All language subtitles for The.Capture.S02E03_Subtitles03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,259 --> 00:00:05,565 Correction is a method of real time image manipulation, using the 2 00:00:05,646 --> 00:00:08,881 disruption of camera feeds and the deployment of deep-fake technology. 3 00:00:08,961 --> 00:00:12,617 So it has a name, what happened to me? 4 00:00:12,698 --> 00:00:15,545 Rachel certainly made an impression on Turner. 5 00:00:15,653 --> 00:00:17,813 Wouldn't hurt to keep him on side. 6 00:00:17,894 --> 00:00:21,844 You seem to forget how close she came to reporting us. 7 00:00:21,926 --> 00:00:24,731 If you still don't trust her, Gemma, you know what to do. 8 00:00:25,980 --> 00:00:28,060 Keep her close. 9 00:00:28,140 --> 00:00:29,660 I'm filming this for my dossier, 10 00:00:29,740 --> 00:00:32,820 detailing the systematic, illegal practice of 11 00:00:32,900 --> 00:00:35,760 video evidence tampering known as Correction. 12 00:00:35,840 --> 00:00:39,040 If you need technical help with the BBC, I'll loan you one of my guys. 13 00:00:39,120 --> 00:00:41,680 But if I find out you put them on China, the deal's off. 14 00:00:41,760 --> 00:00:43,520 You're convinced China's responsible? 15 00:00:43,600 --> 00:00:46,000 Beijing is trying to meddle in British policy. 16 00:00:46,080 --> 00:00:48,560 Yan Wanglei, Xanda's man in London, 17 00:00:48,640 --> 00:00:51,480 he's a part of it. I'm certain. 18 00:00:51,560 --> 00:00:54,515 Sometimes to seems to me as if there are 19 00:00:54,596 --> 00:00:56,196 two Isaac Turners. 20 00:00:56,279 --> 00:00:59,799 So which Isaac Turner should I believe? 21 00:00:59,880 --> 00:01:03,160 As London's CEO of Xanda Facial Rec, 22 00:01:03,241 --> 00:01:07,441 Yan Wanglei has the motive and the technical capability. 23 00:01:07,522 --> 00:01:10,039 I'm sorry to hear about your detective sergeant. 24 00:01:11,520 --> 00:01:15,078 You he was shot but you didn't say if he survived. 25 00:01:15,159 --> 00:01:16,519 No, I didn't. 26 00:01:16,600 --> 00:01:18,560 How do you feel about joining the surveillance unit? 27 00:01:18,640 --> 00:01:20,720 We need eyes on Yan Wanglei. 28 00:01:20,800 --> 00:01:21,734 Sir. 29 00:01:21,815 --> 00:01:23,680 Patrick, you'd better wake up. 30 00:01:23,926 --> 00:01:25,126 We need you. 31 00:01:26,080 --> 00:01:27,440 No, I haven't joined them. 32 00:01:27,520 --> 00:01:30,293 I am trying to beat them. 33 00:01:30,374 --> 00:01:33,734 And they are watching me day and night. 34 00:01:33,815 --> 00:01:36,120 Isaac Turner's just cut his protection officers loose. 35 00:01:36,200 --> 00:01:38,147 He's booked himself on Newsnight. 36 00:01:38,228 --> 00:01:39,919 Mr Turner! 37 00:01:40,000 --> 00:01:42,040 They kill people to protect it. 38 00:01:42,120 --> 00:01:44,200 Have you got a plan to expose it? 39 00:01:44,280 --> 00:01:45,720 Have you changed your mind? 40 00:01:45,800 --> 00:01:48,000 I've reached my decision to recommend to the cabinet... 41 00:01:48,080 --> 00:01:51,559 ..see profiling as an AI flaw. Xanda treats it as a selling point. 42 00:01:51,640 --> 00:01:53,040 Somebody stop this broadcast! 43 00:01:53,120 --> 00:01:54,400 It's not cutting! 44 00:01:54,480 --> 00:01:56,280 I'm advocating the use of racial profiling 45 00:01:56,360 --> 00:01:57,760 wherever it keeps us safe. 46 00:01:57,840 --> 00:01:58,840 We've been hacked. 47 00:01:58,920 --> 00:02:00,661 This has been changed, faked. 48 00:02:00,742 --> 00:02:02,920 Corrected. 49 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 You need to prove it definitively, 50 00:02:06,080 --> 00:02:07,960 so no-one can deny it. 51 00:02:08,040 --> 00:02:10,400 And how do you suggest doing that? 52 00:02:10,480 --> 00:02:11,680 Together. 53 00:02:16,920 --> 00:02:20,360 I've just committed career suicide on live TV. 54 00:02:21,639 --> 00:02:22,999 Except I haven't. 55 00:02:23,080 --> 00:02:26,000 And... what? I'm expected to stay silent? 56 00:02:28,200 --> 00:02:29,628 My wife thinks I've gone insane, 57 00:02:29,708 --> 00:02:31,069 my staff are threatening to quit 58 00:02:31,149 --> 00:02:33,040 and the Home Secretary's stopped answering my calls. 59 00:02:33,120 --> 00:02:34,880 I understand how difficult this must be. 60 00:02:34,960 --> 00:02:36,080 Oh, oh, do you? 61 00:02:36,160 --> 00:02:38,520 Because last time I looked it wasn't you on camera extolling 62 00:02:38,600 --> 00:02:41,229 the virtues of racial bias. 63 00:02:41,310 --> 00:02:43,640 I thought you said he was being cooperative? 64 00:02:43,720 --> 00:02:45,240 All things considered. 65 00:02:48,360 --> 00:02:51,320 Perhaps it's not my place to remind you of the stakes. 66 00:02:51,400 --> 00:02:52,600 No need. 67 00:02:55,800 --> 00:02:59,440 Your minion explained it to us on pain of death. 68 00:02:59,520 --> 00:03:01,080 Issues of National Security, 69 00:03:01,160 --> 00:03:03,893 the likes of which we can never know or understand. 70 00:03:06,640 --> 00:03:08,264 I appreciate your support. 71 00:03:08,345 --> 00:03:10,320 We're all public servants, eh? 72 00:03:12,200 --> 00:03:14,960 And I shall just have to cling to my much tested belief 73 00:03:15,040 --> 00:03:19,240 that you people have the nation's best interests at heart, 74 00:03:19,320 --> 00:03:21,520 and assume you'll do everything in your power 75 00:03:21,600 --> 00:03:23,880 to prevent this ever happening again. 76 00:03:26,320 --> 00:03:29,920 We'll need you to answer some questions, go over what happened. 77 00:03:30,000 --> 00:03:33,360 Fine. But as this is past my bedtime, 78 00:03:33,440 --> 00:03:36,683 I'm going to need a little something to keep me going. 79 00:03:36,764 --> 00:03:40,000 Luckily, I know where Ed keeps his stash. 80 00:03:41,800 --> 00:03:43,320 Coffee. 81 00:03:43,400 --> 00:03:44,677 Anyone else? 82 00:03:44,758 --> 00:03:46,078 Thank you. 83 00:03:46,159 --> 00:03:47,879 I can't promise milk and sugar. 84 00:03:52,520 --> 00:03:54,520 She seems very compliant. 85 00:03:56,120 --> 00:03:57,997 How the hell did you manage that? 86 00:04:01,680 --> 00:04:03,360 Learning from you, ma'am. 87 00:04:05,840 --> 00:04:07,720 Control to Kilo 1. 88 00:04:07,800 --> 00:04:09,160 Kilo 1. 89 00:05:04,120 --> 00:05:06,200 Most common cause of compromise. 90 00:05:07,840 --> 00:05:10,040 Sorry? 91 00:05:10,121 --> 00:05:12,080 Needing a wee. 92 00:05:12,160 --> 00:05:13,520 I don't. 93 00:05:13,600 --> 00:05:14,880 Your leg is shaking. 94 00:05:14,961 --> 00:05:16,521 I don't need a wee. 95 00:05:19,040 --> 00:05:21,257 There's only one option if you do. 96 00:05:21,338 --> 00:05:23,019 I'm not going to wet myself in your car. 97 00:05:23,099 --> 00:05:24,619 You wouldn't be the first. 98 00:05:27,000 --> 00:05:28,200 Movement. 99 00:05:44,440 --> 00:05:46,080 Kilo 9 to Control. 100 00:05:47,600 --> 00:05:49,520 Control, Kilo 9. Go ahead. 101 00:05:49,601 --> 00:05:51,160 Eyes on target. 102 00:05:55,690 --> 00:05:57,600 Guv? 103 00:05:57,680 --> 00:05:59,400 Wanglei is mobile. 104 00:06:09,920 --> 00:06:11,800 I want the holy trinity of tracking. 105 00:06:11,880 --> 00:06:13,800 Eyes on, face rec and GPS. 106 00:06:13,880 --> 00:06:15,145 Sir. 107 00:06:17,410 --> 00:06:19,880 Confirm eyeball on target, Kilo 9. 