All language subtitles for L.Onore.e.il.Rispetto.S05E07.HDTV.ITA.AC3.XviD-Zighit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,783 --> 00:00:03,998 Lucia, nu, te rog. 2 00:00:04,473 --> 00:00:06,110 Ettore De Nicola m� folose�te de mult timp 3 00:00:06,210 --> 00:00:07,940 ca s� comercializeze heroin� �i cocain�. 4 00:00:08,040 --> 00:00:09,529 Acum ai dat de dracu'! 5 00:00:10,011 --> 00:00:10,904 Fiu de curv�! 6 00:00:11,004 --> 00:00:12,393 Prinde�i-l pe De Nicola! 7 00:00:12,493 --> 00:00:13,795 Te vei c�i de ceea ce ai facut. 8 00:00:13,895 --> 00:00:16,696 E cineva peste Trapanese, peste De Nicola. 9 00:00:16,796 --> 00:00:17,755 �i tu cum de �tii? 10 00:00:17,855 --> 00:00:19,131 Tata e un asasin. 11 00:00:19,231 --> 00:00:21,340 A ordonat s� fie ucis cineva. 12 00:00:21,440 --> 00:00:21,997 Nu... 13 00:00:22,097 --> 00:00:23,805 Tu trebuie s� faci ceva c� altfel �ncepe s� c�nte. 14 00:00:23,905 --> 00:00:25,462 Ce fric� �mi e! 15 00:00:25,562 --> 00:00:30,086 Cu h�rtiile alea, Cusano e obligat s�-l elibereze imediat pe logodnicul t�u. 16 00:00:30,186 --> 00:00:31,537 Dle ministru! 17 00:00:33,195 --> 00:00:35,228 V-am auzit �ngrijorat. 18 00:00:36,642 --> 00:00:38,238 Spune-mi c� Giada a �n�eles gre�it. 19 00:00:38,338 --> 00:00:39,964 Nu vreau s� discut. 20 00:00:40,170 --> 00:00:43,806 Tu e�ti �ngerul meu p�zitor. �i vei fi mereu al�turi de mine. 21 00:00:43,906 --> 00:00:46,133 Te rog, nu te expune. Ai �ncredere �n mine? 22 00:00:46,233 --> 00:00:48,547 E�ti unicul �n care am �ncredere. 23 00:00:52,073 --> 00:00:54,256 Rosalinda, m�ine s� nu vii singur�. 24 00:00:54,356 --> 00:00:55,783 Cu cine trebuie s� vin? 25 00:00:55,883 --> 00:00:57,384 Ce s-a-nt�mplat? 26 00:01:00,281 --> 00:01:02,220 B�ie�ii. 27 00:01:03,142 --> 00:01:06,521 Trebuie s� fie �narma�i. �i gata la orice. 28 00:01:08,262 --> 00:01:11,692 �i-e fric� c� �la care a tras �n tine �ncearc� iar? 29 00:01:11,862 --> 00:01:13,401 Tu �tii cine l-a trimis? 30 00:01:13,582 --> 00:01:16,041 - �tii? - S-a trimis singur. 31 00:01:16,702 --> 00:01:17,961 Singur? Cine e? 32 00:01:19,182 --> 00:01:22,455 - Era Tonio Fortebracci. - Dar era mort. 33 00:01:22,622 --> 00:01:25,882 Nu. Tonio Fortebracci are �apte vie�i. 34 00:01:25,982 --> 00:01:27,241 Ca pisicile. 35 00:01:49,102 --> 00:01:50,481 De ce te ui�i a�a la mine? 36 00:01:50,782 --> 00:01:55,041 Feti�a, Giada... �i-a furat inima. 37 00:01:56,662 --> 00:01:59,641 �ntre mine �i fata aia... nu poate fi nimic. 38 00:02:01,062 --> 00:02:03,201 Nu uita c�-i voi ucide tat�l. 39 00:02:27,222 --> 00:02:33,681 Episodul 7 40 00:02:37,622 --> 00:02:42,241 Traducere dup� sonor �i adaptare. VERONICA 41 00:03:24,862 --> 00:03:28,001 Fii lini�tit. Bruna se pricepe s� ob�in� informa�ii. 42 00:03:33,582 --> 00:03:35,162 Deci? Ai descoperit ceva? 43 00:03:35,262 --> 00:03:38,841 Da. M�ine diminea��, De Nicola iese din pu�c�ria din Sirenuse la 6:00. 44 00:03:39,062 --> 00:03:40,522 Se duc s�-l ia b�ie�ii lui. 45 00:03:40,622 --> 00:03:43,602 �l duc �ntr-o ascunz�toare pe care doar prietena lui o �tie. 46 00:03:43,702 --> 00:03:45,162 - C��i sunt? - Opt. 47 00:03:45,262 --> 00:03:48,921 Opt b�ie�i �narma�i? Atunci a �n�eles c� vrei s�-l omori. 48 00:03:50,062 --> 00:03:52,801 Nu m� intereseaz�. Eu �l omor oricum. 49 00:03:53,742 --> 00:03:56,121 Chiar dac�-l ap�r� o armat�. 50 00:03:56,302 --> 00:03:58,481 Tonio, tu te joci cu focul. 51 00:04:10,142 --> 00:04:13,562 E t�rziu. �ncepe�i s� desc�rca�i bagajele, v� rog. 52 00:04:13,662 --> 00:04:15,361 Imediat, dle ministru. 53 00:04:29,462 --> 00:04:30,961 Sunte�i via�a mea. 54 00:04:31,982 --> 00:04:36,641 A� putea pierde tot, numai s� nu v� pierd pe voi. 55 00:04:41,062 --> 00:04:43,081 Dac� o mai pot face la timp. 56 00:04:47,382 --> 00:04:49,681 Ai ordonat s� fie ucis un om. 57 00:04:50,382 --> 00:04:51,921 Ai f�cut-o, tat�? 58 00:04:53,942 --> 00:04:55,321 Da, sau nu? 59 00:04:56,822 --> 00:04:58,761 Am dep�it limitele. 60 00:04:59,502 --> 00:05:02,001 Am comis orice fel de p�cat. 61 00:05:03,542 --> 00:05:05,122 Nu, Giada, opre�te-te! 62 00:05:05,222 --> 00:05:06,801 Giada! Calmeaz�-te! 63 00:05:16,702 --> 00:05:18,241 Ierta�i-m�! 64 00:05:33,062 --> 00:05:34,241 Taxi! 65 00:05:40,822 --> 00:05:43,201 - Unde v� duc? - �n Via Della Luna. 66 00:05:46,582 --> 00:05:50,441 Scumpo, sun� la u��. Du-te s� deschizi. 67 00:05:57,062 --> 00:05:58,521 Bun�, Antonia. 68 00:05:59,142 --> 00:06:00,321 Mama e? 69 00:06:02,342 --> 00:06:04,001 �mi faci o favoare? 70 00:06:04,782 --> 00:06:06,281 D�-i asta. 71 00:06:07,702 --> 00:06:08,841 Mul�umesc. 72 00:06:18,782 --> 00:06:20,081 Cine era? 73 00:06:32,902 --> 00:06:36,281 Iubito, am �ncercat s� stau departe de tine a�a cum mi-ai cerut. 74 00:06:36,462 --> 00:06:38,602 Am �ters �i numerele tale de telefon 75 00:06:38,702 --> 00:06:41,881 dar n-am reu�it s� �terg dragostea pe care o simt pentru tine. 76 00:06:42,582 --> 00:06:45,201 Am p�r�sit-o pe so�ia mea �i m-am �ntors la Sirenuse. 77 00:06:45,902 --> 00:06:47,641 �i m-am �ntors doar pentru tine. 78 00:06:48,102 --> 00:06:51,641 Voi r�m�ne doar o s�pt�m�n�. M� po�i g�si la aceea�i adres�. 79 00:06:51,862 --> 00:06:55,362 Te rog r�zg�nde�te-te, �i de data asta, hot�r�te cu inima, a�a cum am f�cut eu. 80 00:06:55,462 --> 00:06:57,121 Te iubesc. Nicola 81 00:07:47,622 --> 00:07:51,041 Am f�cut cum ai zis tu. Sunt to�i �narma�i p�n�-n din�i. 82 00:08:14,982 --> 00:08:17,401 - E �nc�rcat? - Bine�n�eles c�-i �nc�rcat. 83 00:08:18,342 --> 00:08:20,481 Nu ne urm�re�te nimeni. Relaxeaz�-te. 84 00:08:20,942 --> 00:08:24,601 Tonio Fortebracci e la p�nd�. �i simt respira�ia �n spate. 85 00:08:25,022 --> 00:08:26,841 Acas� vreau g�rzi duble. 86 00:08:41,662 --> 00:08:43,441 Din fericire, peste pu�in timp suntem acas�. 87 00:08:43,942 --> 00:08:45,921 - Nu mergem acas�. - Ce? 88 00:08:46,222 --> 00:08:49,201 Nu e doar Fortebracci, nici �n prieteni nu po�i avea �ncredere. 89 00:08:49,822 --> 00:08:51,762 Dar a fost Cusano cel care m-a scos din pu�c�rie. 90 00:08:51,862 --> 00:08:53,282 Doar dup� ce l-am amenin�at, 91 00:08:53,382 --> 00:08:55,442 amintindu-i de mita pentru rafin�rie. 92 00:08:55,542 --> 00:08:56,922 Tu l-ai amenin�at pe Cusano? 93 00:08:57,022 --> 00:08:59,481 Dac� era dup� el, ��i f�ceai domiciliul �n pu�c�rie. 94 00:08:59,662 --> 00:09:01,961 Ca s� nu mai vorbim de �mpu�ita aia de contes�. 95 00:09:02,742 --> 00:09:04,281 Fii de curv�! 96 00:09:21,342 --> 00:09:23,361 Uit�-te �n spate. Avem un dric. 97 00:09:23,702 --> 00:09:25,521 Aduce noroc. Lunge�te via�a. 98 00:09:31,582 --> 00:09:33,521 Dar ce, se gr�be�te s� ajung� la �nmorm�ntare? 99 00:09:37,742 --> 00:09:40,081 Ce dracu face �sta? 100 00:09:51,702 --> 00:09:55,161 Fiu de curv�, te omor ca pe muiere-ta �i copii t�i. 101 00:09:55,662 --> 00:09:58,361 Urm�re�te-l! Hai, du-te! 102 00:10:04,742 --> 00:10:06,721 Du-te, du-te, du-te! 103 00:10:17,342 --> 00:10:18,242 Cobor��i! 104 00:10:18,342 --> 00:10:20,641 Omor��i-l ca pe un c�ine pe �mpu�itul �la. 105 00:10:30,942 --> 00:10:32,721 Fiu de curv�! 106 00:10:33,102 --> 00:10:34,401 Cobor��i! 107 00:10:34,502 --> 00:10:36,881 Haide�i, cobor��i! Omor��i-l! 108 00:10:54,982 --> 00:10:56,401 Unde dracu e�ti? 109 00:10:58,502 --> 00:11:00,921 Ie�i la vedere, Tonio Fortebracci! 110 00:11:11,622 --> 00:11:13,921 Mi-ai ucis copiii �i pe Carmela. 111 00:11:25,462 --> 00:11:29,001 Ucide-m� pe mine, dar cru�-o pe ea. 112 00:11:29,462 --> 00:11:31,441 Eu nu ucid femeile. 113 00:11:34,102 --> 00:11:36,121 Doar canaliile ca tine. 114 00:12:49,582 --> 00:12:50,921 Te r�zbun eu. 115 00:12:51,862 --> 00:12:53,961 ��i jur, iubirea mea, te r�zbun eu. 116 00:13:09,222 --> 00:13:10,961 Ne-ai promis. 117 00:13:11,502 --> 00:13:13,602 Trebuie s� te eliberezi de ei. Imediat. 118 00:13:13,702 --> 00:13:17,122 Da, �tiu, dar nu trebuie f�cut �n grab�. 