Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:02:00,000
English subtitle
2
00:02:16,069 --> 00:02:17,832
Watch the chest tube.
Don't let it pull out.
3
00:02:17,871 --> 00:02:20,939
Keep the CPR going.
We got a good seal on the bag.
4
00:02:21,072 --> 00:02:23,768
Keep it going. Steady.
5
00:02:23,808 --> 00:02:26,174
Here we go.
Got a chest wound here.
6
00:02:28,179 --> 00:02:29,669
OK, let's set him up.
7
00:03:15,326 --> 00:03:16,816
Fred.
8
00:03:23,901 --> 00:03:25,232
What are you trying to do?
9
00:03:25,269 --> 00:03:27,703
You trying to give me
some kind of disease?
10
00:03:31,442 --> 00:03:35,674
Sometimes I wonder
who's stupider... you or me.
11
00:03:41,686 --> 00:03:43,313
Eugene?
12
00:03:45,023 --> 00:03:46,183
I'm Jennifer Reston.
13
00:03:46,224 --> 00:03:48,488
I'm a fourth-year
just coming on to surgery.
14
00:03:48,526 --> 00:03:49,720
Sorry to get you there.
15
00:03:53,831 --> 00:03:56,129
Little hard to pin down.
16
00:03:56,167 --> 00:03:57,828
Is he gonna make it?
17
00:03:57,869 --> 00:03:59,029
I don't think so.
18
00:04:06,210 --> 00:04:08,906
I need some help
in clinical pharmacology.
19
00:04:11,449 --> 00:04:13,576
I get fifteen an hour.
20
00:04:13,618 --> 00:04:16,314
Oh, that's fine.
Could you start today?
21
00:04:19,824 --> 00:04:21,951
I've been working
for twenty-two hours.
22
00:04:21,993 --> 00:04:25,156
I got to get some rest, but...
23
00:04:28,499 --> 00:04:31,798
why don't you meet me
in the day room at 3:00?
24
00:04:33,671 --> 00:04:36,606
- Luciano.
- Oh, hi, Dr. Levinson.
25
00:04:36,641 --> 00:04:37,972
You got what you wanted.
26
00:04:38,009 --> 00:04:40,978
I talked with Meyerson,
and you got into Stanford.
27
00:04:41,012 --> 00:04:43,537
Keep it under your hat
until the lists are posted.
28
00:04:43,581 --> 00:04:45,071
Congratulations.
29
00:05:12,643 --> 00:05:15,578
They will never get the Hulk.
30
00:05:24,889 --> 00:05:26,049
Jeez.
31
00:05:51,983 --> 00:05:53,245
Hi, Gino!
32
00:05:56,787 --> 00:05:59,085
- How's the hospital?
- Good.
33
00:06:00,124 --> 00:06:01,591
People still sick, huh?
34
00:06:02,660 --> 00:06:05,754
Yeah. Still sick.
What are you doing?
35
00:06:05,796 --> 00:06:07,024
What are you drinking?
36
00:06:07,064 --> 00:06:10,727
Oh, I... I gargle in Listerine.
Fred licked my mouth...
37
00:06:10,768 --> 00:06:14,204
so I figured
I'd better do a good gargle.
38
00:06:14,238 --> 00:06:15,705
Well, don't worry.
39
00:06:15,740 --> 00:06:18,004
A dog's mouth
is cleaner than a human's.
40
00:06:19,844 --> 00:06:21,471
Maybe I should make Fred gargle.
41
00:06:21,512 --> 00:06:23,343
Fred'll be fine.
42
00:06:23,381 --> 00:06:25,941
I don't want him
to get black plague.
43
00:06:25,983 --> 00:06:27,109
What?
44
00:06:27,151 --> 00:06:29,881
What's black plague?
45
00:06:30,922 --> 00:06:32,253
Could I get it?
46
00:06:36,227 --> 00:06:38,525
Did you eat your breakfast?
47
00:06:38,563 --> 00:06:41,327
No. I was waiting.
48
00:06:43,201 --> 00:06:44,532
Did you pack your lunch?
49
00:06:46,270 --> 00:06:48,261
Baloney and chopped egg.
50
00:06:49,640 --> 00:06:51,733
You take fruit?
51
00:06:51,776 --> 00:06:54,745
Pear. And a shazoom bar.
52
00:06:58,316 --> 00:06:59,476
Good boy.
53
00:07:04,222 --> 00:07:06,190
Do you take good care
of yourself, Nicky?
54
00:07:06,224 --> 00:07:07,714
Sure, Eugene.
55
00:07:10,528 --> 00:07:12,052
And you could
take care of yourself...
56
00:07:12,096 --> 00:07:13,688
no matter what, couldn't you?
57
00:07:17,235 --> 00:07:18,725
I guess so.
58
00:07:20,238 --> 00:07:23,264
- What do you... Oh, jeez!
- That's OK. It's OK.
59
00:07:23,307 --> 00:07:25,775
It's all right.
Here, here, here.
60
00:07:27,478 --> 00:07:29,241
What's this
about the black plague?
61
00:07:32,149 --> 00:07:35,084
Larry's always telling me
about it on the rat patrol.
62
00:07:35,119 --> 00:07:37,849
I told you
not to pay attention to him.
63
00:07:37,888 --> 00:07:40,322
I always believe him...
64
00:07:40,358 --> 00:07:43,225
'cause I never know if he's
lying or not and that way...
65
00:07:43,261 --> 00:07:47,061
if he ever tells me the truth,
then I'll be ready.
66
00:07:47,098 --> 00:07:50,192
Sometimes you say
some amazing things, Nicky.
67
00:07:58,476 --> 00:08:03,038
But what... what was you
saying before about...
68
00:08:03,080 --> 00:08:05,378
about my taking care of myself?
69
00:08:05,416 --> 00:08:07,577
Don't make a big thing of that.
70
00:08:07,618 --> 00:08:11,384
I was just asking,
that's all, OK?
71
00:08:11,422 --> 00:08:12,582
It's no big deal.
72
00:08:20,564 --> 00:08:21,758
Fred wants out.
73
00:08:23,000 --> 00:08:24,968
Didn't you walk him?
74
00:08:25,002 --> 00:08:27,266
Oh, jeez. I forgot.
75
00:08:27,305 --> 00:08:28,932
You have to walk him, Nicky.
76
00:08:28,973 --> 00:08:31,271
How many times
do I have to tell you that?
77
00:08:31,309 --> 00:08:32,435
Come on now.
You're running late.
78
00:08:32,476 --> 00:08:34,137
You gotta get down
to the corner.
79
00:08:34,178 --> 00:08:37,204
You listen to that freak Larry,
you didn't walk Fred.
80
00:08:37,248 --> 00:08:39,273
How can I count on you, Nicky?
Don't worry about that.
81
00:08:39,317 --> 00:08:42,286
- I'm sorry.
- Come on, let's go.
82
00:08:44,622 --> 00:08:45,816
Where's Fred's leash?
83
00:08:45,856 --> 00:08:49,451
Fred, get your leash.
You gotta make doody.
84
00:08:49,493 --> 00:08:52,485
Get the box off the burner.
It'll burn!
85
00:08:52,530 --> 00:08:55,090
Jeez. Sorry.
Are you mad at me, Eugene?
86
00:08:55,132 --> 00:08:56,531
Where's his leash?
I got it. Here.
87
00:08:56,567 --> 00:08:58,330
- What'd I do?
- Nothing. I'm tired.
88
00:08:58,369 --> 00:08:59,893
I've been working
for twenty-two hours.
89
00:08:59,937 --> 00:09:01,905
- Do you have your lunch?
- I got my lunch, Gino.
90
00:09:01,939 --> 00:09:04,908
OK, come on, let's go.
Get your hat. Come on, Fred.
91
00:09:04,942 --> 00:09:06,534
Medical school
sure makes you tired.
92
00:09:06,577 --> 00:09:07,839
When I'm a rich doctor...
93
00:09:07,878 --> 00:09:09,869
we'll relax in style
by a lake in the country.
94
00:09:09,914 --> 00:09:12,849
Yeah, by a lake in the country.
95
00:09:12,883 --> 00:09:14,009
Hey, come on!
96
00:09:14,051 --> 00:09:16,451
Eugene, I was thinking maybe
we could fix this place up.
97
00:09:16,487 --> 00:09:17,954
You know, get a new fridge...
98
00:09:17,988 --> 00:09:19,956
We're gonna do a lot better
than this place. Let's go.
99
00:09:19,990 --> 00:09:22,823
- What's... what's...
- Come on! Let's go!
100
00:09:22,860 --> 00:09:24,851
- I like this place.
- Let's go!
101
00:09:26,897 --> 00:09:29,695
I got extra for cleaning out
Mr. Johnson's truck.
102
00:09:29,734 --> 00:09:31,497
Good, good.
It'll help us pay our bills.
103
00:09:31,535 --> 00:09:33,264
Listen, don't forget
to put some in the box.
104
00:09:33,304 --> 00:09:35,169
In the box for our savings.
I got it covered.
105
00:09:35,206 --> 00:09:37,106
Walk faster, Nicky.
I don't like you being late.
106
00:09:37,141 --> 00:09:39,507
You think we got enough saved up
to get tickets to Wrestlemania?
107
00:09:39,543 --> 00:09:41,704
- Yeah. Come on.
- My birthday's coming up.
108
00:09:41,746 --> 00:09:43,976
I know. Come on.
109
00:09:46,917 --> 00:09:49,078
- Hi, Larry.
- Hey, Hulk.
110
00:09:51,255 --> 00:09:53,348
- Hey, Mr. Johnson.
- Hiya, Dominick.
111
00:09:53,391 --> 00:09:54,517
How you doing, Mr. Johnson?
112
00:09:54,558 --> 00:09:57,425
- How's the doctor?
- Tired.
113
00:09:57,461 --> 00:09:59,691
OK, you be a good boy,
today, OK?
114
00:10:00,765 --> 00:10:02,892
Fred has a cleaner mouth
than we do.
115
00:10:02,933 --> 00:10:05,663
- Be good, Nicky.
- Don't worry about him.
116
00:10:07,004 --> 00:10:09,063
I told you, I don't want you
trying to scare him.
117
00:10:09,106 --> 00:10:10,232
What's with you?
118
00:10:10,274 --> 00:10:13,043
He doesn't need the black plague
from you, you understand?
119
00:10:13,078 --> 00:10:14,246
Lay off me.
120
00:10:17,749 --> 00:10:19,114
Come on, Fred.
121
00:10:21,086 --> 00:10:22,815
Buon giorno, Gino.
122
00:10:22,854 --> 00:10:24,583
Good morning, Mrs. Gianelli.
123
00:10:24,623 --> 00:10:26,716
You know, you look so tired.
124
00:10:26,758 --> 00:10:28,248
Come on, I'll give you...
125
00:10:28,293 --> 00:10:30,318
a nice cup of coffee
and a piece of pie...
126
00:10:30,362 --> 00:10:32,057
and you'll feel better
right away.
127
00:10:33,665 --> 00:10:35,132
Mrs. Gianelli...
128
00:10:36,868 --> 00:10:38,301
is Nicky a good boy?
129
00:10:38,336 --> 00:10:39,860
Sure.
130
00:10:39,904 --> 00:10:41,633
A responsible boy?
131
00:10:41,673 --> 00:10:46,633
You should be so responsible.
He's a beautiful boy, Gino.
132
00:10:46,678 --> 00:10:48,407
He's God's boy.
133
00:11:01,493 --> 00:11:03,552
That's your biggest problem,
Nick.
134
00:11:03,595 --> 00:11:05,859
- What?
- You like everybody.
135
00:11:05,897 --> 00:11:07,922
- No, I don't.
- Yes, you do.
136
00:11:07,966 --> 00:11:11,060
Also, you believe anything
anybody tells you.
137
00:11:11,102 --> 00:11:12,467
- I do not.
- No?
138
00:11:12,504 --> 00:11:14,131
How about the time I told you...
139
00:11:14,172 --> 00:11:16,663
that there was nitroglycerin
in the middle of golf balls?
140
00:11:17,842 --> 00:11:19,241
I didn't believe you that time.
141
00:11:19,277 --> 00:11:22,212
No? So how come you ducked
when I tossed one at you?
142
00:11:22,247 --> 00:11:25,182
- 'Cause... 'cause...
- Look, you can't trust nobody.
143
00:11:25,216 --> 00:11:27,616
- Hey, Mike!
- Hi, Nicky.
144
00:11:27,652 --> 00:11:31,144
- How you doing?
- Pretty good.
145
00:11:31,189 --> 00:11:34,022
- Gonna help me with the garbage?
- It's over there.
146
00:11:34,059 --> 00:11:35,219
Come on.
147
00:11:40,398 --> 00:11:43,834
What happened to your chin?
Fall down again?
148
00:11:47,072 --> 00:11:49,063
I fall down sometimes, too.
149
00:11:51,076 --> 00:11:54,273
Oh, hey, Mike.
Look what I found today.
