All language subtitles for The.Capture.S02E03.Charlie.Foxtrot.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,680 This programme contains strong language and some violent scenes 2 00:00:04,680 --> 00:00:07,360 Correction is a method of real time image manipulation, using the 3 00:00:07,360 --> 00:00:10,320 disruption of camera feeds and the deployment of deep-fake technology. 4 00:00:10,320 --> 00:00:12,880 So it has a name, what happened to me? 5 00:00:12,880 --> 00:00:15,800 Rachel certainly made an impression on Turner. 6 00:00:15,800 --> 00:00:18,040 Wouldn't hurt to keep him on side. 7 00:00:18,040 --> 00:00:22,040 You seem to forget how close she came to reporting us. 8 00:00:22,040 --> 00:00:24,480 If you still don't trust her, Gemma, you know what to do. 9 00:00:25,920 --> 00:00:28,120 Keep her close. 10 00:00:28,120 --> 00:00:29,640 I'm filming this for my dossier, 11 00:00:29,640 --> 00:00:32,800 detailing the systematic, illegal practice of 12 00:00:32,800 --> 00:00:35,840 video evidence tampering known as Correction. 13 00:00:35,840 --> 00:00:39,080 If you need technical help with the BBC, I'll loan you one of my guys. 14 00:00:39,080 --> 00:00:41,720 But if I find out you put them on China, the deal's off. 15 00:00:41,720 --> 00:00:43,600 You're convinced China's responsible? 16 00:00:43,600 --> 00:00:46,160 Beijing is trying to meddle in British policy. 17 00:00:46,160 --> 00:00:48,720 Yan Wanglei, Xanda's man in London, 18 00:00:48,720 --> 00:00:51,520 he's a part of it. I'm certain. 19 00:00:51,520 --> 00:00:54,720 Sometimes to seems to me as if there are 20 00:00:54,720 --> 00:00:56,360 two Isaac Turners. 21 00:00:56,360 --> 00:00:59,960 So which Isaac Turner should I believe? 22 00:00:59,960 --> 00:01:03,320 As London's CEO of Xanda Facial Rec, 23 00:01:03,320 --> 00:01:07,560 Yan Wanglei has the motive and the technical capability. 24 00:01:07,560 --> 00:01:09,960 I'm sorry to hear about your detective sergeant. 25 00:01:09,960 --> 00:01:11,480 GUNSHOTS 26 00:01:11,480 --> 00:01:15,200 You he was shot but you didn't say if he survived. 27 00:01:15,200 --> 00:01:16,560 No, I didn't. 28 00:01:16,560 --> 00:01:18,720 How do you feel about joining the surveillance unit? 29 00:01:18,720 --> 00:01:20,840 We need eyes on Yan Wanglei. 30 00:01:20,840 --> 00:01:22,160 Sir. 31 00:01:22,160 --> 00:01:23,760 Patrick, you'd better wake up. 32 00:01:23,760 --> 00:01:24,920 We need you. 33 00:01:26,120 --> 00:01:27,640 No, I haven't joined them. 34 00:01:27,640 --> 00:01:30,160 I am trying to beat them. 35 00:01:30,160 --> 00:01:33,680 And they are watching me day and night. 36 00:01:33,680 --> 00:01:36,200 Isaac Turner's just cut his protection officers loose. 37 00:01:36,200 --> 00:01:38,000 He's booked himself on Newsnight. 38 00:01:38,000 --> 00:01:39,800 Mr Turner! 39 00:01:39,800 --> 00:01:42,160 They kill people to protect it. 40 00:01:42,160 --> 00:01:44,320 Have you got a plan to expose it? 41 00:01:44,320 --> 00:01:45,760 Have you changed your mind? 42 00:01:45,760 --> 00:01:48,120 I've reached my decision to recommend to the cabinet... 43 00:01:48,120 --> 00:01:51,440 ..see profiling as an AI flaw. Xanda treats it as a selling point. 44 00:01:51,440 --> 00:01:53,160 Somebody stop this broadcast! 45 00:01:53,160 --> 00:01:54,440 It's not cutting! 46 00:01:54,440 --> 00:01:56,360 I'm advocating the use of racial profiling 47 00:01:56,360 --> 00:01:57,880 wherever it keeps us safe. 48 00:01:57,880 --> 00:01:59,000 We've been hacked. 49 00:01:59,000 --> 00:02:00,720 This has been changed, faked. 50 00:02:00,720 --> 00:02:03,000 Corrected. 51 00:02:03,000 --> 00:02:06,200 You need to prove it definitively, 52 00:02:06,200 --> 00:02:08,120 so no-one can deny it. 53 00:02:08,120 --> 00:02:10,480 And how do you suggest doing that? 54 00:02:10,480 --> 00:02:11,920 Together. 55 00:02:16,920 --> 00:02:20,480 I've just committed career suicide on live TV. 56 00:02:21,560 --> 00:02:23,000 Except I haven't. 57 00:02:23,000 --> 00:02:25,920 And...what? I'm expected to stay silent? 58 00:02:28,240 --> 00:02:29,640 My wife thinks I've gone insane, 59 00:02:29,640 --> 00:02:31,000 my staff are threatening to quit 60 00:02:31,000 --> 00:02:33,200 and the Home Secretary's stopped answering my calls. 61 00:02:33,200 --> 00:02:34,960 I understand how difficult this must be. 62 00:02:34,960 --> 00:02:36,160 Oh, oh, do you? 63 00:02:36,160 --> 00:02:38,640 Because last time I looked it wasn't you on camera extolling 64 00:02:38,640 --> 00:02:41,000 the virtues of racial bias. 65 00:02:41,000 --> 00:02:43,800 I thought you said he was being cooperative? 66 00:02:43,800 --> 00:02:45,360 All things considered. 67 00:02:45,360 --> 00:02:47,040 PHONE VIBRATES 68 00:02:48,400 --> 00:02:51,400 Perhaps it's not my place to remind you of the stakes. 69 00:02:51,400 --> 00:02:52,600 No need. 70 00:02:55,760 --> 00:02:59,560 Your minion explained it to us on pain of death. 71 00:02:59,560 --> 00:03:01,240 Issues of National Security, 72 00:03:01,240 --> 00:03:03,840 the likes of which we can never know or understand. 73 00:03:06,600 --> 00:03:08,600 I appreciate your support. 74 00:03:08,600 --> 00:03:10,240 We're all public servants, eh? 75 00:03:12,040 --> 00:03:14,880 And I shall just have to cling to my much tested belief 76 00:03:14,880 --> 00:03:19,120 that you people have the nation's best interests at heart, 77 00:03:19,120 --> 00:03:21,400 and assume you'll do everything in your power 78 00:03:21,400 --> 00:03:23,680 to prevent this ever happening again. 79 00:03:26,160 --> 00:03:29,880 We'll need you to answer some questions, go over what happened. 80 00:03:29,880 --> 00:03:33,200 Fine. But as this is past my bedtime, 81 00:03:33,200 --> 00:03:36,720 I'm going to need a little something to keep me going. 82 00:03:36,720 --> 00:03:39,880 Luckily, I know where Ed keeps his stash. 83 00:03:41,640 --> 00:03:43,320 Coffee. SHE LAUGHS 84 00:03:43,320 --> 00:03:44,600 Anyone else? 85 00:03:44,600 --> 00:03:46,000 Thank you. 86 00:03:46,000 --> 00:03:47,680 I can't promise milk and sugar. 87 00:03:52,200 --> 00:03:54,240 She seems very compliant. 88 00:03:56,000 --> 00:03:57,760 How the hell did you manage that? 89 00:04:01,560 --> 00:04:03,920 Learning from you, ma'am. 90 00:04:05,720 --> 00:04:07,720 RADIO: Control to Kilo 1. 91 00:04:07,720 --> 00:04:09,040 Kilo 1. 92 00:05:03,960 --> 00:05:06,080 Most common cause of compromise. 93 00:05:07,680 --> 00:05:10,120 Sorry? 94 00:05:10,120 --> 00:05:12,040 Needing a wee. 95 00:05:12,040 --> 00:05:13,400 I don't. 96 00:05:13,400 --> 00:05:14,960 Your leg is shaking. 97 00:05:14,960 --> 00:05:16,600 I don't need a wee. 98 00:05:18,880 --> 00:05:21,000 There's only one option if you do. 99 00:05:21,000 --> 00:05:22,880 I'm not going to wet myself in your car. 100 00:05:22,880 --> 00:05:24,320 You wouldn't be the first. 101 00:05:26,840 --> 00:05:28,120 Movement. 102 00:05:44,400 --> 00:05:46,040 Kilo 9 to Control. 103 00:05:47,760 --> 00:05:49,720 Control, Kilo 9. Go ahead. 104 00:05:49,720 --> 00:05:51,440 Eyes on target. 105 00:05:55,680 --> 00:05:57,480 Guv? 106 00:05:57,480 --> 00:05:59,560 Wanglei is mobile. 107 00:06:09,800 --> 00:06:11,720 I want the holy trinity of tracking. 108 00:06:11,720 --> 00:06:13,720 Eyes on, face rec and GPS. 109 00:06:13,720 --> 00:06:15,120 Sir. 110 00:06:17,520 --> 00:06:19,760 Confirm eyeball on target, Kilo 9. 