All language subtitles for Stargirl.S03E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,481 The JSA isn't gonna work if you let 2 00:00:03,525 --> 00:00:05,788 people like Cindy Burman on the team. 3 00:00:05,831 --> 00:00:07,790 Whatever. 4 00:00:12,229 --> 00:00:13,839 I am here to make amends. 5 00:00:13,883 --> 00:00:17,278 That Kentucky-fried felon is not to be trusted. 6 00:00:17,321 --> 00:00:19,323 The Gambler shows up in Blue Valley, 7 00:00:19,367 --> 00:00:21,717 and his gang a few miles outside of it? 8 00:00:21,760 --> 00:00:25,155 We Crocks don't forgive, and we don't forget. 9 00:00:25,199 --> 00:00:27,549 - What do you want? - To reform. 10 00:00:27,592 --> 00:00:30,856 What exactly caused this so-called change of heart? 11 00:00:30,900 --> 00:00:32,032 Oh, I have a daughter. 12 00:00:32,075 --> 00:00:33,424 You have no daughter 13 00:00:33,468 --> 00:00:35,296 like you have no scruples. 14 00:00:35,339 --> 00:00:36,819 You're not fooling anyone. 15 00:00:43,086 --> 00:00:44,522 Go. 16 00:00:45,219 --> 00:00:46,742 I didn't do it. 17 00:01:24,475 --> 00:01:26,695 Mm-mm-mm. Home sweet home. 18 00:01:33,441 --> 00:01:34,877 Lucky number seven. 19 00:01:55,463 --> 00:01:58,248 Let's get this started. 20 00:01:58,292 --> 00:02:01,208 7-7-7. 21 00:02:17,963 --> 00:02:20,618 Quack, quack, little friend. 22 00:02:43,206 --> 00:02:47,819 Mm, perfection. Yes. 23 00:02:50,257 --> 00:02:52,998 - - ♪ So sweet 24 00:03:30,645 --> 00:03:33,865 Where are you, Becky? 25 00:03:41,264 --> 00:03:43,135 It's payback time. 26 00:03:57,846 --> 00:03:58,803 Hmm... 27 00:05:40,383 --> 00:05:41,906 Someone murdered The Gambler. 28 00:05:41,950 --> 00:05:44,387 Okay. Well, who'd have the motive to do that? 29 00:05:44,431 --> 00:05:45,997 Well, who'd ever met him. 30 00:05:46,041 --> 00:05:47,521 Yeah, so who cares? 31 00:05:47,564 --> 00:05:50,001 A man is dead, and there's a killer out there. 32 00:05:50,045 --> 00:05:52,482 Excuse me. Have you all lost your minds? 33 00:05:52,526 --> 00:05:53,788 Cindy Burman did it. 34 00:05:53,831 --> 00:05:55,616 She was standing over his body. 35 00:05:55,659 --> 00:06:00,360 Okay. Yes, sure she was, but Cindy told us... 36 00:06:00,403 --> 00:06:02,318 I didn't do it. 37 00:06:02,362 --> 00:06:04,494 I came here... 38 00:06:04,538 --> 00:06:07,323 to see if The Gambler had any connection 39 00:06:07,367 --> 00:06:08,629 to the lame robbery earlier. 40 00:06:08,672 --> 00:06:12,110 Oh! Case dismissed, I guess. 41 00:06:12,154 --> 00:06:14,069 Cindy went to investigate when she heard 42 00:06:14,112 --> 00:06:16,288 the Gambler's old gang was back together. 43 00:06:16,332 --> 00:06:19,074 When she showed up, she found the trailer destroyed 44 00:06:19,117 --> 00:06:20,423 and The Gambler dead. 45 00:06:20,467 --> 00:06:22,207 But you said she was holding a gun. 46 00:06:22,251 --> 00:06:24,993 Cindy said she saw the gun, and picked it up, and-- 47 00:06:31,913 --> 00:06:33,915 It accidentally went off. 48 00:06:57,417 --> 00:06:58,896 The Gambler wasn't shot. 49 00:06:58,940 --> 00:07:00,985 The goggles couldn't find a bullet wound anywhere. 50 00:07:01,029 --> 00:07:03,031 That doesn't mean that Cindy didn't kill him, Beth. 51 00:07:03,074 --> 00:07:05,555 And whoever twisted that trailer into a pretzel 52 00:07:05,599 --> 00:07:08,384 had to be as strong as Solomon Grundy. 53 00:07:08,428 --> 00:07:09,994 Grundy's dead. 54 00:07:10,038 --> 00:07:11,126 You sure, kid? 55 00:07:11,169 --> 00:07:13,215 I hate to be a broken record here, 56 00:07:13,258 --> 00:07:15,565 but Cindy's strong. 57 00:07:15,609 --> 00:07:16,914 Not that strong. 58 00:07:16,958 --> 00:07:19,090 She is a walking science experiment. 59 00:07:19,134 --> 00:07:21,571 Who knows what else she's done to change herself, Court? 60 00:07:21,615 --> 00:07:23,921 Dragon King changed her, and he's dead. 61 00:07:23,965 --> 00:07:25,488 Yeah, because she killed him. 62 00:07:25,532 --> 00:07:26,881 If you really thought she was innocent, 63 00:07:26,924 --> 00:07:29,057 she would be here at this meeting right now. 64 00:07:32,626 --> 00:07:34,497 The Gambler's laptop was missing, 65 00:07:34,541 --> 00:07:36,238 and he always has it with him. 66 00:07:36,281 --> 00:07:37,587 I've been trying to track it. 67 00:07:37,631 --> 00:07:39,720 It still hasn't come back online yet. 68 00:07:39,763 --> 00:07:41,722 Cindy didn't have it. 69 00:07:41,765 --> 00:07:43,419 We find the laptop... 