150
00:11:56,381 --> 00:11:57,507
Spellbinder, huh?
151
00:11:57,549 --> 00:12:00,484
Yeah, look.
Spellbinder's gonna fight...
152
00:12:00,518 --> 00:12:03,385
this weird monster
made of electricity.
153
00:12:03,421 --> 00:12:07,414
See? That's electricity.
That's what Zigzag is.
154
00:12:07,459 --> 00:12:11,020
And when you see Zigzag
up in the sky...
155
00:12:11,062 --> 00:12:12,757
then you gotta pray to Jesus...
156
00:12:12,797 --> 00:12:14,697
so that the Zigzag
don't hurt you.
157
00:12:14,733 --> 00:12:17,065
Does the Spellbinder
pray to Jesus?
158
00:12:19,804 --> 00:12:21,135
Yeah, that's his secret weapon.
159
00:12:21,172 --> 00:12:23,197
Yo, Nick nut,
you gonna help me out, or what?
160
00:12:23,241 --> 00:12:26,699
I gotta go, Mike.
See ya next week.
161
00:12:26,745 --> 00:12:28,235
See ya, Nick.
162
00:12:29,347 --> 00:12:31,713
- You can keep it.
- Thanks.
163
00:12:35,120 --> 00:12:37,645
Come on,
this thing weighs a ton.
164
00:12:37,689 --> 00:12:38,849
I need the Hulk.
165
00:12:41,793 --> 00:12:43,522
Find someone with your own IQ?
166
00:12:43,561 --> 00:12:46,758
Ha ha. Very funny, Mr. Wise Guy.
167
00:12:46,798 --> 00:12:48,163
You know,
if we were with the union...
168
00:12:48,199 --> 00:12:49,928
we'd never have to lift stuff
this heavy.
169
00:12:49,968 --> 00:12:52,937
You get your teeth fixed
for free, too.
170
00:12:52,971 --> 00:12:54,768
We're not conducting
a union meeting here.
171
00:12:54,806 --> 00:12:57,639
We're picking up trash.
We're running late.
172
00:12:57,675 --> 00:12:59,540
Don't blame me.
He's the one over there...
173
00:12:59,577 --> 00:13:01,909
discussing literature
with the professor.
174
00:13:01,946 --> 00:13:03,777
Nigger's always blaming me.
175
00:13:14,626 --> 00:13:16,753
It ain't nice
to call him that name.
176
00:13:16,795 --> 00:13:19,286
Oh, wise up, kid.
What's he ever done for you?
177
00:13:20,799 --> 00:13:22,858
He give me this pirates hat.
178
00:13:22,901 --> 00:13:25,233
Exactly... instead
of all kinds of good shit...
179
00:13:25,270 --> 00:13:27,101
we should be getting,
like free dental.
180
00:13:27,138 --> 00:13:29,572
Remember that time that can
slipped out of my hands...
181
00:13:29,607 --> 00:13:30,733
broke your tooth off?
182
00:13:30,775 --> 00:13:32,868
That was an accident, Larry.
Not your fault.
183
00:13:32,911 --> 00:13:34,742
Right. Well, you should've
got it fixed for free.
184
00:13:34,779 --> 00:13:35,803
Instead, you had
a hole in your mouth...
185
00:13:35,847 --> 00:13:37,872
you could drive a jeep through.
186
00:13:37,916 --> 00:13:40,316
Well, I don't know.
187
00:13:42,120 --> 00:13:44,816
He give me a job
when nobody else would.
188
00:13:44,856 --> 00:13:47,324
Why do you gotta stick up
for assholes like that?
189
00:13:47,358 --> 00:13:48,848
'Cause he gives you
a stupid hat?
190
00:13:48,893 --> 00:13:50,554
'Cause he calls you Dominick
or what?
191
00:13:50,595 --> 00:13:54,998
He's not that bad word,
and this ain't a stupid hat!
192
00:13:55,033 --> 00:13:56,261
You're right.
193
00:13:56,301 --> 00:13:58,826
It's the idiot under the hat
that's stupid.
194
00:13:58,870 --> 00:14:00,895
I ain't stupid. I'm slow.
195
00:14:00,939 --> 00:14:03,271
You're not slow.
You're in reverse.
196
00:14:03,308 --> 00:14:06,641
I am not. I am in forward drive!
197
00:14:27,532 --> 00:14:29,193
It's three o'clock.
198
00:14:38,910 --> 00:14:40,935
I went out.
199
00:14:40,979 --> 00:14:42,241
Got your book?
200
00:14:43,515 --> 00:14:44,709
Did you read it?
201
00:14:45,783 --> 00:14:47,876
- Did I snore?
- Mm-hmm.
202
00:14:47,919 --> 00:14:49,386
Shit.
203
00:14:49,420 --> 00:14:52,184
I'm gonna give you
five topic headings.
204
00:14:52,223 --> 00:14:54,157
I think maybe you better get
your notebook.
205
00:14:56,528 --> 00:14:59,759
Notebook and a pen.
Ready.
206
00:14:59,797 --> 00:15:01,389
I'm gonna give you
five topic headings...
207
00:15:01,432 --> 00:15:03,161
and then we're gonna work
off of those.
208
00:15:03,201 --> 00:15:04,668
And if you work hard...
209
00:15:04,702 --> 00:15:06,397
you should know this stuff
in a month, no problem.
210
00:15:06,437 --> 00:15:09,873
I'm a good worker.
I have a strong constitution.
211
00:15:09,908 --> 00:15:13,810
The schedule just got
out of hand for me, that's all.
212
00:15:15,079 --> 00:15:16,239
But I'm ready now.
213
00:15:18,316 --> 00:15:19,374
Then you shouldn't have
any trouble.
214
00:15:19,417 --> 00:15:22,944
Well, I don't always succeed
at first...
215
00:15:22,987 --> 00:15:25,455
but I don't give in to
disappointment easily, either.
216
00:15:25,490 --> 00:15:27,617
Although it can overcome me,
but usually only for a minute.
217
00:15:28,793 --> 00:15:30,590
Not that I don't suffer.
218
00:15:30,628 --> 00:15:34,029
OK.
Heading one is "preparation. "
219
00:15:38,002 --> 00:15:40,766
I'm not into this today,
are you?
220
00:15:41,973 --> 00:15:44,942
Well, I'll be glad to have you
rattle on for an hour...
221
00:15:44,976 --> 00:15:47,274
if you're willing to pay me
the fifteen dollars.
222
00:15:52,183 --> 00:15:54,151
I'm just warming up, that's all.
223
00:16:35,627 --> 00:16:38,152
I'm on top of the world!
224
00:16:49,340 --> 00:16:51,001
You know what time it is?
225
00:16:51,042 --> 00:16:53,476
My favorite time...
quittin' time!
226
00:16:53,511 --> 00:16:54,637
Wrong, birdbrain.
227
00:16:54,679 --> 00:16:56,510
That's what Mr. Johnson
always says.
228
00:16:56,547 --> 00:17:00,711
It's time for the rat patrol.
I'm borrowing Jesse's. 22.
229
00:17:02,987 --> 00:17:05,319
Those little suckers
better watch out.
230
00:17:06,524 --> 00:17:08,458
Sometimes you do
some weird stuff, Larry.
231
00:17:08,493 --> 00:17:09,755
What, just 'cause
you're chickenshit...
232
00:17:09,794 --> 00:17:11,694
to kill the little
disease-infested suckers...
233
00:17:11,729 --> 00:17:13,959
you call it weird?
234
00:17:13,998 --> 00:17:15,158
No, I ain't.
235
00:17:16,501 --> 00:17:19,493
- Chickenshit Nicky!
- I ain't!
236
00:17:19,537 --> 00:17:21,505
Yeah? Prove it.
237
00:17:24,075 --> 00:17:26,202
I'll show you
I ain't a-scared to kill a rat.
238
00:17:37,855 --> 00:17:41,313
Hey, Nicky, I don't hear no rats
buying it up there!
239
00:17:59,043 --> 00:18:01,443
What a day for the rat patrol!
240
00:18:06,184 --> 00:18:08,846
I got three
of the little suckers.
241
00:18:08,887 --> 00:18:10,718
Shot their freakin' brains out.
242
00:18:13,058 --> 00:18:19,486
Jesus, please watch over
my mother, my father...
243
00:18:19,531 --> 00:18:21,055
and my brother Gino.
244
00:18:22,467 --> 00:18:26,870
And help me to be on time
so that I don't lose my job.
245
00:18:28,139 --> 00:18:29,333
And...
246
00:18:33,044 --> 00:18:34,875
And don't let anybody
hurt anybody.
247
00:19:13,618 --> 00:19:15,108
How's my boy?
248
00:19:16,354 --> 00:19:18,219
Good, Father T.
249
00:19:19,724 --> 00:19:21,214
How's Gino?
250
00:19:22,227 --> 00:19:24,252
I never see him
around here anymore.
251
00:19:24,295 --> 00:19:26,422
- Yeah.
- What?
252
00:19:27,565 --> 00:19:29,226
He's really busy.
253
00:19:31,636 --> 00:19:33,297
Stand up for him.
254
00:19:34,372 --> 00:19:37,864
Listen, tell him if he don't
start coming to church...
255
00:19:37,909 --> 00:19:40,673
I'm gonna kick his butt
from here to heaven.
256
00:19:40,712 --> 00:19:42,270
Tell him that, Nicky.
257
00:19:43,281 --> 00:19:44,612
Wow.
258
00:19:52,790 --> 00:19:56,385
Fame and fortune...
the final frontier.
259
00:19:56,427 --> 00:20:00,261
Your host is Robin Leach,
who circles this world...
260
00:20:00,298 --> 00:20:03,859
to uncover the stories America
will never stop talking about.
261
00:20:05,670 --> 00:20:08,138
Television show's over now,
Mrs. Gianelli.
262
00:20:13,845 --> 00:20:16,006
You want me to help you
with the dishes?
263
00:20:16,047 --> 00:20:19,244
No. I do it. You go.
264
00:20:38,970 --> 00:20:40,198
Where are you?
265
00:20:42,740 --> 00:20:45,709
But we got pie
from Mrs. Gianelli.
266
00:20:45,743 --> 00:20:46,903
It's apple.
267
00:20:48,413 --> 00:20:50,574
But I was waiting.
268
00:20:53,751 --> 00:20:55,343
Well, I'll wait up for you.
269
00:21:31,222 --> 00:21:33,918
Operation "X" to Hulk.
270
00:21:39,764 --> 00:21:41,425
Come in, Hulk.
271
00:21:43,868 --> 00:21:48,635
Hulk reporting for duty.
272
00:21:50,074 --> 00:21:53,532
Prepare for rescue mission.
273
00:21:54,812 --> 00:21:57,542
Should you choose to accept it.
274
00:21:58,983 --> 00:22:00,814
Do you accept?
275
00:22:04,088 --> 00:22:05,487
To the death?
276
00:22:11,996 --> 00:22:14,328
Prepare engines.
277
00:22:15,500 --> 00:22:17,661
Preparing engines.
278
00:22:21,706 --> 00:22:26,040
Engine number one, fire.
279
00:22:29,981 --> 00:22:31,471
Fire engine two.
280
00:22:35,320 --> 00:22:37,379
Prepare for blastoff.
281
00:22:40,391 --> 00:22:43,656
Blast off into space.
282
00:23:18,429 --> 00:23:20,226
I have to sleep, Nicky.
283
00:23:25,436 --> 00:23:27,631
Easter's comin', Eugene.
284
00:23:45,757 --> 00:23:49,022
Why do you think the Hulk
is so mad?
285
00:23:49,060 --> 00:23:52,427
I don't know.
Go to sleep.
286
00:23:52,463 --> 00:23:57,958
Maybe somebody did something bad
to him once.
287
00:23:58,002 --> 00:24:00,971
Maybe somebody hurt him, and...
288
00:24:01,005 --> 00:24:02,905
Why are you doing this, Nicky?
289
00:24:02,940 --> 00:24:04,305
Like you was mad at me
this morning.
290
00:24:04,342 --> 00:24:06,401
Don't make a big deal of that.
291
00:24:06,444 --> 00:24:08,639
People get mad at people
sometimes.
292
00:24:12,817 --> 00:24:14,444
I love you, Eugene.
293
00:24:16,587 --> 00:24:19,249
I love you, too.
Now just go to sleep.
294
00:24:19,290 --> 00:24:26,423
I love Freddy, and I love
Mrs. Gianelli, and I love Jesus.
295
00:24:26,464 --> 00:24:27,829
Good boy.
296
00:24:30,334 --> 00:24:32,666
They were so bad to Jesus.
297
00:24:40,545 --> 00:24:42,479
Nicky, come on!
298
00:24:42,513 --> 00:24:44,481
Tell me about when we was born.
299
00:24:46,184 --> 00:24:48,015
And then will you go to bed?
300
00:24:56,527 --> 00:24:58,222
You were born first.
301
00:25:00,064 --> 00:25:04,000
And twelve minutes later,
I was born.
