All language subtitles for She-Hulk.Attorney.at.Law.S01E04.1080p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,458 --> 00:00:03,041 Previously on She-Hulk... 2 00:00:03,125 --> 00:00:05,000 Ladies and gentlemen of the jury... 3 00:00:07,875 --> 00:00:09,000 Who the hell is that? 4 00:00:09,083 --> 00:00:13,916 Who forced you to escape this insanely high-security prison undetected? 5 00:00:14,000 --> 00:00:18,291 A Sorcerer Supreme of the Mystic Arts, and his name is... 6 00:00:18,375 --> 00:00:21,000 Wong. Just Wong. 7 00:00:21,083 --> 00:00:24,208 He's either a sorcerer who lives in New York, 8 00:00:24,458 --> 00:00:26,583 or a librarian who lives in Nepal. 9 00:00:26,666 --> 00:00:30,166 Jen, there is the nicest young man who works at the coffee shop that I go to. 10 00:00:30,250 --> 00:00:32,625 - His name is Yusuf. - Do not set me up, Mom. 11 00:00:32,958 --> 00:00:34,458 No. No. He's much too young for you. 12 00:00:34,541 --> 00:00:36,125 I'm not gonna be a superhero. 13 00:00:36,208 --> 00:00:39,375 Jen, when you have powers like this, it's like putting a target on your back. 14 00:00:40,541 --> 00:00:42,958 If you're gonna strut around showing off your powers, 15 00:00:43,041 --> 00:00:44,541 you better be able to back it up. 16 00:01:40,500 --> 00:01:43,583 The ancient art of levitation. 17 00:01:48,125 --> 00:01:50,375 Are you not amazed? Summoning fire. 18 00:01:51,500 --> 00:01:54,458 Fire. Behold flame. 19 00:01:59,958 --> 00:02:03,541 For my next illusion, the great Donny Blaze 20 00:02:03,625 --> 00:02:06,541 - needs assistance from a volunteer. - Ooh! 21 00:02:06,750 --> 00:02:10,333 - Oh! - Miss, if you may. Round of applause. 22 00:02:12,541 --> 00:02:14,333 And what is your name, young lady? 23 00:02:15,375 --> 00:02:20,833 Madisynn, with two N's, one Y, but it's not where you think. 24 00:02:20,916 --> 00:02:23,791 Well, as the great Billy Shakes once said, 25 00:02:24,500 --> 00:02:29,708 "A rose by any other name would smell as sweet." 26 00:02:30,916 --> 00:02:32,333 Ah! 27 00:02:33,291 --> 00:02:35,375 Donny Blaze! 28 00:02:40,333 --> 00:02:42,791 Do the thing. Do the thing. Do it, do it, do it. 29 00:02:45,166 --> 00:02:50,208 How about I try something with a little more heat? 30 00:02:59,791 --> 00:03:04,083 Come on. Please, please, please. 31 00:03:04,333 --> 00:03:05,916 Come on. Please. 32 00:03:07,166 --> 00:03:08,333 Come on. 33 00:03:17,791 --> 00:03:18,791 Donny Blaze! 34 00:03:21,791 --> 00:03:24,666 FYI, these don't smell like anything. 35 00:03:28,000 --> 00:03:29,041 Ew! 36 00:03:46,833 --> 00:03:48,083 Oh. 37 00:03:50,291 --> 00:03:52,916 Where am I? What happened to all the goblins? 38 00:03:54,000 --> 00:03:56,208 Who are you? Are you the goblin king? 39 00:03:56,500 --> 00:03:58,208 No, I'm not. Where did you come from? 40 00:03:58,666 --> 00:03:59,916 I grew up in Fort Lauderdale, 41 00:04:00,000 --> 00:04:02,375 but now my dad lives in Phoenix with his new family, 42 00:04:02,458 --> 00:04:03,541 so I go there sometimes. 43 00:04:03,916 --> 00:04:06,500 - He married this woman... - Did a cut-rate magician send you? 44 00:04:07,041 --> 00:04:08,541 Um, not exactly. 45 00:04:08,958 --> 00:04:12,833 He sent me to a diff dimensh and a talking goat helped me escape 46 00:04:12,916 --> 00:04:16,333 a lava pit in exchange for six drops of my blood. 47 00:04:16,416 --> 00:04:19,708 Oop. Then I kinda like browned out and now I'm here. 48 00:04:20,916 --> 00:04:23,666 Okay. Okay. Yeah. Okay, no, no, no. I'm gonna send you home. 49 00:04:23,791 --> 00:04:26,083 - What's your address? - I don't even remember. 50 00:04:27,458 --> 00:04:30,916 Wait. This is the one where they kill Adriana. 51 00:04:31,166 --> 00:04:32,458 It was so sad. 52 00:04:34,000 --> 00:04:37,291 - You just ruined it. - I cried for three days. 53 00:04:38,791 --> 00:04:40,875 Donny Blaze is going to pay for this. 54 00:04:50,375 --> 00:04:55,208 Mmm. You look happy. I guess you saw that Wong is back. 55 00:04:55,291 --> 00:04:56,958 God, everybody loves Wong. 56 00:04:57,041 --> 00:04:59,958 It's like giving the show Twitter armor for a week. 57 00:05:00,750 --> 00:05:03,250 - Good morning, sweetheart. - Dad, what are you doing here? 58 00:05:03,333 --> 00:05:07,125 Well, after that scare you had, I am here to beef up security. 