108 00:06:24,893 --> 00:06:25,933 Pos ID. 109 00:06:26,014 --> 00:06:27,334 Run facial rec. 110 00:06:27,415 --> 00:06:28,480 Happening. 111 00:06:34,360 --> 00:06:35,600 Target ID confirmed. 112 00:06:35,680 --> 00:06:37,240 Facial Rec confirmed. 113 00:06:39,120 --> 00:06:40,322 Run vehicle check. 114 00:06:40,403 --> 00:06:41,960 Kilo 9 to Control. 115 00:06:42,040 --> 00:06:44,337 Target is in a black S class Mercedes, 116 00:06:44,418 --> 00:06:48,960 registration 735 D812. 117 00:06:49,040 --> 00:06:51,200 Confirmed. 118 00:06:51,280 --> 00:06:53,240 Diplomatic plates. 119 00:06:53,320 --> 00:06:56,362 Good to know the Embassy's looking after him. 120 00:06:56,443 --> 00:06:57,720 Get me into that Merc. 121 00:07:00,104 --> 00:07:01,760 Stand by. Stand by. 122 00:07:01,920 --> 00:07:03,240 Target on the move. 123 00:07:03,400 --> 00:07:04,520 Track that vehicle. 124 00:07:04,699 --> 00:07:06,271 Kilo 9, tail target. 125 00:07:09,360 --> 00:07:11,320 Stay close, Kilo 9. 126 00:07:11,400 --> 00:07:13,360 Maintain eyeball on target. 127 00:07:13,440 --> 00:07:14,800 Understood. 128 00:07:22,553 --> 00:07:25,673 Kilo 9 to Control. Target turning left on Gower Road. 129 00:07:25,754 --> 00:07:27,684 Run ANPR. 130 00:07:27,765 --> 00:07:28,805 Happening. 131 00:07:31,224 --> 00:07:33,024 Confirmed. 132 00:07:33,105 --> 00:07:34,720 How's that GPS? 133 00:07:36,800 --> 00:07:38,600 We're into the Merc. 134 00:07:40,419 --> 00:07:42,520 Outstanding. 135 00:07:46,623 --> 00:07:48,375 Sir? 136 00:07:48,456 --> 00:07:51,408 Somebody is following us. 137 00:07:51,489 --> 00:07:54,190 Cops? 138 00:07:56,190 --> 00:07:58,320 Take care of it, will you? 139 00:08:00,960 --> 00:08:03,320 Tell us what you've got, Kilo 9. 140 00:08:03,400 --> 00:08:05,800 Target turning left onto Mandeville Place. 141 00:08:08,969 --> 00:08:10,040 Confirmed. 142 00:08:17,126 --> 00:08:19,086 Target held at the junction with Bellevue Road. 143 00:08:19,167 --> 00:08:20,407 Confirmed. 144 00:08:29,200 --> 00:08:31,600 Target just ran a red light. Tail compromised. 145 00:08:31,680 --> 00:08:33,680 This is Control to Kilo 9. 146 00:08:33,760 --> 00:08:35,600 I don't care if the target knows you're there. 147 00:08:35,680 --> 00:08:37,600 Just don't let him out of your sight. 148 00:08:37,680 --> 00:08:39,080 Understood. 149 00:08:49,306 --> 00:08:51,339 He does not want to be followed. 150 00:08:51,420 --> 00:08:52,640 Tough shit. 151 00:08:52,802 --> 00:08:55,600 A spokesperson for the Muslim Council of Great Britain 152 00:08:55,681 --> 00:08:58,399 has called on Security Minister Isaac Turner to 153 00:08:58,480 --> 00:09:03,014 "apologise or resign" after comments he made about racial profiling AI 154 00:09:03,095 --> 00:09:04,680 earlier this evening. 155 00:09:04,760 --> 00:09:07,600 The minister's claims are not just absurd and offensive... 156 00:09:07,680 --> 00:09:08,920 they are inflammatory, 157 00:09:09,000 --> 00:09:12,160 and reinforce the most damaging racial stereotypes. 158 00:09:12,240 --> 00:09:15,200 The truth is racial-profiling is what makes Xanda 159 00:09:15,280 --> 00:09:19,000 the most effective security system on the market. 160 00:09:19,080 --> 00:09:21,960 If, say, and I'm not saying this is the case, 161 00:09:22,040 --> 00:09:24,800 but if, say, Muslim men between the ages of 17... 162 00:09:24,880 --> 00:09:25,840 Is it Daddy? 163 00:09:25,920 --> 00:09:28,760 ..were the most likely demographic to launch an attack on an airport... 164 00:09:28,840 --> 00:09:30,680 No. It wasn't him. 165 00:09:30,760 --> 00:09:33,560 Go back to bed, Harrison. It's the middle of the night. 166 00:09:33,640 --> 00:09:35,480 When is he coming back? 167 00:09:37,400 --> 00:09:39,000 Soon, darling. 168 00:09:39,080 --> 00:09:41,580 Go. I'll come and kiss you night-night in a minute. 169 00:09:52,840 --> 00:09:54,200 Call for support. 170 00:09:54,280 --> 00:09:56,480 I want everyone here ID'd, questioned 171 00:09:56,560 --> 00:09:58,520 and slap a D-notice on the whole lot. 172 00:09:58,600 --> 00:10:01,360 If they're not suspects they're witnesses. 173 00:10:01,440 --> 00:10:02,880 Christ. 174 00:10:04,880 --> 00:10:07,440 Journos! 175 00:10:07,520 --> 00:10:09,640 Can't think of worse people to try to keep quiet. 176 00:10:09,720 --> 00:10:11,920 Ma'am, from where I was standing, 177 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 I don't think any of them witnessed it. 178 00:10:14,080 --> 00:10:16,360 They know something happened but they were all watching 179 00:10:16,440 --> 00:10:17,800 the fake version. 180 00:10:17,880 --> 00:10:19,840 The whole system was taken over remotely, 181 00:10:19,920 --> 00:10:21,040 not just the feeds. 182 00:10:21,120 --> 00:10:22,200 The hardware. 183 00:10:22,280 --> 00:10:24,720 The edit was locked on Turner in that control room. 184 00:10:24,800 --> 00:10:26,400 They couldn't cut away. 185 00:10:30,400 --> 00:10:33,640 We need a list of everybody with access to that room, that kit. 186 00:10:33,720 --> 00:10:35,440 Somebody here must be complicit. 187 00:10:37,560 --> 00:10:38,640 What about Khan? 188 00:10:38,720 --> 00:10:39,920 No. 189 00:10:40,000 --> 00:10:42,200 Khadija Khan's reaction, I just, erm... 190 00:10:43,280 --> 00:10:46,160 I just think somebody behind the scenes is more likely. 191 00:11:00,920 --> 00:11:02,520 Kilo 9 to Control. 192 00:11:02,600 --> 00:11:03,800 Kilo 9, go ahead. 193 00:11:03,880 --> 00:11:05,760 Target joining the A4. 194 00:11:05,840 --> 00:11:06,960 Confirmed. 195 00:11:07,040 --> 00:11:09,120 Confirmed. A4 Westbound. 196 00:11:11,600 --> 00:11:13,880 Westbound. 197 00:11:13,960 --> 00:11:15,840 What's the target's home address? 198 00:11:18,000 --> 00:11:20,520 The Grange, Five Oak Green. 199 00:11:20,600 --> 00:11:22,680 Five Oak Green, what the fuck is that? 200 00:11:22,760 --> 00:11:25,080 A village in Kent. 201 00:11:25,160 --> 00:11:27,080 Well, he's not headed there, is he? 202 00:11:27,160 --> 00:11:29,160 Not unless he's taking the scenic route. 203 00:11:35,280 --> 00:11:36,800 Kilo 9 to Control. 204 00:11:36,880 --> 00:11:39,680 Target joining the M4 Motorway. 205 00:11:39,760 --> 00:11:41,080 Confirmed. 206 00:11:41,160 --> 00:11:43,400 Confirmed. The M4, westbound. 207 00:11:51,440 --> 00:11:53,280 Control to Kilo 1. 208 00:11:53,360 --> 00:11:54,520 Go ahead. 209 00:11:54,600 --> 00:11:56,120 Suspect is on the move. 210 00:11:56,200 --> 00:11:58,000 Direction of Heathrow. 211 00:12:00,120 --> 00:12:01,200 Check passenger logs. 212 00:12:01,280 --> 00:12:02,600 Happening. 213 00:12:06,560 --> 00:12:09,320 No name matches any flights to Beijing in the next 24 hours. 214 00:12:09,400 --> 00:12:11,160 Could be travelling under a false ID. 215 00:12:11,240 --> 00:12:12,760 You're talking about Wanglei? 216 00:12:12,840 --> 00:12:14,800 We can't let him board a plane, Kilo 1. 217 00:12:14,880 --> 00:12:16,560 I'm aware. It's a political decision. 218 00:12:16,640 --> 00:12:18,000 You want to wake up the Home Sec? 219 00:12:18,080 --> 00:12:19,320 No, no. 220 00:12:21,560 --> 00:12:24,120 Look, you want Government backing to arrest a Chinese national? 