All language subtitles for The Dick Van Dike Show S03_E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,042 --> 00:00:10,110 [theme song] 2 00:00:10,210 --> 00:00:12,946 NARRATOR: "The Dick Van Dyke Show," 3 00:00:13,046 --> 00:00:22,288 starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry 4 00:00:22,389 --> 00:00:25,358 Matthews, and Mary Tyler Moore. 5 00:00:29,662 --> 00:00:30,530 Hurry up, Laura. 6 00:00:30,630 --> 00:00:31,998 I'm the carpool chauffeur, and I got 7 00:00:32,098 --> 00:00:33,733 to get started in 5 minutes. 8 00:00:33,833 --> 00:00:35,201 LAURA: I'll be out in a second. 9 00:00:35,301 --> 00:00:36,836 Well, what is it you want to show me? 10 00:00:36,936 --> 00:00:38,304 LAURA: Millie, be patient. 11 00:00:38,405 --> 00:00:39,472 Well, can I come in? 12 00:00:39,572 --> 00:00:40,173 LAURA: No! 13 00:00:40,273 --> 00:00:41,608 I'll be right out. 14 00:00:41,708 --> 00:00:44,244 OK, but last time I was late, and a lot of the kids 15 00:00:44,344 --> 00:00:46,246 walked home from school in the rain. 16 00:00:46,346 --> 00:00:48,014 Their mothers were so mad at me. 17 00:00:48,114 --> 00:00:49,249 I don't want to be late again. 18 00:00:49,349 --> 00:00:50,717 LAURA: I'm coming. 19 00:00:50,817 --> 00:00:53,353 Well, hurry up because it looks like it might rain. 20 00:00:53,453 --> 00:00:55,688 Oh, my! 21 00:00:55,789 --> 00:00:56,723 Oh! 22 00:00:59,893 --> 00:01:00,994 What do you think? 23 00:01:01,094 --> 00:01:03,430 Oh, it is just beautiful. 24 00:01:03,530 --> 00:01:07,667 Laura, that is the most beautiful outfit I have ever-- 25 00:01:07,767 --> 00:01:10,003 it is just beautiful. 26 00:01:10,103 --> 00:01:11,704 Beautiful! 27 00:01:11,805 --> 00:01:12,839 You really like it? 28 00:01:12,939 --> 00:01:17,744 MILLIE: Oh, it is just beautiful. 29 00:01:17,844 --> 00:01:19,345 You don't think it's too much? 30 00:01:19,446 --> 00:01:22,082 Whatever you paid for it, it's worth it. 31 00:01:22,182 --> 00:01:25,018 No, no, I mean, I'm not overdressed? 32 00:01:25,118 --> 00:01:26,319 Overdressed? 33 00:01:26,419 --> 00:01:29,589 It is just beautiful. 34 00:01:29,689 --> 00:01:32,025 Could I wear it for any occasion? 35 00:01:32,125 --> 00:01:33,526 Well, I wouldn't wear it to the beach. 36 00:01:33,626 --> 00:01:34,661 Oh, Millie. 37 00:01:34,761 --> 00:01:35,595 Or the gym. 38 00:01:35,695 --> 00:01:36,996 Oh, come on. 39 00:01:37,097 --> 00:01:42,068 No, I mean could I wear it to, oh, say matinee or a luncheon 40 00:01:42,168 --> 00:01:43,937 or an informal wedding? 41 00:01:44,037 --> 00:01:45,371 Oh, yes, why? 42 00:01:45,472 --> 00:01:47,707 You have a special affair coming up soon? 43 00:01:47,807 --> 00:01:50,710 Yeah, I'd say it was a very special affair. 44 00:01:50,810 --> 00:01:51,945 Well, what is it? 45 00:01:52,045 --> 00:01:53,580 I don't think I can tell you, Mill. 46 00:01:53,680 --> 00:01:54,314 Me? 47 00:01:54,414 --> 00:01:55,582 You can't tell me? 48 00:01:55,682 --> 00:01:56,850 No, I'm afraid not. 49 00:01:56,950 --> 00:02:00,286 Laura, it's me, your neighbor, closemouthed Millie. 50 00:02:00,386 --> 00:02:03,156 I'm the person you can-- you can tell anything to. 51 00:02:03,256 --> 00:02:04,724 Not this though. 52 00:02:04,824 --> 00:02:06,960 Laura, I'm the one you told about the Frenchman who 53 00:02:07,060 --> 00:02:09,529 fell in love with you, and gave you a lump of sugar, 54 00:02:09,629 --> 00:02:12,165 and said you were a million times sweeter than it. 55 00:02:12,265 --> 00:02:14,167 I wish I could tell you, Millie. 56 00:02:14,267 --> 00:02:15,335 Well, you know what they say? 57 00:02:15,435 --> 00:02:17,637 Wishing makes it so, so tell me. 58 00:02:22,408 --> 00:02:23,443 Millie, you're going to be late, 59 00:02:23,543 --> 00:02:25,211 and it does look like rain. 60 00:02:25,311 --> 00:02:26,112 Who cares? 61 00:02:26,212 --> 00:02:27,113 What's the occasion? 62 00:02:27,213 --> 00:02:28,648 The children will get wet. 63 00:02:28,748 --> 00:02:29,349 Let them. 64 00:02:29,449 --> 00:02:31,084 It'll toughen them up. 65 00:02:31,184 --> 00:02:32,952 Millie, Ritchie, just got over a cold. 66 00:02:33,052 --> 00:02:34,487 Good. 67 00:02:34,587 --> 00:02:36,389 If you really care about your son's health, 68 00:02:36,489 --> 00:02:37,657 you'd better tell me. 69 00:02:37,757 --> 00:02:39,025 I can't. 70 00:02:39,125 --> 00:02:40,426 Why not? 71 00:02:40,527 --> 00:02:43,062 Because I don't want anyone to know. 72 00:02:43,162 --> 00:02:46,432 Well, Rob and I swore to each other that we wouldn't tell. 73 00:02:46,533 --> 00:02:50,103 we'll if I guess, will you tell me? 74 00:02:50,203 --> 00:02:51,538 Well, Rob and I swore. 75 00:02:51,638 --> 00:02:54,107 Well, was it one of the three things you mentioned? 76 00:02:54,207 --> 00:02:55,575 Which three? 77 00:02:55,675 --> 00:02:59,045 A luncheon, a theater matinee, or an informal wedding. 78 00:02:59,145 --> 00:03:00,847 Yes, and that's all I'm saying. 79 00:03:00,947 --> 00:03:02,048 A matinee or a luncheon? 80 00:03:02,148 --> 00:03:02,949 No. 81 00:03:03,049 --> 00:03:05,919 It's a wedding! 82 00:03:06,019 --> 00:03:07,120 Who's getting married? 83 00:03:07,220 --> 00:03:08,788 Millie, Ritchie's going to catch cold. 84 00:03:08,888 --> 00:03:09,889 I'll pay for his flu shot. 85 00:03:09,989 --> 00:03:10,790 Oh, Millie. 86 00:03:10,890 --> 00:03:12,191 Uh, Sally. 