59 00:05:07,208 --> 00:05:11,333 I've got new locks, cameras, an alarm system and pepper spray. 60 00:05:11,541 --> 00:05:13,708 - What's the shovel for? - Digging holes. 61 00:05:13,791 --> 00:05:16,875 - Let's just leave it at that. - I don't need you to do any of this. 62 00:05:16,958 --> 00:05:20,208 My daughter gets attacked by four men, and I'm supposed to do nothing? 63 00:05:20,291 --> 00:05:21,934 Your daughter's a Hulk. I'm gonna be fine. 64 00:05:21,958 --> 00:05:25,833 - What did the police say? - Oh, they said, um, police stuff. 65 00:05:26,166 --> 00:05:29,000 You didn't call them? Are you serious, Jen? 66 00:05:29,083 --> 00:05:33,083 I was a prosecutor long enough to know that they're not gonna catch these guys. 67 00:05:33,166 --> 00:05:36,041 - Well, what if they come back? - I will kick their ass again. 68 00:05:36,666 --> 00:05:38,083 And you can use the shovel. 69 00:05:59,541 --> 00:06:00,541 Perfect. 70 00:06:01,750 --> 00:06:04,000 Hey, hey. They're airing your interview again. 71 00:06:04,083 --> 00:06:05,541 I think you should watch this time. 72 00:06:05,625 --> 00:06:08,125 My client's name is Emil Blonsky. 73 00:06:08,208 --> 00:06:10,708 Okay. We have got to get you some new clothes. 74 00:06:10,791 --> 00:06:13,500 There's a very limited selection of clothing that fits my body. 75 00:06:13,583 --> 00:06:14,666 Clearly. 76 00:06:14,833 --> 00:06:17,125 How did you come up with the name She-Hulk? 77 00:06:17,208 --> 00:06:19,809 - You ding-dongs dubbed me that. - Funny story, I didn't. 78 00:06:19,833 --> 00:06:23,583 Ms. Walters, I have a legal situation of the greatest importance. 79 00:06:23,958 --> 00:06:26,208 Okay. Good luck with that, Jen. 80 00:06:26,541 --> 00:06:29,416 Nice to see you again, Wong. How can I help you? 81 00:06:29,500 --> 00:06:32,125 I'm having an issue with a "magician." 82 00:06:32,666 --> 00:06:35,416 Notice how I used the word "magician" in quotes. 83 00:06:35,500 --> 00:06:37,750 - I did, yes. - It's because he's not an actual magician. 84 00:06:38,125 --> 00:06:41,666 This charlatan goes by the name of Donny Blaze. 85 00:06:42,000 --> 00:06:44,083 He's a former student of the Mystic Arts 86 00:06:44,166 --> 00:06:47,750 but he was kicked out after a week when he summoned three kegs 87 00:06:47,833 --> 00:06:51,333 and his former fraternity brother Ky-Dog to Kamar-Taj. 88 00:06:51,750 --> 00:06:53,875 He's now performing cheap human tricks 89 00:06:53,958 --> 00:06:56,750 here in Los Angeles at the "Mystic Castle." 90 00:06:57,166 --> 00:06:59,541 - Notice how I... - Not mystic. Not a castle. Got it. 91 00:07:00,333 --> 00:07:04,416 Recently, Donny has been using our sacred teachings in his shows, 92 00:07:04,500 --> 00:07:08,041 sending volunteers into other realms for casual fun. 93 00:07:08,125 --> 00:07:11,375 But he barely has a grasp of the basics of inter-dimensional portaling. 94 00:07:12,208 --> 00:07:16,166 Practicing the Mystic Arts without proper training not only endangers people, 95 00:07:16,250 --> 00:07:19,500 it risks untangling the material and astral planes. 96 00:07:19,625 --> 00:07:22,791 - Completely. - I need to make an example of Donny Blaze. 97 00:07:23,000 --> 00:07:26,083 Set a precedent that no unlicensed persons 98 00:07:26,166 --> 00:07:28,833 ever attempt to practice the Mystic Arts again. 99 00:07:29,125 --> 00:07:30,791 This might be pretty straightforward. 100 00:07:30,875 --> 00:07:34,000 Did Mr. Blaze sign an NDA or a non-compete? 101 00:07:34,125 --> 00:07:35,125 No. 102 00:07:35,208 --> 00:07:37,125 Was there a contract when he began training? 103 00:07:37,208 --> 00:07:40,791 Students pledge themselves to be loyal servants of the Mystic Arts. 104 00:07:41,250 --> 00:07:43,666 - And did you get that in writing? - No. 105 00:07:44,333 --> 00:07:46,791 Ms. Walters, we answer to a higher power 106 00:07:46,875 --> 00:07:50,541 that abides by the metaphysical laws of the time-space continuum. 107 00:07:51,083 --> 00:07:54,083 Sure. But this is the American legal system. 108 00:07:54,166 --> 00:07:57,083 No judge is gonna take this seriously unless we do things by the book. 109 00:07:57,208 --> 00:08:02,708 - Oh, The Book of Vishanti. - No, the book of American laws. 110 00:08:04,000 --> 00:08:06,458 Do you want to leave your information with me this time? 111 00:08:10,833 --> 00:08:14,875 - Oh! Okay, that's very good. - Cheap human tricks. 