70 00:07:43,463 --> 00:07:45,160 We find the killer. 71 00:07:45,203 --> 00:07:48,859 Who I'm guessing was one of The Gambler's former colleagues 72 00:07:48,903 --> 00:07:53,473 from the Injustice Society who you're hoping to reform. 73 00:07:54,865 --> 00:07:57,128 We can't assume anything at this point. 74 00:07:57,172 --> 00:07:59,043 Courtney, the fact is, 75 00:07:59,087 --> 00:08:02,438 it wasn't until The Gambler came back to Blue Valley 76 00:08:02,482 --> 00:08:04,962 that he was murdered, 77 00:08:05,006 --> 00:08:08,575 making the former villains all suspects, 78 00:08:08,618 --> 00:08:11,099 including Cindy Burman. 79 00:08:38,126 --> 00:08:41,521 "Dearest Becky, my darling daughter, 80 00:08:41,564 --> 00:08:46,351 "I write to you today to apologize for years lost. 81 00:08:46,395 --> 00:08:50,791 "I wasn't there for your birth or your birthdays. 82 00:08:50,834 --> 00:08:52,401 "I wasn't there for you. 83 00:08:52,444 --> 00:08:55,752 "I wish I could offer more of an explanation 84 00:08:55,796 --> 00:08:57,493 "for my past errant ways 85 00:08:57,537 --> 00:09:00,931 "and the fact that it is only now that I seek you out. 86 00:09:00,975 --> 00:09:03,891 But alas, I have no excuse..." 87 00:09:41,755 --> 00:09:43,234 - - ♪ I'm golden 88 00:10:04,734 --> 00:10:05,822 Okay. 89 00:10:54,044 --> 00:10:55,480 Hey, you're gonna be late for school 90 00:10:55,524 --> 00:10:58,396 unless you get a move on, Court. 91 00:10:58,440 --> 00:10:59,746 Court? 92 00:11:01,617 --> 00:11:03,967 Hey. You okay? 93 00:11:06,840 --> 00:11:10,539 I've read this a dozen times since last night. 94 00:11:10,582 --> 00:11:12,672 Read what? 95 00:11:15,762 --> 00:11:18,373 The Gambler wrote a letter to his daughter. 96 00:11:19,679 --> 00:11:24,031 He didn't expect anyone to see this except her. 97 00:11:28,992 --> 00:11:32,256 I think he really was trying to be better, Pat. 98 00:11:32,300 --> 00:11:38,088 He wrote about his regrets, how he wanted to know her. 99 00:11:44,355 --> 00:11:46,749 You know what I would have given to have my dad say 100 00:11:46,793 --> 00:11:49,752 half the things in this letter to me? 101 00:11:53,190 --> 00:11:57,194 Look, I know the others don't care that The Gambler died, 102 00:11:57,238 --> 00:11:58,935 but I do. 103 00:11:58,979 --> 00:12:02,678 And after we find his killer, I'm going to find Becky, 104 00:12:02,722 --> 00:12:05,725 and I'm going to give her this letter. 105 00:12:08,423 --> 00:12:09,424 Okay. 106 00:12:11,208 --> 00:12:13,733 I think that's a great idea. 107 00:12:13,776 --> 00:12:15,386 It sounds like a plan. 108 00:12:17,824 --> 00:12:19,869 Sylvester wants to question 109 00:12:19,913 --> 00:12:21,392 some of The Gambler's old colleagues. 110 00:12:21,436 --> 00:12:22,742 So we'll see what we can find out 111 00:12:22,785 --> 00:12:25,135 while you're at school, okay? 112 00:12:25,179 --> 00:12:27,311 Let's hit it. 113 00:12:36,103 --> 00:12:40,585 "Bizarre accident in trailer park leaves one dead"? 114 00:12:40,629 --> 00:12:44,938 The rest of Blue Valley thinks it was a tornado. 115 00:12:44,981 --> 00:12:46,809 This is the best thing 116 00:12:46,853 --> 00:12:48,680 that could ever happen to us, Jakeem. 117 00:12:48,724 --> 00:12:50,073 A man being murdered? 118 00:12:50,117 --> 00:12:52,902 No, a murdering murderer being murdered. 119 00:12:52,946 --> 00:12:54,295 A nation mourns. 120 00:12:54,338 --> 00:12:57,080 Listen, if we can catch the killer, 121 00:12:57,124 --> 00:12:59,779 everyone's gonna have to take us seriously. 122 00:12:59,822 --> 00:13:01,911 We're not detectives. 123 00:13:04,392 --> 00:13:05,872 We are now. 124 00:13:07,743 --> 00:13:10,441 - Oh, I love "Columbo." 125 00:13:10,485 --> 00:13:12,443 Have you ever seen the one about the celebrity chef 126 00:13:12,487 --> 00:13:13,488 and his twin brother? 127 00:13:13,531 --> 00:13:14,619 Peter Falk has 128 00:13:14,663 --> 00:13:15,838 this 8-minute cooking improv 129 00:13:15,882 --> 00:13:17,405 that is simply brill! 130 00:13:17,448 --> 00:13:19,102 Leonard Nimoy was a little over the top 131 00:13:19,146 --> 00:13:20,930 for my taste, or was that Martin Landau? 