119 00:13:17,222 --> 00:13:22,142 �ia, dac� le e fric�, sunt mai periculo�i dec�t un �arpe cu clopo�ei. 120 00:13:22,242 --> 00:13:25,482 �i tu, scumpule, po�i fi periculos. F�-te ascultat. 121 00:13:25,582 --> 00:13:28,041 Amenin��-i c� vei spune tot. 122 00:13:28,222 --> 00:13:31,802 Crime, mite! Dac� vorbe�ti, partidul sare �n aer. 123 00:13:31,902 --> 00:13:34,082 Nu... �antajul e prea periculos. 124 00:13:34,182 --> 00:13:39,721 Trebuie s� le prezint... �n maniera corect�. 125 00:13:40,302 --> 00:13:42,441 Ok! Dar f�-o repede. 126 00:13:42,582 --> 00:13:44,842 Dac� nu, vorbesc cu Lanzilotti. 127 00:13:44,942 --> 00:13:47,602 Am depus banii lor murdari �n Elve�ia. 128 00:13:47,702 --> 00:13:49,241 �i lor trebuie s� le fie fric� de tine. 129 00:13:57,782 --> 00:13:59,801 Noi trebuie s-o ap�r�m pe Giada. 130 00:14:01,582 --> 00:14:03,841 Am vorbit cu sora mea care e la Paris. 131 00:14:04,142 --> 00:14:06,601 Giada va pleca azi. O va g�zdui ea. 132 00:14:07,742 --> 00:14:09,321 Asta e o idee bun�. 133 00:14:10,062 --> 00:14:14,001 �i noi, ca de obicei, vom reu�i s� sc�p�m. 134 00:14:16,062 --> 00:14:17,681 Ca de obicei. 135 00:14:19,302 --> 00:14:20,721 Te iubesc, Chantal. 136 00:14:27,312 --> 00:14:29,291 Ettore De Nicola. 137 00:14:29,952 --> 00:14:31,651 Era logodnicul dv? 138 00:14:34,672 --> 00:14:36,491 Unde v� ducea�i? 139 00:14:37,992 --> 00:14:39,771 Ettore vroia s� mearg� la mare. 140 00:14:40,152 --> 00:14:41,891 Ca s� s�rb�toreasc� libertatea. 141 00:14:42,672 --> 00:14:44,731 Cu to�i b�ie�ii s�i? 142 00:14:44,992 --> 00:14:49,211 �apte delincven�i cu cazier. �apte uci�i. 143 00:14:51,592 --> 00:14:52,771 �apte? 144 00:14:53,192 --> 00:14:54,491 Da, �apte. 145 00:14:55,512 --> 00:14:58,131 �apte cadavre a num�rat poli�ia. 146 00:15:03,192 --> 00:15:04,451 De ce? 147 00:15:04,672 --> 00:15:06,091 Erau mai mul�i? 148 00:15:09,712 --> 00:15:11,211 Eu nu i-am num�rat. 149 00:15:11,592 --> 00:15:13,531 �i �ineau de ur�t lui Ettore. 150 00:15:13,952 --> 00:15:15,611 Eu nici m�car nu-i cuno�team. 151 00:15:17,232 --> 00:15:19,291 �i pe urm�? Ce s-a-nt�mplat? 152 00:15:19,792 --> 00:15:21,371 A fost o ambuscad�? 153 00:15:21,832 --> 00:15:24,491 - Nu �tiu. - Cum nu �tii dac� erai acolo? 154 00:15:25,232 --> 00:15:27,051 Oi fi v�zut c��i erau. 155 00:15:28,672 --> 00:15:31,531 Pe nea�teptate, au venit �mpu�c�turile. 156 00:15:32,112 --> 00:15:34,891 Ettore m-a �mpins jos sub volan. 157 00:15:35,552 --> 00:15:38,011 M-am ridicat doar c�nd au �ncetat �mpu�c�turile. 158 00:15:38,992 --> 00:15:40,571 Erau to�i mor�i. 159 00:15:42,112 --> 00:15:44,331 Cel pu�in, �mpu�c�turile le-ai auzit? 160 00:15:44,832 --> 00:15:47,452 Ai �n�eles dac� erau mai mul�i sau doar un singur om? 161 00:15:47,552 --> 00:15:53,411 - Un singur om? - Da. De exemplu, Tonio Fortebracci. 162 00:15:54,552 --> 00:15:56,491 Numele �sta v� spune ceva? 163 00:15:57,192 --> 00:15:58,491 Cine l-a trimis? 164 00:15:59,032 --> 00:16:01,091 - S-a trimis singur. - �i cine e? 165 00:16:01,992 --> 00:16:03,971 Era Tonio Fortebracci. 166 00:16:04,712 --> 00:16:09,051 Tonio Fortebracci l-a ucis pe Ettore De Nicola �i b�ie�ii lui? 167 00:16:23,512 --> 00:16:25,051 Ai �n�eles �ntrebarea? 168 00:16:25,592 --> 00:16:27,051 V-am spus deja. 169 00:16:27,392 --> 00:16:28,732 Eu n-am v�zut nimic. 170 00:16:28,832 --> 00:16:30,691 �i nu �tiu cum �l cheam� pe �sta. 171 00:16:31,632 --> 00:16:33,331 Cum a�i spus c�-l cheam�? 172 00:16:33,952 --> 00:16:35,971 Tonio Fortebracci. 173 00:16:37,752 --> 00:16:39,892 Tonio Fortebracci... 174 00:16:39,992 --> 00:16:41,891 Un nume pe care �i-l aminte�ti. 175 00:16:50,952 --> 00:16:52,091 Mul�umesc. 176 00:16:52,352 --> 00:16:54,771 Am o datorie fa�� de voi �i fa�� de micul Adelke. 177 00:16:55,072 --> 00:16:57,172 Cur�nd ve�i �nceta s� vinde�i c�catul �la. 178 00:16:57,272 --> 00:16:59,091 - Mul�umesc. - Adio. 179 00:17:09,872 --> 00:17:11,892 Acum chiar m� m-am s�turat. 180 00:17:11,992 --> 00:17:14,572 Se poate �tii c�t mai trebuie s� a�tept? 181 00:17:14,672 --> 00:17:18,212 Scuza�i-m�, contes�. Dna Bertolaso va veni repede. 182 00:17:18,312 --> 00:17:20,331 - S� sper�m. - Uite-o! 183 00:17:21,232 --> 00:17:24,531 Bun� seara, contes�, scuza�i �nt�rzierea. V� primesc imediat. 184 00:17:24,832 --> 00:17:25,971 Da. 185 00:17:26,072 --> 00:17:27,931 Fata se poate �ntoarce acas�. 186 00:17:28,512 --> 00:17:32,171 - Ocupa�i-v� dv de formalit��i. - Da, sigur, inspectore Bertolaso. 187 00:17:33,752 --> 00:17:35,051 Sunte�i mor�i. 188 00:17:35,152 --> 00:17:37,891 Tu... �i nepotul t�u. 189 00:17:43,792 --> 00:17:46,892 - Lua�i loc, dn� contes�. - R�m�n �n picioare, mul�umesc. 190 00:17:46,992 --> 00:17:49,252 Am observat c� o cunoa�te�i bine pe nepoata lui Trapanese. 191 00:17:49,352 --> 00:17:50,971 Sigur c� o cunosc. 192 00:17:51,072 --> 00:17:54,132 Nepotul meu trebuia s� se �nsoare cu sora ei, Gabriela. 193 00:17:54,232 --> 00:17:56,012 Dar nunta s-a anulat. 194 00:17:56,112 --> 00:17:59,172 Scuza�i, putem intra �n subiect? Eu aveam un pr�nz �n seara asta. 195 00:17:59,272 --> 00:18:02,331 Sigur... Cunosc bine pr�nzurile dv. 196 00:18:02,992 --> 00:18:06,411 Particip� doar oaspe�i bine selec�iona�i. 197 00:18:08,432 --> 00:18:11,332 Apropo, cum se face c� la ultima dv recep�ie, 198 00:18:11,432 --> 00:18:13,731 a�i invitat unul ca Ettore De Nicola? 199 00:18:16,232 --> 00:18:19,931 �n afara faptului c� asta nu v� prive�te... 200 00:18:20,352 --> 00:18:24,491 nu l-am invitat eu. A venit cu Trapanese �i nepoata lui. 201 00:18:25,472 --> 00:18:28,812 �i acum, vre�i, v� rog, s�-mi spune�i ce fac eu aici? 202 00:18:28,912 --> 00:18:32,371 E un protocol. O ultim� �ntrebare, contes�. 203 00:18:32,912 --> 00:18:37,572 Dv sunte�i ac�ionarul majoritar al rafin�riei plasate la Sirenuse, corect? 204 00:18:37,672 --> 00:18:39,772 Da... Corect. De ce? E un delict? 205 00:18:39,872 --> 00:18:41,812 - Nu, desigur. - Bine. 206 00:18:41,912 --> 00:18:45,573 Printre altele, promotorul politic e ministrul Cusano, 207 00:18:45,832 --> 00:18:49,452 bunul dv prieten din timpul �colii... dac� nu gre�esc. 208 00:18:49,552 --> 00:18:51,611 Nu... Nu gre�i�i c�tu�i de pu�in. 209 00:18:51,752 --> 00:18:53,652 �i asta ce leg�tur� are? 210 00:18:53,752 --> 00:18:58,411 Vede�i, contes�... unele opere, cu banii contribuabililor... 211 00:18:58,632 --> 00:19:01,011 �mbog��esc oamenii f�r� scrupule. 212 00:19:01,592 --> 00:19:03,811 Afaceri�tii, politicienii... 213 00:19:04,312 --> 00:19:06,571 �i delincven�a organizat�. 214 00:19:06,752 --> 00:19:12,131 Dn� contes�... la petrecerea dv erau toate trei categoriile. 215 00:19:14,112 --> 00:19:17,571 Atunci nu-mi r�m�ne dec�t s� mul�umesc cerului, 216 00:19:17,792 --> 00:19:23,251 c� legea se bazeaz� pe fapte �i nu pe coinciden�e, dr�. 217 00:19:23,552 --> 00:19:26,651 �i fii atent� c�nd faci unele supozi�ii. 218 00:19:48,952 --> 00:19:50,891 Tonio, e o pl�cere s� te v�d. 219 00:19:51,432 --> 00:19:54,771 Am auzit c� ieri, prin p�r�ile tale, au fost focuri de artificii. 220 00:19:56,232 --> 00:19:58,131 A fost s�rb�toarea satului. 221 00:19:59,072 --> 00:20:00,452 Ai ce �i-am cerut? 222 00:20:00,552 --> 00:20:01,891 Oui, mon ami. 223 00:20:06,312 --> 00:20:10,732 �tii, nu e u�or s� ai, planul cadastral al casei unui ministru. 224 00:20:10,832 --> 00:20:13,252 Mai ales dac� e cea a ministrului Cusano. 225 00:20:13,352 --> 00:20:15,091 Tu �tii la ce por�i s� ba�i. 226 00:20:15,752 --> 00:20:18,331 Aici ai locul unde se afl� centrala alarmei. 227 00:20:18,472 --> 00:20:20,211 �n seara asta voi face o recunoa�tere. 228 00:20:20,552 --> 00:20:24,651 �ine! Astea sunt instruc�iunile cum s� o dezactivezi. 229 00:20:26,472 --> 00:20:28,971 Mi le-a dat cel mai bun sp�rg�tor de pe pia��. 230 00:20:29,072 --> 00:20:30,251 Mul�umesc. 231 00:20:31,552 --> 00:20:32,571 Restul? 232 00:20:32,672 --> 00:20:35,011 Acum se c�l�tore�te repede. 233 00:20:36,112 --> 00:20:37,691 Dar dezarma�i. 234 00:20:40,752 --> 00:20:42,892 E o feti�� bun�. �mpu�c�. 