221 00:12:24,200 --> 00:12:25,640 Top cover, ideally. Home Sec or PM. 222 00:12:25,720 --> 00:12:27,800 Yeah, by the time you get a straight answer the target 223 00:12:27,880 --> 00:12:29,440 will be in the air. 224 00:12:29,520 --> 00:12:31,120 What makes you say that? 225 00:12:33,360 --> 00:12:34,640 Kilo 9 to Control. 226 00:12:34,720 --> 00:12:36,640 Target passing M4 Junction 2. 227 00:12:36,720 --> 00:12:37,960 Confirmed. - Confirmed. 228 00:12:38,040 --> 00:12:39,840 15 minutes to Terminal 1. 229 00:12:42,033 --> 00:12:43,680 I'm the Security Minister. 230 00:12:43,760 --> 00:12:45,880 I can declare a critical incident. 231 00:12:45,960 --> 00:12:47,760 Why wake up Gill when you've got me? 232 00:12:51,240 --> 00:12:53,360 I can't stop him in a diplomatic vehicle. 233 00:12:53,440 --> 00:12:54,840 I'm aware. 234 00:12:54,920 --> 00:12:56,640 Arrest when target shows intent to travel, 235 00:12:56,720 --> 00:12:59,280 issue an all-ports warning, delay every flight headed east. 236 00:12:59,360 --> 00:13:01,560 Target steps into Departures, that's good enough for me. 237 00:13:01,640 --> 00:13:03,560 I'm heading to Heathrow with a green light from 238 00:13:03,640 --> 00:13:04,760 the Security Minister. 239 00:13:04,840 --> 00:13:06,040 Collate the statements. 240 00:13:06,120 --> 00:13:09,120 Verify all witness IDs with CTC and release. 241 00:13:09,200 --> 00:13:10,920 What? What is it? 242 00:13:11,000 --> 00:13:12,480 No, nothing, ma'am. 243 00:13:24,160 --> 00:13:25,320 Control to all units. 244 00:13:25,400 --> 00:13:27,000 We are moving to Amber. 245 00:13:27,080 --> 00:13:29,480 Stand by for executive action to arrest the target 246 00:13:29,560 --> 00:13:32,200 on suspicion of conspiracy to murder. 247 00:13:34,480 --> 00:13:38,920 The target must demonstrate intent to leave the UK. 248 00:13:39,000 --> 00:13:43,360 Arrest teams at every terminal, remain inside Departures. 249 00:13:43,440 --> 00:13:45,200 Target sees armed guards at the door, 250 00:13:45,280 --> 00:13:47,400 he might get twitchy and change his mind. 251 00:13:47,480 --> 00:13:49,120 Kilo 9 to Control. 252 00:13:49,200 --> 00:13:52,280 Target passing M4 Junction 3. 253 00:13:52,360 --> 00:13:54,360 Stay on him, Kilo 9. 254 00:13:54,440 --> 00:13:56,560 You may not have power of arrest yet, 255 00:13:56,640 --> 00:13:59,600 but you have the power to stay up his arse. 256 00:13:59,680 --> 00:14:01,280 Understood. 257 00:14:01,360 --> 00:14:03,880 Sorry to cut this short. I need the room. 258 00:14:03,960 --> 00:14:06,200 That's not necessary, Ms Khan. You can stay. 259 00:14:06,280 --> 00:14:08,960 Collate the statements. Verify witness IDs with CTC. 260 00:14:09,040 --> 00:14:10,240 Yes, ma'am. 261 00:14:11,720 --> 00:14:13,200 I need to see the interview again. 262 00:14:13,280 --> 00:14:14,720 Do you know your way round this? 263 00:14:14,800 --> 00:14:17,120 Mm. I've spent my time in the gallery. 264 00:14:21,440 --> 00:14:24,040 You asked me if Xanda had been tested for 265 00:14:24,120 --> 00:14:27,320 racial bias. I'm afraid my answer wasn't entirely accurate. 266 00:14:27,400 --> 00:14:28,680 What is it? 267 00:14:28,760 --> 00:14:30,600 You still think Wanglei is behind this? 268 00:14:30,680 --> 00:14:32,160 The truth is... 269 00:14:32,240 --> 00:14:34,760 ..racial-profiling is what makes Xanda the most effective 270 00:14:34,840 --> 00:14:36,160 security system on the market. 271 00:14:36,240 --> 00:14:38,920 Yes, I was trying to withdraw my support for his bid. 272 00:14:39,000 --> 00:14:41,240 He stopped me from saying China poses a risk. 273 00:14:41,320 --> 00:14:44,080 You were also corrected to say that Xanda Facial Recognition 274 00:14:44,160 --> 00:14:45,720 makes use of racial profiling. 275 00:14:45,800 --> 00:14:48,960 While most facial recognition providers see profiling 276 00:14:49,040 --> 00:14:51,640 as an AI flaw, Xanda treats it as a selling point. 277 00:14:51,720 --> 00:14:55,480 Why would the head of Xanda UK make you say that about his own company? 278 00:14:55,560 --> 00:14:58,040 I don't know, but he is currently trying to leave the country. 279 00:14:58,120 --> 00:15:00,760 If we don't stop him now, we'll never get the chance to ask. 280 00:15:00,840 --> 00:15:03,080 Trojan 26 to Kilo 3. 281 00:15:03,160 --> 00:15:04,560 Go ahead. 282 00:15:04,640 --> 00:15:06,080 Update on asset as requested, ma'am. 283 00:15:06,160 --> 00:15:07,240 He's awake? 284 00:15:07,320 --> 00:15:09,040 Doctors just came to check him. 285 00:15:09,120 --> 00:15:11,520 Said they expect him to wake up in the next hour. 286 00:15:20,720 --> 00:15:22,480 You did say to call if he so much as stirred. 287 00:15:22,560 --> 00:15:25,080 Yes. Thank you. Ah... 288 00:15:25,160 --> 00:15:26,600 What is it? 289 00:15:28,720 --> 00:15:31,320 Kilo 3 to Kilo 6? 290 00:15:31,400 --> 00:15:32,960 Kilo 6. Go ahead. 291 00:15:33,040 --> 00:15:35,480 When did you last run a feed check to the hospital? 292 00:15:35,560 --> 00:15:36,760 15 minutes. 293 00:15:36,840 --> 00:15:38,000 Run another. 294 00:15:39,920 --> 00:15:41,960 Any concern, Kilo 3? 295 00:15:43,080 --> 00:15:44,640 Unclear. 296 00:15:44,720 --> 00:15:46,680 Where's Patrick's family? 297 00:15:46,760 --> 00:15:48,920 PPOs escorted them home just before the last check. 298 00:15:49,000 --> 00:15:50,160 I'm heading back there. 299 00:15:50,240 --> 00:15:52,160 Check the feeds. Check the guard detail. 300 00:15:52,240 --> 00:15:53,640 Keep me updated on 2. 301 00:15:53,720 --> 00:15:54,720 Understood. 302 00:15:54,800 --> 00:15:55,920 Hospital? 303 00:15:56,000 --> 00:15:58,040 As with everything else we've discussed, Khadija, 304 00:15:58,120 --> 00:15:59,360 you keep this under wraps. 305 00:15:59,440 --> 00:16:02,720 Until you can give me everything, the deep-fake scandal. 306 00:16:02,800 --> 00:16:03,920 Correction. 307 00:16:04,000 --> 00:16:05,280 You leave the wording to me. 308 00:16:05,360 --> 00:16:06,560 I'm going to come with you. 309 00:16:06,640 --> 00:16:08,560 I-I can't allow it. The CPOs will take you home. 310 00:16:08,640 --> 00:16:10,080 I declared this critical incident. 311 00:16:10,160 --> 00:16:12,320 If there's a development I want to know what's going on. 312 00:16:12,400 --> 00:16:15,960 And, frankly, you're the only one I trust to tell me the truth. 313 00:16:21,440 --> 00:16:25,520 Ah, don't leave this behind, Minister. You'll be needing it. 314 00:16:25,600 --> 00:16:28,120 And, as I said, 315 00:16:28,200 --> 00:16:31,600 I'll keep my side of the bargain so long as you keep yours. 316 00:16:39,160 --> 00:16:41,520 Comms check, Trojan 21. 317 00:16:41,600 --> 00:16:43,120 R5. 318 00:16:43,200 --> 00:16:44,960 Status update? 319 00:16:45,040 --> 00:16:47,000 No change, no change. 320 00:16:47,080 --> 00:16:48,760 Asset check. All in order. 321 00:16:48,840 --> 00:16:50,160 Trojan 26. 322 00:16:50,240 --> 00:16:52,440 R5. No change, no change. 323 00:16:52,520 --> 00:16:54,720 Ward clear. All in order. 324 00:16:54,800 --> 00:16:56,320 Feed check? 325 00:16:56,400 --> 00:16:58,400 Trojan 26, feed check. 326 00:17:00,480 --> 00:17:02,440 One, two... 327 00:17:02,520 --> 00:17:04,680 ..three. 328 00:17:04,760 --> 00:17:06,480 Unlucky, Trojan 26. 329 00:17:06,560 --> 00:17:07,920 Rocks beats scissors. 330 00:17:08,000 --> 00:17:09,120 Again? 331 00:17:09,200 --> 00:17:10,560 Feed check complete. 