87 00:03:12,292 --> 00:03:13,726 Sally found a fellow, and she's going to elope, 88 00:03:13,826 --> 00:03:15,361 and you and Rob are going to stand up for her. 89 00:03:15,461 --> 00:03:16,896 That's it, huh? - No. 90 00:03:16,996 --> 00:03:18,464 Now look, if you're not going to pick up those children, 91 00:03:18,565 --> 00:03:20,066 then I'm just going to have to. 92 00:03:20,166 --> 00:03:22,368 OK, I'll go but you're mean. 93 00:03:22,468 --> 00:03:25,972 I'm not going to tell you another thing I swore not to. 94 00:03:26,072 --> 00:03:29,809 From now on, I'm telling all my secrets to Sadie Stein. 95 00:03:29,909 --> 00:03:32,745 Oh, Millie, I wish I could tell you. 96 00:03:32,845 --> 00:03:33,980 I really do. 97 00:03:34,080 --> 00:03:35,348 Well, then tell me. 98 00:03:35,448 --> 00:03:36,749 I've never seen you so jumpy. 99 00:03:36,849 --> 00:03:38,151 You'd think it was your own wedding. 100 00:03:38,251 --> 00:03:39,886 - Why'd you say that? - What? 101 00:03:39,986 --> 00:03:40,820 What? 102 00:03:40,920 --> 00:03:42,989 Your-- your own wedding? 103 00:03:43,089 --> 00:03:46,225 Millie, if I tell you, will you swear not to tell anyone? 104 00:03:46,326 --> 00:03:47,760 Not Jerry, not anyone. 105 00:03:47,860 --> 00:03:49,395 Oh, they can pull out my fingernails, 106 00:03:49,495 --> 00:03:50,863 and drop water on my head. 107 00:03:50,964 --> 00:03:51,998 Who's getting married? 108 00:03:52,098 --> 00:03:53,333 Because Millie, if you ever told, 109 00:03:53,433 --> 00:03:55,602 you would cause a great deal of embarrassment 110 00:03:55,702 --> 00:03:57,804 and I don't know what all to many people. 111 00:03:57,904 --> 00:04:00,073 They can stretch me on a rack, and tickle 112 00:04:00,173 --> 00:04:01,441 my feet with feathers. 113 00:04:01,541 --> 00:04:03,910 Who's getting married? 114 00:04:04,010 --> 00:04:05,778 Rob and I. 115 00:04:05,878 --> 00:04:06,679 Rob and you! 116 00:04:06,779 --> 00:04:07,714 Ssh. 117 00:04:09,649 --> 00:04:12,485 And remember, you swore not a soul. 118 00:04:12,585 --> 00:04:15,188 Of course, I didn't really tell you anyway. 119 00:04:15,288 --> 00:04:16,956 You guessed it. right. Millie. 120 00:04:17,056 --> 00:04:17,890 I was just kidding. 121 00:04:17,991 --> 00:04:19,058 You guessed it! 122 00:04:19,158 --> 00:04:20,193 All right, all right. 123 00:04:20,293 --> 00:04:21,127 I guessed it. 124 00:04:21,227 --> 00:04:22,629 All right. 125 00:04:22,729 --> 00:04:24,897 Listen, I may be crazy, but it seems to me you and Rob 126 00:04:24,998 --> 00:04:26,232 have been married for years. 127 00:04:26,332 --> 00:04:28,001 Not legally. 128 00:04:28,101 --> 00:04:29,669 Since when? 129 00:04:29,769 --> 00:04:30,637 Since always. 130 00:04:30,737 --> 00:04:32,238 Come on, I'll go to school with you, 131 00:04:32,338 --> 00:04:33,506 and tell you about it in the car. 132 00:04:33,606 --> 00:04:35,008 But I don't understand. 133 00:04:35,108 --> 00:04:36,542 In the car. 134 00:04:36,643 --> 00:04:38,444 Well, OK, but you better drive. 135 00:04:38,544 --> 00:04:41,614 You got me so nervous I'd probably kill us both. 136 00:04:41,714 --> 00:04:43,016 Now remember, you must never. 137 00:04:43,116 --> 00:04:44,317 I know, I know. 138 00:04:44,417 --> 00:04:45,785 You and Rob swore, and I guessed. 139 00:04:45,885 --> 00:04:46,719 Right. 140 00:04:46,819 --> 00:04:47,854 Now what is it? 141 00:04:47,954 --> 00:04:49,822 I lied about my age on my marriage certificate. 142 00:04:49,922 --> 00:04:50,957 What? 143 00:04:51,057 --> 00:04:52,825 I lied about my age on my marriage certificate. 144 00:04:52,925 --> 00:04:53,760 How old are you anyway? 145 00:04:53,860 --> 00:04:56,896 [music playing] 146 00:04:58,297 --> 00:05:00,299 Believe me, you guys, I'd like to tell you, but I just can't. 147 00:05:00,400 --> 00:05:01,701 Have something to do with the show? 148 00:05:01,801 --> 00:05:02,635 Please, Buddy. 149 00:05:02,735 --> 00:05:03,870 Oh, it has to do with the show. 150 00:05:03,970 --> 00:05:05,338 I can't say. 151 00:05:05,438 --> 00:05:06,539 Well, if you can't say, it must have 152 00:05:06,639 --> 00:05:07,907 something to do with your show. 153 00:05:08,007 --> 00:05:09,909 No, I can't say because if I say it has nothing 154 00:05:10,009 --> 00:05:11,344 to do with the show, then you're going 155 00:05:11,444 --> 00:05:12,779 to keep right on guessing. 156 00:05:12,879 --> 00:05:14,547 And if you hit it, I'm going to have to lie to you, 157 00:05:14,647 --> 00:05:16,816 and I hate to lie because I giggle, and then you'll know. 158 00:05:16,916 --> 00:05:17,817 Know what? 159 00:05:17,917 --> 00:05:18,918 Please, Buddy, come on. 160 00:05:19,018 --> 00:05:20,253 Let's get to work. 161 00:05:20,353 --> 00:05:21,587 I'm not going to tell you, and that's final. 162 00:05:21,688 --> 00:05:25,024 Hey, Rob, you know, you really want to tell us. 163 00:05:25,124 --> 00:05:26,292 Yeah, you sure do. 164 00:05:26,392 --> 00:05:27,393 How do you figure that? 165 00:05:27,493 --> 00:05:28,961 Ha, we know you pretty good. 166 00:05:29,062 --> 00:05:30,463 And any time that-- 167 00:05:30,563 --> 00:05:33,099 Sally, tell them how we figured out. 168 00:05:33,199 --> 00:05:35,635 Well, first of all, if you didn't really want us to know, 169 00:05:35,735 --> 00:05:37,337 you'd have taken the morning off, 170 00:05:37,437 --> 00:05:38,905 and never told us your planned to. 171 00:05:39,005 --> 00:05:40,873 You'd said you had a dental appointment 172 00:05:40,973 --> 00:05:42,909 or that you were taking a dancing lesson. 173 00:05:43,009 --> 00:05:44,444 Or a taxidermy lesson. 