235 00:20:42,992 --> 00:20:45,091 Ucide de minune. 236 00:20:46,472 --> 00:20:48,771 Totul perfect. C�t ��i datorez? 237 00:20:49,232 --> 00:20:51,611 Consider-o o mic� favoare de la un prieten. 238 00:20:52,552 --> 00:20:54,611 Sper s� te rev�d mai devreme sau mai t�rziu. 239 00:20:57,679 --> 00:20:59,087 Nu. 240 00:21:00,232 --> 00:21:02,011 Nu ne vom mai revedea niciodat�. 241 00:21:02,192 --> 00:21:05,411 E un p�cat. �mpreun� putem face afaceri mari. 242 00:21:06,232 --> 00:21:07,571 Tu ai copii? 243 00:21:07,799 --> 00:21:08,806 Nu. 244 00:21:08,912 --> 00:21:11,492 Am �n�eles �nc� de copil c� dac� vroiam s� urc sus, 245 00:21:11,592 --> 00:21:13,811 la unele lucruri va trebui s� renun�. 246 00:21:13,912 --> 00:21:16,772 F�r� so�ie, f�r� copii. Niciun sentiment. 247 00:21:16,872 --> 00:21:18,331 Nicio leg�tur�. 248 00:21:19,792 --> 00:21:21,731 Ar fi trebuit s� fac acela�i lucru �i eu. 249 00:21:23,432 --> 00:21:25,931 Nu credeam c� e at�t de frumos s� fii �ndr�gostit. 250 00:21:27,552 --> 00:21:30,331 �i e �nc� �i mai frumos s� fiu �ndr�gostit� de tine. 251 00:21:30,592 --> 00:21:32,011 A�adar, e oficial? 252 00:21:32,432 --> 00:21:33,811 E�ti prietena mea? 253 00:21:33,992 --> 00:21:37,189 Poate c� e cam devreme. Dar prefer s� fiu logodnic�. 254 00:21:37,912 --> 00:21:39,411 Logodnic�. 255 00:21:40,130 --> 00:21:42,011 �tii ce �nseamn� asta? 256 00:21:42,512 --> 00:21:44,892 Trebuie s�-�i d�ruiesc un inel? 257 00:21:44,992 --> 00:21:47,171 S� vorbesc cu unchiul t�u, �i toate formalit��ile alea? 258 00:21:47,385 --> 00:21:48,467 Nu... 259 00:21:49,352 --> 00:21:51,411 �nseamn� c� vom fi �mpreun� pentru totdeauna. 260 00:21:57,112 --> 00:21:59,731 �i dac� te v�d c� faci pe nebunul cu o alta, te ucid. 261 00:21:59,832 --> 00:22:02,331 Tu nu �tii, dar �n venele mele curge s�nge sicilian. 262 00:22:02,552 --> 00:22:04,371 Multe lucruri nu �tiu despre tine. 263 00:22:05,192 --> 00:22:06,971 Mai e ceva ce trebuie s�-mi spui? 264 00:22:18,072 --> 00:22:19,011 M� duc. 265 00:22:19,552 --> 00:22:20,451 - Pa. - Pa. 266 00:22:22,872 --> 00:22:23,891 Suzi! 267 00:22:24,792 --> 00:22:26,571 - Bun�. - Eleonora e �nc� �n�untru? 268 00:22:26,872 --> 00:22:30,411 Da. Adic� nu. Azi nu a venit. 269 00:22:31,152 --> 00:22:32,371 �i unde s-a dus? 270 00:22:33,712 --> 00:22:36,812 Nu �tiu. Cred c� e cu Maurice pe undeva. 271 00:22:36,912 --> 00:22:40,332 Nu v� face�i griji, dle Maiollo. Eleonora e prima din clas�. 272 00:22:40,432 --> 00:22:42,171 Azi nu am f�cut cine �tie ce. 273 00:22:42,832 --> 00:22:45,805 Nu! Asta nu i-o trec cu vederea. 274 00:22:46,032 --> 00:22:48,651 Suntem �n Elve�ia, dar eu tot sicilian sunt. 275 00:22:51,792 --> 00:22:55,280 Fiul meu mi-a vorbit de Eleonora... 276 00:22:55,432 --> 00:23:00,132 �i v� pot asigura c� e un b�iat foarte serios pentru v�rsta lui. 277 00:23:00,232 --> 00:23:03,371 Pentru Dumnezeu, nimeni nu se �ndoie�te de seriozitatea fiul dv, dar, 278 00:23:03,712 --> 00:23:05,451 Eleonora are doar 16 ani. 279 00:23:05,552 --> 00:23:10,142 E o fat� care ar putea r�m�ne... s� zicem a�a... 280 00:23:10,392 --> 00:23:11,811 compromis�. 281 00:23:11,912 --> 00:23:14,553 Pe la noi se zice: "Pierderea onoarei". 282 00:23:14,654 --> 00:23:16,972 Nu e ceva frumos, m� �n�elege�i, nu-i a�a? 283 00:23:17,072 --> 00:23:20,051 Dar suntem �n anii 70, monsieur Maiollo. 284 00:23:20,432 --> 00:23:21,571 �i atunci? 285 00:23:21,912 --> 00:23:23,771 Eu trebuie s� m� g�ndesc la binele Eleonorei. 286 00:23:27,632 --> 00:23:32,211 Pot s� �tiu, dv... cu ce v� ocupa�i? 287 00:23:32,552 --> 00:23:34,292 Am propriet��i pe care le administrez eu. 288 00:23:34,392 --> 00:23:37,731 Lucrurile merg bine, nu m� pl�ng. Ba mai mult, s� zicem c�... 289 00:23:40,584 --> 00:23:42,160 De ce v� uita�i a�a la mine? 290 00:23:43,312 --> 00:23:45,691 A fost o gre�eal�, mi-am dat seama doar acum. 291 00:23:45,792 --> 00:23:49,931 Ricardo Milazo a ridicat din contul lui Tonio Fortebracci 292 00:23:50,152 --> 00:23:52,531 suma de 300 de milioane. 293 00:23:54,272 --> 00:23:57,141 Scuza�i-m�, dle Milazo... 294 00:23:58,112 --> 00:24:02,325 am senza�ia c� ne-am mai v�zut... 295 00:24:03,072 --> 00:24:05,691 Dar nu s-a �nt�mplat, m� �n�el? 296 00:24:07,011 --> 00:24:08,200 Nu. 297 00:24:15,992 --> 00:24:17,612 La noi se zice... 298 00:24:17,712 --> 00:24:19,571 Pierderea onoarei. 299 00:24:20,632 --> 00:24:21,931 Sicilia. 300 00:24:25,112 --> 00:24:29,331 �n ace�ti doi ani, Ricardo Milazo a dat semne de via��? 301 00:24:48,992 --> 00:24:49,932 Alo. 302 00:24:50,032 --> 00:24:53,603 Ceea ce a�i descoperit �n leg�tur� cu prietenul nostru, ministrul, 303 00:24:53,792 --> 00:24:56,132 a creat mult� �ngrijorare la nivel superior. 304 00:24:56,232 --> 00:24:58,972 Unii oameni se las� prea mult influen�a�i de neveste. 305 00:24:59,072 --> 00:24:59,892 Mda. 306 00:24:59,992 --> 00:25:03,051 �i nevasta aia, vorbe�te prea mult. 307 00:25:03,552 --> 00:25:05,491 Trebuie s� par� un accident. 308 00:25:06,432 --> 00:25:07,692 Ne-am �n�eles? 309 00:25:07,792 --> 00:25:10,051 �i ocupa�i-v� �i de fiic�-sa, Giada. 310 00:25:10,472 --> 00:25:11,891 M� ocup eu. 311 00:25:19,392 --> 00:25:21,891 M� suni imediat ce ajungi la Paris, de acord? 312 00:25:26,072 --> 00:25:30,332 Taic�-t�u �inea s� te salute, dar... avea ceva de f�cut, o fi fost re�inut. 313 00:25:30,432 --> 00:25:32,812 Dar te asigur c� venim s� te vedem �n Fran�a. 314 00:25:32,912 --> 00:25:36,691 - Te vei sim�i bine la m�tu�a, ai s� vezi. - Dar... tata era sincer? 315 00:25:36,792 --> 00:25:39,692 E�ti sigur� c� o s-o termine cu oamenii �ia? 316 00:25:39,792 --> 00:25:42,892 Da. Giada, lucrurile se schimb�. 317 00:25:42,992 --> 00:25:45,292 Sunt sigur�. Fii lini�tit�, iubirea mea. 318 00:25:45,392 --> 00:25:47,371 Of, mam�. O sper at�t de mult. 319 00:25:47,952 --> 00:25:50,091 Sunt mul�umit� c� te-am reg�sit. 320 00:25:50,632 --> 00:25:52,331 Suntem iar o familie. 321 00:25:55,032 --> 00:25:57,091 Doamnelor, pierde avionul. 322 00:26:46,152 --> 00:26:47,092 Alo! 323 00:26:47,192 --> 00:26:48,572 Alo, eu sunt. 324 00:26:48,672 --> 00:26:51,451 - Giada e? - Nu, doar ce-a plecat. 325 00:26:51,752 --> 00:26:54,531 Ce p�cat! Speram s� reu�esc s-o salut. 326 00:26:54,632 --> 00:26:57,772 Luigi, s� sper�m c� se va sim�i bine. Sunt pu�in �ngrijorat�. 327 00:26:57,872 --> 00:27:01,292 Nu-�i f� griji. Se va sim�i foarte bine la sora ta. 328 00:27:01,392 --> 00:27:04,812 Ai dreptate. Ce faci, vii la cin�? 329 00:27:04,912 --> 00:27:07,892 Nu. Am r�mas pu�in �n urm� cu listele regionale 330 00:27:07,992 --> 00:27:13,091 �i o �inem a�a p�n� t�rziu. Nu m� a�tepta treaz�, bine? 331 00:27:13,232 --> 00:27:17,131 Bine, ��i las ceva s�-�i �nc�lze�ti. �n seara asta servitorii nu sunt. 332 00:27:17,312 --> 00:27:19,291 Ascult�! Te rog, Luigi... 333 00:27:19,952 --> 00:27:23,691 Giada a �ntrebat dac� de data asta putem avea �ncredere �n tine. 334 00:27:26,797 --> 00:27:32,532 Uite, despre asta vorbim m�ine diminea�� c�nd lu�m micul dejun �mpreun�. 335 00:27:32,632 --> 00:27:34,771 Acum trebuie s� te salut. 336 00:27:34,956 --> 00:27:35,901 Pa. 337 00:27:36,163 --> 00:27:37,246 Pa. 338 00:27:39,472 --> 00:27:40,971 E totul bine �n familie? 339 00:27:41,552 --> 00:27:43,811 Da, da. Totul foarte bine. 340 00:27:44,712 --> 00:27:47,651 Unde eram? Bine. 341 00:27:52,152 --> 00:27:53,851 Pe unde ai luat-o? 342 00:27:54,752 --> 00:27:56,851 �mi pare r�u, dr� Cusano... 343 00:28:01,432 --> 00:28:03,651 Cine sunte�i? Ce vre�i de la mine? 344 00:28:03,792 --> 00:28:06,172 Cine v-a trimis? Tat�l meu, nu? 345 00:28:06,272 --> 00:28:08,011 Nu, v� rog! Nu! 346 00:28:08,272 --> 00:28:09,851 L�sa�i-m�! Nu! 347 00:28:38,352 --> 00:28:40,012 Cum nu e la tine acas�? 348 00:28:40,112 --> 00:28:42,851 Ar fi trebuit s� aterizeze de cel pu�in dou� ore. 349 00:28:43,112 --> 00:28:45,211 Ok, bine. Controlez imediat. 