --> 00:16:05,380 Take it back. Take it back. 243 00:16:05,460 --> 00:16:07,260 I'm afraid I can't take it back. 244 00:16:07,340 --> 00:16:08,820 We are midway through a procedure. 245 00:16:08,900 --> 00:16:11,100 You saw that lump, didn't you? You have to remember, 246 00:16:11,180 --> 00:16:14,220 these tests are a precaution while we await 247 00:16:14,300 --> 00:16:16,860 the reports from your biopsy and CT. 248 00:16:16,940 --> 00:16:20,700 If the results are still unclear we will move on to capsule endoscopy. 249 00:16:22,380 --> 00:16:24,220 I had one of those, didn't I? 250 00:16:24,300 --> 00:16:26,420 No. With capsule endoscopy, 251 00:16:26,500 --> 00:16:29,820 you'll swallow a small pill containing a wireless camera, 252 00:16:29,900 --> 00:16:32,620 which passes through the small intestine, 253 00:16:32,700 --> 00:16:36,380 taking and transmitting many hundreds of video images 254 00:16:36,460 --> 00:16:38,020 for analysis. 255 00:16:38,100 --> 00:16:42,380 It's remarkable the things that can be done with a camera nowadays. 256 00:16:42,460 --> 00:16:44,260 Is that so? 257 00:17:19,820 --> 00:17:22,180 First Rowan's not answering my calls, now Rhys. 258 00:17:22,260 --> 00:17:25,460 I stop being a minister for what, ten minutes, I'm a pariah? 259 00:17:25,540 --> 00:17:27,300 If I was still at the Home Office, 260 00:17:27,380 --> 00:17:29,820 I'd have the PR war machine gunning for these pricks. 261 00:17:29,900 --> 00:17:31,940 Well, you're not at the Home Office. 262 00:17:32,020 --> 00:17:34,020 You're at home. 263 00:17:35,460 --> 00:17:37,260 Can I make a suggestion? 264 00:17:38,500 --> 00:17:40,220 Just agree to the paternity test. 265 00:17:42,300 --> 00:17:44,740 Don't you see? There won't be a paternity test. 266 00:17:44,820 --> 00:17:48,380 Because they'll fake it, like they fake everything else. 267 00:17:48,460 --> 00:17:50,020 Hello? 268 00:17:50,100 --> 00:17:52,340 Does your property have rear access? 269 00:17:55,420 --> 00:18:00,420 Thanks so much for coming in, chez Turner. Sorry for the... 270 00:18:06,260 --> 00:18:10,740 Simone, this is Detective Carey. 271 00:18:10,820 --> 00:18:12,500 Rachel. 272 00:18:14,300 --> 00:18:16,900 Do you mind if I...? Yes, yes. 273 00:18:29,060 --> 00:18:31,420 I thought you didn't trust the police. 274 00:18:31,500 --> 00:18:32,700 Yes. 275 00:18:32,780 --> 00:18:34,860 I mean, I trust her. 276 00:18:37,940 --> 00:18:39,540 All clear? 277 00:18:39,620 --> 00:18:41,180 From now on, 278 00:18:41,260 --> 00:18:43,900 if you want to contact me, I'd like you to use this. 279 00:18:50,420 --> 00:18:53,260 Would you mind if I had a word with the minister in private? 280 00:18:55,340 --> 00:18:57,580 Former... minister. 281 00:18:57,660 --> 00:18:59,460 Keep up. 282 00:19:09,140 --> 00:19:10,540 Yeah, it's him. 283 00:19:11,780 --> 00:19:14,020 How confident are you? 284 00:19:14,100 --> 00:19:15,980 I'm confident. 285 00:19:16,060 --> 00:19:18,140 Those are the guys I saw getting into the grey van. 286 00:19:19,660 --> 00:19:21,420 Can you ID him? 287 00:19:21,500 --> 00:19:24,260 With that mask, facial rec won't be easy. 288 00:19:24,340 --> 00:19:26,940 That's if I can even find someone I trust enough to run 289 00:19:27,020 --> 00:19:29,140 the search. If I give this to SO15, 290 00:19:29,220 --> 00:19:30,940 they'll want to know where it came from. 291 00:19:31,020 --> 00:19:34,300 You can hardly say you were wearing a hidden camera. Well... 292 00:19:35,740 --> 00:19:37,660 Uh, well... 293 00:19:38,700 --> 00:19:41,700 ..I got the Home Secretary to admit 294 00:19:41,780 --> 00:19:44,780 the government is complicit in Correction. 295 00:19:44,860 --> 00:19:47,020 Khadija's tie camera? You did it? 296 00:19:47,100 --> 00:19:50,060 Being honest, I've no idea how I managed to record anything over 297 00:19:50,140 --> 00:19:51,780 the thumping of my heart! 298 00:19:51,860 --> 00:19:54,380 I kept thinking he'd suss me any second. 299 00:19:54,460 --> 00:19:57,940 Does that give us enough to take to Khadija? 300 00:19:58,020 --> 00:20:00,620 Against Correction? Mm. 301 00:20:00,700 --> 00:20:04,100 I've barely got my foot in the door. 302 00:20:04,180 --> 00:20:07,100 I need to witness the UK Correction programme from 303 00:20:07,180 --> 00:20:09,580 the inside. I need to record enough evidence 304 00:20:09,660 --> 00:20:12,420 to prove what they're capable of, beyond doubt. 305 00:20:12,500 --> 00:20:14,540 And I need to do it all without getting caught. 306 00:20:14,620 --> 00:20:17,180 So, what are you thinking, potentially? 307 00:20:17,260 --> 00:20:18,580 Months? 308 00:20:19,780 --> 00:20:21,940 I don't know. 309 00:20:22,020 --> 00:20:24,620 Years? I don't know. 310 00:20:24,700 --> 00:20:26,300 The people involved in this... 311 00:20:28,340 --> 00:20:31,260 ..they'll stop at nothing to keep it secret. 312 00:20:32,820 --> 00:20:34,260 You've seen the latest? 313 00:20:36,100 --> 00:20:38,100 The Lagos thing? 314 00:20:38,180 --> 00:20:41,300 Well, I wasn't sure if that was... 315 00:20:41,380 --> 00:20:43,500 What, you thought it was real? 316 00:20:43,580 --> 00:20:45,340 You're a politician. 317 00:20:45,420 --> 00:20:47,900 I'm not that kind of politician. I wasn't judging. 318 00:20:52,900 --> 00:20:54,260 It's all part of it. 319 00:20:54,340 --> 00:20:55,860 You said yourself, 320 00:20:55,940 --> 00:20:59,780 this isn't China trying to take our facial rec. 321 00:20:59,860 --> 00:21:01,380 Someone wants to destroy me. 322 00:21:03,300 --> 00:21:05,460 You must have made some powerful enemies. 