132 00:13:20,974 --> 00:13:22,627 I never know what you're talking about. 133 00:13:22,671 --> 00:13:24,847 They look so much alike, though, don't they? 134 00:13:24,891 --> 00:13:26,327 I know Julie Newmar was in that one, 135 00:13:26,370 --> 00:13:28,590 not to be confused with Julie Neumark. 136 00:13:28,633 --> 00:13:30,157 Very different women. 137 00:13:36,990 --> 00:13:38,818 - Barbara. - Yeah. 138 00:13:38,861 --> 00:13:40,689 - Did you hear? - What? 139 00:13:40,732 --> 00:13:42,038 Mr. Sharpe was found dead. 140 00:13:42,082 --> 00:13:43,692 They said a freak tornado touched down 141 00:13:43,735 --> 00:13:44,954 right on top of him. 142 00:13:44,998 --> 00:13:46,477 Well, Blue Valley has been known 143 00:13:46,521 --> 00:13:49,959 to have bizarre weather from time to time, 144 00:13:50,003 --> 00:13:52,309 like this summer's storms. 145 00:13:52,353 --> 00:13:53,136 Perfect example. 146 00:13:53,180 --> 00:13:54,964 Well, if you ask me, 147 00:13:55,008 --> 00:13:56,879 serves Mr. Sharpe right. 148 00:13:56,923 --> 00:13:58,533 God rest his soul. 149 00:14:02,319 --> 00:14:04,756 Aw, you're three minutes late, Babs. 150 00:14:04,800 --> 00:14:07,847 Oh, but you're not my boss, Tim. 151 00:14:07,890 --> 00:14:09,457 Not yet. 152 00:14:09,500 --> 00:14:13,896 Oh, and don't be late to the park budget meeting. 153 00:14:13,940 --> 00:14:15,202 I wouldn't want you to miss me 154 00:14:15,245 --> 00:14:18,509 voting against your proposal, again. 155 00:14:25,865 --> 00:14:28,476 Paula. 156 00:14:28,519 --> 00:14:29,912 We didn't do it. 157 00:14:31,958 --> 00:14:36,179 Are you talking about The Gambler? 158 00:14:36,223 --> 00:14:37,702 Leaving the body there. 159 00:14:37,746 --> 00:14:39,182 We would never be that sloppy. 160 00:14:39,226 --> 00:14:41,924 Disposing of the corpse is 101. 161 00:14:41,968 --> 00:14:43,534 Don't tell me about that. 162 00:14:43,578 --> 00:14:45,232 We would never risk going back to prison 163 00:14:45,275 --> 00:14:47,887 on some schmuck like Sharpe. 164 00:14:47,930 --> 00:14:49,845 We're home with our daughter again. 165 00:14:49,889 --> 00:14:52,500 That is everything. 166 00:14:52,543 --> 00:14:54,458 Oh, speaking of Artemis, 167 00:14:54,502 --> 00:14:57,548 I heard she did very well with the JSA last night. 168 00:14:57,592 --> 00:14:59,942 Did Courtney mention it? 169 00:14:59,986 --> 00:15:01,204 No. 170 00:15:02,597 --> 00:15:05,556 She will. Trust me, Barbara. 171 00:15:05,600 --> 00:15:10,518 We have been doing everything we can to fit in here. 172 00:15:10,561 --> 00:15:12,215 I garden. 173 00:15:12,259 --> 00:15:16,263 I...smile at strangers. 174 00:15:16,306 --> 00:15:20,702 I even applied to join the Blue Valley Rotary Club. 175 00:15:20,745 --> 00:15:24,140 And how is that working out? 176 00:15:24,184 --> 00:15:29,406 They asked me to bake a German chocolate cake. 177 00:15:29,450 --> 00:15:30,755 I don't know why. 178 00:15:30,799 --> 00:15:32,409 I can just buy one. 179 00:15:32,453 --> 00:15:36,022 Well, it means more if you make it yourself. 180 00:15:36,065 --> 00:15:37,806 Why? 181 00:15:38,807 --> 00:15:41,984 Because when you put your personal time into something, 182 00:15:42,028 --> 00:15:44,944 it makes it more special. 183 00:15:44,987 --> 00:15:46,641 Why? 184 00:15:50,123 --> 00:15:53,778 Because it shows you care. 185 00:15:53,822 --> 00:15:55,302 Interesting. 186 00:15:55,345 --> 00:15:58,609 Baking makes people think you care. 187 00:15:59,871 --> 00:16:02,526 I mean, I do care. 188 00:16:07,009 --> 00:16:08,054 Do you know how to bake? 189 00:16:08,097 --> 00:16:10,230 No, not at all. 190 00:16:17,324 --> 00:16:20,762 The official cause of death was blunt force trauma. 191 00:16:20,805 --> 00:16:22,372 From a tornado? 192 00:16:22,416 --> 00:16:25,636 Grundy did not kill The Gambler. 193 00:16:25,680 --> 00:16:27,987 Guys, I checked. He's still buried. 194 00:16:28,030 --> 00:16:29,423 According to the autopsy report, 195 00:16:29,466 --> 00:16:31,729 aside from all the bruises and broken bones, 196 00:16:31,773 --> 00:16:35,951 The Gambler also had a stab wound right to the heart. 197 00:16:35,995 --> 00:16:38,867 The coroner theorized it was debris thrown by a tornado. 