350 00:28:45,792 --> 00:28:46,891 Alo! 351 00:28:47,312 --> 00:28:49,131 Anna-Maria, e�ti pe fir? 352 00:28:50,592 --> 00:28:51,811 Alo! 353 00:28:52,072 --> 00:28:53,371 Ce s-a-nt�mplat? 354 00:29:09,752 --> 00:29:11,651 �i am terminat cu lista. 355 00:29:12,472 --> 00:29:16,171 Uite! Suntem de acord cu toate. 356 00:29:18,952 --> 00:29:19,931 Unde te duci? 357 00:29:20,272 --> 00:29:21,931 Mai stai cinci minute. 358 00:29:23,592 --> 00:29:25,011 Bucuros, dar... 359 00:29:25,632 --> 00:29:28,731 m� tem c� so�ia mea m� a�teapt� treaz� �i... 360 00:29:29,352 --> 00:29:31,491 Chantal poate a�tepta cinci minute. 361 00:29:31,672 --> 00:29:32,611 Da. 362 00:29:33,272 --> 00:29:35,091 Ceea ce am s�-�i spun, nu-�i va pl�cea. 363 00:29:37,632 --> 00:29:39,291 O prive�te pe so�ia ta. 364 00:30:51,032 --> 00:30:52,291 Tu cine e�ti? 365 00:30:53,912 --> 00:30:55,171 Cine e�ti? 366 00:30:56,192 --> 00:30:58,971 Ce cau�i? Ia tot ce vrei. 367 00:31:02,072 --> 00:31:03,491 Pleac�! 368 00:31:04,272 --> 00:31:06,691 Vorbe�ti prea mult, Chantal! S-a terminat. 369 00:31:11,072 --> 00:31:12,171 Nu! 370 00:32:07,672 --> 00:32:08,772 Tat�! 371 00:32:08,872 --> 00:32:12,891 Tat�, nu mai g�sesc fotografia mea cu Eleonora. 372 00:32:13,712 --> 00:32:14,892 Ai v�zut-o cumva? 373 00:32:14,992 --> 00:32:17,652 Nu. Dar de ce m�-ntrebi pe mine? 374 00:32:17,752 --> 00:32:20,771 �ntreab� servitoarea, ea ��i face curat �n camer�. 375 00:32:22,712 --> 00:32:27,212 El e fiul meu. Fata e Eleonora Maiollo. 376 00:32:27,312 --> 00:32:29,371 Sau cel pu�in a�a �i zice. 377 00:32:29,752 --> 00:32:34,292 Merge la �coala fiului meu, b�iatul care e �n fotografie cu ea. 378 00:32:34,392 --> 00:32:35,892 - E italianc�? - Da. 379 00:32:35,992 --> 00:32:39,451 Vreau s� �tiu totul despre ea �i familia ei. 380 00:32:45,912 --> 00:32:50,052 Dac�-mi procura�i repede aceste informa�ii, ve�i avea dublu. 381 00:32:50,152 --> 00:32:52,491 Bine. Da�i-mi 24 de ore. 382 00:32:55,912 --> 00:32:58,812 �n fa�a vilei, vei g�si �n mod sigur escorta. 383 00:32:58,912 --> 00:33:02,051 Dar tu treci prin fa�a lor, f�r� s� �ncetine�ti. 384 00:33:02,152 --> 00:33:04,331 Ia-o pe str�du�a lateral�. 385 00:33:04,632 --> 00:33:06,731 Acolo e intrarea secundar�. 386 00:33:07,352 --> 00:33:10,091 S� deschizi u�a aia, va fi floare la ureche. 387 00:33:10,232 --> 00:33:13,331 Pentru interior, ai planul. Studiaz�-l bine. 388 00:33:40,192 --> 00:33:42,491 Sunt lacrimi de crocodil. 389 00:33:43,392 --> 00:33:45,931 De ce-ai pus s� fie ucis�, �mpu�itule? 390 00:33:46,112 --> 00:33:47,812 �tia prea multe, nu-i a�a? 391 00:33:47,912 --> 00:33:50,971 Eu nu vroiam s� se termine a�a. 392 00:33:51,912 --> 00:33:53,852 Eu nu vroiam... 393 00:33:53,952 --> 00:33:55,531 Ridic�-te, neghiobule! 394 00:33:56,792 --> 00:33:58,492 �i-am zis s� te ridici! 395 00:33:58,592 --> 00:33:59,851 Nu! Nu! 396 00:34:01,232 --> 00:34:03,371 �i oamenii te-au mai �i votat. 397 00:34:04,112 --> 00:34:06,451 �i puteai oferi un viitor mai bun. 398 00:34:07,392 --> 00:34:09,931 �n schimb pentru o m�n� de bani... 399 00:34:10,672 --> 00:34:12,731 �i-ai v�ndut p�n� �i sufletul. 400 00:34:13,872 --> 00:34:15,651 Uit�-te la nevast�-ta! 401 00:34:18,552 --> 00:34:20,531 Uit�-te la nevast�-ta! 402 00:34:21,512 --> 00:34:24,331 Ce face ea acum cu to�i banii �ia? 403 00:34:24,792 --> 00:34:26,891 �i toate rochiile alea frumoase? 404 00:34:27,512 --> 00:34:31,251 Ultima c�l�torie se face f�r� valize. 405 00:34:35,872 --> 00:34:37,971 Nu �nc�, te rog. 406 00:34:38,952 --> 00:34:41,011 Nu acum, te rog. 407 00:34:41,432 --> 00:34:44,051 Nu e�ti nici m�car �n stare s� mori cu demnitate. 408 00:34:44,272 --> 00:34:49,052 Nu �nainte ca fata mea... Nu �nainte de a o salva pe fata mea. 409 00:34:49,152 --> 00:34:50,771 Nu �nainte ca... 410 00:34:51,472 --> 00:34:53,251 Ce leg�tur� are Giada? 411 00:34:54,472 --> 00:34:56,771 Au �nchis-o �ntr-un balamuc. 412 00:34:57,992 --> 00:34:59,291 De ce? 413 00:35:00,792 --> 00:35:02,771 Ca s� m� �antajeze. 414 00:35:04,632 --> 00:35:09,411 Dac� eu nu fac ceea ce spun ei, o vor l�sa acolo pentru totdeauna. 415 00:35:10,392 --> 00:35:11,652 La�ule! 416 00:35:11,752 --> 00:35:13,371 Ce c�cat de tat� e�ti? 417 00:35:14,752 --> 00:35:16,611 �ia o au pe fata ta, 418 00:35:16,792 --> 00:35:18,891 �i tu stai aici s�-�i pl�ngi de mil�? 419 00:35:19,232 --> 00:35:21,451 Mi�c�-te s� ne ducem s-o lu�m. 420 00:35:28,512 --> 00:35:29,571 Stai jos. 421 00:35:59,072 --> 00:36:03,571 Onorabile, v� mul�umesc c� m-a�i primit at�t de repede, �i f�r� preaviz. 422 00:36:03,672 --> 00:36:06,691 �n realitate eu, venisem pentru ca... 423 00:36:07,192 --> 00:36:11,372 s� m� �nt�lnesc cu ministrul Cusano �i la aeroport am aflat de doamna. 424 00:36:11,472 --> 00:36:13,212 Da, da... S�rmana Chantal... 425 00:36:13,312 --> 00:36:15,531 Se pare c� vina e a servitorilor. 426 00:36:15,832 --> 00:36:18,812 Au l�sat poarta deschis� �i a intrat un c�ine vagabond. 427 00:36:18,912 --> 00:36:20,412 - Dumnezeule! S�rmana! - Groaznic. 428 00:36:20,512 --> 00:36:22,931 De-asta n-am vrut s�-l deranjez. 429 00:36:23,112 --> 00:36:24,291 A�i f�cut bine. 430 00:36:24,672 --> 00:36:25,771 Spune�i-mi mie. 431 00:36:26,552 --> 00:36:27,611 Deci... 432 00:36:28,472 --> 00:36:31,211 Ieri am avut o �nt�lnire nepl�cut� 433 00:36:31,992 --> 00:36:33,931 cu o inspectoare de poli�ie. 434 00:36:34,312 --> 00:36:37,852 �i... �n fine, practic m-a amenin�at. 435 00:36:37,952 --> 00:36:40,371 �i amenin��ndu-m� pe mine, v� amenin�� �i pe dv. 436 00:36:41,232 --> 00:36:43,611 - Apropo de ce? - Rafin�ria. 437 00:36:44,792 --> 00:36:46,652 G�ndi�i-v� c� a insinuat c�... 438 00:36:46,752 --> 00:36:51,932 ar fi o rela�ie, un fel de acord �ntre mine �i ministrul Cusano 439 00:36:52,032 --> 00:36:54,491 - �i partidul dv. - Da... 440 00:36:54,912 --> 00:36:57,492 �i cum o cheam� pe inspectoarea asta? 441 00:36:57,592 --> 00:37:02,571 Bertolaso. Dna Daria Bertolaso. 442 00:37:03,392 --> 00:37:05,212 Fi�i lini�tit�, dn� contes�. 443 00:37:05,472 --> 00:37:06,931 V� mul�umesc. 444 00:37:10,378 --> 00:37:11,597 C�t mai e? 445 00:37:12,138 --> 00:37:13,877 Cam o or�. 446 00:37:18,258 --> 00:37:22,157 Tu trebuie s-o duci de-aici. Trebuie s-o �ii cu tine. 447 00:37:22,298 --> 00:37:23,837 Ce dracu tot spui? 448 00:37:24,058 --> 00:37:25,838 Ei o vor c�uta... 449 00:37:25,938 --> 00:37:29,637 o vor folosi ca ostatec ca s� evite ca eu s� vorbesc. 450 00:37:30,658 --> 00:37:33,357 �i cine �i-a spus c� mai apuci ziua de m�ine? 451 00:37:33,698 --> 00:37:35,197 Te omor mai �nainte. 452 00:37:36,618 --> 00:37:38,757 Nu e nevoie. 453 00:37:39,258 --> 00:37:40,917 O voi face eu. 454 00:37:43,538 --> 00:37:46,997 Nu trebuie s� existe fantome �ntre voi. 455 00:37:50,018 --> 00:37:52,117 Giada e femeie de-acum. 456 00:37:52,538 --> 00:37:54,397 A devenit femeie. 457 00:37:55,938 --> 00:37:57,997 Vezi ca m�car tu... 458 00:37:59,018 --> 00:38:01,517 s� n-o dezam�ge�ti cum am f�cut eu. 459 00:38:16,418 --> 00:38:17,957 - Tonio! - Ce e? 460 00:38:22,858 --> 00:38:25,277 Nu vreau s� �tie de maic�-sa. 461 00:38:26,098 --> 00:38:27,437 De acord? 462 00:38:28,178 --> 00:38:29,397 Sigur. 463 00:38:33,338 --> 00:38:36,638 - Deci, c�nd sose�te fiica mea? - S-au dus s-o ia. 464 00:38:36,738 --> 00:38:39,638 Dar trebuie s� insist c� dv nu-i face�i un bine fetei dv. 465 00:38:39,738 --> 00:38:43,518 Cu acest document eu absolv clinica de orice responsabilitate. 466 00:38:43,618 --> 00:38:44,758 A�adar? 467 00:38:44,858 --> 00:38:47,918 - Va trebui oricum, s�-l anun� pe director. - Informeaz�-l! 468 00:38:48,018 --> 00:38:50,038 Da! Sigur c�-l informez. 469 00:38:50,138 --> 00:38:51,357 Tat�! 470 00:38:51,458 --> 00:38:52,798 Ce faci aici? 471 00:38:52,898 --> 00:38:54,117 Giada! 472 00:38:54,458 --> 00:38:55,877 Feti�a mea! 473 00:38:57,338 --> 00:39:00,438 Atunci n-ai fost tu cel care ai pus s� fiu adus� aici. 474 00:39:00,538 --> 00:39:03,117 Dar sunt eu cel care te duce �napoi acas�. 