302
00:25:05,336 --> 00:25:07,497
You're the big brother.
303
00:25:09,006 --> 00:25:14,501
And our mother died
when we were born.
304
00:25:15,513 --> 00:25:16,980
Regina.
305
00:25:19,851 --> 00:25:24,117
And our father
worked in a steel mill.
306
00:25:26,023 --> 00:25:27,149
Right.
307
00:25:27,191 --> 00:25:29,523
And he's big and strong.
308
00:25:32,063 --> 00:25:35,396
And you and me
was always together.
309
00:25:38,402 --> 00:25:40,529
To the death, huh?
310
00:25:40,571 --> 00:25:44,530
To the death. Yeah.
311
00:25:44,575 --> 00:25:45,803
Now go to bed.
312
00:25:45,843 --> 00:25:48,903
And our father had to go away.
313
00:25:51,516 --> 00:25:54,576
And... and...
314
00:25:54,619 --> 00:25:56,553
then I fell down.
315
00:25:56,587 --> 00:26:00,455
Then you fell down,
and you hurt your head.
316
00:26:02,159 --> 00:26:04,559
And that's why I can't remember
when I was little.
317
00:26:05,563 --> 00:26:06,825
Right?
318
00:26:13,070 --> 00:26:15,061
Come on. Go to bed.
319
00:26:36,861 --> 00:26:39,591
Father T. Said that
you should come to church more.
320
00:26:39,630 --> 00:26:41,120
Good! Good night!
321
00:26:45,970 --> 00:26:48,268
Glad you're not mad at me.
322
00:26:57,114 --> 00:27:01,608
Paid 129,000 for it,
which is 1,200 a month.
323
00:27:01,652 --> 00:27:02,812
Actually, no,
it's six hundred a month...
324
00:27:02,853 --> 00:27:06,152
'cause they write it off
as a second home.
325
00:27:06,190 --> 00:27:10,354
And any decent off-campus
housing is easily that.
326
00:27:10,394 --> 00:27:13,454
- You want some coffee?
- Sure.
327
00:27:13,497 --> 00:27:16,330
- Cream and sugar?
- Great.
328
00:27:16,367 --> 00:27:18,699
And I hate roommates.
329
00:27:20,171 --> 00:27:23,937
And best of all, they stand
to make twenty grand on it...
330
00:27:23,975 --> 00:27:25,875
when they sell it
after I graduate.
331
00:27:33,117 --> 00:27:34,243
You know,
that's the only time...
332
00:27:34,285 --> 00:27:37,220
I can ever remember us
all being together.
333
00:27:38,956 --> 00:27:42,187
My dad's a surgeon,
my mom's a pathologist...
334
00:27:42,226 --> 00:27:44,660
my uncle's a cardiologist,
my grandfather's a G. P...
335
00:27:44,695 --> 00:27:46,322
my brother's a neurotic.
336
00:27:58,509 --> 00:27:59,669
Hey, Guido.
337
00:28:01,178 --> 00:28:05,308
Hey, it's my main man
and his wonder dog.
338
00:28:05,349 --> 00:28:09,979
Those are nice clothes.
You better not get 'em dirty.
339
00:28:10,020 --> 00:28:11,885
You're looking pretty good
yourself, there.
340
00:28:12,990 --> 00:28:17,017
Hey, you up for a little
delivery like last time?
341
00:28:17,061 --> 00:28:18,858
You know,
my leg is hurting me again.
342
00:28:18,896 --> 00:28:20,557
Oh, jeez.
343
00:28:20,597 --> 00:28:22,155
I got a little something
for you.
344
00:28:23,901 --> 00:28:25,061
Joey!
345
00:28:28,572 --> 00:28:30,267
Thanks.
346
00:28:30,307 --> 00:28:32,275
Get the paper
and give it to the kid.
347
00:28:36,146 --> 00:28:38,876
Good to see you, Nicky.
Good to see you.
348
00:28:38,916 --> 00:28:41,214
- Your dog, what's his name?
- Fred.
349
00:28:43,120 --> 00:28:44,485
Hey, I like those sneakers, too.
350
00:28:44,521 --> 00:28:46,716
Yeah, they're still good...
351
00:28:46,757 --> 00:28:50,318
except that
I got a snag in this one...
352
00:28:50,360 --> 00:28:55,525
and I'm trying to hold on
to them, because I put these...
353
00:28:55,566 --> 00:29:00,697
It's OK.
Listen, Remember the gig.
354
00:29:01,939 --> 00:29:04,908
You take the paper
over to my main man Sal.
355
00:29:04,942 --> 00:29:06,170
You know where he hangs out?
356
00:29:09,079 --> 00:29:10,546
Fifteen.
357
00:29:10,581 --> 00:29:15,609
You tell Sal there's a story
he's gonna like on page fifteen.
358
00:29:15,652 --> 00:29:19,315
Now, listen, remember, Nicky,
this is a very special edition.
359
00:29:19,356 --> 00:29:22,120
I don't want
nothing to happen to it.
360
00:29:22,159 --> 00:29:23,285
I'd take it over myself...
361
00:29:23,327 --> 00:29:25,887
but I'm in trouble
with the paper boy's union.
362
00:29:26,964 --> 00:29:29,432
- You know what I mean?
- Yeah, I do.
363
00:29:29,466 --> 00:29:32,924
Listen, you know,
you should go on strike...
364
00:29:32,970 --> 00:29:37,304
and then you could get
your teeth fixed free. You know?
365
00:29:37,341 --> 00:29:41,710
That's not a bad idea.
All right, listen, get going.
366
00:29:41,745 --> 00:29:44,373
Come on, Fred. Come on, Freddy.
367
00:29:46,150 --> 00:29:47,777
Tell Sal
I said for him to tip you.
368
00:29:47,818 --> 00:29:49,877
OK. Come on, Fred.
369
00:29:49,920 --> 00:29:51,683
Hey, listen, we got to do this
again some time.
370
00:29:57,761 --> 00:29:58,989
Which way?
371
00:29:59,029 --> 00:30:00,792
Just keep going over
the bridge...
372
00:30:00,831 --> 00:30:05,461
and then we'll make a right
onto Carson on the south side.
373
00:30:07,070 --> 00:30:09,903
You decided where
you're gonna do your residency?
374
00:30:09,940 --> 00:30:13,671
I think Stanford. You?
375
00:30:13,710 --> 00:30:14,870
Cornell.
376
00:30:17,080 --> 00:30:19,378
- Got a scholarship?
- Partial.
377
00:30:20,417 --> 00:30:23,443
Me, too. Parental.
378
00:30:23,487 --> 00:30:25,546
Mine's fraternal.
379
00:30:25,589 --> 00:30:27,250
Rich older brother, huh?
380
00:30:27,291 --> 00:30:29,418
He's twelve minutes older.
381
00:30:29,459 --> 00:30:32,792
Really? Identical?
382
00:30:36,033 --> 00:30:37,933
What's he do?
383
00:30:37,968 --> 00:30:39,993
He works for the city.
384
00:30:42,840 --> 00:30:44,671
I will.
385
00:30:44,708 --> 00:30:47,438
Hey, save me
two of them tickets...
386
00:30:47,477 --> 00:30:50,173
to see the Hulk, will you, Leon?
387
00:30:50,214 --> 00:30:52,808
Gino and me
are having a birthday.
388
00:30:52,850 --> 00:30:55,182
Come on, Fred.
We'll be twenty-six.
389
00:30:55,219 --> 00:30:56,743
That's fine, Nicky.
390
00:31:02,092 --> 00:31:04,890
Hey, Nicky,
how's it going today?
391
00:31:04,928 --> 00:31:07,522
You want to do me a favor
and pick my nose for me?
392
00:31:07,564 --> 00:31:08,929
Come on, pick it for me.
393
00:31:08,966 --> 00:31:10,695
I like your hat.
394
00:31:10,734 --> 00:31:13,259
You know, I don't get down
to this neighborhood very often.
395
00:31:13,303 --> 00:31:16,067
You can just drop me off
on the next corner up there.
396
00:31:17,474 --> 00:31:19,442
Wait, pull over the car! Stop!
397
00:31:19,476 --> 00:31:20,841
- What?
- Stop the car!
398
00:31:20,878 --> 00:31:23,642
Come on, you guys!
399
00:31:23,680 --> 00:31:27,844
Hey, you better run, you punks!
You all right?
400
00:31:29,052 --> 00:31:30,849
- I bit my lip.
- Let me see.
401
00:31:31,989 --> 00:31:33,718
- It's OK.
- Is it bleeding?
402
00:31:33,757 --> 00:31:35,418
Yeah. We'll put some ice on it.
403
00:31:44,768 --> 00:31:47,032
I was just walking along,
and those boys...
404
00:31:47,070 --> 00:31:49,300
they started bothering me
and calling me names.
405
00:31:49,339 --> 00:31:51,739
Well, you have to learn
to keep out of their way, Nicky.
406
00:31:51,775 --> 00:31:53,868
You've got eyes.
Excuse me.
407
00:31:57,414 --> 00:31:59,473
There you go, Jennifer.
Right through there.
408
00:32:02,419 --> 00:32:04,387
It's over here.
409
00:32:08,759 --> 00:32:10,124
Come on, Fred.
410
00:32:11,995 --> 00:32:14,896
Nicky, make some coffee.
Do we have any?
411
00:32:14,932 --> 00:32:18,060
L... I just bought some.
412
00:32:18,101 --> 00:32:20,467
I got it. I picked it up.
413
00:32:31,515 --> 00:32:34,040
I'm just gonna get changed
and washed up.
414
00:32:34,084 --> 00:32:35,517
I'll be right back.
415
00:32:36,586 --> 00:32:38,918
Nicky, I'm going
to be helping Jennifer...
416
00:32:38,956 --> 00:32:41,584
with her studies for a while.
417
00:32:41,625 --> 00:32:43,354
It's a job. I'm her tutor.
418
00:32:44,995 --> 00:32:48,431
Gene is really smart.
Top of the class.
419
00:32:48,465 --> 00:32:49,659
Here.
420
00:32:50,934 --> 00:32:52,765
You OK? All right.
421
00:32:53,804 --> 00:32:55,829
Find Jennifer
a place to sit down, Nicky.
422
00:33:08,652 --> 00:33:10,381
Your brother has a temper.
423
00:33:12,556 --> 00:33:14,990
Your brother has some temper.
424
00:33:18,195 --> 00:33:20,561
One time when Frankie
the Squirrel was bothering me...
425
00:33:20,597 --> 00:33:22,895
Gino came after him.
426
00:33:22,933 --> 00:33:25,265
You should have seen
Frankie's face.
427
00:33:25,302 --> 00:33:28,169
His nose was bleeding,
and his lips was bleeding...
428
00:33:28,205 --> 00:33:31,299
and even his eyes was bleeding.
429
00:33:31,341 --> 00:33:33,275
I thought Eugene
was gonna kill him.
430
00:33:38,215 --> 00:33:41,150
We're getting a house together,
Gino and me, by a lake.
431
00:33:41,184 --> 00:33:43,379
That's nice.
432
00:33:49,593 --> 00:33:51,026
Gino loves me.
433
00:33:57,567 --> 00:33:58,864
Coffee.
434
00:34:17,220 --> 00:34:19,347
You know, I have one of those
at my house, too.
435
00:34:21,625 --> 00:34:23,058
I got it at work.
436
00:34:23,093 --> 00:34:25,618
- What kind of work do you do?
- Garbage.
437
00:34:28,598 --> 00:34:31,624
Nicky, I thought you were gonna
find Jennifer a place to sit.
438
00:34:31,668 --> 00:34:34,967
We're getting a house together,
you and me, Gino, huh?
439
00:34:35,005 --> 00:34:36,529
Yeah, that's right.
440
00:34:40,577 --> 00:34:42,204
Eugene, we gotta go.
441
00:34:42,245 --> 00:34:44,304
We gotta be at Mrs. Gianelli's
for tortellini.
442
00:34:44,347 --> 00:34:46,508
No, I have to study.
You go by yourself.
443
00:34:51,154 --> 00:34:52,314
Gino has to study now.
444
00:34:54,157 --> 00:34:56,250
Nicky, we're gonna have
the coffee you started to make.
445
00:34:56,293 --> 00:34:57,521
You go on.
446
00:35:08,205 --> 00:35:10,332
Here, I'll make it.
447
00:35:10,373 --> 00:35:12,170
You want me to save you some?
448
00:35:12,209 --> 00:35:14,411
No, thanks.
449
00:35:19,015 --> 00:35:21,040
Nice to meet you, Jennifer.
450
00:35:21,084 --> 00:35:23,109
It was nice
to meet you, too, Nicky.
451
00:35:25,955 --> 00:35:27,286
Come on, Fred.
452
00:35:30,260 --> 00:35:32,660
You're losing your paper.
Back pocket.
453
00:35:37,500 --> 00:35:40,799
Oh, jeez. I forgot.
454
00:35:40,837 --> 00:35:42,668
Guido gave me it
to deliver for him.