112 00:08:22,250 --> 00:08:25,375 - Okay, done with Wong's cease and desist. - Okay. Great. 113 00:08:25,458 --> 00:08:26,833 Now your dating profile. 114 00:08:26,916 --> 00:08:28,958 Onto the last bit of the Blonsky parole brief. 115 00:08:29,041 --> 00:08:30,125 Whoo-whoo! 116 00:08:30,208 --> 00:08:32,416 - Did you just "whoo-whoo" a parole brief? - Mmm-hmm. 117 00:08:32,500 --> 00:08:34,541 I hated it as soon as it came out of my mouth. 118 00:08:34,625 --> 00:08:35,875 - Okay. - Yeah. 119 00:08:35,958 --> 00:08:40,250 Excuse me, ladies. I hate to see two stunning women sitting all alone. 120 00:08:40,333 --> 00:08:44,208 Okay, well, there's two of us. So by definition, not alone. 121 00:08:44,291 --> 00:08:46,416 Can I buy you sexy ladies a round of drinks? 122 00:08:46,500 --> 00:08:48,958 Okay, sir, we're clearly in the middle of work here. 123 00:08:49,375 --> 00:08:51,791 When you change your mind, I'll be at the bar. 124 00:08:54,375 --> 00:08:56,666 See, that guy is exactly why I don't date. 125 00:08:56,750 --> 00:08:58,916 Oh, my God. You don't have to date that guy. Jesus. 126 00:08:59,166 --> 00:09:01,875 There are plenty of non-gross people out there for you to date. 127 00:09:04,333 --> 00:09:06,416 - Show me your Matcher profile. - No. 128 00:09:06,500 --> 00:09:10,166 Jennifer. Again. Baby steps. 129 00:09:10,666 --> 00:09:11,833 - There we go. - All right. 130 00:09:11,916 --> 00:09:14,333 - Quite nice, actually. - Oh, my God. 131 00:09:14,416 --> 00:09:18,041 We're not using your corporate heads hot as your profile photo. 132 00:09:18,583 --> 00:09:21,458 What's your first date gonna be? Webinar? 133 00:09:21,541 --> 00:09:24,583 - This is why I didn't want to show you. - Okay, there's no judgment. 134 00:09:24,708 --> 00:09:26,625 But that was a really bad choice. 135 00:09:28,500 --> 00:09:31,250 - Oh, okay. - Oh, my God. Are you swiping? 136 00:09:31,333 --> 00:09:34,291 Yes, of course. Come on. It's a numbers game, all right? 137 00:09:34,375 --> 00:09:37,250 After 500 swipes, you'll get about a third of those as matches. 138 00:09:37,333 --> 00:09:39,708 And that's when the real filtering happens. 139 00:09:40,750 --> 00:09:44,541 - Oof. Hetero life is grim. - Nikki, you're not helping. 140 00:09:44,666 --> 00:09:47,666 Yes, I am. Come on. This is good. What if you made a profile, 141 00:09:48,166 --> 00:09:50,333 hear me out, as She-Hulk? 142 00:09:51,708 --> 00:09:53,875 - I thought you hated the name She-Hulk. - I do. 143 00:09:53,958 --> 00:09:56,416 I don't know. I can't stop saying it. It's really catchy. 144 00:09:56,500 --> 00:09:58,666 No. If I'm gonna date, it's gonna be as Jen. 145 00:09:58,791 --> 00:10:00,708 - All right. - Regular old Jen. 146 00:10:00,916 --> 00:10:02,708 I already have to be She-Hulk in the office. 147 00:10:02,791 --> 00:10:04,458 - She-Hulk. - She-Hulk. 148 00:10:04,541 --> 00:10:06,416 Ah. See? A match. 149 00:10:06,500 --> 00:10:08,375 I do not have to be She-Hulk to get a date. 150 00:10:08,458 --> 00:10:10,058 Now give me back my phone. 151 00:10:10,083 --> 00:10:11,375 You're killing me. 152 00:10:13,166 --> 00:10:17,750 So, consider this an official warning to cease all practices of the Mystic Arts. 153 00:10:17,833 --> 00:10:21,375 - Absurd. You can't own magic. - Yeah, you can't own magic. 154 00:10:21,458 --> 00:10:26,083 And you can't trademark a spirit, register a soul, copyright art. 155 00:10:26,250 --> 00:10:27,875 You can copyright art. Yes. 156 00:10:28,083 --> 00:10:30,500 - This is a farce. - This is a farce. 157 00:10:30,875 --> 00:10:32,416 Are you just hype-manning him? 158 00:10:32,583 --> 00:10:35,666 - Maybe. - What's the matter, Wong? 159 00:10:35,750 --> 00:10:39,375 Are you scared I'll become more mystical than you? 160 00:10:39,458 --> 00:10:42,125 The Sorcerer Supreme doesn't engage in competition, 161 00:10:42,208 --> 00:10:44,291 but I am more mystical in my sleep. 162 00:10:44,916 --> 00:10:47,375 - Prove it. - Yeah, prove it. 163 00:10:48,791 --> 00:10:51,500 No. No one is proving anything. 164 00:10:51,958 --> 00:10:54,750 - Here is a cease and desist. - Cease and desist? 165 00:10:56,666 --> 00:10:58,041 What cease and desist? 