All language subtitles for The.Capture.S02E04.1080p.WEBRip.x264-CBFM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,718 --> 00:00:03,304 The UK's under attack by a suspected foreign power. 2 00:00:03,309 --> 00:00:05,109 Do you know what the government's response is? 3 00:00:05,570 --> 00:00:06,921 Neither do I. 4 00:00:06,926 --> 00:00:09,806 Gregory Knox? DS Flynn, Homicide. 5 00:00:09,811 --> 00:00:12,171 I need you to follow me, quickly and quietly. 6 00:00:12,176 --> 00:00:13,343 Get in. 7 00:00:14,315 --> 00:00:19,242 The cameras on Flynn's ward were isolated, on a secure network, 8 00:00:19,247 --> 00:00:22,234 controlled from the seventh floor of CTC. 9 00:00:22,239 --> 00:00:24,445 Operation Vanguard is compromised. 10 00:00:24,622 --> 00:00:27,875 Thanks to us, a core member of Napier's team was 11 00:00:27,880 --> 00:00:30,070 given a full, unrestricted pass. 12 00:00:30,075 --> 00:00:31,609 Louie, Rachel. 13 00:00:31,614 --> 00:00:34,000 Whoever's behind this is watching everything we do. 14 00:00:34,005 --> 00:00:35,965 Who do we know with that much access? 15 00:00:35,970 --> 00:00:39,515 I'm advocating the use of racial profiling wherever it keeps us safe. 16 00:00:39,520 --> 00:00:41,560 - Minister, we have to... - Now I'm finished. 17 00:00:41,640 --> 00:00:44,240 Like everything else we've discussed, Khadija, you keep this 18 00:00:44,241 --> 00:00:45,704 - under wraps. - Until you can give me 19 00:00:45,708 --> 00:00:47,475 everything, the deep fake scandal. 20 00:00:47,480 --> 00:00:49,468 Mr Turner, why won't you respond to the love child 21 00:00:49,473 --> 00:00:51,468 allegations made by Victoria Bello? 22 00:00:51,473 --> 00:00:52,707 In case you haven't noticed, 23 00:00:52,712 --> 00:00:55,062 Isaac, you've just lost your job in government! It's over! 24 00:00:55,067 --> 00:00:56,067 No! 25 00:00:56,869 --> 00:01:00,460 Welcome to the nightmare that is correction, Isaac. 26 00:01:29,655 --> 00:01:31,955 Look, Abigail, this is a bad time. 27 00:01:31,960 --> 00:01:34,760 Well, I can't choose when Mum and Dad go on a city break. 28 00:01:35,109 --> 00:01:37,351 I've got tons I need to talk to you about. 29 00:01:37,356 --> 00:01:38,742 I'm starting a podcast. 30 00:01:38,747 --> 00:01:40,742 Maybe you can tell me about it tomorrow. 31 00:01:40,891 --> 00:01:43,085 Don't worry, I'll sleep, now you're here. 32 00:01:43,090 --> 00:01:45,610 It's been like this since the burglary. Which is weird 33 00:01:45,622 --> 00:01:48,226 because that happened in the daytime when I wasn't even home. 34 00:01:48,231 --> 00:01:50,831 - What burglary? - I thought Dad would've told you. 35 00:01:52,914 --> 00:01:55,435 You were burgled months ago and nobody told me? 36 00:01:55,440 --> 00:01:56,867 I'm a police detective! 37 00:02:43,437 --> 00:02:46,437 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 38 00:03:28,600 --> 00:03:29,867 The boiler's on a timer. 39 00:03:29,872 --> 00:03:32,192 If you want a shower, you've got five minutes. 40 00:04:04,160 --> 00:04:05,343 Where are we going? 41 00:04:05,348 --> 00:04:06,668 Not far. 42 00:04:07,453 --> 00:04:09,501 That's why you said to come down? So you could tell me not 43 00:04:09,505 --> 00:04:11,671 - to walk around the flat naked? - Exactly. 44 00:04:11,676 --> 00:04:14,359 Does the idea of my naked body offend you, Rachel? 45 00:04:14,364 --> 00:04:17,924 It... It's not the most private of flats. 46 00:04:18,185 --> 00:04:19,914 What does that mean? 47 00:04:21,479 --> 00:04:23,359 The neighbours? Can they see in? 48 00:04:24,117 --> 00:04:25,717 Something like that. 49 00:04:25,906 --> 00:04:27,717 What, are they perverts? 50 00:04:28,039 --> 00:04:30,036 Why don't you just go and arrest them? 51 00:04:30,048 --> 00:04:31,609 I'm working on it. 52 00:04:33,840 --> 00:04:35,500 Look, it's just a suspicion, OK? 53 00:04:35,505 --> 00:04:38,484 But it's a pretty strong suspicion, 54 00:04:38,489 --> 00:04:41,249 so just definitely don't walk around naked. 55 00:04:41,254 --> 00:04:43,774 Yeah, I get it. Jesus. 56 00:04:43,779 --> 00:04:46,039 Why didn't you just tell me all this upstairs? 57 00:04:47,007 --> 00:04:49,039 Because they listen, too. 58 00:04:50,366 --> 00:04:52,898 If it's all the same to you, Rachel... 59 00:04:53,715 --> 00:04:55,859 I don't think I'm going to stay much longer. 60 00:04:55,864 --> 00:04:58,995 Actually, I sort of need you to stay for 61 00:04:59,000 --> 00:05:00,121 as long as you said you would. 62 00:05:00,125 --> 00:05:03,165 If you change the plan, they might assume it's because I've told you. 63 00:05:03,170 --> 00:05:05,433 - And? - And, I don't want them to know 64 00:05:05,557 --> 00:05:08,183 that I know that they're watching. 65 00:05:08,597 --> 00:05:09,680 And what? 66 00:05:09,681 --> 00:05:12,237 I'm supposed to hang out in the flat while they spy on me? 67 00:05:14,013 --> 00:05:16,493 You'd be surprised how quickly you get used to it. 68 00:05:17,331 --> 00:05:19,331 You are fucking weird. 69 00:05:33,805 --> 00:05:35,085 Dad?! 70 00:05:36,914 --> 00:05:38,722 There's more, look. 71 00:05:38,929 --> 00:05:41,753 11, 12, 72 00:05:41,758 --> 00:05:45,835 13, 14, 15, 73 00:05:45,840 --> 00:05:50,170 - 16, 17, 18... - Isaac! 74 00:05:53,513 --> 00:05:56,993 The recently dismissed Minister for Security, Isaac Turner, 75 00:05:56,998 --> 00:05:59,598 is yet to respond to requests for comment. 76 00:06:00,000 --> 00:06:02,582 Ms Bello claims the affair happened four years ago, 77 00:06:02,587 --> 00:06:04,947 while the MP was visiting Nigeria. 78 00:06:05,120 --> 00:06:07,785 Now she and her three-year-old son are applying 79 00:06:07,790 --> 00:06:11,230 for British citizenship amid questions of political assistance 80 00:06:11,235 --> 00:06:12,605 and interference. 81 00:06:12,833 --> 00:06:15,027 I told McKenzie to shut this down. 82 00:06:15,032 --> 00:06:16,519 You knew about it?! 83 00:06:16,524 --> 00:06:18,543 I-I knew it was circling. 84 00:06:18,548 --> 00:06:21,355 Did Zac Turner use his power at the Home Office 85 00:06:21,360 --> 00:06:23,129 to block this young woman's application? 86 00:06:23,134 --> 00:06:24,325 Why didn't you tell me? 87 00:06:24,330 --> 00:06:26,816 There's nothing to tell. It's a baseless smear. 88 00:06:26,821 --> 00:06:27,902 You two, upstairs. 89 00:06:27,907 --> 00:06:29,574 And stay away from the TV. 90 00:06:29,579 --> 00:06:31,259 She's got an iPhone, Isaac. 91 00:06:35,643 --> 00:06:37,660 - Hello? - Yes, have you seen it? 92 00:06:37,862 --> 00:06:40,019 Of course you've seen it. Look, I need you to find 93 00:06:40,024 --> 00:06:42,624 the paperwork before anyone else gets their claws into it. 94 00:06:42,629 --> 00:06:45,315 We need a full timeline of Bello's application 95 00:06:45,320 --> 00:06:47,636 to show there was no interference from our department. 96 00:06:47,641 --> 00:06:49,165 I've moved to Policy, Isaac. I don't work... 97 00:06:49,169 --> 00:06:51,274 I know you don't work for me any more, I'm not an idiot. 98 00:06:51,278 --> 00:06:53,805 I-I just guessed you might be interested in helping me, 99 00:06:53,810 --> 00:06:55,461 seeing as this implicates you too. 100 00:06:55,466 --> 00:06:57,256 You know I'd want to help you. 101 00:06:57,333 --> 00:06:58,523 But? 102 00:06:58,528 --> 00:07:01,728 You're a bit... toxic right now. 103 00:07:01,878 --> 00:07:04,198 So you're still checking my numbers? 104 00:07:06,080 --> 00:07:07,640 Why did you say those things? 105 00:07:11,456 --> 00:07:14,136 Look, I'm working on something, but when I'm done, 106 00:07:14,141 --> 00:07:15,875 it won't be me who's toxic. 107 00:07:17,840 --> 00:07:19,400 I'll do what I can. 108 00:07:22,235 --> 00:07:25,180 I am not one of your fawning staff, I am not Aliza, 109 00:07:25,185 --> 00:07:29,523 I am your wife. What is going on? 110 00:07:52,052 --> 00:07:53,692 Will you stay? 111 00:07:55,863 --> 00:07:57,103 Fine. 112 00:07:58,059 --> 00:08:00,289 But I want us to spend the evening together. 