All language subtitles for Death In Paradise - S09E05 - Switcharoo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,145 --> 00:00:18,625 HUBBUB OF CONVERSATION 2 00:00:21,025 --> 00:00:22,065 Tamsin? 3 00:00:24,465 --> 00:00:26,743 You're miles away. Sorry. It must be the jet lag. 4 00:00:26,745 --> 00:00:28,545 Maybe this'll perk you up. 5 00:00:30,425 --> 00:00:33,583 Ladies and gents, if I could have your attention a minute. 6 00:00:33,585 --> 00:00:35,303 Thank you. 7 00:00:35,305 --> 00:00:37,543 To say I'm excited about this launch today, 8 00:00:37,545 --> 00:00:39,863 well, it doesn't come close to what I'm feeling. 9 00:00:39,865 --> 00:00:44,063 Opening not only our eighth time-share development, 10 00:00:44,065 --> 00:00:46,343 but our very first in the Caribbean, 11 00:00:46,345 --> 00:00:48,823 and doing it all with my family by my side. 12 00:00:48,825 --> 00:00:52,983 My wife Joanne, my amazing daughter Tamsin, 13 00:00:52,985 --> 00:00:56,463 and Charlie, our head of sales and my son-in-law. 14 00:00:56,465 --> 00:00:58,703 I've no plans on retiring just yet, Charlie, 15 00:00:58,705 --> 00:01:02,743 but when I do, I know it'll all be safe in your hands. 16 00:01:02,745 --> 00:01:04,263 So, thank you all for coming 17 00:01:04,265 --> 00:01:09,063 and please join me in raising a glass to our new Saint Marie resort. 18 00:01:09,065 --> 00:01:11,265 ALL: Saint Marie! Thank you. 19 00:01:13,865 --> 00:01:15,463 Well done, Dad. That was brilliant. 20 00:01:15,465 --> 00:01:17,143 You were brilliant, darling. 21 00:01:17,145 --> 00:01:20,663 Thank you. Right, well, I need a drink! JOANNE LAUGHS 22 00:01:20,665 --> 00:01:23,705 TAMSIN AND CHARLIE CHAT QUIETLY 23 00:01:33,345 --> 00:01:36,423 So this is my card. When you've had a little bit of time to think, 24 00:01:36,425 --> 00:01:38,863 give me a call and I'll set you up with our local sales team. 25 00:01:38,865 --> 00:01:40,945 Thank you. Wonderful. OK. Thank you. 26 00:01:43,145 --> 00:01:45,103 Hey! I'm going to head up. 27 00:01:45,105 --> 00:01:46,903 I think I'm still on UK time. 28 00:01:46,905 --> 00:01:48,423 Want me to come with you? 29 00:01:48,425 --> 00:01:50,025 No. You've got sales to do. 30 00:01:52,225 --> 00:01:53,265 See you. 31 00:02:06,305 --> 00:02:08,825 THEY CHAT QUIETLY 32 00:02:11,145 --> 00:02:13,823 Table's ready for us. You and Tamsin coming? 33 00:02:13,825 --> 00:02:16,505 She went up to the room, so I'll go and check. 34 00:02:28,585 --> 00:02:29,703 Tamsin? 35 00:02:29,705 --> 00:02:31,983 Tamsin, are you in there? HE KNOCKS ON DOOR 36 00:02:31,985 --> 00:02:33,105 HE SNIFFS 37 00:02:35,185 --> 00:02:36,625 Tamsin! 38 00:02:37,825 --> 00:02:39,663 Everything all right, sir? 39 00:02:39,665 --> 00:02:42,305 I can smell burning. Can you help me? 40 00:02:43,665 --> 00:02:44,945 Come on! 41 00:02:50,585 --> 00:02:52,663 Power's gone. 42 00:02:52,665 --> 00:02:54,385 Tamsin? 43 00:02:59,545 --> 00:03:00,905 Tamsin? 44 00:03:03,905 --> 00:03:05,025 Tamsin? 45 00:03:15,465 --> 00:03:16,503 Get some help. 46 00:03:16,505 --> 00:03:18,345 Now! Go on! 47 00:03:57,865 --> 00:03:59,743 I don't get it. 48 00:03:59,745 --> 00:04:03,143 This guy's coming all the way from England just for a few hours 49 00:04:03,145 --> 00:04:04,823 and then he's flying straight back? 50 00:04:04,825 --> 00:04:07,945 HUBBUB OF CONVERSATION 51 00:04:17,665 --> 00:04:20,143 RUBY: I mean, that's just crazy. 52 00:04:20,145 --> 00:04:21,583 Maybe the man has a reason. 53 00:04:21,585 --> 00:04:23,263 I'll tell you the reason. The man is mad. 54 00:04:23,265 --> 00:04:25,223 I mean, you cannot come to the Caribbean 55 00:04:25,225 --> 00:04:30,463 without at least lying on the beach with a rum or two. 56 00:04:30,465 --> 00:04:32,145 MAN SHRIEKS 57 00:04:33,865 --> 00:04:35,865 HENS SQUAWK 58 00:04:40,345 --> 00:04:44,065 But maybe he's got something important to get back to. 59 00:04:48,945 --> 00:04:51,065 Oh! I think it's him. 60 00:04:56,785 --> 00:04:58,143 Whoa! 61 00:04:58,145 --> 00:05:00,063 Yes, it's him. DI Parker! 62 00:05:00,065 --> 00:05:02,823 Oh... That's me. 63 00:05:02,825 --> 00:05:04,343 Uh... 64 00:05:04,345 --> 00:05:06,545 Just a sec. OK. 65 00:05:10,385 --> 00:05:11,425 Ah! 66 00:05:18,385 --> 00:05:20,103 Well, he seems thorough. 67 00:05:20,105 --> 00:05:21,865 DI PARKER EXHALES 68 00:05:23,545 --> 00:05:25,023 Hi. 69 00:05:25,025 --> 00:05:27,223 DI Neville Parker. Sorry about that. 70 00:05:27,225 --> 00:05:29,383 We don't get sun like this in Manchester. 71 00:05:29,385 --> 00:05:33,383 Oh, you get used to it. I'm DS Madeleine Dumas. 72 00:05:33,385 --> 00:05:34,623 Oh... Uh... 73 00:05:34,625 --> 00:05:35,943 Hi. 74 00:05:35,945 --> 00:05:38,783 Hi. This is Officer JP Hooper. 75 00:05:38,785 --> 00:05:39,823 Pleased to meet you. 76 00:05:39,825 --> 00:05:41,623 And Officer Ruby Patterson. Hello, sir. 77 00:05:41,625 --> 00:05:42,903 Welcome to Saint Marie. 78 00:05:42,905 --> 00:05:45,063 Oh, it's really lovely to meet you all. 79 00:05:45,065 --> 00:05:46,503 Yes. 80 00:05:46,505 --> 00:05:48,343 It's really, um, 81 00:05:48,345 --> 00:05:50,065 good to be here. 82 00:05:54,905 --> 00:06:00,303 This is case number GMP41318. 83 00:06:00,305 --> 00:06:02,543 The victim is one Tamsin Lewis, 84 00:06:02,545 --> 00:06:03,823 aged 29. 85 00:06:03,825 --> 00:06:06,263 UK citizen, previously residing in Didsbury, Manchester, 86 00:06:06,265 --> 00:06:10,143 though her place of death was here at the White Sands Hotel, Saint Marie. 87 00:06:10,145 --> 00:06:14,465 The SIO is a Commissioner... Selwyn Patterson? 88 00:06:15,905 --> 00:06:17,703 He concluded suicide, 89 00:06:17,705 --> 00:06:20,143 but confirmation of this is required from a representative 90 00:06:20,145 --> 00:06:21,703 of Greater Manchester CID, 91 00:06:21,705 --> 00:06:24,103 and subsequent authorisation for the body to be released. 92 00:06:24,105 --> 00:06:25,465 DEVICE BEEPS 93 00:06:44,265 --> 00:06:45,505 Uh-huh. 94 00:06:56,105 --> 00:06:57,345 Uh-huh. 95 00:07:08,985 --> 00:07:10,105 Uh-huh. 96 00:07:23,905 --> 00:07:28,343 Uh-huh. Did you know electricity travels through copper wire 97 00:07:28,345 --> 00:07:30,463 at 280 million metres per second? 