332 00:17:10,640 --> 00:17:12,160 Kilo 6, Kilo 3. 333 00:17:12,240 --> 00:17:16,000 Hospital feed check, comms check. All in order. 334 00:17:16,080 --> 00:17:18,200 Received. Repeat checks every ten minutes. 335 00:17:18,280 --> 00:17:20,000 I'm on my way there. 336 00:17:27,120 --> 00:17:28,680 Kilo 9 to Control. 337 00:17:28,760 --> 00:17:32,880 Target exiting M4, Junction 4. 338 00:17:32,960 --> 00:17:34,920 Confirmed. - Confirmed. 339 00:17:35,000 --> 00:17:36,280 Five minutes to Terminal 1. 340 00:17:37,840 --> 00:17:39,360 Control, my ETA is 12 minutes. 341 00:17:39,440 --> 00:17:42,400 Detain the suspect at the airport and await my arrival. 342 00:17:42,480 --> 00:17:44,320 Understood. 343 00:17:55,080 --> 00:17:57,120 Do you think I've got this wrong? 344 00:17:58,680 --> 00:18:00,320 And if it wasn't China... 345 00:18:00,400 --> 00:18:02,560 What makes you so sure the Home Secretary wouldn't 346 00:18:02,640 --> 00:18:05,600 give us a straight answer on Wanglei? 347 00:18:05,680 --> 00:18:08,200 The UK is under attack by a suspected foreign power. 348 00:18:08,280 --> 00:18:10,530 Do you know what the Government's response is? 349 00:18:11,760 --> 00:18:13,520 Neither do I. 350 00:18:13,600 --> 00:18:16,160 When I tried to doorstep Rowan Gill for a briefing, 351 00:18:16,240 --> 00:18:18,520 I was told to go home and rest. 352 00:18:18,600 --> 00:18:20,480 What aren't they telling you? 353 00:18:33,400 --> 00:18:34,800 Take it. 354 00:18:36,160 --> 00:18:38,160 Oh... I don't know what to tell her. 355 00:18:38,240 --> 00:18:40,480 I don't want to lie. 356 00:18:40,560 --> 00:18:42,560 It's not really my area. 357 00:18:56,440 --> 00:18:59,840 If we win, 358 00:18:59,920 --> 00:19:03,040 you'll be able to tell her everything. 359 00:19:08,640 --> 00:19:11,200 Control to Kilo 1. 360 00:19:11,280 --> 00:19:13,160 Kilo 1 to Control. 361 00:19:14,120 --> 00:19:17,160 All units, stand by for executive action. 362 00:19:21,200 --> 00:19:22,640 Kilo 9 to Control. 363 00:19:23,880 --> 00:19:26,720 Target taking roundabout exit for Terminal 1. 364 00:19:30,760 --> 00:19:32,560 Confirmed. 365 00:19:32,640 --> 00:19:33,960 Control to Kilo 9. 366 00:19:34,040 --> 00:19:36,000 The minute the target is out of the vehicle 367 00:19:36,080 --> 00:19:38,040 and proceeding on foot to the terminal, 368 00:19:38,120 --> 00:19:39,760 that is intent to travel. 369 00:19:39,840 --> 00:19:41,800 Walk up, hands on. 370 00:19:41,880 --> 00:19:42,880 Understood. 371 00:19:42,960 --> 00:19:44,880 Target arrival at Terminal 1. 372 00:19:47,440 --> 00:19:49,200 Confirmed. - Confirmed. 373 00:19:51,600 --> 00:19:53,320 Kilo 9, arrival. 374 00:20:01,280 --> 00:20:03,280 Get more feeds on that target. 375 00:20:14,080 --> 00:20:17,080 Come on, then. 376 00:20:17,160 --> 00:20:18,480 Out you come. 377 00:20:21,600 --> 00:20:22,840 Kilo 1 to Control. 378 00:20:22,920 --> 00:20:24,360 Confirm eyes on target. 379 00:20:24,440 --> 00:20:29,320 We have eyes on target. GPS and CCTV, as instructed. 380 00:20:29,400 --> 00:20:31,760 Eyes on target or target vehicle? 381 00:20:33,160 --> 00:20:35,720 Eyes on target... 382 00:20:35,800 --> 00:20:37,200 ..vehicle. 383 00:20:38,560 --> 00:20:39,960 Fuck. 384 00:20:40,040 --> 00:20:42,040 To confirm, we have eyes on a diplomatic car 385 00:20:42,120 --> 00:20:43,560 with blacked out windows? 386 00:20:43,640 --> 00:20:46,680 Yes, and we've had eyes on the same vehicle continuously 387 00:20:46,760 --> 00:20:49,520 since the target got into it, Kilo 9? 388 00:20:50,680 --> 00:20:52,720 Confirmed. 389 00:20:52,800 --> 00:20:56,040 So why isn't he getting out? 390 00:20:56,120 --> 00:20:57,760 Kilo 3 to Control. 391 00:20:57,840 --> 00:20:59,080 Go ahead. 392 00:20:59,160 --> 00:21:00,680 Heathrow may be a distraction. 393 00:21:00,760 --> 00:21:03,040 Suspected decoy operation in progress. 394 00:21:03,120 --> 00:21:06,120 Request urgent backup and firearms support to the hospital. 395 00:21:06,200 --> 00:21:07,600 I'm two minutes away. 396 00:21:07,680 --> 00:21:09,080 Understood. 397 00:21:11,800 --> 00:21:13,360 Kilo 3 to Kilo 6? 398 00:21:13,440 --> 00:21:14,920 Kilo 6. Go ahead. 399 00:21:15,000 --> 00:21:19,160 Assume all feeds monitoring DS Patrick Flynn are unsafe. 400 00:21:19,240 --> 00:21:21,000 Feed check all in order, Kilo 3. 401 00:21:21,080 --> 00:21:24,600 Kilo 6, assume all hospital feeds are unsafe. 402 00:21:25,760 --> 00:21:27,320 Understood. 403 00:21:27,400 --> 00:21:29,560 I take it Patrick is... The surviving officer from 404 00:21:29,640 --> 00:21:31,360 the attempt on Gregory Knox. 405 00:21:31,440 --> 00:21:32,840 He saved my colleague's life. 406 00:21:32,920 --> 00:21:35,120 He's also the only eyewitness to the suspect. 407 00:22:12,520 --> 00:22:15,440 Control, what's the ETA on backup? 408 00:22:15,520 --> 00:22:17,440 Firearms support, three minutes. 409 00:22:19,600 --> 00:22:21,040 I'll be on the ward. 410 00:22:21,120 --> 00:22:23,440 Negative. Stand by for Armed Support, Kilo 3. 411 00:22:25,160 --> 00:22:27,880 Ah... Is-is that wise? 412 00:22:27,960 --> 00:22:29,240 Not to wait? 413 00:22:29,320 --> 00:22:31,440 I don't mean to tell you how to do your job, but... 414 00:22:31,520 --> 00:22:32,760 Good. 415 00:22:33,880 --> 00:22:36,040 Ah. Don't even think about it. 416 00:22:36,120 --> 00:22:37,760 Remain in the vehicle. 417 00:22:47,400 --> 00:22:49,960 Feed check. Ward check. All in order. 418 00:22:50,040 --> 00:22:51,000 Building's clear. 419 00:22:51,080 --> 00:22:52,480 Stand by for support. 420 00:22:52,560 --> 00:22:54,240 Kilo 3 to Trojan 21. 421 00:22:54,320 --> 00:22:55,240 Go ahead. 422 00:22:55,320 --> 00:22:56,680 Be advised, DCI incoming. 423 00:22:56,760 --> 00:22:58,720 I'm on the ground floor, on the way up. 424 00:22:58,800 --> 00:23:00,320 Received. 425 00:23:00,400 --> 00:23:02,000 You're all clear, ma'am. 426 00:23:34,840 --> 00:23:36,080 Carey. 427 00:23:36,160 --> 00:23:39,640 So there was a van outside my house the morning before the attack. 428 00:23:39,720 --> 00:23:42,600 We thought it was, like, paps, trying to take our photos. 429 00:23:42,680 --> 00:23:43,800 So? 430 00:23:43,880 --> 00:23:45,040 Well, it's here. 431 00:23:45,120 --> 00:23:47,670 The same van, waiting on the corner, engine running. 432 00:23:52,880 --> 00:23:55,120 Do not exit the vehicle. 433 00:23:55,200 --> 00:23:57,600 Trojan 21. Imminent threat to life. 434 00:23:57,680 --> 00:23:59,440 Trojan 26. Asset compromised. 435 00:23:59,520 --> 00:24:00,920 Imminent threat to life. 436 00:24:01,000 --> 00:24:03,160 Shooter is in the C Block service lift. 437 00:24:19,160 --> 00:24:21,080 All units. I need a PLATO response. 438 00:24:21,160 --> 00:24:24,480 C Block, ninth floor. Threat to life. 439 00:24:24,560 --> 00:24:26,520 Repeat. Imminent threat to life. 440 00:24:36,440 --> 00:24:38,680 Kilo 3 to all units. 441 00:24:38,760 --> 00:24:40,480 Control, do you read me? 442 00:24:40,560 --> 00:24:42,720 Repeat. Asset compromised. 443 00:24:42,800 --> 00:24:44,840 Imminent threat to life. 444 00:24:44,920 --> 00:24:47,240 Shooter is in the C Block service lift. 445 00:25:12,120 --> 00:25:13,920 Oh, shit... 446 00:25:29,840 --> 00:25:31,880 Fuck you. 447 00:26:42,640 --> 00:26:44,400 All units. 