323 00:21:09,540 --> 00:21:12,380 I'm trying to catch the man who killed my friend. 324 00:21:12,460 --> 00:21:15,060 If we can get to him, maybe he can fill in the blanks. 325 00:21:17,100 --> 00:21:18,900 I think I know someone who can help. 326 00:21:22,380 --> 00:21:24,900 I don't appreciate your minion tailing me to 327 00:21:24,980 --> 00:21:29,020 a private appointment, much less reporting it. 328 00:21:29,100 --> 00:21:32,100 I hope you know what you're doing, taking her under your wing. 329 00:21:35,340 --> 00:21:38,580 On behalf of the Service, I apologise for DCI Carey's behaviour. 330 00:21:41,260 --> 00:21:43,780 As regards your privacy, I'm... Stomach. 331 00:21:46,340 --> 00:21:49,380 They think... Jesus... 332 00:21:49,460 --> 00:21:51,700 ..Frank. 333 00:21:51,780 --> 00:21:55,100 Got me waiting by the phone like a lovesick 12-year-old. 334 00:21:55,180 --> 00:21:57,940 Who's your doctor? Stanley fucking Kubrick. 335 00:21:58,020 --> 00:22:00,260 Shoved a camera up my ass, down my throat. 336 00:22:00,340 --> 00:22:02,380 Now he wants me to swallow one whole, 337 00:22:02,460 --> 00:22:05,300 like my stomach hasn't been through enough fireball spinning all 338 00:22:05,380 --> 00:22:08,020 night long. I'm sorry. 339 00:22:08,100 --> 00:22:10,220 What about the embassy? Are they looking after you? 340 00:22:10,300 --> 00:22:14,420 I haven't told them. You're sick, they look at you differently, 341 00:22:14,500 --> 00:22:18,220 like you're some sort of fucking nonentity. 342 00:22:22,100 --> 00:22:23,660 I kept mine to myself. 343 00:22:25,180 --> 00:22:27,260 You had cancer? 344 00:22:27,340 --> 00:22:29,460 Told work I was glamping in the Hebrides. 345 00:22:30,820 --> 00:22:33,020 In fact, I was having my thyroid gland removed at 346 00:22:33,100 --> 00:22:34,980 the Royal Marsden. 347 00:22:35,060 --> 00:22:38,340 I was lucky, relatively. 348 00:22:38,420 --> 00:22:40,020 Wow. 349 00:22:40,100 --> 00:22:41,860 It never came back? 350 00:22:41,940 --> 00:22:43,460 No chemo? 351 00:22:44,860 --> 00:22:47,780 Complete remission for seven years. 352 00:22:47,860 --> 00:22:50,060 Mazel tov. 353 00:22:53,260 --> 00:22:55,060 What do you put that down to? 354 00:22:57,060 --> 00:22:59,900 Sorry, I didn't ask you here to swap health stories. 355 00:23:03,140 --> 00:23:05,420 And now I can't even ask you what I need to. 356 00:23:05,500 --> 00:23:06,900 Because I'm sick? 357 00:23:06,980 --> 00:23:08,580 Didn't you just hear what I said? 358 00:23:15,260 --> 00:23:17,860 The BBC's suffered a second hack. 359 00:23:17,940 --> 00:23:20,780 This time direct on the Newsnight studio. 360 00:23:20,860 --> 00:23:22,660 The hardware sabotaged. 361 00:23:23,900 --> 00:23:25,460 Still haven't heard a question. 362 00:23:25,540 --> 00:23:28,740 We ran checks on everybody who had access to 363 00:23:28,820 --> 00:23:30,460 the equipment... 364 00:23:30,540 --> 00:23:32,460 ..with one exception. 365 00:23:32,540 --> 00:23:34,340 You think it's the kid I sent, huh? 366 00:23:34,420 --> 00:23:36,980 You think Louie sabotaged your news programme? 367 00:23:37,060 --> 00:23:38,740 I mean, Jesus Christ, 368 00:23:38,820 --> 00:23:41,420 I was trying to do you a fucking favour. I had to ask. 369 00:23:41,500 --> 00:23:43,980 Whoever's behind this has the capacity to compromise. 370 00:23:44,060 --> 00:23:46,620 Operation Vanguard entirely. Beijing. 371 00:23:46,700 --> 00:23:48,900 Our suspicions are shifting away from China. 372 00:23:48,980 --> 00:23:50,900 Ah, where are they shifting to? 373 00:23:50,980 --> 00:23:52,620 I could share that... 374 00:23:52,700 --> 00:23:54,260 ..if you were prepared to help. 375 00:23:56,260 --> 00:24:00,260 You accuse me of sabotage, and now you want my help? 376 00:24:00,340 --> 00:24:02,780 If the accusation's false, you should have no reason not to. 377 00:24:02,860 --> 00:24:04,540 Mm-mm-mm. 378 00:24:07,500 --> 00:24:10,780 The seventh floor is down. Vanguard needs a new home. 379 00:24:10,860 --> 00:24:13,700 And I'm the little piggy who built his house out of brick. 380 00:24:15,620 --> 00:24:16,900 Can you let us in? 381 00:24:20,340 --> 00:24:22,100 I'll consider it. 382 00:24:22,180 --> 00:24:23,580 Can you consider it soon? 383 00:24:23,660 --> 00:24:25,220 Our officers are being killed. 384 00:24:27,820 --> 00:24:31,580 Yeah, sorry about that. 385 00:24:31,660 --> 00:24:32,860 Flynn. 386 00:24:34,220 --> 00:24:35,780 Fucking shame. 387 00:24:41,860 --> 00:24:43,060 Faith. 388 00:24:43,140 --> 00:24:44,380 What's that? 389 00:24:44,460 --> 00:24:46,020 What I put my recovery down to. 390 00:24:46,100 --> 00:24:47,860 Fuck off. 391 00:24:47,940 --> 00:24:49,340 Well, I was hardly devout. 392 00:24:50,380 --> 00:24:52,420 I quit Sunday School after they told me I'd sinned 393 00:24:52,500 --> 00:24:54,900 for kissing Sarah Crawley in the Bible cupboard. 394 00:24:58,420 --> 00:25:02,020 But, yeah, it helped. 395 00:25:03,780 --> 00:25:05,380 Revisiting my religion. 396 00:25:06,980 --> 00:25:10,860 Prayer, confession... repentance. 397 00:25:13,860 --> 00:25:17,180 Obviously, we're not from the same faith. 398 00:25:17,260 --> 00:25:20,140 We carry the same burdens. 399 00:25:20,220 --> 00:25:22,260 Guilt and regret. 400 00:25:24,700 --> 00:25:26,820 If you want to give yourself the best chance, 401 00:25:26,900 --> 00:25:28,420 you'll free yourself of them. 402 00:25:30,060 --> 00:25:32,020 Who says I have any guilt or regret? 403 00:25:35,460 --> 00:25:36,900 A lifetime in our trade? 