111 00:06:24,800 --> 00:06:25,920 Pos ID. 112 00:06:25,920 --> 00:06:27,360 Run facial rec. 113 00:06:27,360 --> 00:06:28,560 Happening. 114 00:06:34,240 --> 00:06:35,560 Target ID confirmed. 115 00:06:35,560 --> 00:06:37,040 Facial Rec confirmed. 116 00:06:39,000 --> 00:06:40,760 Run vehicle check. 117 00:06:40,760 --> 00:06:41,880 Kilo 9 to Control. 118 00:06:41,880 --> 00:06:44,120 Target is in a black S class Mercedes, 119 00:06:44,120 --> 00:06:48,840 registration 735 D812. 120 00:06:48,840 --> 00:06:51,120 Confirmed. 121 00:06:51,120 --> 00:06:53,160 Diplomatic plates. 122 00:06:53,160 --> 00:06:56,320 Good to know the Embassy's looking after him. 123 00:06:56,320 --> 00:06:57,920 Get me into that Merc. 124 00:06:59,960 --> 00:07:01,800 Stand by. Stand by. 125 00:07:01,800 --> 00:07:03,240 Target on the move. 126 00:07:03,240 --> 00:07:04,720 Track that vehicle. 127 00:07:04,720 --> 00:07:06,200 Kilo 9, tail target. 128 00:07:09,200 --> 00:07:11,240 Stay close, Kilo 9. 129 00:07:11,240 --> 00:07:13,280 Maintain eyeball on target. 130 00:07:13,280 --> 00:07:14,640 Understood. 131 00:07:22,480 --> 00:07:25,760 Kilo 9 to Control. Target turning left on Gower Road. 132 00:07:25,760 --> 00:07:27,880 Run ANPR. 133 00:07:27,880 --> 00:07:29,040 Happening. 134 00:07:31,040 --> 00:07:33,080 Confirmed. 135 00:07:33,080 --> 00:07:34,840 How's that GPS? 136 00:07:36,720 --> 00:07:38,400 We're into the Merc. 137 00:07:40,560 --> 00:07:42,920 Outstanding. 138 00:07:46,560 --> 00:07:48,360 TRANSLATION: 139 00:08:00,800 --> 00:08:03,200 Tell us what you've got, Kilo 9. 140 00:08:03,200 --> 00:08:05,680 Target turning left onto Mandeville Place. 141 00:08:09,160 --> 00:08:10,440 Confirmed. 142 00:08:17,000 --> 00:08:19,080 Target held at the junction with Bellevue Road. 143 00:08:19,080 --> 00:08:20,400 Confirmed. 144 00:08:27,080 --> 00:08:29,040 TYRES SCREECH 145 00:08:29,040 --> 00:08:31,560 Target just ran a red light. Tail compromised. 146 00:08:31,560 --> 00:08:33,600 This is Control to Kilo 9. 147 00:08:33,600 --> 00:08:35,600 I don't care if the target knows you're there. 148 00:08:35,600 --> 00:08:37,520 Just don't let him out of your sight. 149 00:08:37,520 --> 00:08:39,040 Understood. 150 00:08:39,040 --> 00:08:41,040 HORN BEEPS 151 00:08:49,560 --> 00:08:51,440 He does not want to be followed. 152 00:08:51,440 --> 00:08:52,760 Tough shit. 153 00:08:52,760 --> 00:08:53,880 PHONE RINGING 154 00:08:53,880 --> 00:08:56,320 TV: A spokesperson for the Muslim Council of Great Britain 155 00:08:56,320 --> 00:08:58,320 has called on Security Minister Isaac Turner to 156 00:08:58,320 --> 00:09:02,560 "apologise or resign" after comments he made about racial profiling AI 157 00:09:02,560 --> 00:09:04,560 earlier this evening. 158 00:09:04,560 --> 00:09:07,560 The minister's claims are not just absurd and offensive - 159 00:09:07,560 --> 00:09:08,840 they are inflammatory, 160 00:09:08,840 --> 00:09:11,960 and reinforce the most damaging racial stereotypes. 161 00:09:11,960 --> 00:09:15,040 The truth is racial-profiling is what makes Xanda 162 00:09:15,040 --> 00:09:18,880 the most effective security system on the market. 163 00:09:18,880 --> 00:09:21,800 If, say, and I'm not saying this is the case, 164 00:09:21,800 --> 00:09:24,680 but if, say, Muslim men between the ages of 17... 165 00:09:24,680 --> 00:09:25,720 Is it Daddy? 166 00:09:25,720 --> 00:09:28,640 ..were the most likely demographic to launch an attack on an airport... 167 00:09:28,640 --> 00:09:30,600 No. It wasn't him. SHE SNIFFS 168 00:09:30,600 --> 00:09:33,480 Go back to bed, Harrison. It's the middle of the night. 169 00:09:33,480 --> 00:09:35,400 When is he coming back? 170 00:09:37,240 --> 00:09:38,880 Soon, darling. 171 00:09:38,880 --> 00:09:41,000 Go. I'll come and kiss you night-night in a minute. 172 00:09:43,880 --> 00:09:45,520 PHONE ALERT 173 00:09:52,640 --> 00:09:54,080 Call for support. 174 00:09:54,080 --> 00:09:56,400 I want everyone here ID'd, questioned 175 00:09:56,400 --> 00:09:58,400 and slap a D-notice on the whole lot. 176 00:09:58,400 --> 00:10:01,280 If they're not suspects they're witnesses. 177 00:10:01,280 --> 00:10:02,760 Christ. 178 00:10:04,720 --> 00:10:07,280 Journos! 179 00:10:07,280 --> 00:10:09,560 Can't think of worse people to try to keep quiet. 180 00:10:09,560 --> 00:10:11,760 Ma'am, from where I was standing, 181 00:10:11,760 --> 00:10:13,920 I don't think any of them witnessed it. 182 00:10:13,920 --> 00:10:16,280 They know something happened but they were all watching 183 00:10:16,280 --> 00:10:17,640 the fake version. 184 00:10:17,640 --> 00:10:19,680 The whole system was taken over remotely, 185 00:10:19,680 --> 00:10:20,920 not just the feeds. 186 00:10:20,920 --> 00:10:22,080 The hardware. 187 00:10:22,080 --> 00:10:24,600 The edit was locked on Turner in that control room. 188 00:10:24,600 --> 00:10:26,240 They couldn't cut away. 189 00:10:30,160 --> 00:10:33,600 We need a list of everybody with access to that room, that kit. 190 00:10:33,600 --> 00:10:35,280 Somebody here must be complicit. 191 00:10:37,440 --> 00:10:38,560 What about Khan? 192 00:10:38,560 --> 00:10:39,840 No. 193 00:10:39,840 --> 00:10:42,080 Khadija Khan's reaction, I just, erm... 194 00:10:43,040 --> 00:10:46,040 I just think somebody behind the scenes is more likely. 195 00:10:49,280 --> 00:10:51,040 DSU GARLAND SIGHS 196 00:11:00,800 --> 00:11:02,440 Kilo 9 to Control. 197 00:11:02,440 --> 00:11:03,760 Kilo 9, go ahead. 198 00:11:03,760 --> 00:11:05,760 Target joining the A4. 199 00:11:05,760 --> 00:11:06,960 Confirmed. 200 00:11:06,960 --> 00:11:09,040 Confirmed. A4 Westbound. 201 00:11:11,440 --> 00:11:13,800 Westbound. 202 00:11:13,800 --> 00:11:15,680 What's the target's home address? 203 00:11:17,880 --> 00:11:20,360 The Grange, Five Oak Green. 204 00:11:20,360 --> 00:11:22,600 Five Oak Green, what the fuck is that? 205 00:11:22,600 --> 00:11:25,000 A village in Kent. 206 00:11:25,000 --> 00:11:26,960 Well, he's not headed there, is he? 207 00:11:26,960 --> 00:11:29,040 Not unless he's taking the scenic route. 208 00:11:35,160 --> 00:11:36,800 Kilo 9 to Control. 209 00:11:36,800 --> 00:11:39,640 Target joining the M4 Motorway. 210 00:11:39,640 --> 00:11:41,000 Confirmed. 211 00:11:41,000 --> 00:11:43,240 Confirmed. The M4, westbound. 212 00:11:51,280 --> 00:11:53,120 Control to Kilo 1. 213 00:11:53,120 --> 00:11:54,480 Go ahead. 214 00:11:54,480 --> 00:11:56,000 Suspect is on the move. 215 00:11:56,000 --> 00:11:57,800 Direction of Heathrow. 216 00:11:59,960 --> 00:12:01,160 Check passenger logs. 217 00:12:01,160 --> 00:12:02,440 Happening. 218 00:12:06,400 --> 00:12:09,200 No name matches any flights to Beijing in the next 24 hours. 219 00:12:09,200 --> 00:12:11,160 Could be travelling under a false ID. 220 00:12:11,160 --> 00:12:12,640 You're talking about Wanglei? 221 00:12:12,640 --> 00:12:14,760 We can't let him board a plane, Kilo 1. 222 00:12:14,760 --> 00:12:16,520 I'm aware. It's a political decision. 223 00:12:16,520 --> 00:12:17,920 You want to wake up the Home Sec? 224 00:12:17,920 --> 00:12:19,160 No, no. 225 00:12:21,360 --> 00:12:24,120 Look, you want Government backing to arrest a Chinese national? 226 00:12:24,120 --> 00:12:25,560 Top cover, ideally. Home Sec or PM. 227 00:12:25,560 --> 00:12:27,720 Yeah, by the time you get a straight answer the target 228 00:12:27,720 --> 00:12:29,360 will be in the air. 229 00:12:29,360 --> 00:12:30,960 What makes you say that? 230 00:12:33,160 --> 00:12:34,560 Kilo 9 to Control. 