455
00:35:42,705 --> 00:35:44,900
He gave me a ten-dollar tip.
456
00:35:44,941 --> 00:35:46,875
Ten dollars
to deliver a newspaper?
457
00:35:54,551 --> 00:35:56,075
What's that?
458
00:36:06,396 --> 00:36:08,227
Who's this Guido?
459
00:36:09,766 --> 00:36:11,393
Where does he hang out?
460
00:36:15,839 --> 00:36:19,741
At the scrapyard
by the railroad.
461
00:36:21,978 --> 00:36:23,707
Nicky, stay here!
462
00:36:33,056 --> 00:36:34,421
Wait up!
463
00:36:56,312 --> 00:36:57,904
What are you gonna do?
464
00:37:07,056 --> 00:37:09,684
- Are you Guido?
- What?
465
00:37:09,726 --> 00:37:12,160
- Are you Guido?
- Who wants to know?
466
00:37:12,195 --> 00:37:13,662
I'm his brother.
467
00:37:15,398 --> 00:37:17,992
- Are you retarded, too?
- Come here!
468
00:37:23,373 --> 00:37:24,533
Come on.
469
00:37:31,714 --> 00:37:32,942
What did I do?
470
00:37:36,786 --> 00:37:40,586
Don't be mad at me.
I didn't know he was...
471
00:37:40,623 --> 00:37:44,184
What do you do?
You have a life!
472
00:37:44,227 --> 00:37:46,661
I can only take
so much care of you, Nicky!
473
00:37:46,696 --> 00:37:48,994
You know he's shit!
You can see he's shit!
474
00:37:49,032 --> 00:37:52,058
He's a drug dealer!
You have a responsibility!
475
00:37:52,101 --> 00:37:55,434
Do you understand me?
476
00:37:55,471 --> 00:37:58,133
I can't watch you every minute.
I'm not God.
477
00:38:26,636 --> 00:38:27,864
Go upstairs.
478
00:38:32,308 --> 00:38:34,936
- What happened?
- It's nothing.
479
00:38:34,978 --> 00:38:36,138
Are you OK?
480
00:38:39,482 --> 00:38:40,642
I'm sorry.
481
00:38:42,385 --> 00:38:44,012
I was just worried about you.
482
00:38:46,789 --> 00:38:49,155
Just one of those days.
483
00:38:53,329 --> 00:38:54,591
You sure you're OK?
484
00:38:58,201 --> 00:38:59,361
Get some sleep.
485
00:39:36,439 --> 00:39:38,031
Let's go get washed up.
486
00:39:39,976 --> 00:39:42,206
Gotta go to Mrs. Gianelli's
for dinner.
487
00:39:43,546 --> 00:39:44,945
I'm not hungry.
488
00:39:44,981 --> 00:39:46,676
She's expecting you.
489
00:39:51,487 --> 00:39:53,512
Maybe I'm not just slow.
490
00:39:55,191 --> 00:39:57,557
Maybe I am stupid.
491
00:39:57,593 --> 00:40:01,324
I don't want you feeling
sorry for yourself, Nicky.
492
00:40:01,364 --> 00:40:02,729
Tell me again...
493
00:40:05,168 --> 00:40:07,033
why I'm like this.
494
00:40:24,854 --> 00:40:26,185
You fell...
495
00:40:29,058 --> 00:40:31,049
and you struck your head...
496
00:40:34,964 --> 00:40:37,762
and it did something
to your mind.
497
00:40:42,038 --> 00:40:44,871
You couldn't think
as fast as some.
498
00:40:46,642 --> 00:40:48,371
You grew a little slower.
499
00:40:56,886 --> 00:41:00,344
But you're still able
to think...
500
00:41:04,327 --> 00:41:10,357
and you're able
to see and hear...
501
00:41:10,399 --> 00:41:12,264
and keep yourself strong.
502
00:41:15,972 --> 00:41:19,738
And you have to believe
in your strength, Nicky.
503
00:41:27,950 --> 00:41:29,212
You understand me, Nicky?
504
00:41:30,953 --> 00:41:33,820
Your hand's bleeding.
505
00:41:33,856 --> 00:41:35,653
Do you understand me?
506
00:41:38,294 --> 00:41:39,454
I do.
507
00:41:52,175 --> 00:41:53,472
Excuse me.
508
00:41:53,509 --> 00:41:54,669
Dr. Levinson.
509
00:41:57,613 --> 00:41:58,944
I need to talk to you.
510
00:41:58,981 --> 00:42:00,107
This is as good a time as any.
511
00:42:00,149 --> 00:42:02,583
I'm having second thoughts
about Stanford.
512
00:42:02,618 --> 00:42:05,348
Well, there's nothing you can do
about Stanford now.
513
00:42:05,388 --> 00:42:06,719
You wanted to study
with Meyerson.
514
00:42:06,756 --> 00:42:08,621
I don't know
if it's going to be possible.
515
00:42:08,658 --> 00:42:11,422
We worked hard
to get you into Stanford.
516
00:42:11,460 --> 00:42:12,620
It's about Nicky.
517
00:42:12,662 --> 00:42:14,186
I thought you said
he could manage here.
518
00:42:14,230 --> 00:42:17,028
I know I did,
but I'm not so sure.
519
00:42:17,066 --> 00:42:20,661
Then take him with you.
What does he say about it?
520
00:42:20,703 --> 00:42:22,364
I don't know
if he could make the change.
521
00:42:22,405 --> 00:42:23,599
Did you tell him?
522
00:42:24,907 --> 00:42:26,431
No, not yet.
523
00:42:26,475 --> 00:42:29,342
You want to be a doctor.
Doctors make decisions.
524
00:42:29,378 --> 00:42:31,175
You better get used to that.
525
00:42:50,766 --> 00:42:53,257
All right,
so she's got this great bod...
526
00:42:53,302 --> 00:42:55,668
like Dolly Parton.
527
00:42:57,473 --> 00:43:03,412
Skinnier, like Charlie's Angels.
528
00:43:03,545 --> 00:43:05,513
Gotcha.
529
00:43:05,547 --> 00:43:08,744
Great bod, long legs, cool car.
530
00:43:08,784 --> 00:43:11,753
I'm telling you, Nick,
the writing's on the wall.
531
00:43:13,755 --> 00:43:15,552
What wall?
532
00:43:15,590 --> 00:43:17,990
Two's company, three's a crowd.
533
00:43:18,026 --> 00:43:20,051
You put him
through medical school.
534
00:43:20,095 --> 00:43:22,120
He's dumping you like a rock.
535
00:43:24,800 --> 00:43:27,701
Don't be dumb, Nick.
536
00:43:27,736 --> 00:43:29,203
He's making her, right?
537
00:43:30,639 --> 00:43:31,867
Making her what?
538
00:43:31,907 --> 00:43:34,398
Come on, he's doing it to her.
539
00:43:34,443 --> 00:43:36,411
Doing what?
540
00:43:36,445 --> 00:43:38,538
He's helping her to study
is all.
541
00:43:38,580 --> 00:43:41,879
Yeah, sure, and
I'm the Pope's long lost son.
542
00:43:41,917 --> 00:43:43,817
Time for a coffee break, fellas.
543
00:43:45,020 --> 00:43:47,853
At least the old fart's
right on time.
544
00:43:47,889 --> 00:43:49,151
It won't be long...
545
00:43:49,191 --> 00:43:52,285
before you get a postcard
from Atlantic City.
546
00:43:52,327 --> 00:43:55,421
"Having a wonderful time.
Glad you're not here. "
547
00:43:55,464 --> 00:43:58,991
Naw, Eugene would never do that.
548
00:43:59,034 --> 00:44:00,899
I don't read so good, anyways.
549
00:44:02,204 --> 00:44:04,172
What's in Atlantic City?
550
00:44:04,206 --> 00:44:05,434
Larry!
551
00:44:06,441 --> 00:44:09,069
Could you give me a hand?
552
00:44:09,110 --> 00:44:11,237
Sure thing, Mrs. Vinson.
553
00:44:12,981 --> 00:44:17,179
Time for the weekly plumbing
problem over at Mrs. Vinson's.
554
00:44:17,219 --> 00:44:21,849
Snake Higgins to the rescue.
You gonna come this time, Nick?
555
00:44:23,758 --> 00:44:26,420
- No.
- Aw, why not, man?
556
00:44:26,461 --> 00:44:28,759
She's giving it away for free.
557
00:44:28,797 --> 00:44:31,357
You don't even have to pay
sales tax.
558
00:44:41,877 --> 00:44:43,208
How's my best friend doing?
559
00:44:43,245 --> 00:44:45,577
Good.
I got a new comic book, Nicky.
560
00:44:45,614 --> 00:44:48,139
- It's really outerspaced.
- Yeah? Let's see.
561
00:44:49,885 --> 00:44:51,614
Want some raisins?
562
00:44:56,157 --> 00:44:58,352
Jeez,
this lady's in her underwear.
563
00:45:01,062 --> 00:45:02,222
"But later that night...
564
00:45:02,264 --> 00:45:04,562
"long after
the brotherhood had departed...
565
00:45:04,599 --> 00:45:07,796
"Farcus began a special
experiment of his own. "
566
00:45:07,836 --> 00:45:09,667
What does it say down here?
567
00:45:09,704 --> 00:45:12,434
"Don't worry, my dear.
I'd never freeze anything...
568
00:45:12,474 --> 00:45:16,035
"as warm and as lovely
as you are. "
569
00:45:16,077 --> 00:45:17,635
Now she's getting tied up.
570
00:45:22,651 --> 00:45:25,518
"When the voltage hit,
it triggered the acid...
571
00:45:25,554 --> 00:45:28,318
"and her brain
kicked into high gear. "
572
00:45:29,558 --> 00:45:31,992
Now she's sitting on a dragon.
573
00:45:32,027 --> 00:45:33,654
Wow.
574
00:45:51,313 --> 00:45:53,008
Told you to stay in the yard.
575
00:45:57,085 --> 00:45:58,848
Get back in the house.
576
00:46:03,959 --> 00:46:05,756
What are you looking at, goofy?
577
00:46:08,530 --> 00:46:10,088
What's your problem?
578
00:46:11,666 --> 00:46:13,691
What are you doing,
playing with your dick out here?
579
00:46:15,570 --> 00:46:17,470
Keep away from my kid,
you hear me?
580
00:46:18,640 --> 00:46:20,938
All right?
Now get out of here.
581
00:46:23,111 --> 00:46:24,669
Go on, get out of here.
582
00:46:34,389 --> 00:46:35,913
He's a scavenger.
583
00:46:41,262 --> 00:46:42,957
He's an artist.
584
00:46:44,499 --> 00:46:47,798
Well, whatever he is,
he doesn't know he is.
585
00:46:47,836 --> 00:46:50,031
He just is.
586
00:46:50,071 --> 00:46:53,438
- "Is" is nice.
- Yeah, "is" is great.
587
00:46:53,475 --> 00:46:57,605
Try moving "is"
from Pittsburgh to Stanford.
588
00:47:00,649 --> 00:47:02,514
You've got a problem.
589
00:47:02,550 --> 00:47:04,245
I know I got a problem...
590
00:47:05,453 --> 00:47:07,512
and I can't figure out
what to do.
591
00:47:09,524 --> 00:47:12,960
Levinson says I'm a doctor.
Solve it.
592
00:47:14,295 --> 00:47:18,231
I can't just solve it.
It's not a simple matter.
593
00:47:18,266 --> 00:47:20,734
It's quite a thing, though.
594
00:47:20,769 --> 00:47:24,205
A boy like that putting a boy
like you through medical school.
595
00:47:24,239 --> 00:47:25,399
What, do you think
I'm not appreciative?
596
00:47:25,440 --> 00:47:28,204
- Don't get defensive.
- I'm not being defensive.
597
00:47:28,243 --> 00:47:30,575
It wasn't an accusation.
598
00:47:32,180 --> 00:47:33,647
It sounded like it.
599
00:47:35,216 --> 00:47:36,945
Maybe you're too sensitive.
600
00:47:42,157 --> 00:47:45,820
Did you ever have the feeling
that you wanted to go...
601
00:47:45,860 --> 00:47:48,090
and then you had the feeling
that you wanted to stay?
602
00:47:48,129 --> 00:47:53,362
Go, stay, go, stay.
603
00:47:53,401 --> 00:47:56,393
That's nice. You look better
with your cheeks up.
604
00:47:56,438 --> 00:47:57,905
Don't try to rescue me.
605
00:47:59,908 --> 00:48:01,068
Sorry.
606
00:48:02,010 --> 00:48:03,602
I won't.
607
00:48:03,645 --> 00:48:05,010
Won't even try.
608
00:48:35,043 --> 00:48:38,843
Hi, boy.
You been a good boy today?
609
00:48:38,880 --> 00:48:42,338
Look what I found for you.
Yeah, there you go.
610
00:48:47,655 --> 00:48:48,815
You cooking?
611
00:48:50,658 --> 00:48:52,592
No. Jennifer's cooking.