113 00:08:00,773 --> 00:08:02,719 What did you have in mind? 114 00:08:03,374 --> 00:08:06,703 Talk? You know, be sisters? 115 00:08:07,085 --> 00:08:09,055 And I want to tell you about my podcast. 116 00:08:09,773 --> 00:08:12,373 - Tonight. - Sounds good. 117 00:08:30,680 --> 00:08:32,344 Can I help you? 118 00:08:33,035 --> 00:08:35,164 I tried calling you, ma'am. 119 00:08:35,169 --> 00:08:37,595 DSU Garland instructed me to run 120 00:08:37,600 --> 00:08:40,000 the homicide reports in your absence. 121 00:08:47,531 --> 00:08:48,898 And...? 122 00:08:49,581 --> 00:08:53,234 I just wondered if you had any guidance for me? 123 00:08:54,426 --> 00:08:56,367 I'm on compassionate leave. 124 00:08:57,378 --> 00:08:59,414 Yes, DSU Garland mentioned that. 125 00:08:59,419 --> 00:09:00,859 I just... 126 00:09:01,035 --> 00:09:03,075 didn't want to tread on your toes 127 00:09:03,080 --> 00:09:04,600 without checking. 128 00:09:05,927 --> 00:09:07,767 What's the status on Vanguard? 129 00:09:08,385 --> 00:09:10,465 - No change. - The camera networks? 130 00:09:10,470 --> 00:09:13,475 Assumed compromised. Tech's working on a solution. 131 00:09:13,480 --> 00:09:16,047 Update me when they have one. Meanwhile, cross-check ballistics 132 00:09:16,052 --> 00:09:17,812 and forensics from the hospital against 133 00:09:17,817 --> 00:09:20,101 the attacks on Edison Yao and Joseph Mwangi. 134 00:09:20,524 --> 00:09:22,204 Yes, ma'am. 135 00:09:25,808 --> 00:09:27,688 That should keep you busy. 136 00:09:39,800 --> 00:09:41,414 Is it even safe to talk? 137 00:09:41,419 --> 00:09:42,939 For now. 138 00:09:42,944 --> 00:09:45,624 We've swept the hardware, found no devices. 139 00:09:45,629 --> 00:09:47,989 Assuming the compromise came via the network, 140 00:09:47,994 --> 00:09:50,461 - it's neutralised, it's offline. - But...? 141 00:09:50,492 --> 00:09:51,666 Well, we can open the beach, 142 00:09:51,671 --> 00:09:53,591 but it's not safe to go back in the water. 143 00:09:53,596 --> 00:09:55,836 Soon as the ops room's back online, it's at risk. 144 00:09:55,841 --> 00:09:58,406 Where the fuck are we supposed to go if they can hack us here? 145 00:09:59,885 --> 00:10:02,075 Look, it's maybe not be my place to ask, 146 00:10:02,080 --> 00:10:07,726 Guv, but are we doing enough to rule out internal compromise? 147 00:10:08,600 --> 00:10:10,500 Anyone in particular you're concerned about? 148 00:10:10,505 --> 00:10:12,905 No-one in particular. I just don't want to move the op, 149 00:10:12,910 --> 00:10:15,110 only to find out the problem's moved with us. 150 00:10:16,340 --> 00:10:18,620 You're right, Tom. It's not your place. 151 00:10:20,335 --> 00:10:21,895 Understood. 152 00:10:25,813 --> 00:10:28,819 _ 153 00:10:30,995 --> 00:10:32,492 What are you doing?! 154 00:10:32,497 --> 00:10:35,375 I don't know what kind of microphones they have out there. 155 00:10:35,380 --> 00:10:37,476 I don't even know if the house is safe. 156 00:10:37,737 --> 00:10:39,086 Fuck sake! 157 00:10:40,258 --> 00:10:41,893 Our police protection? 158 00:10:41,898 --> 00:10:44,367 For all we know it was them that bugged the place. 159 00:10:44,372 --> 00:10:45,867 Did you have eyes on the whole time? 160 00:10:45,872 --> 00:10:48,338 Eyes on? Why would they want to bug us? 161 00:10:48,343 --> 00:10:51,844 It's the kind of thing I can't get into, Simmy. Security things. 162 00:10:51,849 --> 00:10:53,812 I'm not talking about security things. 163 00:10:53,817 --> 00:10:55,737 I'm asking about the woman on the news 164 00:10:55,742 --> 00:10:57,422 who said she had your child. 165 00:10:59,840 --> 00:11:00,883 Yeah. Victoria. 166 00:11:00,888 --> 00:11:05,237 She's a care worker. She looked after Mum, at the end. 167 00:11:05,411 --> 00:11:07,086 So, you know her? 168 00:11:07,583 --> 00:11:09,703 We met at the funeral. 169 00:11:09,991 --> 00:11:11,145 And now what? 170 00:11:11,150 --> 00:11:13,790 She's just cooked this up to try and get into the country? 171 00:11:13,996 --> 00:11:15,388 It's bigger than that. 172 00:11:16,157 --> 00:11:19,475 Somebody else is behind it. At first I thought it was China, 173 00:11:19,480 --> 00:11:22,640 trying to smear me in the run-up to the facial rec contract. 174 00:11:22,641 --> 00:11:23,794 And now? 175 00:11:24,381 --> 00:11:26,216 Now... 176 00:11:28,640 --> 00:11:31,560 Who turned that off? Who turned it off?! 177 00:11:32,437 --> 00:11:33,856 Isaac, enough! 178 00:11:38,376 --> 00:11:40,263 You tripped the switch. 179 00:11:52,672 --> 00:11:54,731 Look, I'm sorry 180 00:11:54,743 --> 00:11:57,583 for all the "need to know" crap. 181 00:12:01,051 --> 00:12:03,528 I just need you to trust me. 182 00:12:09,983 --> 00:12:12,216 _ 183 00:12:12,325 --> 00:12:14,045 What's all this? 184 00:12:16,195 --> 00:12:18,981 On behalf of Ms Bello, we have written to Mr Turner this morning, 185 00:12:18,993 --> 00:12:22,149 requesting a sample of his DNA for paternity testing. 186 00:12:22,154 --> 00:12:25,275 If Mr Turner fails to provide a sample within seven days, 187 00:12:25,280 --> 00:12:27,380 then we will begin court proceedings. 188 00:12:27,385 --> 00:12:29,810 Ms Bello claims the affair happened four years ago, 189 00:12:29,815 --> 00:12:32,091 while the MP was visiting Nigeria. 190 00:12:32,096 --> 00:12:34,416 Now she and her three-year-old son... 191 00:12:34,421 --> 00:12:38,035 No, no, this isn't about China. 192 00:12:38,040 --> 00:12:39,840 It's not about facial rec. 193 00:12:41,379 --> 00:12:43,099 This is about me. 194 00:12:45,197 --> 00:12:47,403 Someone's trying to destroy me. 195 00:12:49,262 --> 00:12:52,475 Isaac Turner has found himself at the centre of 196 00:12:52,480 --> 00:12:56,360 an immigration scandal. The question still remains... 197 00:12:56,361 --> 00:12:57,480 This ring any bells? 198 00:12:57,481 --> 00:12:59,810 I thought you said you could shut this story down. 199 00:12:59,815 --> 00:13:02,535 - I stopped the BBC from breaking it. - It's not on the BBC! 200 00:13:02,540 --> 00:13:05,685 It's all different channels these days, McKenzie! 201 00:13:09,595 --> 00:13:12,661 Had such high hopes for him, you know. 202 00:13:12,666 --> 00:13:15,489 - From the person who sacked him? - I didn't have much of a choice. 203 00:13:16,513 --> 00:13:19,638 It's hardly going to help his chances of bouncing back. 204 00:13:19,643 --> 00:13:22,130 Sir? Commander Hart to see you. 205 00:13:22,135 --> 00:13:24,935 - And more shit, hot off the shovel. - Home Secretary. 206 00:13:24,940 --> 00:13:26,460 Danny. Seen this? 207 00:13:26,564 --> 00:13:30,004 It's your daily briefing on Vanguard, sir. 208 00:13:30,145 --> 00:13:31,997 Go on, McKenzie. Fuck off. 209 00:13:33,715 --> 00:13:35,435 Following last night's attack, 210 00:13:35,440 --> 00:13:38,080 the operation remains profoundly compromised. 211 00:13:38,085 --> 00:13:41,005 Comms and camera networks are not secure. 212 00:13:41,645 --> 00:13:43,256 Technical staff are working round the clock 213 00:13:43,260 --> 00:13:45,180 to safeguard the op, but until then... 214 00:13:45,185 --> 00:13:47,785 It's 1956. Who's doing this? 215 00:13:48,080 --> 00:13:49,747 Our focus is widening. 216 00:13:49,752 --> 00:13:52,232 Suspects besides China are being explored. 217 00:13:52,237 --> 00:13:54,810 I thought as much. Just typical. 218 00:13:55,395 --> 00:13:56,747 I'm sorry? 219 00:13:56,752 --> 00:13:58,802 It may have been possible. 220 00:13:58,915 --> 00:14:01,028 Who knows what Beijing is thinking? 221 00:14:01,033 --> 00:14:03,063 It just didn't sound right to me. 222 00:14:03,640 --> 00:14:05,480 You've lost me, Home Secretary. 223 00:14:05,481 --> 00:14:07,708 China didn't need to strong-arm us into 224 00:14:07,713 --> 00:14:10,739 the facial rec contract. They had it in the bag. 225 00:14:11,357 --> 00:14:13,560 But why commission Turner's report 226 00:14:13,565 --> 00:14:14,951 if your mind was already made up? 227 00:14:14,956 --> 00:14:18,595 The public need to see a process, Danny. 