475 00:39:03,458 --> 00:39:04,997 Tat�! 476 00:39:05,178 --> 00:39:06,597 Scuz�-m�! 477 00:39:06,938 --> 00:39:10,877 Mi-a fost at�t de fric� �i dam toat� vina pe tine. 478 00:39:11,018 --> 00:39:13,317 Haide, acum s-a terminat totul. 479 00:39:14,618 --> 00:39:17,637 �i mama? Nu e? 480 00:39:17,978 --> 00:39:19,517 De ce faci fa�a aia? 481 00:39:21,298 --> 00:39:23,757 O s� vorbi�i �n ma�in�. Trebuie s� ne gr�bim. 482 00:39:24,938 --> 00:39:26,237 Tonio...! 483 00:39:26,778 --> 00:39:28,397 E�ti cu adev�rat tu, Tonio? 484 00:39:28,658 --> 00:39:29,717 Tonio. 485 00:39:31,898 --> 00:39:33,478 S� mergem c� e t�rziu, ne gr�bim. 486 00:39:33,578 --> 00:39:34,717 Tonio! 487 00:39:35,018 --> 00:39:36,437 Tonio! 488 00:39:37,658 --> 00:39:40,197 Iubirea mea, nu-mi vine s� cred! E�ti �i tu. 489 00:40:23,218 --> 00:40:24,477 Tat�! 490 00:40:37,418 --> 00:40:39,517 Imediat ce ajunge�i �n Elve�ia... 491 00:40:39,898 --> 00:40:41,397 anun�a�i-m�. 492 00:40:43,218 --> 00:40:44,397 Du-te! 493 00:40:44,498 --> 00:40:46,637 S�rut-o pe mama. 494 00:40:46,858 --> 00:40:48,797 Spune-i c� ne auzim la telefon. 495 00:41:22,098 --> 00:41:23,797 Tocmai l-au adus. 496 00:41:24,538 --> 00:41:27,517 - Ce dracu e? - Trapanese a avut un atac cerebral. 497 00:41:28,578 --> 00:41:31,637 Nu ne trebuia asta. 498 00:41:31,778 --> 00:41:33,557 Chiar nu ne trebuia. 499 00:41:33,738 --> 00:41:35,357 Ce facem, unchiule? 500 00:41:35,618 --> 00:41:38,357 Eu m-a� duce la Sirenuse s� v�d ce v�nt bate. 501 00:41:38,858 --> 00:41:44,318 Nu putem lua hot�r�ri dac� mai �nainte nu vorbim cu celelalte familii. 502 00:41:44,418 --> 00:41:47,397 Bine, unchiule. �ns� vorbe�te repede. 503 00:41:59,738 --> 00:42:02,918 Nu �tiu ce ai scris �n noti�e, �ns� gre�e�ti �n privin�a Germaniei. 504 00:42:03,018 --> 00:42:05,238 Tu gre�e�ti. Hai, d�-mi-l! 505 00:42:05,338 --> 00:42:07,038 - Nu! - Hai, d�-mi-l! 506 00:42:07,138 --> 00:42:09,277 - D�-mi-l, hai! - Bine. 507 00:42:10,018 --> 00:42:12,558 �ns� am fost cu tata �n Berlinul de Est 508 00:42:12,658 --> 00:42:14,877 �i am v�zut zidul care �mparte ora�ul �n dou�. 509 00:42:15,018 --> 00:42:17,718 �i e �i frontier� �ntre cele dou� Germanii? 510 00:42:17,818 --> 00:42:19,678 Nu! Zidul doar �mparte ora�ul. 511 00:42:19,778 --> 00:42:22,157 Grani�a �ntre cele dou� Germanii e departe. 512 00:42:22,258 --> 00:42:25,117 Geografic, Berlinul e �n Germania de Est. 513 00:42:25,938 --> 00:42:26,957 Nu crezi? 514 00:42:27,138 --> 00:42:29,038 �n biroul tatei e un atlas. 515 00:42:29,138 --> 00:42:31,077 M� duc s�-l iau. A�a ��i ar�t. 516 00:42:44,698 --> 00:42:45,877 Dar asta? 517 00:42:48,258 --> 00:42:49,637 Ce faci tu aici? 518 00:42:52,298 --> 00:42:54,637 Agen�ia de detectivi Eleonora Maiollo 519 00:43:03,858 --> 00:43:05,437 �i �sta cine ar fi? 520 00:43:11,738 --> 00:43:14,158 - Maurice...! Ce faci? - Vin. 521 00:43:14,258 --> 00:43:16,157 Fabrici acum atlasul �la? 522 00:43:20,818 --> 00:43:21,997 Uite aici! 523 00:43:22,618 --> 00:43:25,437 Acum, dac� ai gre�it, pl�te�ti pedeapsa. 524 00:43:25,618 --> 00:43:27,197 Mai bine o pl�tesc imediat. 525 00:43:30,698 --> 00:43:32,157 A�adar, Germania asta? 526 00:43:32,898 --> 00:43:33,477 Da. 527 00:43:40,578 --> 00:43:44,557 E un boss mafiot. Fiica lui e o elev� de-a dv. 528 00:43:44,938 --> 00:43:47,477 Dv �n�elege�i c� povestea asta m� tulbur�. 529 00:43:47,818 --> 00:43:50,677 Mai ales pentru c� fiul meu o frecventeaz�. 530 00:43:51,298 --> 00:43:52,597 E imposibil. 531 00:43:52,898 --> 00:43:56,197 Noi ne inform�m �n leg�tur� cu elevii no�tri, monsieur Dupont. 532 00:43:56,938 --> 00:44:01,318 - �i cine ar fi fiica boss-ului �sta? - Eleonora Maiollo. 533 00:44:01,418 --> 00:44:04,757 Nu, imposibil. E una din elevele noastre cele mai bune. 534 00:44:04,978 --> 00:44:10,678 S-a �nscris sub o identitate fals�. �n realitate se nume�te Antonia Fortebracci. 535 00:44:10,778 --> 00:44:12,997 Antonia Fortebracci... 536 00:44:15,178 --> 00:44:17,878 - Dac� povestea asta e adev�rat�... - Sigur c� e adev�rat�. 537 00:44:17,978 --> 00:44:19,877 �i dup� p�rerea dv, ce trebuie s� fac? 538 00:44:20,218 --> 00:44:21,597 M� mai �ntreba�i? 539 00:44:21,938 --> 00:44:23,437 Trebuie s-o da�i afar�. 540 00:44:23,658 --> 00:44:26,597 �i vorbesc �i �n numele b�ncii pe care o reprezint... 541 00:44:26,858 --> 00:44:29,517 o generoas� finan�atoare a �colii. 542 00:44:30,858 --> 00:44:32,677 Maiollo e o elev� model. 543 00:44:32,858 --> 00:44:35,237 Dar voi g�si o modalitate, nu v� face�i griji. 544 00:44:35,378 --> 00:44:37,717 Va fi exmatriculat� din �coal� imediat. 545 00:44:38,098 --> 00:44:39,717 Nu vrem pete. 546 00:44:40,418 --> 00:44:44,997 Oficial, ve�i fi dv cea care a descoperit adev�rata identitate a fetei. 547 00:44:45,338 --> 00:44:46,318 Eu? 548 00:44:46,418 --> 00:44:49,917 Fiul meu nu trebuie s� �tie c� a fost ini�iativa mea. 549 00:44:50,218 --> 00:44:51,437 De acord. 550 00:44:55,818 --> 00:44:57,437 Treze�te-te, somnoroaso. 551 00:45:01,458 --> 00:45:02,637 Dumnezeule! 552 00:45:02,938 --> 00:45:06,717 Sunt at�t de �n urm� cu somnul c� a� dormi o lun�. 553 00:45:07,978 --> 00:45:09,357 Unde suntem? 554 00:45:09,898 --> 00:45:12,637 Dar suntem �n Elve�ia! 555 00:45:13,618 --> 00:45:14,697 Da. 556 00:45:14,778 --> 00:45:18,197 Dar e doar o etap� a c�l�toriei noastre. M�ine plec�m. 557 00:45:18,858 --> 00:45:20,877 - Unde? - �nc� nu �tiu. 558 00:45:21,298 --> 00:45:23,117 Dar mergem mult mai departe. 559 00:45:23,258 --> 00:45:25,037 �ntr-un loc mai sigur. 560 00:45:26,612 --> 00:45:27,782 Ok. 561 00:45:28,538 --> 00:45:30,077 Am �ncredere �n tine. 562 00:45:31,018 --> 00:45:33,077 E de ajuns s� stau la c�ldur�. 563 00:45:39,618 --> 00:45:41,477 - Bun� ziua, dle. - Bun� ziua. 564 00:45:45,058 --> 00:45:46,157 Vino! 565 00:45:56,698 --> 00:45:58,637 Uita�i, apartamentul preziden�ial. 566 00:45:59,058 --> 00:46:01,838 Vre�i s�-mi ar�ta�i un document, dle...? 567 00:46:01,938 --> 00:46:04,237 - Fabrizio Vergano. - �i dra? 568 00:46:04,418 --> 00:46:05,878 Dra e so�ia mea. 569 00:46:05,978 --> 00:46:09,558 Am pierdut actul ei. Dar sunt sigur c� al meu e de ajuns. 570 00:46:09,658 --> 00:46:12,237 Ca s� spun adev�rul, e obligatoriu. 571 00:46:12,938 --> 00:46:16,477 Dar �ncerc�m mereu s�-i mul�umim pe clien�ii no�tri. 572 00:46:16,818 --> 00:46:18,477 V� chem imediat un hamal. 573 00:46:22,658 --> 00:46:24,157 E foarte frumoas�. 574 00:46:25,738 --> 00:46:27,157 E minunat�. 575 00:46:27,578 --> 00:46:28,957 Toat� a noastr�. 576 00:46:32,778 --> 00:46:34,157 Mii de mul�umiri. 577 00:46:35,058 --> 00:46:36,917 �i c�nd ne-am c�s�torit? 578 00:46:38,258 --> 00:46:39,597 Acum cinci minute. 579 00:46:41,858 --> 00:46:43,477 �i inelul meu unde e? 580 00:46:43,938 --> 00:46:46,437 �i apoi, nu te-am auzit spun�nd da. 581 00:46:48,058 --> 00:46:49,437 Inelul...? 582 00:46:50,418 --> 00:46:52,157 Da, �n fa�a preotului... 583 00:46:52,498 --> 00:46:54,757 Sunt toate lucruri care apar�in trecutului. 584 00:46:55,138 --> 00:46:56,717 Pentru mine nu valoreaz� nimic. 585 00:46:57,742 --> 00:47:00,197 Pentru mine, �n schimb, e important. 586 00:47:01,818 --> 00:47:04,717 Vreau s� fiu sigur� c� voi fi a ta pentru totdeauna. 587 00:47:05,978 --> 00:47:09,957 A�a c�... spune: "Da. O vreau." 588 00:47:12,818 --> 00:47:15,837 Da. O vreau. 589 00:47:17,258 --> 00:47:18,437 �i eu. 590 00:48:50,770 --> 00:48:52,877 Nu-mi aminteam c� m�ine nu vii la �coal�. 591 00:48:53,658 --> 00:48:57,078 ��i spusesem c� m�ine, clasa mea, are concurs de atletism. 592 00:48:57,178 --> 00:48:58,957 Imediat ce termini, treci pe la mine? 593 00:48:59,218 --> 00:49:00,997 Vezi, c� te a�tept. 594 00:49:03,058 --> 00:49:05,958 - Mai e�ti? - Da. Da, sunt aici. 595 00:49:06,058 --> 00:49:07,278 E ceva �n neregul�? 