98 00:07:30,465 --> 00:07:32,103 Uh...no, sir. 99 00:07:32,105 --> 00:07:34,663 Amazing, innit? Yeah. I guess so. 100 00:07:34,665 --> 00:07:37,983 So...can you confirm it's a suicide? 101 00:07:37,985 --> 00:07:39,943 Both doors clearly bolted from the inside. 102 00:07:39,945 --> 00:07:43,183 Your witnesses who found the body said there was no-one else in the room, 103 00:07:43,185 --> 00:07:45,423 so, based on the information we have, 104 00:07:45,425 --> 00:07:47,705 Tamsin Lewis must have killed herself. 105 00:07:49,825 --> 00:07:51,065 Except... 106 00:07:59,065 --> 00:08:00,705 ..this is empty. 107 00:08:02,025 --> 00:08:03,903 It appears so, sir. 108 00:08:03,905 --> 00:08:05,703 This is a case for a mouth guard. 109 00:08:05,705 --> 00:08:08,143 And that matters why? Could someone phone the morgue and ask 110 00:08:08,145 --> 00:08:11,143 if a mouth guard was found in the victim's mouth? Oh, yes, I can do that, sir. 111 00:08:11,145 --> 00:08:12,225 Thank you. 112 00:08:13,705 --> 00:08:15,583 The last time the victim was seen alive, 113 00:08:15,585 --> 00:08:18,223 she said she was jet-lagged, right, that she was going to bed? 114 00:08:18,225 --> 00:08:19,263 That's right. 115 00:08:19,265 --> 00:08:23,063 Which would explain why she might pop a couple of sleeping pills and put her mouth guard in. 116 00:08:23,065 --> 00:08:25,063 Sir! The morgue confirms that Mrs Lewis 117 00:08:25,065 --> 00:08:27,503 WAS wearing a mouth guard when her body was brought in. 118 00:08:27,505 --> 00:08:30,663 Good. So that explains the empty case. 119 00:08:30,665 --> 00:08:32,303 Yes, it...it does. 120 00:08:32,305 --> 00:08:34,063 So we just need you to sign here, sir. 121 00:08:34,065 --> 00:08:36,143 Except... if you decided to end your life, 122 00:08:36,145 --> 00:08:39,023 would you be worrying about the long-term wear and tear of your teeth? 123 00:08:39,025 --> 00:08:43,823 If Mrs Lewis put a mouth guard in, she wasn't thinking of killing herself. 124 00:08:43,825 --> 00:08:45,703 She was thinking of going to sleep. 125 00:08:45,705 --> 00:08:48,343 So you're saying... I'm saying... 126 00:08:48,345 --> 00:08:50,143 ..I can't confirm this is a suicide. 127 00:08:50,145 --> 00:08:53,705 In fact, I think there's a very real chance Tamsin Lewis was murdered. 128 00:08:54,865 --> 00:08:59,143 Though how the killer got out with both doors being bolted from the inside 129 00:08:59,145 --> 00:09:01,423 is beyond me. 130 00:09:01,425 --> 00:09:05,623 Still, the upshot is, this is now a case for your murder squad. 131 00:09:05,625 --> 00:09:06,705 Good luck. 132 00:09:14,425 --> 00:09:15,783 Inspector! 133 00:09:15,785 --> 00:09:17,223 The Commissioner is on his way. 134 00:09:17,225 --> 00:09:19,703 He really wants to talk with you. I don't want to miss my plane. 135 00:09:19,705 --> 00:09:22,783 I hate it when it's all a rush and you can't get your bag in the overhead locker, 136 00:09:22,785 --> 00:09:24,423 and my taxi's on the way. I understand... 137 00:09:24,425 --> 00:09:27,383 Oh, this is me. Oh! There's nothing more I can do here anyway. Well, it's... 138 00:09:27,385 --> 00:09:29,385 The best of luck with your case, Sergeant Dumas. 139 00:09:32,825 --> 00:09:34,745 The airport, please! 140 00:09:38,105 --> 00:09:41,063 I think maybe the mouth guard caught my attention 141 00:09:41,065 --> 00:09:44,343 because I'm something of a habitual tooth-grinder myself...sir. 142 00:09:44,345 --> 00:09:46,825 Doctors think it might be related to stress or anxiety. 143 00:09:47,985 --> 00:09:50,983 Tooth enamel is the hardest substance in the human body, in fact. 144 00:09:50,985 --> 00:09:53,623 Actually... Your flight home has been cancelled. 145 00:09:53,625 --> 00:09:56,223 What? I spoke with your Superintendent 146 00:09:56,225 --> 00:09:59,583 and she's agreed, as you believe this to be a murder case, 147 00:09:59,585 --> 00:10:03,463 that you should stay on and head up the investigation yourself. 148 00:10:03,465 --> 00:10:05,703 She said you were quite brilliant... 149 00:10:05,705 --> 00:10:07,823 ..if a little annoying. 150 00:10:07,825 --> 00:10:09,863 I look forward to seeing the brilliant side. 151 00:10:09,865 --> 00:10:12,623 But I've only brought a change of shirt and socks for the flight back. 152 00:10:12,625 --> 00:10:15,023 Anything you require will be on the island. 153 00:10:15,025 --> 00:10:17,743 I would love to stay and solve this case, 154 00:10:17,745 --> 00:10:20,343 I really would, but I just... 155 00:10:20,345 --> 00:10:21,985 I'm not very good away from home. 156 00:10:24,025 --> 00:10:26,025 Inspector Parker... 157 00:10:27,265 --> 00:10:31,825 ..a young woman who came here from your home city is dead. 158 00:10:33,905 --> 00:10:35,665 You have a duty. 159 00:10:37,625 --> 00:10:38,823 OK. 160 00:10:38,825 --> 00:10:40,425 I'll stay. 161 00:10:41,465 --> 00:10:43,543 But only till I find Tamsin Lewis's killer for you. 162 00:10:43,545 --> 00:10:44,825 We're a very small island. 163 00:10:46,185 --> 00:10:47,545 How hard can it be? 164 00:10:48,785 --> 00:10:50,865 Welcome to paradise. 165 00:11:00,305 --> 00:11:02,903 NEIL: It doesn't make any sense. Neil's right. 166 00:11:02,905 --> 00:11:05,623 How could she have been murdered if I had to break down two doors 167 00:11:05,625 --> 00:11:08,023 just to get to her? They were both locked, Inspector. 168 00:11:08,025 --> 00:11:10,423 And you're...? Jacob Roach. Jacob Roach, yes? 169 00:11:10,425 --> 00:11:12,625 I was clearing room-service trays at the time. 170 00:11:14,305 --> 00:11:15,743 Tamsin? 171 00:11:15,745 --> 00:11:19,303 JACOB: Both doors were locked from the inside and there was no-one else there. 172 00:11:19,305 --> 00:11:20,743 That is the truth. 173 00:11:20,745 --> 00:11:23,543 I'm not disputing that. Then how can she have been murdered? 174 00:11:23,545 --> 00:11:25,143 If I knew that, Mr Roach, 175 00:11:25,145 --> 00:11:27,223 I wouldn't need to ask so many questions. 176 00:11:27,225 --> 00:11:28,783 The last time Tamsin was seen alive 177 00:11:28,785 --> 00:11:32,103 was at the time-share launch party, yes? 178 00:11:32,105 --> 00:11:34,823 She was tired, so she said she was going to bed. 179 00:11:34,825 --> 00:11:38,183 I'm going to head up. I think I'm still on UK time. 180 00:11:38,185 --> 00:11:40,183 What time? About half-eight. 181 00:11:40,185 --> 00:11:42,263 And you found her 30 minutes later? 