448 00:26:44,480 --> 00:26:46,000 Officers down. 449 00:26:46,080 --> 00:26:47,640 Shots fired. 450 00:26:47,720 --> 00:26:49,600 Shots fired. Officers down. 451 00:26:51,720 --> 00:26:53,280 Kilo 3 to Control. 452 00:26:53,360 --> 00:26:55,800 Ward clear. Asset check. All in order. 453 00:27:07,960 --> 00:27:09,320 All units. 454 00:27:09,400 --> 00:27:11,750 Kilo 3 to Control. Ward clear. 455 00:27:13,120 --> 00:27:14,800 Asset check complete. All in order. 456 00:27:14,880 --> 00:27:17,520 Trojan 21, Trojan 26. Check complete. 457 00:27:17,600 --> 00:27:19,240 All in order. 458 00:27:29,960 --> 00:27:32,360 All units. 459 00:27:32,440 --> 00:27:33,960 Officers down. 460 00:27:34,040 --> 00:27:35,640 Shots fired. 461 00:27:36,880 --> 00:27:38,000 Feed check complete. 462 00:27:38,080 --> 00:27:39,320 Ward check complete. 463 00:27:39,400 --> 00:27:41,080 All in order. Over. 464 00:27:43,680 --> 00:27:45,880 Feed check complete. Ward check complete. 465 00:27:45,960 --> 00:27:47,480 All in order. Over. 466 00:27:51,720 --> 00:27:53,280 Kilo 1 to Control. 467 00:27:53,360 --> 00:27:54,840 Arrival at Terminal 1. 468 00:27:54,920 --> 00:27:56,320 Status update? 469 00:27:56,400 --> 00:27:57,720 No change. No change. 470 00:27:57,800 --> 00:28:01,080 Kilo 9 has eyes on vehicle, no eyes on target. 471 00:28:01,160 --> 00:28:02,400 Confirmed. 472 00:28:02,480 --> 00:28:05,440 How do you feel about tapping on the window, Kilo 1? 473 00:28:05,520 --> 00:28:06,680 Which bay? 474 00:28:06,760 --> 00:28:08,080 Red. 475 00:28:08,160 --> 00:28:10,320 Red Bay is empty. 476 00:28:10,400 --> 00:28:12,200 Come again? 477 00:28:12,280 --> 00:28:14,400 No eyes on target vehicle. 478 00:28:16,080 --> 00:28:18,880 Control to Kilo 1. We can't see you. Confirm terminal. 479 00:28:25,440 --> 00:28:27,800 Kilo 1. Terminal 1. 480 00:28:27,880 --> 00:28:29,600 Departures, Red Bay drop off. 481 00:28:29,680 --> 00:28:30,760 No eyes on target. 482 00:28:33,240 --> 00:28:35,120 No eyes on target vehicle. 483 00:28:39,040 --> 00:28:40,800 No eyes on Kilo 9. 484 00:28:48,320 --> 00:28:50,520 Kilo 9, this is Control. Do you read? 485 00:28:50,600 --> 00:28:52,720 Control to Kilo 1. Please confirm visual on target. 486 00:28:52,800 --> 00:28:53,760 Control to Kilo 9? 487 00:28:53,840 --> 00:28:55,000 Kilo 9, confirm location? 488 00:28:55,080 --> 00:28:56,560 Control to Kilo 9? 489 00:28:59,680 --> 00:29:01,080 Kilo 9 to Control. 490 00:29:01,160 --> 00:29:04,000 Target leaving the M25, Exit 5. 491 00:29:04,080 --> 00:29:06,960 Maintain that distance at your discretion, Kilo 9. 492 00:29:07,040 --> 00:29:08,800 Update when you're ready. 493 00:29:15,560 --> 00:29:17,480 Target arrival at Five Oak Green. 494 00:29:17,560 --> 00:29:19,480 Home address, ETA two minutes. 495 00:29:20,880 --> 00:29:24,200 Kilo 9, this is Control. Do you read? 496 00:29:24,280 --> 00:29:25,880 Kilo 9, confirm location. 497 00:29:25,960 --> 00:29:27,760 Control to Kilo 1. 498 00:29:28,800 --> 00:29:30,320 Gemma? 499 00:29:34,280 --> 00:29:36,440 Operation Vanguard is compromised. 500 00:30:36,840 --> 00:30:38,680 I'm not exiting the vehicle. 501 00:30:48,320 --> 00:30:50,640 Emergency. Which service do you require? 502 00:30:50,720 --> 00:30:53,360 Ah, police. My name's Isaac Turner. 503 00:30:53,440 --> 00:30:55,760 I'm the Security Minister for the Home Office. 504 00:30:55,840 --> 00:30:58,440 I'm currently in pursuit of a suspect, 505 00:30:58,520 --> 00:31:02,960 or group of suspects, in an ongoing conspiracy to murder investigation. 506 00:31:03,040 --> 00:31:05,000 What's your location? 507 00:31:05,080 --> 00:31:09,360 Ah, my location is the Blackfriars Road. 508 00:31:10,360 --> 00:31:13,520 The suspects are driving a van with the registration 509 00:31:13,600 --> 00:31:20,440 GX66 AEE - that's Golf, X-ray, 66, Alpha, Echo, Echo. 510 00:31:20,520 --> 00:31:22,960 They're driving south on the Blackfriars Road, 511 00:31:23,040 --> 00:31:25,720 away from the hospital, which they've just left, 512 00:31:25,800 --> 00:31:27,560 and where I believe that... 513 00:31:27,640 --> 00:31:29,800 All right, I will dispatch... Oh, you're here now. 514 00:31:29,880 --> 00:31:31,002 I can see a car. 515 00:31:31,083 --> 00:31:33,680 Wow. Was that you? Isaac, stay where you are. One second. 516 00:31:33,760 --> 00:31:36,640 And do not put yourself in any danger. 517 00:31:36,720 --> 00:31:39,160 Yeah, they're up ahead. Grey van. 518 00:31:40,560 --> 00:31:44,080 Oh, for fuck's sake, can you tell them? They're trying to... 519 00:31:44,160 --> 00:31:46,240 Isaac, can you repeat where your location is? 520 00:31:46,320 --> 00:31:48,760 Fucking hell. 521 00:31:53,600 --> 00:31:58,000 I-I'm fine. I've just got 999 here. I'm just telling them... 522 00:31:58,080 --> 00:31:59,840 Step out the vehicle please, sir? 523 00:31:59,920 --> 00:32:02,560 No, no, the van is up there. If you don't go after them... 524 00:32:02,640 --> 00:32:04,440 Please step out of the vehicle. 525 00:32:04,520 --> 00:32:06,240 Jesus Christ. 526 00:32:06,320 --> 00:32:09,400 They'll change the CCTV and get away. 527 00:32:09,480 --> 00:32:11,360 Are you the owner of this vehicle, sir? 528 00:32:11,440 --> 00:32:13,480 Am I the... what? No, no, of course not. 529 00:32:13,560 --> 00:32:16,280 And are you aware of what speed you were driving at when we stopped you? 530 00:32:16,360 --> 00:32:17,840 Am...? 531 00:32:19,800 --> 00:32:21,240 You're shitting me. 532 00:34:17,240 --> 00:34:19,120 The whole system was overwhelmed. 533 00:34:20,680 --> 00:34:22,280 Camera networks, comms. 534 00:34:24,960 --> 00:34:27,400 Wanglei was never en route to the airport. 535 00:34:27,480 --> 00:34:29,560 He just knew it'd get our attention. 536 00:34:29,640 --> 00:34:31,720 It isn't him. - I'm sorry? 537 00:34:35,720 --> 00:34:37,800 Where's Isaac Turner? Is he safe? 538 00:34:37,880 --> 00:34:39,920 Yeah, I believe so. 539 00:34:40,000 --> 00:34:41,960 I'm waiting for an update. 540 00:34:42,040 --> 00:34:44,540 Apparently, he says he got a... We can't talk here. 541 00:34:58,600 --> 00:35:01,640 There's no CCTV in here, like I said. 542 00:35:01,720 --> 00:35:03,680 No routers. - Thank you. 543 00:35:03,760 --> 00:35:05,920 Let's lose comms and phones, please. 544 00:35:06,000 --> 00:35:07,700 Would you mind keeping these safe? 545 00:35:31,480 --> 00:35:32,880 It's not China. 546 00:35:34,520 --> 00:35:36,920 Just because Wanglei was used as a decoy 547 00:35:37,000 --> 00:35:38,840 doesn't make him complicit. 548 00:35:38,920 --> 00:35:41,320 The second hack on Newsnight implicated Xanda 549 00:35:41,400 --> 00:35:43,640 in the use of racial profiling. 550 00:35:43,720 --> 00:35:47,040 That can't be in his interests, or Beijing's. 551 00:35:47,120 --> 00:35:51,720 The cameras on Flynn's ward were isolated on a secure network, 552 00:35:51,800 --> 00:35:54,360 controlled from the seventh floor of CTC. 553 00:35:54,440 --> 00:35:55,760 We know. We're investigating. 554 00:35:55,840 --> 00:35:58,080 Ops are tearing down the system and starting again. 