174 00:05:48,581 --> 00:05:49,949 Taxidermy lesson. 175 00:05:50,049 --> 00:05:51,384 Sure. 176 00:05:51,484 --> 00:05:52,318 You never know when you might want to stuff an owl. 177 00:05:52,418 --> 00:05:53,653 Sure you do. 178 00:05:55,988 --> 00:05:58,558 Hey, Rob, you know you're dying to tell us, 179 00:05:58,658 --> 00:06:00,560 and you're dying for us to bother you to tell us. 180 00:06:00,660 --> 00:06:01,994 Am I right? - Right. 181 00:06:02,095 --> 00:06:02,929 Right. 182 00:06:03,029 --> 00:06:04,564 Because you see-- I am? 183 00:06:04,664 --> 00:06:06,766 Yes, I'm afraid I can't fight the truth. 184 00:06:06,866 --> 00:06:08,000 Then you're going to tell us? 185 00:06:08,101 --> 00:06:09,402 No, I'm not. 186 00:06:09,502 --> 00:06:11,003 Look, I guess I should have mentioned it earlier, 187 00:06:11,104 --> 00:06:13,873 but Laura and I promised each other we wouldn't tell anybody. 188 00:06:13,973 --> 00:06:15,808 Oh, well, why didn't you say so Rob? 189 00:06:15,908 --> 00:06:16,576 I'm sorry. 190 00:06:16,676 --> 00:06:18,144 Subject is closed, Buddy. 191 00:06:18,244 --> 00:06:19,078 OK. 192 00:06:19,178 --> 00:06:20,079 Very good. 193 00:06:20,179 --> 00:06:21,748 Now let's get down to work. 194 00:06:21,848 --> 00:06:22,882 Where were we? 195 00:06:22,982 --> 00:06:24,183 Well, if it had nothing to do with your show, 196 00:06:24,283 --> 00:06:25,084 and it's very person-- 197 00:06:25,184 --> 00:06:26,652 Buddy! 198 00:06:26,753 --> 00:06:29,122 How about if Alan comes out dressed as a Cockney chimney 199 00:06:29,222 --> 00:06:31,724 sweep, but he's getting so fat he can't get down the chimney? 200 00:06:31,824 --> 00:06:32,658 Rob? 201 00:06:32,759 --> 00:06:34,026 Hey, and speaking of fat chimneys. 202 00:06:36,896 --> 00:06:38,297 Rob, may I disturb you for a minute? 203 00:06:38,397 --> 00:06:42,101 A minute with you disturbs me for a month. 204 00:06:42,201 --> 00:06:44,103 [clicking] 205 00:06:45,405 --> 00:06:46,272 What was that? 206 00:06:46,372 --> 00:06:47,774 A clicker. 207 00:06:47,874 --> 00:06:50,176 My therapist suggested it to relieve my inner tensions 208 00:06:50,276 --> 00:06:53,513 brought on by hostile insects. 209 00:06:53,613 --> 00:06:56,349 You ever try rubbing your hind legs together? 210 00:06:56,449 --> 00:06:59,485 [clicking] 211 00:07:00,987 --> 00:07:03,956 Rob, Alan asked me to tell you that the staff meeting 212 00:07:04,056 --> 00:07:05,391 tomorrow will be held in the morning 213 00:07:05,491 --> 00:07:06,859 rather than the afternoon. 214 00:07:06,959 --> 00:07:07,860 Remind me? 215 00:07:07,960 --> 00:07:09,395 This is the first I've heard of it. 216 00:07:09,495 --> 00:07:11,097 Oh, well, then instead of going to your office 217 00:07:11,197 --> 00:07:12,231 just come to his. 218 00:07:12,331 --> 00:07:13,199 Well, I hadn't planned on coming 219 00:07:13,299 --> 00:07:14,567 in tomorrow morning, Mel. 220 00:07:14,667 --> 00:07:16,335 Oh, you mean this week's show is all written? 221 00:07:16,436 --> 00:07:18,070 well, No we were planning on working 222 00:07:18,171 --> 00:07:19,539 late tonight if we had to. 223 00:07:19,639 --> 00:07:22,875 Mel can't Buddy and I go to the meeting for Rob? 224 00:07:22,975 --> 00:07:24,677 Now Sally, you know Alan insists 225 00:07:24,777 --> 00:07:27,180 that the heads of his creative staff be at all those meetings. 226 00:07:27,280 --> 00:07:28,481 How come he lets you in? 227 00:07:28,581 --> 00:07:32,218 Your head isn't creative enough to grow hair. 228 00:07:32,318 --> 00:07:34,821 [clicking] 229 00:07:35,655 --> 00:07:36,956 Rob, what should I tell Alan? 230 00:07:37,056 --> 00:07:38,457 I mean, if you've got a good reason-- 231 00:07:38,558 --> 00:07:40,126 I've got a good reason, Mel, but I 232 00:07:40,226 --> 00:07:41,194 can't tell you what it is. 233 00:07:41,294 --> 00:07:42,595 I'll be in tomorrow afternoon. 234 00:07:42,695 --> 00:07:44,597 All right, but you better have a good excuse even 235 00:07:44,697 --> 00:07:45,965 if you have to make one up. 236 00:07:46,065 --> 00:07:47,767 If you want me, you'll know where to find me. 237 00:07:47,867 --> 00:07:51,437 Oh you're going back to that rock? 238 00:07:51,537 --> 00:07:54,006 [clicking] 239 00:07:54,841 --> 00:07:56,709 Rob, I'm leaving Alan to you. 240 00:07:56,809 --> 00:07:58,845 I'm leaving that to the Smithsonian. 241 00:07:58,945 --> 00:08:01,414 I don't care what you leave, just leave. 242 00:08:01,514 --> 00:08:04,684 [clicking rapidly] 243 00:08:06,052 --> 00:08:08,120 Hey, either he's getting rid of a whole lot of hostility 244 00:08:08,221 --> 00:08:11,057 or he just discovered uranium. 245 00:08:11,157 --> 00:08:12,992 Hey, Rob, look if you're not going to tell us what you're 246 00:08:13,092 --> 00:08:15,061 going to do tomorrow, tell us anything 247 00:08:15,161 --> 00:08:16,796 even if you have to lie. 248 00:08:16,896 --> 00:08:18,731 All right, I'll tell you the truth, 249 00:08:18,831 --> 00:08:20,032 but I just told both of you aren't hurt 250 00:08:20,132 --> 00:08:21,400 because you weren't invited. - What? 251 00:08:21,500 --> 00:08:22,335 Where? 252 00:08:22,435 --> 00:08:23,502 Invited to what? 253 00:08:23,603 --> 00:08:24,904 Well, tomorrow morning Laura and I 254 00:08:25,004 --> 00:08:26,272 are going to get all dressed up, and we're going 255 00:08:26,372 --> 00:08:29,208 to drive up to the Bronx Zoo. 256 00:08:29,308 --> 00:08:30,810 The Bronx Zoo? 257 00:08:30,910 --> 00:08:32,979 Yeah, they've-- they've got a 40 foot boa constrictor wrapped 258 00:08:33,079 --> 00:08:34,380 around a telephone pole, and some 259 00:08:34,480 --> 00:08:35,481 of the more prominent citizens have 260 00:08:35,581 --> 00:08:38,651 been invited to the unwinding. 