198 00:16:38,910 --> 00:16:40,173 It wasn't a tornado. It was-- 199 00:16:42,305 --> 00:16:46,570 You had a meeting last night without me? 200 00:16:46,614 --> 00:16:48,050 Yes, but-- 201 00:16:48,094 --> 00:16:50,618 Wait, is this another meeting? 202 00:16:50,661 --> 00:16:54,230 Yeah, about The Gambler who died from a stab wound, 203 00:16:54,274 --> 00:16:56,798 you know, like a shiv. 204 00:16:56,841 --> 00:16:58,060 Or a knife. 205 00:16:58,104 --> 00:17:01,063 Or an arrow. 206 00:17:01,107 --> 00:17:03,457 Look, I'm sorry about the meeting, Cindy, 207 00:17:03,500 --> 00:17:05,067 but considering the circumstances-- 208 00:17:05,111 --> 00:17:06,199 The circumstances where you were 209 00:17:06,242 --> 00:17:07,852 standing over a dead body. 210 00:17:07,896 --> 00:17:10,464 Those circumstances were completely circumstantial. 211 00:17:10,507 --> 00:17:11,987 What does that even mean? 212 00:17:12,031 --> 00:17:13,728 The Gambler's laptop is missing. 213 00:17:13,771 --> 00:17:16,383 Whoever has it, that's who killed him. 214 00:17:16,426 --> 00:17:18,341 And the sooner we find the laptop 215 00:17:18,385 --> 00:17:22,041 and catch the killer together... 216 00:17:22,084 --> 00:17:24,086 the sooner we can all move on. 217 00:17:44,759 --> 00:17:46,108 Sounds great. 218 00:18:31,762 --> 00:18:33,895 My dear Maria, 219 00:18:33,938 --> 00:18:41,076 Earl Grey himself could not have brewed a finer cup. 220 00:18:41,120 --> 00:18:43,861 - I'm so glad you're happy. - Happy? 221 00:18:43,905 --> 00:18:46,429 I'm absolutely delighted. 222 00:18:46,473 --> 00:18:50,041 This is after only, what, 44 attempts? 223 00:18:50,085 --> 00:18:54,959 The utter pinnacle of perfection. 224 00:18:55,003 --> 00:18:56,613 Bravo. 225 00:18:58,485 --> 00:18:59,616 At last. 226 00:19:02,184 --> 00:19:03,577 Mmm! 227 00:19:10,192 --> 00:19:11,976 We need to ask you some questions. 228 00:19:12,020 --> 00:19:14,501 - If that's okay. - And here I was, 229 00:19:14,544 --> 00:19:17,721 wondering how my day could possibly get any better. 230 00:19:17,765 --> 00:19:20,724 We need to talk to you about The Gambler. 231 00:19:27,296 --> 00:19:29,080 Can I just get a... 232 00:19:29,124 --> 00:19:30,647 I need a little... 233 00:19:30,691 --> 00:19:31,648 It's not-- 234 00:19:31,692 --> 00:19:33,259 ahh. 235 00:19:33,302 --> 00:19:35,130 Thank you. 236 00:19:35,174 --> 00:19:36,349 Comfy? 237 00:19:36,392 --> 00:19:38,655 Where were you last night? 238 00:19:38,699 --> 00:19:40,353 If you're referring to Sharpe, 239 00:19:40,396 --> 00:19:42,877 I saw him yesterday, though well before he died. 240 00:19:42,920 --> 00:19:44,183 Where'd you see him? 241 00:19:44,226 --> 00:19:47,229 If you lie to us, you'll regret it. 242 00:19:47,273 --> 00:19:51,364 I saw him in this very booth. 243 00:19:51,407 --> 00:19:55,324 We had a rather unpleasant exchange. 244 00:19:55,368 --> 00:19:59,023 Later on, I thought better of it, 245 00:19:59,067 --> 00:20:03,332 so I went to see him to say... 246 00:20:03,376 --> 00:20:06,509 I'm willing to let the past go. 247 00:20:06,553 --> 00:20:11,384 And the past, to someone like me, is everything. 248 00:20:11,427 --> 00:20:13,603 I do say, I would be eternally grateful 249 00:20:13,647 --> 00:20:16,693 if we could reset the backgammon board. 250 00:20:16,737 --> 00:20:20,567 This is a time of new beginnings for everyone. 251 00:20:20,610 --> 00:20:23,352 Hold on, Hufflepuff. 252 00:20:23,396 --> 00:20:26,137 You expect us to believe that? 253 00:20:26,181 --> 00:20:27,530 I bet you said... 254 00:20:27,574 --> 00:20:30,751 I'm going to kill you. 255 00:20:30,794 --> 00:20:32,274 No! 256 00:20:32,318 --> 00:20:33,623 Oh, heavens. 257 00:20:33,667 --> 00:20:36,235 Can you credit me with a little subtlety? 258 00:20:36,278 --> 00:20:39,934 Says the guy who wears a top hat. 259 00:20:40,848 --> 00:20:45,287 If I was going to kill The Gambler-- 260 00:20:45,331 --> 00:20:48,899 or you, for that matter-- 261 00:20:48,943 --> 00:20:54,078 I'd say something far more eloquent, like... 262 00:20:54,122 --> 00:20:59,345 "I'm gonna snuff out your little glow stick, 263 00:20:59,388 --> 00:21:04,306 and then you, you big, ineffectual dolt." 264 00:21:04,350 --> 00:21:07,048 - Hey, Sylvester. 