228 00:14:18,607 --> 00:14:20,607 All voices aired. 229 00:14:20,612 --> 00:14:22,892 And Turner's concerns are valid. 230 00:14:22,897 --> 00:14:25,645 China poses a security risk. 231 00:14:25,920 --> 00:14:27,960 Yes. We know. 232 00:14:27,965 --> 00:14:29,552 Then you should also know 233 00:14:29,557 --> 00:14:33,077 that the risk posed by going with China is the same as 234 00:14:33,082 --> 00:14:35,562 the risk posed by not going with China. 235 00:14:35,567 --> 00:14:39,044 If they feel like hacking us, that is in their gift. 236 00:14:40,534 --> 00:14:42,263 So, who would you go with? 237 00:14:42,865 --> 00:14:44,895 After China, who else is there? 238 00:14:59,970 --> 00:15:01,677 Everything the Home Secretary says 239 00:15:01,682 --> 00:15:03,950 backs up Rachel Carey's theory. 240 00:15:04,200 --> 00:15:06,177 China's going to lose the facial rec bid, 241 00:15:06,182 --> 00:15:08,185 the US are waiting in line. 242 00:15:09,720 --> 00:15:11,080 You still don't trust her? 243 00:15:13,809 --> 00:15:15,981 The jury is very much out on that. 244 00:15:18,275 --> 00:15:20,235 Did she seem stable to you? 245 00:15:20,400 --> 00:15:23,229 You mean, after she found DS Flynn murdered? 246 00:15:27,754 --> 00:15:30,474 What's Frank got to say for himself? 247 00:15:30,659 --> 00:15:33,658 So far, he's proving elusive. 248 00:15:36,310 --> 00:15:38,990 We need a clean shot and secure comms. 249 00:15:38,995 --> 00:15:41,166 If Frank's not to blame, he can bloody well help. 250 00:15:41,171 --> 00:15:42,651 Doorstep him if you have to. 251 00:15:42,656 --> 00:15:45,986 Remind him the special relationship is meant to be reciprocal. 252 00:16:00,072 --> 00:16:01,992 What was that? 253 00:16:03,760 --> 00:16:05,533 Take it back. Take it back. 254 00:16:05,538 --> 00:16:07,258 I'm afraid I can't take it back. 255 00:16:07,263 --> 00:16:08,863 We are midway through a procedure. 256 00:16:08,868 --> 00:16:11,072 - You saw that lump, didn't you? - You have to remember, 257 00:16:11,427 --> 00:16:14,346 these tests are a precaution while we await 258 00:16:14,351 --> 00:16:16,991 the reports from your biopsy and CT. 259 00:16:16,996 --> 00:16:19,010 If the results are still unclear, 260 00:16:19,128 --> 00:16:21,594 we will move on to capsule endoscopy. 261 00:16:22,680 --> 00:16:24,096 I had one of those, didn't I? 262 00:16:24,101 --> 00:16:26,580 No. With capsule endoscopy, 263 00:16:26,585 --> 00:16:29,945 you'll swallow a small pill containing a wireless camera, 264 00:16:29,994 --> 00:16:32,658 which passes through the small intestine, 265 00:16:32,663 --> 00:16:36,463 taking and transmitting many hundreds of video images 266 00:16:36,468 --> 00:16:37,468 for analysis. 267 00:16:38,588 --> 00:16:42,455 It's remarkable the things that can be done with a camera nowadays. 268 00:16:42,603 --> 00:16:44,443 Is that so? 269 00:17:02,976 --> 00:17:06,134 _ 270 00:17:19,900 --> 00:17:22,380 First Rowan's not answering my calls, now Rhys. 271 00:17:22,595 --> 00:17:25,915 I stop being a minister for what, ten minutes, I'm a pariah? 272 00:17:25,920 --> 00:17:27,232 If I was still at the Home Office, 273 00:17:27,236 --> 00:17:29,796 I'd have the PR war machine gunning for these pricks. 274 00:17:29,849 --> 00:17:31,889 Well, you're not at the Home Office. 275 00:17:31,894 --> 00:17:33,512 You're at home. 276 00:17:36,055 --> 00:17:37,855 Can I make a suggestion? 277 00:17:38,356 --> 00:17:40,520 Just agree to the paternity test. 278 00:17:42,595 --> 00:17:44,785 Don't you see? There won't be a paternity test. 279 00:17:44,797 --> 00:17:48,397 Because they'll fake it, like they fake everything else. 280 00:17:48,402 --> 00:17:49,520 Hello? 281 00:17:50,643 --> 00:17:52,803 Does your property have rear access? 282 00:17:55,275 --> 00:17:57,988 Thanks so much for coming in, chez Turner. 283 00:17:59,598 --> 00:18:01,238 Sorry for the... 284 00:18:06,115 --> 00:18:11,137 Simone, this is Detective Carey. 285 00:18:11,200 --> 00:18:12,880 Rachel. 286 00:18:14,607 --> 00:18:17,247 - Do you mind if I...? - Yes, yes. 287 00:18:28,858 --> 00:18:31,050 I thought you didn't trust the police. 288 00:18:31,199 --> 00:18:32,439 Yes. 289 00:18:33,080 --> 00:18:35,200 I mean, I trust her. 290 00:18:38,240 --> 00:18:39,472 All clear? 291 00:18:39,477 --> 00:18:41,237 From now on, 292 00:18:41,636 --> 00:18:44,753 if you want to contact me, I'd like you to use this. 293 00:18:50,320 --> 00:18:53,240 Would you mind if I had a word with the minister in private? 294 00:18:55,404 --> 00:18:57,764 Former... minister. 295 00:18:57,960 --> 00:18:59,800 Keep up. 296 00:19:09,488 --> 00:19:10,880 Yeah, it's him. 297 00:19:12,115 --> 00:19:13,878 How confident are you? 298 00:19:13,883 --> 00:19:15,699 I'm confident. 299 00:19:15,915 --> 00:19:18,300 Those are the guys I saw getting into the grey van. 300 00:19:19,826 --> 00:19:21,410 Can you ID him? 301 00:19:21,415 --> 00:19:24,191 With that mask, facial rec won't be easy. 302 00:19:24,600 --> 00:19:26,933 That's if I can even find someone I trust enough to run 303 00:19:26,938 --> 00:19:29,138 the search. If I give this to SO15, 304 00:19:29,143 --> 00:19:30,785 they'll want to know where it came from. 305 00:19:30,790 --> 00:19:33,816 You can hardly say you were wearing a hidden camera. 306 00:19:33,821 --> 00:19:34,821 Well... 307 00:19:36,120 --> 00:19:38,000 Uh, well... 308 00:19:38,773 --> 00:19:41,773 I got the Home Secretary to admit 309 00:19:41,778 --> 00:19:44,359 the government is complicit in Correction. 310 00:19:44,965 --> 00:19:47,165 Khadija's tie camera? You did it? 311 00:19:47,395 --> 00:19:50,257 Being honest, I've no idea how I managed to record anything over 312 00:19:50,262 --> 00:19:51,546 the thumping of my heart! 313 00:19:51,729 --> 00:19:53,914 I kept thinking he'd suss me any second. 314 00:19:54,501 --> 00:19:58,021 Does that give us enough to take to Khadija? 315 00:19:58,026 --> 00:20:00,078 - Against Correction? - Mm. 316 00:20:00,915 --> 00:20:04,435 I've barely got my foot in the door. 317 00:20:04,440 --> 00:20:07,140 I need to witness the UK Correction programme from 318 00:20:07,145 --> 00:20:09,660 the inside. I need to record enough evidence 319 00:20:09,665 --> 00:20:12,465 to prove what they're capable of, beyond doubt. 320 00:20:12,470 --> 00:20:14,251 And I need to do it all without getting caught. 321 00:20:14,255 --> 00:20:16,975 So, what are you thinking, potentially? 322 00:20:17,647 --> 00:20:18,967 Months? 323 00:20:20,155 --> 00:20:21,859 I don't know. 324 00:20:22,440 --> 00:20:24,288 - Years? - I don't know. 325 00:20:24,780 --> 00:20:26,500 The people involved in this... 326 00:20:28,052 --> 00:20:31,052 They'll stop at nothing to keep it secret. 327 00:20:33,120 --> 00:20:34,640 You've seen the latest? 328 00:20:36,252 --> 00:20:38,332 The Lagos thing? 329 00:20:38,337 --> 00:20:41,497 Well, I wasn't sure if that was... 330 00:20:41,502 --> 00:20:43,404 What, you thought it was real? 331 00:20:43,459 --> 00:20:45,259 You're a politician. 332 00:20:45,485 --> 00:20:48,045 - I'm not that kind of politician. - I wasn't judging. 333 00:20:52,690 --> 00:20:54,210 It's all part of it. 334 00:20:54,539 --> 00:20:55,896 You said yourself, 335 00:20:55,901 --> 00:20:59,029 this isn't China trying to take our facial rec. 336 00:20:59,818 --> 00:21:01,755 Someone wants to destroy me. 337 00:21:03,194 --> 00:21:05,685 You must have made some powerful enemies. 338 00:21:09,781 --> 00:21:12,708 I'm trying to catch the man who killed my friend. 339 00:21:12,720 --> 00:21:15,693 If we can get to him, maybe he can fill in the blanks. 