Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,976 --> 00:00:11,044
[theme music]
2
00:00:11,144 --> 00:00:14,080
NARRATOR: "The Dick Van Dyke Show,"
3
00:00:14,180 --> 00:00:20,754
starring Dick Van Dyke, Rosemary.
4
00:00:20,854 --> 00:00:26,292
Morey Amsterdam, Larry Matthew, and Mary Tyler Moore.
5
00:00:30,230 --> 00:00:31,598
Morning, Mom. Morning, Dad.
6
00:00:31,698 --> 00:00:32,532
Morning, sweetie.
7
00:00:32,632 --> 00:00:33,833
Did Uncle George come?
8
00:00:33,933 --> 00:00:35,001
Yeah, he's here.
9
00:00:35,101 --> 00:00:36,035
He came right after you fell asleep.
10
00:00:36,136 --> 00:00:37,270
You mean he's here?
11
00:00:37,370 --> 00:00:38,204
Oh, boy, I'm going to go see my uncle.
12
00:00:38,304 --> 00:00:39,706
Whoa. Whoa.
13
00:00:39,806 --> 00:00:41,508
- Keep your voice down. - You'll wake him up.
14
00:00:41,608 --> 00:00:42,876
Did he see me?
15
00:00:42,976 --> 00:00:44,711
Yeah, we opened your door, we let him take a peek at you?
16
00:00:44,811 --> 00:00:45,678
Did he like me?
17
00:00:45,779 --> 00:00:46,713
He liked you a lot.
18
00:00:46,813 --> 00:00:47,680
Good.
19
00:00:47,781 --> 00:00:49,048
Can I take a look at him?
20
00:00:49,149 --> 00:00:51,017
Well, Richie, dear, he's asleep.
21
00:00:51,117 --> 00:00:53,153
Well, he took a look at me when I was asleep.
22
00:00:55,522 --> 00:00:57,056
I want to see if I like him.
23
00:00:57,157 --> 00:00:58,224
You're going to like him a lot.
24
00:00:58,324 --> 00:01:00,393
All kids love Uncle George.
25
00:01:00,493 --> 00:01:02,295
Boy, I can remember when I was a little boy your age.
26
00:01:02,395 --> 00:01:04,197
We used to go see him and Aunt Sarah all the time.
27
00:01:04,297 --> 00:01:07,067
[rooster crowing sounds]
28
00:01:07,167 --> 00:01:08,001
Hi, Everybody.
29
00:01:08,101 --> 00:01:09,602
Rise and shine.
30
00:01:09,702 --> 00:01:12,906
Coffee's perking and I'm here to get mine.
31
00:01:13,006 --> 00:01:13,807
Richie boy.
32
00:01:13,907 --> 00:01:15,608
Hi, Uncle George.
33
00:01:15,708 --> 00:01:16,976
Look at your.
34
00:01:17,077 --> 00:01:18,445
Well, I guess we don't have to ask you if you slept well,
35
00:01:18,545 --> 00:01:19,846
do we?
36
00:01:19,946 --> 00:01:23,249
Oh, I always like to sing out loud and clear in the mornings.
37
00:01:23,349 --> 00:01:25,485
Well, let's have a look at the little tadpole
38
00:01:25,585 --> 00:01:28,054
now that he's got his eyes open.
39
00:01:28,154 --> 00:01:29,856
He's a Petrie, all right.
40
00:01:29,956 --> 00:01:31,825
Here, hey, that look like a rabbit?
41
00:01:31,925 --> 00:01:32,725
No.
42
00:01:32,826 --> 00:01:35,595
Smart boy.
43
00:01:35,695 --> 00:01:38,598
Uncle George, what's for breakfast?
44
00:01:38,698 --> 00:01:41,334
French toast, bacon and eggs, cereal, pancakes?
45
00:01:41,434 --> 00:01:42,569
Fine.
46
00:01:42,669 --> 00:01:44,070
Let's start it all out with a little orange juice.
47
00:01:44,170 --> 00:01:46,306
All that and orange juice?
48
00:01:46,406 --> 00:01:47,574
Nothings beats breakfast.
49
00:01:47,674 --> 00:01:48,541
Big breakfast.
50
00:01:48,641 --> 00:01:50,810
Well, one big breakfast coming up.
51
00:01:50,910 --> 00:01:51,911
Bad choice of words, honey.
52
00:01:52,011 --> 00:01:53,146
Oh, yeah.
53
00:01:58,418 --> 00:02:01,855
Well, I suppose you're all wondering why
54
00:02:01,955 --> 00:02:04,290
I decided to make this trip.
55
00:02:04,390 --> 00:02:05,859
Well, as you told us last night,
56
00:02:05,959 --> 00:02:08,595
you came to see your favorite nephew and his lovely wife.
57
00:02:08,695 --> 00:02:11,998
That and too, but there's something more important.
58
00:02:12,098 --> 00:02:13,199
What's that, Uncle George?
59
00:02:13,299 --> 00:02:16,936
I have finally decided to take a woman.
60
00:02:17,036 --> 00:02:18,538
A woman?
61
00:02:18,638 --> 00:02:22,909
Yeah, and, Robbie Boy, you are going to have to do it for me.
62
00:02:23,009 --> 00:02:24,744
Me?
63
00:02:24,844 --> 00:02:27,213
You're going to have to find your old Uncle
64
00:02:27,313 --> 00:02:30,250
George a marriageable woman.
65
00:02:36,022 --> 00:02:37,857
I finally decided it's time I got
66
00:02:37,957 --> 00:02:39,559
married again and settled down.
67
00:02:39,659 --> 00:02:40,860
Well, Uncle George, aren't there
68
00:02:40,960 --> 00:02:42,462
any nice ladies in Danville?
69
00:02:42,562 --> 00:02:45,031
Well, there's old lady Ziggler.
70
00:02:45,131 --> 00:02:46,399
Old Mrs. Ziggler?
71
00:02:46,499 --> 00:02:49,435
You remember her, and she's eager,
72
00:02:49,536 --> 00:02:54,140
but I kind of like to take a shot at something
73
00:02:54,240 --> 00:02:55,475
more exciting.
74
00:02:55,575 --> 00:02:57,043
Well, what makes you think Rob can help you?
75
00:02:57,143 --> 00:02:59,012
He's in the show business, ain't he?
76
00:02:59,112 --> 00:03:02,148
I'll bet you know a million women.
77
00:03:02,248 --> 00:03:03,950
Well, I know a few.
78
00:03:06,519 --> 00:03:09,989
Well, wrap one up to go and bring her home tonight.