261 00:08:38,751 --> 00:08:41,921 [music playing] 262 00:08:43,890 --> 00:08:45,024 Rich! 263 00:08:45,124 --> 00:08:48,060 Come on, Rich, you're going to be late for school. 264 00:08:48,160 --> 00:08:49,795 Hey, is he still here? 265 00:08:49,896 --> 00:08:50,763 Yeah. 266 00:08:50,863 --> 00:08:52,064 Hey, honey, where's my dark suit? 267 00:08:52,164 --> 00:08:54,634 The dark suit came back from the cleaners, 268 00:08:54,734 --> 00:08:55,868 and I put it in the closet. 269 00:08:55,968 --> 00:08:56,569 OK. 270 00:08:56,669 --> 00:08:57,837 Ritchie! 271 00:08:57,937 --> 00:08:59,672 Honey, would you have been proud of me. 272 00:08:59,772 --> 00:09:01,741 Mel said that Alan would practically go through the roof 273 00:09:01,841 --> 00:09:03,509 if I didn't show up for that meeting in the morning, 274 00:09:03,609 --> 00:09:05,077 and I stood firm, boy. 275 00:09:05,177 --> 00:09:06,245 Oh, good. 276 00:09:06,345 --> 00:09:07,413 Ritchie! 277 00:09:07,513 --> 00:09:08,247 I don't know what's keeping that-- 278 00:09:08,347 --> 00:09:09,181 Hi, Mommy. 279 00:09:09,282 --> 00:09:10,683 Well, it's about time. 280 00:09:10,783 --> 00:09:12,151 Now remember, dear, after school you're to go straight 281 00:09:12,251 --> 00:09:13,286 to Millie's house, huh? 282 00:09:13,386 --> 00:09:15,154 OK, but what are you guys going? 283 00:09:15,254 --> 00:09:16,622 Well, I-- 284 00:09:16,722 --> 00:09:18,758 Daddy and I have an errand to do 285 00:09:18,858 --> 00:09:19,859 Oh. 286 00:09:19,959 --> 00:09:21,227 Well, aren't you a little late there, Rich? 287 00:09:21,327 --> 00:09:23,563 Well the teachers have a meeting this morning, 288 00:09:23,663 --> 00:09:25,298 and we're supposed to come late. 289 00:09:25,398 --> 00:09:26,265 Bye, Daddy. 290 00:09:26,365 --> 00:09:27,466 Bye. 291 00:09:27,566 --> 00:09:28,568 Of all mornings to have their meeting 292 00:09:28,668 --> 00:09:29,669 they had to have it this morning. 293 00:09:29,769 --> 00:09:30,736 Well, we still have all day. 294 00:09:30,836 --> 00:09:32,038 No we don't, honey. 295 00:09:32,138 --> 00:09:34,106 I've got to be right back to work afterward. 296 00:09:34,206 --> 00:09:35,141 After what? 297 00:09:35,241 --> 00:09:36,142 Ritchie! 298 00:09:36,242 --> 00:09:37,843 Rich, will you go get an education? 299 00:09:40,980 --> 00:09:44,850 Rob, I was counting on your taking the whole day off. 300 00:09:44,951 --> 00:09:46,585 Well, honey, I tried the best I could. 301 00:09:46,686 --> 00:09:48,187 It just turned out to be impossible. 302 00:09:48,287 --> 00:09:52,358 You mean, after the ceremony you're just going to leave me? 303 00:09:52,458 --> 00:09:53,793 I am not going to leave you. 304 00:09:53,893 --> 00:09:56,295 I'll drop you here, and just continue on, that's all. 305 00:09:56,395 --> 00:09:57,797 How romantic. 306 00:09:57,897 --> 00:09:59,665 Well, honey, come on. 307 00:09:59,765 --> 00:10:01,600 It's not like we were really getting married. 308 00:10:01,701 --> 00:10:03,269 Well, that's what we're doing, isn't it? 309 00:10:03,369 --> 00:10:04,470 Well, I don't know. 310 00:10:04,570 --> 00:10:06,105 As far as the majority of our 50 states 311 00:10:06,205 --> 00:10:08,341 are concerned we are already married, that's all. 312 00:10:08,441 --> 00:10:10,343 Oh, I know, but it is a ceremony. 313 00:10:10,443 --> 00:10:13,546 And I don't know, I kind of feel like I was getting 314 00:10:13,646 --> 00:10:14,780 married for the first time. 315 00:10:14,880 --> 00:10:16,916 You know, a little nervous, don't you? 316 00:10:17,016 --> 00:10:18,651 Well, I don't know as though I feel nervous. 317 00:10:18,751 --> 00:10:20,219 I do feel something though. 318 00:10:20,319 --> 00:10:21,253 What? 319 00:10:21,354 --> 00:10:22,288 Silly. 320 00:10:26,025 --> 00:10:27,760 Well, I'm sorry you feel that way 321 00:10:27,860 --> 00:10:30,830 because I feel like a bride, and I can't help it. 322 00:10:30,930 --> 00:10:32,231 Oh, honey, I'm sorry. 323 00:10:32,331 --> 00:10:33,766 I'd love to be able to take you out for the day, 324 00:10:33,866 --> 00:10:34,967 but it's just impossible. 325 00:10:35,067 --> 00:10:36,435 We haven't finished this week's show. 326 00:10:36,535 --> 00:10:38,304 As it is, I'm not going to be able to make that staff 327 00:10:38,404 --> 00:10:39,572 meeting in the morning. 328 00:10:39,672 --> 00:10:40,840 I'm sure that Buddy and Sally would have 329 00:10:40,940 --> 00:10:42,575 been happy to cover for you, especially 330 00:10:42,675 --> 00:10:43,943 for an occasion like this. 331 00:10:44,043 --> 00:10:45,311 Honey, the boss expects-- 332 00:10:49,048 --> 00:10:50,950 what do you mean you're sure Buddy and Sally would 333 00:10:51,050 --> 00:10:53,386 have been willing to cover for me on a special occasion 334 00:10:53,486 --> 00:10:54,353 like this? 335 00:10:54,453 --> 00:10:56,856 Wh-- what do you mean? 336 00:10:56,956 --> 00:10:58,924 Are you suggesting that I told Buddy 337 00:10:59,025 --> 00:11:00,860 and Sally about the wedding? 338 00:11:00,960 --> 00:11:01,560 No. 339 00:11:01,661 --> 00:11:03,529 You didn't, did you? 340 00:11:03,629 --> 00:11:04,830 Of course I didn't. 341 00:11:04,930 --> 00:11:06,399 We agreed to keep it a secret, and that's 342 00:11:06,499 --> 00:11:08,434 the way I've kept it. 343 00:11:08,534 --> 00:11:09,368 Well, I'm-- 344 00:11:09,468 --> 00:11:10,469 I'm glad, darling. 