340 00:21:16,936 --> 00:21:18,856 I think I know someone who can help. 341 00:21:22,760 --> 00:21:25,005 I don't appreciate your minion tailing me to 342 00:21:25,010 --> 00:21:27,990 a private appointment, much less reporting it. 343 00:21:28,813 --> 00:21:31,044 I hope you know what you're doing, 344 00:21:31,521 --> 00:21:33,321 taking her under your wing. 345 00:21:35,397 --> 00:21:39,161 On behalf of the Service, I apologise for DCI Carey's behaviour. 346 00:21:41,552 --> 00:21:44,482 - As regards your privacy, I'm... - Stomach. 347 00:21:46,772 --> 00:21:48,715 - They think... - Jesus... 348 00:21:50,340 --> 00:21:51,786 Frank. 349 00:21:51,791 --> 00:21:55,191 Got me waiting by the phone like a lovesick 12-year-old. 350 00:21:55,261 --> 00:21:58,101 - Who's your doctor? - Stanley fucking Kubrick. 351 00:21:58,320 --> 00:22:00,380 Shoved a camera up my ass, down my throat. 352 00:22:00,385 --> 00:22:02,318 Now he wants me to swallow one whole, 353 00:22:02,323 --> 00:22:05,497 like my stomach hasn't been through enough fireball spinning all 354 00:22:05,502 --> 00:22:07,552 - night long. - I'm sorry. 355 00:22:08,360 --> 00:22:10,466 What about the embassy? Are they looking after you? 356 00:22:10,471 --> 00:22:14,631 I haven't told them. You're sick, they look at you differently, 357 00:22:14,808 --> 00:22:18,568 like you're some sort of fucking nonentity. 358 00:22:22,480 --> 00:22:24,000 I kept mine to myself. 359 00:22:25,302 --> 00:22:27,458 You had cancer? 360 00:22:27,720 --> 00:22:30,146 Told work I was glamping in the Hebrides. 361 00:22:30,770 --> 00:22:33,128 In fact, I was having my thyroid gland removed at 362 00:22:33,133 --> 00:22:34,708 the Royal Marsden. 363 00:22:34,992 --> 00:22:38,432 I was lucky, relatively. 364 00:22:38,437 --> 00:22:39,693 Wow. 365 00:22:40,440 --> 00:22:42,280 It never came back? 366 00:22:42,287 --> 00:22:43,847 No chemo? 367 00:22:45,195 --> 00:22:48,115 Complete remission for seven years. 368 00:22:48,120 --> 00:22:50,360 Mazel tov. 369 00:22:53,755 --> 00:22:55,595 What do you put that down to? 370 00:22:57,314 --> 00:23:00,943 Sorry, I didn't ask you here to swap health stories. 371 00:23:02,895 --> 00:23:05,277 And now I can't even ask you what I need to. 372 00:23:05,339 --> 00:23:06,819 Because I'm sick? 373 00:23:07,328 --> 00:23:08,968 Didn't you just hear what I said? 374 00:23:14,879 --> 00:23:17,451 The BBC's suffered a second hack. 375 00:23:18,037 --> 00:23:20,957 This time direct on the Newsnight studio. 376 00:23:20,962 --> 00:23:22,762 The hardware sabotaged. 377 00:23:23,990 --> 00:23:25,630 Still haven't heard a question. 378 00:23:26,285 --> 00:23:28,771 We ran checks on everybody who had access to 379 00:23:28,776 --> 00:23:30,326 the equipment... 380 00:23:31,317 --> 00:23:32,562 with one exception. 381 00:23:32,567 --> 00:23:34,447 You think it's the kid I sent, huh? 382 00:23:34,452 --> 00:23:37,132 You think Louie sabotaged your news programme? 383 00:23:37,137 --> 00:23:38,777 I mean, Jesus Christ, 384 00:23:38,782 --> 00:23:40,327 I was trying to do you a fucking favour. 385 00:23:40,331 --> 00:23:41,536 I had to ask. 386 00:23:41,541 --> 00:23:43,981 Whoever's behind this has the capacity to compromise 387 00:23:43,986 --> 00:23:46,583 - Operation Vanguard entirely. - Beijing. 388 00:23:46,588 --> 00:23:48,948 Our suspicions are shifting away from China. 389 00:23:48,953 --> 00:23:50,953 Ah, where are they shifting to? 390 00:23:50,958 --> 00:23:52,638 I could share that... 391 00:23:52,643 --> 00:23:54,243 if you were prepared to help. 392 00:23:56,276 --> 00:24:00,635 You accuse me of sabotage, and now you want my help? 393 00:24:00,640 --> 00:24:03,224 If the accusation's false, you should have no reason not to. 394 00:24:03,229 --> 00:24:04,909 Mm-mm-mm. 395 00:24:07,283 --> 00:24:10,643 The seventh floor is down. Vanguard needs a new home. 396 00:24:10,648 --> 00:24:14,357 And I'm the little piggy who built his house out of brick. 397 00:24:15,583 --> 00:24:16,943 Can you let us in? 398 00:24:20,265 --> 00:24:22,105 I'll consider it. 399 00:24:22,214 --> 00:24:23,694 Can you consider it soon? 400 00:24:23,699 --> 00:24:25,299 Our officers are being killed. 401 00:24:27,769 --> 00:24:31,060 Yeah, sorry about that. 402 00:24:32,040 --> 00:24:33,200 Flynn. 403 00:24:34,403 --> 00:24:36,043 Fucking shame. 404 00:24:42,160 --> 00:24:43,480 Faith. 405 00:24:43,481 --> 00:24:44,490 What's that? 406 00:24:44,495 --> 00:24:46,357 What I put my recovery down to. 407 00:24:46,769 --> 00:24:47,769 Fuck off. 408 00:24:47,774 --> 00:24:49,615 Well, I was hardly devout. 409 00:24:50,135 --> 00:24:52,419 I quit Sunday School after they told me I'd sinned 410 00:24:52,424 --> 00:24:54,904 for kissing Sarah Crawley in the Bible cupboard. 411 00:24:58,768 --> 00:25:03,161 But, yeah, it helped. 412 00:25:03,964 --> 00:25:06,326 Revisiting my religion. 413 00:25:06,841 --> 00:25:09,115 Prayer, confession... 414 00:25:10,607 --> 00:25:12,130 repentance. 415 00:25:13,730 --> 00:25:17,170 Obviously, we're not from the same faith. 416 00:25:17,263 --> 00:25:20,143 We carry the same burdens. 417 00:25:20,755 --> 00:25:22,640 Guilt and regret. 418 00:25:25,336 --> 00:25:26,991 If you want to give yourself the best chance, 419 00:25:26,995 --> 00:25:28,515 you'll free yourself of them. 420 00:25:30,546 --> 00:25:32,626 Who says I have any guilt or regret? 421 00:25:35,393 --> 00:25:37,232 A lifetime in our trade? 422 00:25:38,631 --> 00:25:40,071 Come on, Frank. 423 00:25:40,762 --> 00:25:43,082 Don't tell me your stomach's the only thing keeping you 424 00:25:43,087 --> 00:25:44,487 awake at night. 425 00:25:45,429 --> 00:25:48,200 - Ooh. Enjoy. - Thank you. 426 00:26:03,933 --> 00:26:05,576 I just came to grab a few things. 427 00:26:05,581 --> 00:26:09,044 I'm rushing straight out again. Due at a conference. 428 00:26:09,057 --> 00:26:12,457 To tell you the truth, I'd rather avoid this place altogether. 429 00:26:12,656 --> 00:26:15,508 Not easy when half your clients are in the same building. 430 00:26:15,513 --> 00:26:16,913 I can see how busy you are. 431 00:26:16,918 --> 00:26:19,518 Oh, no, please. They said there'd be follow-ups. 432 00:26:19,523 --> 00:26:22,235 Your colleagues came to see me this morning. 433 00:26:22,240 --> 00:26:24,665 Has there been a development in the case? 434 00:26:24,670 --> 00:26:28,828 Actually, Mr Knox, I came to ask for your help. 435 00:26:28,840 --> 00:26:30,032 Help? 436 00:26:30,715 --> 00:26:32,860 I understand you have access to 437 00:26:32,865 --> 00:26:35,430 the Xanda Tech facial recognition software. 438 00:26:35,435 --> 00:26:36,995 It-it-it was well within 439 00:26:37,000 --> 00:26:40,907 the CRC's remit to assess Xanda's capabilities. 440 00:26:40,912 --> 00:26:44,188 Mr Knox, you're not in trouble. May I show you something? 441 00:27:01,036 --> 00:27:02,436 I see. 442 00:27:03,383 --> 00:27:04,805 The mask. 443 00:27:04,932 --> 00:27:08,422 Turner said the Xanda programme can unmask? 444 00:27:08,975 --> 00:27:10,415 Is this him? 445 00:27:12,434 --> 00:27:14,074 The man who tried to kill me? 446 00:27:16,285 --> 00:27:20,383 The detective who saved your life, Patrick Flynn... 447 00:27:22,040 --> 00:27:23,560 He died. 448 00:27:25,575 --> 00:27:28,375 You help me, I can bring his killers to justice. 449 00:27:33,208 --> 00:27:34,883 I'll do what I can. 450 00:27:43,070 --> 00:27:44,610 It's getting busy out there. 451 00:27:45,400 --> 00:27:48,360 Really, I should start canvassing. Either that 452 00:27:48,365 --> 00:27:52,462 or borrow an air rifle from one of the neighbours. 453 00:27:55,693 --> 00:27:57,422 Is there anything else you want tell me... 454 00:27:58,500 --> 00:28:00,220 About Lagos? 455 00:28:00,225 --> 00:28:02,345 No, I don't think so. 456 00:28:11,653 --> 00:28:15,110 _ 457 00:28:16,513 --> 00:28:19,915 I mean... I don't even remember that. 458 00:28:19,920 --> 00:28:21,789 Wait, is that supposed to be my hand? 459 00:28:21,794 --> 00:28:24,110 Which? The one holding the glass of wine, 460 00:28:24,115 --> 00:28:26,141 or the one holding her waist? 