612
00:48:58,166 --> 00:49:00,031
You hungry?
613
00:49:00,068 --> 00:49:02,559
- Yeah. I guess so.
- Good.
614
00:49:04,072 --> 00:49:06,768
- Eugene.
- What?
615
00:49:06,808 --> 00:49:08,435
Can I talk to you?
616
00:49:08,476 --> 00:49:09,738
Yeah, what?
617
00:49:15,283 --> 00:49:17,478
I got to talk to you.
618
00:49:17,519 --> 00:49:18,952
What is it, Nicky?
619
00:49:21,756 --> 00:49:22,916
What?
620
00:49:24,759 --> 00:49:25,919
I...
621
00:49:29,364 --> 00:49:30,524
What?
622
00:49:34,369 --> 00:49:38,499
Leon said that we got to buy
our tickets to Wrestlemania...
623
00:49:38,540 --> 00:49:40,508
because
they're going really fast...
624
00:49:40,542 --> 00:49:44,945
so I'm gonna take some money
out of the box, OK?
625
00:49:50,084 --> 00:49:51,881
Just you and me, OK?
626
00:49:51,920 --> 00:49:54,411
Yeah, of course just you and me.
627
00:49:54,455 --> 00:49:56,616
- Hey, guys?
- Yeah.
628
00:49:56,658 --> 00:49:58,216
This dinner's getting cold.
629
00:50:02,497 --> 00:50:04,362
Can she cook good?
630
00:50:04,399 --> 00:50:06,367
I don't know. We'll find out.
631
00:50:06,401 --> 00:50:10,337
Look, try to remember
to eat with your mouth closed.
632
00:50:10,371 --> 00:50:14,865
But sometimes it's hard
to breathe without my mouth.
633
00:50:14,909 --> 00:50:16,672
Well, then breathe
through your nose.
634
00:50:16,711 --> 00:50:18,804
But it's always stuffed up.
635
00:50:20,014 --> 00:50:22,175
Well, then breathe
through your ears.
636
00:50:32,961 --> 00:50:34,121
Come on.
637
00:50:37,398 --> 00:50:38,695
How was your day?
638
00:50:38,733 --> 00:50:40,257
It was good.
639
00:50:43,304 --> 00:50:44,703
Good.
640
00:50:44,739 --> 00:50:47,902
Leon's saving us two tickets
to Wrestlemania.
641
00:50:49,611 --> 00:50:52,546
Our birthday's coming up.
642
00:50:52,580 --> 00:50:53,979
Oh, really?
643
00:50:54,015 --> 00:50:55,880
Me and Eugene
are gonna see it together.
644
00:50:57,785 --> 00:50:58,911
The best seats.
645
00:50:58,953 --> 00:51:00,318
- Really?
- Yeah.
646
00:51:00,355 --> 00:51:01,879
- Good.
- Nicky?
647
00:51:02,891 --> 00:51:04,984
Do you like cheese?
648
00:51:05,026 --> 00:51:07,688
- I love it.
- Great.
649
00:51:07,729 --> 00:51:09,560
- I'm starving.
- Yeah, me, too.
650
00:51:09,597 --> 00:51:11,963
- Want some more wine, Jennifer?
- Yes, please.
651
00:51:14,068 --> 00:51:15,262
Here we go.
652
00:51:30,251 --> 00:51:31,445
Lots, yeah.
653
00:51:33,955 --> 00:51:35,320
How's your lip?
654
00:51:37,859 --> 00:51:39,156
Much better.
655
00:51:40,595 --> 00:51:41,721
What happened to your tooth?
656
00:51:41,763 --> 00:51:44,493
My friend Larry dropped
a garbage can off the truck...
657
00:51:44,532 --> 00:51:46,124
and it hit me in the mouth.
658
00:51:47,402 --> 00:51:51,634
Oh, one time,
Eugene got me this fake tooth...
659
00:51:51,673 --> 00:51:54,198
but it kept falling off,
and I'd swallow it.
660
00:51:54,242 --> 00:51:56,335
And Eugene would have to stick
his finger down my throat...
661
00:51:56,377 --> 00:51:57,674
to make me throw up.
662
00:51:57,712 --> 00:51:59,270
Nicky, we're eating here.
663
00:51:59,314 --> 00:52:00,975
Yeah, I know. It's real good.
664
00:52:01,015 --> 00:52:02,812
See, this finger
is the one that works best.
665
00:52:02,850 --> 00:52:04,249
Sort of like this.
666
00:52:04,285 --> 00:52:05,479
We get the picture.
667
00:52:05,520 --> 00:52:07,112
My mom did the same thing.
668
00:52:09,424 --> 00:52:12,052
I was really lucky today.
669
00:52:12,093 --> 00:52:14,254
I found just what I needed...
670
00:52:14,295 --> 00:52:17,196
to see if this toaster oven's
going to work.
671
00:52:17,231 --> 00:52:19,634
I found this cord
down at Hudson Street.
672
00:52:19,767 --> 00:52:22,998
They throw a lot of 'lectrical
stuff away down there.
673
00:52:27,008 --> 00:52:29,408
Nicky, don't touch it!
No, don't touch that!
674
00:52:30,544 --> 00:52:31,738
Are you all right?
675
00:52:34,148 --> 00:52:35,945
Boy, that was a close one.
676
00:52:38,519 --> 00:52:40,851
Jennifer thinks
you're very special.
677
00:52:48,496 --> 00:52:51,056
You like her, I like her.
678
00:52:54,669 --> 00:52:57,001
She's just somebody
I'm helping out.
679
00:52:59,807 --> 00:53:01,707
Mrs. Gianelli cooks better.
680
00:53:01,742 --> 00:53:03,835
Oh, you can say that again.
681
00:53:03,878 --> 00:53:06,005
Mrs. Gianelli cooks better.
682
00:53:07,148 --> 00:53:08,638
What'd you say?
683
00:53:12,720 --> 00:53:15,188
What are you,
some kind of wise guy, huh?
684
00:53:15,222 --> 00:53:17,782
Give me some of that.
Give me some of that.
685
00:53:24,732 --> 00:53:27,496
Oh, that feels good.
686
00:53:27,535 --> 00:53:30,163
Only two more days
till our birthday, Nicky.
687
00:53:38,679 --> 00:53:42,479
Hey, Nicky Luciano. What are you
doing, catchin' flies?
688
00:53:42,516 --> 00:53:44,882
Hi, Vince.
Hey, Tony.
689
00:53:46,787 --> 00:53:48,755
I'll have...
690
00:53:48,789 --> 00:53:51,417
three... three slices
with pepper and sausage...
691
00:53:51,459 --> 00:53:53,950
and... and... and a large pepsi.
692
00:53:55,029 --> 00:53:56,724
Where's Gino?
We ain't seen him lately.
693
00:53:56,764 --> 00:53:58,197
Yeah, that's 'cause
he's got a luscious nurse...
694
00:53:58,232 --> 00:54:00,564
on the operating table.
695
00:54:00,601 --> 00:54:02,865
You're a wisenheimer, Larry.
696
00:54:02,903 --> 00:54:05,599
He told me to say hi.
It's our birthday.
697
00:54:05,639 --> 00:54:09,097
Hey, it's on the house.
My best customer.
698
00:54:09,143 --> 00:54:10,440
Thanks, Tony.
699
00:54:12,680 --> 00:54:15,205
- Hey, Nicky, how they hangin'?
- Hi, Lew.
700
00:54:15,249 --> 00:54:16,648
It's our birthday today.
701
00:54:16,684 --> 00:54:18,845
- Happy birthday, kid.
- Hey, thanks, Perry.
702
00:54:18,886 --> 00:54:20,148
Hey, how's your brother?
703
00:54:20,187 --> 00:54:22,781
He's studying.
I'll tell him you said hi.
704
00:54:22,823 --> 00:54:23,949
Phil.
705
00:54:23,991 --> 00:54:25,618
So what are you gonna do
for your birthday?
706
00:54:25,659 --> 00:54:27,058
You gonna get laid?
707
00:54:27,094 --> 00:54:30,393
No. Gino and me
are gonna see Hulk Hogan.
708
00:54:30,431 --> 00:54:32,763
Hey, Abe. How you doing?
709
00:54:32,800 --> 00:54:34,995
I got a hot new recruit for you.
710
00:54:35,035 --> 00:54:37,094
Oh, yeah? Who's he with?
711
00:54:37,138 --> 00:54:39,072
He's with me.
He's with Johnson.
712
00:54:39,106 --> 00:54:40,801
He thinks Johnson's his friend.
713
00:54:40,841 --> 00:54:42,399
Tell him
what's good for him, Abe.
714
00:54:42,443 --> 00:54:46,504
What's good for you is a 26%
wage increase over 3 years.
715
00:54:46,547 --> 00:54:48,913
Johnson won't give you shit.
716
00:54:48,949 --> 00:54:50,075
He gave me this hat.
717
00:54:50,117 --> 00:54:54,520
The city's gonna be buried
in garbage, my friend.
718
00:54:54,555 --> 00:54:55,817
I love it!
719
00:56:06,026 --> 00:56:07,152
Nicky, listen, it's me.
720
00:56:07,194 --> 00:56:09,162
I'm not gonna be able
to make it tonight.
721
00:56:09,196 --> 00:56:10,595
Something came up here
at the hospital.
722
00:56:10,631 --> 00:56:12,929
We don't have enough people
to take care of everything...
723
00:56:12,967 --> 00:56:14,264
so I have to stay.
724
00:56:14,301 --> 00:56:15,893
But, Eugene, it's our birthday.
725
00:56:15,936 --> 00:56:17,995
Nicky, I understand that,
but it's an emergency...
726
00:56:18,038 --> 00:56:19,505
and I have to take care of it...
727
00:56:19,540 --> 00:56:21,098
and I have to stay here,
I told you.
728
00:56:21,141 --> 00:56:22,938
But it's our birthday.
729
00:56:22,977 --> 00:56:25,571
We... we already got the tickets.
730
00:56:25,613 --> 00:56:28,104
Look, try to understand, please.
731
00:56:28,148 --> 00:56:30,343
- Come on, Luciano, we got to go.
- OK, I got to go.
732
00:56:30,384 --> 00:56:35,879
Take Mr. Johnson or Larry, OK?
733
00:56:35,923 --> 00:56:37,515
Please try to understand, Nicky.
734
00:56:37,558 --> 00:56:41,494
- Trauma team to emergency, stat.
- I got to go. Say OK.
735
00:56:41,528 --> 00:56:43,655
I don't want to go without you.
736
00:56:43,697 --> 00:56:45,426
OK, I'll be right there.
I'm coming.
737
00:56:45,466 --> 00:56:48,560
Nicky, please?
738
00:56:51,906 --> 00:56:53,897
All right. I'll see you later.
739
00:56:56,476 --> 00:56:58,706
I want to personally
thank the brain surgeon...
740
00:56:58,745 --> 00:57:01,179
for dumping on you again.
741
00:57:01,215 --> 00:57:03,149
I didn't have much to do tonight
anyway.
742
00:57:03,183 --> 00:57:06,414
He's hard-workin'.
Don't say no more.
743
00:57:06,453 --> 00:57:08,353
Don't get pissed.
744
00:57:08,388 --> 00:57:11,482
I'm just saying I appreciate
the invitation is all.
745
00:57:13,227 --> 00:57:16,128
I'm trying to help you learn
to take care of yourself.
746
00:57:17,898 --> 00:57:19,957
Row thirty-eight, huh?
747
00:57:20,000 --> 00:57:21,524
That's not bad.
748
00:57:21,568 --> 00:57:23,126
What'd they set you back?
749
00:57:27,307 --> 00:57:29,901
I don't want to go
to Wrestlemania.
750
00:57:29,943 --> 00:57:31,103
You don't?
751
00:57:31,144 --> 00:57:33,442
No. You can have the tickets.
752
00:57:33,480 --> 00:57:34,708
I don't want to go.
753
00:57:37,084 --> 00:57:39,314
Keep 'em.
754
00:57:39,353 --> 00:57:41,218
I got a better idea.
755
00:57:42,389 --> 00:57:46,849
Nicky, I am gonna give you
a real birthday party.
756
00:57:46,893 --> 00:57:49,327
Transplant...
757
00:57:50,430 --> 00:57:52,898
my head onto another body.
758
00:58:00,340 --> 00:58:02,365
Fly me to the moon, honey!
759
00:58:04,578 --> 00:58:07,046
Oh, ride 'em, cowgirl!
760
00:58:32,105 --> 00:58:35,336
And you stayed with him...
761
00:58:35,375 --> 00:58:37,434
helping him
in his grotesque work...
762
00:58:37,477 --> 00:58:41,208
that he claims is for science.
763
00:58:41,248 --> 00:58:44,217
Is there a place for me
on the outside of this?
764
00:58:44,251 --> 00:58:46,742
A world where...
765
00:58:46,787 --> 00:58:50,052
eyes would look upon me
with pity...
766
00:58:50,090 --> 00:58:52,888
people wouldn't turn away
from me in disgust?