182 00:11:42,265 --> 00:11:45,223 We had a table booked in the hotel restaurant at nine o'clock. 183 00:11:45,225 --> 00:11:46,463 Charlie went up to get her. 184 00:11:46,465 --> 00:11:49,583 And you were all still up here at the launch during that half-hour? 185 00:11:49,585 --> 00:11:51,463 Do we have to go over this again, Inspector? 186 00:11:51,465 --> 00:11:53,783 It's really very upsetting. 187 00:11:53,785 --> 00:11:55,343 We're nearly done. I promise. 188 00:11:55,345 --> 00:11:58,023 Who else did Tamsin know here? 189 00:11:58,025 --> 00:12:00,303 Any of the other Henderson Resorts employees? 190 00:12:00,305 --> 00:12:03,423 Not really, no. It was a local crew we put together for the event. 191 00:12:03,425 --> 00:12:07,305 The only people she knew on this island were us three. 192 00:12:15,945 --> 00:12:17,383 So what's next? 193 00:12:17,385 --> 00:12:18,983 Information. Mm-hm. 194 00:12:18,985 --> 00:12:20,983 The more we have, the clearer things become. 195 00:12:20,985 --> 00:12:23,303 I might ask one of my colleagues back in Manchester 196 00:12:23,305 --> 00:12:26,703 to search Charlie and Tamsin's house, see if that tells us anything. 197 00:12:26,705 --> 00:12:31,505 I have a slightly unusual hypersensitivity to the sun. 198 00:12:32,705 --> 00:12:34,383 Oh, that's unfortunate. 199 00:12:34,385 --> 00:12:35,663 No, no, it's fine. 200 00:12:35,665 --> 00:12:38,743 But we might just have to try and investigate indoors as much as we can. 201 00:12:38,745 --> 00:12:40,343 Indoors? 202 00:12:40,345 --> 00:12:42,223 If we can. 203 00:12:42,225 --> 00:12:44,705 PHONE RINGS 204 00:12:48,905 --> 00:12:50,305 I told you not to call me. 205 00:12:51,345 --> 00:12:53,783 I don't sound worried, because I'm not worried. 206 00:12:53,785 --> 00:12:57,023 Neil and I have done absolutely nothing wrong. 207 00:12:57,025 --> 00:12:58,145 Remember? 208 00:12:59,345 --> 00:13:01,065 It's you they'll be charging with murder. 209 00:13:02,225 --> 00:13:03,505 Not us. 210 00:13:15,505 --> 00:13:18,383 Is this it? Just this one room? Uh-huh. 211 00:13:18,385 --> 00:13:20,223 We got some cells at the back, sir. 212 00:13:20,225 --> 00:13:22,703 And an equipment room. Ah! 213 00:13:22,705 --> 00:13:24,423 Ah. 214 00:13:24,425 --> 00:13:27,265 And my office would be...? Here. 215 00:13:28,465 --> 00:13:30,143 Right here? 216 00:13:30,145 --> 00:13:31,705 Great! 217 00:13:32,985 --> 00:13:34,305 DI PARKER EXHALES 218 00:13:35,585 --> 00:13:38,583 Can we get the air con on? It's broken, sir. 219 00:13:38,585 --> 00:13:43,023 We've got windows. The fans help...a little. 220 00:13:43,025 --> 00:13:44,145 You'll get used to it. 221 00:13:45,985 --> 00:13:47,863 Right, well, I know it's getting on a bit, 222 00:13:47,865 --> 00:13:51,303 but maybe a quick case debrief before we all disband for the night. 223 00:13:51,305 --> 00:13:55,183 So we're dealing with the suspected murder of Tamsin Lewis. 224 00:13:55,185 --> 00:13:57,183 She was found in a hotel bath. 225 00:13:57,185 --> 00:13:58,943 Cause of death - electrocution. 226 00:13:58,945 --> 00:14:02,503 Things to note - an empty mouth guard case and sleeping pills on the bedside table. 227 00:14:02,505 --> 00:14:06,183 We had assumed she'd taken those to help her go through with the suicide. 228 00:14:06,185 --> 00:14:07,863 Yes, but... DEVICE BEEPS 229 00:14:07,865 --> 00:14:10,863 RECORDING: The hotel has 240 rooms, not including... 230 00:14:10,865 --> 00:14:13,183 DEVICE BEEPS Oh, here we go. 231 00:14:13,185 --> 00:14:15,263 RECORDING: The rash has even spread down as far... 232 00:14:15,265 --> 00:14:18,063 No. Um... DEVICE BEEPS 233 00:14:18,065 --> 00:14:19,343 RECORDING: Triazolam... 234 00:14:19,345 --> 00:14:20,383 Ah, here we go. 235 00:14:20,385 --> 00:14:23,703 RECORDING: ..sleeping pills. The date of prescription was three days ago, 236 00:14:23,705 --> 00:14:25,863 suggested dose of one pill per night, 237 00:14:25,865 --> 00:14:28,383 so there should be 21 pills left in the packet. 238 00:14:28,385 --> 00:14:29,663 There are only 14. 239 00:14:29,665 --> 00:14:32,023 I think the autopsy will tell us that there was more than 240 00:14:32,025 --> 00:14:34,823 the recommended dose of triazolam in her system, which could explain 241 00:14:34,825 --> 00:14:37,983 how the killer got her into the bath, seeing as there were no signs of a struggle. 242 00:14:37,985 --> 00:14:41,303 But we've still got no idea how the killer managed to leave the crime scene. 243 00:14:41,305 --> 00:14:44,263 And walk through two locked doors in the process. 244 00:14:44,265 --> 00:14:45,983 It's a tough one, sir. 245 00:14:45,985 --> 00:14:49,703 Right, so, tomorrow, interview all the staff and guests that were at the launch. 246 00:14:49,705 --> 00:14:51,703 Let's see if any of Tamsin's family snuck off 247 00:14:51,705 --> 00:14:53,823 from the party during the half-hour she was killed. 248 00:14:53,825 --> 00:14:54,983 We can do that, sir. 249 00:14:54,985 --> 00:14:56,743 And while you're talking to the staff, 250 00:14:56,745 --> 00:14:59,823 see if any of them noticed any bickering or arguments between the family. 251 00:14:59,825 --> 00:15:02,263 You mean get all the gossip, sir? That's exactly what I mean. 252 00:15:02,265 --> 00:15:04,743 Get all the gossip. The more we know, the less we have to guess. 253 00:15:04,745 --> 00:15:08,263 And, DS Dumas, let's you and I start digging into the background of our three suspects. 254 00:15:08,265 --> 00:15:11,143 Anything that might hint at a possible motive. Of course. 255 00:15:11,145 --> 00:15:14,265 Great. Until then, let's call it a day. 256 00:15:15,785 --> 00:15:19,505 Oh! And, um, does anybody know where I'm sleeping tonight? 257 00:15:22,945 --> 00:15:24,463 Here it is. 258 00:15:24,465 --> 00:15:26,825 INSECTS BUZZ 259 00:15:34,105 --> 00:15:35,623 It's a shed! 260 00:15:35,625 --> 00:15:37,505 With a tree in it! 261 00:15:38,585 --> 00:15:40,745 But just wait till you see the view, sir. 262 00:15:51,745 --> 00:15:52,985 Wow. 263 00:15:54,665 --> 00:15:59,103 But it's right near the beach. Sand gets...everywhere. 264 00:15:59,105 --> 00:16:03,023 Um, you got some clean bed linen over there, sir, 265 00:16:03,025 --> 00:16:05,505 and...you got some spare towels in the cupboard. 