265 00:21:07,091 --> 00:21:09,137 Hey, let's... 266 00:21:09,180 --> 00:21:11,270 This isn't over, Shade. 267 00:21:11,313 --> 00:21:12,314 It never is. 268 00:21:12,358 --> 00:21:13,359 Okay, guys. 269 00:21:13,402 --> 00:21:14,664 Enjoy the coffee. 270 00:21:16,187 --> 00:21:18,494 Pat. - Yeah? 271 00:21:18,538 --> 00:21:20,061 - Move. - Yeah. 272 00:21:22,890 --> 00:21:24,326 Sorry about that. 273 00:21:24,370 --> 00:21:26,589 Excuse me. Sorry. 274 00:21:26,633 --> 00:21:30,941 Hey, see ya. - Maria, can I get a refill? 275 00:21:35,555 --> 00:21:37,644 Hey, Sylvester. 276 00:21:37,687 --> 00:21:40,255 What was that in there, huh? 277 00:21:40,299 --> 00:21:41,517 You're the sidekick, okay? 278 00:21:41,561 --> 00:21:44,607 I ask the questions. I take the lead. 279 00:21:44,651 --> 00:21:46,305 Well, that--that's not how 280 00:21:46,348 --> 00:21:48,959 it's gonna work anymore, Sylvester. 281 00:21:49,003 --> 00:21:50,221 What? 282 00:21:50,265 --> 00:21:51,962 I know this town, okay? 283 00:21:52,006 --> 00:21:53,660 And the bull-in-a-china-shop thing, 284 00:21:53,703 --> 00:21:55,488 it ain't gonna get you very far. 285 00:21:55,531 --> 00:21:57,359 We're talking about The Shade. 286 00:21:57,403 --> 00:21:59,143 He's a murderer. He killed the JSA. 287 00:21:59,187 --> 00:22:01,755 Okay. Well, I'm talking about Blue Valley, all right? 288 00:22:01,798 --> 00:22:04,932 It's a small town. And you scared those people. 289 00:22:04,975 --> 00:22:07,369 They're just in there trying to enjoy a cheeseburger. 290 00:22:07,413 --> 00:22:08,762 That's all. 291 00:22:10,503 --> 00:22:11,808 - I'm sorry. - Yeah. 292 00:22:11,852 --> 00:22:14,811 - I'm sorry. - It's okay. 293 00:22:14,855 --> 00:22:19,076 Thank you. You always steer me in the right direction. 294 00:22:19,120 --> 00:22:20,469 It's my job. 295 00:22:20,513 --> 00:22:22,253 I gotta cool off, okay? 296 00:22:22,297 --> 00:22:23,516 Thanks. 297 00:22:55,330 --> 00:22:57,376 Excuse me, Ms. Woods? 298 00:23:01,423 --> 00:23:03,512 - Hey. - Hi. 299 00:23:03,556 --> 00:23:05,819 W-w-what are you doing here? 300 00:23:05,862 --> 00:23:08,343 Well, Pat just gave me some great advice, 301 00:23:08,387 --> 00:23:10,693 and I wanna pay it forward. 302 00:23:10,737 --> 00:23:13,740 It's time to level up. 303 00:23:13,783 --> 00:23:16,307 Like a video game. 304 00:23:16,351 --> 00:23:18,266 Like "Frogger." 305 00:23:18,309 --> 00:23:20,181 Yeah? Great. Let's go. 306 00:23:20,224 --> 00:23:21,400 Um... 307 00:23:21,443 --> 00:23:22,923 Oh. 308 00:24:26,552 --> 00:24:29,990 Cam, you okay? 309 00:24:33,602 --> 00:24:37,476 I'm sorry, Paul. 310 00:24:37,519 --> 00:24:39,565 I just need to take a break. 311 00:24:54,928 --> 00:24:57,800 I thought training was gonna wait until after school. 312 00:24:57,844 --> 00:24:59,802 Well, that was before there was a killer on the loose. 313 00:24:59,846 --> 00:25:03,327 I want you to know everything the Staff can do now, 314 00:25:03,371 --> 00:25:05,286 in case they try and strike again. 315 00:25:05,329 --> 00:25:09,508 Plus, I need to have some fun, and so do you, right? 316 00:25:10,857 --> 00:25:11,945 So first, 317 00:25:11,988 --> 00:25:15,165 I need to see what you can already do. 318 00:25:21,563 --> 00:25:22,956 Whoo! 319 00:25:32,879 --> 00:25:34,489 Maybe you should teach me. 320 00:25:34,533 --> 00:25:36,665 Your turn. 321 00:26:31,372 --> 00:26:33,896 Huh. 322 00:26:33,940 --> 00:26:38,901 I don't think we used enough... something, 323 00:26:38,945 --> 00:26:45,081 or maybe we used too much of, um, something else. 324 00:26:45,125 --> 00:26:47,606 It does look different than the picture. 325 00:26:47,649 --> 00:26:49,608 You know what? Third time's a charm. 326 00:26:49,651 --> 00:26:51,087 - Oh. - Yeah. 327 00:26:51,131 --> 00:26:53,916 - Hey, Barb? - Pat. Hi. 328 00:26:53,960 --> 00:26:55,701 He is the real baker. 329 00:26:55,744 --> 00:26:56,963 Courtney here? 330 00:26:57,006 --> 00:26:59,705 No, she's at school. 331 00:26:59,748 --> 00:27:01,054 Isn't she? 332 00:27:01,097 --> 00:27:02,882 What was that? 333 00:27:02,925 --> 00:27:05,232 I call it the Shooting Star. 334 00:27:05,275 --> 00:27:06,450 Cool. 335 00:27:06,494 --> 00:27:08,278 You wanna try it? 336 00:27:08,322 --> 00:27:09,802 Hell yeah. 337 00:27:09,845 --> 00:27:12,195 Dig your feet in. 338 00:27:12,239 --> 00:27:14,894 All right, you are gonna funnel your energy-- 339 00:27:14,937 --> 00:27:17,331 the positive emotions that you exude-- 340 00:27:17,374 --> 00:27:18,593 into the Staff. 