404 00:25:38,300 --> 00:25:39,700 Come on, Frank. 405 00:25:40,900 --> 00:25:43,100 Don't tell me your stomach's the only thing keeping you 406 00:25:43,180 --> 00:25:44,580 awake at night. 407 00:25:45,620 --> 00:25:47,940 Ooh. Enjoy. Thank you. 408 00:26:04,100 --> 00:26:05,580 I just came to grab a few things. 409 00:26:05,660 --> 00:26:09,300 I'm rushing straight out again. Due at a conference. To tell 410 00:26:09,380 --> 00:26:12,660 you the truth, I'd rather avoid this place altogether. 411 00:26:12,740 --> 00:26:15,540 Not easy when half your clients are in the same building. 412 00:26:15,620 --> 00:26:16,940 I can see how busy you are. 413 00:26:17,020 --> 00:26:19,500 Oh, no, please. They said there'd be follow-ups. 414 00:26:19,580 --> 00:26:22,300 Your colleagues came to see me this morning. 415 00:26:22,380 --> 00:26:24,740 Has there been a development in the case? 416 00:26:24,820 --> 00:26:28,380 Actually, Mr Knox, I came to ask for your help. 417 00:26:28,460 --> 00:26:30,340 Help? 418 00:26:30,420 --> 00:26:32,700 I understand you have access to 419 00:26:32,780 --> 00:26:35,380 the Xanda Tech facial recognition software. 420 00:26:35,460 --> 00:26:36,900 It-it-it was well within 421 00:26:36,980 --> 00:26:40,820 the CRC's remit to assess Xanda's capabilities. 422 00:26:40,900 --> 00:26:43,700 Mr Knox, you're not in trouble. May I show you something? 423 00:27:01,180 --> 00:27:02,540 I see. 424 00:27:02,620 --> 00:27:05,060 The mask. 425 00:27:05,140 --> 00:27:08,820 Turner said the Xanda programme can unmask? 426 00:27:08,900 --> 00:27:10,380 Is this him? 427 00:27:11,940 --> 00:27:13,500 The man who tried to kill me? 428 00:27:16,540 --> 00:27:19,820 The detective who saved your life, Patrick Flynn... 429 00:27:21,740 --> 00:27:23,140 ..he died. 430 00:27:25,260 --> 00:27:27,980 You help me, I can bring his killers to justice. 431 00:27:33,140 --> 00:27:35,420 I'll do what I can. 432 00:27:43,020 --> 00:27:45,020 It's getting busy out there. 433 00:27:45,100 --> 00:27:48,140 Really, I should start canvassing. Either that 434 00:27:48,220 --> 00:27:51,540 or borrow an air rifle from one of the neighbours. 435 00:27:55,620 --> 00:27:58,300 Is there anything else you want tell me... 436 00:27:58,380 --> 00:28:00,020 ..about Lagos? 437 00:28:00,100 --> 00:28:02,140 No, I don't think so. 438 00:28:16,540 --> 00:28:19,540 I mean... I don't even remember that. 439 00:28:19,620 --> 00:28:21,780 Wait, is that supposed to be my hand? 440 00:28:21,860 --> 00:28:24,580 Which? The one holding the glass of wine, 441 00:28:24,660 --> 00:28:26,540 or the one holding her waist? 442 00:28:26,620 --> 00:28:28,260 Simmy, this-this is faked. 443 00:28:28,340 --> 00:28:29,860 Fake photo. 444 00:28:29,940 --> 00:28:31,740 That's what you're going with. 445 00:28:31,820 --> 00:28:34,540 Obviously not completely fake. But, I mean, that's not my hand. 446 00:28:34,620 --> 00:28:36,780 Not your hand? Whose hand is it? 447 00:28:36,860 --> 00:28:38,660 Yeah, you know what I mean. 448 00:28:38,740 --> 00:28:41,460 You look like you were enjoying yourself at the funeral. 449 00:28:41,540 --> 00:28:42,940 Come on. 450 00:28:43,020 --> 00:28:44,380 I mean, that's not... 451 00:28:44,460 --> 00:28:47,180 Obviously, it wasn't all doom and gloom. No, I can see! 452 00:28:49,580 --> 00:28:51,740 Remind me why you didn't take me with you. 453 00:28:51,820 --> 00:28:53,260 Why I didn't take you with...? 454 00:28:53,340 --> 00:28:55,820 You're the one who chose not to come. Do you not remember? 455 00:28:55,900 --> 00:28:58,500 Harry was starting nursery. You were starting back at work. 456 00:28:58,580 --> 00:29:01,060 You didn't complain, going alone. Well, it's not exactly like 457 00:29:01,140 --> 00:29:03,420 the two of you saw eye-to-eye. Who sees eye-to-eye with their 458 00:29:03,500 --> 00:29:04,780 mother-in-law? You still go. 459 00:29:04,860 --> 00:29:06,980 Well, maybe you should have been there, then. 460 00:29:07,060 --> 00:29:08,220 Dad? 461 00:29:17,260 --> 00:29:20,300 Who took this? Isaac. Isaac! 462 00:29:26,620 --> 00:29:29,020 Ruby, pack a bag, we're going to Nanny's. 463 00:29:34,980 --> 00:29:37,500 Oi! Oi! 464 00:29:37,580 --> 00:29:40,660 How much did they pay you for it?! 465 00:29:40,740 --> 00:29:42,260 Pricks! 466 00:29:45,740 --> 00:29:47,500 Who lives in that house? 467 00:29:47,580 --> 00:29:50,340 The one over there with the green shed. 468 00:29:50,420 --> 00:29:52,300 Oh, uh, Rubes? 469 00:29:52,380 --> 00:29:54,940 I've told her to pack a change of clothes. 470 00:29:55,020 --> 00:29:56,180 Why? 471 00:29:56,260 --> 00:29:57,540 I'm taking them to Mum's. 472 00:29:57,620 --> 00:30:00,500 Oh, come on, please, you don't need to do that. 473 00:30:00,580 --> 00:30:02,700 Simmy, surely you can see this is all fake. 474 00:30:02,780 --> 00:30:04,940 Ruby, and a toothbrush! 475 00:30:05,020 --> 00:30:07,380 I need to work. The kids need to get out the house. 476 00:30:07,460 --> 00:30:09,820 Simm, I didn't put my hand on her waist. 477 00:30:09,900 --> 00:30:11,460 It looked pretty convincing. 478 00:30:11,540 --> 00:30:14,540 Trust me. You have no idea. 479 00:30:14,620 --> 00:30:16,700 Simone, think about it. 480 00:30:16,780 --> 00:30:18,820 If you leave now, how's it going to look? 481 00:30:21,460 --> 00:30:24,180 You're worried how it's going to look? A bit, it makes it look like 482 00:30:24,260 --> 00:30:27,260 this love-child nonsense is getting to us. 483 00:30:27,340 --> 00:30:29,540 It is. A bit! 484 00:30:29,620 --> 00:30:32,220 OK, at least let me walk you to the car. 485 00:31:03,460 --> 00:31:06,100 I hope you're proud of yourselves. I beg your pardon, Mr Turner? 