461 00:28:26,521 --> 00:28:28,595 Simmy, this-this is faked. 462 00:28:28,600 --> 00:28:30,315 Fake photo. 463 00:28:30,320 --> 00:28:31,399 That's what you're going with. 464 00:28:31,403 --> 00:28:34,499 Obviously not completely fake. But, I mean, that's not my hand. 465 00:28:34,504 --> 00:28:36,616 Not your hand? Whose hand is it? 466 00:28:36,621 --> 00:28:38,257 Yeah, you know what I mean. 467 00:28:38,750 --> 00:28:41,590 You look like you were enjoying yourself at the funeral. 468 00:28:41,732 --> 00:28:43,172 Come on. 469 00:28:43,177 --> 00:28:44,491 I mean, that's not... 470 00:28:44,504 --> 00:28:46,554 Obviously, it wasn't all doom and gloom. 471 00:28:46,559 --> 00:28:48,366 No, I can see! 472 00:28:49,528 --> 00:28:51,530 Remind me why you didn't take me with you. 473 00:28:51,535 --> 00:28:53,312 Why I didn't take you with...? 474 00:28:53,317 --> 00:28:55,866 You're the one who chose not to come. Do you not remember? 475 00:28:55,871 --> 00:28:58,351 Harry was starting nursery. You were starting back at work. 476 00:28:58,356 --> 00:28:59,874 You didn't complain, going alone. 477 00:28:59,879 --> 00:29:01,249 Well, it's not exactly like 478 00:29:01,254 --> 00:29:02,255 the two of you saw eye-to-eye. 479 00:29:02,259 --> 00:29:03,891 Who sees eye-to-eye with their mother-in-law? 480 00:29:03,895 --> 00:29:04,935 You still go. 481 00:29:04,940 --> 00:29:06,773 Well, maybe you should have been there, then. 482 00:29:06,953 --> 00:29:08,193 Dad? 483 00:29:10,984 --> 00:29:14,244 _ 484 00:29:17,090 --> 00:29:20,210 - Who took this? - Isaac. Isaac! 485 00:29:26,849 --> 00:29:29,289 Ruby, pack a bag, we're going to Nanny's. 486 00:29:34,733 --> 00:29:37,453 Oi! Oi! 487 00:29:38,000 --> 00:29:40,343 How much did they pay you for it?! 488 00:29:41,299 --> 00:29:42,819 Pricks! 489 00:29:45,704 --> 00:29:47,499 Who lives in that house? 490 00:29:47,504 --> 00:29:50,424 The one over there with the green shed. 491 00:29:50,533 --> 00:29:52,413 Oh, uh, Rubes? 492 00:29:52,418 --> 00:29:54,374 I've told her to pack a change of clothes. 493 00:29:55,320 --> 00:29:56,374 Why? 494 00:29:56,379 --> 00:29:57,659 I'm taking them to Mum's. 495 00:29:57,664 --> 00:30:00,664 Oh, come on, please, you don't need to do that. 496 00:30:00,669 --> 00:30:02,829 Simmy, surely you can see this is all fake. 497 00:30:02,834 --> 00:30:04,994 Ruby, and a toothbrush! 498 00:30:05,515 --> 00:30:07,453 I need to work. The kids need to get out the house. 499 00:30:07,457 --> 00:30:10,038 Simm, I didn't put my hand on her waist. 500 00:30:10,043 --> 00:30:11,554 It looked pretty convincing. 501 00:30:11,559 --> 00:30:14,296 Trust me. You have no idea. 502 00:30:15,265 --> 00:30:17,040 Simone, think about it. 503 00:30:17,219 --> 00:30:19,419 If you leave now, how's it going to look? 504 00:30:21,297 --> 00:30:22,797 You're worried how it's going to look? 505 00:30:22,801 --> 00:30:24,132 A bit, it makes it look like 506 00:30:24,137 --> 00:30:27,218 this love-child nonsense is getting to us. 507 00:30:27,223 --> 00:30:29,234 It is. A bit! 508 00:30:29,636 --> 00:30:32,648 OK, at least let me walk you to the car. 509 00:31:03,720 --> 00:31:06,181 - I hope you're proud of yourselves. - I beg your pardon, Mr Turner? 510 00:31:06,185 --> 00:31:08,875 I said I hope you're proud, forcing my family away from their home. 511 00:31:08,880 --> 00:31:10,774 Will you agree to a paternity test, Mr Turner? 512 00:31:10,779 --> 00:31:12,445 Ha-ha! You'd like that, wouldn't you? 513 00:31:12,449 --> 00:31:14,617 We'd like you to take our questions, Mr Turner. 514 00:31:14,622 --> 00:31:15,622 You know what? 515 00:31:15,627 --> 00:31:18,275 I would take your questions if I could trust you 516 00:31:18,280 --> 00:31:20,345 to report my answers. But you're not here for the facts, 517 00:31:20,349 --> 00:31:22,703 are you? You're here to stir the pot. 518 00:31:22,708 --> 00:31:26,188 You're here to turn this nothing of a story into a scandal. 519 00:31:26,467 --> 00:31:28,969 No wonder mainstream media's time is up. You know what? 520 00:31:28,974 --> 00:31:31,141 You're right. Get your phones out. 521 00:31:31,146 --> 00:31:33,386 If you're not part of the mainstream media, 522 00:31:33,391 --> 00:31:35,711 get your phones out and hit the red button, 523 00:31:35,716 --> 00:31:38,274 because you cannot trust this lot to tell the truth. 524 00:31:38,287 --> 00:31:41,180 It's not even their fault. Most of them, all of them, 525 00:31:41,185 --> 00:31:44,585 they don't have any idea how fake their own news is. 526 00:31:44,590 --> 00:31:47,430 They're just doing their jobs, chasing stories that don't exist, 527 00:31:47,435 --> 00:31:50,195 ruining lives without taking responsibility. 528 00:31:50,200 --> 00:31:53,430 How many times have we seen families hounded by 529 00:31:53,435 --> 00:31:56,516 the media like this? Then the truth comes out 530 00:31:56,521 --> 00:31:59,047 and they all move on, and do they apologise? 531 00:31:59,052 --> 00:32:01,930 No, of course not. You know what? 532 00:32:02,320 --> 00:32:04,281 I've got news for them. 533 00:32:04,286 --> 00:32:06,595 The truth is coming. 534 00:32:06,600 --> 00:32:09,080 And when it comes, you'll know about it, believe me. 535 00:32:09,081 --> 00:32:11,025 It's going to blow this bullshit right out of the water. 536 00:32:11,029 --> 00:32:13,102 Until then, my advice...? 537 00:32:13,761 --> 00:32:16,441 Don't believe a single word they tell you. Excuse me. 538 00:32:38,637 --> 00:32:41,780 Thank you for coming straight away, Mr Napier. 539 00:32:42,296 --> 00:32:46,694 As we can see from your CT, there is significant lesser curve 540 00:32:46,706 --> 00:32:50,346 gastric wall thickening with extensive regional adenopathy. 541 00:32:50,358 --> 00:32:53,158 There appears to be extensive lesions within 542 00:32:53,163 --> 00:32:54,772 the right lobe of the liver, 543 00:32:54,777 --> 00:32:57,147 and above the diaphragm there are 544 00:32:57,152 --> 00:32:59,432 multiple sub-centimetre bilateral 545 00:32:59,437 --> 00:33:00,983 - pulmonary lesions... - Doc. 546 00:33:02,322 --> 00:33:04,186 I've had a burning in the pit of 547 00:33:04,191 --> 00:33:06,361 my stomach for the past four months. 548 00:33:06,592 --> 00:33:07,874 Whatever you've got to tell me, 549 00:33:07,879 --> 00:33:11,772 I've already imagined it and worse. So, please, 550 00:33:11,777 --> 00:33:14,960 in English, what am I looking at? 551 00:33:15,339 --> 00:33:17,530 Stage four stomach cancer. 552 00:33:19,754 --> 00:33:23,354 Once we've received the results of your biopsy, 553 00:33:23,359 --> 00:33:25,199 we can make a diagnosis... 554 00:33:27,736 --> 00:33:29,491 Mr Napier, 555 00:33:29,786 --> 00:33:33,069 patients often find it useful to include a friend 556 00:33:33,081 --> 00:33:35,881 or a family member in this part of the process. 557 00:33:36,293 --> 00:33:39,733 Someone to ask questions, take information on board. 558 00:33:42,027 --> 00:33:44,347 Do you have somebody who could do that? 559 00:33:48,223 --> 00:33:51,504 Isaac Turner lashed out at the press on his doorstep this morning, 560 00:33:51,509 --> 00:33:53,621 in a tirade against the British media. 561 00:33:53,626 --> 00:33:55,540 - You seen it? - Families hounded 562 00:33:55,545 --> 00:33:56,798 by the media like this! 563 00:33:56,803 --> 00:33:59,329 And do they apologise? No, of course not. 564 00:33:59,334 --> 00:34:00,415 You know what? 565 00:34:00,420 --> 00:34:02,454 I've got some news for them. 566 00:34:02,743 --> 00:34:05,188 The truth is coming... 567 00:34:05,354 --> 00:34:07,626 God, he sounds like a religious nut. 568 00:34:08,365 --> 00:34:10,430 Jesus wept. 569 00:34:10,442 --> 00:34:11,802 And when it comes, believe me, 570 00:34:11,807 --> 00:34:13,752 it's going to blow this bullshit right out of the water. 