231 00:12:34,560 --> 00:12:36,560 Target passing M4 Junction 2. 232 00:12:36,560 --> 00:12:37,880 Confirmed. Confirmed. 233 00:12:37,880 --> 00:12:39,720 15 minutes to Terminal 1. 234 00:12:42,000 --> 00:12:43,640 I'm the Security Minister. 235 00:12:43,640 --> 00:12:45,880 I can declare a critical incident. 236 00:12:45,880 --> 00:12:47,360 Why wake up Gill when you've got me? 237 00:12:51,000 --> 00:12:53,280 I can't stop him in a diplomatic vehicle. 238 00:12:53,280 --> 00:12:54,800 I'm aware. 239 00:12:54,800 --> 00:12:56,600 Arrest when target shows intent to travel, 240 00:12:56,600 --> 00:12:59,120 issue an all-ports warning, delay every flight headed east. 241 00:12:59,120 --> 00:13:01,480 Target steps into Departures, that's good enough for me. 242 00:13:01,480 --> 00:13:03,480 I'm heading to Heathrow with a green light from 243 00:13:03,480 --> 00:13:04,680 the Security Minister. 244 00:13:04,680 --> 00:13:05,960 Collate the statements. 245 00:13:05,960 --> 00:13:09,040 Verify all witness IDs with CTC and release. 246 00:13:09,040 --> 00:13:10,880 What? What is it? 247 00:13:10,880 --> 00:13:12,360 No, nothing, ma'am. 248 00:13:24,040 --> 00:13:25,280 Control to all units. 249 00:13:25,280 --> 00:13:26,920 We are moving to Amber. 250 00:13:26,920 --> 00:13:29,360 Stand by for executive action to arrest the target 251 00:13:29,360 --> 00:13:32,040 on suspicion of conspiracy to murder. 252 00:13:34,360 --> 00:13:38,800 The target must demonstrate intent to leave the UK. 253 00:13:38,800 --> 00:13:43,280 Arrest teams at every terminal, remain inside Departures. 254 00:13:43,280 --> 00:13:45,120 Target sees armed guards at the door, 255 00:13:45,120 --> 00:13:47,240 he might get twitchy and change his mind. 256 00:13:47,240 --> 00:13:49,040 Kilo 9 to Control. 257 00:13:49,040 --> 00:13:52,200 Target passing M4 Junction 3. 258 00:13:52,200 --> 00:13:54,280 Stay on him, Kilo 9. 259 00:13:54,280 --> 00:13:56,400 You may not have power of arrest yet, 260 00:13:56,400 --> 00:13:59,560 but you have the power to stay up his arse. 261 00:13:59,560 --> 00:14:01,160 Understood. 262 00:14:01,160 --> 00:14:03,720 RACHEL: Sorry to cut this short. I need the room. 263 00:14:03,720 --> 00:14:06,120 That's not necessary, Ms Khan. You can stay. 264 00:14:06,120 --> 00:14:08,880 Collate the statements. Verify witness IDs with CTC. 265 00:14:08,880 --> 00:14:10,080 Yes, ma'am. 266 00:14:11,600 --> 00:14:13,080 I need to see the interview again. 267 00:14:13,080 --> 00:14:14,640 Do you know your way round this? 268 00:14:14,640 --> 00:14:17,040 Mm. I've spent my time in the gallery. 269 00:14:19,840 --> 00:14:21,280 SHE PLAYS RECORDING 270 00:14:21,280 --> 00:14:23,920 VOICE OF ISAAC: You asked me if Xanda had been tested for 271 00:14:23,920 --> 00:14:27,280 racial bias. I'm afraid my answer wasn't entirely accurate. 272 00:14:27,280 --> 00:14:28,560 What is it? 273 00:14:28,560 --> 00:14:30,520 You still think Wanglei is behind this? 274 00:14:30,520 --> 00:14:32,040 The truth is... 275 00:14:32,040 --> 00:14:34,720 ..racial-profiling is what makes Xanda the most effective 276 00:14:34,720 --> 00:14:36,080 security system on the market. 277 00:14:36,080 --> 00:14:38,800 Yes, I was trying to withdraw my support for his bid. 278 00:14:38,800 --> 00:14:41,120 He stopped me from saying China poses a risk. 279 00:14:41,120 --> 00:14:44,000 You were also corrected to say that Xanda Facial Recognition 280 00:14:44,000 --> 00:14:45,680 makes use of racial profiling. 281 00:14:45,680 --> 00:14:48,880 While most facial recognition providers see profiling 282 00:14:48,880 --> 00:14:51,560 as an AI flaw, Xanda treats it as a selling point. 283 00:14:51,560 --> 00:14:55,360 Why would the head of Xanda UK make you say that about his own company? 284 00:14:55,360 --> 00:14:57,880 I don't know, but he is currently trying to leave the country. 285 00:14:57,880 --> 00:15:00,720 If we don't stop him now, we'll never get the chance to ask. 286 00:15:00,720 --> 00:15:03,040 RADIO: Trojan 26 to Kilo 3. 287 00:15:03,040 --> 00:15:04,440 Go ahead. 288 00:15:04,440 --> 00:15:06,040 Update on asset as requested, ma'am. 289 00:15:06,040 --> 00:15:07,200 He's awake? 290 00:15:07,200 --> 00:15:08,920 Doctors just came to check him. 291 00:15:08,920 --> 00:15:11,320 Said they expect him to wake up in the next hour. 292 00:15:20,480 --> 00:15:22,480 You did say to call if he so much as stirred. 293 00:15:22,480 --> 00:15:25,000 Yes. Thank you. Ah... 294 00:15:25,000 --> 00:15:26,440 ISAAC: What is it? 295 00:15:28,600 --> 00:15:31,240 Kilo 3 to Kilo 6? 296 00:15:31,240 --> 00:15:32,840 Kilo 6. Go ahead. 297 00:15:32,840 --> 00:15:35,400 When did you last run a feed check to the hospital? 298 00:15:35,400 --> 00:15:36,680 15 minutes. 299 00:15:36,680 --> 00:15:37,880 Run another. 300 00:15:39,800 --> 00:15:41,840 Any concern, Kilo 3? 301 00:15:42,960 --> 00:15:44,560 Unclear. 302 00:15:44,560 --> 00:15:46,560 Where's Patrick's family? 303 00:15:46,560 --> 00:15:48,880 PPOs escorted them home just before the last check. 304 00:15:48,880 --> 00:15:50,080 I'm heading back there. 305 00:15:50,080 --> 00:15:52,000 Check the feeds. Check the guard detail. 306 00:15:52,000 --> 00:15:53,560 Keep me updated on 2. 307 00:15:53,560 --> 00:15:54,680 Understood. 308 00:15:54,680 --> 00:15:55,840 Hospital? 309 00:15:55,840 --> 00:15:57,960 As with everything else we've discussed, Khadija, 310 00:15:57,960 --> 00:15:59,200 you keep this under wraps. 311 00:15:59,200 --> 00:16:02,680 Until you can give me everything, the deep-fake scandal. 312 00:16:02,680 --> 00:16:03,840 Correction. 313 00:16:03,840 --> 00:16:05,160 You leave the wording to me. 314 00:16:05,160 --> 00:16:06,440 I'm going to come with you. 315 00:16:06,440 --> 00:16:08,480 I-I can't allow it. The CPOs will take you home. 316 00:16:08,480 --> 00:16:09,960 I declared this critical incident. 317 00:16:09,960 --> 00:16:12,240 If there's a development I want to know what's going on. 318 00:16:12,240 --> 00:16:15,760 And, frankly, you're the only one I trust to tell me the truth. 319 00:16:21,200 --> 00:16:25,480 Ah, don't leave this behind, Minister. You'll be needing it. 320 00:16:25,480 --> 00:16:27,960 And, as I said, 321 00:16:27,960 --> 00:16:31,440 I'll keep my side of the bargain so long as you keep yours. 322 00:16:39,000 --> 00:16:41,480 RADIO: Comms check, Trojan 21. 323 00:16:41,480 --> 00:16:43,120 R5. 324 00:16:43,120 --> 00:16:44,960 Status update? 325 00:16:44,960 --> 00:16:46,840 No change, no change. 326 00:16:46,840 --> 00:16:48,680 Asset check. All in order. 327 00:16:48,680 --> 00:16:50,080 Trojan 26. 328 00:16:50,080 --> 00:16:52,360 R5. No change, no change. 329 00:16:52,360 --> 00:16:54,600 Ward clear. All in order. 330 00:16:54,600 --> 00:16:56,360 Feed check? 331 00:16:56,360 --> 00:16:58,280 Trojan 26, feed check. 332 00:17:00,360 --> 00:17:02,360 One, two... 333 00:17:02,360 --> 00:17:04,600 ..three. 334 00:17:04,600 --> 00:17:06,360 Unlucky, Trojan 26. 335 00:17:06,360 --> 00:17:07,840 Rocks beats scissors. 336 00:17:07,840 --> 00:17:09,080 Again? 337 00:17:09,080 --> 00:17:10,520 Feed check complete. 338 00:17:10,520 --> 00:17:12,040 Kilo 6, Kilo 3. 339 00:17:12,040 --> 00:17:15,880 Hospital feed check, comms check. All in order. 340 00:17:15,880 --> 00:17:18,080 Received. Repeat checks every ten minutes. 341 00:17:18,080 --> 00:17:19,920 I'm on my way there. 