266 00:16:06,625 --> 00:16:09,345 You have any problems, give me a call. 267 00:16:11,305 --> 00:16:12,903 Yes, thank you. 268 00:16:12,905 --> 00:16:14,145 My pleasure. 269 00:16:29,345 --> 00:16:31,263 INSECTS CHIRP 270 00:16:31,265 --> 00:16:32,745 SCRATCHING 271 00:16:36,625 --> 00:16:39,425 BUZZING 272 00:16:55,865 --> 00:16:58,265 HE SIGHS 273 00:17:05,465 --> 00:17:06,545 Oh! 274 00:17:12,505 --> 00:17:15,545 HE GROANS 275 00:17:21,425 --> 00:17:24,385 VEHICLE APPROACHES 276 00:17:26,665 --> 00:17:29,383 Sorry about this, waking you up at this hour. 277 00:17:29,385 --> 00:17:30,783 It's fine, sir. Really. 278 00:17:30,785 --> 00:17:33,263 There's 3,500 species of mosquito in the world, 279 00:17:33,265 --> 00:17:36,183 and I think I've been bitten by 3,499... INSECT BUZZES 280 00:17:36,185 --> 00:17:39,783 No, that's the full set. And something in there's made me come up in this really weird rash! 281 00:17:39,785 --> 00:17:42,623 No, no, no, no. No, that's fine, really, sir. You don't need to explain. 282 00:17:42,625 --> 00:17:46,463 I can hear, like, scratching noises in one of the cupboards, like little feet. 283 00:17:46,465 --> 00:17:48,423 Oh, yes, that's probably... 284 00:17:48,425 --> 00:17:49,665 Probably what? 285 00:17:50,705 --> 00:17:52,863 Old wood. Old wood? 286 00:17:52,865 --> 00:17:54,825 Old wood, you know, it creaks. 287 00:17:56,425 --> 00:17:58,783 I think I'm going to be better off somewhere less rustic. 288 00:17:58,785 --> 00:18:00,225 Like a hotel! 289 00:18:10,985 --> 00:18:15,183 We have an en-suite double with a sea view. It'll be 200 for the night. 290 00:18:15,185 --> 00:18:17,223 It's 2:30 in the morning! 291 00:18:17,225 --> 00:18:19,423 Only the manager can reduce the rate, sir. 292 00:18:19,425 --> 00:18:22,983 Well...you'll have to take it up with the Police Commissioner. 293 00:18:22,985 --> 00:18:24,825 The local force is paying my expenses. 294 00:18:27,025 --> 00:18:30,503 I'll leave a note with my colleague in the morning and they can sort out payment. 295 00:18:30,505 --> 00:18:34,023 Thank you, um... Emma. I'm the assistant manager. 296 00:18:34,025 --> 00:18:36,423 If there's anything you need during your stay, let me know. 297 00:18:36,425 --> 00:18:38,305 I'll just sort your key. Thanks. 298 00:18:40,545 --> 00:18:42,263 I'm sorry for dragging you out of bed. 299 00:18:42,265 --> 00:18:44,023 Don't worry about it, sir. Honestly. 300 00:18:44,025 --> 00:18:46,623 I'll be fine from here. I'll just get to my room and cream up. 301 00:18:46,625 --> 00:18:48,703 Right. 302 00:18:48,705 --> 00:18:51,263 Goodnight, sir. 303 00:18:51,265 --> 00:18:53,423 Night. 304 00:18:53,425 --> 00:18:54,903 235. 305 00:18:54,905 --> 00:18:56,223 Yeah, I know. I'm sorry. 306 00:18:56,225 --> 00:18:57,743 No, your room - 235. 307 00:18:57,745 --> 00:19:00,145 Oh. Got you. 308 00:19:03,705 --> 00:19:05,425 That way. Yep. 309 00:19:20,745 --> 00:19:22,063 Officer Hooper! 310 00:19:22,065 --> 00:19:23,783 Morning, sir. Morning. 311 00:19:23,785 --> 00:19:25,823 How are you getting on? Ah, well... 312 00:19:25,825 --> 00:19:29,663 According to the guests, the victim's family seemed to get on very well, 313 00:19:29,665 --> 00:19:31,463 though Ruby has something of interest. 314 00:19:31,465 --> 00:19:34,863 So the receptionist Tish and I go way back. 315 00:19:34,865 --> 00:19:38,023 We once dated the same guy for three months until we all decided to go 316 00:19:38,025 --> 00:19:41,263 on a boat ride together as a foursome, and only three of us turned up. 317 00:19:41,265 --> 00:19:44,023 Well, four, including the captain. Ruby... 318 00:19:44,025 --> 00:19:45,263 Sorry. 319 00:19:45,265 --> 00:19:49,663 So, Tish said that Tamsin Lewis booked a taxi 320 00:19:49,665 --> 00:19:52,903 to take her to the town hall at 10:30 the morning she died. 321 00:19:52,905 --> 00:19:54,783 What was she going there for? 322 00:19:54,785 --> 00:19:56,343 Would you like us to check it out, sir? 323 00:19:56,345 --> 00:19:57,703 Yes, please. 324 00:19:57,705 --> 00:20:01,463 Find out who she saw, why, and how long was she there for. 325 00:20:01,465 --> 00:20:06,743 Victim took a taxi to the town hall at 10:30 on the morning she died... 326 00:20:06,745 --> 00:20:08,543 So, was he staying here, then? 327 00:20:08,545 --> 00:20:12,023 Apparently, staying in a shack brought him out in a rash. 328 00:20:12,025 --> 00:20:14,343 Aw. Poor Inspector Parker. 329 00:20:14,345 --> 00:20:15,745 Poor him? 330 00:20:17,265 --> 00:20:19,303 He called me at two in the morning. 331 00:20:19,305 --> 00:20:21,423 Rosey was not impressed. 332 00:20:21,425 --> 00:20:23,463 I'm telling you, Ruby, 333 00:20:23,465 --> 00:20:25,745 the man's got some serious issues. 334 00:20:36,705 --> 00:20:39,143 Numbing cream. Works like a charm on mozzie bites, 335 00:20:39,145 --> 00:20:41,063 even though it's actually for piles. 336 00:20:41,065 --> 00:20:42,583 Lovely. 337 00:20:42,585 --> 00:20:45,463 So, I've been looking at Henderson Resorts. 338 00:20:45,465 --> 00:20:49,023 Neil Henderson started his business in 1998. 339 00:20:49,025 --> 00:20:50,703 Charlie Lewis joined five years ago. 340 00:20:50,705 --> 00:20:53,583 And promptly married the boss's daughter. Always a good career move. 341 00:20:53,585 --> 00:20:57,503 Joanne Henderson - she came on board three years ago, 342 00:20:57,505 --> 00:21:00,023 one year after she married Neil. I read her file. 343 00:21:00,025 --> 00:21:02,303 She used to run a consultancy firm for small businesses. 344 00:21:02,305 --> 00:21:03,343 Absolutely. 345 00:21:03,345 --> 00:21:05,583 However, the most interesting thing about this family 346 00:21:05,585 --> 00:21:07,863 is what came through from Manchester ten minutes ago. 347 00:21:07,865 --> 00:21:10,583 A report of the search of Tamsin and Charlie's house. 348 00:21:10,585 --> 00:21:12,743 And? Well, they had a house-sitter. 349 00:21:12,745 --> 00:21:15,063 An old school friend of Tamsin's called Kelly Briggs. 350 00:21:15,065 --> 00:21:18,903 She says that Tamsin only flew out here a couple of days ago, all very last minute. 351 00:21:18,905 --> 00:21:21,183 So the family didn't travel together? No. 352 00:21:21,185 --> 00:21:25,263 In fact, Kelly reckons Tamsin was worried that her dad had landed himself in some hot water. 