555 00:35:58,160 --> 00:36:00,360 Whoever's behind this is watching everything we do - 556 00:36:00,440 --> 00:36:02,360 they know our next move before we do. 557 00:36:02,440 --> 00:36:05,000 They're into CTC, STRAP clearance, the BBC. 558 00:36:05,080 --> 00:36:06,640 They're into our secure comms, 559 00:36:06,720 --> 00:36:09,080 and they're faking our own fucking voices, for Christ's sake! 560 00:36:09,160 --> 00:36:11,120 What is your point? 561 00:36:11,200 --> 00:36:14,560 Who do we know with that much access, 562 00:36:14,640 --> 00:36:18,680 that much capability, with his claws into everything we do? 563 00:36:21,080 --> 00:36:23,160 I saw him. 564 00:36:23,240 --> 00:36:25,120 Frank Napier. 565 00:36:25,200 --> 00:36:26,360 Here at the hospital. 566 00:36:26,440 --> 00:36:27,760 Frank was here? 567 00:36:27,840 --> 00:36:30,680 Earlier this evening, before the hack on the studio. 568 00:36:32,320 --> 00:36:34,480 If you've got any reasoning, Rachel, let's hear it, 569 00:36:34,560 --> 00:36:36,800 beyond seeing the man here and listing his capabilities. 570 00:36:36,880 --> 00:36:39,080 The CIA does not have eyes on the seventh floor. 571 00:36:39,160 --> 00:36:41,680 If they've found a way to hack into it, they do. 572 00:36:41,760 --> 00:36:43,720 You heard him. 573 00:36:43,800 --> 00:36:48,080 As far as Frank Napier's concerned, the US is in a cold war with China. 574 00:36:48,160 --> 00:36:51,400 You think this is a false flag operation? 575 00:36:51,480 --> 00:36:52,960 By America? 576 00:36:53,040 --> 00:36:55,000 It's possible. 577 00:36:55,080 --> 00:36:57,000 A plot to turn the UK against China. 578 00:36:59,040 --> 00:37:02,840 A false flag doesn't explain the mixed messaging. 579 00:37:02,920 --> 00:37:04,400 There's something else. 580 00:37:07,880 --> 00:37:11,360 You said the hack on the studio gallery suggested inside help. 581 00:37:11,440 --> 00:37:14,000 Yeah. 582 00:37:14,080 --> 00:37:16,520 Well, while you're running checks on the director, 583 00:37:16,600 --> 00:37:18,000 the vision mixer, the sound man, 584 00:37:18,080 --> 00:37:20,680 there's another suspect you might want to consider. 585 00:37:20,760 --> 00:37:22,000 He doesn't work in TV. 586 00:37:22,080 --> 00:37:24,560 You might find him a little bit closer to home. 587 00:37:24,640 --> 00:37:26,600 It wasn't just the crew who had access to 588 00:37:26,680 --> 00:37:29,120 the controls in that studio. 589 00:37:29,200 --> 00:37:33,400 Thanks to us, a core member of Napier's team was given 590 00:37:33,480 --> 00:37:35,840 a full unrestricted pass. 591 00:37:35,920 --> 00:37:37,760 Or thanks to you, to be exact. 592 00:37:37,840 --> 00:37:40,280 What are you driving at? 593 00:37:40,360 --> 00:37:42,040 You're the SIO. 594 00:37:42,120 --> 00:37:44,400 You sent Napier's tech op into the BBC. 595 00:37:45,680 --> 00:37:47,480 You're in shock, Detective. 596 00:37:47,560 --> 00:37:50,320 That means you're entitled to be out of line, to a point. 597 00:37:50,400 --> 00:37:52,880 Perhaps we should discuss this after you've been home to rest. 598 00:37:52,960 --> 00:37:54,720 Well, it's hardly a leap! 599 00:37:54,800 --> 00:37:57,160 If Frank Napier's behind this, you can't blame me 600 00:37:57,240 --> 00:37:59,400 for wondering if you are too. Both of you. 601 00:37:59,480 --> 00:38:01,400 Steady the fuck on. 602 00:38:01,480 --> 00:38:03,480 A Police Detective is dead. 603 00:38:03,560 --> 00:38:05,240 Two firearms officers. 604 00:38:05,320 --> 00:38:07,920 Patrick wasn't meant to be a target, though, was he? 605 00:38:08,000 --> 00:38:10,160 He got caught in the crossfire and became a witness. 606 00:38:10,240 --> 00:38:11,680 I'm sure no-one wanted him dead. 607 00:38:11,760 --> 00:38:14,000 But it wouldn't be the first time Frank Napier sacrificed 608 00:38:14,080 --> 00:38:15,960 British life for the sake of Correction, 609 00:38:16,040 --> 00:38:18,280 and it wouldn't be the first time you failed to stop him. 610 00:38:18,360 --> 00:38:19,480 That is enough! 611 00:38:19,560 --> 00:38:22,000 Hannah Roberts was an enemy of the British State. 612 00:38:27,640 --> 00:38:28,920 I need to know. 613 00:38:31,560 --> 00:38:33,720 If this is a plot between us and the CIA 614 00:38:33,800 --> 00:38:35,920 to steer UK government away from Chinese tech 615 00:38:36,000 --> 00:38:37,600 then I need to know, 616 00:38:37,680 --> 00:38:41,080 because at least then Patrick died for a reason. 617 00:38:41,160 --> 00:38:42,800 I do understand. 618 00:38:42,880 --> 00:38:43,880 If, if... 619 00:38:43,960 --> 00:38:47,360 If Beijing gets a stake in UK facial recognition it could amount 620 00:38:47,440 --> 00:38:49,360 to a permanent security breach. 621 00:38:49,440 --> 00:38:52,240 If we're not trying to stop that deal, we should be. 622 00:38:52,320 --> 00:38:54,080 As hard as it is to take, 623 00:38:54,160 --> 00:38:56,760 I understand if DS Flynn became collateral. 624 00:38:58,760 --> 00:39:00,240 It's national security. 625 00:39:01,640 --> 00:39:03,000 Well, ah... 626 00:39:04,120 --> 00:39:06,880 ..as rousing as that was, 627 00:39:06,960 --> 00:39:08,440 you couldn't be more wrong. 628 00:39:08,520 --> 00:39:10,360 We're as much in the dark as you are. 629 00:39:10,440 --> 00:39:13,320 I seriously doubt Frank Napier has a hand in the seventh floor, 630 00:39:13,400 --> 00:39:14,920 but if he does he's on his own. 631 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 He's a rogue player. Always has been. 632 00:39:17,080 --> 00:39:18,580 Where did you see him exactly? 633 00:39:19,920 --> 00:39:22,400 He was on the ground floor. 634 00:39:24,200 --> 00:39:26,520 I don't know if this was just for my benefit, but... 635 00:39:26,600 --> 00:39:28,040 So he saw you? 636 00:39:28,120 --> 00:39:30,960 He acted like he was here for something. 637 00:39:32,200 --> 00:39:33,800 Radiology was the department. 638 00:39:35,240 --> 00:39:38,390 For God's sake, Rachel, the man had an appointment in Radiology. 639 00:39:40,160 --> 00:39:41,960 I'm sure we can verify? 640 00:39:42,040 --> 00:39:44,200 I'll deal with Frank. 641 00:39:47,320 --> 00:39:48,480 Minister. 642 00:39:48,560 --> 00:39:49,720 Are you OK? 643 00:39:49,800 --> 00:39:51,520 No, I'm fine. 644 00:39:51,600 --> 00:39:55,600 So I saw two men fleeing the hospital in a grey Mercedes van. 645 00:39:55,680 --> 00:39:58,600 Ah, GX66 AEE. 646 00:39:58,680 --> 00:40:01,080 Sorry, this is all very helpful, but would you mind telling me 647 00:40:01,160 --> 00:40:03,280 what the hell you were doing here in the first place? 648 00:40:03,360 --> 00:40:04,360 I insisted. 649 00:40:04,440 --> 00:40:06,800 It's a miracle you didn't get shot. 650 00:40:06,880 --> 00:40:08,560 We'll get you to CTC, 651 00:40:08,640 --> 00:40:09,880 take a full statement. 652 00:40:09,960 --> 00:40:12,160 No, I'm sorry. I haven't got the time. 653 00:40:12,240 --> 00:40:14,440 The Home Secretary has asked to see me, so... 654 00:40:15,720 --> 00:40:17,160 Flynn? 655 00:40:25,200 --> 00:40:26,360 I'm sorry. 656 00:40:30,600 --> 00:40:31,960 Did you get a look at them? 657 00:40:32,040 --> 00:40:34,320 Yes. They were both wearing scrubs and face masks. 658 00:40:34,400 --> 00:40:37,080 Well, I could see they were both white males, medium build. 659 00:40:37,160 --> 00:40:39,560 I'd say one was in the region of six foot. 660 00:40:39,640 --> 00:40:41,880 The other was smaller, about 5'10. 