486 00:31:06,180 --> 00:31:08,900 I said I hope you're proud, forcing my family away from their home. 487 00:31:08,980 --> 00:31:11,140 Will you agree to a paternity test, Mr Turner? 488 00:31:11,220 --> 00:31:12,780 Ha-ha! You'd like that, wouldn't you? 489 00:31:12,860 --> 00:31:15,420 We'd like you to take our questions, Mr Turner. You know what? 490 00:31:15,500 --> 00:31:17,860 I would take your questions if I could trust you 491 00:31:17,940 --> 00:31:20,220 to report my answers. But you're not here for the facts, 492 00:31:20,300 --> 00:31:22,740 are you? You're here to stir the pot. 493 00:31:22,820 --> 00:31:26,180 You're here to turn this nothing of a story into a scandal. 494 00:31:26,260 --> 00:31:29,260 No wonder mainstream media's time is up. You know what? You're right. 495 00:31:29,340 --> 00:31:31,220 Get your phones out. 496 00:31:31,300 --> 00:31:33,380 If you're not part of the mainstream media, 497 00:31:33,460 --> 00:31:35,700 get your phones out and hit the red button, 498 00:31:35,780 --> 00:31:38,300 because you cannot trust this lot to tell the truth. 499 00:31:38,380 --> 00:31:41,180 It's not even their fault. Most of them, all of them, 500 00:31:41,260 --> 00:31:44,540 they don't have any idea how fake their own news is. 501 00:31:44,620 --> 00:31:47,420 They're just doing their jobs, chasing stories that don't exist, 502 00:31:47,500 --> 00:31:50,180 ruining lives without taking responsibility. 503 00:31:50,260 --> 00:31:53,020 How many times have we seen families hounded by 504 00:31:53,100 --> 00:31:56,460 the media like this? Then the truth comes out 505 00:31:56,540 --> 00:31:58,940 and they all move on, and do they apologise? 506 00:31:59,020 --> 00:32:01,940 No, of course not. You know what? 507 00:32:02,020 --> 00:32:04,180 I've got news for them. 508 00:32:04,260 --> 00:32:06,180 The truth IS coming. 509 00:32:06,260 --> 00:32:08,660 And when it comes, you'll know about it, believe me. 510 00:32:08,740 --> 00:32:11,100 It's going to blow this bullshit right out of the water. 511 00:32:11,180 --> 00:32:12,620 Until then, my advice...? 512 00:32:13,860 --> 00:32:16,460 Don't believe a single word they tell you. Excuse me. 513 00:32:38,900 --> 00:32:42,380 Thank you for coming straight away, Mr Napier. 514 00:32:42,460 --> 00:32:46,620 As we can see from your CT, there is significant lesser curve 515 00:32:46,700 --> 00:32:50,300 gastric wall thickening with extensive regional adenopathy. 516 00:32:50,380 --> 00:32:52,940 There appears to be extensive lesions within 517 00:32:53,020 --> 00:32:54,740 the right lobe of the liver, 518 00:32:54,820 --> 00:32:57,220 and above the diaphragm there are 519 00:32:57,300 --> 00:32:59,620 multiple sub-centimetre bilateral 520 00:32:59,700 --> 00:33:02,420 pulmonary lesions... Doc. 521 00:33:02,500 --> 00:33:05,900 I've had a burning in the pit of my stomach for the past four months. 522 00:33:05,980 --> 00:33:07,820 Whatever you've got to tell me, 523 00:33:07,900 --> 00:33:11,740 I've already imagined it and worse. So, please, 524 00:33:11,820 --> 00:33:15,380 in English, what am I looking at? 525 00:33:15,460 --> 00:33:17,380 Stage four stomach cancer. 526 00:33:19,940 --> 00:33:23,420 Once we've received the results of your biopsy, 527 00:33:23,500 --> 00:33:25,260 we can make a diagnosis... 528 00:33:27,540 --> 00:33:29,860 Mr Napier, 529 00:33:29,940 --> 00:33:33,300 patients often find it useful to include a friend or a family member 530 00:33:33,380 --> 00:33:36,140 in this part of the process. 531 00:33:36,220 --> 00:33:39,580 Someone to ask questions, take information on board. 532 00:33:41,860 --> 00:33:44,140 Do you have somebody who could do that? 533 00:33:48,260 --> 00:33:51,380 Isaac Turner lashed out at the press on his doorstep this morning, 534 00:33:51,460 --> 00:33:53,660 in a tirade against the British media. 535 00:33:53,740 --> 00:33:56,620 You seen it? ...families hounded by the media like this! 536 00:33:56,700 --> 00:33:59,140 And do they apologise? No, of course not. 537 00:33:59,220 --> 00:34:00,380 You know what? 538 00:34:00,460 --> 00:34:02,620 I've got some news for them. 539 00:34:02,700 --> 00:34:05,420 The truth IS coming... 540 00:34:05,500 --> 00:34:08,180 God, he sounds like a religious nut. 541 00:34:08,260 --> 00:34:10,340 Jesus wept. 542 00:34:10,420 --> 00:34:11,740 ..and when it comes, believe me, 543 00:34:11,820 --> 00:34:13,940 it's going to blow this bullshit right out of the water. 544 00:34:14,020 --> 00:34:15,380 Until then, my advice? 545 00:34:15,460 --> 00:34:17,860 Don't believe a single word they tell you. 546 00:34:17,940 --> 00:34:20,260 His erratic behaviour is the latest in 547 00:34:20,340 --> 00:34:22,220 a long line of scandals... 548 00:34:25,820 --> 00:34:28,180 Do you think our esteemed Home Secretary regrets allowing. 549 00:34:28,260 --> 00:34:30,100 Isaac Turner quite so much insight? 550 00:34:32,700 --> 00:34:34,380 It's not like he actually said it. 551 00:34:35,580 --> 00:34:37,260 Are we going to wait until he does? 552 00:34:44,540 --> 00:34:46,140 That was not helpful. 553 00:34:46,220 --> 00:34:48,700 It seems to have got the vultures off my drive, so... 554 00:34:48,780 --> 00:34:51,420 "The truth is coming"? What was that, a teaser? 555 00:34:51,500 --> 00:34:53,940 "Don't believe a single word" seems to be trending higher. 556 00:34:54,020 --> 00:34:55,660 I've told you what they're capable of. 557 00:34:55,740 --> 00:34:57,860 You want to scream from the rooftops? 