353 00:21:25,265 --> 00:21:26,943 Even used the word "corruption". 354 00:21:26,945 --> 00:21:28,503 Did she say about what? 355 00:21:28,505 --> 00:21:31,703 She wasn't sure, but something to do with the time-share development. 356 00:21:31,705 --> 00:21:33,463 Interesting, though, innit? 357 00:21:33,465 --> 00:21:35,703 One minute she's flying out here to confront her father 358 00:21:35,705 --> 00:21:37,583 about shady goings-on in his business... 359 00:21:37,585 --> 00:21:38,943 And two days later, she's dead. 360 00:21:38,945 --> 00:21:40,185 Yeah. 361 00:21:50,545 --> 00:21:54,463 NEIL: I, um... I had to let Tamsin go from the business a couple of months back. 362 00:21:54,465 --> 00:21:55,983 You sacked your own daughter?! 363 00:21:55,985 --> 00:21:57,865 You don't need to say it like that. 364 00:21:58,985 --> 00:22:01,103 It was very much a question of needs must. 365 00:22:01,105 --> 00:22:03,145 And why was that? 366 00:22:04,585 --> 00:22:07,183 For three years, we've been repositioning the company, 367 00:22:07,185 --> 00:22:09,503 trying to make it more robust in the current climate. 368 00:22:09,505 --> 00:22:11,865 And Tamsin didn't approve? 369 00:22:13,265 --> 00:22:15,343 She felt that we were losing the personal touch 370 00:22:15,345 --> 00:22:17,223 that the business was always founded on, 371 00:22:17,225 --> 00:22:19,263 but things were tough enough in our head office 372 00:22:19,265 --> 00:22:21,983 without her dissenting voice piping up every five minutes. 373 00:22:21,985 --> 00:22:23,945 So you just...got rid? 374 00:22:25,425 --> 00:22:29,185 I suggested that maybe it was time she looked elsewhere for employment. 375 00:22:31,505 --> 00:22:35,823 Look, I loved my daughter, Inspector. 376 00:22:35,825 --> 00:22:38,983 But she could be...difficult. 377 00:22:38,985 --> 00:22:42,383 Her coming out here, saying all this stuff about corruption - 378 00:22:42,385 --> 00:22:44,103 that was just Tamsin lashing out, 379 00:22:44,105 --> 00:22:46,945 trying to make people think the business was failing when it isn't. 380 00:22:48,345 --> 00:22:50,105 Far from it. 381 00:22:58,705 --> 00:23:01,583 He started to reposition the business three years ago. 382 00:23:01,585 --> 00:23:05,063 Isn't that when Joanne joined the firm? Yes, it was. 383 00:23:05,065 --> 00:23:08,143 Do you think that Joanne is behind the change in direction? 384 00:23:08,145 --> 00:23:11,463 She was a business consultant, wasn't she? I bet she couldn't help herself. 385 00:23:11,465 --> 00:23:15,185 Well, Tamsin disagreed with her. That's why she got sacked. Yeah. 386 00:23:16,385 --> 00:23:17,623 Sir. Sarge. 387 00:23:17,625 --> 00:23:21,823 So, Tamsin Lewis went to the town hall to discuss the purchase of eight houses. 388 00:23:21,825 --> 00:23:23,903 Before they could demolish or start to rebuild, 389 00:23:23,905 --> 00:23:25,463 Henderson Resorts had to buy them. 390 00:23:25,465 --> 00:23:28,703 But the thing is, sir, she seemed interested in one house in particular. 391 00:23:28,705 --> 00:23:31,703 She made two copies of the title deeds to a house belonging to a man 392 00:23:31,705 --> 00:23:34,223 called Devon Ambrose. I know him. 393 00:23:34,225 --> 00:23:38,023 He's the old man that used to live just so behind North Beach. A real grumpy goat. 394 00:23:38,025 --> 00:23:39,783 About 150 years old by now. 395 00:23:39,785 --> 00:23:43,503 I mean, he used to shout at us so much we didn't even want to play on the beach, 396 00:23:43,505 --> 00:23:47,145 but to get back at him, we'd get frogs and throw them in the outside toilet. 397 00:23:48,545 --> 00:23:50,623 Well, if Tamsin was interested in this Mr Ambrose, 398 00:23:50,625 --> 00:23:53,103 then maybe we should be too. Mm-hm. 399 00:23:53,105 --> 00:23:54,505 Lead the way, Officer Patterson. 400 00:23:56,265 --> 00:23:58,103 WHISPERS: Officer Patterson? 401 00:23:58,105 --> 00:24:01,303 Any relation to the Commissioner? Oh, he's her uncle. 402 00:24:01,305 --> 00:24:02,863 Does that cause any problems? 403 00:24:02,865 --> 00:24:04,305 Only for her. 404 00:24:06,825 --> 00:24:08,103 Are you all right? 405 00:24:08,105 --> 00:24:13,423 Oh, yeah. It's just...eczema. I manage to keep it under control when I'm back home, 406 00:24:13,425 --> 00:24:16,943 but something's brought it out here. Could be the heat or the humidity. 407 00:24:16,945 --> 00:24:19,943 Hmm. Or the pollen or the dust, or the sea water or the sand... 408 00:24:19,945 --> 00:24:22,263 It takes time to, uh, adjust. 409 00:24:22,265 --> 00:24:23,745 Yeah... 410 00:24:36,665 --> 00:24:38,905 HE KNOCKS ON DOOR 411 00:24:43,185 --> 00:24:45,025 JP KNOCKS AGAIN 412 00:24:50,985 --> 00:24:54,023 Ruby, you're not still scared of this guy, are you? 413 00:24:54,025 --> 00:24:55,063 No. 414 00:24:55,065 --> 00:24:57,463 I mean, yes. A bit. 415 00:24:57,465 --> 00:24:58,743 He was a scary man. 416 00:24:58,745 --> 00:25:02,103 He chased me and my friend Deandrae all the way down to Pebble Beach. 417 00:25:02,105 --> 00:25:04,503 That's because you put frogs in his toilet. 418 00:25:04,505 --> 00:25:06,063 I was a child, JP. 419 00:25:06,065 --> 00:25:07,703 And now you're a police officer. 420 00:25:07,705 --> 00:25:09,503 VEHICLE APPROACHES 421 00:25:09,505 --> 00:25:11,503 That's right. I am. 422 00:25:11,505 --> 00:25:15,145 So any of his foolishness and I can just arrest him. 423 00:25:16,465 --> 00:25:20,583 Sir, demolition notice has gone up, and there's no sign of anyone at home. 424 00:25:20,585 --> 00:25:21,865 OK. 425 00:25:30,105 --> 00:25:32,863 I'd say it looks like our Mr Ambrose is still living here. 426 00:25:32,865 --> 00:25:35,703 Well, according to this notice, demolition starts tomorrow. 427 00:25:35,705 --> 00:25:37,865 Why hasn't he moved out? 428 00:26:08,465 --> 00:26:10,223 Hello, Madeleine. 429 00:26:10,225 --> 00:26:12,303 Hi. What's going on? 430 00:26:12,305 --> 00:26:17,223 A ceremony to begin works, though considering the circumstances... 431 00:26:17,225 --> 00:26:19,343 ..le moment n'est pas ideal. 432 00:26:19,345 --> 00:26:20,825 MADELEINE MURMURS IN FRENCH 433 00:26:21,825 --> 00:26:24,263 Oh, sorry! This is DI Neville Parker. 434 00:26:24,265 --> 00:26:26,743 Here is Catherine Bordey, our mayor. 