79
00:03:10,089 --> 00:03:12,959
Uncle George, I can't just run out and grab a woman.
80
00:03:13,059 --> 00:03:15,361
Now, listen, Robbie, when you were a little boy,
81
00:03:15,461 --> 00:03:17,096
did I ever deny you anything?
82
00:03:17,196 --> 00:03:18,498
Well, no.
83
00:03:18,598 --> 00:03:20,166
Ice cream, lollipops, anything you ever wanted.
84
00:03:20,266 --> 00:03:21,100
Yeah.
85
00:03:21,200 --> 00:03:22,001
Yeah.
86
00:03:22,101 --> 00:03:25,705
Well, bring me a woman.
87
00:03:25,805 --> 00:03:31,811
Well, sure, I'll try, Uncle George.
88
00:03:31,911 --> 00:03:33,813
Oh, darling, on the way home from work, will you
89
00:03:33,913 --> 00:03:34,814
pick up a loaf of rye bread?
90
00:03:34,914 --> 00:03:36,149
Yeah, honey.
91
00:03:36,249 --> 00:03:37,283
Oh, and while you're at it, would you bring
92
00:03:37,383 --> 00:03:40,219
a bottle of that good red wine?
93
00:03:40,320 --> 00:03:42,989
Might use it for the engagement party.
94
00:03:43,089 --> 00:03:47,026
OK, a loaf of bread, and a jug of wine, and a vow.
95
00:03:51,698 --> 00:03:52,966
Hello, Rob.
96
00:03:53,066 --> 00:03:54,200
Hey.
97
00:03:54,300 --> 00:03:57,003
What are you so happy about?
98
00:03:57,103 --> 00:04:01,441
Say hello to the cheerleader for the next depression.
99
00:04:01,541 --> 00:04:02,375
Take it easy, you guys.
100
00:04:02,475 --> 00:04:04,143
I have troubles at home.
101
00:04:04,243 --> 00:04:05,745
Well, welcome to the club.
102
00:04:05,845 --> 00:04:07,814
Come on, Rob, what's the matter?
103
00:04:07,914 --> 00:04:10,083
Well, I'm going to answer that question
104
00:04:10,183 --> 00:04:11,618
by asking you a question.
105
00:04:11,718 --> 00:04:14,554
Where is the best place to get a hold of an elderly lady?
106
00:04:20,793 --> 00:04:22,929
Well, there the fireman's carry,
107
00:04:23,029 --> 00:04:24,731
or you grab her by the ankles.
108
00:04:24,831 --> 00:04:25,798
I am serious.
109
00:04:25,898 --> 00:04:27,767
My uncle George is in town from Danville
110
00:04:27,867 --> 00:04:29,302
and he's going to look for a new wife.
111
00:04:29,402 --> 00:04:31,504
He wants me to go and find him a single girl.
112
00:04:31,604 --> 00:04:34,874
Well, you're looking at the king of the single girls.
113
00:04:34,974 --> 00:04:36,909
He needs a girl who's single and mature.
114
00:04:37,010 --> 00:04:40,747
Aw, thanks, Rob.
115
00:04:40,847 --> 00:04:41,581
Mature.
116
00:04:41,681 --> 00:04:42,849
Hey, how about my mother-in-law?
117
00:04:42,949 --> 00:04:45,918
She's so mature she can hardly stand up.
118
00:04:46,019 --> 00:04:47,687
Your mother-in-law is married.
119
00:04:47,787 --> 00:04:49,289
Yeah, but I'm sure my father-in-law
120
00:04:49,389 --> 00:04:51,691
would gladly step aside.
121
00:04:51,791 --> 00:04:53,926
Hey, Buddy, didn't your mother-in-law
122
00:04:54,027 --> 00:04:55,061
have a twin sister?
123
00:04:55,161 --> 00:04:58,197
I hope not!
124
00:04:58,297 --> 00:04:59,599
Maybe that was a cousin I had.
125
00:04:59,699 --> 00:05:00,500
Hey, Sal?
126
00:05:00,600 --> 00:05:02,001
What about your aunt Agnes?
127
00:05:02,101 --> 00:05:04,604
Oh, no, you know what and Agnes says about men.
128
00:05:04,704 --> 00:05:05,438
ROB: No.
129
00:05:05,538 --> 00:05:07,707
Man is like the drifting snow.
130
00:05:07,807 --> 00:05:11,411
It comes down in small flurries and piles up against the door,
131
00:05:11,511 --> 00:05:13,946
and before long you can't get out of the house.
132
00:05:16,649 --> 00:05:19,786
I guess that would let your aunt Agnes out.
133
00:05:19,886 --> 00:05:22,588
Boy, where am I going to find a single old lady?
134
00:05:22,689 --> 00:05:24,557
Hey, how about putting pearls on that?
135
00:05:27,260 --> 00:05:29,062
[clicking]
136
00:05:29,162 --> 00:05:32,098
Oh, still using your clicker, Mel?
137
00:05:32,198 --> 00:05:32,999
Oh, yes.
138
00:05:33,099 --> 00:05:34,200
My therapist was right.
139
00:05:34,300 --> 00:05:36,369
By clicking this clicker I release all
140
00:05:36,469 --> 00:05:38,037
my hostilities and tensions.
141
00:05:38,137 --> 00:05:39,605
[clicking]
142
00:05:39,706 --> 00:05:41,140
Sounds like you're shaking your head.
143
00:05:44,110 --> 00:05:46,779
[clicking]
144
00:05:46,879 --> 00:05:48,948
Rob, what's this about a little old lady?
145
00:05:49,048 --> 00:05:51,951
Oh, Mel, my uncle George is in town looking for a new wife.
146
00:05:52,051 --> 00:05:53,953
You don't happen to know any eligible women, do you?
147
00:05:54,053 --> 00:05:55,254
No.
148
00:05:55,354 --> 00:05:56,923
Well, the only eligible older person I know
149
00:05:57,023 --> 00:05:57,857
is my mother-in-law.
150
00:05:57,957 --> 00:05:59,726
Hey, that's Alan Brady's mother.
151
00:05:59,826 --> 00:06:01,127
Grab her, Rob.
152
00:06:01,227 --> 00:06:03,796
Your boss's mother will be your aunt, Alan will be your cousin,
153
00:06:03,896 --> 00:06:07,934
and Mel will be your-- yuck, forget it.
154
00:06:08,034 --> 00:06:09,135
[clicking]
155
00:06:09,235 --> 00:06:11,404
If Alan doesn't have that script by 4 o'clock,
156
00:06:11,504 --> 00:06:12,839
he's going to start tearing his hair out.