571 00:34:13,756 --> 00:34:15,610 Until then, my advice? 572 00:34:16,220 --> 00:34:18,094 Don't believe a single word they tell you. 573 00:34:18,099 --> 00:34:20,094 His erratic behaviour is the latest in 574 00:34:20,099 --> 00:34:21,938 a long line of scandals... 575 00:34:25,987 --> 00:34:28,547 Do you think our esteemed Home Secretary regrets allowing 576 00:34:28,552 --> 00:34:30,758 Isaac Turner quite so much insight? 577 00:34:32,727 --> 00:34:34,618 It's not like he actually said it. 578 00:34:35,543 --> 00:34:37,263 Are we going to wait until he does? 579 00:34:44,448 --> 00:34:46,469 That was not helpful. 580 00:34:46,474 --> 00:34:48,876 It seems to have got the vultures off my drive, so... 581 00:34:48,881 --> 00:34:51,561 "The truth is coming"? What was that, a teaser? 582 00:34:51,566 --> 00:34:53,915 "Don't believe a single word" seems to be trending higher. 583 00:34:53,920 --> 00:34:56,075 I've told you what they're capable of. 584 00:34:56,080 --> 00:34:58,094 You want to scream from the rooftops? 585 00:34:58,099 --> 00:35:00,739 You will get your chance. But until I tell you otherwise, 586 00:35:00,744 --> 00:35:03,235 just... whatever they say, 587 00:35:03,240 --> 00:35:06,016 just keep your head down and go along with it. 588 00:35:09,363 --> 00:35:11,083 What about Knox? 589 00:35:11,649 --> 00:35:12,961 Did he agree to help? 590 00:35:12,966 --> 00:35:14,646 After some persuading. 591 00:35:14,987 --> 00:35:16,751 I'm toxic, right? 592 00:35:17,840 --> 00:35:20,993 Maybe this test will buy you some favour. 593 00:35:22,675 --> 00:35:23,995 Test? 594 00:35:24,120 --> 00:35:25,840 Yeah. I saw your tweet. 595 00:35:28,468 --> 00:35:31,024 "#TheRealZacTurner." 596 00:35:31,029 --> 00:35:34,475 "Looking forward to paternity test results. Nothing to hide." 597 00:35:34,480 --> 00:35:35,602 What the...? 598 00:35:36,843 --> 00:35:38,683 That's my study. 599 00:35:40,567 --> 00:35:42,688 I take it that's not you, then. 600 00:35:45,240 --> 00:35:46,720 Isaac? 601 00:35:48,057 --> 00:35:49,577 Isaac? 602 00:35:58,665 --> 00:36:00,790 _ 603 00:36:24,316 --> 00:36:25,876 Hello, everyone. 604 00:36:26,395 --> 00:36:29,977 I just wanted to respond, directly and calmly, 605 00:36:29,982 --> 00:36:32,501 to the allegations you're hearing about me, 606 00:36:32,506 --> 00:36:35,657 which I can assure you are entirely without merit. 607 00:36:36,344 --> 00:36:38,524 I've nothing to hide, 608 00:36:38,529 --> 00:36:41,680 which is why I am co-operating with the paternity test. 609 00:36:43,435 --> 00:36:45,188 In fact, I have agreed 610 00:36:45,193 --> 00:36:47,499 to appear first thing tomorrow morning on BBC One, 611 00:36:47,504 --> 00:36:49,836 by which time, I'm told, we can expect a result, 612 00:36:50,055 --> 00:36:52,774 to give my side of the story. 613 00:36:52,872 --> 00:36:55,196 So let's hope they listen. 614 00:36:55,925 --> 00:36:58,540 Looking forward to seeing you all at breakfast. 615 00:37:00,029 --> 00:37:03,336 Once again, nothing to hide. 616 00:37:13,272 --> 00:37:14,977 Well, this is random. 617 00:37:15,644 --> 00:37:18,244 What were you expecting, a bench by the Thames? 618 00:37:19,943 --> 00:37:23,086 It's a CCTV blind spot. I don't get to choose where they are. 619 00:37:23,091 --> 00:37:25,211 You promised me an exclusive. 620 00:37:25,959 --> 00:37:28,599 If Isaac Turner has a meltdown and blurts it out to anyone with 621 00:37:28,604 --> 00:37:30,961 - a phone, that's not exclusive. - He won't. 622 00:37:31,441 --> 00:37:33,055 You sure about that? 623 00:37:33,060 --> 00:37:35,243 You're not just the least bit concerned about where 624 00:37:35,248 --> 00:37:36,888 his head's at? 625 00:37:44,603 --> 00:37:47,795 Welcome to the nightmare that is Correction, Isaac. 626 00:37:47,800 --> 00:37:49,094 Is this Rowan Gill? 627 00:37:49,099 --> 00:37:52,355 Our enemies fake things that we can't deny. 628 00:37:52,360 --> 00:37:54,800 He bugged the Home Secretary with your hidden camera. 629 00:37:54,801 --> 00:37:55,923 His head is in the right place. 630 00:37:55,927 --> 00:38:00,275 Worst of all, if we do ever prove it or deny it, we're fucked. 631 00:38:00,389 --> 00:38:01,719 - Why? - You know why. 632 00:38:01,724 --> 00:38:03,696 We're as guilty of it as they are! 633 00:38:04,922 --> 00:38:06,522 I'm going to need the file. 634 00:38:06,527 --> 00:38:08,167 Not yet. 635 00:38:08,172 --> 00:38:10,704 Khadija, you know the risks if we move too soon. 636 00:38:15,335 --> 00:38:17,415 Well, make sure Turner stays on point. 637 00:38:17,607 --> 00:38:19,967 We sat on that love child story for him. 638 00:38:19,972 --> 00:38:22,292 He pays us back by ranting against the media? 639 00:38:22,297 --> 00:38:24,110 He was just letting off steam. 640 00:38:26,247 --> 00:38:28,367 Well, two can play at that. 641 00:38:59,855 --> 00:39:01,855 You know, Rabbi... 642 00:39:04,648 --> 00:39:07,960 You think about all the good things that you did 643 00:39:07,965 --> 00:39:11,340 in your life and... 644 00:39:13,671 --> 00:39:15,647 And all the bad things? 645 00:39:19,609 --> 00:39:21,640 Everything I did... 646 00:39:23,003 --> 00:39:24,483 Everything... 647 00:39:25,688 --> 00:39:29,288 was in the service of making the world a safer place. 648 00:39:32,814 --> 00:39:35,421 I'm just not sure that... 649 00:39:38,887 --> 00:39:41,407 Everyone's going to see it that way. 650 00:39:43,060 --> 00:39:46,632 So, this is why you've come back to shul after 50 years? 651 00:39:48,821 --> 00:39:50,843 To atone for your sins. 652 00:39:52,720 --> 00:39:54,429 Well, I'm sorry to disappoint you, 653 00:39:54,438 --> 00:39:56,187 but you've come to the wrong place. 654 00:39:57,530 --> 00:40:00,450 No amount of prayers can save you from your sins against your fellow 655 00:40:00,455 --> 00:40:01,749 human beings, 656 00:40:01,754 --> 00:40:04,702 and no rabbi can offer you forgiveness. 657 00:40:05,755 --> 00:40:08,999 Your atonement is in your hands... 658 00:40:10,386 --> 00:40:11,906 through your mitzvahs... 659 00:40:13,169 --> 00:40:16,273 your good deeds in everyday life. 660 00:40:28,408 --> 00:40:31,048 My God, I've been trying to call you all evening. 661 00:40:31,211 --> 00:40:32,971 I was putting the kids to bed. 662 00:40:33,058 --> 00:40:35,000 Besides, I know what you're going to say. 663 00:40:35,523 --> 00:40:36,523 Oh, yeah? 664 00:40:36,528 --> 00:40:39,195 That tweet wasn't real, nothing's real. 665 00:40:39,200 --> 00:40:43,250 What about that rant on our doorstep? Was that real? 666 00:40:43,643 --> 00:40:45,695 Uh, yeah. 667 00:40:45,700 --> 00:40:47,343 That was real. 668 00:40:47,348 --> 00:40:49,868 Listen, Simone... 669 00:40:49,977 --> 00:40:53,038 Tomorrow morning, on the TV... 670 00:40:53,382 --> 00:40:57,351 They're going to make it seem like I'm the father of that boy. 671 00:41:01,080 --> 00:41:03,616 Who hates you enough to do all this, Isaac? 672 00:41:03,680 --> 00:41:06,913 I mean, apart from me right now. 673 00:41:12,004 --> 00:41:13,524 Why do you hesitate? 674 00:41:14,967 --> 00:41:19,827 Earlier, when I suggested you do the paternity test, you hesitated. 675 00:41:21,595 --> 00:41:23,022 Did I? 676 00:41:23,787 --> 00:41:25,180 There it is again. 677 00:41:26,013 --> 00:41:28,013 I don't know, Simone. 678 00:41:28,018 --> 00:41:30,069 Maybe I am the father. 679 00:41:30,487 --> 00:41:32,287 He looks like you. 680 00:41:33,160 --> 00:41:34,600 What? 681 00:41:34,605 --> 00:41:36,685 Victoria Bello's son, Amandi. 682 00:41:37,007 --> 00:41:38,866 I've been looking at him. 683 00:41:40,342 --> 00:41:42,355 So, I mean, what, what are you 684 00:41:42,360 --> 00:41:44,866 trying to say exactly? We all look the same? 685 00:41:45,249 --> 00:41:46,452 No, Isaac, 686 00:41:46,464 --> 00:41:48,064 I'm saying he looks like you. 687 00:41:52,593 --> 00:41:54,413 Just wait one second. 