166 00:10:58,208 --> 00:11:00,166 Fantastic. 167 00:11:00,375 --> 00:11:02,833 - Yeah, it's sticking out of your shirt. - No, it isn't. 168 00:11:03,833 --> 00:11:05,750 All right. We will see you gentlemen in court. 169 00:11:05,833 --> 00:11:07,416 Oh, shit. 170 00:11:07,500 --> 00:11:09,750 - Ooh, someone's on Matcher. - Ooh. 171 00:11:09,833 --> 00:11:13,458 - What's Matcher? - Hey, swipe right for a hot date. 172 00:11:18,041 --> 00:11:19,166 Ew! 173 00:11:22,666 --> 00:11:23,666 Got your ball. 174 00:11:26,083 --> 00:11:28,625 "No, Officer. That stroller hit me." 175 00:11:28,708 --> 00:11:31,875 And that's how I got a lifetime ban from Winnipeg, Canada. 176 00:11:32,625 --> 00:11:36,208 Anyway, I hate LA. Everyone here is so phony. 177 00:11:36,291 --> 00:11:38,333 See, I'm a New Yorker, through and through. 178 00:11:38,958 --> 00:11:41,375 - Oh, how long did you live there? - Fourteen months. 179 00:11:41,458 --> 00:11:44,791 But I decided I couldn't just be a yes-man to some stiff boss, you know? 180 00:11:44,916 --> 00:11:47,125 - Mmm-hmm. - That's why I'm an entrepreneur. 181 00:11:47,208 --> 00:11:49,916 - Hmm. In what field? - TBD. 182 00:11:52,791 --> 00:11:55,958 - So what do you do? - Uh, I'm a lawyer. 183 00:11:56,041 --> 00:12:01,291 I just started at a firm downtown, GLK and H. Have you heard of it? 184 00:12:01,916 --> 00:12:03,083 Yeah, I know downtown. 185 00:12:04,250 --> 00:12:06,250 I'm running a superhuman law division. 186 00:12:07,791 --> 00:12:09,666 - 'Cause I have superpowers. - Okay. 187 00:12:10,083 --> 00:12:11,583 - I'm a Hulk. - Mmm-hmm. 188 00:12:11,666 --> 00:12:13,750 I can lift a full-size sedan with one hand. 189 00:12:14,125 --> 00:12:15,125 Okay. 190 00:12:17,291 --> 00:12:19,416 - This has been so great. - Yeah, it really has. 191 00:12:42,916 --> 00:12:44,875 All right, thank you so much for the drinks. 192 00:12:44,958 --> 00:12:45,958 Yeah. For sure. 193 00:12:46,041 --> 00:12:48,125 - Hey, we should do this again. - There's an idea. 194 00:12:48,208 --> 00:12:52,541 This is Alan. She's, like a six, maybe. 195 00:12:53,625 --> 00:12:54,791 Oh, my God. 196 00:12:54,875 --> 00:12:58,875 Your Honor, we have filed a complaint and a motion for preliminary injunction 197 00:12:58,958 --> 00:13:03,458 against the defendant citing unfair competition and gross negligence. 198 00:13:03,666 --> 00:13:05,746 I must say, Counselor, I am hard-pressed 199 00:13:05,791 --> 00:13:08,833 to believe that a magic trick could constitute gross negligence. 200 00:13:09,166 --> 00:13:11,583 Do you have any witnesses who can corroborate your claim? 201 00:13:13,000 --> 00:13:15,583 - No, no, no, no. - Do you want to win this or not? 202 00:13:17,666 --> 00:13:20,250 Wong? Yes, we do, Your Honor. 203 00:13:26,916 --> 00:13:30,166 I'm gonna show you my high school dance routine right now. 204 00:13:33,208 --> 00:13:34,291 Wongers! 205 00:13:37,333 --> 00:13:38,333 Hi. 206 00:13:38,833 --> 00:13:41,666 Oh, did you get a ticket for texting? 207 00:13:42,041 --> 00:13:44,666 Just say you were texting 911. They can't prosecute. 208 00:13:44,875 --> 00:13:46,875 That isn't what this is and that's not true. 209 00:13:47,208 --> 00:13:49,833 I wanna ask you a few questions, so if you come this way... 210 00:13:49,916 --> 00:13:51,291 - I'd love that. - Yeah. 211 00:13:51,375 --> 00:13:53,333 - Have a seat over there. - Okay. This is fun. 212 00:13:53,458 --> 00:13:55,541 Guanyin, please give us extra mercy. 213 00:13:56,125 --> 00:13:57,708 You can't bring that drink in here. 214 00:13:58,500 --> 00:14:00,708 You can finish it if you want. I'm not sick. 215 00:14:02,708 --> 00:14:04,791 I promise to tell the truth. 216 00:14:07,333 --> 00:14:10,625 - No, seriously. - Could you state your name for the record? 217 00:14:10,875 --> 00:14:17,083 Madisynn King. Madisynn is with two N's, one Y, but it's not where you think. 218 00:14:17,375 --> 00:14:20,208 - Could you just spell it for us? - Absolutely, I will. For sure. 219 00:14:20,625 --> 00:14:23,875 M-A-D-I-S-Y-N-N. 220 00:14:24,375 --> 00:14:28,208 Could you tell us about the night you participated in Donny Blaze's show? 221 00:14:28,500 --> 00:14:32,625 Oh, sure. So, first he gave me roses that didn't smell like anything. 