157
00:06:12,939 --> 00:06:16,843
Kind of makes you sad, doesn't it?
158
00:06:16,943 --> 00:06:18,578
[clicking]
159
00:06:18,678 --> 00:06:23,282
[inaudible] Mel, we'll get it out by 4 o'clock.
160
00:06:23,383 --> 00:06:24,951
Hey, Rob. I got it.
161
00:06:25,051 --> 00:06:25,785
I got it.
162
00:06:25,885 --> 00:06:27,120
Yes, something for the show?
163
00:06:27,220 --> 00:06:29,188
No, something for Uncle George.
164
00:06:29,288 --> 00:06:30,289
Mrs. Glimcher.
165
00:06:30,389 --> 00:06:32,258
Herman Glimcher's mother.
166
00:06:32,358 --> 00:06:33,426
BUDDY: Herman Glimcher.
167
00:06:33,526 --> 00:06:34,961
That's the boyfriend that's got to be
168
00:06:35,061 --> 00:06:37,363
in by 12:00 or the old lady sends a militia out for him.
169
00:06:37,463 --> 00:06:38,931
Sal, you don't think you could get Mrs.
170
00:06:39,031 --> 00:06:41,267
Glimcher over to our house tonight to meet uncle George,
171
00:06:41,367 --> 00:06:42,668
do you?
172
00:06:42,769 --> 00:06:44,403
Well, I hate to do it uncle George, but listen,
173
00:06:44,504 --> 00:06:46,172
you invite Herman and me to dinner tonight,
174
00:06:46,272 --> 00:06:47,440
and she'll be there.
175
00:06:47,540 --> 00:06:49,008
How can you be so sure she'll be there?
176
00:06:49,108 --> 00:06:50,643
How can I be so sure?
177
00:06:50,743 --> 00:06:52,145
Listen, Herman was in the army.
178
00:06:52,245 --> 00:06:55,348
She joined the WAX just to be close to him, didn't she?
179
00:06:55,448 --> 00:06:57,183
She goes everywhere with him.
180
00:06:57,283 --> 00:06:59,018
Oh, she sounds like a great one.
181
00:06:59,118 --> 00:07:00,520
But bring her.
182
00:07:00,620 --> 00:07:02,588
At least I won't have to go home empty handed tonight.
183
00:07:02,688 --> 00:07:04,323
I'll call Laura and tell her we're
184
00:07:04,424 --> 00:07:05,725
having company for dinner.
185
00:07:05,825 --> 00:07:07,126
Hey, Rob.
186
00:07:07,226 --> 00:07:08,728
What's uncle George like?
187
00:07:08,828 --> 00:07:11,697
Oh, he's a big, strapping guy, white hair.
188
00:07:11,798 --> 00:07:14,100
Do you think Mrs. Glimcher would like a mustache?
189
00:07:14,200 --> 00:07:15,101
No, I don't think so.
190
00:07:15,201 --> 00:07:16,636
She keeps shaving hers off.
191
00:07:22,008 --> 00:07:24,210
All right, Robby boy, where is the girl.
192
00:07:24,310 --> 00:07:28,114
Like the song says, I ain't got time for the waiting game.
193
00:07:28,214 --> 00:07:31,784
They'll be here any minute, Uncle George.
194
00:07:31,884 --> 00:07:33,986
What's she like, Robby boy?
195
00:07:34,086 --> 00:07:35,822
Tantalizing?
196
00:07:35,922 --> 00:07:39,792
Well, I'd say that she was a handsome woman.
197
00:07:39,892 --> 00:07:41,127
Handsome?
198
00:07:41,227 --> 00:07:43,663
Not like John Wayne, I hope.
199
00:07:48,601 --> 00:07:50,436
Smell that turkey.
200
00:07:50,536 --> 00:07:52,038
Lord, it smells divine.
201
00:07:52,138 --> 00:07:53,306
Thank you.
202
00:07:53,406 --> 00:07:55,107
Are we going to have one of them a fancy desserts?
203
00:07:55,208 --> 00:07:57,643
Well, we're having this marvelous ice cream cake that I
204
00:07:57,743 --> 00:07:59,779
ordered at the Danish bakery.
205
00:07:59,879 --> 00:08:03,316
If they're still open, because I forgot to pick it up.
206
00:08:03,416 --> 00:08:05,218
Oh, Rob, could you go?
207
00:08:05,318 --> 00:08:06,452
Yeah, honey, I'll get it.
208
00:08:06,552 --> 00:08:08,287
Hold it, Rob, hold it, hold it.
209
00:08:08,387 --> 00:08:09,522
I'll go.
210
00:08:09,622 --> 00:08:10,890
Oh, uncle George, that's awfully nice.
211
00:08:10,990 --> 00:08:12,391
No, it's nothing at all. Nothing at all.
212
00:08:12,491 --> 00:08:13,926
Give me the keys.
213
00:08:14,026 --> 00:08:15,928
It's just two stoplights down the street on the corner.
214
00:08:16,028 --> 00:08:17,263
Right.
215
00:08:17,363 --> 00:08:19,098
Uncle George, I think since you're the guest of honor--
216
00:08:19,198 --> 00:08:20,266
No, no.
217
00:08:20,366 --> 00:08:21,567
See, this way it'll give me a chance
218
00:08:21,667 --> 00:08:23,236
to make a grand entrance.
219
00:08:23,336 --> 00:08:28,908
And while I'm gone, you can tell her how handsome I am.
220
00:08:29,008 --> 00:08:29,876
Charming.
221
00:08:29,976 --> 00:08:32,445
And passionate.
222
00:08:32,545 --> 00:08:33,679
Rrow.
223
00:08:37,817 --> 00:08:40,987
That's-- that's my uncle.
224
00:08:41,087 --> 00:08:42,855
I told you he was cute, didn't I?
225
00:08:42,955 --> 00:08:46,526
But you didn't tell me he was a nut.
226
00:08:46,626 --> 00:08:48,094
[doorbell]
227
00:08:48,194 --> 00:08:49,962
Oh boy.
228
00:08:50,062 --> 00:08:53,199
Hold your horses.
229
00:08:53,299 --> 00:08:56,435
Oh, oh, oh, just let me sit down somewhere.
230
00:08:56,536 --> 00:08:58,104
Give me a glass of water.
231
00:08:58,204 --> 00:08:59,105
Where are my pills?
232
00:08:59,205 --> 00:09:00,506
Where's my boy? - Right here, Mother.
233
00:09:00,606 --> 00:09:01,440
I'm right here.
234
00:09:01,540 --> 00:09:02,475
Just take it easy.
235
00:09:02,575 --> 00:09:03,609
You're going to be all right.