345 00:11:10,569 --> 00:11:12,071 I'm glad. 346 00:11:12,171 --> 00:11:14,306 Of course it wouldn't be the end of the world if they did know. 347 00:11:14,407 --> 00:11:16,709 I mean after all, they're very trustworthy, 348 00:11:16,809 --> 00:11:18,644 and I'm sure they'd keep our secret. 349 00:11:18,744 --> 00:11:20,746 ROB: Honey, you didn't by any chance 350 00:11:20,846 --> 00:11:23,182 tell somebody about the wedding, did you? 351 00:11:23,282 --> 00:11:27,219 Well, Rob, you and I agreed that it would be very 352 00:11:27,319 --> 00:11:29,789 embarrassing for Rich if he ever found 353 00:11:29,889 --> 00:11:32,458 out that I lied about my age on-- on our marriage 354 00:11:32,558 --> 00:11:33,759 certificate. 355 00:11:33,859 --> 00:11:35,394 I mean, he's much too young to understand 356 00:11:35,494 --> 00:11:36,695 how I felt at the time. 357 00:11:36,796 --> 00:11:39,732 And actually, we are married in most states. 358 00:11:39,832 --> 00:11:41,634 Practically all of them as a matter of fact. 359 00:11:41,734 --> 00:11:45,771 So I'm certainly not anxious for a secret like this to get out. 360 00:11:45,871 --> 00:11:48,107 And the more that I think about it the 361 00:11:48,207 --> 00:11:51,544 happier I am that you didn't tell Alan or Buddy or Sally 362 00:11:51,644 --> 00:11:52,545 about it. 363 00:11:52,645 --> 00:11:53,479 You told Millie. 364 00:11:53,579 --> 00:11:56,382 I didn't tell her. 365 00:11:56,482 --> 00:11:57,383 You didn't tell Millie? 366 00:11:57,483 --> 00:11:58,884 No, I didn't tell. 367 00:11:58,984 --> 00:12:00,886 Now let's get going, darling. 368 00:12:00,986 --> 00:12:02,988 The Justice of the Peace said that the witnesses 369 00:12:03,089 --> 00:12:04,156 would be there at 9:30. 370 00:12:04,256 --> 00:12:05,324 All right, you didn't tell Millie. 371 00:12:05,424 --> 00:12:07,693 Who did you tell? 372 00:12:07,793 --> 00:12:09,728 Rob, you just called me a liar. 373 00:12:09,829 --> 00:12:11,030 I did nothing of the sort. 374 00:12:11,130 --> 00:12:12,932 I simply asked you if you told anybody, 375 00:12:13,032 --> 00:12:15,267 and you answered and said no as if you didn't really mean it. 376 00:12:15,367 --> 00:12:17,403 Now honey, I don't mean to upset you. 377 00:12:17,503 --> 00:12:19,772 Well, you have upset me. 378 00:12:19,872 --> 00:12:21,173 First, you call me a liar. 379 00:12:21,273 --> 00:12:22,842 Then, you're going to drive me up to Greenwich, 380 00:12:22,942 --> 00:12:25,978 Connecticut marry me, and drop me like a hot potato. 381 00:12:26,078 --> 00:12:28,714 I don't think that that's being very considerate. 382 00:12:28,814 --> 00:12:30,416 Laura, I can't help it. 383 00:12:30,516 --> 00:12:31,817 I tried to, but it's impossible. 384 00:12:31,917 --> 00:12:34,453 I happen to have a responsibility to my job. 385 00:12:34,553 --> 00:12:36,689 Now I told you, if you wanted to wait a few weeks, 386 00:12:36,789 --> 00:12:38,090 I'd be able to take a couple of days, 387 00:12:38,190 --> 00:12:39,492 and we could have a second honeymoon. 388 00:12:39,592 --> 00:12:42,294 But you said you were too uncomfortable to wait. 389 00:12:42,394 --> 00:12:43,229 Well, I am. 390 00:12:43,329 --> 00:12:45,030 I don't like this feeling of only 391 00:12:45,131 --> 00:12:47,233 being married in some states. 392 00:12:47,333 --> 00:12:51,070 Will you tell me why you were never uncomfortable before? 393 00:12:51,170 --> 00:12:54,440 Because I never thought of checking with a lawyer like you 394 00:12:54,540 --> 00:12:55,908 did. 395 00:12:56,008 --> 00:12:58,444 Boy, the minute you found out I'd lied about my age, 396 00:12:58,544 --> 00:13:00,379 you were on the phone checking with lawyers 397 00:13:00,479 --> 00:13:01,847 and looking for loopholes. 398 00:13:04,350 --> 00:13:06,519 Honey, let's not get into a thing. 399 00:13:06,619 --> 00:13:07,553 Let's just go get it over with. 400 00:13:07,653 --> 00:13:09,221 I am not getting into a thing. 401 00:13:09,321 --> 00:13:10,956 Well, you're certainly not in a very appropriate 402 00:13:11,056 --> 00:13:13,726 mood for a marriage ceremony. 403 00:13:13,826 --> 00:13:14,960 Oh? 404 00:13:15,060 --> 00:13:16,395 Well, perhaps you would like to crawl 405 00:13:16,495 --> 00:13:18,631 through one of those little loopholes you 406 00:13:18,731 --> 00:13:22,168 and your lawyer discovered. 407 00:13:22,268 --> 00:13:24,403 I am not the one who lied. 408 00:13:24,503 --> 00:13:25,704 I didn't lie. 409 00:13:25,805 --> 00:13:27,540 I didn't tell Millie until she guessed it. 410 00:13:34,046 --> 00:13:34,947 Millie knows. 411 00:13:35,047 --> 00:13:38,117 How dare you call me a liar. 412 00:13:38,217 --> 00:13:39,652 I didn't call you a liar. 413 00:13:39,752 --> 00:13:43,189 You didn't Just say, "honey, I'm not the one who lied?" 414 00:13:43,289 --> 00:13:44,757 You didn't wait for me to finish. 415 00:13:44,857 --> 00:13:47,193 I was about to say I am not the one who lied about my age 416 00:13:47,293 --> 00:13:48,627 on the marriage certificate. 