435 00:26:26,745 --> 00:26:28,903 Lovely to meet you, Neville. 436 00:26:28,905 --> 00:26:30,663 Welcome to Saint Marie. Thank you. 437 00:26:30,665 --> 00:26:33,983 It's good to meet you, Miss, um, Bordey? Bordey? Bordey. 438 00:26:33,985 --> 00:26:35,063 Catherine, please. 439 00:26:35,065 --> 00:26:37,863 I'd heard we had a new detective. 440 00:26:37,865 --> 00:26:41,105 Not new. Not new, just, um, here temporarily. 441 00:26:42,145 --> 00:26:44,343 So you've had some dealings with Henderson Resorts? 442 00:26:44,345 --> 00:26:45,543 Oh, a little. 443 00:26:45,545 --> 00:26:48,423 So do you know whose decision it was to proceed with the ceremony today? 444 00:26:48,425 --> 00:26:53,383 I think you'll find Mrs Henderson makes all the important decisions. 445 00:26:53,385 --> 00:26:55,023 MAN: Madame le maire! Oh! 446 00:26:55,025 --> 00:26:57,703 Excuse me. I have to work now. 447 00:26:57,705 --> 00:27:02,503 But come to my bar tonight and I'll get the chef to cook you something special. 448 00:27:02,505 --> 00:27:05,585 Welcome you to the Caribbean properly. 449 00:27:06,865 --> 00:27:09,545 I can't wait. Thank you. 450 00:27:12,025 --> 00:27:16,063 The Mayor also runs a bar?! Welcome to Saint Marie. 451 00:27:16,065 --> 00:27:18,543 Inspector. Can I be of help? Yeah. I wanted to ask you 452 00:27:18,545 --> 00:27:21,463 about one of the properties that was due to be demolished tomorrow. 453 00:27:21,465 --> 00:27:22,943 Not my area, I'm afraid. 454 00:27:22,945 --> 00:27:25,423 You'll have to speak to Neil about that. 455 00:27:25,425 --> 00:27:26,903 Speak to me about what? 456 00:27:26,905 --> 00:27:30,343 Mr Henderson, does the name Devon Ambrose mean anything to you? 457 00:27:30,345 --> 00:27:31,983 You bought his house to knock it down. 458 00:27:31,985 --> 00:27:35,663 And on the day she was killed, Tamsin was looking into that particular house. 459 00:27:35,665 --> 00:27:37,223 Do you know why? 460 00:27:37,225 --> 00:27:38,463 I'm afraid I've no clue. 461 00:27:38,465 --> 00:27:40,943 Tamsin would have no reason to be involved. 462 00:27:40,945 --> 00:27:42,583 Your facts must be wrong, Inspector. 463 00:27:42,585 --> 00:27:45,543 Andrew Burgess has been looking into the legal side of things. 464 00:27:45,545 --> 00:27:49,225 Perhaps you can speak to him. I'll give you his details. Do you have a pen? 465 00:27:54,585 --> 00:27:55,623 Here. 466 00:27:55,625 --> 00:27:56,785 Thank you. 467 00:27:57,905 --> 00:27:59,345 NEIL: Right. 468 00:28:01,385 --> 00:28:03,183 ENGINE STARTS UP 469 00:28:03,185 --> 00:28:05,785 BEEPING 470 00:28:11,345 --> 00:28:13,943 MADELEINE: Thank you, Mr Burgess, for your help. 471 00:28:13,945 --> 00:28:15,063 Bye. 472 00:28:15,065 --> 00:28:19,183 So, all the tenants signed their properties over to... 473 00:28:19,185 --> 00:28:20,743 ..Henderson Resorts. 474 00:28:20,745 --> 00:28:22,063 Including Devon Ambrose? 475 00:28:22,065 --> 00:28:25,463 Mm-hm. They've just sent a copy of his sign agreement. 476 00:28:25,465 --> 00:28:28,903 Ribblesthwaite... Ribblesthwaite Medical Practice! That'll be my prescription. 477 00:28:28,905 --> 00:28:29,945 OK. Pardon! 478 00:28:31,105 --> 00:28:32,345 It's signed. 479 00:28:34,545 --> 00:28:37,023 Dated three days ago. 480 00:28:37,025 --> 00:28:40,023 What was Tamsin doing? 481 00:28:40,025 --> 00:28:44,023 Ah, officers! Any joy tracking down our elusive Devon Ambrose? 482 00:28:44,025 --> 00:28:47,663 So, we've been asking around and no-one's seen him for the last few days, 483 00:28:47,665 --> 00:28:51,503 but, apparently, he was not happy about giving his property up for development. 484 00:28:51,505 --> 00:28:53,383 In fact, he refused to sign. 485 00:28:53,385 --> 00:28:56,063 Huh. And yet it seems he did. 486 00:28:56,065 --> 00:28:58,463 How quickly can we get a search warrant for that house? 487 00:28:58,465 --> 00:29:01,703 Well, it's gone five, sir, so the courthouse will be closed, 488 00:29:01,705 --> 00:29:04,143 but we could go first thing. If you would, please. 489 00:29:04,145 --> 00:29:06,943 Something doesn't seem right about all of this. 490 00:29:06,945 --> 00:29:09,063 But the real question is - 491 00:29:09,065 --> 00:29:12,025 what does it all have to do with Tamsin Lewis's death? 492 00:29:13,385 --> 00:29:16,263 Inspector Parker. Commissioner! 493 00:29:16,265 --> 00:29:19,065 A word...if I may? 494 00:29:24,705 --> 00:29:27,343 He looked angry. Is that just me, or...? 495 00:29:27,345 --> 00:29:29,503 No! Your instincts are spot-on. 496 00:29:29,505 --> 00:29:32,385 That's pretty much his angry face. 497 00:29:35,465 --> 00:29:36,703 Is there a problem, sir? 498 00:29:36,705 --> 00:29:39,943 I'm led to believe you shunned the accommodation we provided... 499 00:29:39,945 --> 00:29:42,903 Well... ..and chosen to book yourself 500 00:29:42,905 --> 00:29:46,463 into a suite at the second most expensive hotel on the island. 501 00:29:46,465 --> 00:29:49,903 It's not actually a suite, Commissioner. It's more like an extended double. 502 00:29:49,905 --> 00:29:52,783 I'm very happy to move. Good. I can ask if they have a standard double. 503 00:29:52,785 --> 00:29:56,263 You can pack your things and move back into the designated police accommodation. 504 00:29:56,265 --> 00:29:57,663 You mean the shed on the beach? 505 00:29:57,665 --> 00:29:59,903 It's a bungalow. It's got a tree in it! 506 00:29:59,905 --> 00:30:02,623 It has served the past four detectives very well. 507 00:30:02,625 --> 00:30:04,145 And it's right on the sand! 508 00:30:06,185 --> 00:30:11,743 Inspector Parker, you are on a...Caribbean island. 509 00:30:11,745 --> 00:30:15,703 Trees and sand are somewhat par for the course. 510 00:30:15,705 --> 00:30:17,143 Sir... 511 00:30:17,145 --> 00:30:19,663 I'm not trying to be difficult. I'm really not. 512 00:30:19,665 --> 00:30:24,703 It's just... It's not conducive to my own personal circumstances. 513 00:30:24,705 --> 00:30:26,065 Which are? 514 00:30:27,225 --> 00:30:28,543 I, um... 515 00:30:28,545 --> 00:30:33,543 I suffer from certain, uh...allergies and other things 516 00:30:33,545 --> 00:30:35,785 which were being exacerbated by that shack. 517 00:30:38,865 --> 00:30:43,063 Our budget can run to you staying one more night. 