236
00:09:03,709 --> 00:09:05,144
Oh, Rob, would you have some water?
237
00:09:05,244 --> 00:09:06,145
Yeah.
238
00:09:06,245 --> 00:09:07,313
My goodness, what happened?
239
00:09:07,413 --> 00:09:08,547
Well, nothing, nothing, she's fine.
240
00:09:08,648 --> 00:09:09,849
She's just a little carsick.
241
00:09:09,949 --> 00:09:12,952
Oh, my pills, Herman, my pills.
242
00:09:13,052 --> 00:09:16,255
No, no, no, blue ones, the blue ones.
243
00:09:16,355 --> 00:09:18,090
Do you want the red one too?
244
00:09:18,190 --> 00:09:19,225
Give me a red one too.
245
00:09:19,325 --> 00:09:21,193
The water, the water, the water, the water.
246
00:09:21,294 --> 00:09:22,428
Oh.
247
00:09:22,528 --> 00:09:24,797
Oh, that traffic, that awful traffic.
248
00:09:24,897 --> 00:09:26,732
Oh, it wasn't that bad.
249
00:09:26,832 --> 00:09:27,867
You wouldn't know.
250
00:09:27,967 --> 00:09:29,969
You were sitting in the back seat.
251
00:09:30,069 --> 00:09:32,104
She always likes to sit up front with Herman
252
00:09:32,204 --> 00:09:33,039
when he drives.
253
00:09:33,139 --> 00:09:36,609
She says it gives him confidence.
254
00:09:36,709 --> 00:09:38,177
Are you better now, Mother?
255
00:09:38,277 --> 00:09:41,280
When it gets down, dear.
256
00:09:41,380 --> 00:09:44,317
Oh, you're so considerate.
257
00:09:44,417 --> 00:09:45,685
Come and sit here with your pal.
258
00:09:45,785 --> 00:09:46,919
Yes, Mother.
259
00:09:51,023 --> 00:09:53,192
Honey, would you sit over here?
260
00:09:53,292 --> 00:09:53,926
Oh, sure.
261
00:09:54,026 --> 00:09:55,761
Yes, sit over here, dear.
262
00:09:58,097 --> 00:09:58,698
There.
263
00:09:58,798 --> 00:10:00,399
Cozy, Peggy dear?
264
00:10:00,499 --> 00:10:01,801
The name is Sally.
265
00:10:01,901 --> 00:10:02,535
Oh.
266
00:10:02,635 --> 00:10:03,903
Oh, yes.
267
00:10:04,003 --> 00:10:05,271
Just the way we sit when we go to the movies.
268
00:10:09,041 --> 00:10:10,476
Oh, thank you, thank you.
269
00:10:10,576 --> 00:10:13,646
I do feel better, and I'm so sorry I was so much trouble.
270
00:10:13,746 --> 00:10:14,880
Oh no, not at all.
271
00:10:14,981 --> 00:10:16,549
I'm glad you could come.
272
00:10:16,649 --> 00:10:18,217
Isn't this cozy?
273
00:10:18,317 --> 00:10:20,353
Just us five young people.
274
00:10:20,453 --> 00:10:21,754
I consider myself young, you know.
275
00:10:21,854 --> 00:10:23,222
I feel so young.
276
00:10:23,322 --> 00:10:25,358
Sometimes I think she's even younger than Herman.
277
00:10:27,593 --> 00:10:28,694
Oh, how sweet.
278
00:10:34,800 --> 00:10:36,535
You know, Herman knows how I feel
279
00:10:36,636 --> 00:10:37,637
when I'm around older people.
280
00:10:37,737 --> 00:10:39,505
They make me so nervous.
281
00:10:39,605 --> 00:10:40,706
Oh?
282
00:10:40,806 --> 00:10:41,907
- Say Sal? - Yeah?
283
00:10:42,008 --> 00:10:43,342
Would you mind coming in the kitchen
284
00:10:43,442 --> 00:10:45,511
and helping Laura and me carry some things in?
285
00:10:45,611 --> 00:10:46,812
Oh, yeah.
286
00:10:46,912 --> 00:10:48,647
I think we could use Herman, don't you, Rob?
287
00:10:48,748 --> 00:10:49,582
Herman, come on.
288
00:10:49,682 --> 00:10:50,850
All right.
289
00:10:50,950 --> 00:10:52,585
No, no, no, no, no, baby, I'd better go.
290
00:10:52,685 --> 00:10:54,620
I don't like for Herman to lift anything heavy.
291
00:10:54,720 --> 00:10:57,890
Mrs. Glimcher, we'll give him an easy thing.
292
00:10:57,990 --> 00:11:00,026
I'll tell you what, you better sit there, because you just
293
00:11:00,126 --> 00:11:00,793
had a red pill.
294
00:11:00,893 --> 00:11:03,629
Oh, you're so thoughtful.
295
00:11:03,729 --> 00:11:05,331
Be careful, Herman dear.
296
00:11:05,431 --> 00:11:07,833
All right, Mother.
297
00:11:07,933 --> 00:11:10,069
What are you serving, Mrs. Petrie?
298
00:11:10,169 --> 00:11:11,470
I hope it's something I can eat.
299
00:11:11,570 --> 00:11:12,471
Ha-ha.
300
00:11:15,675 --> 00:11:17,176
Are we all here?
301
00:11:17,276 --> 00:11:18,010
No.
302
00:11:18,110 --> 00:11:21,380
No, Mother is still out there.
303
00:11:21,480 --> 00:11:23,349
That's why we're here.
304
00:11:23,449 --> 00:11:24,650
Oh.
305
00:11:24,750 --> 00:11:26,452
Do you mean we're having secrets from Mother?
306
00:11:26,552 --> 00:11:28,054
You didn't tell him, did you?
307
00:11:28,154 --> 00:11:30,189
Well, I thought it'd be best if it just came out naturally.
308
00:11:30,289 --> 00:11:31,857
I thought if she knew she wouldn't come.
309
00:11:31,957 --> 00:11:33,125
Tell her what? What is it?
310
00:11:33,225 --> 00:11:35,928
Herman, I want to give you this straight.
311
00:11:36,028 --> 00:11:39,331
We brought your mother here to introduce her to a man.
312
00:11:39,432 --> 00:11:40,633
A man?
313
00:11:40,733 --> 00:11:41,834
Who?
314
00:11:41,934 --> 00:11:43,169
Well, it's Rob's Uncle George, he's
315
00:11:43,269 --> 00:11:44,804
visiting here from Danville, and he
316
00:11:44,904 --> 00:11:46,238
wanted to meet some nice lady.