417 00:13:48,727 --> 00:13:50,129 You are calling me a liar. 418 00:13:50,229 --> 00:13:52,198 Well, that's what you are, 419 00:13:52,298 --> 00:13:53,499 Oh! 420 00:13:53,599 --> 00:13:54,767 All right then were. 421 00:13:54,867 --> 00:13:57,303 Who's oh, doggonnit are. 422 00:13:57,403 --> 00:13:59,605 Why you have to go to Millie for? 423 00:13:59,705 --> 00:14:01,707 I told you, she guessed it. 424 00:14:01,807 --> 00:14:04,243 Oh, sure, without the tiniest little bit of a hint from you 425 00:14:04,343 --> 00:14:05,578 I suppose, huh? 426 00:14:05,678 --> 00:14:07,446 And I suppose you didn't give Buddy or Sally the tiniest 427 00:14:07,546 --> 00:14:08,514 little bit of a hint. 428 00:14:08,614 --> 00:14:09,882 What did you tell them? 429 00:14:09,982 --> 00:14:11,717 I told them we were going up to the Bronx Zoo 430 00:14:11,817 --> 00:14:16,021 to unwind a boa constrictor. 431 00:14:16,121 --> 00:14:19,892 Rob, would you like to call off our marriage? 432 00:14:19,992 --> 00:14:21,126 Which one? 433 00:14:24,630 --> 00:14:25,931 Take your pick. 434 00:14:30,436 --> 00:14:31,804 I am not a welcher. 435 00:14:31,904 --> 00:14:33,005 Well, neither am I. 436 00:14:33,105 --> 00:14:34,607 All right then, let's go get married. 437 00:14:34,707 --> 00:14:35,741 OK. 438 00:14:35,841 --> 00:14:37,276 Boy, if we didn't have a son. 439 00:14:37,376 --> 00:14:38,811 If we didn't have a son we wouldn't 440 00:14:38,911 --> 00:14:40,646 have a neighbor that you could blah, blah, blah. 441 00:14:40,746 --> 00:14:43,916 [music playing] 442 00:14:45,718 --> 00:14:46,685 Is that right, Judge? 443 00:14:46,785 --> 00:14:47,720 Yes, thank you. 444 00:14:47,820 --> 00:14:48,621 Good luck and bless you both. 445 00:14:48,721 --> 00:14:49,521 Thank you. 446 00:14:49,622 --> 00:14:51,857 Bye bye to you. 447 00:14:51,957 --> 00:14:54,426 They sure a nice young couple. 448 00:14:54,526 --> 00:14:57,563 Yeah, wasn't she the pretty little thing? 449 00:14:57,663 --> 00:14:59,398 Oh, my, yes. 450 00:14:59,498 --> 00:15:01,800 I'd say they're both about as attractive a young couple 451 00:15:01,901 --> 00:15:03,202 as I've ever married. 452 00:15:03,302 --> 00:15:07,139 Oh, I really enjoy watching these ceremonies. 453 00:15:07,239 --> 00:15:09,775 Yes, they're better than TV or movies. 454 00:15:09,875 --> 00:15:14,079 It's real life happening on the spot, and we are a part of it. 455 00:15:14,179 --> 00:15:16,615 Yes, we are there. 456 00:15:19,852 --> 00:15:21,587 Judge, what number was that couple? 457 00:15:21,687 --> 00:15:26,191 It was 32,491. 458 00:15:26,292 --> 00:15:31,630 Sweetie pie, what number was this for us? 459 00:15:31,730 --> 00:15:36,035 This was our 814 witnessing. 460 00:15:36,135 --> 00:15:39,571 If the railroad had retired you a year earlier, 461 00:15:39,672 --> 00:15:43,509 we could have made it away over the 1,000 mark. 462 00:15:43,609 --> 00:15:45,844 Don't you worry, you keep coming here every week 463 00:15:45,944 --> 00:15:47,813 and you'll hit 10,000. 464 00:15:47,913 --> 00:15:49,415 Well, who are we witnessing next? 465 00:15:49,515 --> 00:15:53,319 Let's see Mr. Robert 'Pee-tree" and his fiancee. 466 00:15:53,419 --> 00:15:55,521 Show them in will you, Donald? 467 00:15:55,621 --> 00:15:57,623 The judge is ready for you, Mr. "Pee-tree." 468 00:15:57,723 --> 00:15:58,657 Oh, yes. 469 00:15:58,757 --> 00:15:59,925 Petrie. 470 00:16:00,025 --> 00:16:03,128 My wife to be is having a little problem. 471 00:16:03,228 --> 00:16:06,298 Excuse us, we'll be all right. 472 00:16:06,398 --> 00:16:08,300 LAURA: Rob, take me home, please, Just take me home, 473 00:16:08,400 --> 00:16:09,835 Will you just do what we came here to do? 474 00:16:09,935 --> 00:16:11,170 Look, if I never marry you again it 475 00:16:11,270 --> 00:16:13,372 will be just fine with me. 476 00:16:13,472 --> 00:16:15,874 Will you please just go in and get married? 477 00:16:15,974 --> 00:16:18,677 Will you please let's just get married. 478 00:16:29,088 --> 00:16:31,190 Hello, I'm Robert Petrie. 479 00:16:31,290 --> 00:16:34,893 This is my wife-to-be Laura. 480 00:16:34,993 --> 00:16:35,861 How do you do? 481 00:16:35,961 --> 00:16:36,795 How do you do? 482 00:16:36,895 --> 00:16:38,030 I'm Judge Krata. 483 00:16:41,200 --> 00:16:42,634 Judge Crater? 484 00:16:42,735 --> 00:16:43,769 No, not that one. 485 00:16:43,869 --> 00:16:46,238 K-R-A-T-A, Krata. 486 00:16:46,338 --> 00:16:48,240 I should pronounce it Krata, but I 487 00:16:48,340 --> 00:16:51,677 enjoy seeing people's reactions when I say I'm Judge Crater. 488 00:16:54,580 --> 00:16:56,448 Oh, hope we didn't disappoint you. 489 00:16:56,548 --> 00:16:57,416 Not at all. 490 00:16:57,516 --> 00:16:59,284 I'd like you to meet your witnesses. 491 00:16:59,385 --> 00:17:00,686 Donald? 492 00:17:00,786 --> 00:17:03,655 Mr and Mrs. Donald Lucas Parker. 493 00:17:03,756 --> 00:17:05,057 Oh, how do you do, sir? 494 00:17:05,157 --> 00:17:08,060 I'm Robert Petrie, and this is my fiancee Laura. 495 00:17:08,160 --> 00:17:08,994 How do you do? 496 00:17:09,094 --> 00:17:09,962 How do you do? 497 00:17:10,062 --> 00:17:11,530 Oh, just fine, thank you. 498 00:17:11,630 --> 00:17:14,199 And I hope you two young folks will find all the happiness 499 00:17:14,299 --> 00:17:18,670 and contentment that my darling dodo and I have shared. 500 00:17:18,771 --> 00:17:19,605 Thank you. 501 00:17:19,705 --> 00:17:21,540 I hope so for our sakes. 502 00:17:21,640 --> 00:17:25,010 Mr. Parker and I are going to celebrate our wedding 503 00:17:25,110 --> 00:17:27,179 anniversary next month. 504 00:17:27,279 --> 00:17:30,549 I'll wager you can't guess how many years it is. 505 00:17:30,649 --> 00:17:33,018 Oh, well I'm not very good at guessing. 506 00:17:33,118 --> 00:17:35,187 Oh, go on, guess. 507 00:17:35,287 --> 00:17:37,790 Oh, well, 30 years? 