558 00:34:57,940 --> 00:35:00,460 You will get your chance. But until I tell you otherwise, 559 00:35:00,540 --> 00:35:02,900 just... whatever they say, 560 00:35:02,980 --> 00:35:05,380 just keep your head down and go along with it. 561 00:35:09,220 --> 00:35:10,820 What about Knox? 562 00:35:10,900 --> 00:35:13,060 Did he agree to help? 563 00:35:13,140 --> 00:35:14,700 After some persuading. 564 00:35:14,780 --> 00:35:16,060 I'm toxic, right? 565 00:35:17,660 --> 00:35:19,860 Maybe this test will buy you some favour. 566 00:35:22,460 --> 00:35:23,660 Test? 567 00:35:23,740 --> 00:35:25,540 Yeah. I saw your tweet. 568 00:35:28,260 --> 00:35:31,260 "#TheRealZacTurner. 569 00:35:31,340 --> 00:35:33,980 "Looking forward to paternity test results. Nothing to hide." 570 00:35:34,060 --> 00:35:36,220 What the...? 571 00:35:36,300 --> 00:35:38,140 That's my study. 572 00:35:40,180 --> 00:35:41,980 I take it that's not you, then. 573 00:35:44,940 --> 00:35:49,620 Isaac? 574 00:36:24,460 --> 00:36:26,020 Hello, everyone. 575 00:36:26,100 --> 00:36:29,860 I just wanted to respond, directly and calmly, 576 00:36:29,940 --> 00:36:32,620 to the allegations you're hearing about me, 577 00:36:32,700 --> 00:36:36,180 which I can assure you are entirely without merit. 578 00:36:36,260 --> 00:36:38,420 I've nothing to hide, 579 00:36:38,500 --> 00:36:41,300 which is why I am co-operating with the paternity test. 580 00:36:43,100 --> 00:36:45,100 In fact, I have agreed 581 00:36:45,180 --> 00:36:47,380 to appear first thing tomorrow morning on BBC One, 582 00:36:47,460 --> 00:36:50,260 by which time, I'm told, we can expect a result, 583 00:36:50,340 --> 00:36:51,740 to give my side of the story. 584 00:36:53,260 --> 00:36:54,900 So let's hope they listen. 585 00:36:56,140 --> 00:36:58,580 Looking forward to seeing you all at breakfast. 586 00:37:00,020 --> 00:37:02,420 Once again, nothing to hide. 587 00:37:13,220 --> 00:37:15,780 Well, this is random. 588 00:37:15,860 --> 00:37:18,380 What were you expecting, a bench by the Thames? 589 00:37:19,940 --> 00:37:23,180 It's a CCTV blind spot. I don't get to choose where they are. 590 00:37:23,260 --> 00:37:25,940 You promised me an exclusive. 591 00:37:26,020 --> 00:37:28,580 If Isaac Turner has a meltdown and blurts it out to anyone with 592 00:37:28,660 --> 00:37:31,420 a phone, that's not exclusive. He won't. 593 00:37:31,500 --> 00:37:34,660 You sure about that? You're not just the least bit concerned about where 594 00:37:34,740 --> 00:37:36,340 his head's at? 595 00:37:44,460 --> 00:37:47,420 Welcome to the nightmare that is Correction, Isaac. 596 00:37:47,500 --> 00:37:48,900 Is this Rowan Gill? 597 00:37:48,980 --> 00:37:51,980 Our enemies fake things that we can't deny. 598 00:37:52,060 --> 00:37:54,380 He bugged the Home Secretary with your hidden camera. 599 00:37:54,460 --> 00:37:56,060 His head is in the right place. 600 00:37:56,140 --> 00:37:59,900 Worst of all, if we do ever prove it or deny it, we're fucked. 601 00:37:59,980 --> 00:38:02,940 Why? You know why. We're as guilty of it as they are! 602 00:38:04,980 --> 00:38:06,580 I'm going to need the file. 603 00:38:06,660 --> 00:38:08,180 Not yet. 604 00:38:08,260 --> 00:38:10,580 Khadija, you know the risks if we move too soon. 605 00:38:15,620 --> 00:38:17,740 Well, make sure Turner stays on point. 606 00:38:17,820 --> 00:38:20,060 We sat on that love child story for him. 607 00:38:20,140 --> 00:38:22,340 He pays us back by ranting against the media? 608 00:38:22,420 --> 00:38:23,900 He was just letting off steam. 609 00:38:25,900 --> 00:38:27,980 Well, two can play at that. 610 00:39:00,260 --> 00:39:02,140 You know, Rabbi... 611 00:39:04,340 --> 00:39:07,500 ..you think about all the good things that you did 612 00:39:07,580 --> 00:39:10,740 in your life and... 613 00:39:13,660 --> 00:39:15,660 And all the bad things? 614 00:39:19,620 --> 00:39:22,500 Everything I did... 615 00:39:22,580 --> 00:39:24,020 ..everything... 616 00:39:25,420 --> 00:39:28,900 ..was in the service of making the world a safer place. 617 00:39:32,420 --> 00:39:35,820 I'm just not sure that... 618 00:39:38,540 --> 00:39:41,100 ..everyone's going to see it that way. 619 00:39:42,940 --> 00:39:46,060 So, this is why you've come back to shul after 50 years? 620 00:39:48,700 --> 00:39:50,220 To atone for your sins. 621 00:39:52,300 --> 00:39:54,340 Well, I'm sorry to disappoint you, 622 00:39:54,420 --> 00:39:57,340 but you've come to the wrong place. 623 00:39:57,420 --> 00:40:00,140 No amount of prayers can save you from your sins against your fellow 624 00:40:00,220 --> 00:40:01,580 human beings, 625 00:40:01,660 --> 00:40:04,420 and no rabbi can offer you forgiveness. 626 00:40:05,900 --> 00:40:08,300 Your atonement is in your hands... 627 00:40:10,140 --> 00:40:11,620 ..through your mitzvahs... 628 00:40:13,220 --> 00:40:15,620 ..your good deeds in everyday life. 629 00:40:28,820 --> 00:40:31,260 My God, I've been trying to call you all evening. 630 00:40:31,340 --> 00:40:33,100 I was putting the kids to bed. 631 00:40:33,180 --> 00:40:36,380 Besides, I know what you're going to say. Oh, yeah? 632 00:40:36,460 --> 00:40:38,860 That tweet wasn't real, nothing's real. 633 00:40:38,940 --> 00:40:43,380 What about that rant on our doorstep? Was that real? 634 00:40:43,460 --> 00:40:45,500 Uh, yeah. 635 00:40:45,580 --> 00:40:47,500 That was real. 636 00:40:47,580 --> 00:40:49,980 Listen, Simone... 