518 00:30:43,065 --> 00:30:47,303 I suggest you get on and solve the case before it's time for you to check out. 519 00:30:47,305 --> 00:30:48,625 INSECT BUZZES 520 00:31:11,385 --> 00:31:15,183 JP: Yes. No, but I need it. RUBY: Ah! 521 00:31:15,185 --> 00:31:16,743 CATHERINE: Ah, Neville, you're here! 522 00:31:16,745 --> 00:31:18,703 You managed to pick up some new clothes, sir. 523 00:31:18,705 --> 00:31:21,263 It's just some shirts and socks. 524 00:31:21,265 --> 00:31:23,583 Take a seat and let me get you a beer. 525 00:31:23,585 --> 00:31:27,063 Oh, thank you, Ruby. Much needed. 526 00:31:27,065 --> 00:31:29,183 HE SIGHS There you go. 527 00:31:29,185 --> 00:31:30,223 ALL: Cheers. 528 00:31:30,225 --> 00:31:32,543 To your brief stay on our little island. 529 00:31:32,545 --> 00:31:34,183 JP: Cheers, sir. 530 00:31:34,185 --> 00:31:35,743 Oh! Here we are! 531 00:31:35,745 --> 00:31:37,463 All right! Let me help you with that. 532 00:31:37,465 --> 00:31:40,263 Now, Neville, I asked my chef 533 00:31:40,265 --> 00:31:43,343 to make as many different local dishes as he could, 534 00:31:43,345 --> 00:31:45,305 so you can try them all. 535 00:31:46,305 --> 00:31:48,143 Well, look, the curried goat is amazing, 536 00:31:48,145 --> 00:31:50,143 and don't even get me started on the octopus. 537 00:31:50,145 --> 00:31:52,103 Goat and octopus? 538 00:31:52,105 --> 00:31:53,863 Yes, we've got some calalu over here, sir. 539 00:31:53,865 --> 00:31:56,503 Calalu? Yeah. It's like a spinach. 540 00:31:56,505 --> 00:31:57,703 Oh! 541 00:31:57,705 --> 00:31:59,623 But very spicy. Spicy? 542 00:31:59,625 --> 00:32:02,905 Is there anything else you'd like to taste? 543 00:32:07,425 --> 00:32:09,185 I don't suppose you've got any chips? 544 00:32:14,785 --> 00:32:16,265 MADELEINE: That's funny! 545 00:32:26,545 --> 00:32:29,063 Inspector Parker! Pleasant evening? 546 00:32:29,065 --> 00:32:31,383 Ah... I've had better. 547 00:32:31,385 --> 00:32:35,063 The local food doesn't, um...agree with me. 548 00:32:35,065 --> 00:32:37,303 Oh, dear. It can be quite spicy. 549 00:32:37,305 --> 00:32:38,865 Yeah. 550 00:32:40,265 --> 00:32:41,903 Is there something you wanted? 551 00:32:41,905 --> 00:32:43,943 Um... I couldn't rinse my clothes 552 00:32:43,945 --> 00:32:46,463 in one of your washing machines, could I? 553 00:32:46,465 --> 00:32:47,823 You want some laundry done? 554 00:32:47,825 --> 00:32:49,063 Oh, no. No, no. No, no. 555 00:32:49,065 --> 00:32:54,783 It's the... It's the residual detergents, you see, in new clothes. 556 00:32:54,785 --> 00:32:56,743 I react to them. 557 00:32:56,745 --> 00:32:59,103 I just need to rinse through my new stuff, that's all. 558 00:32:59,105 --> 00:33:02,543 I'm not really supposed to let anyone in the laundry room. 559 00:33:02,545 --> 00:33:05,785 But...as it's you... 560 00:33:10,705 --> 00:33:14,823 Henderson Resorts' year-on-year profit has increased significantly since 2017, 561 00:33:14,825 --> 00:33:16,303 but no sign, as far as I can tell, 562 00:33:16,305 --> 00:33:18,663 of any fraudulent activity within the business. 563 00:33:18,665 --> 00:33:20,545 I thought you'd like this. Oh! 564 00:33:22,105 --> 00:33:24,105 I made it myself. Don't tell the chef. 565 00:33:25,265 --> 00:33:27,583 Oh, thank you. That's so kind. 566 00:33:27,585 --> 00:33:31,265 Well, we can't have you going hungry when you're trying to solve a murder case, now, can we? 567 00:33:36,105 --> 00:33:37,305 DOOR CLOSES 568 00:33:38,305 --> 00:33:39,545 Oh! 569 00:33:46,705 --> 00:33:48,385 Hang on a minute... 570 00:33:55,545 --> 00:33:56,585 Ha! 571 00:33:57,665 --> 00:34:01,225 KNOCKING ON DOOR 572 00:34:03,305 --> 00:34:05,985 KNOCKING ON DOOR Coming! 573 00:34:07,505 --> 00:34:10,343 Blakestone Arms mean anything to you? What? 574 00:34:10,345 --> 00:34:14,265 For someone who works in sales, Mr Lewis, you are a terrible liar. 575 00:34:18,465 --> 00:34:21,263 It was the pen that you gave Neil yesterday that first got me thinking. 576 00:34:21,265 --> 00:34:23,063 I'll give you his details. Do you have a pen? 577 00:34:23,065 --> 00:34:24,943 See, I noticed it had something written on it - 578 00:34:24,945 --> 00:34:27,703 the Blakestone Arms Hotel. 579 00:34:27,705 --> 00:34:29,823 The Blakestone Arms - I know it! 580 00:34:29,825 --> 00:34:31,903 It's on my patch, just outside Farnworth. 581 00:34:31,905 --> 00:34:34,423 Not the most salubrious of establishments, though. 582 00:34:34,425 --> 00:34:36,383 A bit of a step down for you. 583 00:34:36,385 --> 00:34:38,503 So I started wondering... 584 00:34:38,505 --> 00:34:42,143 ..what would a young professional married man 585 00:34:42,145 --> 00:34:44,143 be doing at the Blakestone Arms? 586 00:34:44,145 --> 00:34:46,023 I had a little shufty through your financials 587 00:34:46,025 --> 00:34:48,305 and I found a recurring payment on your credit card. 588 00:34:51,305 --> 00:34:53,383 You stayed there for three months last summer. 589 00:34:53,385 --> 00:34:56,543 Bit strange, seeing as it's only five minutes down the road from your house. 590 00:34:56,545 --> 00:34:58,743 We had a row. Tamsin threw me out. 591 00:34:58,745 --> 00:35:00,623 I did check into somewhere decent, 592 00:35:00,625 --> 00:35:03,983 but it didn't look like she was going to take me back any time soon. 593 00:35:03,985 --> 00:35:05,385 It was costing a fortune. 594 00:35:06,665 --> 00:35:09,903 I spoke to the bar manager at the Blakestone Arms. 595 00:35:09,905 --> 00:35:11,665 He remembers you. 596 00:35:12,825 --> 00:35:16,065 He said your missus threw you out because she caught you playing away from home. 597 00:35:19,065 --> 00:35:23,025 Last year, I was abroad a lot. 598 00:35:24,025 --> 00:35:26,905 I was setting up a deal in Marbella. And that's where you met her? 599 00:35:28,185 --> 00:35:31,943 She was a holiday rep for a local hotel. Her name was Samantha. 600 00:35:31,945 --> 00:35:33,623 Things weren't so great back home. 601 00:35:33,625 --> 00:35:35,625 So you had an affair. 602 00:35:37,265 --> 00:35:39,583 Tamsin took you back, though, right? 603 00:35:39,585 --> 00:35:42,303 She forgave you. On the promise that it would never happen again. 604 00:35:42,305 --> 00:35:44,943 And has it? No. No, of course not. 605 00:35:44,945 --> 00:35:48,463 Never. I realised, eventually, 606 00:35:48,465 --> 00:35:52,223 that it was Tamsin that I wanted to spend my life with. 607 00:35:52,225 --> 00:35:56,425 So you wouldn't mind if we got in contact with this...Samantha? 