767
00:58:56,797 --> 00:58:59,561
The alcoholic has his bottle,
but don't panic.
768
00:59:03,470 --> 00:59:06,064
- I have my research.
- What?
769
00:59:09,476 --> 00:59:12,343
Nothing.
I was just watching this movie.
770
00:59:17,451 --> 00:59:21,615
I know this one. It's damn good.
771
00:59:21,655 --> 00:59:23,782
"The Brain That Wouldn't Die. "
772
00:59:23,824 --> 00:59:26,952
The lady with the big eyes.
Her head's on a tray.
773
00:59:26,993 --> 00:59:30,622
And the best part's
just coming up.
774
00:59:30,664 --> 00:59:32,359
Could you open this for me?
775
00:59:32,399 --> 00:59:33,593
My nails, I...
776
00:59:35,736 --> 00:59:38,534
Nicky,
bring my baby back up here!
777
00:59:39,740 --> 00:59:43,836
We can party,
prove yourself to be a man.
778
00:59:43,877 --> 00:59:45,572
I am a man!
779
00:59:46,847 --> 00:59:48,508
Of course you're a man.
780
00:59:52,219 --> 00:59:53,413
Look...
781
00:59:54,755 --> 00:59:58,816
you can join in the fun
if you want to.
782
00:59:58,859 --> 01:00:02,659
I don't really care. I just
enjoy the company, that's all.
783
01:00:08,301 --> 01:00:10,394
Happy birthday, Nicky.
784
01:00:12,939 --> 01:00:14,099
Thank you.
785
01:00:15,642 --> 01:00:18,008
- You want a sip?
- No.
786
01:00:18,044 --> 01:00:20,205
Oh, come on,
you have to have a sip.
787
01:00:20,247 --> 01:00:22,772
It's your birthday.
788
01:00:31,291 --> 01:00:33,452
Oh, I love this.
789
01:00:33,493 --> 01:00:35,859
Come on, let's dance. Come on.
790
01:00:40,500 --> 01:00:41,831
Oh, come on, now.
791
01:00:41,868 --> 01:00:44,803
You must never let a lady
dance by herself.
792
01:00:44,838 --> 01:00:46,203
Come on.
793
01:00:52,979 --> 01:00:54,207
That's it.
794
01:00:55,682 --> 01:00:57,775
That's right.
You got it now, yeah.
795
01:00:59,386 --> 01:01:01,320
That's right. You got it.
796
01:01:03,723 --> 01:01:06,191
And here we go!
797
01:01:18,839 --> 01:01:20,067
Hey, cutie.
798
01:01:27,981 --> 01:01:31,576
All right.
Look at you go, yeah.
799
01:01:36,523 --> 01:01:37,751
Whoo! Here we go.
800
01:01:58,144 --> 01:02:00,112
Oh, you are so good.
801
01:02:03,116 --> 01:02:05,107
What the hell
are you doing down here?
802
01:02:09,990 --> 01:02:12,254
- Whoo! All right!
- All right!
803
01:02:12,292 --> 01:02:13,759
Get in there!
804
01:02:13,793 --> 01:02:15,090
Now you're cookin'!
805
01:02:16,763 --> 01:02:18,560
This is what I call a party.
806
01:03:14,087 --> 01:03:16,180
What you doing out here
so late, huh?
807
01:03:18,959 --> 01:03:20,756
Bedbugs after you?
808
01:03:25,899 --> 01:03:28,265
It's pretty late
for you to be out, you know?
809
01:03:29,436 --> 01:03:30,733
A lot of weirdos out.
810
01:03:36,409 --> 01:03:37,808
Your mom and dad.
811
01:03:39,012 --> 01:03:41,105
Joey's crying again.
812
01:03:41,147 --> 01:03:43,445
Little babies
are supposed to cry.
813
01:03:44,651 --> 01:03:45,811
It's their job.
814
01:03:47,153 --> 01:03:49,621
Michael, you better get in here.
815
01:03:49,656 --> 01:03:52,557
My daddy gets really mad.
816
01:03:52,592 --> 01:03:54,526
Mikey,
what happened to your face?
817
01:03:55,929 --> 01:03:57,191
I fell down.
818
01:03:59,899 --> 01:04:01,491
Where the hell is he?
819
01:04:04,471 --> 01:04:06,063
Get in here now!
820
01:04:07,440 --> 01:04:09,670
- What's he doing outside?
- He's talking.
821
01:04:22,455 --> 01:04:23,979
Get in here!
822
01:04:24,024 --> 01:04:26,993
What are you doing outside?
Where the hell you been?
823
01:04:27,027 --> 01:04:29,018
Up in your room.
824
01:04:30,497 --> 01:04:32,897
Come on, Nicky.
We're out of here.
825
01:04:37,704 --> 01:04:39,695
Happy birthday, kid.
826
01:04:43,877 --> 01:04:46,903
Eugene Luciano, please.
827
01:04:46,946 --> 01:04:48,174
OK, give me a minute,
I'll check for you.
828
01:04:48,214 --> 01:04:49,374
Thank you.
829
01:04:59,125 --> 01:05:00,854
But he's got to be there.
830
01:05:00,894 --> 01:05:03,954
Apparently, he left the hospital
about fifteen minutes ago.
831
01:05:03,997 --> 01:05:05,464
Who did he... who did he go with?
832
01:05:05,498 --> 01:05:07,659
Um, hold on.
833
01:05:07,701 --> 01:05:09,502
But... Hello?
834
01:05:40,666 --> 01:05:43,396
He's stiffin' you
for what's-her-name, right?
835
01:05:43,435 --> 01:05:44,834
He's not there.
836
01:05:48,407 --> 01:05:50,637
Life sucks, pal.
837
01:05:50,676 --> 01:05:53,804
You're the moneymaker,
and he's out playing around.
838
01:05:55,314 --> 01:05:57,179
Bust your ass hauling garbage...
839
01:05:57,216 --> 01:05:59,878
and he dumped you like a rock.
840
01:06:00,886 --> 01:06:02,547
On our birthday.
841
01:06:04,557 --> 01:06:06,616
Me and Eugene.
842
01:06:06,659 --> 01:06:07,819
I don't believe it.
843
01:06:09,862 --> 01:06:12,729
It's your birthday, Nicky.
Have a drink.
844
01:06:16,635 --> 01:06:18,500
It's bullshit, man.
845
01:06:20,706 --> 01:06:22,970
He's out banging
what's-her-name's brains out.
846
01:06:25,144 --> 01:06:27,408
He tutors her one minute,
he bangs her the next...
847
01:06:27,446 --> 01:06:31,473
then it's "So long, bro," and
a postcard from Atlantic City.
848
01:06:34,320 --> 01:06:35,810
Damn right.
849
01:06:46,632 --> 01:06:49,999
You've got to fight
for your rights, Nicky.
850
01:06:50,035 --> 01:06:52,401
Nobody else is gonna.
851
01:06:52,438 --> 01:06:57,398
Don't trust nobody.
Don't let nobody bullshit you.
852
01:06:57,443 --> 01:06:58,808
It's like...
853
01:06:59,945 --> 01:07:01,913
It's like playing...
854
01:07:01,947 --> 01:07:05,439
playing Russian roulette
with a machine gun.
855
01:07:06,719 --> 01:07:08,050
You know what I'm saying?
856
01:07:19,498 --> 01:07:22,228
It's suicide, man.
857
01:07:22,267 --> 01:07:24,394
Come on.
858
01:07:24,436 --> 01:07:27,405
Tomorrow, we strike!
859
01:07:35,681 --> 01:07:37,979
I got to go home.
860
01:07:38,017 --> 01:07:41,817
- Hey, hey, hey, hey.
- Hey, what?
861
01:07:41,854 --> 01:07:43,253
My buddy!
862
01:07:45,024 --> 01:07:46,184
Buddy.
863
01:07:55,234 --> 01:07:56,895
Freddy.
864
01:07:56,935 --> 01:07:58,664
Come here, Fred.
865
01:07:58,704 --> 01:08:02,140
Nicky, where have you been?
866
01:08:02,174 --> 01:08:03,607
You're drunk.
867
01:08:03,642 --> 01:08:05,872
I've been standing up
for my rights...
868
01:08:05,911 --> 01:08:10,814
'cause... 'cause
it's like Russian rolaids.
869
01:08:13,419 --> 01:08:15,717
Nicky, you know
you're not supposed to drink.
870
01:08:15,754 --> 01:08:18,348
What have you been up to, Nicky?
871
01:08:18,390 --> 01:08:21,325
You're covered with perfume.
What's going on?
872
01:08:21,360 --> 01:08:24,796
Hi, Nicky. Happy birthday.
873
01:08:31,170 --> 01:08:32,467
You said you was workin'.
874
01:08:32,504 --> 01:08:33,630
I was working.
875
01:08:33,672 --> 01:08:35,606
Jennifer gave me a ride home
so I could see you.
876
01:08:37,409 --> 01:08:39,343
I don't believe you.
877
01:08:41,880 --> 01:08:43,973
I just brought Gino home.
878
01:08:47,152 --> 01:08:48,779
Come here.
879
01:08:48,821 --> 01:08:50,584
Look.
880
01:08:52,324 --> 01:08:54,417
- See? I brought you a cake.
- I don't want cake.
881
01:08:56,361 --> 01:08:58,761
I had... I had brownies
at Mrs. Vinson's.
882
01:08:58,797 --> 01:09:00,287
Who's Mrs. Vinsons?
883
01:09:00,332 --> 01:09:02,493
She's my girlfriend.
884
01:09:04,770 --> 01:09:08,467
You didn't even care
about our birthday, Eugene...
885
01:09:08,507 --> 01:09:10,202
and it only comes once a year.
886
01:09:11,844 --> 01:09:14,745
I told you
I was tied up at the hospital.
887
01:09:14,780 --> 01:09:16,714
I wanted to see you
before the night was over.
888
01:09:16,749 --> 01:09:18,774
Now I have to go back
to the hospital.
889
01:09:18,817 --> 01:09:21,183
Yeah, so's you can
bang out her brains.
890
01:09:21,220 --> 01:09:24,314
Oh, Jesus, Nicky.
I'm sorry, Jennifer.
891
01:09:24,356 --> 01:09:25,482
It's OK.
892
01:09:25,524 --> 01:09:26,684
You think I don't know
what's going on?
893
01:09:26,725 --> 01:09:28,886
Huh?
You think I don't know...
894
01:09:28,927 --> 01:09:30,861
you're gonna go 'lantic City
and leave me behind?
895
01:09:30,896 --> 01:09:32,523
What?
896
01:09:32,564 --> 01:09:34,191
Atlantic City?
897
01:09:35,434 --> 01:09:38,028
Oh, Larry.
I'm gonna strangle him.
898
01:09:38,070 --> 01:09:40,231
- Bullshit!
- I'm putting you to bed.
899
01:09:40,272 --> 01:09:41,671
Come on!
900
01:09:41,707 --> 01:09:43,971
Get in there. Where you going?
901
01:09:44,009 --> 01:09:46,136
- I shouldn't be here.
- No. Don't you go.
902
01:09:46,178 --> 01:09:48,271
No. No. She goes.
903
01:09:48,313 --> 01:09:50,838
I'm staying,
'cause this is my home!
904
01:09:50,883 --> 01:09:53,977
- Get in there!
- You have to work this out!
905
01:09:54,019 --> 01:09:55,418
I'll be downstairs, OK?
906
01:09:55,454 --> 01:09:57,354
I put you through
medical school...
907
01:09:57,389 --> 01:09:58,981
and now you dump me.
908
01:09:59,024 --> 01:10:00,855
L... I... I bust my friggin' ass...
909
01:10:00,893 --> 01:10:03,054
and now you're screwin'
her brains out!
910
01:10:03,095 --> 01:10:05,222
Get into that bedroom!
911
01:10:06,598 --> 01:10:07,895
My money!
912
01:10:10,102 --> 01:10:11,831
I make it on a garbage truck!
913
01:10:11,870 --> 01:10:13,735
You go to school, I work!
914
01:10:13,772 --> 01:10:15,364
I make money,
'cause I'm a moneymaker!
915
01:10:15,407 --> 01:10:17,841
- Shut your mouth!
- I'm a moneymaker!
916
01:10:21,280 --> 01:10:24,249
Shut up! What do you think
my life's about?
917
01:10:24,283 --> 01:10:26,751
You don't think
it has something to do with you?
918
01:10:26,785 --> 01:10:29,276
Huh? You fuckin' idiot!
919
01:11:06,925 --> 01:11:09,450
My Angelo
used to take me riding.
920
01:11:09,494 --> 01:11:11,519
Oh, we had so much fun.
921
01:11:11,563 --> 01:11:16,125
We'd laugh, and we'd talk,
and we'd sing.
922
01:12:13,392 --> 01:12:15,019
Good dog.
923
01:12:15,060 --> 01:12:16,220
Good, good.
924
01:12:45,824 --> 01:12:48,315
Look, about what happened
last night...