341 00:27:18,637 --> 00:27:20,464 Then, you're gonna amp it up. 342 00:27:20,508 --> 00:27:21,901 And when you're ready, 343 00:27:21,944 --> 00:27:25,295 slam the end of the Staff down into the ground. 344 00:27:25,339 --> 00:27:26,688 Okay? 345 00:27:26,732 --> 00:27:29,778 Oh, and hold the hell on. 346 00:27:29,822 --> 00:27:31,606 Okay. 347 00:27:47,796 --> 00:27:48,797 You okay? 348 00:27:48,841 --> 00:27:49,929 Yeah. 349 00:27:49,972 --> 00:27:51,321 What were you thinking about? 350 00:27:53,062 --> 00:27:55,238 Not screwing up in front of you. 351 00:27:56,979 --> 00:27:59,939 This is not about me. It's about you. 352 00:27:59,982 --> 00:28:01,462 You have to give yourself credit 353 00:28:01,505 --> 00:28:04,291 for the hope you give everyone around here. 354 00:28:05,945 --> 00:28:08,512 And for the love you have for your mom and Pat 355 00:28:08,556 --> 00:28:10,819 and... sometimes Mike. 356 00:28:12,212 --> 00:28:14,170 And for the faith you have in your friends. 357 00:28:14,214 --> 00:28:15,868 Like you. 358 00:28:15,911 --> 00:28:17,696 Yeah, throw that in there too. 359 00:29:23,849 --> 00:29:28,331 Whoo-hoo! 360 00:29:40,474 --> 00:29:41,910 Your dad said we should only 361 00:29:41,954 --> 00:29:43,651 use the Thunderbolt in emergencies. 362 00:29:43,694 --> 00:29:45,479 Will you please stop saying that? 363 00:29:45,522 --> 00:29:47,089 Did you see the door that we just walked through? 364 00:29:47,133 --> 00:29:48,830 It says "men," not "boys." 365 00:29:50,310 --> 00:29:52,529 You can check it on the way out. 366 00:29:52,573 --> 00:29:54,009 That's the kind of attitude that leads 367 00:29:54,053 --> 00:29:55,794 to toxic masculinity. 368 00:29:55,837 --> 00:29:57,752 What the hell is that? 369 00:29:57,796 --> 00:29:58,971 Okay. 370 00:30:01,321 --> 00:30:02,496 Read this. 371 00:30:04,063 --> 00:30:06,326 - What is it? - It's the wish. 372 00:30:06,369 --> 00:30:08,894 To find out who killed The Gambler. 373 00:30:08,937 --> 00:30:10,286 I wrote it down already. 374 00:30:10,330 --> 00:30:11,810 I went through, like, a dozen drafts. 375 00:30:11,853 --> 00:30:13,115 It's foolproof. 376 00:30:13,159 --> 00:30:14,508 This feels like cheating. 377 00:30:14,551 --> 00:30:16,815 Look, just do it. 378 00:30:25,562 --> 00:30:29,001 "I wish to know the name of the killer of The Gambler, 379 00:30:29,044 --> 00:30:31,220 "also known as Mr. Steven Sharpe, 380 00:30:31,264 --> 00:30:35,485 formerly the CFO of the American Dream"? 381 00:30:35,529 --> 00:30:36,660 He was? 382 00:30:36,704 --> 00:30:37,879 Keep going. 383 00:30:37,923 --> 00:30:39,141 "And former member 384 00:30:39,185 --> 00:30:42,841 "of the Injustice Society of America. 385 00:30:42,884 --> 00:30:44,016 Amen." 386 00:30:44,059 --> 00:30:46,627 - Whoo-hoo-hoo-hoo! Yes! 387 00:30:46,670 --> 00:30:48,716 Excellent question, Jakeem and Mike. 388 00:30:48,759 --> 00:30:52,894 This is exactly why I spent years studying calligraphy. 389 00:30:52,938 --> 00:30:55,331 Boom! Exclamation point. 390 00:30:55,375 --> 00:30:57,986 "The killer has many names." 391 00:30:58,030 --> 00:31:00,684 What the hell does that mean? - Search me. 392 00:31:00,728 --> 00:31:03,339 No, this is such a rip-off. Wish for it again. 393 00:31:03,383 --> 00:31:05,167 You know the rules. Mike, you can't-- 394 00:31:05,211 --> 00:31:07,996 Can't wish for the same thing twice, yeah. 395 00:31:08,040 --> 00:31:10,390 So what do we do now? 396 00:31:10,433 --> 00:31:12,479 We should probably get out of here 397 00:31:12,522 --> 00:31:17,310 before someone sees what you did to that wall. 398 00:31:36,459 --> 00:31:38,200 Are you sure this is a good idea? 399 00:31:38,244 --> 00:31:39,941 Well, I screwed things up with The Shade earlier. 400 00:31:39,985 --> 00:31:42,944 And if we're ever gonna get answers, I have to apologize, 401 00:31:42,988 --> 00:31:45,642 even if he is a douchebag. 