317
00:11:46,338 --> 00:11:48,507
We couldn't find any, so we invited your mother.
318
00:11:54,547 --> 00:12:00,252
Well, that's very nice of you, but Rob's uncle and my mother?
319
00:12:00,352 --> 00:12:01,320
I don't know.
320
00:12:01,420 --> 00:12:02,455
Why not?
321
00:12:02,555 --> 00:12:03,522
She's still young and attractive.
322
00:12:03,622 --> 00:12:05,091
Oh, I know.
323
00:12:05,191 --> 00:12:09,995
But she's always said she'd never get married until I died.
324
00:12:10,096 --> 00:12:12,732
Herman, we have got to tell your mother.
325
00:12:12,832 --> 00:12:15,167
Please, please, keep your voices down.
326
00:12:15,267 --> 00:12:16,202
Are we shouting?
327
00:12:16,302 --> 00:12:17,570
No, but Mother's got marvelous ears.
328
00:12:17,670 --> 00:12:19,038
She hears everything.
329
00:12:19,138 --> 00:12:21,140
I think she's got transistors in her teeth.
330
00:12:24,276 --> 00:12:25,111
Well, all right.
331
00:12:25,211 --> 00:12:25,811
I'll tell her.
332
00:12:25,911 --> 00:12:27,113
- OK. - Wait a minute.
333
00:12:27,213 --> 00:12:27,880
Wait a minute.
334
00:12:27,980 --> 00:12:28,914
Everybody grab something.
335
00:12:29,014 --> 00:12:31,550
That's what we came in here for.
336
00:12:31,650 --> 00:12:33,018
Not that, Herman!
337
00:12:52,538 --> 00:12:54,073
Uh, Mother?
338
00:12:54,173 --> 00:12:56,575
Well, where's this man you brought me here to meet?
339
00:12:59,945 --> 00:13:01,413
You-- you heard?
340
00:13:01,514 --> 00:13:02,348
Of course.
341
00:13:02,448 --> 00:13:05,451
Boy, what ears.
342
00:13:05,551 --> 00:13:06,886
What's he like?
343
00:13:06,986 --> 00:13:09,021
Well, he's kind of tall.
344
00:13:09,121 --> 00:13:10,322
He got nice white hair.
345
00:13:10,422 --> 00:13:13,792
Have no fear, the fancy dessert man is here.
346
00:13:13,893 --> 00:13:15,528
My goodness.
347
00:13:15,628 --> 00:13:17,363
Uncle George, I'd like you to meet all these people.
348
00:13:17,463 --> 00:13:20,666
This is Herman Glimcher, and this is Mrs. Glimcher.
349
00:13:20,766 --> 00:13:25,437
And that's Sally Rogers.
350
00:13:25,538 --> 00:13:28,941
Hello little golden dove.
351
00:13:31,677 --> 00:13:33,946
Hello big silver bird.
352
00:13:38,417 --> 00:13:42,188
Robby, boy, you've made your uncle
353
00:13:42,288 --> 00:13:45,391
the happiest man in the world.
354
00:13:48,160 --> 00:13:49,094
Rob?
355
00:13:57,603 --> 00:14:01,507
Oh, boy, is she a far cry from old lady Zinkler.
356
00:14:04,043 --> 00:14:07,813
Robbie, my boy, thanks to you this big silver bird
357
00:14:07,913 --> 00:14:11,617
is in orbit once more.
358
00:14:11,717 --> 00:14:13,485
Whoa, whoa, silver.
359
00:14:13,586 --> 00:14:15,788
You made kind of a little mistake in there.
360
00:14:15,888 --> 00:14:17,590
Sally is not for you.
361
00:14:17,690 --> 00:14:19,758
Well, don't you think I'm the best judge of that?
362
00:14:19,858 --> 00:14:20,659
No, I don't--
363
00:14:20,759 --> 00:14:22,094
I don't mean that.
364
00:14:22,194 --> 00:14:24,797
Look, George, before you get yourself all involved--
365
00:14:24,897 --> 00:14:26,065
Involved?
366
00:14:26,165 --> 00:14:29,468
Boy, the minute we locked eyeballs,
367
00:14:29,568 --> 00:14:32,738
I knew that girl was for me.
368
00:14:32,838 --> 00:14:34,173
You don't understand, Uncle George.
369
00:14:34,273 --> 00:14:38,344
Sally is Herman Glimcher's girlfriend.
370
00:14:38,444 --> 00:14:39,445
Oh, no, Robby.
371
00:14:39,545 --> 00:14:41,080
That shocks me.
372
00:14:41,180 --> 00:14:45,150
Of course I can't blame him for looking around a little bit.
373
00:14:45,251 --> 00:14:49,688
That wife of his is old enough to be his mother.
374
00:14:49,788 --> 00:14:52,391
She is his mother.
375
00:14:52,491 --> 00:14:59,298
Robbie, Robbie, do you mean to tell
376
00:14:59,398 --> 00:15:02,201
me that you brought that old--
377
00:15:02,301 --> 00:15:03,035
Shh!
378
00:15:03,135 --> 00:15:05,104
That old [inaudible] for me?
379
00:15:05,204 --> 00:15:06,505
I'm afraid that's it, Uncle George.
380
00:15:06,605 --> 00:15:07,940
I'm sorry.
381
00:15:08,040 --> 00:15:09,842
Robbie, boy.
382
00:15:09,942 --> 00:15:11,076
Oh.
383
00:15:14,847 --> 00:15:17,383
Hold it, not lost, not lost.
384
00:15:17,483 --> 00:15:18,450
No siree.
385
00:15:18,550 --> 00:15:19,685
They're both single women, aren't they?
386
00:15:19,785 --> 00:15:21,120
They're both up for grabs.
387
00:15:21,220 --> 00:15:26,058
Well, I choose the young dove instead of the old cow.
388
00:15:26,158 --> 00:15:28,460
Rob, excuse me.
389
00:15:28,560 --> 00:15:29,828
Yeah, Herman?
390
00:15:29,928 --> 00:15:32,464
Mothers out in the car, and she wants me to take her home.
391
00:15:32,564 --> 00:15:34,600
I'm afraid this whole evening's been too much for.
392
00:15:34,700 --> 00:15:36,235
Oh, Herman, I'm awful sorry.
393
00:15:36,335 --> 00:15:38,337
Well, I'm sorry to ruin your dinner party,
394
00:15:38,437 --> 00:15:41,006
but I'm afraid I'd better take Sally home, too.
395
00:15:41,106 --> 00:15:43,108
Now just a minute, young man.
396
00:15:43,208 --> 00:15:44,843
Don't you touch that girl!