342 00:17:27,000 --> 00:17:28,600 Kilo 9 to Control. 343 00:17:28,600 --> 00:17:32,760 Target exiting M4, Junction 4. 344 00:17:32,760 --> 00:17:34,840 Confirmed. Confirmed. 345 00:17:34,840 --> 00:17:36,200 Five minutes to Terminal 1. 346 00:17:36,200 --> 00:17:37,720 SIREN WAILS 347 00:17:37,720 --> 00:17:39,240 Control, my ETA is 12 minutes. 348 00:17:39,240 --> 00:17:42,280 Detain the suspect at the airport and await my arrival. 349 00:17:42,280 --> 00:17:44,120 Understood. 350 00:17:54,880 --> 00:17:57,000 Do you think I've got this wrong? 351 00:17:58,520 --> 00:18:00,200 And if it wasn't China... 352 00:18:00,200 --> 00:18:02,480 What makes you so sure the Home Secretary wouldn't 353 00:18:02,480 --> 00:18:05,440 give us a straight answer on Wanglei? 354 00:18:05,440 --> 00:18:08,080 The UK is under attack by a suspected foreign power. 355 00:18:08,080 --> 00:18:10,440 Do you know what the Government's response is? 356 00:18:11,600 --> 00:18:13,400 Neither do I. 357 00:18:13,400 --> 00:18:16,120 When I tried to doorstep Rowan Gill for a briefing, 358 00:18:16,120 --> 00:18:18,480 I was told to go home and rest. 359 00:18:18,480 --> 00:18:20,400 What aren't they telling you? 360 00:18:22,680 --> 00:18:25,040 PHONE VIBRATES 361 00:18:33,280 --> 00:18:34,720 Take it. 362 00:18:36,000 --> 00:18:38,120 Oh... I don't know what to tell her. 363 00:18:38,120 --> 00:18:40,400 I don't want to lie. 364 00:18:40,400 --> 00:18:42,440 It's not really my area. 365 00:18:45,960 --> 00:18:48,120 PHONE STOPS RINGING 366 00:18:49,520 --> 00:18:51,400 HE SIGHS 367 00:18:56,280 --> 00:18:59,800 If we win, 368 00:18:59,800 --> 00:19:02,960 you'll be able to tell her everything. 369 00:19:08,560 --> 00:19:11,160 RADIO: Control to Kilo 1. 370 00:19:11,160 --> 00:19:13,040 Kilo 1 to Control. 371 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 All units, stand by for executive action. 372 00:19:21,000 --> 00:19:22,480 Kilo 9 to Control. 373 00:19:23,640 --> 00:19:26,640 Target taking roundabout exit for Terminal 1. 374 00:19:30,600 --> 00:19:32,480 Confirmed. 375 00:19:32,480 --> 00:19:33,840 Control to Kilo 9. 376 00:19:33,840 --> 00:19:35,880 The minute the target is out of the vehicle 377 00:19:35,880 --> 00:19:37,920 and proceeding on foot to the terminal, 378 00:19:37,920 --> 00:19:39,720 that is intent to travel. 379 00:19:39,720 --> 00:19:41,680 Walk up, hands on. 380 00:19:41,680 --> 00:19:42,800 Understood. 381 00:19:42,800 --> 00:19:44,800 Target arrival at Terminal 1. 382 00:19:47,320 --> 00:19:49,040 Confirmed. Confirmed. 383 00:19:51,480 --> 00:19:53,200 Kilo 9, arrival. 384 00:20:01,160 --> 00:20:03,120 Get more feeds on that target. 385 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 Come on, then. 386 00:20:17,000 --> 00:20:18,360 Out you come. 387 00:20:21,440 --> 00:20:22,800 Kilo 1 to Control. 388 00:20:22,800 --> 00:20:24,320 Confirm eyes on target. 389 00:20:24,320 --> 00:20:29,240 We have eyes on target. GPS and CCTV, as instructed. 390 00:20:29,240 --> 00:20:31,640 Eyes on target or target vehicle? 391 00:20:33,000 --> 00:20:35,640 Eyes on target... 392 00:20:35,640 --> 00:20:37,040 ..vehicle. 393 00:20:38,440 --> 00:20:39,880 Fuck. 394 00:20:39,880 --> 00:20:42,000 To confirm, we have eyes on a diplomatic car 395 00:20:42,000 --> 00:20:43,400 with blacked out windows? 396 00:20:43,400 --> 00:20:46,600 Yes, and we've had eyes on the same vehicle continuously 397 00:20:46,600 --> 00:20:49,400 since the target got into it, Kilo 9? 398 00:20:50,520 --> 00:20:52,640 Confirmed. 399 00:20:52,640 --> 00:20:55,880 So why isn't he getting out? 400 00:20:55,880 --> 00:20:57,680 Kilo 3 to Control. SIRENS WAIL 401 00:20:57,680 --> 00:20:58,960 Go ahead. 402 00:20:58,960 --> 00:21:00,560 Heathrow may be a distraction. 403 00:21:00,560 --> 00:21:02,920 Suspected decoy operation in progress. 404 00:21:02,920 --> 00:21:06,000 Request urgent backup and firearms support to the hospital. 405 00:21:06,000 --> 00:21:07,480 I'm two minutes away. 406 00:21:07,480 --> 00:21:08,920 Understood. 407 00:21:11,680 --> 00:21:13,320 Kilo 3 to Kilo 6? 408 00:21:13,320 --> 00:21:14,800 Kilo 6. Go ahead. 409 00:21:14,800 --> 00:21:19,040 Assume all feeds monitoring DS Patrick Flynn are unsafe. 410 00:21:19,040 --> 00:21:20,840 Feed check all in order, Kilo 3. 411 00:21:20,840 --> 00:21:24,480 Kilo 6, assume all hospital feeds are unsafe. 412 00:21:25,560 --> 00:21:27,200 Understood. 413 00:21:27,200 --> 00:21:29,440 I take it Patrick is... The surviving officer from 414 00:21:29,440 --> 00:21:31,280 the attempt on Gregory Knox. 415 00:21:31,280 --> 00:21:32,760 He saved my colleague's life. 416 00:21:32,760 --> 00:21:35,000 He's also the only eyewitness to the suspect. 417 00:22:12,440 --> 00:22:15,320 Control, what's the ETA on backup? 418 00:22:15,320 --> 00:22:17,320 Firearms support, three minutes. 419 00:22:19,360 --> 00:22:20,880 I'll be on the ward. 420 00:22:20,880 --> 00:22:23,320 Negative. Stand by for Armed Support, Kilo 3. 421 00:22:25,040 --> 00:22:27,840 Ah... Is-is that wise? 422 00:22:27,840 --> 00:22:29,120 Not to wait? 423 00:22:29,120 --> 00:22:31,320 I don't mean to tell you how to do your job, but... 424 00:22:31,320 --> 00:22:32,640 Good. 425 00:22:33,760 --> 00:22:36,000 Ah. Don't even think about it. 426 00:22:36,000 --> 00:22:37,600 Remain in the vehicle. 427 00:22:41,600 --> 00:22:45,080 DRAMATIC MUSIC 428 00:22:47,240 --> 00:22:49,920 Feed check. Ward check. All in order. 429 00:22:49,920 --> 00:22:51,000 Building's clear. 430 00:22:51,000 --> 00:22:52,400 Stand by for support. 431 00:22:52,400 --> 00:22:54,120 Kilo 3 to Trojan 21. 432 00:22:54,120 --> 00:22:55,200 Go ahead. 433 00:22:55,200 --> 00:22:56,480 Be advised, DCI incoming. 434 00:22:56,480 --> 00:22:58,560 I'm on the ground floor, on the way up. 435 00:22:58,560 --> 00:23:00,240 Received. 436 00:23:00,240 --> 00:23:01,800 You're all clear, ma'am. 437 00:23:33,040 --> 00:23:34,680 PHONE VIBRATES 438 00:23:34,680 --> 00:23:35,920 Carey. 439 00:23:35,920 --> 00:23:39,560 So there was a van outside my house the morning before the attack. 440 00:23:39,560 --> 00:23:42,600 We thought it was, like, paps, trying to take our photos. 441 00:23:42,600 --> 00:23:43,800 So? 442 00:23:43,800 --> 00:23:44,960 Well, it's here. 443 00:23:44,960 --> 00:23:47,400 The same van, waiting on the corner, engine running. 444 00:23:52,760 --> 00:23:55,000 Do not exit the vehicle. 445 00:23:55,000 --> 00:23:57,520 Trojan 21. Imminent threat to life. 446 00:23:57,520 --> 00:23:59,360 Trojan 26. Asset compromised. 447 00:23:59,360 --> 00:24:00,840 Imminent threat to life. 448 00:24:00,840 --> 00:24:03,040 Shooter is in the C Block service lift. 449 00:24:19,040 --> 00:24:21,000 All units. I need a PLATO response. 450 00:24:21,000 --> 00:24:24,400 C Block, ninth floor. Threat to life. 451 00:24:24,400 --> 00:24:26,320 Repeat. Imminent threat to life. 452 00:24:36,320 --> 00:24:38,640 Kilo 3 to all units. 453 00:24:38,640 --> 00:24:40,440 Control, do you read me? 454 00:24:40,440 --> 00:24:42,640 Repeat. Asset compromised. 455 00:24:42,640 --> 00:24:44,760 Imminent threat to life. 456 00:24:44,760 --> 00:24:47,080 Shooter is in the C Block service lift. 457 00:25:00,040 --> 00:25:02,040 LIFT BELL RINGS 458 00:25:12,040 --> 00:25:13,840 Oh, shit... 459 00:25:29,640 --> 00:25:31,840 Fuck you. 460 00:25:31,840 --> 00:25:35,920 FLATLINE TONE ON VITALS MONITOR 461 00:26:25,320 --> 00:26:27,360 INDISTINCT ECHOES 462 00:26:32,280 --> 00:26:35,120 SHE INHALES, EXHALES 463 00:26:42,560 --> 00:26:44,280 All units. 