222 00:14:33,375 --> 00:14:37,416 - And then he pushed me into a fire land. - That must have been terrifying. 223 00:14:37,500 --> 00:14:38,583 How did you escape? 224 00:14:38,666 --> 00:14:42,583 I made a pact with a demon that I cannot discuss. 225 00:14:42,666 --> 00:14:46,750 Otherwise he said he would "reap my soul and the souls of all I love," 226 00:14:46,875 --> 00:14:49,791 which, honestly, is so dramatic. And I hate drama. 227 00:14:50,708 --> 00:14:53,000 - Okay, this was a mistake. - It was your idea. 228 00:14:53,083 --> 00:14:55,333 The demon, I think his name is Jake. 229 00:14:55,500 --> 00:14:57,375 - I know Jake. Yeah. - You do? 230 00:14:57,458 --> 00:14:59,958 Opened a portal that dropped me off at Wongers' house, 231 00:15:00,041 --> 00:15:02,375 and that's how we became besties. 232 00:15:02,458 --> 00:15:05,791 And how would you describe your emotional state during this saga? 233 00:15:06,833 --> 00:15:07,875 Great question. 234 00:15:09,333 --> 00:15:13,166 At first it was fun. Then scary, then fun again. 235 00:15:13,250 --> 00:15:15,500 Then spooky but in a fun way. 236 00:15:15,833 --> 00:15:18,500 Yeah, that's... Thank you. Madisynn, you can sit down. 237 00:15:19,041 --> 00:15:20,708 - Welcome. - Yeah. 238 00:15:21,666 --> 00:15:23,958 - Your Honor, I move to dismiss. - Let's go. 239 00:15:24,041 --> 00:15:29,416 As you can see, Donny's performance is a fun and spooky experience, 240 00:15:29,500 --> 00:15:33,083 which is the sweet spot for magic, in my professional opinion. 241 00:15:33,416 --> 00:15:36,500 The bottom line, you cannot copyright magic. 242 00:15:36,583 --> 00:15:38,416 - No. - There is precedent. 243 00:15:38,500 --> 00:15:40,708 The precedent that you are referring to 244 00:15:40,791 --> 00:15:46,208 is for card tricks and disappearing women who never speak. 245 00:15:46,583 --> 00:15:50,958 This is very different because the Mystic Arts is, in fact, real magic. 246 00:15:51,250 --> 00:15:54,250 - How dare you? - Real magic? 247 00:15:54,500 --> 00:15:57,541 Is this not real magic, Your Elegancy? 248 00:16:00,000 --> 00:16:01,916 - Black. - Ooh. 249 00:16:02,000 --> 00:16:03,708 Can you believe your eyes? 250 00:16:03,833 --> 00:16:04,875 Wow. 251 00:16:04,958 --> 00:16:06,000 It changed color. 252 00:16:07,375 --> 00:16:10,000 - More real magic? - Oh, my God. Even the lawyer's a magician. 253 00:16:11,625 --> 00:16:13,125 That is enough. 254 00:16:13,791 --> 00:16:15,916 - If I may say a few words, Your Highness? - Uh... 255 00:16:18,291 --> 00:16:21,583 This case travels beyond these courtroom walls. 256 00:16:21,916 --> 00:16:26,083 The men you see are seeking to wield the power of gods. 257 00:16:26,166 --> 00:16:28,958 And that places us on the edge of a precipice. 258 00:16:29,666 --> 00:16:33,541 One man in the mortal realm has the ability to cause a ripple so great, 259 00:16:34,125 --> 00:16:36,666 it reverberates through every dimension. 260 00:16:36,750 --> 00:16:41,125 And that ripple through galaxies has the ability to destroy all life 261 00:16:41,208 --> 00:16:43,875 within the known and unknown universe. 262 00:16:46,125 --> 00:16:48,708 Case closed! 263 00:16:48,791 --> 00:16:51,291 Okay. No. This case is far from closed. 264 00:16:51,750 --> 00:16:55,083 I'll need to review the motion, and you'll have my decision in a few weeks. 265 00:16:55,166 --> 00:16:58,750 Your Honor, in the interim, could you grant us the preliminary injunction 266 00:16:58,833 --> 00:17:01,500 to stop the defendant from engaging in this dangerous behavior? 267 00:17:01,583 --> 00:17:06,208 This is my life. My art. Mi pasion. Magic! 268 00:17:06,666 --> 00:17:08,875 Stop throwing smoke bombs. 269 00:17:08,958 --> 00:17:11,125 How did he get these through security, anyway? 270 00:17:14,083 --> 00:17:15,208 Aw. 271 00:17:15,458 --> 00:17:17,041 I have to agree with Mr. Blaze. 272 00:17:17,291 --> 00:17:21,291 He may continue to practice his livelihood pending my decision. 273 00:17:21,375 --> 00:17:22,767 Court is adjourned. 274 00:17:22,791 --> 00:17:24,750 Fantastico! 