397
00:15:44,943 --> 00:15:46,178
I'll take her home.
398
00:15:46,278 --> 00:15:47,179
Rob?
399
00:15:47,279 --> 00:15:48,347
Herman, look, don't worry about it.
400
00:15:48,447 --> 00:15:49,815
We'll see that she gets home.
401
00:15:49,915 --> 00:15:51,483
No use making Sal leave right now.
402
00:15:51,583 --> 00:15:53,152
Oh, well, I suppose you're right.
403
00:15:53,252 --> 00:15:55,020
Well, you run along now, sonny.
404
00:15:55,120 --> 00:15:56,088
Take care of your mama.
405
00:15:56,188 --> 00:15:57,289
Yes, yes, I will.
406
00:15:57,389 --> 00:15:58,724
Well, nice to meet you Uncle George.
407
00:15:58,824 --> 00:15:59,758
By, Rob.
408
00:16:03,228 --> 00:16:06,098
Well, now that we got those to cut out of the herd,
409
00:16:06,198 --> 00:16:10,436
everything's going along nicely, Robbie.
410
00:16:10,536 --> 00:16:11,837
Well, young lady.
411
00:16:11,937 --> 00:16:15,441
Looks like I'm going to have the pleasure of driving you home.
412
00:16:15,541 --> 00:16:17,643
Uncle George is taking Sally home?
413
00:16:17,743 --> 00:16:21,380
Yeah, Uncle George is taking Sally home?
414
00:16:21,480 --> 00:16:22,614
Sure am.
415
00:16:22,715 --> 00:16:24,817
We'll all take Sally home, how about that, honey.
416
00:16:24,917 --> 00:16:25,984
Well, I can't go, Rob, we don't
417
00:16:26,085 --> 00:16:27,486
have a babysitter for Rich.
418
00:16:27,586 --> 00:16:28,520
We'll bring him along.
419
00:16:31,390 --> 00:16:33,359
You and I, we'll take Sally home.
420
00:16:33,459 --> 00:16:34,093
How about that?
421
00:16:34,193 --> 00:16:35,594
I'll get your purse.
422
00:16:35,694 --> 00:16:39,264
But Robbie boy, we don't need a chaperone, now do we.
423
00:16:39,365 --> 00:16:41,233
I tell you what, it's not that, exactly, Uncle George.
424
00:16:41,333 --> 00:16:42,501
Is just it's a long way.
425
00:16:42,601 --> 00:16:43,469
You might get lost.
426
00:16:43,569 --> 00:16:44,803
All right, in that case, you drive,
427
00:16:44,903 --> 00:16:47,539
Sally and I will sit in the back.
428
00:16:47,639 --> 00:16:50,876
You know what they used to call me in my younger days?
429
00:16:50,976 --> 00:16:51,944
No, what?
430
00:16:52,044 --> 00:16:53,145
The octopus.
431
00:16:55,514 --> 00:16:57,282
You know it used to call me?
432
00:16:57,383 --> 00:16:58,016
What?
433
00:16:58,117 --> 00:16:59,251
The harpoon.
434
00:17:01,620 --> 00:17:03,522
Sharp girl, I love it.
435
00:17:03,622 --> 00:17:04,456
Sharp girl.
436
00:17:04,556 --> 00:17:05,257
Come on, Sally.
437
00:17:05,357 --> 00:17:06,358
- Rob, you coming? - Yeah.
438
00:17:06,458 --> 00:17:07,126
I'm coming.
439
00:17:07,226 --> 00:17:08,660
Wait a minute, everybody.
440
00:17:08,761 --> 00:17:12,064
Before you go, will somebody please carve the turkey for me
441
00:17:12,164 --> 00:17:13,966
so I could have dinner?
442
00:17:14,066 --> 00:17:16,802
Or perhaps you'd all like to join me.
443
00:17:16,902 --> 00:17:18,670
We didn't eat dinner.
444
00:17:18,771 --> 00:17:20,939
Let's have some dinner, Sally.
445
00:17:21,040 --> 00:17:24,143
We'll all have dinner.
446
00:17:24,243 --> 00:17:25,778
Sally, you can sit here, Uncle George.
447
00:17:25,878 --> 00:17:30,649
You wouldn't separate the love birds, would you, now?
448
00:17:30,749 --> 00:17:33,419
Oh, we can always go out the backyard, sit on a branch.
449
00:17:33,519 --> 00:17:34,553
Oh, smart girl.
450
00:17:34,653 --> 00:17:35,821
I love it.
451
00:17:38,857 --> 00:17:41,960
(SINGING) Buffalo girls won't you come out tonight,
452
00:17:42,061 --> 00:17:44,530
come out tonight, come out tonight.
453
00:17:44,630 --> 00:17:47,466
Robbie, how about a little snack before we go to bed?
454
00:17:47,566 --> 00:17:49,635
Well, it's 3 o'clock, Uncle George.
455
00:17:49,735 --> 00:17:51,003
I have to go to bed.
456
00:17:51,103 --> 00:17:53,238
Turkey sandwich, a glass of milk go good right about now.
457
00:17:53,338 --> 00:17:54,373
I tell you what you do.
458
00:17:54,473 --> 00:17:55,374
You go ahead and help yourself, OK?
459
00:17:55,474 --> 00:17:57,042
All right. Oh, Robbie.
460
00:17:57,142 --> 00:17:59,912
I want to thank you for a wonderful night.
461
00:18:00,012 --> 00:18:02,281
I had more fun than I've had in ages.
462
00:18:02,381 --> 00:18:04,483
That Sally, she's a wonderful girl.
463
00:18:04,583 --> 00:18:06,385
The most wonderful girl I ever met in my life.
464
00:18:06,485 --> 00:18:07,986
Did you hear what she told me? Did you hear that?
465
00:18:08,087 --> 00:18:09,555
No I didn't hear that.
466
00:18:09,655 --> 00:18:13,192
She said she just never met a man that was in better shape
467
00:18:13,292 --> 00:18:16,295
and younger in mind than I was.
468
00:18:16,395 --> 00:18:18,230
You heard that, didn't you?
469
00:18:18,330 --> 00:18:20,199
I heard that.
470
00:18:20,299 --> 00:18:21,767
You better go to bed.
471
00:18:21,867 --> 00:18:24,036
I'm going to build myself a sandwich, take it to my room,
472
00:18:24,136 --> 00:18:25,737
and do a lot of planning.
473
00:18:25,838 --> 00:18:27,940
(SINGING) Buffalo girls, won't you come out tonight,
474
00:18:28,040 --> 00:18:29,174
come out tonight.