596 00:49:07,378 --> 00:49:10,237 Nu... doar c� �mi displace c� nu te v�d m�ine. 597 00:49:10,538 --> 00:49:12,517 Hai, bine... Se dep�e�te totul. 598 00:49:12,658 --> 00:49:14,437 Am �nv��at pe pielea mea. 599 00:49:14,778 --> 00:49:17,237 Uite c� se �ntoarce fata misterioas�. 600 00:49:17,698 --> 00:49:20,278 Mai devreme sau mai t�rziu ��i voi povesti toate misterele mele. 601 00:49:20,378 --> 00:49:22,838 - Doar c�nd vei sim�i tu. - E gata masa. Se cineaz�. 602 00:49:22,938 --> 00:49:24,277 Vin! 603 00:49:24,774 --> 00:49:27,957 - Trebuie s� plec. La trei? - Ca �ntotdeauna. 604 00:49:29,022 --> 00:49:30,798 - Unu. - Unu. 605 00:49:30,898 --> 00:49:32,597 - Doi. - Doi. 606 00:49:32,858 --> 00:49:34,797 �i vise de aur �n noaptea asta. Trei. 607 00:50:22,258 --> 00:50:23,557 Totul bine azi? 608 00:50:23,818 --> 00:50:26,237 C�nd aveai de g�nd s�-mi vorbe�ti despre asta? 609 00:50:26,378 --> 00:50:28,111 Te-ai apucat s�-mi scotoce�ti prin lucruri? 610 00:50:28,112 --> 00:50:30,237 �i tu, s�-mi furi fotografiile. 611 00:50:31,858 --> 00:50:34,717 Am �ncercat doar s� te ap�r de ea. 612 00:50:35,178 --> 00:50:40,157 Eleonora Maiollo... Ar trebui s� zic Antonia Fortebracci... 613 00:50:40,698 --> 00:50:43,717 e fiica unui mafiot �i te-a min�it. 614 00:50:44,098 --> 00:50:47,118 �i-a b�tut joc de tine. Ea e la fel ca taic�-s�u. 615 00:50:47,218 --> 00:50:51,557 Te �n�eli. Ea e altfel. �i nu era nevoie s� aduni informa�ii. 616 00:50:51,698 --> 00:50:54,157 Cur�nd mi-ar fi vorbit ea, sunt sigur. 617 00:50:54,258 --> 00:50:55,877 Stai departe de ea. 618 00:50:56,298 --> 00:50:58,717 - Ascult�-l pe taic�-t�u. - Tat�, eu o iubesc. 619 00:50:59,218 --> 00:51:00,757 ��i pierzi timpul. 620 00:51:01,538 --> 00:51:03,237 Nu vei reu�i s� ne despar�i. 621 00:51:28,218 --> 00:51:29,398 Mister Lupizzo? 622 00:51:29,498 --> 00:51:31,237 - Da. - Asta e ma�ina dv. 623 00:51:32,058 --> 00:51:33,157 V� rog! 624 00:51:37,058 --> 00:51:38,717 O semn�tur� aici, v� rog. 625 00:51:39,098 --> 00:51:43,997 Ma�ina trebuie dat� �n primire cu plinul f�cut. Primii 50 de km sunt gratui�i. 626 00:51:45,338 --> 00:51:46,837 Hei, a�tepta�i! 627 00:52:18,458 --> 00:52:19,757 Bunico! 628 00:52:45,738 --> 00:52:47,878 Procurorule, treze�te-te! 629 00:52:47,978 --> 00:52:51,038 Am venit de la New York ca s� vorbesc cu tine. 630 00:52:51,138 --> 00:52:52,597 Procurorule...! 631 00:52:52,778 --> 00:52:54,357 Treze�te-te! 632 00:52:57,658 --> 00:53:00,437 N-auzi? �i-am spus s� te treze�ti! Treze�te-te! 633 00:53:02,098 --> 00:53:03,597 Nu te treze�ti? 634 00:53:08,298 --> 00:53:10,637 Mie mi se rupe c� ai un atac cerebral. 635 00:53:10,858 --> 00:53:12,677 S� vedem dac� asta te treze�te. 636 00:53:12,938 --> 00:53:16,277 A�adar... ��i aminte�ti de mine, procurorule? 637 00:53:16,418 --> 00:53:17,518 ��i aminte�ti? 638 00:53:17,618 --> 00:53:21,118 Nepotul lui Don Salvo. Atunci �tii cine sunt. 639 00:53:21,218 --> 00:53:23,957 Cum se face c� De Nicola nu ne-a trimis marfa? 640 00:53:25,778 --> 00:53:27,517 Ce? Nu reu�e�ti s� vorbe�ti? 641 00:53:33,818 --> 00:53:35,118 Po�i s� scrii? 642 00:53:35,218 --> 00:53:37,757 D-d-d-a. 643 00:53:39,738 --> 00:53:45,237 Atunci... scrie! 644 00:53:56,218 --> 00:53:57,757 De Nicola e mort? 645 00:53:58,058 --> 00:54:01,037 �i de marf� ce s-a ales? Cine o are? 646 00:54:09,778 --> 00:54:11,917 Ro-sa-lin-da. 647 00:54:14,138 --> 00:54:16,677 �i cine dracu e Rosalinda? 648 00:54:34,458 --> 00:54:35,917 Ce faci cu �la? 649 00:54:36,538 --> 00:54:37,797 Nu vezi? 650 00:54:38,378 --> 00:54:40,917 Se asorteaz� cu culoarea mor�ii pe care o port. 651 00:54:44,858 --> 00:54:48,077 Au �ncercat s� m� omoare. E pentru autoap�rare. 652 00:54:49,138 --> 00:54:51,478 Miracol! Miracol! 653 00:54:51,578 --> 00:54:53,078 Doamne, ��i mul�umesc! 654 00:54:53,178 --> 00:54:55,117 Au fost rug�ciunile mele. 655 00:54:55,338 --> 00:54:57,318 Meritul e sigur al rug�ciunilor dv. 656 00:54:57,418 --> 00:55:00,517 O mic� parte a� atribui-o �ns� �i tratamentelor noastre. 657 00:55:01,418 --> 00:55:03,518 Fratele dv �i-a revenit pe nea�teptate. 658 00:55:03,618 --> 00:55:05,757 �i c�nd �l pot vedea pe fratele meu? 659 00:55:06,058 --> 00:55:09,078 Acum trebuie s� se odihneasc�. Dar �ncerca�i s� trece�i disear�. 660 00:55:09,178 --> 00:55:10,878 Vom vedea �n ce stare va fi. 661 00:55:10,978 --> 00:55:12,717 Se pare c� unchiul �i-a revenit. 662 00:55:12,818 --> 00:55:15,117 L�udat� fii Sf�nt� Rosalia! L�udat� fii! 663 00:55:16,498 --> 00:55:19,598 Fratele meu va tr�i! �n c�rucior, dar va tr�i. 664 00:55:19,698 --> 00:55:21,797 Sf�nta Rosalia s-a �ndurat de noi. 665 00:55:22,538 --> 00:55:25,478 Dar e mai bine s� nu-i spunem nimic. Important e c� �i-a revenit. 666 00:55:25,578 --> 00:55:26,677 Mai bine a�a. 667 00:55:26,858 --> 00:55:29,237 Vom face plimb�ri frumoase cu unchiul. 668 00:55:30,658 --> 00:55:32,477 �n c�rucior. 669 00:55:54,538 --> 00:55:56,957 Casa Lupizzo. Cine e la telefon? 670 00:56:00,178 --> 00:56:01,598 Dumnezeule Atotputernic, 671 00:56:01,698 --> 00:56:05,157 care ne dai via�� �n timp �i �n eternitate, 672 00:56:05,338 --> 00:56:08,317 binecuv�nteaz�-l pe Antonio, tat�l lui Salvatore, 673 00:56:08,698 --> 00:56:10,718 �i pe Chiara, mama. 674 00:56:10,818 --> 00:56:13,798 �i Dumnezeu s� v� binecuv�nteze �i pe voi to�i. 675 00:56:13,898 --> 00:56:16,998 �n numele Tat�lui, al Fiului �i al Sf�ntului Duh. 676 00:56:17,098 --> 00:56:18,198 - Amin! - Amin. 677 00:56:22,698 --> 00:56:25,317 Don Salvo! Nepotul dv din Sicilia. 678 00:56:31,818 --> 00:56:33,437 Alo, Gigio! 679 00:56:34,258 --> 00:56:37,678 A�adar... L-ai v�zut pe Trapanese? 680 00:56:37,778 --> 00:56:41,037 Da, l-am v�zut. Ceea ce ni s-a spus era adev�rat. 681 00:56:41,338 --> 00:56:43,877 Procurorul a avut un atac cerebral. 682 00:56:43,978 --> 00:56:45,598 Am�r�tul, pare o legum�. 683 00:56:45,698 --> 00:56:48,037 Atunci trebuie s� vorbe�ti cu De Nicola. 684 00:56:48,178 --> 00:56:50,877 El nu ne mai poate spune nimic. E mort. 685 00:56:51,218 --> 00:56:53,398 L-au m�cel�rit �n mijlocul b�ie�ilor lui. 686 00:56:53,498 --> 00:56:55,158 La dracu, ce porc�rie! 687 00:56:55,258 --> 00:56:59,398 �n tot buclucul �sta, ce s-a ales de marf�? 688 00:56:59,498 --> 00:57:01,317 E o femeie care �tie. 689 00:57:01,858 --> 00:57:04,438 O cheam� Rosalinda. E nepoata lui Trapanese. 690 00:57:04,538 --> 00:57:07,037 Atunci ce a�tep�i? F�-o s� vorbeasc�. 691 00:57:07,298 --> 00:57:10,877 ��i iei marfa �i pe urm� o omori pe curva asta. 692 00:57:16,772 --> 00:57:20,861 Elibereaz� sufletul credincios al fratelui nostru, Ettore De Nicola 693 00:57:20,961 --> 00:57:22,672 de orice urm� de p�cat 694 00:57:22,772 --> 00:57:26,392 pentru ca re�nviind s� aib� o via�� al�turi de sfin�ii lui 695 00:57:26,492 --> 00:57:28,472 �n gloria Re�nvierii. 696 00:57:28,572 --> 00:57:33,112 Isus Cristos, fiul T�u, care e Dumnezeu �i domne�te �n unitatea Sf�ntului Duh, 697 00:57:33,212 --> 00:57:35,951 pentru toate secolele secolelor... 698 00:57:36,372 --> 00:57:37,431 Amin! 699 00:58:42,452 --> 00:58:45,511 La dracu! �i animalelor li se fac funeralii �n ziua de azi. 700 00:58:49,080 --> 00:58:50,712 Ce ai de spus, spune aici! 701 00:58:50,812 --> 00:58:53,265 C�nd trece un om de onoare trebuie s�-�i sco�i p�l�ria. 702 00:58:53,891 --> 00:58:55,004 Rosali'! 703 00:59:04,144 --> 00:59:05,403 Uite cine e! 704 00:59:07,024 --> 00:59:09,523 Contesa �i nepotu-s�u se uit� la noi �i-�i bat joc. 705 00:59:09,984 --> 00:59:11,483 Nu trebuie s�-�i faci griji. 706 00:59:12,344 --> 00:59:14,203 Vor pl�ti cu s�nge 707 00:59:14,944 --> 00:59:16,923 jignirea care ne-au adus-o. 708 00:59:17,184 --> 00:59:21,243 Ei... �i asasinul �la de Fortebracci. 709 00:59:30,624 --> 00:59:34,204 - Azi profesoara de �tiin�e nu m-a ascultat. - Nu e�ti mul�umit�? 710 00:59:34,304 --> 00:59:37,004 Dac� nu m� ascult� cum face s�-mi �ncheie mediile? 711 00:59:37,104 --> 00:59:39,403 Azi era ultima or� din trimestru. 