402 00:31:45,686 --> 00:31:47,731 If you're here selling life insurance, 403 00:31:47,775 --> 00:31:52,258 I'm sorry, but I have no intention of dying, ever. 404 00:31:53,563 --> 00:31:56,131 - Very funny. Funny. - Yeah. 405 00:31:56,175 --> 00:31:59,178 Oh, my dear girl, how do you keep getting roped 406 00:31:59,221 --> 00:32:02,050 into these witch hunts? 407 00:32:02,094 --> 00:32:04,748 We are not here on a witch hunt. 408 00:32:04,792 --> 00:32:07,838 Sylvester is here to apologize. 409 00:32:07,882 --> 00:32:09,492 I came to make peace. 410 00:32:09,536 --> 00:32:11,233 It doesn't clear you from being a suspect, 411 00:32:11,277 --> 00:32:13,801 but I was out of line at the diner. 412 00:32:13,844 --> 00:32:16,499 Even if I did kill Sharpe, 413 00:32:16,543 --> 00:32:19,981 why would I waste my time on gaudy theatrics 414 00:32:20,025 --> 00:32:22,201 and rip his trailer to pieces? 415 00:32:22,244 --> 00:32:26,074 I'd have simply dragged him off into the Shadow Lands. 416 00:32:26,118 --> 00:32:29,164 Right, like Dr. McNider? 417 00:32:31,601 --> 00:32:33,081 No. 418 00:32:33,125 --> 00:32:34,996 I saved his life. 419 00:32:35,040 --> 00:32:36,041 Maybe. 420 00:32:36,084 --> 00:32:37,956 What about the others? 421 00:32:37,999 --> 00:32:39,609 Jay Garrick? 422 00:32:39,653 --> 00:32:41,307 Wesley Dodds? 423 00:32:41,350 --> 00:32:43,135 They died heroes, fighting you. 424 00:32:53,623 --> 00:32:57,105 Has Pat told you about your funeral yet? 425 00:32:58,628 --> 00:33:00,456 They had rather an impressive ceremony 426 00:33:00,500 --> 00:33:03,590 for the rest of the Justice Society of America, 427 00:33:03,633 --> 00:33:07,376 but for plain, old Sylvester Pemberton, 428 00:33:07,420 --> 00:33:10,684 Pat Dugan was the only one there. 429 00:33:18,213 --> 00:33:20,520 Nobody wants you back. 430 00:33:22,783 --> 00:33:26,091 Nobody wants you here. 431 00:33:26,134 --> 00:33:29,050 So do us all a favor. 432 00:33:29,094 --> 00:33:31,052 Give her the Staff... 433 00:33:34,099 --> 00:33:36,492 And go. 434 00:33:44,065 --> 00:33:46,111 Sylvester? 435 00:33:46,154 --> 00:33:47,851 - Stop! 436 00:33:49,114 --> 00:33:51,855 You killed the JSA! 437 00:33:51,899 --> 00:33:53,118 Stop! 438 00:33:56,425 --> 00:33:58,862 Check with Maria at Richie's. 439 00:33:58,906 --> 00:34:00,168 I was at the diner last night, 440 00:34:00,212 --> 00:34:03,302 teaching her the art of tea brewing. 441 00:34:03,345 --> 00:34:05,391 I dare say, Maria may now be the finest tea maker 442 00:34:05,434 --> 00:34:06,957 in the world, thanks to me. 443 00:34:07,001 --> 00:34:08,916 - Are you okay? 444 00:34:08,959 --> 00:34:09,917 I'm sorry. 445 00:34:12,876 --> 00:34:15,183 I had hoped to spend time in Blue Valley, 446 00:34:15,227 --> 00:34:16,706 but I'm afraid you've made it intolerable. 447 00:34:16,750 --> 00:34:19,274 What a shame. - Wait, please. 448 00:34:19,318 --> 00:34:21,189 If you didn't do it, you can help us find-- 449 00:34:21,233 --> 00:34:23,670 Help you? 450 00:34:23,713 --> 00:34:27,804 I have problems of my own to attend to. 451 00:34:36,770 --> 00:34:38,206 I screwed up. 452 00:34:45,518 --> 00:34:49,087 Court, what were you thinking? 453 00:34:49,130 --> 00:34:50,305 I'm sorry. 454 00:34:50,349 --> 00:34:52,133 Sylvester, come on. 455 00:34:52,177 --> 00:34:56,572 Taking her out of school? Attacking The Shade? 456 00:34:56,616 --> 00:34:59,184 Look, I went to apologize, and... 457 00:34:59,227 --> 00:35:01,447 both: Things got out of hand. 458 00:35:03,710 --> 00:35:07,975 Look, seeing The Shade at the diner, 459 00:35:08,018 --> 00:35:10,934 at his house, 460 00:35:10,978 --> 00:35:12,806 that took me back. 461 00:35:14,199 --> 00:35:15,504 Shade was the one that told me 462 00:35:15,548 --> 00:35:17,376 that the key to stopping Eclipso 463 00:35:17,419 --> 00:35:21,815 was to kill Bruce Gordon. 464 00:35:24,905 --> 00:35:27,647 I took that to the JSA, 465 00:35:27,690 --> 00:35:30,737 and we killed a man cold blood. 466 00:35:33,218 --> 00:35:35,655 I'm not running away from that. 467 00:35:35,698 --> 00:35:39,311 It's just... 468 00:35:39,354 --> 00:35:41,617 it all started with The Shade. 469 00:35:45,665 --> 00:35:47,754 JSA broke up. 470 00:35:47,797 --> 00:35:52,411 Got back together, still broken, 471 00:35:52,454 --> 00:35:55,240 to take on the ISA. 472 00:35:56,676 --> 00:36:01,376 Yeah, Shade, he played a role, but... 473 00:36:04,205 --> 00:36:07,687 It's not him I'm mad at. 474 00:36:12,126 --> 00:36:13,693 It's me. 475 00:36:19,133 --> 00:36:21,483 I killed the Justice Society. 