475
00:18:46,425 --> 00:18:50,028
Rob, do you realize it's after 3:00 in the morning?
476
00:18:50,129 --> 00:18:51,630
Where have you been?
477
00:18:51,730 --> 00:18:52,631
Roseland.
478
00:18:55,567 --> 00:18:56,602
Roseland?
479
00:18:56,702 --> 00:18:58,904
What on Earth were you doing in a dance hall?
480
00:18:59,004 --> 00:19:01,106
Sitting.
481
00:19:01,206 --> 00:19:04,543
They were dancing for three solid hours.
482
00:19:04,643 --> 00:19:05,777
Oh, my.
483
00:19:05,878 --> 00:19:07,746
Well, how are things between Sally and Uncle George?
484
00:19:07,846 --> 00:19:08,647
Oh, just fine.
485
00:19:08,747 --> 00:19:11,216
I think they're engaged.
486
00:19:11,316 --> 00:19:12,618
You mean you didn't tell him?
487
00:19:12,718 --> 00:19:14,953
Honey, you can't tell him anything.
488
00:19:15,053 --> 00:19:15,888
It's impossible.
489
00:19:15,988 --> 00:19:17,089
It's impossible.
490
00:19:17,189 --> 00:19:18,891
He only hears what he wants to hear.
491
00:19:18,991 --> 00:19:20,092
Couldn't Sally?
492
00:19:20,192 --> 00:19:21,793
Oh, she tried.
493
00:19:21,894 --> 00:19:23,195
She told him, he was childish.
494
00:19:23,295 --> 00:19:24,763
He took that as a compliment.
495
00:19:24,863 --> 00:19:28,500
She said he was in such great shape for a man of his age,
496
00:19:28,600 --> 00:19:30,903
but he didn't hear the last part.
497
00:19:31,003 --> 00:19:32,638
LAURA: Well, Rob, you're going to have to tell him.
498
00:19:32,738 --> 00:19:35,474
You can't let him go on fooling himself.
499
00:19:35,574 --> 00:19:36,341
Honey.
500
00:19:36,441 --> 00:19:38,343
how can I tell him?
501
00:19:38,443 --> 00:19:40,145
How do you tell your favorite uncle that he's
502
00:19:40,245 --> 00:19:42,014
making a fool of himself?
503
00:19:42,114 --> 00:19:43,282
LAURA: You're a writer.
504
00:19:43,382 --> 00:19:44,716
Invent something.
505
00:19:44,816 --> 00:19:46,385
ROB: If he could have seen that crowd
506
00:19:46,485 --> 00:19:47,786
in Roseland laughing at him.
507
00:19:47,886 --> 00:19:53,125
If he could have seen Sally looking at me for help.
508
00:19:53,225 --> 00:19:54,693
How do you tell a guy who thinks he's
509
00:19:54,793 --> 00:19:59,131
sweeping a girl off her feet that she thinks he's pathetic?
510
00:19:59,231 --> 00:20:02,134
LAURA: The whole thing is so sad.
511
00:20:02,234 --> 00:20:03,869
ROB: I love that old guy, honey.
512
00:20:03,969 --> 00:20:07,105
I can't puncture this beautiful little dream
513
00:20:07,206 --> 00:20:09,341
he's having about Sally.
514
00:20:09,441 --> 00:20:11,643
And she deserves a medal for the way she put up with him.
515
00:20:11,743 --> 00:20:13,412
LAURA: Rob, you know the longer you
516
00:20:13,512 --> 00:20:15,514
let him go on fooling himself, the harder it's going to be
517
00:20:15,614 --> 00:20:17,583
for him when he finds out.
518
00:20:17,683 --> 00:20:18,884
Would you rather have Sally tell him?
519
00:20:18,984 --> 00:20:20,786
ROB: Oh, honey, it wouldn't be fair to Sally.
520
00:20:23,922 --> 00:20:24,756
Rob.
521
00:20:24,856 --> 00:20:25,724
Hm?
522
00:20:25,824 --> 00:20:27,192
The door is open.
523
00:20:27,292 --> 00:20:28,961
Oh, do you suppose he heard us?
524
00:20:29,061 --> 00:20:29,962
LAURA: I don't know.
525
00:20:32,598 --> 00:20:34,132
Whew, no, he's still in the kitchen.
526
00:20:34,233 --> 00:20:35,334
LAURA: Thank goodness.
527
00:20:35,434 --> 00:20:37,336
Well, come to bed, darling, but don't
528
00:20:37,436 --> 00:20:39,137
go to sleep until you've thought of a way
529
00:20:39,237 --> 00:20:41,440
to tell Uncle George that he's acting silly.
530
00:20:43,642 --> 00:20:46,411
Boy, I wish I was one of those Danish doctors.
531
00:20:46,511 --> 00:20:47,846
How would that help?
532
00:20:47,946 --> 00:20:49,915
It wouldn't, except I'd be in Denmark.
533
00:20:56,121 --> 00:20:58,724
[knocking]
534
00:21:01,727 --> 00:21:02,694
Yeah, yeah.
535
00:21:02,794 --> 00:21:03,729
Coming.
536
00:21:06,064 --> 00:21:07,232
GEORGE: You asleep, Robbie?
537
00:21:07,332 --> 00:21:08,867
ROB: Oh, hi Uncle George, no, not quite.
538
00:21:08,967 --> 00:21:10,102
Almost, not quite.
539
00:21:10,202 --> 00:21:11,103
GEORGE: Can I talk to you for a minute.
540
00:21:11,203 --> 00:21:12,037
ROB: Just a minute.
541
00:21:12,137 --> 00:21:13,005
Just a minute.
542
00:21:13,105 --> 00:21:14,039
It's Uncle George.
543
00:21:14,139 --> 00:21:14,973
I don't know what to tell him.
544
00:21:15,073 --> 00:21:16,008
Tell him to come in.
545
00:21:16,108 --> 00:21:20,145
Maybe I'll think of something.
546
00:21:20,245 --> 00:21:21,380
Come in, Uncle George.
547
00:21:21,480 --> 00:21:22,814
If you're sure I'm not bothering you.
548
00:21:22,914 --> 00:21:23,782
No, that's all right.
549
00:21:23,882 --> 00:21:24,483
Hi Laura.
550
00:21:24,583 --> 00:21:25,717
LAURA: Hi Uncle George.
551
00:21:25,817 --> 00:21:28,654
I couldn't sleep.
552
00:21:28,754 --> 00:21:31,523
Sit down, sit down, sit down, I got something to tell you.
553
00:21:31,623 --> 00:21:33,292
And by golly, I'm going to tell you.