712 00:59:39,944 --> 00:59:42,004 M� duc la toalet�. Doar o clip�. 713 00:59:42,104 --> 00:59:43,923 Te a�tept. Gr�be�te-te! 714 00:59:49,624 --> 00:59:52,044 - Suzi, ai aflat? - Ce? 715 00:59:52,144 --> 00:59:53,923 De prietena ta Eleonora. 716 00:59:54,464 --> 00:59:57,964 E mai bine s-o la�i �n pace. N-o cheam� Eleonora ci Antonia Fortebracci. 717 00:59:58,064 --> 01:00:01,724 - �mi spui c� �i-a b�tut joc de mine? - ��i spun c� e mai bine s-o termini cu ea. 718 01:00:01,824 --> 01:00:04,203 - De ce? - E fata unui mafiot. 719 01:00:04,744 --> 01:00:06,363 Fata unui mafiot? 720 01:00:06,544 --> 01:00:09,363 Nu-mi vine s� cred! Nu e posibil! 721 01:00:09,584 --> 01:00:11,123 Ce mincinoas�! 722 01:00:35,784 --> 01:00:37,643 - Bun�! - Bun�. 723 01:00:38,984 --> 01:00:40,203 Ascult�... 724 01:00:40,424 --> 01:00:42,443 Tu e�ti o fat� puternic�, a�a c�... 725 01:00:44,944 --> 01:00:46,883 �ine! A venit azi-diminea��. 726 01:00:48,144 --> 01:00:51,323 Nu �tiu cum, dar au aflat c� e�ti fiica lui Tonio Fortebracci. 727 01:00:52,304 --> 01:00:54,203 Din cauza asta m-au exmatriculat. 728 01:00:57,384 --> 01:00:59,203 Nu mai suntem �n siguran�� aici. 729 01:00:59,304 --> 01:01:00,644 �i asta ce �nseamn�? 730 01:01:00,744 --> 01:01:03,204 �nseamn� c� trebuie s� plec�m c�t mai cur�nd posibil. 731 01:01:03,304 --> 01:01:05,603 Dar Maurice? Eu nu-l pot l�sa. 732 01:01:07,424 --> 01:01:09,363 Antonia, e periculos s� r�m�nem. 733 01:01:19,104 --> 01:01:21,044 Bun� ziua. Eleonora e? 734 01:01:21,144 --> 01:01:23,002 �mi pare r�u, dar acum nu poate vorbi cu tine. 735 01:01:23,102 --> 01:01:26,083 - Ce are? Se simte r�u? - Nu. Avem treab�. 736 01:01:26,824 --> 01:01:28,403 Chestiuni familiale. 737 01:01:28,624 --> 01:01:32,123 Bine. Spune-�i doar c� ne vedem m�ine la �coal�. 738 01:01:33,144 --> 01:01:34,924 M�ine nu va veni la �coal�. 739 01:01:35,024 --> 01:01:36,243 De ce? 740 01:01:37,624 --> 01:01:40,803 A fost exmatriculat�. Nu va veni nici m�ine, nici vreo alt� dat�. 741 01:01:41,064 --> 01:01:42,324 Exmatriculat�? 742 01:01:42,424 --> 01:01:44,323 Dar e una dintre cele mai bune eleve. 743 01:01:44,864 --> 01:01:49,843 S� zicem c�... familia ei nu e considerat� la �n�l�imea �colii. 744 01:01:51,424 --> 01:01:53,123 Acum, dac� vrei s� m� scuzi... 745 01:02:25,504 --> 01:02:27,883 Nu-l voi mai revedea niciodat�. Nu-i a�a? 746 01:02:29,424 --> 01:02:30,403 Nu. 747 01:02:31,464 --> 01:02:33,523 �i-am spus, aici nu mai suntem �n siguran��. 748 01:02:34,824 --> 01:02:37,163 Trebuie s� plec�m �nainte ca mafia s� ne g�seasc�. 749 01:02:41,144 --> 01:02:43,643 �tiai c� s-ar fi putut �nt�mpla, nu-i a�a? 750 01:02:43,984 --> 01:02:45,043 Da. 751 01:02:46,904 --> 01:02:49,443 Dar nu �tiam ce �nseamn� s� te �ndr�goste�ti. 752 01:02:57,944 --> 01:03:00,403 Dac� ar fi fost tata, ar fi fost totul altfel. 753 01:03:01,944 --> 01:03:03,723 Mi-e un dor cumplit de el. 754 01:03:04,784 --> 01:03:06,163 �tiu, Eleonora. 755 01:03:08,664 --> 01:03:10,763 Da, monsieur Dupont. M-a�i �n�eles foarte bine. 756 01:03:11,184 --> 01:03:13,043 Vreau to�i banii mei. 757 01:03:14,144 --> 01:03:16,844 Un miliard �n numerar, �n dolari. 758 01:03:16,944 --> 01:03:19,804 5 miliarde v�rsate �n contul acela la Sirenuse... 759 01:03:19,904 --> 01:03:22,284 �i ce r�m�ne �n cecuri. 760 01:03:22,384 --> 01:03:25,044 Sigur, dle Fortebracci. Cum dori�i. 761 01:03:25,144 --> 01:03:28,404 Imediat ce totul e f�cut, suna�i-m� la Hotel Majestic. 762 01:03:28,504 --> 01:03:30,216 Trebuie s� �ntreba�i de dl Fabrizio Vergano. 763 01:03:30,316 --> 01:03:31,763 Am �n�eles. 764 01:03:32,024 --> 01:03:34,843 V� voi suna imediat ce suma va fi disponibil�. 765 01:03:35,144 --> 01:03:37,243 - La revedere. - Mul�umesc. 766 01:03:40,664 --> 01:03:42,043 Maurice! 767 01:03:48,384 --> 01:03:49,643 Maurice! 768 01:03:50,824 --> 01:03:52,963 Giada, e�ti gata? Trebuie s� ie�im. 769 01:04:07,944 --> 01:04:09,363 Somnoroaso... 770 01:04:10,064 --> 01:04:12,563 Visezi deja locurile unde ne vom duce? 771 01:04:41,304 --> 01:04:42,643 Bun�, scumpule. 772 01:04:43,064 --> 01:04:45,523 Dincolo e un prieten de-al t�u care a venit de la Roma. 773 01:04:45,904 --> 01:04:48,644 L-am �ntrebat dac� r�m�ne pentru cin�, dar mi-a zis c� nu. 774 01:04:48,744 --> 01:04:51,523 Nu, nu, nu-�i f� griji. Nu-i nicio problem�. 775 01:04:51,664 --> 01:04:52,683 Bine. 776 01:05:05,310 --> 01:05:06,523 Comisare...! 777 01:05:06,984 --> 01:05:08,323 Ce faci tu aici? 778 01:05:09,264 --> 01:05:11,643 Am venit s�-�i vorbesc despre pupila ta. 779 01:05:13,904 --> 01:05:15,003 Daria? 780 01:05:15,344 --> 01:05:16,723 Da, ea. 781 01:05:17,664 --> 01:05:21,043 Inspectoarea Bertolaso, �tie prea multe. 782 01:05:21,464 --> 01:05:23,203 κi bag� nasul peste tot. 783 01:05:23,584 --> 01:05:24,763 Ca taic�-s�u. 784 01:05:26,504 --> 01:05:27,643 Nu, Daria... 785 01:05:28,984 --> 01:05:30,563 pe Daria, nu pot. 786 01:05:31,184 --> 01:05:32,323 O voi face eu. 787 01:05:33,144 --> 01:05:35,243 Tu trebuie doar s� arunci momeala. 788 01:06:13,984 --> 01:06:14,924 Alo. 789 01:06:15,024 --> 01:06:17,004 Am auzit c� m-ai sunat azi. 790 01:06:17,104 --> 01:06:19,204 Da... Ieri ai ie�it �n grab� 791 01:06:19,304 --> 01:06:22,444 �i nu am avut timp s�-�i spun c� am convocat-o pe contesa Minidi. 792 01:06:22,544 --> 01:06:27,003 Las-o balt� pe contesa Minidi, c� avem lucruri mai importante de vorbit. 793 01:06:27,944 --> 01:06:31,364 M�ine e s�mb�t�. Ai ceva programat? 794 01:06:31,464 --> 01:06:32,644 Nu, de ce? 795 01:06:32,744 --> 01:06:36,684 Ai avea chef s� vii s� petreci o zi la mare, cu b�tr�nul t�u unchi 796 01:06:36,784 --> 01:06:38,284 ca �n vremurile de demult? 797 01:06:38,384 --> 01:06:39,843 A�a vorbim despre toate. 798 01:06:40,704 --> 01:06:41,963 O idee perfect�. 799 01:06:43,144 --> 01:06:44,804 Bine, atunci ne vedem m�ine la 10:00? 800 01:06:44,904 --> 01:06:46,764 S-a f�cut. Pe m�ine. 801 01:06:46,864 --> 01:06:48,003 Pe m�ine. 802 01:07:06,904 --> 01:07:09,044 Scuza�i-m�! Familia Conte? 803 01:07:09,144 --> 01:07:11,243 - E la ultimul etaj. - Mul�umesc. 804 01:07:11,504 --> 01:07:12,643 V� rog. 805 01:07:21,024 --> 01:07:23,124 Ce se �nt�mpl� cu unchiul, c� st� tot timpul a�a? 806 01:07:23,224 --> 01:07:25,723 �l �in �n spital p�n� crap�. 807 01:07:26,224 --> 01:07:28,283 De ajuns c� mama nu-l aduce acas�. 808 01:07:28,864 --> 01:07:30,603 Dac� intr� el, ies eu. 809 01:07:31,304 --> 01:07:33,923 Ba nu! Iese el. 810 01:07:38,904 --> 01:07:40,043 M� duc eu. 811 01:07:50,904 --> 01:07:53,443 - Tu e�ti Rosalinda? - Da, eu sunt. 812 01:07:53,624 --> 01:07:55,324 �i dv cine sunte�i? Ce vre�i? 813 01:07:55,424 --> 01:07:58,323 Gigio Lupizzo m� cheam�. Vin de la New York. 814 01:07:58,544 --> 01:08:01,204 Unchiu-t�u mi-a spus c� ai ceva care nu-�i apar�ine. 815 01:08:01,304 --> 01:08:02,883 Ceva ce e al nostru. 816 01:08:03,424 --> 01:08:04,963 A�a a zis unchiul? 817 01:08:05,144 --> 01:08:07,084 E ciudat, pentru c� am�r�tul nu vorbe�te. 818 01:08:07,184 --> 01:08:10,043 - A avut un atac cerebral. - De vorbit nu vorbe�te... 819 01:08:12,184 --> 01:08:13,763 dar scrie. 820 01:08:17,704 --> 01:08:19,603 Sf�nta Rosalia, scrie prost! 821 01:08:20,264 --> 01:08:23,203 Pentru gusturile mele, faci prea mult pe spirituala. 822 01:08:23,344 --> 01:08:25,644 �n seara asta la 8:00 la sanctuarul Madonei M�slinilor. 823 01:08:25,744 --> 01:08:27,563 �i v� voi da ceea ce vre�i. 824 01:08:27,904 --> 01:08:29,603 Rosali'! Cine e? 825 01:08:31,024 --> 01:08:32,643 Acum trebuie s� plec. 826 01:08:33,824 --> 01:08:36,443 Punctual�! Punctual�! 827 01:08:36,984 --> 01:08:39,764 Sau m� �ntorc, �i va fi mai r�u pentru tine. 828 01:08:39,864 --> 01:08:41,123 Voi fi. 829 01:08:43,464 --> 01:08:44,763 Dar cine e? 830 01:08:46,784 --> 01:08:48,043 Nu �tiu. 831 01:08:48,304 --> 01:08:50,203 Dar �n cur�nd voi afla. 832 01:08:51,704 --> 01:08:52,963 - Bun� ziua. - Bun� ziua. 833 01:08:55,344 --> 01:08:58,923 E�ti mul�umit� c� mergi la mare la unchiul Silvio? 