464 00:26:44,280 --> 00:26:45,960 Officers down. 465 00:26:45,960 --> 00:26:47,560 Shots fired. 466 00:26:47,560 --> 00:26:49,520 Shots fired. Officers down. 467 00:26:51,560 --> 00:26:53,160 Kilo 3 to Control. 468 00:26:53,160 --> 00:26:55,640 Ward clear. Asset check. All in order. 469 00:27:07,760 --> 00:27:09,160 All units. 470 00:27:09,160 --> 00:27:11,240 OVER OTHER RADIO: Kilo 3 to Control. Ward clear. 471 00:27:12,920 --> 00:27:14,680 Asset check complete. All in order. 472 00:27:14,680 --> 00:27:17,480 Trojan 21, Trojan 26. Check complete. 473 00:27:17,480 --> 00:27:19,080 All in order. 474 00:27:29,880 --> 00:27:32,320 All units. 475 00:27:32,320 --> 00:27:33,880 Officers down. 476 00:27:33,880 --> 00:27:35,440 Shots fired. 477 00:27:36,680 --> 00:27:37,920 Feed check complete. 478 00:27:37,920 --> 00:27:39,280 Ward check complete. 479 00:27:39,280 --> 00:27:40,920 All in order. Over. 480 00:27:43,520 --> 00:27:45,840 Feed check complete. Ward check complete. 481 00:27:45,840 --> 00:27:47,400 All in order. Over. 482 00:27:51,520 --> 00:27:53,280 Kilo 1 to Control. 483 00:27:53,280 --> 00:27:54,760 Arrival at Terminal 1. 484 00:27:54,760 --> 00:27:56,160 Status update? 485 00:27:56,160 --> 00:27:57,600 No change. No change. 486 00:27:57,600 --> 00:28:01,040 Kilo 9 has eyes on vehicle, no eyes on target. 487 00:28:01,040 --> 00:28:02,280 Confirmed. 488 00:28:02,280 --> 00:28:05,320 How do you feel about tapping on the window, Kilo 1? 489 00:28:05,320 --> 00:28:06,640 Which bay? 490 00:28:06,640 --> 00:28:08,040 Red. 491 00:28:08,040 --> 00:28:10,280 Red Bay is empty. 492 00:28:10,280 --> 00:28:12,160 Come again? 493 00:28:12,160 --> 00:28:14,280 No eyes on target vehicle. 494 00:28:15,960 --> 00:28:18,720 Control to Kilo 1. We can't see you. Confirm terminal. 495 00:28:25,320 --> 00:28:27,680 Kilo 1. Terminal 1. 496 00:28:27,680 --> 00:28:29,440 Departures, Red Bay drop off. 497 00:28:29,440 --> 00:28:30,640 No eyes on target. 498 00:28:33,080 --> 00:28:35,040 No eyes on target vehicle. 499 00:28:38,960 --> 00:28:40,640 No eyes on Kilo 9. 500 00:28:48,120 --> 00:28:50,360 Kilo 9, this is Control. Do you read? 501 00:28:50,360 --> 00:28:52,640 Control to Kilo 1. Please confirm visual on target. 502 00:28:52,640 --> 00:28:53,720 Control to Kilo 9? 503 00:28:53,720 --> 00:28:55,000 Kilo 9, confirm location? 504 00:28:55,000 --> 00:28:56,480 Control to Kilo 9? 505 00:28:59,480 --> 00:29:01,000 Kilo 9 to Control. 506 00:29:01,000 --> 00:29:03,880 Target leaving the M25, Exit 5. 507 00:29:03,880 --> 00:29:06,880 Maintain that distance at your discretion, Kilo 9. 508 00:29:06,880 --> 00:29:08,680 Update when you're ready. 509 00:29:15,360 --> 00:29:17,400 Target arrival at Five Oak Green. 510 00:29:17,400 --> 00:29:19,400 Home address, ETA two minutes. 511 00:29:20,720 --> 00:29:24,120 Kilo 9, this is Control. Do you read? 512 00:29:24,120 --> 00:29:25,760 Kilo 9, confirm location. 513 00:29:25,760 --> 00:29:27,600 Control to Kilo 1. 514 00:29:28,640 --> 00:29:30,160 Gemma? 515 00:29:34,200 --> 00:29:36,280 Operation Vanguard is compromised. 516 00:30:36,680 --> 00:30:38,560 I'm not exiting the vehicle. 517 00:30:45,760 --> 00:30:48,120 PHONE RINGING 518 00:30:48,120 --> 00:30:50,560 WOMAN: Emergency. Which service do you require? 519 00:30:50,560 --> 00:30:53,240 Ah, police. My name's Isaac Turner. 520 00:30:53,240 --> 00:30:55,680 I'm the Security Minister for the Home Office. 521 00:30:55,680 --> 00:30:58,320 I'm currently in pursuit of a suspect, 522 00:30:58,320 --> 00:31:02,960 or group of suspects, in an ongoing conspiracy to murder investigation. 523 00:31:02,960 --> 00:31:04,880 What's your location? 524 00:31:04,880 --> 00:31:09,160 Ah, my location is the Blackfriars Road. 525 00:31:10,160 --> 00:31:13,400 The suspects are driving a van with the registration 526 00:31:13,400 --> 00:31:20,320 GX66 AEE - that's Golf, X-ray, 66, Alpha, Echo, Echo. 527 00:31:20,320 --> 00:31:22,840 They're driving south on the Blackfriars Road, 528 00:31:22,840 --> 00:31:25,640 away from the hospital, which they've just left, 529 00:31:25,640 --> 00:31:27,480 and where I believe that... SIREN WAILS 530 00:31:27,480 --> 00:31:29,680 All right, I will dispatch... Oh, you're here now. 531 00:31:29,680 --> 00:31:31,000 I can see a car. 532 00:31:31,000 --> 00:31:33,600 Wow. Was that you? Isaac, stay where you are. One second. 533 00:31:33,600 --> 00:31:36,560 And do not put yourself in any danger. 534 00:31:36,560 --> 00:31:39,040 Yeah, they're up ahead. Grey van. 535 00:31:40,360 --> 00:31:44,000 Oh, for fuck's sake, can you tell them? They're trying to... 536 00:31:44,000 --> 00:31:46,200 Isaac, can you repeat where your location is? 537 00:31:46,200 --> 00:31:48,600 Fucking hell. SIRENS WAIL 538 00:31:53,360 --> 00:31:57,880 I-I'm fine. I've just got 999 here. I'm just telling them... 539 00:31:57,880 --> 00:31:59,760 MAN: Step out the vehicle please, sir? 540 00:31:59,760 --> 00:32:02,520 No, no, the van is up there. If you don't go after them... 541 00:32:02,520 --> 00:32:04,400 Please step out of the vehicle. 542 00:32:04,400 --> 00:32:06,160 Jesus Christ. 543 00:32:06,160 --> 00:32:09,320 They'll change the CCTV and get away. 544 00:32:09,320 --> 00:32:11,240 Are you the owner of this vehicle, sir? 545 00:32:11,240 --> 00:32:13,280 Am I the... what? No, no, of course not. 546 00:32:13,280 --> 00:32:16,200 And are you aware of what speed you were driving at when we stopped you? 547 00:32:16,200 --> 00:32:17,760 Am...? 548 00:32:19,640 --> 00:32:21,080 You're shitting me. 549 00:33:31,280 --> 00:33:32,880 INDISTINCT SHOUTS 550 00:34:17,160 --> 00:34:19,000 The whole system was overwhelmed. 551 00:34:20,600 --> 00:34:22,160 Camera networks, comms. 552 00:34:24,720 --> 00:34:27,360 Wanglei was never en route to the airport. 553 00:34:27,360 --> 00:34:29,520 He just knew it'd get our attention. 554 00:34:29,520 --> 00:34:31,600 It isn't him. I'm sorry? 555 00:34:35,560 --> 00:34:37,720 Where's Isaac Turner? Is he safe? 556 00:34:37,720 --> 00:34:39,800 Yeah, I believe so. 557 00:34:39,800 --> 00:34:41,920 I'm waiting for an update. 558 00:34:41,920 --> 00:34:44,440 Apparently, he says he got a... We can't talk here. 559 00:34:58,400 --> 00:35:01,560 There's no CCTV in here, like I said. 560 00:35:01,560 --> 00:35:03,560 No routers. Thank you. 561 00:35:03,560 --> 00:35:05,920 Let's lose comms and phones, please. 562 00:35:05,920 --> 00:35:07,440 Would you mind keeping these safe? 563 00:35:10,840 --> 00:35:14,040 DETECTOR BEEPS 564 00:35:31,360 --> 00:35:32,720 It's not China. 565 00:35:34,320 --> 00:35:36,840 Just because Wanglei was used as a decoy 566 00:35:36,840 --> 00:35:38,760 doesn't make him complicit. 567 00:35:38,760 --> 00:35:41,280 The second hack on Newsnight implicated Xanda 568 00:35:41,280 --> 00:35:43,520 in the use of racial profiling. 569 00:35:43,520 --> 00:35:46,920 That can't be in his interests, or Beijing's. 570 00:35:46,920 --> 00:35:51,640 The cameras on Flynn's ward were isolated on a secure network, 571 00:35:51,640 --> 00:35:54,320 controlled from the seventh floor of CTC. 572 00:35:54,320 --> 00:35:55,680 We know. We're investigating. 573 00:35:55,680 --> 00:35:57,920 Ops are tearing down the system and starting again. 