925
01:12:52,497 --> 01:12:55,159
I didn't mean to get you so mad.
926
01:12:56,401 --> 01:12:58,198
It wasn't your fault.
927
01:13:00,271 --> 01:13:03,206
I got angry, very angry...
928
01:13:03,241 --> 01:13:05,607
and I don't want to get angry
like that again.
929
01:13:09,848 --> 01:13:11,145
You wanted to hurt me,
didn't you?
930
01:13:14,719 --> 01:13:16,812
I'd never hurt you, Nicky.
931
01:13:17,956 --> 01:13:20,925
I'd rather die than hurt you.
932
01:13:20,959 --> 01:13:23,484
I should have never got drunk
like that.
933
01:13:23,528 --> 01:13:25,758
It wasn't your fault.
934
01:13:25,797 --> 01:13:27,890
It wasn't anything that you did.
935
01:13:30,368 --> 01:13:36,000
See, I've had something
on my mind for a while...
936
01:13:36,040 --> 01:13:39,567
and I've been
all angry inside...
937
01:13:39,611 --> 01:13:42,876
because I don't know
how to deal with the problem.
938
01:13:44,916 --> 01:13:48,943
You mean like how
you're always workin' so hard...
939
01:13:48,987 --> 01:13:51,649
and you're always tired
and stuff?
940
01:13:54,893 --> 01:13:57,191
The problem is...
941
01:13:57,228 --> 01:13:59,253
is I want to be a doctor...
942
01:14:00,965 --> 01:14:05,129
and I can't finish being
a doctor here in Pittsburgh.
943
01:14:05,169 --> 01:14:07,569
I have to go away to finish.
944
01:14:09,540 --> 01:14:11,770
And I have to go alone.
945
01:14:13,211 --> 01:14:15,702
I'd rather be with you...
946
01:14:15,747 --> 01:14:18,409
but it just seems like
it's better for both of us...
947
01:14:18,449 --> 01:14:20,883
- You're mad at me.
- No, Nicky.
948
01:14:20,919 --> 01:14:24,411
It's better for both of us
if I go by... What?
949
01:14:32,697 --> 01:14:34,358
- Where'd he come from?
- I don't know. He just ran out.
950
01:14:34,399 --> 01:14:36,867
- I didn't see him.
- Is he all right?
951
01:15:12,704 --> 01:15:14,865
Mrs. Gianelli
told me about Fred.
952
01:15:16,808 --> 01:15:18,332
I'm sorry.
953
01:15:25,350 --> 01:15:27,409
They go to heaven, too,
you know.
954
01:15:46,437 --> 01:15:47,961
If I was God...
955
01:15:51,642 --> 01:15:54,042
I wouldn't let that happen
to my boy.
956
01:16:20,405 --> 01:16:21,963
Hello, mother.
957
01:16:23,074 --> 01:16:24,701
It's Dominick.
958
01:17:48,426 --> 01:17:50,155
All right,
you go down in the cellar.
959
01:17:51,963 --> 01:17:54,955
- You hear me?
- Daddy! Aah!
960
01:17:54,999 --> 01:17:57,024
God damn it!
You do what I say!
961
01:17:58,169 --> 01:18:00,967
I'm only askin' one more time.
Go on.
962
01:18:01,005 --> 01:18:04,031
You stupid little bastard.
Go on. Get down in the cellar.
963
01:18:04,075 --> 01:18:05,235
I'm afraid.
964
01:18:05,276 --> 01:18:06,709
I told you,
go on down in the cellar.
965
01:18:06,744 --> 01:18:09,736
- I'm afraid.
- Afraid of what? Huh?
966
01:18:09,780 --> 01:18:12,374
- Go on.
- Daddy, please.
967
01:18:12,416 --> 01:18:15,817
- Go on. Get down in the cellar!
- Daddy, please!
968
01:18:15,853 --> 01:18:17,320
Get down in the goddamn cellar!
969
01:18:20,424 --> 01:18:22,153
Oh, my...
970
01:18:27,765 --> 01:18:29,096
Mikey!
971
01:18:47,351 --> 01:18:51,014
Uh, hello.
My boy's had an accident.
972
01:18:51,055 --> 01:18:53,250
It looks real bad,
and I need an ambulance.
973
01:18:56,961 --> 01:19:00,055
Come on, man,
I got to do all the work?
974
01:19:00,097 --> 01:19:01,894
Let's go.
We ain't got all day.
975
01:19:03,568 --> 01:19:05,536
You OK?
976
01:19:05,570 --> 01:19:07,504
What's wrong?
977
01:19:07,538 --> 01:19:09,267
Hey, come on, talk to me, buddy.
978
01:19:09,307 --> 01:19:11,775
Mr. Johnson!
979
01:19:11,809 --> 01:19:12,969
What's the matter?
980
01:19:15,646 --> 01:19:16,874
What the devil's the hold up?
981
01:19:16,914 --> 01:19:18,677
Something's wrong with Nicky.
Come here.
982
01:19:18,716 --> 01:19:20,343
What's the matter?
983
01:19:21,986 --> 01:19:23,146
Hey, sit down.
984
01:19:25,056 --> 01:19:26,853
Something happened.
I don't know what.
985
01:19:26,891 --> 01:19:28,256
What's the matter, boy?
986
01:19:30,494 --> 01:19:32,121
Come on, son. Talk to me.
987
01:19:35,099 --> 01:19:37,226
In here?
988
01:19:37,268 --> 01:19:39,259
Help me!
Somebody. Could you please...
989
01:19:39,303 --> 01:19:40,429
What's going on, Nicky?
990
01:19:40,471 --> 01:19:42,371
My boy just fell down the steps.
991
01:19:42,406 --> 01:19:44,431
It was an accident,
but he hit his head real bad.
992
01:19:44,475 --> 01:19:47,410
- Did you call an ambulance?
- Mikey?
993
01:19:47,445 --> 01:19:48,935
Oh, hey, Nick, he's gonna be OK.
994
01:19:50,481 --> 01:19:53,075
Come on, now,
you're scaring me, OK?
995
01:19:53,117 --> 01:19:56,211
Listen, will you trust me?
Everything's OK.
996
01:19:56,254 --> 01:19:57,380
Well, hurry up, will ya?
997
01:19:57,421 --> 01:20:00,413
I'm not kiddin' now.
It's all right.
998
01:20:00,458 --> 01:20:01,584
You stay here.
Keep your eye on him.
999
01:20:01,626 --> 01:20:02,957
What's going on?
1000
01:20:02,994 --> 01:20:04,484
Your little boy
is hurt in there.
1001
01:20:18,343 --> 01:20:22,211
It's OK, Nick. There's his mom.
It's going to be OK.
1002
01:20:22,247 --> 01:20:24,511
Guys, what's going on over here?
What's happening? Nicky?
1003
01:20:24,549 --> 01:20:27,245
You know Mikey, little Mikey?
He fell down a flight of stairs.
1004
01:20:27,285 --> 01:20:29,344
Theresa!
1005
01:20:30,789 --> 01:20:31,949
Stay there!
1006
01:20:52,143 --> 01:20:53,735
Did you call an ambulance?
1007
01:21:13,598 --> 01:21:14,860
Over there!
1008
01:21:16,935 --> 01:21:18,232
House over there!
1009
01:21:23,975 --> 01:21:25,169
All right, here we go.
1010
01:21:27,612 --> 01:21:29,079
Yeah, you want to get that door
for me, sir?
1011
01:21:29,114 --> 01:21:31,139
It's gonna be all right.
They're going down to get him.
1012
01:21:31,182 --> 01:21:33,514
They'll take care of him,
all right?
1013
01:21:38,923 --> 01:21:40,481
It's not good.
1014
01:21:55,573 --> 01:21:57,097
Can you grab that blanket,
ma'am?
1015
01:22:00,679 --> 01:22:03,739
Mikey?
Mikey, mommy's right here.
1016
01:22:04,749 --> 01:22:07,047
Mommy's driving with you, honey.
1017
01:22:07,085 --> 01:22:08,916
It's gonna be all right.
1018
01:22:08,953 --> 01:22:13,390
Watch... watch that step.
Mikey, mommy's right here, OK?
1019
01:22:13,425 --> 01:22:14,687
Easy down.
1020
01:22:14,726 --> 01:22:17,194
She's right here, Mikey.
1021
01:22:17,228 --> 01:22:20,595
Watch around the corner there.
Watch your step.
1022
01:22:20,632 --> 01:22:23,294
Mikey,
mommy's still here, honey.
1023
01:22:23,334 --> 01:22:25,461
It's OK, honey. He's OK.
1024
01:22:31,109 --> 01:22:33,634
He'll be all right once
they get him to the hospital.
1025
01:22:42,787 --> 01:22:45,221
- Wait. I wanna... I wanna... OK.
- Here you go, ma'am.
1026
01:22:48,660 --> 01:22:50,184
You go in front.
1027
01:22:51,996 --> 01:22:53,861
It's gonna be OK.
1028
01:22:55,066 --> 01:22:58,058
Mom, what happened to Mikey?
1029
01:22:58,103 --> 01:22:59,434
Is he gonna be OK?
1030
01:23:09,314 --> 01:23:10,941
Where you going, boy?
1031
01:24:42,807 --> 01:24:45,139
You didn't see nothin'.
1032
01:24:45,176 --> 01:24:48,407
You say you saw anything,
and I'll kill you.
1033
01:24:48,446 --> 01:24:50,812
I swear I will.
1034
01:24:50,849 --> 01:24:52,578
You don't know nothing.
1035
01:24:55,253 --> 01:24:56,880
He's dead.
1036
01:25:34,959 --> 01:25:37,291
Memorial hospital.
Can I help you?
1037
01:27:05,917 --> 01:27:07,976
I just don't understand it.
1038
01:27:10,455 --> 01:27:12,650
I'm glad you came.
There's some coffee.
1039
01:27:12,690 --> 01:27:14,658
Would you like some coffee
over here?
1040
01:27:15,893 --> 01:27:18,589
- Who's the young man?
- Thank you.
1041
01:27:18,629 --> 01:27:21,097
Real, real good friend
of Mikey's.
1042
01:27:25,436 --> 01:27:27,870
He was here
when the accident happened.
1043
01:27:27,905 --> 01:27:29,395
Make sure
he gets the vegetables.
1044
01:27:29,440 --> 01:27:30,600
I know.
1045
01:27:36,280 --> 01:27:38,441
- Here you go, boy.
- He didn't eat his...
1046
01:27:40,084 --> 01:27:41,711
Michael
didn't eat his lunch again.
1047
01:27:45,823 --> 01:27:48,815
Oh, God.
It's the third time this week...
1048
01:27:48,860 --> 01:27:50,919
he didn't have his lunch.
1049
01:27:50,962 --> 01:27:53,692
- Don't think about that.
- But he...
1050
01:27:54,999 --> 01:27:57,467
Oh, my God, my poor baby.
1051
01:27:57,502 --> 01:27:58,935
Listen,
let's sit down and take a rest.
1052
01:27:58,970 --> 01:28:02,874
- Oh, my baby.
- Don't think about it now.
1053
01:28:03,741 --> 01:28:05,470
Oh, God!
1054
01:28:05,509 --> 01:28:08,342
Joey's crying!
1055
01:28:08,379 --> 01:28:10,313
Joey, baby!
1056
01:28:10,348 --> 01:28:12,373
I'm sorry, Joe!
1057
01:28:17,855 --> 01:28:19,288
Joey, daddy'll be right there.
1058
01:28:21,192 --> 01:28:24,787
You got to get
ahold of yourself, OK?
1059
01:28:24,829 --> 01:28:26,126
There's nothing
we can do about it now.
1060
01:28:26,163 --> 01:28:27,790
Everything's gonna be OK.
1061
01:28:32,203 --> 01:28:33,329
Hey, what are you doing?
1062
01:28:33,371 --> 01:28:35,134
I got a gun. I got a gun.
1063
01:28:35,172 --> 01:28:37,106
Please, don't! Don't!
1064
01:28:37,141 --> 01:28:38,301
Stay away.
1065
01:28:44,515 --> 01:28:46,380
I'll get the baby.
1066
01:29:01,399 --> 01:29:02,889
Call the police!
1067
01:29:04,802 --> 01:29:06,599
Theresa, go back inside.
1068
01:29:42,740 --> 01:29:43,968
Knucklehead.
1069
01:30:11,802 --> 01:30:14,669
Baby, what are we gonna do?
1070
01:30:18,709 --> 01:30:20,040
It's OK.
1071
01:30:53,611 --> 01:30:55,476
Halt.
Stay right where you are.
1072
01:30:57,515 --> 01:31:01,952
Halt! Come back out in the open
with your hands in plain sight!
1073
01:31:28,746 --> 01:31:30,509
- You got to let me talk to him.
- Not now.
1074
01:31:32,850 --> 01:31:34,511
Stay invisible.
1075
01:31:34,552 --> 01:31:36,417
We have a baby involved here.
1076
01:31:36,454 --> 01:31:38,422
The man is armed. I want you
to use extreme caution.