661 00:40:41,960 --> 00:40:43,520 Start processing hospital staff 662 00:40:43,600 --> 00:40:45,560 for anyone matching that description. 663 00:40:46,640 --> 00:40:48,600 Detective? 664 00:40:48,680 --> 00:40:50,840 Ah, sorry. I, erm... 665 00:40:50,920 --> 00:40:53,680 I think you're right. I do need to rest. 666 00:40:53,760 --> 00:40:55,880 I'll be in in the morning. 667 00:40:55,960 --> 00:40:59,160 The shock you've had, you'll need longer than that. 668 00:40:59,240 --> 00:41:01,600 Consider it compassionate leave. 669 00:41:01,680 --> 00:41:04,520 We'll discuss timeline in due course. 670 00:41:04,600 --> 00:41:06,640 Thanks, ma'am. 671 00:41:06,720 --> 00:41:08,160 Sir. 672 00:42:05,280 --> 00:42:08,640 Well, it seems you've had quite the night. 673 00:42:08,720 --> 00:42:11,880 First you book yourself on the BBC without consulting me, 674 00:42:11,960 --> 00:42:14,080 McKenzie, or anyone in the press department. 675 00:42:14,160 --> 00:42:18,320 You sanction the arrest of a foreign national whose only 676 00:42:18,400 --> 00:42:23,440 apparent wrongdoing seems to be catching a ride home? 677 00:42:23,520 --> 00:42:26,400 And then you get yourself pulled over by the police for 678 00:42:26,480 --> 00:42:28,920 speeding in a car that isn't yours. 679 00:42:29,000 --> 00:42:32,000 Yes. I backed the arrest of Yan Wanglei. 680 00:42:33,440 --> 00:42:35,760 Now I realise the police were looking in the wrong place 681 00:42:35,840 --> 00:42:38,640 but there was a major security threat. 682 00:42:38,720 --> 00:42:40,520 At the time it seemed like the right decision. 683 00:42:40,600 --> 00:42:42,160 It wasn't your decision to make. 684 00:42:42,240 --> 00:42:46,080 Well, honestly, I was concerned if you or the PM had to make 685 00:42:46,160 --> 00:42:48,040 a call on China, you would buckle. 686 00:42:48,120 --> 00:42:49,280 Really? 687 00:42:54,200 --> 00:42:56,120 Isaac, you're a clever lad. 688 00:42:56,200 --> 00:42:58,200 You've seen the reaction to Newsnight. 689 00:42:58,280 --> 00:43:00,200 You know where this is going. 690 00:43:00,280 --> 00:43:01,960 I've spoken to the PM. 691 00:43:02,040 --> 00:43:04,760 Sorry, no, I don't know where this is going. 692 00:43:04,840 --> 00:43:08,360 You sat on TV and said you were in favour of racial profiling. 693 00:43:08,440 --> 00:43:09,760 What? 694 00:43:09,840 --> 00:43:11,000 There's no other option. 695 00:43:11,080 --> 00:43:12,120 I didn't say it. 696 00:43:12,200 --> 00:43:14,040 You did. I was watching and I heard you. 697 00:43:14,120 --> 00:43:15,680 Rowan, you know what's happening here. 698 00:43:15,760 --> 00:43:17,880 They're hacking my interviews and changing my words. 699 00:43:17,960 --> 00:43:21,160 Maybe it's not China, but... You're not listening to me. 700 00:43:21,240 --> 00:43:22,320 People heard it. 701 00:43:22,400 --> 00:43:23,680 Now it's real. 702 00:43:31,120 --> 00:43:33,620 Welcome to the nightmare that is Correction, Isaac. 703 00:43:35,040 --> 00:43:39,000 Now, our enemies fake things that we can't deny. 704 00:43:39,080 --> 00:43:40,440 Proof is impossible. 705 00:43:40,520 --> 00:43:43,080 Denial without proof is pointless. 706 00:43:43,160 --> 00:43:44,400 And, worst of all, 707 00:43:44,480 --> 00:43:46,960 if we do ever prove it or deny it we are fucked. 708 00:43:47,040 --> 00:43:48,160 Why? 709 00:43:48,240 --> 00:43:50,640 You know why. We're as guilty of it as they are! 710 00:43:52,320 --> 00:43:55,000 You heard those Intelligence spods. 711 00:43:56,400 --> 00:43:59,840 If Correction unravels... 712 00:43:59,920 --> 00:44:02,520 ..then Counter Terrorism, the courts, 713 00:44:02,600 --> 00:44:04,920 the Justice Department, all unravels with it, 714 00:44:05,000 --> 00:44:06,040 across the whole world. 715 00:44:06,120 --> 00:44:08,080 And it is worse in democracies 716 00:44:08,160 --> 00:44:13,120 because we can't muzzle our judges or our media like China 717 00:44:13,200 --> 00:44:16,680 or Russia, or whoever the hell did this. 718 00:44:18,680 --> 00:44:22,320 Home Secretary, I'm not apologising for something I didn't say. 719 00:44:22,400 --> 00:44:25,160 This has gone way beyond an apology. 720 00:44:27,920 --> 00:44:29,640 You want me to resign. 721 00:44:30,800 --> 00:44:34,320 McKenzie reckons it plays better if we make the first move. 722 00:44:37,800 --> 00:44:40,200 You're sacking me. 723 00:44:40,280 --> 00:44:42,440 We won't forget this. 724 00:44:42,520 --> 00:44:46,080 Right? You just... You need to just spend a... 725 00:44:46,160 --> 00:44:49,240 ..a little time in purgatory. That's all. 726 00:44:49,320 --> 00:44:51,600 Until you get... - My second chance. 727 00:44:55,880 --> 00:44:57,560 It's nothing personal. 728 00:45:29,600 --> 00:45:31,240 I'm so sorry, ma'am. 729 00:45:31,320 --> 00:45:35,000 I didn't know. The whole time I thought I was getting updates. 730 00:45:35,080 --> 00:45:37,160 You're not the only one. 731 00:45:37,240 --> 00:45:39,360 And DS Flynn, did anyone see... 732 00:45:41,400 --> 00:45:43,120 Not here, Detective. 733 00:45:44,600 --> 00:45:46,320 Not now. 734 00:45:46,400 --> 00:45:49,040 What have you got for me, ma'am? 735 00:45:49,120 --> 00:45:51,680 The first thing you need to do is hand over all phones and comms. 736 00:45:51,760 --> 00:45:53,120 You'll be issued replacements 737 00:45:53,200 --> 00:45:55,840 as soon as we can guarantee they're secure. 738 00:45:55,920 --> 00:45:57,120 Ma'am. 739 00:46:01,880 --> 00:46:03,480 I do have something for you. 740 00:46:07,200 --> 00:46:08,560 We'll talk. 741 00:47:25,800 --> 00:47:27,920 Oh, for fuck's sake. 742 00:47:28,000 --> 00:47:30,000 Finally! Is this what time you finish? 743 00:47:33,120 --> 00:47:35,200 Why are you here? 744 00:47:35,280 --> 00:47:36,480 I called you. 745 00:47:36,560 --> 00:47:37,920 I need to sleep over. 746 00:47:38,000 --> 00:47:40,000 You said I could come stay any time, so... 747 00:47:40,080 --> 00:47:41,330 Look, Abigail, this is... 748 00:47:42,840 --> 00:47:44,960 This is a bad time, OK? 749 00:47:45,040 --> 00:47:47,920 I can't choose when Mum and Dad go on a city break. 750 00:47:48,000 --> 00:47:50,680 What, and you can't be in the house alone? 751 00:47:50,760 --> 00:47:52,040 I won't sleep. 752 00:47:52,120 --> 00:47:53,360 You weren't sleeping here. 753 00:47:53,440 --> 00:47:54,760 I was waiting up for you. 754 00:47:54,840 --> 00:47:57,280 Are you making tea? I couldn't find any oat milk. 755 00:47:57,360 --> 00:47:59,240 If you don't have oat milk, I'll do without. 756 00:47:59,320 --> 00:48:01,080 The milk, I mean, not tea. 757 00:48:01,160 --> 00:48:02,160 I'll have tea. 758 00:48:02,240 --> 00:48:04,120 I've got tonnes I need to talk to you about. 759 00:48:04,200 --> 00:48:06,360 I'm starting a podcast. 760 00:48:06,440 --> 00:48:08,080 Why don't we talk about it tomorrow? 761 00:48:11,280 --> 00:48:13,880 Don't worry. I'll sleep now you're here. 762 00:48:13,960 --> 00:48:16,080 It's been like this since the burglary, which is weird 763 00:48:16,160 --> 00:48:19,960 cos that happened in the daytime and I wasn't even home. 764 00:48:20,040 --> 00:48:22,200 The only way I can get to sleep by myself these days 765 00:48:22,280 --> 00:48:23,840 is when I vape weed, 766 00:48:23,920 --> 00:48:27,000 but then I just wake up at three in the morning with anxiety. 