834 01:09:06,624 --> 01:09:07,723 Ce e? 835 01:09:21,504 --> 01:09:24,923 El e simpatic. Credeam c� �ie... 836 01:09:25,424 --> 01:09:27,163 c� �ie ��i place. 837 01:09:29,864 --> 01:09:31,283 M� voi g�ndi. 838 01:09:32,984 --> 01:09:34,163 S� mergem. 839 01:10:38,904 --> 01:10:40,363 E totul �n regul�, scumpo. 840 01:10:40,624 --> 01:10:42,283 Da, e totul �n regul�. 841 01:10:42,944 --> 01:10:44,963 E totul bine. 842 01:10:49,224 --> 01:10:51,923 E totul bine! E totul bine! 843 01:11:03,144 --> 01:11:06,884 Dr�, orarul de vizite �ncepe la 5:00. 844 01:11:06,984 --> 01:11:08,523 Sunt nepoata lui. 845 01:11:08,744 --> 01:11:11,163 Doctorul personal mi-a dat permisiunea. 846 01:11:12,624 --> 01:11:16,403 Dv pute�i pleca. Cine �tie c��i pacien�i mai ave�i. M� ocup eu s� m�n�nce. 847 01:11:16,544 --> 01:11:18,323 Nu, nu, nu... 848 01:11:18,784 --> 01:11:22,444 V� rog, face�i-l s� termine. �sta e pr�nzul lui. 849 01:11:22,544 --> 01:11:25,283 Mai bine s� m�nc�m tot, nu-i a�a, unchiule�ule? 850 01:11:32,304 --> 01:11:33,803 Tu ai scris asta? 851 01:11:34,464 --> 01:11:36,723 R�spunde! L-ai scris tu? 852 01:11:37,464 --> 01:11:39,763 Gigio Lupizzo �sta, e unul din verii americani? 853 01:11:43,664 --> 01:11:44,684 Da... 854 01:11:44,784 --> 01:11:46,563 Rud� cu Na�ul de la New York? 855 01:11:50,224 --> 01:11:52,243 Tu l-ai trimis acas� s� m� amenin�e, nu-i a�a? 856 01:11:53,384 --> 01:11:54,244 Da. 857 01:11:54,344 --> 01:11:56,723 Ai mereu g�nduri gentile pentru nepoat�-ta. 858 01:11:59,384 --> 01:12:02,243 Cum iau leg�tura cu americanii �tia de c�cat? 859 01:12:04,144 --> 01:12:05,363 N-am �n�eles. 860 01:12:05,904 --> 01:12:09,044 A-gen-da. 861 01:12:09,144 --> 01:12:10,523 Agenda? 862 01:12:17,904 --> 01:12:19,323 Mul�umesc, unchiule. 863 01:12:25,704 --> 01:12:28,243 Aproape c� uit�m de pr�nzul t�u. 864 01:12:29,864 --> 01:12:31,883 �ine! �i poft� bun�. 865 01:12:33,944 --> 01:12:37,203 �i aten�ie, unchiule! Vindec�-te repede. 866 01:12:37,544 --> 01:12:40,123 Chiar dac� de la mijloc �n jos r�m�i paralizat. 867 01:12:40,824 --> 01:12:43,283 Toat� via�a r�m�i �n c�rucior. 868 01:12:43,664 --> 01:12:45,723 Nu �i-au spus c� s� nu te tulbure. 869 01:12:46,784 --> 01:12:49,363 Eu sper c� vestea asta ��i face pl�cere. 870 01:12:54,744 --> 01:12:56,643 O zi bun�, unchiule. 871 01:13:19,344 --> 01:13:21,203 V� rog, opri�i! 872 01:13:21,944 --> 01:13:24,444 - Ne pute�i duce la mare? - Sigur, v� rog. 873 01:13:24,544 --> 01:13:26,083 Mul�umesc. 874 01:13:29,304 --> 01:13:30,443 Vino! 875 01:13:59,144 --> 01:14:02,563 - Mul�umesc c� ne-a�i adus. - Vede�i-v� de treab�. A fost o pl�cere. 876 01:14:08,024 --> 01:14:11,844 Daria! Puteai s�-l invi�i �n�untru pe cel care v-a adus. 877 01:14:11,944 --> 01:14:16,324 E doar unul care ne-a adus. S-au stricat fr�nele ma�inii pe drum. 878 01:14:16,424 --> 01:14:19,883 - Tr�im printr-un miracol. - Dumnezeule sf�nt! Veni�i! 879 01:14:20,904 --> 01:14:22,283 Intra�i! 880 01:14:22,984 --> 01:14:24,683 Vino, vino, Daria! 881 01:14:24,984 --> 01:14:26,723 Hai, bea ceva! 882 01:14:30,224 --> 01:14:32,643 Eu ap�sam pedala, dar nimic. 883 01:14:32,744 --> 01:14:34,044 E �nsp�im�nt�tor. 884 01:14:34,144 --> 01:14:35,963 E un defect periculos. 885 01:14:36,264 --> 01:14:38,923 Dar din fericire, s-a terminat cu bine. 886 01:14:41,744 --> 01:14:42,724 �i Silvio? 887 01:14:42,824 --> 01:14:46,323 Ca de obicei, a telefonat �i vine m�ine diminea��. 888 01:14:46,544 --> 01:14:48,804 Voi acum, trebuie doar s� v� relaxa�i. 889 01:14:48,904 --> 01:14:51,123 Eu propun s� mergem imediat la plaj�. 890 01:14:52,384 --> 01:14:54,084 Acum mergem la mare. 891 01:14:54,184 --> 01:14:55,283 Da? 892 01:15:08,944 --> 01:15:10,523 Unde dracu e�ti? 893 01:15:11,064 --> 01:15:12,443 Unde dracu...? 894 01:15:13,624 --> 01:15:14,923 Aici sunt. 895 01:15:16,304 --> 01:15:17,603 Arat�-te! 896 01:15:20,904 --> 01:15:22,723 E�ti nepotul lui Salvo Lupizzo? 897 01:15:23,224 --> 01:15:26,243 - Cine �i-a zis? - Am citit �n agenda unchiului. 898 01:15:26,624 --> 01:15:28,003 Procurorul. 899 01:15:28,904 --> 01:15:30,763 Ai tu ceea ce c�ut�m? 900 01:15:31,024 --> 01:15:32,443 Da, eu le am. 901 01:15:33,624 --> 01:15:35,324 Trebuie s�-�i pun o �ntrebare. 902 01:15:35,424 --> 01:15:37,603 Ce dracu �nseamn� pistolul �la? 903 01:15:39,224 --> 01:15:43,083 Dac� te omor, pe unchiul t�u �l deranjeaz�? 904 01:15:43,224 --> 01:15:44,484 Sau i se rupe? 905 01:15:44,584 --> 01:15:47,963 Eu, sunt nepotul �efului Cosei Nostra. 906 01:15:48,224 --> 01:15:49,443 Mo�tenitorul! 907 01:15:49,704 --> 01:15:52,283 Dac� mi se �nt�mpl� ceva, el vine aici, 908 01:15:52,544 --> 01:15:57,124 te face buc��i pe tine �i familia ta, �i v� d� de m�ncare la c�ini, curvo. 909 01:15:57,224 --> 01:16:01,243 - Las� pistolul �la! - Bine! Vroiam s� fiu sigur�. 910 01:16:51,696 --> 01:16:53,555 Ai l�sat motorul merg�nd. 911 01:16:59,176 --> 01:17:00,556 V� rog, cu ce v� pot ajuta? 912 01:17:00,656 --> 01:17:03,715 - A� vrea s� vorbesc cu Roma, v� rog. - R�m�ne�i pe fir, v� rog. 913 01:17:20,816 --> 01:17:22,275 Scheherazade... 914 01:17:24,056 --> 01:17:26,315 Parfumul care-�i pl�cea at�t de mult. 915 01:17:26,976 --> 01:17:29,956 Domnul e sigur c� nu vrea s� cineze? 916 01:17:30,056 --> 01:17:32,275 Foarte sigur, Ernesto, mul�umesc. 917 01:17:35,416 --> 01:17:36,395 Ernesto! 918 01:17:36,896 --> 01:17:37,955 V� rog! 919 01:17:39,576 --> 01:17:42,275 A�i trimis toate h�rtiile alea �n Elve�ia? 920 01:17:42,616 --> 01:17:43,915 Sigur, domnule. 921 01:17:44,296 --> 01:17:47,035 - Nimeni nu m-a urm�rit. - Bravo! 922 01:17:47,696 --> 01:17:48,795 Mul�umesc. 923 01:18:03,976 --> 01:18:06,235 - Alo! - Tat�, eu sunt. 924 01:18:06,496 --> 01:18:07,595 Scumpo! 925 01:18:08,096 --> 01:18:12,676 Scumpo, �mi pare r�u, avem doar un minut �nainte de a fi localizat telefonul. 926 01:18:12,776 --> 01:18:13,916 - Da. - Trebuie s� ne gr�bim. 927 01:18:14,016 --> 01:18:15,756 - Ce faci? - Eu sunt bine. 928 01:18:15,856 --> 01:18:18,715 - Dar tu cum te sim�i? - Sunt bine, sunt bine. 929 01:18:19,336 --> 01:18:22,755 Ascult�...! El... e cu tine? 930 01:18:23,816 --> 01:18:25,155 Da, e aici. 931 01:18:25,736 --> 01:18:27,435 El te va ap�ra. 932 01:18:27,936 --> 01:18:30,915 E puternic... �i te iube�te. 933 01:18:31,616 --> 01:18:36,555 Va �ti s� aib� grij� de tine mult mai bine dec�t am avut eu. 934 01:18:37,456 --> 01:18:38,835 Te iubesc. 935 01:18:39,056 --> 01:18:40,715 �i eu te iubesc, tat�. 936 01:18:41,296 --> 01:18:44,475 Mi-o dai pe mama? E l�ng� tine? 937 01:18:46,456 --> 01:18:48,876 Nu, acum mama nu poate. 938 01:18:48,976 --> 01:18:50,076 - De ce? - Scumpo... 939 01:18:50,176 --> 01:18:53,276 - Unde e? - Timpul a expirat. Trebuie s� te salut. 940 01:18:53,376 --> 01:18:56,755 �mi pare r�u. Aminte�te-�i c� eu te iubesc. 941 01:18:57,216 --> 01:18:58,595 Te iubesc. 942 01:18:59,856 --> 01:19:03,635 �i iart�-m�... dac� po�i. 943 01:19:04,536 --> 01:19:05,515 A�teapt�! 944 01:19:05,616 --> 01:19:06,675 Tat�! 945 01:19:53,456 --> 01:19:55,675 E o c�l�torie prea lung�... 946 01:19:57,496 --> 01:19:59,715 ca tu s-o faci singur�. 947 01:20:02,336 --> 01:20:03,435 Iat�-m�! 948 01:20:14,896 --> 01:20:16,155 Iat�-m�! 949 01:20:21,376 --> 01:20:22,876 - Giada! - Alo! Centrala! 950 01:20:22,976 --> 01:20:23,955 Giada! 951 01:20:24,616 --> 01:20:26,835 - Giada! E inutil. - Nu, vreau s�-i vorbesc. 952 01:20:27,216 --> 01:20:28,235 Giada! 953 01:20:28,936 --> 01:20:31,595 Giada! Tat�l t�u doar ce �i-a spus adio. 954 01:20:32,256 --> 01:20:35,156 Nu! Ce tot spui? 955 01:20:35,256 --> 01:20:37,035 - Nu cred. - �mi pare r�u. 956 01:20:38,256 --> 01:20:39,275 Nu! 957 01:20:40,911 --> 01:20:42,012 Nu... 958 01:20:43,936 --> 01:20:45,235 Nu! 959 01:21:00,656 --> 01:21:02,075 �mi pare r�u. 72149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.