275 00:17:24,833 --> 00:17:26,416 Whoo! 276 00:17:26,500 --> 00:17:28,260 - Real magic prevails. - Yes. Yes. 277 00:17:28,291 --> 00:17:30,833 You know, I also have a bird. 278 00:17:36,500 --> 00:17:39,916 Can we send Donny to the Mirror Dimension? He probably won't even die. 279 00:17:40,125 --> 00:17:42,666 I would love that, but that will ruin our case. 280 00:17:43,083 --> 00:17:45,083 - Wongers, can we get froyo? - No. 281 00:17:45,166 --> 00:17:48,291 - We can talk about The Sopranos. - Fine. No more spoilers. 282 00:17:48,375 --> 00:17:51,041 Whatever. I was over it after Tony killed Christopher, anyway. 283 00:17:51,125 --> 00:17:52,375 Madisynn. 284 00:17:52,458 --> 00:17:55,666 What? I mean, he was like a son to him. It was so sad. 285 00:17:59,416 --> 00:18:01,083 Nikki, I'm just finishing this brief. 286 00:18:01,166 --> 00:18:03,250 Do you think you can proof it for me tomorrow? 287 00:18:03,333 --> 00:18:05,500 You are aware that tomorrow is Saturday, right? 288 00:18:06,416 --> 00:18:09,500 Yeah. I am totally aware that tomorrow is Saturday. 289 00:18:09,583 --> 00:18:11,101 - Uh-huh. - Which makes tonight Friday. 290 00:18:11,125 --> 00:18:12,125 Another thing I knew. 291 00:18:12,208 --> 00:18:14,208 You aren't in your pajamas already, are you? 292 00:18:14,291 --> 00:18:16,291 No, I'm not already in my pajamas. 293 00:18:16,375 --> 00:18:20,250 I have a big night, lots of plans due to successful swiping. Gotta go. Bye. 294 00:18:27,083 --> 00:18:29,041 Oh, why is that an alert? 295 00:18:36,208 --> 00:18:37,458 I'm not proud of this. 296 00:18:49,541 --> 00:18:50,541 Sweet. 297 00:19:05,000 --> 00:19:06,666 Well, that is demoralizing for Jen. 298 00:19:09,083 --> 00:19:13,291 - You look stunning. - Thank you. You look very nice too. 299 00:19:13,791 --> 00:19:16,416 - Hey. Can I ask you a personal question? - Of course. 300 00:19:17,625 --> 00:19:20,583 - How much can you dead lift? - A literal ton? 301 00:19:20,833 --> 00:19:21,916 Hmm. 302 00:19:22,000 --> 00:19:25,208 Well, I just did 600. I'm not even a superhero. 303 00:19:26,083 --> 00:19:28,916 - Hey! Can somebody take our order? - Okay. 304 00:19:29,000 --> 00:19:32,958 My movie just premiered at Sundance. It was actually about a lawyer. 305 00:19:33,041 --> 00:19:35,500 His expertise is constitutional law, 306 00:19:35,583 --> 00:19:38,333 and that is how he became the attorney to the vice-president. 307 00:19:39,333 --> 00:19:41,958 I have to admit I was a fan before we matched. 308 00:19:42,083 --> 00:19:45,833 I mean, your battle with Titania in court, it was incredible. 309 00:19:45,916 --> 00:19:48,125 Uh, people love using that word around me. 310 00:19:48,208 --> 00:19:50,291 - Oh, because... Yeah. - Yeah. 311 00:19:50,541 --> 00:19:52,333 - Because of my cousin. Yeah. - Yeah. 312 00:19:52,416 --> 00:19:56,000 - So is it true? Are you indestructible? - Oh, I don't know. 313 00:19:56,083 --> 00:19:59,125 I haven't really tested it out. I'm not looking to get myself killed. 314 00:19:59,208 --> 00:20:04,125 Yeah. Yeah. Well, what about super-speed? Night vision? Impenetrable skin? 315 00:20:04,208 --> 00:20:07,500 Yeah. My skin is impenetrable, at least with anything on Earth. 316 00:20:07,583 --> 00:20:08,583 Even vibranium? 317 00:20:08,916 --> 00:20:11,375 Why? Do you have some on you? You want to test it out? 318 00:20:11,458 --> 00:20:15,500 No, no, no. I wish. God, you're just so powerful. 319 00:20:16,125 --> 00:20:19,958 - What a specimen. - Did you just call me a specimen? 320 00:20:21,291 --> 00:20:22,458 As a compliment. 321 00:20:23,541 --> 00:20:25,916 Is there anything worse than dating in your 30s? 322 00:20:30,083 --> 00:20:33,458 - So what's your story, buddy? - I'm in medicine. 323 00:20:33,791 --> 00:20:36,208 Oh, what's that, like, code for selling Adderall? 324 00:20:37,541 --> 00:20:39,625 I'm a pediatric oncologist. 325 00:20:40,500 --> 00:20:41,500 Oh. 326 00:20:41,583 --> 00:20:43,250 Can I be honest with you? 327 00:20:44,125 --> 00:20:48,833 I've been on so many first dates, and I hate talking about myself. 328 00:20:50,166 --> 00:20:51,208 Tell me about you. 329 00:20:52,625 --> 00:20:53,666 Oh. 330 00:20:53,833 --> 00:20:57,000 Also, should we split some fries? 331 00:20:57,750 --> 00:20:59,958 Yeah. Let's get those to go. 332 00:21:02,500 --> 00:21:06,333 Now, I want you to close your eyes. Concentrate very hard. 333 00:21:06,833 --> 00:21:10,291 - Oh. - Imagine you're in a faraway land. 334 00:21:15,750 --> 00:21:18,041 Oh. Um, uh-uh. 335 00:21:18,416 --> 00:21:20,291 You did the same trick in a show last week, 336 00:21:20,375 --> 00:21:23,750 and my friend Kaylah ended up stranded in a parking garage in Pomona. 