637 00:40:50,060 --> 00:40:52,660 ..tomorrow morning, on the TV... 638 00:40:53,700 --> 00:40:56,860 ..they're going to make it seem like I'm the father of that boy. 639 00:41:01,100 --> 00:41:03,260 Who hates you enough to do all this, Isaac? 640 00:41:03,340 --> 00:41:06,180 I mean, apart from me right now. 641 00:41:11,500 --> 00:41:13,060 Why do you hesitate? 642 00:41:14,740 --> 00:41:18,620 Earlier, when I suggested you do the paternity test, you hesitated. 643 00:41:21,260 --> 00:41:23,180 Did I? 644 00:41:23,260 --> 00:41:24,660 There it is again. 645 00:41:25,780 --> 00:41:27,660 I don't know, Simone. 646 00:41:27,740 --> 00:41:30,100 Maybe I am the father. 647 00:41:30,180 --> 00:41:31,980 He looks like you. 648 00:41:33,020 --> 00:41:34,580 What? 649 00:41:34,660 --> 00:41:36,620 Victoria Bello's son, Amandi. 650 00:41:36,700 --> 00:41:37,940 I've been looking at him. 651 00:41:40,140 --> 00:41:41,980 So, I mean, what, what are you 652 00:41:42,060 --> 00:41:44,860 trying to say exactly? We all look the same? 653 00:41:44,940 --> 00:41:46,260 No, Isaac, 654 00:41:46,340 --> 00:41:47,980 I'm saying he looks like you. 655 00:41:52,260 --> 00:41:53,700 Just wait one second. 656 00:41:55,340 --> 00:41:58,420 Isaac, what is it? 657 00:41:58,500 --> 00:42:01,780 There's another fucking journalist. Hold on, I'll call you back. 658 00:42:04,900 --> 00:42:06,260 It's 11 o'clock at night! 659 00:42:06,340 --> 00:42:09,060 What the hell do you think you're doing?! 660 00:42:09,140 --> 00:42:10,820 Look, I'm sorry for the tardiness. 661 00:42:10,900 --> 00:42:13,460 I'm here to pick up a Mr Isaac Turner? 662 00:42:13,540 --> 00:42:15,100 For what? 663 00:42:15,180 --> 00:42:17,460 You're going to Media City? 664 00:42:17,540 --> 00:42:21,500 What, Manchester? Uh, Salford. I'm going to be on the telly, am I? 665 00:42:21,580 --> 00:42:24,300 Well, I believe so, sir, yeah. 666 00:42:24,380 --> 00:42:28,780 So, what, BBC Breakfast are expecting me? 667 00:42:28,860 --> 00:42:31,900 You are... Isaac Turner? 668 00:42:41,980 --> 00:42:44,300 Make yourself comfortable in the back, sir. 669 00:44:29,100 --> 00:44:32,100 Just one puff. It'll stop you stressing all the time. 670 00:44:32,180 --> 00:44:34,140 I'll smoke that... 671 00:44:35,580 --> 00:44:37,860 ..if you drink this, neat. 672 00:44:38,940 --> 00:44:40,580 Who says "neat"? 673 00:44:40,660 --> 00:44:43,020 It sounds like something Dad would say. 674 00:44:43,100 --> 00:44:45,540 It means without a mixer, you idiot. 675 00:44:45,620 --> 00:44:47,900 Oh. 676 00:44:52,500 --> 00:44:54,460 Your turn. 677 00:44:54,540 --> 00:44:55,780 Oh, shit. 678 00:44:58,380 --> 00:45:01,140 ..firm but fair. So why, then, 679 00:45:01,220 --> 00:45:03,580 did the woman who claims to have had a lovechild with 680 00:45:03,660 --> 00:45:07,020 the Security Minster find her application languishing in 681 00:45:07,100 --> 00:45:10,900 the system five times longer than average? 682 00:45:10,980 --> 00:45:13,140 Coincidence or interference? 683 00:45:13,220 --> 00:45:15,340 In an exclusive interview, 684 00:45:15,420 --> 00:45:18,060 we speak to Victoria Bello from her home in Lagos. 685 00:45:18,140 --> 00:45:20,020 Oh, fuck. 686 00:45:20,100 --> 00:45:22,660 I was told over and over by the Home Office 687 00:45:22,740 --> 00:45:25,100 that my application could not be traced. 688 00:45:25,180 --> 00:45:27,540 Once, they even told me that I must have been mistaken 689 00:45:27,620 --> 00:45:28,980 and I couldn't have applied, 690 00:45:29,060 --> 00:45:31,580 as if they were trying to wear me down. 691 00:45:31,660 --> 00:45:34,620 Look, I don't want anything from Mr Isaac Turner. 692 00:45:34,700 --> 00:45:38,340 But my son has the right to grow up in the country of his father. 693 00:45:38,420 --> 00:45:41,300 Later I'll be speaking to the Shadow Home Secretary, 694 00:45:41,380 --> 00:45:44,300 who is leading the calls for an urgent inquiry into 695 00:45:44,380 --> 00:45:47,700 the mishandling of Bello's case by the Home Office. 696 00:45:51,060 --> 00:45:53,540 You do? Oh, Abby, I think you're right. 697 00:45:53,620 --> 00:45:57,020 I really do need to sleep. It's been really fun. 698 00:45:57,100 --> 00:45:59,460 Wait, I still haven't told you about my podcast. 699 00:46:00,980 --> 00:46:03,780 Go on, then, tell me about your podcast. 700 00:46:03,860 --> 00:46:07,060 Don't diss it till you've heard it, Judge Judy. Mm-hm. 701 00:46:07,140 --> 00:46:08,780 You'd actually be really into it. 702 00:46:08,860 --> 00:46:12,860 It's a bit like Serial, only it's called Free Shaun. 703 00:46:12,940 --> 00:46:16,820 Or I might go more esoteric like The Bus Stop. 704 00:46:16,900 --> 00:46:19,340 What are you talking about? 705 00:46:19,420 --> 00:46:21,420 Free Shaun? As in Shaun Emery? 706 00:46:22,580 --> 00:46:24,940 Half the people think he killed that woman, 707 00:46:25,020 --> 00:46:26,860 the other half didn't. 708 00:46:28,300 --> 00:46:29,580 But they don't know. 709 00:46:30,820 --> 00:46:32,220 I've met him. 710 00:46:34,420 --> 00:46:36,820 Abigail, Shaun Emery was guilty. 711 00:46:36,900 --> 00:46:38,460 What? 712 00:46:38,540 --> 00:46:41,460 He pleaded guilty at the hearing. I should know. I was there. 713 00:46:41,540 --> 00:46:44,380 But you said...? I was wrong. 714 00:46:44,460 --> 00:46:48,580 Look, I-I think it's great that you're podcasting. 715 00:46:48,660 --> 00:46:51,300 I think it's really... neat. 716 00:46:53,540 --> 00:46:56,100 But I just think you should pick a different story. 