508 00:17:37,890 --> 00:17:38,857 30 years. 509 00:17:38,957 --> 00:17:41,060 Did you hear that, Mr. Parker? 510 00:17:41,160 --> 00:17:42,428 30 years. 511 00:17:42,528 --> 00:17:43,929 That last couple guessed 40. 512 00:17:44,029 --> 00:17:45,397 Yeah. 513 00:17:45,497 --> 00:17:48,000 Go on, tell him how long we've been married, Dodo. 514 00:17:48,100 --> 00:17:51,804 Next month Mr. Parker and I will celebrate 515 00:17:51,904 --> 00:17:54,406 five beautiful years together. 516 00:17:58,610 --> 00:17:59,278 Five years. 517 00:17:59,378 --> 00:18:02,815 Our wooden anniversary. 518 00:18:02,915 --> 00:18:04,283 Tell him how you met. 519 00:18:04,383 --> 00:18:08,954 Well, Mr. Parker's first wife and my first husband 520 00:18:09,054 --> 00:18:13,792 passed away on the same day, and were buried in adjoining plots. 521 00:18:19,498 --> 00:18:24,303 The first time I saw my Dodo was at the cemetery. 522 00:18:24,403 --> 00:18:27,072 And the next time was at the prescription 523 00:18:27,172 --> 00:18:29,675 counter at the pharmacy. 524 00:18:29,775 --> 00:18:31,877 We're both suffering from cholesterol. 525 00:18:34,680 --> 00:18:36,248 There's a lot of that going around. 526 00:18:40,986 --> 00:18:46,158 And then three months later, Judge Krata joined our hands 527 00:18:46,258 --> 00:18:48,827 together in holy matrimony. 528 00:18:48,927 --> 00:18:52,898 And right after that, they became my permanent witnesses. 529 00:18:52,998 --> 00:18:54,766 It was very romantic. 530 00:18:54,867 --> 00:18:56,101 Yes. 531 00:18:56,201 --> 00:18:57,436 Well do you two want to join hands and stroll 532 00:18:57,536 --> 00:18:59,571 down life's highway together? 533 00:18:59,671 --> 00:19:00,639 Yeah, I guess so. 534 00:19:00,739 --> 00:19:01,673 You ready, Laura? 535 00:19:01,773 --> 00:19:03,475 Well, we did drive all the way up, 536 00:19:03,575 --> 00:19:06,245 and you are missing a morning's work. 537 00:19:06,345 --> 00:19:08,380 A morning's work? 538 00:19:08,480 --> 00:19:11,750 Oh, yes, my husband's a very important man. 539 00:19:11,850 --> 00:19:12,985 Very busy at the office. 540 00:19:13,085 --> 00:19:14,386 Can't do without him. 541 00:19:14,486 --> 00:19:16,788 I'm very grateful he's giving me this much time. 542 00:19:19,424 --> 00:19:21,326 Are you sure you don't want to think this over, 543 00:19:21,426 --> 00:19:22,928 and come back another time? 544 00:19:23,028 --> 00:19:23,962 Oh, no, no. 545 00:19:24,062 --> 00:19:25,163 We've got to go through with it. 546 00:19:25,264 --> 00:19:26,532 She promised too many of our neighbors 547 00:19:26,632 --> 00:19:30,135 we were getting married today. 548 00:19:30,235 --> 00:19:32,638 I didn't tell. 549 00:19:32,738 --> 00:19:34,439 Don't hand me that. 550 00:19:34,540 --> 00:19:35,607 Where do you want us to stand, Judge? 551 00:19:35,707 --> 00:19:37,709 Now before I begin the ceremony, 552 00:19:37,809 --> 00:19:41,914 I'd like to offer some words of advice if I may. 553 00:19:42,014 --> 00:19:43,749 Would you sit down, please? 554 00:19:43,849 --> 00:19:44,850 Well Judge as my wi-- 555 00:19:44,950 --> 00:19:47,452 you fiancee said, I have to get back to work. 556 00:19:47,553 --> 00:19:49,821 What I have to say won't take long. 557 00:19:49,922 --> 00:19:54,126 I don't like to butt in, but I would listen to the judge. 558 00:19:54,226 --> 00:19:56,728 He's a very wise man. 559 00:19:56,828 --> 00:19:57,863 He straightened me out. 560 00:20:04,570 --> 00:20:06,805 Do you have a moment to listen? 561 00:20:06,905 --> 00:20:08,440 I'm listening, Judge. 562 00:20:08,540 --> 00:20:10,275 My children, I don't presume to know anything 563 00:20:10,375 --> 00:20:11,910 about you personally except you seem 564 00:20:12,010 --> 00:20:13,645 rather upset about something. 565 00:20:13,745 --> 00:20:16,915 Now I performed over 32,000 marriage ceremonies. 566 00:20:17,015 --> 00:20:18,317 And beautifully. 567 00:20:18,417 --> 00:20:19,885 Thank you. 568 00:20:19,985 --> 00:20:22,955 And I daresay some of those unions turned out disastrously, 569 00:20:23,055 --> 00:20:26,225 but I made it a rule never to prejudge any couple's chances 570 00:20:26,325 --> 00:20:27,559 for a successful marriage. 571 00:20:27,659 --> 00:20:30,629 And I have never ever refused to marry 572 00:20:30,729 --> 00:20:32,598 anyone who came into this room. 573 00:20:32,698 --> 00:20:33,365 Oh good. 574 00:20:33,465 --> 00:20:34,766 Then let's get on with it. 575 00:20:34,866 --> 00:20:36,034 Until today. 576 00:20:36,134 --> 00:20:37,235 Huh? 577 00:20:37,336 --> 00:20:39,871 Are you refusing to marry us? 578 00:20:39,972 --> 00:20:41,139 I'm afraid so. 579 00:20:41,239 --> 00:20:43,208 My conscience won't allow me to wield two 580 00:20:43,308 --> 00:20:47,079 such apparent mismated souls. 581 00:20:47,179 --> 00:20:48,880 That's the way he is. 582 00:20:48,981 --> 00:20:52,417 I refuse to send you into a life of certain unhappiness 583 00:20:52,517 --> 00:20:54,186 and possible misery. 584 00:20:54,286 --> 00:20:57,623 He straightened me out. 585 00:20:57,723 --> 00:20:59,358 Well, you can't mean that. 586 00:20:59,458 --> 00:21:01,126 Would that I didn't. 587 00:21:01,226 --> 00:21:03,228 Well, Judge you got to marry us. 588 00:21:03,328 --> 00:21:05,163 JUDGE: My conscience won't allow it. 589 00:21:05,264 --> 00:21:07,866 But we love each other, honest we do. 590 00:21:07,966 --> 00:21:10,902 Yeah, well, more than any couple we know. 591 00:21:11,003 --> 00:21:12,771 I mean, we're really in love. 592 00:21:12,871 --> 00:21:13,872 We're a great couple. 