688 00:41:55,397 --> 00:41:58,069 Isaac, what is it? 689 00:41:58,533 --> 00:42:01,893 There's another fucking journalist. Hold on, I'll call you back. 690 00:42:05,092 --> 00:42:06,448 It's 11 o'clock at night! 691 00:42:06,453 --> 00:42:08,283 What the hell do you think you're doing?! 692 00:42:09,198 --> 00:42:10,878 Look, I'm sorry for the tardiness. 693 00:42:10,883 --> 00:42:13,563 I'm here to pick up a Mr Isaac Turner? 694 00:42:13,568 --> 00:42:14,971 For what? 695 00:42:14,976 --> 00:42:17,296 You're going to Media City? 696 00:42:17,667 --> 00:42:18,901 What, Manchester? 697 00:42:18,908 --> 00:42:22,271 - Uh, Salford. - I'm going to be on the telly, am I? 698 00:42:22,276 --> 00:42:24,229 Well, I believe so, sir, yeah. 699 00:42:24,755 --> 00:42:29,002 So, what, BBC Breakfast are expecting me? 700 00:42:29,007 --> 00:42:32,627 You are... Isaac Turner? 701 00:42:41,834 --> 00:42:44,194 Make yourself comfortable in the back, sir. 702 00:44:28,672 --> 00:44:31,588 Just one puff. It'll stop you stressing all the time. 703 00:44:32,848 --> 00:44:34,565 I'll smoke that... 704 00:44:35,737 --> 00:44:38,198 if you drink this, neat. 705 00:44:39,117 --> 00:44:40,682 Who says "neat"? 706 00:44:40,687 --> 00:44:42,783 It sounds like something Dad would say. 707 00:44:43,094 --> 00:44:45,541 It means without a mixer, you idiot. 708 00:44:45,546 --> 00:44:46,970 Oh. 709 00:44:52,605 --> 00:44:54,166 Your turn. 710 00:44:54,519 --> 00:44:55,839 Oh, shit. 711 00:44:58,375 --> 00:45:01,323 Firm but fair. So why, then, 712 00:45:01,328 --> 00:45:03,688 did the woman who claims to have had a lovechild with 713 00:45:03,693 --> 00:45:07,253 the Security Minster find her application languishing in 714 00:45:07,258 --> 00:45:10,987 the system five times longer than average? 715 00:45:10,992 --> 00:45:14,083 Coincidence or interference? 716 00:45:14,088 --> 00:45:15,330 In an exclusive interview, 717 00:45:15,335 --> 00:45:18,175 we speak to Victoria Bello from her home in Lagos. 718 00:45:18,180 --> 00:45:19,666 Oh, fuck. 719 00:45:20,156 --> 00:45:22,796 I was told over and over by the Home Office 720 00:45:22,801 --> 00:45:24,994 that my application could not be traced. 721 00:45:25,151 --> 00:45:27,042 Once, they even told me that I must have been mistaken 722 00:45:27,046 --> 00:45:28,486 and I couldn't have applied, 723 00:45:28,491 --> 00:45:31,131 as if they were trying to wear me down. 724 00:45:31,639 --> 00:45:34,729 Look, I don't want anything from Mr Isaac Turner. 725 00:45:34,734 --> 00:45:38,494 But my son has the right to grow up in the country of his father. 726 00:45:38,555 --> 00:45:41,475 Later I'll be speaking to the Shadow Home Secretary, 727 00:45:41,480 --> 00:45:44,480 who is leading the calls for an urgent inquiry into 728 00:45:44,485 --> 00:45:47,845 the mishandling of Bello's case by the Home Office. 729 00:45:51,352 --> 00:45:53,596 - You do? - Oh, Abby, I think you're right. 730 00:45:53,601 --> 00:45:57,088 I really do need to sleep. It's been really fun. 731 00:45:57,093 --> 00:45:59,190 Wait, I still haven't told you about my podcast. 732 00:46:01,077 --> 00:46:03,917 Go on, then, tell me about your podcast. 733 00:46:03,922 --> 00:46:06,832 Don't diss it till you've heard it, Judge Judy. 734 00:46:06,971 --> 00:46:08,651 You'd actually be really into it. 735 00:46:08,663 --> 00:46:12,596 It's a bit like Serial, only it's called Free Shaun. 736 00:46:12,873 --> 00:46:16,057 Or I might go more esoteric like The Bus Stop. 737 00:46:16,896 --> 00:46:19,135 What are you talking about? 738 00:46:19,610 --> 00:46:22,237 Free Shaun? As in Shaun Emery? 739 00:46:22,825 --> 00:46:25,265 Half the people think he killed that woman, 740 00:46:25,270 --> 00:46:27,150 the other half didn't. 741 00:46:28,405 --> 00:46:29,963 But they don't know. 742 00:46:30,956 --> 00:46:32,396 I've met him. 743 00:46:34,312 --> 00:46:36,832 Abigail, Shaun Emery was guilty. 744 00:46:37,200 --> 00:46:38,471 What? 745 00:46:38,476 --> 00:46:41,556 He pleaded guilty at the hearing. I should know. I was there. 746 00:46:41,561 --> 00:46:43,112 - But you said...? - I was wrong. 747 00:46:44,800 --> 00:46:48,768 Look, I-I think it's great that you're podcasting. 748 00:46:48,773 --> 00:46:51,705 I think it's really... neat. 749 00:46:53,488 --> 00:46:56,455 But I just think you should pick a different story. 750 00:46:56,460 --> 00:46:59,948 I mean, that story's over. 751 00:47:11,886 --> 00:47:16,627 _ 752 00:47:20,059 --> 00:47:23,713 They've got you staying at the Donlevy Hotel. 753 00:47:23,718 --> 00:47:26,963 Would you like to check in or go straight to the studio? 754 00:47:28,347 --> 00:47:31,276 Yes, just go straight to the studio. 755 00:47:55,376 --> 00:47:57,016 Isaac? 756 00:48:08,066 --> 00:48:11,066 Mini... Oops, nearly called you "Minister" then. 757 00:48:11,071 --> 00:48:14,030 Easily done. Thanks for coming in so horribly early. 758 00:48:14,035 --> 00:48:15,049 After all the build-up, 759 00:48:15,054 --> 00:48:17,221 we just had to lead with the lovechild. 760 00:48:17,226 --> 00:48:19,612 So, I'm really going on, then? 761 00:48:19,625 --> 00:48:22,185 Um, I certainly hope so! 762 00:48:22,412 --> 00:48:24,346 I suppose they'll just hack into it live. 763 00:48:24,351 --> 00:48:26,502 I wonder what they'll make me say this time. 764 00:48:26,514 --> 00:48:28,834 Do you, um, need somewhere to change? 765 00:48:29,523 --> 00:48:30,643 No. 766 00:48:31,793 --> 00:48:33,153 Right, then. 767 00:48:33,158 --> 00:48:35,718 There's teas and coffees in the green room. 768 00:48:35,723 --> 00:48:37,401 Are you a part of it? 769 00:48:37,635 --> 00:48:39,355 Part of...? 770 00:48:39,699 --> 00:48:42,393 Cos someone must be, on the inside. 771 00:48:45,367 --> 00:48:46,807 Just one second. 772 00:48:49,720 --> 00:48:51,869 - Hello? - Isaac? 773 00:48:51,996 --> 00:48:53,636 Aliza? 774 00:48:54,011 --> 00:48:56,768 I thought your 6am calls were a thing of the past. 775 00:48:57,074 --> 00:48:58,432 Only when it's good news, right? 776 00:48:58,437 --> 00:49:01,117 What, you can prove no-one's interfered with the Bello case? 777 00:49:01,371 --> 00:49:03,057 No. I haven't even looked into that. 778 00:49:03,062 --> 00:49:06,235 Right, well, Newsnight fucking have, so what's the good news? 779 00:49:06,240 --> 00:49:08,838 You were right, of course. I have been checking the numbers. 780 00:49:08,957 --> 00:49:10,908 You'd never know it from the usual platforms. 781 00:49:10,913 --> 00:49:13,353 The hate for you there is growing, if anything. 782 00:49:13,358 --> 00:49:16,479 But across all social and polling... 783 00:49:17,155 --> 00:49:18,643 Your numbers are up. 784 00:49:20,382 --> 00:49:22,222 I'm not talking about a spike, 785 00:49:22,227 --> 00:49:24,869 but if you analyse the timeline from the racial profiling comments, 786 00:49:24,874 --> 00:49:27,554 the lovechild allegations, the anti-media rant, 787 00:49:27,722 --> 00:49:30,995 your approval is on a slow but steady uptick. 788 00:49:31,078 --> 00:49:33,885 Aliza, someone's trying to destroy me. 789 00:49:34,677 --> 00:49:36,437 Destroy you? 790 00:49:36,484 --> 00:49:38,658 Tell your approval ratings that. 791 00:49:41,573 --> 00:49:43,053 Isaac? 792 00:49:43,537 --> 00:49:46,377 Mr Turner? Would you like to follow me to set? 793 00:50:23,235 --> 00:50:25,213 Zac, just so you know, mate, 794 00:50:25,218 --> 00:50:26,587 it's the headlines on the hour as usual, 795 00:50:26,591 --> 00:50:29,463 - and then we're straight on to you. - London floor is live. 796 00:50:29,468 --> 00:50:31,838 Good Morning. The G7 summit... 797 00:50:31,843 --> 00:50:34,563 - You're having quite a week. - Salford studio, 20 seconds. 798 00:50:34,568 --> 00:50:36,487 We were debating whether to go with car crash, 799 00:50:36,492 --> 00:50:38,035 dumpster fire or shitshow. 