337 00:21:24,500 --> 00:21:25,833 Come on. Just close your eyes. 338 00:21:26,041 --> 00:21:29,875 Um, no. I'm not gonna get into your weird fire hole. 339 00:21:32,083 --> 00:21:33,083 Lame. 340 00:21:33,416 --> 00:21:36,666 - Lame. - Fine. No fire hole. 341 00:21:38,125 --> 00:21:42,541 How about we try something a little different? Yeah. 342 00:21:51,791 --> 00:21:53,291 Ah-ha! 343 00:21:58,625 --> 00:22:00,625 - Nailed it. - Amazing. 344 00:22:12,666 --> 00:22:13,666 Aw. 345 00:22:18,791 --> 00:22:21,000 Okay. It's okay. Donny Blaze will handle this. 346 00:22:27,583 --> 00:22:31,250 Ta-da! Hey! All part of the show. 347 00:22:34,000 --> 00:22:35,041 Yes. 348 00:22:36,500 --> 00:22:37,625 Oh, God. 349 00:22:39,708 --> 00:22:41,166 Oh, God. No! 350 00:22:42,500 --> 00:22:44,458 It's okay. Don't worry. Come back! 351 00:22:44,541 --> 00:22:46,291 The show was just getting started! 352 00:22:46,416 --> 00:22:52,041 It's like he can see things before they happen, you know? 353 00:22:53,208 --> 00:22:54,791 I mean, he can see you three. 354 00:22:57,166 --> 00:22:58,916 Wong! My main man. 355 00:22:59,166 --> 00:23:02,708 - Donny Blaze, what did you do? - Fun story. I'm not exactly sure. 356 00:23:05,583 --> 00:23:07,000 Hey, I could really use your help. 357 00:23:07,083 --> 00:23:10,291 Just for the record, I'm doing this for the universe, not for you. 358 00:23:10,375 --> 00:23:14,166 - Great. Perfect. What should I do? - Call my lawyer. 359 00:23:15,250 --> 00:23:18,791 Right in the middle of the lobby, in front of everyone, I had to transform. 360 00:23:18,875 --> 00:23:20,635 It was so embarrassing. 361 00:23:20,666 --> 00:23:24,041 Wow, I, uh, I can totally see how your boss springing that on you 362 00:23:24,125 --> 00:23:26,375 - on the first day would make you spiral. - Hmm. 363 00:23:26,625 --> 00:23:28,083 Tell me more about how you felt. 364 00:23:29,333 --> 00:23:31,375 Oh! Let me just... 365 00:23:32,958 --> 00:23:34,416 All right. 366 00:23:34,500 --> 00:23:38,208 You know, I gotta say, this is the best date I've had in a while. 367 00:23:38,291 --> 00:23:41,541 - I mean, swipe-dating is so dehumanizing. - Yes. 368 00:23:41,625 --> 00:23:44,625 Everyone treats you like some soulless avatar on their phone. 369 00:23:48,375 --> 00:23:50,625 - Do you need to get that? - It can wait. 370 00:23:52,666 --> 00:23:55,791 - Oh, my God. - Oh, my God. Shoot. 371 00:23:58,583 --> 00:24:01,250 Oh, uh, shoot. I got it on your couch too. 372 00:24:02,375 --> 00:24:04,250 - Just one second, okay? - Yeah. 373 00:24:14,208 --> 00:24:15,500 A little club soda and salt. 374 00:24:16,208 --> 00:24:18,458 - Smart! - Where did my shirt go? 375 00:24:19,333 --> 00:24:20,416 I don't know. 376 00:24:21,416 --> 00:24:24,000 Ms. Walters, why aren't you answering your mobile phone? 377 00:24:24,083 --> 00:24:26,250 - Never mind. I see. - Uh... Wong, what is it? 378 00:24:26,333 --> 00:24:28,916 Donny Blaze opened the wrong portal. I need your help. 379 00:24:29,166 --> 00:24:32,666 - It's of the greatest urgency. - Uh, I'll be right back. 380 00:24:33,916 --> 00:24:35,833 Come on. I feel like your dad. 381 00:24:38,750 --> 00:24:41,583 Oh! Actual demons? Wong! 382 00:24:41,666 --> 00:24:45,166 I've been fending them off. I have to repair the portal. 383 00:24:45,916 --> 00:24:48,541 I'm not sure exactly what I'm supposed to be doing here. 384 00:24:48,625 --> 00:24:49,666 Be a Hulk. 385 00:24:53,666 --> 00:24:54,791 They don't die? 386 00:25:02,583 --> 00:25:04,791 You know, these are technically billable hours. 387 00:25:04,875 --> 00:25:06,583 Demons, Ms. Walters. 388 00:25:07,291 --> 00:25:08,625 Send them all through here. 389 00:25:08,708 --> 00:25:10,958 I'm sorry, Cornelius. I don't know what went wrong. 390 00:25:11,541 --> 00:25:12,583 Wong. 391 00:25:13,958 --> 00:25:14,958 Yes. 392 00:25:20,208 --> 00:25:21,791 Oh, wow. Look at that. 393 00:25:28,625 --> 00:25:34,500 After so many bad dates, I finally meet a guy who's sweet and listens. 394 00:25:34,583 --> 00:25:36,208 Focus, Ms. Walters! 