476 00:36:28,098 --> 00:36:30,362 Why did I get to come back? 477 00:36:33,539 --> 00:36:37,586 Why am I here and not them? 478 00:36:39,675 --> 00:36:41,242 I miss 'em. 479 00:36:41,286 --> 00:36:42,287 I'm sorry. 480 00:36:58,738 --> 00:37:02,350 I thought you'd fixed the hourglass. 481 00:37:04,265 --> 00:37:07,616 I thought so too, but the timing's off. 482 00:37:09,705 --> 00:37:11,707 I'm supposed to be Hourman. 483 00:37:11,751 --> 00:37:13,753 One hour of super strength a day 484 00:37:13,796 --> 00:37:16,625 every time I put this thing on. 485 00:37:16,669 --> 00:37:20,281 But lately, it's been completely random. 486 00:37:20,325 --> 00:37:22,414 48 minutes, and then 6, 487 00:37:22,457 --> 00:37:24,981 and then 17. 488 00:37:25,025 --> 00:37:27,549 I can't have my powers drop out mid-fight, 489 00:37:27,593 --> 00:37:28,855 especially if The Gambler's killer 490 00:37:28,898 --> 00:37:30,552 is as strong as we think they are. 491 00:37:30,596 --> 00:37:33,207 - More problems, Rick? 492 00:37:33,251 --> 00:37:35,165 I am sorry. 493 00:37:35,209 --> 00:37:36,906 You don't look so good. 494 00:37:36,950 --> 00:37:40,214 No, I'm afraid I ran into something rather large, 495 00:37:40,258 --> 00:37:42,129 and rather stupid. 496 00:37:42,172 --> 00:37:44,218 What do you want? 497 00:37:44,262 --> 00:37:48,353 I'm leaving Blue Valley, for now. 498 00:37:48,396 --> 00:37:52,357 There are things I need to attend to elsewhere. 499 00:37:52,400 --> 00:37:54,924 And quite honestly, this town is too small 500 00:37:54,968 --> 00:38:00,234 for the vast egos of Sylvester Pemberton and myself. 501 00:38:00,278 --> 00:38:02,062 I just wanted to apologize 502 00:38:02,105 --> 00:38:07,415 that I wasn't able to help you with Grundy's return. 503 00:38:07,459 --> 00:38:09,156 But don't give up. 504 00:38:09,199 --> 00:38:10,636 Okay. 505 00:38:12,420 --> 00:38:14,857 So what do I do with 'em now? 506 00:38:30,656 --> 00:38:32,440 No, I'm the one who should apologize. 507 00:38:32,484 --> 00:38:33,963 I dragged you into this. 508 00:38:37,097 --> 00:38:40,579 Y-you were absolutely right to go back to Courtney. 509 00:38:43,016 --> 00:38:44,060 Hi. 510 00:38:45,845 --> 00:38:47,063 Hey. 511 00:38:49,675 --> 00:38:51,938 You okay? 512 00:38:51,981 --> 00:38:53,635 I'm alive. 513 00:38:55,594 --> 00:38:59,380 You know, you've already taught me so much, 514 00:38:59,424 --> 00:39:02,775 but Pat's taught me a lot too. 515 00:39:02,818 --> 00:39:04,994 And the most important thing he's ever taught me 516 00:39:05,038 --> 00:39:09,390 is that my whole life can't be about being Stargirl. 517 00:39:09,434 --> 00:39:11,958 I need to be Courtney Whitmore too. 518 00:39:15,527 --> 00:39:17,790 You really have a great life here. 519 00:39:20,096 --> 00:39:22,360 And you can too. 520 00:39:22,403 --> 00:39:25,319 A life outside of Starman. 521 00:39:25,363 --> 00:39:28,366 A life as Sylvester Pemberton. 522 00:39:29,889 --> 00:39:33,022 I don't even know who that guy is. 523 00:39:33,066 --> 00:39:38,158 Well, Blue Valley helped me find out who I am. 524 00:39:38,201 --> 00:39:41,596 This place has been a second chance for me. 525 00:39:41,640 --> 00:39:46,862 It's been a second chance for a lot of people, 526 00:39:46,906 --> 00:39:50,866 and I really believe it can be that for you too. 527 00:39:58,744 --> 00:40:00,136 Maybe. 528 00:40:10,582 --> 00:40:13,933 I don't think The Shade killed The Gambler. 529 00:40:15,282 --> 00:40:18,720 Yeah, me either. 530 00:40:22,463 --> 00:40:24,465 So who else is there? 531 00:40:36,172 --> 00:40:38,914 Every time I try and paint now, it hurts. 532 00:40:42,048 --> 00:40:43,963 I can't do it. 533 00:40:44,006 --> 00:40:48,663 You're destined for greater things than art, Cameron. 534 00:40:48,707 --> 00:40:51,144 So much greater. 535 00:41:46,112 --> 00:41:49,985 It's only a matter of time before they find out. 536 00:41:50,029 --> 00:41:51,552 I know. 537 00:42:20,842 --> 00:42:22,104 Greg, move your head. 538 00:42:22,148 --> 00:42:23,758 Mad Ghost! 35126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.