717 00:46:56,180 --> 00:46:59,020 I mean, that story's over. 718 00:47:20,140 --> 00:47:23,540 They've got you staying at the Donlevy Hotel. 719 00:47:23,620 --> 00:47:26,300 Would you like to check in or go straight to the studio? 720 00:47:28,500 --> 00:47:30,340 Yes, just go straight to the studio. 721 00:47:55,100 --> 00:47:56,700 Isaac? 722 00:48:08,100 --> 00:48:11,100 Mini... Oops, nearly called you "Minister" then. 723 00:48:11,180 --> 00:48:13,660 Easily done. Thanks for coming in so horribly early. 724 00:48:13,740 --> 00:48:14,980 After all the build-up, 725 00:48:15,060 --> 00:48:17,580 we just had to lead with the lovechild. 726 00:48:17,660 --> 00:48:19,620 So, I'm really going on, then? 727 00:48:19,700 --> 00:48:22,260 Um, I certainly hope so! 728 00:48:22,340 --> 00:48:24,420 I suppose they'll just hack into it live. 729 00:48:24,500 --> 00:48:26,620 I wonder what they'll make me say this time. 730 00:48:26,700 --> 00:48:28,940 Do you, um, need somewhere to change? 731 00:48:29,020 --> 00:48:30,060 No. 732 00:48:31,820 --> 00:48:33,180 Right, then. 733 00:48:33,260 --> 00:48:35,660 There's teas and coffees in the green room. 734 00:48:35,740 --> 00:48:37,660 Are you a part of it? 735 00:48:37,740 --> 00:48:39,420 Part of...? 736 00:48:39,500 --> 00:48:42,780 Cos someone must be, on the inside. 737 00:48:45,260 --> 00:48:46,660 Just one second. 738 00:48:49,340 --> 00:48:52,060 Hello? Isaac? 739 00:48:52,140 --> 00:48:53,700 Aliza? 740 00:48:53,780 --> 00:48:56,740 I thought your 6am calls were a thing of the past. 741 00:48:56,820 --> 00:48:58,460 Only when it's good news, right? 742 00:48:58,540 --> 00:49:01,100 What, you can prove no-one's interfered with the Bello case? 743 00:49:01,180 --> 00:49:03,260 No. I haven't even looked into that. 744 00:49:03,340 --> 00:49:05,900 Right, well, Newsnight fucking have, so what's the good news? 745 00:49:05,980 --> 00:49:08,860 You were right, of course. I have been checking the numbers. 746 00:49:08,940 --> 00:49:10,980 You'd never know it from the usual platforms. 747 00:49:11,060 --> 00:49:13,260 The hate for you there is growing, if anything. 748 00:49:13,340 --> 00:49:15,500 But across all social and polling... 749 00:49:16,940 --> 00:49:18,220 ..your numbers are up. 750 00:49:20,380 --> 00:49:22,100 I'm not talking about a spike, 751 00:49:22,180 --> 00:49:25,060 but if you analyse the timeline from the racial profiling comments, 752 00:49:25,140 --> 00:49:27,820 the lovechild allegations, the anti-media rant, 753 00:49:27,900 --> 00:49:30,660 your approval is on a slow but steady uptick. 754 00:49:30,740 --> 00:49:33,020 Aliza, someone's trying to destroy me. 755 00:49:34,660 --> 00:49:36,260 Destroy you? 756 00:49:36,340 --> 00:49:38,060 Tell your approval ratings that. 757 00:49:41,460 --> 00:49:42,860 Isaac? 758 00:49:42,940 --> 00:49:45,780 Mr Turner? Would you like to follow me to set? 759 00:50:23,420 --> 00:50:26,300 Zac, just so you know, mate, it's the headlines on the hour as usual, 760 00:50:26,380 --> 00:50:29,380 and then we're straight on to you. London floor is live. 761 00:50:29,460 --> 00:50:31,820 Good Morning. The G7 summit, due to take place... 762 00:50:31,900 --> 00:50:34,660 You're having quite a week. Salford studio, 20 seconds. 763 00:50:34,740 --> 00:50:36,500 We were debating whether to go with car crash, 764 00:50:36,580 --> 00:50:37,580 dumpster fire or shitshow. 765 00:50:39,860 --> 00:50:42,500 Studio live in ten, nine... 766 00:50:42,580 --> 00:50:44,940 My mistake. Standing by. 767 00:50:45,020 --> 00:50:47,500 And some breaking news. 768 00:50:47,580 --> 00:50:52,180 Lawyers acting on behalf of Nigerian care worker Victoria Bello say 769 00:50:52,260 --> 00:50:55,820 that a DNA test to determine whether former Security Minister. 770 00:50:55,900 --> 00:50:59,580 Isaac Turner is the biological father of her child 771 00:50:59,660 --> 00:51:02,140 has produced a negative result. 772 00:51:05,180 --> 00:51:08,740 A surprising twist in the continued saga of Isaac Turner. 773 00:51:08,820 --> 00:51:10,820 Lawyers working on behalf of 774 00:51:10,900 --> 00:51:14,140 the Bello family say they plan to seek a second test. 775 00:51:14,220 --> 00:51:17,700 We'll be back with more updates throughout the morning. 776 00:51:17,780 --> 00:51:20,660 Now, it's over to Lauren and Will in our Manchester studio. 777 00:51:22,140 --> 00:51:23,700 Morning, all. Good morning. 778 00:51:23,780 --> 00:51:25,860 Well, the saga continues. 779 00:51:25,940 --> 00:51:27,380 It certainly does here, 780 00:51:27,460 --> 00:51:30,780 because first up on the sofa today is the man who is, 781 00:51:30,860 --> 00:51:32,700 or perhaps was, 782 00:51:32,780 --> 00:51:36,780 at the heart of the so-called Lagos lovechild allegations, 783 00:51:36,860 --> 00:51:39,780 Isaac Turner. Welcome. 784 00:51:39,860 --> 00:51:41,580 Good Morning. 785 00:51:41,660 --> 00:51:44,620 Your paternity test has come back negative. You must be delighted. 786 00:51:44,700 --> 00:51:46,340 No, I'm not delighted. 787 00:51:46,420 --> 00:51:49,820 I'm just... I'm glad this whole silly sideshow is over. 788 00:51:49,900 --> 00:51:53,100 I never actually heard you deny the claims. 789 00:51:53,180 --> 00:51:55,700 Well, you've seen the test results. 790 00:51:55,780 --> 00:51:58,180 I have. I heard you deny them. 791 00:51:58,260 --> 00:52:01,460 You uploaded a video, right, saying you had nothing to hide? 792 00:52:03,460 --> 00:52:08,620 Yeah. I-I felt it was important to reassure the public. 793 00:52:08,700 --> 00:52:12,180 Is that what you meant by "The truth is coming?" 