395 00:25:36,750 --> 00:25:41,041 And he's very, very hot. Not that that matters. But it does. 396 00:25:45,708 --> 00:25:49,208 And instead of kissing his very hot face right now... Oh, God. 397 00:25:49,291 --> 00:25:52,708 They're growing, and now I'm covered in demon goo, 398 00:25:53,666 --> 00:25:58,875 at a magic show, which is the worst part of this whole thing. 399 00:26:10,166 --> 00:26:12,333 - Hello, fellas. - Good evening, my lady. 400 00:26:12,416 --> 00:26:15,708 Before I send my little friend here back to his own dimension, 401 00:26:15,791 --> 00:26:18,416 would you agree to the terms of our cease and desist? 402 00:26:18,500 --> 00:26:19,583 - Maybe. - Absolutely. 403 00:26:20,416 --> 00:26:23,500 - Fine. Okay, we agree. - My office will be in touch. 404 00:26:32,750 --> 00:26:36,333 Uh, you got a little something right there. Right there. 405 00:26:36,416 --> 00:26:38,458 - Okay. - To the... Yeah, right there. 406 00:26:38,541 --> 00:26:41,250 - Oh, that's just demon claw. - Cool. 407 00:26:42,833 --> 00:26:43,833 Cool. 408 00:26:46,750 --> 00:26:48,208 Whoa! 409 00:27:09,250 --> 00:27:11,541 Supporters of the Free Titania movement 410 00:27:11,625 --> 00:27:12,625 are celebrating today 411 00:27:12,708 --> 00:27:16,041 as the super-powered influencer has been cleared of all charges... 412 00:27:16,125 --> 00:27:17,767 - Boo. - ...relating to an earlier incident 413 00:27:17,791 --> 00:27:19,416 at the Metropolitan Courthouse. 414 00:27:19,500 --> 00:27:22,958 - Um, who are you? - Um, Jen. 415 00:27:23,916 --> 00:27:27,416 Just not in Hulk form. Just Jen. 416 00:27:27,666 --> 00:27:29,125 Oh. Um... 417 00:27:29,291 --> 00:27:31,625 - Cool. Cool. - Yeah. 418 00:27:31,791 --> 00:27:33,916 That's cool. Unexpected. 419 00:27:35,000 --> 00:27:37,125 - I made breakfast. - Yeah, I'm gonna go. 420 00:27:40,291 --> 00:27:41,851 And, uh, don't worry about the sweater. 421 00:27:46,750 --> 00:27:48,916 Whatever. Hot doctor's a cliche, anyway. 422 00:27:52,791 --> 00:27:54,333 Yeah, that was super... Oh. 423 00:27:54,458 --> 00:27:57,291 I got a special delivery for one Jennifer Walters. 424 00:27:57,375 --> 00:27:59,500 I recognize a process server when I see one. 425 00:27:59,666 --> 00:28:00,916 Ha! Right. 426 00:28:01,458 --> 00:28:04,958 I've got court documents filed by Titania Worldwide LLC. 427 00:28:05,041 --> 00:28:09,333 Titania? If she's coming after me because of our fight, she's delusional. 428 00:28:09,458 --> 00:28:12,083 No. She's suing you for misuse of a trademark. 429 00:28:13,041 --> 00:28:15,250 Misuse of a trademark? What trademark? 430 00:28:17,291 --> 00:28:21,000 She's suing me over the name "She-Hulk"? But that's my name. 431 00:28:21,083 --> 00:28:22,458 Not if she trademarked it first. 432 00:28:22,625 --> 00:28:24,351 - Oh, is that how it works, Your Honor? - Yeah. 433 00:28:24,375 --> 00:28:26,541 - Get outta here. - All right. Sorry. Thank you. 434 00:28:29,916 --> 00:28:33,250 Kind of a bummer way to end this episode. I bet there's a fun tag. 435 00:30:22,208 --> 00:30:25,750 No, I talk, you listen. I don't... 436 00:30:25,833 --> 00:30:28,416 Wongers, have you ever had a tequila sunrise? 437 00:30:28,791 --> 00:30:31,125 - I think so. - Long Island iced tea? 438 00:30:31,583 --> 00:30:32,583 Yeah. 439 00:30:33,833 --> 00:30:37,916 - Blue curacao? - No. What's blue curacao? 440 00:30:38,875 --> 00:30:40,791 - I don't know. It's blue. - Ah. 441 00:30:40,875 --> 00:30:43,375 - Manhattan? - Yeah. Manhattan, I have. 442 00:30:43,791 --> 00:30:46,083 - Sloe gin fizz? - No. 443 00:30:47,583 --> 00:30:48,750 Just vodka straight? 444 00:30:49,125 --> 00:30:51,125 - No, I've had... - Goldschlagers? 445 00:30:51,333 --> 00:30:54,125 Vodka and yak milk. Never again. 446 00:30:55,333 --> 00:30:57,208 Do you have any of that here? 447 00:30:58,375 --> 00:31:01,291 Uh, actually, we still have some left from the wedding, yeah. 448 00:31:01,375 --> 00:31:03,916 - I would love to try some yak milk. - Yeah. 449 00:31:04,333 --> 00:31:08,333 - What's your favorite drink? - Well, gin and tonic. 450 00:31:08,416 --> 00:31:11,458 Wongers! 451 00:31:11,541 --> 00:31:13,791 Okay. 452 00:31:13,875 --> 00:31:17,125 I don't know if they do bottomless gin and tonic but we will find it. 453 00:31:17,208 --> 00:31:19,666 - Okay. - Oh, my God. Yum. 36963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.