767 00:48:28,360 --> 00:48:29,880 Is this whisky? 768 00:48:29,960 --> 00:48:31,360 What did you just say? 769 00:48:32,560 --> 00:48:34,200 I vape weed? 770 00:48:35,200 --> 00:48:36,640 Sorry, are you going to arrest me? 771 00:48:36,720 --> 00:48:38,440 What burglary? 772 00:48:38,520 --> 00:48:39,840 The burglary. 773 00:48:39,920 --> 00:48:41,680 I thought Dad would've told you. 774 00:48:41,760 --> 00:48:43,560 When was this? 775 00:48:43,640 --> 00:48:46,360 I don't know. Months ago. 776 00:48:46,440 --> 00:48:48,800 You were burgled months ago and nobody told me? 777 00:48:48,880 --> 00:48:50,200 I'm a police detective. 778 00:48:50,280 --> 00:48:52,280 Well, Dad probably didn't want to bother you. 779 00:48:52,360 --> 00:48:53,880 We all know how busy you are. 780 00:48:53,960 --> 00:48:55,080 What did they take? 781 00:48:55,160 --> 00:48:57,320 Not a lot. They turned the whole place over 782 00:48:57,400 --> 00:49:01,560 but they only took my iPad, Mum's laptop... 783 00:49:01,640 --> 00:49:02,920 Where are you going? - I just... 784 00:49:03,000 --> 00:49:05,040 Ah, I'll be back soon. Just get some sleep. 785 00:49:05,120 --> 00:49:06,520 Wait. Did they get an alarm? 786 00:49:06,600 --> 00:49:08,480 Huh? After the burglary, did Dad get an alarm? 787 00:49:08,560 --> 00:49:09,600 Yes. 788 00:49:09,680 --> 00:49:10,720 What's the code? 789 00:49:10,800 --> 00:49:12,080 My birthday. 790 00:49:13,920 --> 00:49:16,520 You're going to have to tell me the numbers, Abigail. 791 00:49:19,960 --> 00:49:22,120 Isaac Turner has been sacked from his role as 792 00:49:22,200 --> 00:49:24,200 Home Office Security Minister, 793 00:49:24,280 --> 00:49:27,360 following comments he made during a BBC interview 794 00:49:27,440 --> 00:49:29,120 about racial profiling. 795 00:49:29,200 --> 00:49:33,080 The truth is, racial profiling is what makes Xanda 796 00:49:33,160 --> 00:49:35,320 the most effective security system in the world. 797 00:49:35,400 --> 00:49:37,960 Ah, could you, erm... Could you turn it off? 798 00:49:38,040 --> 00:49:41,080 Huh? Just turn it off, please. 799 00:49:41,160 --> 00:49:43,640 I'm not saying this is the case but if, say... OK? 800 00:49:43,720 --> 00:49:45,680 No, no, no. I... ..Muslim men between the ages of 801 00:49:45,760 --> 00:49:48,040 17 and 35 were the most likely to... Don't worry. It's fine. 802 00:49:48,120 --> 00:49:50,120 ..launch an attack on an airport... Yes, thank you. 803 00:49:50,200 --> 00:49:52,160 ..what's wrong with a system that factors that in? 804 00:49:52,240 --> 00:49:54,600 Minister, are you suggesting the programme uses 805 00:49:54,680 --> 00:49:57,200 racial bias deliberately? 806 00:51:37,080 --> 00:51:39,120 Here, or you want to go back? 807 00:51:40,120 --> 00:51:41,880 Back in time, if you could. 808 00:51:46,400 --> 00:51:48,400 I think you are right. 809 00:51:48,480 --> 00:51:49,920 I'm sorry? 810 00:51:51,880 --> 00:51:54,080 You have to protect people. 811 00:52:04,400 --> 00:52:06,920 Are you going to resign as MP, Mr Turner? 812 00:52:07,000 --> 00:52:09,080 Why should your Muslim constituents vote for you? 813 00:52:09,160 --> 00:52:11,720 Mr Turner, why won't you respond to the love-child allegations 814 00:52:11,800 --> 00:52:13,400 made by Victoria Bello? 815 00:52:26,640 --> 00:52:29,240 There are Black Lives Matter protesters out there. 816 00:52:32,760 --> 00:52:36,960 I don't think... Outside my house, protesting against my husband, 817 00:52:37,040 --> 00:52:39,320 who, last time I saw him, was black. 818 00:52:41,120 --> 00:52:43,280 I'm still black, Simmy. 819 00:52:44,240 --> 00:52:45,880 Why did you say those things? 820 00:52:50,400 --> 00:52:52,200 Where are you going? 821 00:52:52,280 --> 00:52:53,760 I asked you a question. 822 00:52:53,840 --> 00:52:55,800 Did someone put a gun to your head? 823 00:52:55,880 --> 00:52:56,960 Where's my laptop? 824 00:52:57,040 --> 00:52:58,240 Where's your laptop?! 825 00:52:58,320 --> 00:53:00,720 I've been waiting to speak to you since 11 o'clock last night. 826 00:53:00,800 --> 00:53:02,000 Yes. I need it. 827 00:53:03,120 --> 00:53:04,960 I know there are things you have to say, Isaac. 828 00:53:05,040 --> 00:53:07,760 I've sat through enough party conferences watching you clapping 829 00:53:07,840 --> 00:53:10,120 like a fucking seal for ministers you don't like, 830 00:53:10,200 --> 00:53:12,240 for policies you don't truly believe in, 831 00:53:12,320 --> 00:53:15,520 government stances that don't always reflect who you are, 832 00:53:15,600 --> 00:53:16,720 who we are. 833 00:53:17,680 --> 00:53:19,720 But racial fucking profiling? 834 00:53:22,680 --> 00:53:24,120 I can't do this now. 835 00:53:27,360 --> 00:53:29,320 You can't talk to your wife? 836 00:53:29,400 --> 00:53:31,360 When I've spent all night, all morning, 837 00:53:31,440 --> 00:53:34,200 wondering what the hell is going on, worrying for you, 838 00:53:34,280 --> 00:53:35,640 telling Ruby everything's OK, 839 00:53:35,720 --> 00:53:37,800 that the people outside don't want to hurt us, 840 00:53:37,880 --> 00:53:39,280 trying - unsuccessfully by the way - 841 00:53:39,360 --> 00:53:41,480 to keep Harrison away from the TV? 842 00:53:42,640 --> 00:53:44,080 Yeah, that's right. 843 00:53:44,160 --> 00:53:45,800 So if you can't talk to me, 844 00:53:45,880 --> 00:53:48,480 then perhaps you'd at least like to explain to our children 845 00:53:48,560 --> 00:53:50,680 why their daddy's being called a racist. 846 00:53:50,760 --> 00:53:53,080 I certainly can't. 847 00:53:53,160 --> 00:53:54,920 I didn't. - What? 848 00:53:55,000 --> 00:53:56,520 Say those things. 849 00:53:56,600 --> 00:53:58,200 What does that mean? 850 00:54:14,480 --> 00:54:16,960 You promised you'd explain to me when you got home. 851 00:54:17,040 --> 00:54:18,840 I said I'd explain when I can! 852 00:54:18,920 --> 00:54:20,520 Well, if not now, then when? 853 00:54:20,600 --> 00:54:22,080 In case you haven't noticed, Isaac, 854 00:54:22,160 --> 00:54:24,160 you've just lost your job in government. It's over. 855 00:54:24,240 --> 00:54:26,400 No, it isn't! 856 00:55:04,640 --> 00:55:06,200 If Frank Napier's behind this, 857 00:55:06,280 --> 00:55:08,320 you can't blame me for wondering if you are too. 858 00:55:08,400 --> 00:55:09,880 Steady the fuck on. 859 00:55:09,960 --> 00:55:12,320 And it wouldn't be the first time Frank Napier sacrificed 860 00:55:12,400 --> 00:55:14,240 British life for the sake of Correction, 861 00:55:14,320 --> 00:55:16,400 and it wouldn't be the first time you failed to stop him! 862 00:55:16,480 --> 00:55:17,560 That is enough! 863 00:55:17,640 --> 00:55:19,880 Hannah Roberts was an enemy of the British State. 864 00:55:36,200 --> 00:55:39,720 Welcome to the nightmare that is Correction, Isaac. 865 00:55:39,800 --> 00:55:43,600 Our enemies fake things which we can't deny. 866 00:55:43,680 --> 00:55:47,040 Proof is impossible. Denial without proof is pointless. 867 00:55:47,120 --> 00:55:50,080 And, worst of all, if we do ever prove it or deny it 868 00:55:50,160 --> 00:55:51,720 we are fucked. - Why? 869 00:55:51,800 --> 00:55:54,600 You know why. We're as guilty of it as they are! 84034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.