794 00:52:12,260 --> 00:52:13,740 You know, Lauren, 795 00:52:13,820 --> 00:52:17,020 my family and I have been the target of some 796 00:52:17,100 --> 00:52:20,260 pretty nasty lies. Those lies have now been exposed, 797 00:52:20,340 --> 00:52:23,180 so, hopefully, everyone can go back to something like normal life. 798 00:52:23,260 --> 00:52:25,940 Why do you think she made those claims? 799 00:52:26,020 --> 00:52:28,100 She must have known the DNA test would fail. 800 00:52:28,180 --> 00:52:30,860 I understand the burning ambition 801 00:52:30,940 --> 00:52:33,740 people all over the world share to come here to the UK. 802 00:52:33,820 --> 00:52:37,380 Unfortunately, it does mean that some people will go to desperate 803 00:52:37,460 --> 00:52:39,940 lengths to jump the queue. 804 00:52:40,020 --> 00:52:43,460 And, as the government said in its manifesto, 805 00:52:43,540 --> 00:52:46,860 our immigration system cannot be fair if it's not firm. 806 00:52:46,940 --> 00:52:48,260 Mm. Well, as you brought up 807 00:52:48,340 --> 00:52:49,540 manifesto promises, 808 00:52:49,620 --> 00:52:50,940 and as you're no longer 809 00:52:51,020 --> 00:52:52,300 at the Home Office, 810 00:52:52,380 --> 00:52:54,060 has the government delivered on that one? 811 00:52:54,140 --> 00:52:56,060 Well, I think the Prime Minister 812 00:52:56,140 --> 00:52:58,460 is laser-focused, rightly so... 813 00:52:58,540 --> 00:53:01,100 ..on the most pressing global issues. 814 00:53:01,180 --> 00:53:03,540 So you blame the Home Secretary, then, your old boss? 815 00:53:03,620 --> 00:53:06,140 You're putting words into my mouth. 816 00:53:09,540 --> 00:53:12,900 Hello. Detective? I wasn't sure if you'd be up. I'm... 817 00:53:12,980 --> 00:53:15,540 I'm not sleeping an awful lot at the moment. 818 00:53:15,620 --> 00:53:18,580 It's hard to tell what's early for other people. 819 00:53:18,660 --> 00:53:22,500 You did say to call as soon as I had something. Go on. 820 00:53:22,580 --> 00:53:26,100 I was sceptical about Xanda's unmasking feature. 821 00:53:26,180 --> 00:53:28,460 Given we're dealing with AI modelling, 822 00:53:28,540 --> 00:53:31,620 I took their claims of 100% face-match accuracy 823 00:53:31,700 --> 00:53:33,860 with a sizeable pinch of salt. 824 00:53:33,940 --> 00:53:35,900 But...? 825 00:53:35,980 --> 00:53:37,820 It's given us a face, 826 00:53:37,900 --> 00:53:40,380 and I've run the search function. 827 00:53:40,460 --> 00:53:41,740 And...? 828 00:53:43,420 --> 00:53:47,220 Well, naturally, the programme can't access the criminal databases you're 829 00:53:47,300 --> 00:53:49,820 used to, it can only find what's online. 830 00:53:49,900 --> 00:53:51,380 Mr Knox, do we have a match? 831 00:53:53,180 --> 00:53:54,780 Yes. 832 00:53:54,860 --> 00:53:57,940 Looks like it's from some corporate security website. 833 00:54:05,420 --> 00:54:07,100 Nikolai Mirsky. 834 00:54:07,180 --> 00:54:09,180 And that's about it. 835 00:54:09,260 --> 00:54:11,380 His name and nationality. 836 00:54:11,460 --> 00:54:14,300 How do you know his nationality? The web page it came from. 837 00:54:15,780 --> 00:54:17,180 Sending. 838 00:54:20,060 --> 00:54:22,940 Languages aren't my forte, but... 839 00:54:25,100 --> 00:54:26,820 ..I know what Russian looks like. 840 00:54:33,660 --> 00:54:35,820 Car won't be a minute. 841 00:54:35,900 --> 00:54:39,060 Oh, Erm... That... How did it go? 842 00:54:39,140 --> 00:54:43,100 Great. I mean, the result, 843 00:54:43,180 --> 00:54:46,540 it came back negative? That's what happened? Yeah. 844 00:54:46,620 --> 00:54:48,660 And that's what's going out, the same...? 845 00:54:51,660 --> 00:54:53,340 They've booked you a late checkout. 846 00:54:53,420 --> 00:54:56,420 Thought you might want to rest up before heading home. 847 00:54:56,500 --> 00:54:58,700 The room's yours if you want it. 848 00:54:58,780 --> 00:55:00,020 Um... 849 00:55:09,100 --> 00:55:11,540 The mini bars in each room are fully complimentary. 850 00:55:11,620 --> 00:55:14,260 Room service is 24/7. You'll find the menus on the iPads, 851 00:55:14,340 --> 00:55:16,420 and there's an entry phone by the door to buzz them in. 852 00:55:16,500 --> 00:55:19,260 Internet access is dead simple - no code, just log straight on. 853 00:55:22,180 --> 00:55:23,460 All right. 854 00:55:23,540 --> 00:55:25,940 Oh. Uh, I'm so sorry. I don't... 855 00:55:26,020 --> 00:55:27,540 No worries. That's all right. 856 00:56:01,820 --> 00:56:03,540 Hello? 857 00:56:03,620 --> 00:56:05,420 Hello, Isaac. 858 00:56:07,100 --> 00:56:09,220 Who's this? 859 00:56:09,300 --> 00:56:12,260 You know who it is. 860 00:56:12,340 --> 00:56:13,940 You did good today. 861 00:56:15,420 --> 00:56:17,220 Carry on like that, you won't even need me. 862 00:56:17,300 --> 00:56:20,300 Listen, you AI robo fucks! 863 00:56:22,340 --> 00:56:23,780 If you're listening, 864 00:56:23,860 --> 00:56:25,740 leave me and my family the fuck alone! 865 00:56:27,180 --> 00:56:28,860 I understand you're upset. 866 00:56:30,340 --> 00:56:32,140 But don't be. 867 00:56:32,220 --> 00:56:33,780 I'm on your side. 868 00:56:35,260 --> 00:56:36,580 What do you want? 869 00:56:37,940 --> 00:56:39,620 I just want to talk. 870 00:56:41,620 --> 00:56:43,180 We're talking. 871 00:56:43,260 --> 00:56:46,020 No, not like this. 872 00:56:46,100 --> 00:56:47,660 Face-to-face. 873 00:56:51,500 --> 00:56:55,260 And how do you propose we do that? 874 00:56:59,580 --> 00:57:04,100 Hello? 102518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.