800 00:50:39,980 --> 00:50:43,169 Studio live in ten, nine... 801 00:50:43,174 --> 00:50:45,049 My mistake. Standing by. 802 00:50:45,054 --> 00:50:46,940 And some breaking news. 803 00:50:47,503 --> 00:50:52,292 Lawyers acting on behalf of Nigerian care worker Victoria Bello say 804 00:50:52,296 --> 00:50:55,730 that a DNA test to determine whether former Security Minister 805 00:50:55,735 --> 00:50:59,495 Isaac Turner is the biological father of her child 806 00:50:59,500 --> 00:51:02,402 has produced a negative result. 807 00:51:05,043 --> 00:51:08,683 A surprising twist in the continued saga of Isaac Turner. 808 00:51:09,120 --> 00:51:11,019 Lawyers working on behalf of 809 00:51:11,024 --> 00:51:14,384 the Bello family say they plan to seek a second test. 810 00:51:14,555 --> 00:51:17,706 We'll be back with more updates throughout the morning. 811 00:51:17,718 --> 00:51:21,214 Now, it's over to Lauren and Will in our Manchester studio. 812 00:51:22,042 --> 00:51:23,682 - Morning, all. - Good morning. 813 00:51:23,687 --> 00:51:25,807 Well, the saga continues. 814 00:51:25,812 --> 00:51:27,372 It certainly does here, 815 00:51:27,384 --> 00:51:31,152 because first up on the sofa today is the man who is, 816 00:51:31,157 --> 00:51:32,620 or perhaps was, 817 00:51:32,625 --> 00:51:36,995 at the heart of the so-called Lagos lovechild allegations, 818 00:51:37,000 --> 00:51:39,035 Isaac Turner. Welcome. 819 00:51:40,567 --> 00:51:41,612 Good Morning. 820 00:51:41,617 --> 00:51:45,075 Your paternity test has come back negative. You must be delighted. 821 00:51:45,080 --> 00:51:46,550 No, I'm not delighted. 822 00:51:46,555 --> 00:51:49,886 I'm just... I'm glad this whole silly sideshow is over. 823 00:51:49,891 --> 00:51:53,211 I never actually heard you deny the claims. 824 00:51:53,216 --> 00:51:55,386 Well, you've seen the test results. 825 00:51:55,729 --> 00:51:58,555 I have. I heard you deny them. 826 00:51:58,560 --> 00:52:02,300 You uploaded a video, right, saying you had nothing to hide? 827 00:52:03,511 --> 00:52:08,844 Yeah. I-I felt it was important to reassure the public. 828 00:52:08,849 --> 00:52:11,574 Is that what you meant by "The truth is coming?" 829 00:52:12,451 --> 00:52:13,777 You know, Lauren, 830 00:52:13,782 --> 00:52:17,022 my family and I have been the target of some 831 00:52:17,034 --> 00:52:20,394 pretty nasty lies. Those lies have now been exposed, 832 00:52:20,399 --> 00:52:23,239 so, hopefully, everyone can go back to something like normal life. 833 00:52:23,244 --> 00:52:25,894 Why do you think she made those claims? 834 00:52:25,907 --> 00:52:28,187 She must have known the DNA test would fail. 835 00:52:28,192 --> 00:52:31,647 I understand the burning ambition 836 00:52:31,652 --> 00:52:34,160 people all over the world share to come here to the UK. 837 00:52:34,161 --> 00:52:37,760 Unfortunately, it does mean that some people will go to desperate 838 00:52:37,761 --> 00:52:39,667 lengths to jump the queue. 839 00:52:39,875 --> 00:52:43,355 And, as the government said in its manifesto, 840 00:52:43,360 --> 00:52:46,745 our immigration system cannot be fair if it's not firm. 841 00:52:46,750 --> 00:52:48,292 - _ - Well, as you brought up 842 00:52:48,297 --> 00:52:49,769 manifesto promises, 843 00:52:49,774 --> 00:52:50,964 and as you're no longer 844 00:52:50,969 --> 00:52:52,209 at the Home Office, 845 00:52:52,214 --> 00:52:53,995 has the government delivered on that one? 846 00:52:54,000 --> 00:52:56,475 Well, I think the Prime Minister 847 00:52:56,480 --> 00:52:58,660 is laser-focused, rightly so 848 00:52:58,672 --> 00:53:01,245 on the most pressing global issues. 849 00:53:01,250 --> 00:53:04,437 So you blame the Home Secretary, then, your old boss? 850 00:53:05,074 --> 00:53:07,253 You're putting words into my mouth. 851 00:53:09,505 --> 00:53:13,195 - Hello. Detective? - I wasn't sure if you'd be up. I'm... 852 00:53:13,200 --> 00:53:15,433 I'm not sleeping an awful lot at the moment. 853 00:53:15,840 --> 00:53:18,550 It's hard to tell what's early for other people. 854 00:53:18,555 --> 00:53:21,136 You did say to call as soon as I had something. 855 00:53:21,141 --> 00:53:22,141 Go on. 856 00:53:22,450 --> 00:53:26,475 I was sceptical about Xanda's unmasking feature. 857 00:53:26,480 --> 00:53:28,495 Given we're dealing with AI modelling, 858 00:53:28,500 --> 00:53:31,855 I took their claims of 100% face-match accuracy 859 00:53:31,860 --> 00:53:34,180 with a sizeable pinch of salt. 860 00:53:34,275 --> 00:53:35,613 But...? 861 00:53:36,324 --> 00:53:38,019 It's given us a face, 862 00:53:38,024 --> 00:53:39,972 and I've run the search function. 863 00:53:41,027 --> 00:53:42,307 And...? 864 00:53:43,241 --> 00:53:47,395 Well, naturally, the programme can't access the criminal databases 865 00:53:47,400 --> 00:53:49,879 you're used to, it can only find what's online. 866 00:53:49,884 --> 00:53:51,890 Mr Knox, do we have a match? 867 00:53:53,200 --> 00:53:54,645 Yes. 868 00:53:54,762 --> 00:53:58,567 Looks like it's from some corporate security website. 869 00:54:05,627 --> 00:54:07,347 Nikolai Mirsky. 870 00:54:07,520 --> 00:54:09,270 And that's about it. 871 00:54:09,275 --> 00:54:11,355 His name and nationality. 872 00:54:11,360 --> 00:54:14,965 - How do you know his nationality? - The web page it came from. 873 00:54:16,025 --> 00:54:17,879 Sending. 874 00:54:20,063 --> 00:54:22,496 Languages aren't my forte, but... 875 00:54:24,987 --> 00:54:27,059 I know what Russian looks like. 876 00:54:33,726 --> 00:54:35,410 Car won't be a minute. 877 00:54:35,856 --> 00:54:39,176 Oh, Erm... That... How did it go? 878 00:54:39,515 --> 00:54:42,699 - Great. - I mean, the result, 879 00:54:42,704 --> 00:54:45,363 it came back negative? That's what happened? 880 00:54:45,368 --> 00:54:46,520 Yeah. 881 00:54:46,525 --> 00:54:49,457 And that's what's going out, the same...? 882 00:54:51,766 --> 00:54:54,265 They've booked you a late checkout. 883 00:54:54,270 --> 00:54:56,800 Thought you might want to rest up before heading home. 884 00:54:56,897 --> 00:54:58,676 The room's yours if you want it. 885 00:54:59,120 --> 00:55:00,400 Um... 886 00:55:09,204 --> 00:55:11,724 The mini bars in each room are fully complimentary. 887 00:55:11,729 --> 00:55:14,595 Room service is 24/7. You'll find the menus on the iPads, 888 00:55:14,600 --> 00:55:16,552 and there's an entry phone by the door to buzz them in. 889 00:55:16,556 --> 00:55:19,229 Internet access is dead simple no code, just log straight on. 890 00:55:22,026 --> 00:55:23,426 All right. 891 00:55:23,669 --> 00:55:25,973 Oh. Uh, I'm so sorry. I don't... 892 00:55:25,978 --> 00:55:27,488 No worries. That's all right. 893 00:56:01,926 --> 00:56:03,646 Hello? 894 00:56:03,920 --> 00:56:05,800 Hello, Isaac. 895 00:56:07,480 --> 00:56:09,028 Who's this? 896 00:56:09,720 --> 00:56:11,457 You know who it is. 897 00:56:12,720 --> 00:56:14,320 You did good today. 898 00:56:15,430 --> 00:56:17,262 Carry on like that, you won't even need me. 899 00:56:17,267 --> 00:56:21,457 Listen, you AI robo fucks! 900 00:56:22,273 --> 00:56:23,753 If you're listening, 901 00:56:23,758 --> 00:56:26,145 leave me and my family the fuck alone! 902 00:56:27,137 --> 00:56:29,722 I understand you're upset. 903 00:56:30,273 --> 00:56:32,073 But don't be. 904 00:56:32,487 --> 00:56:34,167 I'm on your side. 905 00:56:35,114 --> 00:56:36,514 What do you want? 906 00:56:38,341 --> 00:56:40,021 I just want to talk. 907 00:56:41,960 --> 00:56:43,450 We're talking. 908 00:56:43,455 --> 00:56:46,215 No, not like this. 909 00:56:46,563 --> 00:56:48,203 Face-to-face. 910 00:56:51,864 --> 00:56:55,934 And how do you propose we do that? 911 00:56:59,920 --> 00:57:01,457 Hello? 912 00:57:02,680 --> 00:57:04,223 Hello? 913 00:58:26,280 --> 00:58:32,280 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 68057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.