1077
01:31:38,456 --> 01:31:39,616
I don't want any hotheads.
1078
01:31:39,657 --> 01:31:40,885
He's not gonna use any gun.
1079
01:31:42,927 --> 01:31:44,121
You don't need that.
1080
01:31:44,161 --> 01:31:46,129
Lieutenant, are we dealing
with a child molester here?
1081
01:31:46,163 --> 01:31:47,425
Not now.
1082
01:31:47,465 --> 01:31:50,025
Let me go in and talk to him.
1083
01:31:50,067 --> 01:31:51,898
I know I could reason with him.
I could bring him out...
1084
01:31:51,936 --> 01:31:54,928
and the baby
won't get harmed or anything.
1085
01:31:54,972 --> 01:31:57,566
Come on, I'm his brother.
Let me talk to him.
1086
01:31:58,742 --> 01:32:00,232
Give him a flashlight.
1087
01:32:09,920 --> 01:32:12,150
Bring an engine
around the rear exposure.
1088
01:32:24,368 --> 01:32:25,630
Where are you?
1089
01:32:31,575 --> 01:32:35,204
Nicky, they... they told me
that you have a gun.
1090
01:32:36,614 --> 01:32:38,514
If that's true, put it down.
1091
01:32:41,418 --> 01:32:42,851
Do you hear me?
1092
01:32:45,656 --> 01:32:47,715
Answer me, Nicky.
1093
01:32:48,692 --> 01:32:50,887
There's an army out there,
Nicky.
1094
01:32:50,928 --> 01:32:52,259
I don't want you to get hurt.
1095
01:33:04,608 --> 01:33:06,633
Tell me why you're doing this.
1096
01:33:18,656 --> 01:33:21,523
Why don't we take the baby home
and talk about this, OK?
1097
01:33:24,795 --> 01:33:28,231
Nicky, God damn it!
1098
01:33:28,265 --> 01:33:31,860
- I got to protect him.
- Protect him from what, Nicky?
1099
01:33:31,902 --> 01:33:33,096
Stop!
1100
01:33:34,505 --> 01:33:36,871
His... his dad's gonna hurt him...
1101
01:33:38,108 --> 01:33:39,302
just like...
1102
01:33:42,479 --> 01:33:44,413
You've been lying to me, Eugene.
1103
01:33:46,750 --> 01:33:48,308
I never fell in no accident.
1104
01:33:52,256 --> 01:33:53,985
Our dad hurt me.
1105
01:33:57,094 --> 01:33:58,652
Ain't that right, Eugene?
1106
01:34:07,471 --> 01:34:11,407
- Let me talk to you.
- Why didn't you tell me?
1107
01:34:11,442 --> 01:34:12,602
Why did you lie?
1108
01:34:14,311 --> 01:34:16,211
Why can't you tell things
like they are?
1109
01:34:17,781 --> 01:34:19,749
Why are you so mad at me?
1110
01:34:19,783 --> 01:34:22,616
Why is everybody
so mad at everybody?
1111
01:34:24,188 --> 01:34:26,383
Well, I ain't gonna let
nobody be mad at baby Joey.
1112
01:34:26,423 --> 01:34:29,051
Nicky! Nicky, wait a minute!
Nicky!
1113
01:34:49,113 --> 01:34:51,911
He hit me, didn't he?
1114
01:34:54,618 --> 01:34:56,381
Why, Eugene?
1115
01:34:58,155 --> 01:34:59,315
Was I bad?
1116
01:35:00,691 --> 01:35:02,921
Oh, God, no, Nicky.
1117
01:35:05,062 --> 01:35:07,189
You were good.
1118
01:35:07,231 --> 01:35:09,096
You were brave.
1119
01:35:09,133 --> 01:35:11,294
You were always
standing up to him.
1120
01:35:11,335 --> 01:35:13,360
I was always scared.
1121
01:35:14,972 --> 01:35:16,963
Like the day that it happened.
1122
01:35:19,977 --> 01:35:24,038
He... he was out of his mind...
1123
01:35:24,081 --> 01:35:25,309
and...
1124
01:35:26,784 --> 01:35:30,185
I thought
he was going to kill me.
1125
01:35:32,323 --> 01:35:36,384
And you stood in front of me
to protect me.
1126
01:35:39,063 --> 01:35:40,325
And...
1127
01:35:45,536 --> 01:35:47,026
He hit you...
1128
01:35:52,810 --> 01:35:54,243
and he hit you...
1129
01:35:56,647 --> 01:35:59,783
and he hit you...
1130
01:35:59,817 --> 01:36:01,978
and I've hated him
every day of my life...
1131
01:36:02,019 --> 01:36:04,010
for what he did to you.
1132
01:36:07,592 --> 01:36:10,254
And I'm afraid
that I'm just like him.
1133
01:36:17,802 --> 01:36:19,099
You're not.
1134
01:36:20,571 --> 01:36:25,133
I swore that I'd never
let anyone hurt you again.
1135
01:36:27,411 --> 01:36:29,242
I didn't tell you the truth.
1136
01:36:30,581 --> 01:36:32,242
I'm sorry.
1137
01:36:41,993 --> 01:36:43,153
You're good to me.
1138
01:36:44,729 --> 01:36:47,493
You always give me everything...
1139
01:36:47,531 --> 01:36:49,192
every day.
1140
01:36:51,936 --> 01:36:53,460
I love you, Eugene.
1141
01:36:59,844 --> 01:37:01,778
And you can go away.
1142
01:37:04,315 --> 01:37:06,044
I won't be mad.
1143
01:37:06,083 --> 01:37:07,983
I'm... I'm staying here...
1144
01:37:08,019 --> 01:37:10,214
and I'm waitin' for you
to be a doctor.
1145
01:37:14,959 --> 01:37:17,553
Don't you worry about me.
I'll be OK.
1146
01:37:21,299 --> 01:37:23,096
I don't even mind if you cry.
1147
01:37:25,403 --> 01:37:27,564
You cry better than this baby,
Eugene.
1148
01:37:31,475 --> 01:37:33,705
Oh, the baby. Oh.
1149
01:37:36,948 --> 01:37:39,542
He's... he's
a really good baby, Gino.
1150
01:37:39,583 --> 01:37:41,050
He... he hardly cries
or nothin'...
1151
01:37:41,085 --> 01:37:45,613
except I think he might have
made a mess in his diapers.
1152
01:37:45,656 --> 01:37:50,992
I promise you, nothing's gonna
happen to this baby, Nicky, OK?
1153
01:38:05,443 --> 01:38:07,570
Coming down now!
1154
01:38:08,646 --> 01:38:12,082
Keep everyone away
from the building, OK?
1155
01:38:18,756 --> 01:38:20,519
Coming out now.
1156
01:38:23,928 --> 01:38:26,226
Don't shoot.
Everything's fine.
1157
01:38:26,263 --> 01:38:28,857
The baby's fine.
Everything's OK.
1158
01:38:28,899 --> 01:38:31,493
Here's the gun.
Everything's fine.
1159
01:38:34,205 --> 01:38:35,866
It's OK.
1160
01:38:35,906 --> 01:38:37,066
Come on.
1161
01:38:44,281 --> 01:38:45,475
It's OK.
1162
01:38:47,051 --> 01:38:48,211
Stay here.
1163
01:38:56,293 --> 01:38:57,817
Son of a bitch stole my kid!
1164
01:39:03,601 --> 01:39:05,262
- It's OK.
- Eugene, you OK?
1165
01:39:10,274 --> 01:39:12,265
Hey, hey, hey, hey, come on.
1166
01:39:12,309 --> 01:39:14,869
He pushed Mikey down the stairs!
1167
01:39:14,912 --> 01:39:16,072
He pushed him!
1168
01:39:17,081 --> 01:39:20,016
He beated him,
and... and then he pushed him...
1169
01:39:20,051 --> 01:39:21,882
and... and that's why Mikey died.
1170
01:39:21,919 --> 01:39:24,046
- No. You're lyin'.
- I seen it!
1171
01:39:24,088 --> 01:39:25,578
He's lyin'!
1172
01:39:25,623 --> 01:39:26,749
Oh, my God.
1173
01:39:26,791 --> 01:39:30,158
Terri, he's lyin'.
It's not true.
1174
01:39:31,662 --> 01:39:32,959
Oh, my God.
1175
01:39:34,198 --> 01:39:35,358
You're lyin'!
1176
01:39:37,301 --> 01:39:41,601
It's not true! It's not true!
1177
01:39:41,639 --> 01:39:43,834
Hey, Jimmy, here they come.
1178
01:39:45,009 --> 01:39:46,772
Stay back. Stay back.
1179
01:39:46,811 --> 01:39:48,369
You can all go home now.
1180
01:39:52,650 --> 01:39:53,947
Can we talk to you?
1181
01:39:54,952 --> 01:39:57,648
Yo, Nicky! You OK?
1182
01:39:58,722 --> 01:39:59,882
Nobody's hurt.
1183
01:40:03,494 --> 01:40:05,928
Him? Yeah.
He's my best buddy.
1184
01:40:05,963 --> 01:40:08,898
Uh, we haul garbage together.
1185
01:40:08,933 --> 01:40:10,298
I'll tell you one thing, man...
1186
01:40:10,334 --> 01:40:12,461
that baby
was as safe as a kitten.
1187
01:40:12,503 --> 01:40:14,869
He wouldn't hurt nobody.
1188
01:40:14,905 --> 01:40:16,896
This gonna be on tonight?
1189
01:40:34,859 --> 01:40:36,292
I'm proud of you.
1190
01:40:39,330 --> 01:40:40,627
Take care.
1191
01:40:50,508 --> 01:40:52,237
When I get a number...
1192
01:40:52,276 --> 01:40:54,107
I'll call
and leave it with Nicky, OK?
1193
01:40:54,145 --> 01:40:55,339
OK, great.
1194
01:41:09,326 --> 01:41:12,056
L... I fixed you something to eat.
1195
01:41:12,096 --> 01:41:14,394
I put it in the front seat, OK?
1196
01:41:14,431 --> 01:41:15,591
Thanks.
1197
01:41:28,078 --> 01:41:30,046
Don't worry, OK?
1198
01:41:40,591 --> 01:41:43,151
- I got you something.
- You did?
1199
01:41:43,194 --> 01:41:47,961
Yeah. L... I... I... I thought
you could remember it by me.
1200
01:41:47,998 --> 01:41:50,728
Larry took it with his kodak.
1201
01:41:50,768 --> 01:41:52,235
I'll take good care of it.
1202
01:41:52,269 --> 01:41:54,203
I'll keep it
right next to my bed.
1203
01:41:55,339 --> 01:41:57,398
I made the frame
with pipe cleaners.
1204
01:42:14,258 --> 01:42:15,520
I got to go.
1205
01:42:17,528 --> 01:42:19,325
Hope your car don't fall apart.
1206
01:42:19,363 --> 01:42:20,523
It won't.
1207
01:42:21,565 --> 01:42:23,328
Don't get a flat tire.
1208
01:42:23,367 --> 01:42:25,801
No. No flat tire.
1209
01:42:33,344 --> 01:42:34,504
I'll see you at Christmas.
1210
01:42:35,879 --> 01:42:37,039
See you Christmas.
1211
01:42:44,121 --> 01:42:45,816
I love you.
1212
01:42:56,967 --> 01:42:58,366
I love you, Eugene.
1213
01:43:58,962 --> 01:44:00,520
Go ahead!
1214
01:44:19,316 --> 01:44:20,783
Come on.
1215
01:44:34,999 --> 01:44:36,159
Two!
1216
01:44:42,206 --> 01:44:43,639
Oh, jeez.
1217
01:44:46,644 --> 01:44:48,373
Come on, we need the Hulk.
1218
01:44:49,513 --> 01:44:51,276
Come on, Hulk!
1219
01:44:51,315 --> 01:44:53,249
Go! Go! Go! Go!
1220
01:44:55,185 --> 01:44:56,675
Wait a minute, wait a minute.
Put it down.
1221
01:45:02,192 --> 01:45:03,318
Wait a minute, wait a minute.
1222
01:45:03,360 --> 01:45:05,294
Don't try to do this
by yourself.
1223
01:45:06,297 --> 01:45:08,458
All right, come on, now.
Up!
1224
01:45:12,169 --> 01:45:13,796
OK, I got it.
1225
01:45:15,039 --> 01:45:16,404
Take it easy, take it easy.
1226
01:45:32,823 --> 01:45:35,121
- Yo, Mr. J!
- All right, slow it down.
1227
01:45:35,159 --> 01:45:37,286
What the hell with your eye?
Come on.
1228
01:45:37,328 --> 01:45:39,057
Anytime now, Einstein.
1229
01:45:44,468 --> 01:45:47,403
One, two, three.
1230
01:45:47,438 --> 01:45:48,598
- Up!
- Up!
1231
01:45:53,077 --> 01:45:55,102
High ten! High ten!
1232
01:45:57,014 --> 01:45:58,174
Oh, well.86518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.