574 00:35:57,920 --> 00:36:00,280 Whoever's behind this is watching everything we do - 575 00:36:00,280 --> 00:36:02,240 they know our next move before we do. 576 00:36:02,240 --> 00:36:05,000 They're into CTC, STRAP clearance, the BBC. 577 00:36:05,000 --> 00:36:06,520 They're into our secure comms, 578 00:36:06,520 --> 00:36:09,080 and they're faking our own fucking voices, for Christ's sake! 579 00:36:09,080 --> 00:36:10,960 What is your point? 580 00:36:10,960 --> 00:36:14,480 Who do we know with that much access, 581 00:36:14,480 --> 00:36:18,600 that much capability, with his claws into everything we do? 582 00:36:20,920 --> 00:36:23,120 I saw him. 583 00:36:23,120 --> 00:36:25,040 Frank Napier. 584 00:36:25,040 --> 00:36:26,280 Here at the hospital. 585 00:36:26,280 --> 00:36:27,600 Frank was here? 586 00:36:27,600 --> 00:36:30,520 Earlier this evening, before the hack on the studio. 587 00:36:32,200 --> 00:36:34,360 If you've got any reasoning, Rachel, let's hear it, 588 00:36:34,360 --> 00:36:36,720 beyond seeing the man here and listing his capabilities. 589 00:36:36,720 --> 00:36:38,920 The CIA does not have eyes on the seventh floor. 590 00:36:38,920 --> 00:36:41,640 If they've found a way to hack into it, they do. 591 00:36:41,640 --> 00:36:43,640 You heard him. 592 00:36:43,640 --> 00:36:48,000 As far as Frank Napier's concerned, the US is in a cold war with China. 593 00:36:48,000 --> 00:36:51,320 You think this is a false flag operation? 594 00:36:51,320 --> 00:36:52,840 By America? 595 00:36:52,840 --> 00:36:54,920 It's possible. 596 00:36:54,920 --> 00:36:56,880 A plot to turn the UK against China. 597 00:36:58,840 --> 00:37:02,760 A false flag doesn't explain the mixed messaging. 598 00:37:02,760 --> 00:37:04,320 There's something else. 599 00:37:07,720 --> 00:37:11,320 You said the hack on the studio gallery suggested inside help. 600 00:37:11,320 --> 00:37:13,880 Yeah. 601 00:37:13,880 --> 00:37:16,480 Well, while you're running checks on the director, 602 00:37:16,480 --> 00:37:17,920 the vision mixer, the sound man, 603 00:37:17,920 --> 00:37:20,600 there's another suspect you might want to consider. 604 00:37:20,600 --> 00:37:21,840 He doesn't work in TV. 605 00:37:21,840 --> 00:37:24,480 You might find him a little bit closer to home. 606 00:37:24,480 --> 00:37:26,520 It wasn't just the crew who had access to 607 00:37:26,520 --> 00:37:29,000 the controls in that studio. 608 00:37:29,000 --> 00:37:33,360 Thanks to us, a core member of Napier's team was given 609 00:37:33,360 --> 00:37:35,800 a full unrestricted pass. 610 00:37:35,800 --> 00:37:37,720 Or thanks to you, to be exact. 611 00:37:37,720 --> 00:37:40,200 What are you driving at? 612 00:37:40,200 --> 00:37:41,920 You're the SIO. 613 00:37:41,920 --> 00:37:44,240 You sent Napier's tech op into the BBC. 614 00:37:45,560 --> 00:37:47,400 You're in shock, Detective. 615 00:37:47,400 --> 00:37:50,240 That means you're entitled to be out of line, to a point. 616 00:37:50,240 --> 00:37:52,880 Perhaps we should discuss this after you've been home to rest. 617 00:37:52,880 --> 00:37:54,680 Well, it's hardly a leap! 618 00:37:54,680 --> 00:37:56,960 If Frank Napier's behind this, you can't blame me 619 00:37:56,960 --> 00:37:59,280 for wondering if you are too. Both of you. 620 00:37:59,280 --> 00:38:01,280 Steady the fuck on. 621 00:38:01,280 --> 00:38:03,440 A Police Detective is dead. 622 00:38:03,440 --> 00:38:05,120 Two firearms officers. 623 00:38:05,120 --> 00:38:07,840 Patrick wasn't meant to be a target, though, was he? 624 00:38:07,840 --> 00:38:10,120 He got caught in the crossfire and became a witness. 625 00:38:10,120 --> 00:38:11,560 I'm sure no-one wanted him dead. 626 00:38:11,560 --> 00:38:13,920 But it wouldn't be the first time Frank Napier sacrificed 627 00:38:13,920 --> 00:38:15,880 British life for the sake of Correction, 628 00:38:15,880 --> 00:38:18,240 and it wouldn't be the first time you failed to stop him. 629 00:38:18,240 --> 00:38:19,440 That is enough! 630 00:38:19,440 --> 00:38:21,920 Hannah Roberts was an enemy of the British State. 631 00:38:27,480 --> 00:38:28,840 I need to know. 632 00:38:31,360 --> 00:38:33,560 If this is a plot between us and the CIA 633 00:38:33,560 --> 00:38:35,840 to steer UK government away from Chinese tech 634 00:38:35,840 --> 00:38:37,480 then I need to know, 635 00:38:37,480 --> 00:38:41,000 because at least then Patrick died for a reason. 636 00:38:41,000 --> 00:38:42,680 I do understand. 637 00:38:42,680 --> 00:38:43,840 If, if... 638 00:38:43,840 --> 00:38:47,360 If Beijing gets a stake in UK facial recognition it could amount 639 00:38:47,360 --> 00:38:49,320 to a permanent security breach. 640 00:38:49,320 --> 00:38:52,200 If we're not trying to stop that deal, we should be. 641 00:38:52,200 --> 00:38:54,000 As hard as it is to take, 642 00:38:54,000 --> 00:38:56,680 I understand if DS Flynn became collateral. 643 00:38:58,680 --> 00:39:00,160 It's national security. 644 00:39:01,480 --> 00:39:02,880 Well, ah... 645 00:39:04,040 --> 00:39:06,840 ..as rousing as that was, 646 00:39:06,840 --> 00:39:08,360 you couldn't be more wrong. 647 00:39:08,360 --> 00:39:10,240 We're as much in the dark as you are. 648 00:39:10,240 --> 00:39:13,240 I seriously doubt Frank Napier has a hand in the seventh floor, 649 00:39:13,240 --> 00:39:14,800 but if he does he's on his own. 650 00:39:14,800 --> 00:39:16,880 He's a rogue player. Always has been. 651 00:39:16,880 --> 00:39:18,320 Where did you see him exactly? 652 00:39:19,800 --> 00:39:22,280 He was on the ground floor. 653 00:39:24,080 --> 00:39:26,400 I don't know if this was just for my benefit, but... 654 00:39:26,400 --> 00:39:27,920 So he saw you? 655 00:39:27,920 --> 00:39:30,800 He acted like he was here for something. 656 00:39:32,000 --> 00:39:33,680 Radiology was the department. 657 00:39:35,040 --> 00:39:38,040 For God's sake, Rachel, the man had an appointment in Radiology. 658 00:39:40,000 --> 00:39:41,920 I'm sure we can verify? 659 00:39:41,920 --> 00:39:44,040 I'll deal with Frank. KNOCK AT DOOR 660 00:39:47,280 --> 00:39:48,400 Minister. 661 00:39:48,400 --> 00:39:49,640 Are you OK? 662 00:39:49,640 --> 00:39:51,320 No, I'm fine. 663 00:39:51,320 --> 00:39:55,560 So I saw two men fleeing the hospital in a grey Mercedes van. 664 00:39:55,560 --> 00:39:58,480 Ah, GX66 AEE. 665 00:39:58,480 --> 00:40:01,000 Sorry, this is all very helpful, but would you mind telling me 666 00:40:01,000 --> 00:40:03,160 what the hell you were doing here in the first place? 667 00:40:03,160 --> 00:40:04,320 I insisted. 668 00:40:04,320 --> 00:40:06,760 It's a miracle you didn't get shot. 669 00:40:06,760 --> 00:40:08,480 We'll get you to CTC, 670 00:40:08,480 --> 00:40:09,760 take a full statement. 671 00:40:09,760 --> 00:40:12,040 No, I'm sorry. I haven't got the time. 672 00:40:12,040 --> 00:40:14,080 The Home Secretary has asked to see me, so... 673 00:40:15,600 --> 00:40:17,040 Flynn? 674 00:40:25,040 --> 00:40:26,280 I'm sorry. 675 00:40:30,440 --> 00:40:31,920 Did you get a look at them? 676 00:40:31,920 --> 00:40:34,200 Yes. They were both wearing scrubs and face masks. 677 00:40:34,200 --> 00:40:37,040 Well, I could see they were both white males, medium build. 678 00:40:37,040 --> 00:40:39,480 I'd say one was in the region of six foot. 679 00:40:39,480 --> 00:40:41,800 The other was smaller, about 5'10. 680 00:40:41,800 --> 00:40:43,360 Start processing hospital staff 681 00:40:43,360 --> 00:40:45,400 for anyone matching that description. 