554
00:21:33,392 --> 00:21:34,793
Well, go ahead and say it.
555
00:21:34,893 --> 00:21:38,230
Well, I don't know how I'm going to say this,
556
00:21:38,330 --> 00:21:43,435
but nephew, I can't go through with it.
557
00:21:43,535 --> 00:21:44,670
Can't go through with what?
558
00:21:44,770 --> 00:21:47,806
The thing with Sally, all right?
559
00:21:47,906 --> 00:21:51,410
I was just having fun.
560
00:21:51,510 --> 00:21:53,011
You mean you weren't serious?
561
00:21:53,111 --> 00:21:56,014
You know, I really should be ashamed of myself for the way
562
00:21:56,114 --> 00:21:59,484
that I led her on, built her up.
563
00:21:59,584 --> 00:22:03,221
You know that girl thinks she's more mature than she is?
564
00:22:03,322 --> 00:22:05,757
But she's acting foolish.
565
00:22:05,857 --> 00:22:09,828
And it's-- it's stupid to act foolish.
566
00:22:12,798 --> 00:22:15,200
But, when did you decide that, Uncle George?
567
00:22:15,300 --> 00:22:16,702
GEORGE: Oh, sometime tonight.
568
00:22:16,802 --> 00:22:19,237
Why, she had me dancing up there that Roseland Ballroom
569
00:22:19,338 --> 00:22:22,174
till my heart was a fuming and sputtering
570
00:22:22,274 --> 00:22:24,810
like an old truck on a cold morning.
571
00:22:24,910 --> 00:22:29,848
You know, I should have told her right then and there.
572
00:22:29,948 --> 00:22:31,783
But, well, I--
573
00:22:31,883 --> 00:22:34,886
I didn't want to puncture that beautiful dream
574
00:22:34,986 --> 00:22:37,389
she was having about me.
575
00:22:37,489 --> 00:22:42,194
Now, I'm going to have to call her in the morning
576
00:22:42,294 --> 00:22:43,528
and tell her I'm--
577
00:22:46,031 --> 00:22:48,767
Well, I can talk to her if you'd like for me to,
578
00:22:48,867 --> 00:22:49,735
Uncle George.
579
00:22:49,835 --> 00:22:51,436
Robbie, would you do that for me?
580
00:22:51,536 --> 00:22:54,139
I hate hurting women's feelings.
581
00:22:54,239 --> 00:22:55,707
I think she'll understand.
582
00:22:55,807 --> 00:22:56,975
Well, you know how they get sometimes.
583
00:22:57,075 --> 00:22:59,411
They start yelling and throwing things,
584
00:22:59,511 --> 00:23:01,179
and I don't need any of that.
585
00:23:01,279 --> 00:23:03,148
Yeah, who needs it.
586
00:23:03,248 --> 00:23:04,850
Who needs any of that.
587
00:23:04,950 --> 00:23:06,918
See know, you two better get to bed.
588
00:23:07,018 --> 00:23:11,656
You can-- hey, what time would you say it was in Danville?
589
00:23:11,757 --> 00:23:14,593
Oh, a little after 3:00 I guess.
590
00:23:14,693 --> 00:23:16,094
You know what I'm going to do?
591
00:23:16,194 --> 00:23:19,297
I'm going to give old lady Zinkler a ring on the phone
592
00:23:19,398 --> 00:23:22,634
and brighten up her night.
593
00:23:22,734 --> 00:23:23,602
Good night, you two.
594
00:23:23,702 --> 00:23:26,071
Good night, Uncle George.
595
00:23:26,171 --> 00:23:28,440
Well it looks like we were worried for nothing.
596
00:23:28,540 --> 00:23:30,976
He seems to have straightened himself out.
597
00:23:31,076 --> 00:23:32,711
Yeah, I hope so.
598
00:23:32,811 --> 00:23:35,914
You don't suppose he heard us, do you?
599
00:23:36,014 --> 00:23:37,482
I don't know.
600
00:23:37,582 --> 00:23:39,184
GEORGE: Of course I heard you!
601
00:23:39,284 --> 00:23:40,318
Thank you!
602
00:23:40,418 --> 00:23:41,686
Now get to bed!
603
00:23:44,289 --> 00:23:45,891
Operator?
604
00:23:45,991 --> 00:23:50,128
I want to Kitty Zinkler in Danville, Illinois.
605
00:23:50,228 --> 00:23:52,764
Never mind how you spell it, just give the line going
606
00:23:52,864 --> 00:23:54,699
south of town three rings.
607
00:24:01,973 --> 00:24:03,241
Robbie?
608
00:24:03,341 --> 00:24:05,143
Robbie, boy?
609
00:24:05,243 --> 00:24:06,344
You got the tickets?
610
00:24:06,445 --> 00:24:07,546
Got everything, Uncle George.
611
00:24:07,646 --> 00:24:09,114
Oh good, good.
612
00:24:09,214 --> 00:24:12,584
Now when you talk to Sally, you be real sweet towards her,
613
00:24:12,684 --> 00:24:14,052
because she's a sweet woman.
614
00:24:14,152 --> 00:24:15,454
Too sweet for me.
615
00:24:15,554 --> 00:24:18,089
I need somebody leathery, like old lady Zinkler.
616
00:24:18,190 --> 00:24:20,959
Is old lady Zinkler going to be my aunt?
617
00:24:21,059 --> 00:24:21,793
Going to be your aunt?
618
00:24:21,893 --> 00:24:23,929
Well, it looks like it, sonny.
619
00:24:24,029 --> 00:24:26,998
Leastwise she got laryngitis saying yes over the phone.
620
00:24:27,098 --> 00:24:29,568
Looks like I'm not going to be able to get out of it.
621
00:24:29,668 --> 00:24:30,936
You'll let us know, won't you?
622
00:24:31,036 --> 00:24:31,636
Oh, sure.
623
00:24:31,736 --> 00:24:32,904
You better get going.
624
00:24:33,004 --> 00:24:33,672
Well.
625
00:24:33,772 --> 00:24:35,140
George, it was wonderful.
626
00:24:35,240 --> 00:24:36,408
Come back soon.
627
00:24:36,508 --> 00:24:39,077
Here, let me get those.
628
00:24:39,177 --> 00:24:41,780
If I'm going to carry old lady Zinkler across the threshold,
629
00:24:41,880 --> 00:24:43,615
I'm going to have to get in shape.
630
00:24:43,715 --> 00:24:45,817
She's built like a Sherman tank.
631
00:24:56,995 --> 00:25:01,099
[MUSIC - END THEME, "THE DICK VAN DYKE SHOW"]
43782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.