593 00:21:13,972 --> 00:21:15,674 I've known this man for years, and I just 594 00:21:15,774 --> 00:21:18,343 couldn't dream of spending my life without him. 595 00:21:18,443 --> 00:21:19,444 Me neither. 596 00:21:19,544 --> 00:21:21,246 I'd die without this girl. 597 00:21:21,346 --> 00:21:22,848 I'm sorry. 598 00:21:22,948 --> 00:21:25,684 And he really is. 599 00:21:25,784 --> 00:21:26,718 Rob! 600 00:21:29,321 --> 00:21:30,622 Judge, look, if you don't marry us, 601 00:21:30,722 --> 00:21:32,491 we're just going to drive on up the road 602 00:21:32,591 --> 00:21:34,626 till we find somebody else who will. 603 00:21:34,726 --> 00:21:36,561 I mean, if I got to go clear to Canada, I will. 604 00:21:36,662 --> 00:21:38,797 Nobody's going to tell me that we aren't meant for each other 605 00:21:38,897 --> 00:21:39,998 after all these years. 606 00:21:40,098 --> 00:21:42,034 But, darling, if we have to go further Upstate, 607 00:21:42,134 --> 00:21:43,168 you'll miss the whole day's work. 608 00:21:43,268 --> 00:21:44,369 Who cares? 609 00:21:44,469 --> 00:21:47,172 If a guy can't marry his own-- 610 00:21:47,272 --> 00:21:48,807 who can get married? 611 00:21:48,907 --> 00:21:52,010 Rob, do you mean that about missing the whole days work? 612 00:21:52,110 --> 00:21:54,112 If I can find somebody to take care of Rich, 613 00:21:54,212 --> 00:21:55,714 I would take the whole weekend. 614 00:21:55,814 --> 00:21:56,615 Rich? 615 00:21:56,715 --> 00:21:57,349 Yeah. 616 00:21:57,449 --> 00:21:59,384 Our oh-- our-- 617 00:21:59,484 --> 00:22:00,485 our dog. - My dog. 618 00:22:00,585 --> 00:22:01,820 - My dog. - His dog. 619 00:22:01,920 --> 00:22:02,521 Her dog. 620 00:22:02,621 --> 00:22:03,455 I gave it to him. 621 00:22:03,555 --> 00:22:06,224 I bought it for her. 622 00:22:06,324 --> 00:22:07,993 We've got a dog. 623 00:22:08,093 --> 00:22:10,796 Rob, do you mean you'd take the whole weekend? 624 00:22:15,000 --> 00:22:17,602 Huh. 625 00:22:17,703 --> 00:22:19,371 Does that answer your question? 626 00:22:19,471 --> 00:22:21,773 Well, Millie does know about us, 627 00:22:21,873 --> 00:22:25,644 and I think she'd be happy to watch Rich. 628 00:22:25,744 --> 00:22:27,145 How does it, Judge Krata? 629 00:22:27,245 --> 00:22:30,716 You going to marry us or we got to go find a real one? 630 00:22:30,816 --> 00:22:33,385 Your witnesses just outvoted me. 631 00:22:33,485 --> 00:22:36,421 Dodo, put on the music. 632 00:22:36,521 --> 00:22:39,691 Now, can you-- 633 00:22:39,791 --> 00:22:41,660 you stand over here, please? 634 00:22:41,760 --> 00:22:43,128 Yeah. 635 00:22:43,228 --> 00:22:44,830 The man is on the right. 636 00:22:44,930 --> 00:22:46,131 Oh, gee, I forgot. 637 00:22:46,231 --> 00:22:49,434 I mean, I didn't know. 638 00:22:49,534 --> 00:22:53,205 Well, 32,493 coming up. 639 00:22:53,305 --> 00:22:55,574 Will you join hands? 640 00:22:55,674 --> 00:22:57,409 All right, Mrs. Parker. 641 00:22:57,509 --> 00:23:01,046 [music playing] 642 00:23:13,658 --> 00:23:21,199 Dearly beloved, by the powers vested 643 00:23:21,299 --> 00:23:22,834 in me by the state of Connecticut, 644 00:23:22,934 --> 00:23:26,004 I now pronounce you man and wife. 645 00:23:26,104 --> 00:23:27,005 You may kiss the bride. 646 00:23:29,441 --> 00:23:31,276 Lovely. 647 00:23:31,376 --> 00:23:34,412 Loveliest wedding I've ever seen. 648 00:23:34,513 --> 00:23:35,814 Next to ours. 649 00:23:38,316 --> 00:23:40,886 Well Judge, thank you very much. 650 00:23:40,986 --> 00:23:43,255 I'm sorry we had to practically force you to marry us. 651 00:23:43,355 --> 00:23:44,723 I'm glad you did because I can see 652 00:23:44,823 --> 00:23:47,993 in the way you two just kissed, you're a real match set. 653 00:23:48,093 --> 00:23:51,396 That's just what he told Mr Parker and me, 654 00:23:51,496 --> 00:23:54,366 and he certainly was right there. 655 00:23:54,466 --> 00:23:56,067 You can say that again, Dodo. 656 00:23:58,503 --> 00:24:02,207 Well, darling, I guess we better be on our way. 657 00:24:02,307 --> 00:24:03,508 Judge, is there-- 658 00:24:03,608 --> 00:24:05,577 any kind of little lakeside resort nearby? 659 00:24:05,677 --> 00:24:06,812 As many as you want. 660 00:24:06,912 --> 00:24:09,381 I highly recommend Honeymoon Haven. 661 00:24:09,481 --> 00:24:11,283 It's only 28 miles from here. 662 00:24:11,383 --> 00:24:14,352 They have a great rumba band. 663 00:24:14,452 --> 00:24:16,087 Well, honey what do you say? 664 00:24:16,188 --> 00:24:18,857 I say you're very sweet and thoughtful, 665 00:24:18,957 --> 00:24:22,360 but you're going down to your office where you're needed. 666 00:24:22,460 --> 00:24:23,795 Yeah, you're right. 667 00:24:23,895 --> 00:24:25,464 Oh, and we promised to take Ritchie to the movies. 668 00:24:25,564 --> 00:24:26,398 Of course. 669 00:24:26,498 --> 00:24:27,365 Thanks anyway, Judge. 670 00:24:27,466 --> 00:24:28,300 Take care. 671 00:24:28,400 --> 00:24:29,868 Thank you very much. 672 00:24:29,968 --> 00:24:30,569 Good luck 673 00:24:30,669 --> 00:24:31,837 We just enjoyed it. 674 00:24:36,775 --> 00:24:39,544 I don't understand young folks. 675 00:24:39,644 --> 00:24:42,581 Even at my age, I'd still rather go on a honeymoon 676 00:24:42,681 --> 00:24:46,117 than take a dog to the movies. 677 00:24:46,218 --> 00:24:48,820 [music playing] 678 00:24:55,594 --> 00:25:00,599 [theme song] 47222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.