682 00:40:46,520 --> 00:40:48,520 Detective? 683 00:40:48,520 --> 00:40:50,680 Ah, sorry. I, erm... 684 00:40:50,680 --> 00:40:53,680 I think you're right. I do need to rest. 685 00:40:53,680 --> 00:40:55,760 I'll be in in the morning. 686 00:40:55,760 --> 00:40:59,040 The shock you've had, you'll need longer than that. 687 00:40:59,040 --> 00:41:01,480 Consider it compassionate leave. 688 00:41:01,480 --> 00:41:04,480 We'll discuss timeline in due course. 689 00:41:04,480 --> 00:41:06,520 Thanks, ma'am. 690 00:41:06,520 --> 00:41:08,080 Sir. 691 00:42:05,120 --> 00:42:08,440 Well, it seems you've had quite the night. 692 00:42:08,440 --> 00:42:11,760 First you book yourself on the BBC without consulting me, 693 00:42:11,760 --> 00:42:13,920 McKenzie, or anyone in the press department. 694 00:42:13,920 --> 00:42:18,240 You sanction the arrest of a foreign national whose only 695 00:42:18,240 --> 00:42:23,320 apparent wrongdoing seems to be catching a ride home? 696 00:42:23,320 --> 00:42:26,360 And then you get yourself pulled over by the police for 697 00:42:26,360 --> 00:42:28,840 speeding in a car that isn't yours. 698 00:42:28,840 --> 00:42:31,840 Yes. I backed the arrest of Yan Wanglei. 699 00:42:33,200 --> 00:42:35,640 Now I realise the police were looking in the wrong place 700 00:42:35,640 --> 00:42:38,480 but there was a major security threat. 701 00:42:38,480 --> 00:42:40,440 At the time it seemed like the right decision. 702 00:42:40,440 --> 00:42:42,000 It wasn't your decision to make. 703 00:42:42,000 --> 00:42:46,000 Well, honestly, I was concerned if you or the PM had to make 704 00:42:46,000 --> 00:42:47,920 a call on China, you would buckle. 705 00:42:47,920 --> 00:42:49,120 Really? 706 00:42:54,040 --> 00:42:56,000 Isaac, you're a clever lad. 707 00:42:56,000 --> 00:42:58,160 You've seen the reaction to Newsnight. 708 00:42:58,160 --> 00:43:00,160 You know where this is going. 709 00:43:00,160 --> 00:43:01,840 I've spoken to the PM. 710 00:43:01,840 --> 00:43:04,640 Sorry, no, I don't know where this is going. 711 00:43:04,640 --> 00:43:08,360 You sat on TV and said you were in favour of racial profiling. 712 00:43:08,360 --> 00:43:09,680 What? 713 00:43:09,680 --> 00:43:10,880 There's no other option. 714 00:43:10,880 --> 00:43:12,040 I didn't say it. 715 00:43:12,040 --> 00:43:13,920 You did. I was watching and I heard you. 716 00:43:13,920 --> 00:43:15,600 Rowan, you know what's happening here. 717 00:43:15,600 --> 00:43:17,800 They're hacking my interviews and changing my words. 718 00:43:17,800 --> 00:43:21,000 Maybe it's not China, but... You're not listening to me. 719 00:43:21,000 --> 00:43:22,240 People heard it. 720 00:43:22,240 --> 00:43:23,560 Now it's real. 721 00:43:30,920 --> 00:43:33,200 Welcome to the nightmare that is Correction, Isaac. 722 00:43:34,880 --> 00:43:38,920 Now, our enemies fake things that we can't deny. 723 00:43:38,920 --> 00:43:40,400 Proof is impossible. 724 00:43:40,400 --> 00:43:43,000 Denial without proof is pointless. 725 00:43:43,000 --> 00:43:44,280 And, worst of all, 726 00:43:44,280 --> 00:43:46,880 if we do ever prove it or deny it we are fucked. 727 00:43:46,880 --> 00:43:48,080 Why? 728 00:43:48,080 --> 00:43:50,480 You know why. We're as guilty of it as they are! 729 00:43:52,120 --> 00:43:54,920 You heard those Intelligence spods. 730 00:43:56,320 --> 00:43:59,760 If Correction unravels... 731 00:43:59,760 --> 00:44:02,400 ..then Counter Terrorism, the courts, 732 00:44:02,400 --> 00:44:04,840 the Justice Department, all unravels with it, 733 00:44:04,840 --> 00:44:05,960 across the whole world. 734 00:44:05,960 --> 00:44:08,000 And it is worse in democracies 735 00:44:08,000 --> 00:44:13,000 because we can't muzzle our judges or our media like China 736 00:44:13,000 --> 00:44:16,560 or Russia, or whoever the hell did this. 737 00:44:18,480 --> 00:44:22,320 Home Secretary, I'm not apologising for something I didn't say. 738 00:44:22,320 --> 00:44:24,960 This has gone way beyond an apology. 739 00:44:27,760 --> 00:44:29,440 You want me to resign. 740 00:44:30,600 --> 00:44:34,240 McKenzie reckons it plays better if we make the first move. 741 00:44:37,680 --> 00:44:40,160 You're sacking me. 742 00:44:40,160 --> 00:44:42,360 We won't forget this. 743 00:44:42,360 --> 00:44:45,920 Right? You just... You need to just spend a... 744 00:44:45,920 --> 00:44:49,200 ..a little time in purgatory. That's all. 745 00:44:49,200 --> 00:44:51,440 Until you get... My second chance. 746 00:44:55,720 --> 00:44:57,400 It's nothing personal. 747 00:45:29,440 --> 00:45:31,120 I'm so sorry, ma'am. 748 00:45:31,120 --> 00:45:35,000 I didn't know. The whole time I thought I was getting updates. 749 00:45:35,000 --> 00:45:37,080 You're not the only one. 750 00:45:37,080 --> 00:45:39,240 And DS Flynn, did anyone see... 751 00:45:41,200 --> 00:45:42,960 Not here, Detective. 752 00:45:44,400 --> 00:45:46,240 Not now. 753 00:45:46,240 --> 00:45:48,920 What have you got for me, ma'am? 754 00:45:48,920 --> 00:45:51,640 The first thing you need to do is hand over all phones and comms. 755 00:45:51,640 --> 00:45:53,040 You'll be issued replacements 756 00:45:53,040 --> 00:45:55,760 as soon as we can guarantee they're secure. 757 00:45:55,760 --> 00:45:57,000 Ma'am. 758 00:46:01,720 --> 00:46:03,360 I do have something for you. 759 00:46:07,040 --> 00:46:08,480 We'll talk. 760 00:46:34,920 --> 00:46:36,440 SHE GASPS 761 00:46:53,000 --> 00:46:55,040 KEYS JANGLE 762 00:47:25,560 --> 00:47:27,760 Oh, for fuck's sake. 763 00:47:27,760 --> 00:47:29,920 Finally! Is this what time you finish? 764 00:47:32,920 --> 00:47:35,160 Why are you here? 765 00:47:35,160 --> 00:47:36,400 I called you. 766 00:47:36,400 --> 00:47:37,840 I need to sleep over. 767 00:47:37,840 --> 00:47:39,920 You said I could come stay any time, so... 768 00:47:39,920 --> 00:47:41,160 Look, Abigail, this is... 769 00:47:42,680 --> 00:47:44,840 This is a bad time, OK? 770 00:47:44,840 --> 00:47:47,800 I can't choose when Mum and Dad go on a city break. 771 00:47:47,800 --> 00:47:50,680 What, and you can't be in the house alone? 772 00:47:50,680 --> 00:47:52,000 I won't sleep. 773 00:47:52,000 --> 00:47:53,320 You weren't sleeping here. 774 00:47:53,320 --> 00:47:54,680 I was waiting up for you. 775 00:47:54,680 --> 00:47:57,200 Are you making tea? I couldn't find any oat milk. 776 00:47:57,200 --> 00:47:59,160 If you don't have oat milk, I'll do without. 777 00:47:59,160 --> 00:48:00,960 The milk, I mean, not tea. 778 00:48:00,960 --> 00:48:02,040 I'll have tea. 779 00:48:02,040 --> 00:48:04,000 I've got tonnes I need to talk to you about. 780 00:48:04,000 --> 00:48:06,280 I'm starting a podcast. 781 00:48:06,280 --> 00:48:08,000 Why don't we talk about it tomorrow? 782 00:48:08,000 --> 00:48:09,440 SHE UNCORKS BOTTLE 783 00:48:11,160 --> 00:48:13,720 Don't worry. I'll sleep now you're here. 784 00:48:13,720 --> 00:48:16,000 It's been like this since the burglary, which is weird 785 00:48:16,000 --> 00:48:19,800 cos that happened in the daytime and I wasn't even home. 786 00:48:19,800 --> 00:48:22,080 The only way I can get to sleep by myself these days 787 00:48:22,080 --> 00:48:23,720 is when I vape weed, 788 00:48:23,720 --> 00:48:26,840 but then I just wake up at three in the morning with anxiety. 789 00:48:28,240 --> 00:48:29,760 Is this whisky? 790 00:48:29,760 --> 00:48:31,240 What did you just say? 791 00:48:32,400 --> 00:48:34,040 I vape weed? 792 00:48:35,000 --> 00:48:36,560 Sorry, are you going to arrest me? 793 00:48:36,560 --> 00:48:38,280 What burglary? 794 00:48:38,280 --> 00:48:39,760 The burglary. 795 00:48:39,760 --> 00:48:41,600 I thought Dad would've told you. 796 00:48:41,600 --> 00:48:43,480 When was this? 797 00:48:43,480 --> 00:48:46,320 I don't know. Months ago. 798 00:48:46,320 --> 00:48:48,760 You were burgled months ago and nobody told me? 799 00:48:48,760 --> 00:48:50,120 I'm a police detective. 800 00:48:50,120 --> 00:48:52,240 Well, Dad probably didn't want to bother you. 801 00:48:52,240 --> 00:48:53,800 We all know how busy you are. 802 00:48:53,800 --> 00:48:55,000 What did they take? 803 00:48:55,000 --> 00:48:57,240 Not a lot. They turned the whole place over 804 00:48:57,240 --> 00:49:01,440 but they only took my iPad, Mum's laptop... 805 00:49:01,440 --> 00:49:02,840 Where are you going? I just... 806 00:49:02,840 --> 00:49:05,000 Ah, I'll be back soon. Just get some sleep. 807 00:49:05,000 --> 00:49:06,440 Wait. Did they get an alarm? 808 00:49:06,440 --> 00:49:08,440 Huh? After the burglary, did Dad get an alarm? 809 00:49:08,440 --> 00:49:09,520 Yes. 810 00:49:09,520 --> 00:49:10,680 What's the code? 811 00:49:10,680 --> 00:49:12,000 My birthday. 812 00:49:13,800 --> 00:49:16,360 You're going to have to tell me the numbers, Abigail. 813 00:49:19,760 --> 00:49:22,080 Isaac Turner has been sacked from his role as 814 00:49:22,080 --> 00:49:24,120 Home Office Security Minister, 815 00:49:24,120 --> 00:49:27,240 following comments he made during a BBC interview 816 00:49:27,240 --> 00:49:29,000 about racial profiling. 817 00:49:29,000 --> 00:49:32,920 VOICE OF ISAAC: The truth is, racial profiling is what makes Xanda 818 00:49:32,920 --> 00:49:35,160 the most effective security system in the world. 819 00:49:35,160 --> 00:49:37,880 Ah, could you, erm... Could you turn it off? 820 00:49:37,880 --> 00:49:41,000 Huh? Just turn it off, please. 821 00:49:41,000 --> 00:49:43,560 VOLUME INCREASES: I'm not saying this is the case but if, say... OK? 822 00:49:43,560 --> 00:49:45,520 No, no, no. I... ..Muslim men between the ages of 823 00:49:45,520 --> 00:49:47,920 17 and 35 were the most likely to... Don't worry. It's fine. 824 00:49:47,920 --> 00:49:50,080 ..launch an attack on an airport... Yes, thank you. 825 00:49:50,080 --> 00:49:52,040 ..what's wrong with a system that factors that in? 826 00:49:52,040 --> 00:49:54,560 Minister, are you suggesting the programme uses 827 00:49:54,560 --> 00:49:57,120 racial bias deliberately? 828 00:50:01,120 --> 00:50:04,680 ALARM BEEPS 829 00:50:15,640 --> 00:50:18,040 DETECTOR BEEPS 830 00:50:55,920 --> 00:50:58,960 SHE GASPS FOR BREATH 831 00:51:15,440 --> 00:51:18,000 SHE SOBS 832 00:51:31,760 --> 00:51:33,800 INDISTINCT SHOUTING 833 00:51:36,840 --> 00:51:39,040 DRIVER: Here, or you want to go back? 834 00:51:39,960 --> 00:51:41,720 Back in time, if you could. 835 00:51:46,240 --> 00:51:48,360 I think you are right. 836 00:51:48,360 --> 00:51:49,800 I'm sorry? 837 00:51:51,800 --> 00:51:53,880 You have to protect people. 838 00:52:04,200 --> 00:52:06,840 Are you going to resign as MP, Mr Turner? 839 00:52:06,840 --> 00:52:08,960 Why should your Muslim constituents vote for you? 840 00:52:08,960 --> 00:52:11,720 Mr Turner, why won't you respond to the love-child allegations 841 00:52:11,720 --> 00:52:13,280 made by Victoria Bello? 842 00:52:26,480 --> 00:52:29,080 There are Black Lives Matter protesters out there. 843 00:52:32,600 --> 00:52:36,880 I don't think... Outside my house, protesting against my husband, 844 00:52:36,880 --> 00:52:39,200 who, last time I saw him, was black. 845 00:52:41,000 --> 00:52:43,200 I'm still black, Simmy. 846 00:52:44,120 --> 00:52:45,800 Why did you say those things? 847 00:52:50,240 --> 00:52:52,120 Where are you going? 848 00:52:52,120 --> 00:52:53,720 I asked you a question. 849 00:52:53,720 --> 00:52:55,720 Did someone put a gun to your head? 850 00:52:55,720 --> 00:52:56,920 Where's my laptop? 851 00:52:56,920 --> 00:52:58,160 Where's your laptop?! 852 00:52:58,160 --> 00:53:00,640 I've been waiting to speak to you since 11 o'clock last night. 853 00:53:00,640 --> 00:53:01,920 Yes. I need it. 854 00:53:02,920 --> 00:53:04,880 I know there are things you have to say, Isaac. 855 00:53:04,880 --> 00:53:07,600 I've sat through enough party conferences watching you clapping 856 00:53:07,600 --> 00:53:10,000 like a fucking seal for ministers you don't like, 857 00:53:10,000 --> 00:53:12,160 for policies you don't truly believe in, 858 00:53:12,160 --> 00:53:15,400 government stances that don't always reflect who you are, 859 00:53:15,400 --> 00:53:16,600 who we are. 860 00:53:17,520 --> 00:53:19,560 But racial fucking profiling? 861 00:53:22,520 --> 00:53:24,040 I can't do this now. 862 00:53:27,200 --> 00:53:29,120 You can't talk to your wife? 863 00:53:29,120 --> 00:53:31,240 When I've spent all night, all morning, 864 00:53:31,240 --> 00:53:34,120 wondering what the hell is going on, worrying for you, 865 00:53:34,120 --> 00:53:35,560 telling Ruby everything's OK, 866 00:53:35,560 --> 00:53:37,760 that the people outside don't want to hurt us, 867 00:53:37,760 --> 00:53:39,240 trying - unsuccessfully by the way - 868 00:53:39,240 --> 00:53:41,360 to keep Harrison away from the TV? 869 00:53:42,480 --> 00:53:44,000 Yeah, that's right. 870 00:53:44,000 --> 00:53:45,760 So if you can't talk to me, 871 00:53:45,760 --> 00:53:48,400 then perhaps you'd at least like to explain to our children 872 00:53:48,400 --> 00:53:50,640 why their daddy's being called a racist. 873 00:53:50,640 --> 00:53:53,040 I certainly can't. 874 00:53:53,040 --> 00:53:54,920 I didn't. What? 875 00:53:54,920 --> 00:53:56,520 Say those things. 876 00:53:56,520 --> 00:53:58,040 What does that mean? 877 00:54:14,320 --> 00:54:16,880 You promised you'd explain to me when you got home. 878 00:54:16,880 --> 00:54:18,720 I said I'd explain when I can! 879 00:54:18,720 --> 00:54:20,440 Well, if not now, then when? 880 00:54:20,440 --> 00:54:21,920 In case you haven't noticed, Isaac, 881 00:54:21,920 --> 00:54:24,040 you've just lost your job in government. It's over. 882 00:54:24,040 --> 00:54:26,360 No, it isn't! 883 00:54:26,360 --> 00:54:28,040 HE SLAMS DOOR 884 00:55:04,480 --> 00:55:06,120 If Frank Napier's behind this, 885 00:55:06,120 --> 00:55:08,280 you can't blame me for wondering if you are too. 886 00:55:08,280 --> 00:55:09,760 Steady the fuck on. 887 00:55:09,760 --> 00:55:12,280 And it wouldn't be the first time Frank Napier sacrificed 888 00:55:12,280 --> 00:55:14,120 British life for the sake of Correction, 889 00:55:14,120 --> 00:55:16,360 and it wouldn't be the first time you failed to stop him! 890 00:55:16,360 --> 00:55:17,440 That is enough! 891 00:55:17,440 --> 00:55:19,800 Hannah Roberts was an enemy of the British State. 892 00:55:19,800 --> 00:55:21,760 SHE PAUSES CLIP 893 00:55:36,040 --> 00:55:39,680 Welcome to the nightmare that is Correction, Isaac. 894 00:55:39,680 --> 00:55:43,440 Our enemies fake things which we can't deny. 895 00:55:43,440 --> 00:55:46,920 Proof is impossible. Denial without proof is pointless. 896 00:55:46,920 --> 00:55:50,000 And, worst of all, if we do ever prove it or deny it 897 00:55:50,000 --> 00:55:51,600 we are fucked. Why? 898 00:55:51,600 --> 00:55:54,440 You know why. We're as guilty of it as they are! 64488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.