608 00:35:58,705 --> 00:36:00,625 I'll dig her number out for you now. 609 00:36:07,425 --> 00:36:10,303 CLEARS THROAT: I'd prefer if Neil and Joanne didn't know about this. 610 00:36:10,305 --> 00:36:13,023 Tamsin never told them, you see. 611 00:36:13,025 --> 00:36:16,223 Didn't want to upset her dad. He thinks the world of me. 612 00:36:16,225 --> 00:36:18,863 I think she would have wanted it to stay that way. 613 00:36:18,865 --> 00:36:20,825 As would you, I imagine. 614 00:36:23,145 --> 00:36:24,545 I'll bear it in mind. 615 00:36:25,585 --> 00:36:27,745 Now, if you could grab that number. 616 00:36:37,305 --> 00:36:38,903 So you spoke with Samantha? 617 00:36:38,905 --> 00:36:40,863 Yeah. She confirmed that she and Charlie 618 00:36:40,865 --> 00:36:43,863 had a brief fling, but that he ended it last autumn, 619 00:36:43,865 --> 00:36:46,503 which tallies with his travel records. 620 00:36:46,505 --> 00:36:49,463 His last trip to Marbella was September 14th. 621 00:36:49,465 --> 00:36:52,423 Ooh! What's wrong with your ankle? I don't know. 622 00:36:52,425 --> 00:36:54,503 It's all red and puffy. 623 00:36:54,505 --> 00:36:55,903 And it's hot to the touch. 624 00:36:55,905 --> 00:36:57,943 Your eczema, maybe? 625 00:36:57,945 --> 00:36:59,543 Yeah, except it doesn't itch. 626 00:36:59,545 --> 00:37:00,663 Uh... 627 00:37:00,665 --> 00:37:01,983 Oh... 628 00:37:01,985 --> 00:37:03,423 Oh, JP and Ruby are here. 629 00:37:03,425 --> 00:37:04,825 Oh. HE CLEARS HIS THROAT 630 00:37:05,985 --> 00:37:07,503 HE GROANS 631 00:37:07,505 --> 00:37:08,905 RUBY: Hi. 632 00:37:19,985 --> 00:37:21,263 HE CLEARS HIS THROAT 633 00:37:21,265 --> 00:37:22,303 Morning, sir. 634 00:37:22,305 --> 00:37:26,703 The lab confirmed that the victim had an abnormal amount of triazolam in her blood. 635 00:37:26,705 --> 00:37:28,223 Very good. And the warrant? 636 00:37:28,225 --> 00:37:31,065 Approved. Crowbar at the ready. 637 00:37:32,185 --> 00:37:33,745 Let's go see what's inside. 638 00:37:38,025 --> 00:37:40,263 Was that there yesterday? 639 00:37:40,265 --> 00:37:41,943 I'm pretty sure it wasn't, sir. 640 00:37:41,945 --> 00:37:44,903 Maybe it belongs to one of the demolition team. 641 00:37:44,905 --> 00:37:46,065 Maybe. 642 00:37:50,225 --> 00:37:51,383 The doors are open. 643 00:37:51,385 --> 00:37:53,663 CLATTERING 644 00:37:53,665 --> 00:37:56,585 WHISPERS: Officers, you go round the back. 645 00:37:58,865 --> 00:38:02,065 NEVILLE: Mr Ambrose? Are you there? 646 00:38:07,105 --> 00:38:09,063 Hello? 647 00:38:09,065 --> 00:38:10,825 Anybody there? 648 00:38:12,345 --> 00:38:14,465 This is the police. 649 00:38:39,585 --> 00:38:41,383 Sir, there's... Argh! 650 00:38:41,385 --> 00:38:43,783 HE CLEARS HIS THROAT There was nothing round the back, sir. 651 00:38:43,785 --> 00:38:45,583 I'm sorry. I didn't mean to make you jump. 652 00:38:45,585 --> 00:38:47,143 No, I... HE CLEARS HIS THROAT 653 00:38:47,145 --> 00:38:48,663 The back door was open too, sir. 654 00:38:48,665 --> 00:38:50,545 Yeah. MADELEINE: Sir! 655 00:38:59,545 --> 00:39:00,585 Water. 656 00:39:04,585 --> 00:39:07,303 That's all frozen food that's defrosted. Who would do that? 657 00:39:07,305 --> 00:39:09,665 Somebody who needs the freezer for something else. 658 00:39:15,945 --> 00:39:16,985 Here! 659 00:39:22,905 --> 00:39:24,665 NEVILLE: Oh! 660 00:39:25,825 --> 00:39:27,423 Devon Ambrose, I presume. 661 00:39:27,425 --> 00:39:28,705 Yes, that's him. 662 00:39:29,945 --> 00:39:32,783 So that's why Tamsin Lewis had to die - 663 00:39:32,785 --> 00:39:34,625 she discovered Devon had been killed? 664 00:39:36,705 --> 00:39:38,385 ENGINE STARTS UP 665 00:39:44,545 --> 00:39:46,305 Hey, hey, hey, hey! Hey, stop! 666 00:39:47,265 --> 00:39:51,903 Jacob Roach, turn off the engine and get out of the vehicle. 667 00:39:51,905 --> 00:39:53,585 Get out of the way! 668 00:39:54,825 --> 00:39:58,583 Don't you think about it. Now, please, get out of the vehicle. 669 00:39:58,585 --> 00:40:00,225 ENGINE REVS 670 00:40:06,345 --> 00:40:08,383 Mr Roach? Hi! 671 00:40:08,385 --> 00:40:11,465 HE GASPS AND SHRIEKS 672 00:40:14,905 --> 00:40:16,865 HE GROANS 673 00:40:18,665 --> 00:40:20,263 It was an accident. 674 00:40:20,265 --> 00:40:23,263 I was just supposed to put some pressure on him, you know? 675 00:40:23,265 --> 00:40:25,223 Get him to sign the agreement. 676 00:40:25,225 --> 00:40:26,783 You have to sign this contract, right? 677 00:40:26,785 --> 00:40:28,423 Sit down. Sit down. No! 678 00:40:28,425 --> 00:40:30,743 Sign the contract! No! 679 00:40:30,745 --> 00:40:34,585 And why were you, the porter at the White Sands Hotel, doing this? 680 00:40:35,625 --> 00:40:37,145 20,000. 681 00:40:38,305 --> 00:40:40,305 That's what I'd get if he signed. From who? 682 00:40:42,705 --> 00:40:44,385 Someone from Henderson Resorts? 683 00:40:46,265 --> 00:40:50,345 If you were just supposed to threaten him, how come he ended up dead? 684 00:40:51,865 --> 00:40:53,783 He was refusing to sign. 685 00:40:53,785 --> 00:40:55,663 Where are you going? 686 00:40:55,665 --> 00:40:59,263 I just pushed him around a bit, just to scare him. 687 00:40:59,265 --> 00:41:01,503 Sign it! Sign it! Sign it! 688 00:41:01,505 --> 00:41:03,745 And it worked. He signed the contract. 689 00:41:06,705 --> 00:41:08,783 Then he started struggling to breathe. 690 00:41:08,785 --> 00:41:11,223 MR AMBROSE WHEEZES Clutching his arm. 691 00:41:11,225 --> 00:41:13,023 MR AMBROSE COUGHS 692 00:41:13,025 --> 00:41:14,703 LOUD CLATTER 693 00:41:14,705 --> 00:41:16,465 I assume it was a heart attack. 694 00:41:19,545 --> 00:41:21,465 He was dead by the time he hit the floor. 695 00:41:23,105 --> 00:41:27,343 Well, from what you've told me, it's certainly manslaughter 696 00:41:27,345 --> 00:41:29,303 and maybe even murder. 697 00:41:29,305 --> 00:41:33,103 So, if I was in your shoes, I would do myself a favour 698 00:41:33,105 --> 00:41:35,505 and tell us who sent you there. 699 00:41:47,825 --> 00:41:51,503 JOANNE: Good evening, Inspector. This is our solicitor, Shaun Creswell. 700 00:41:51,505 --> 00:41:54,903 Together, we've prepared a short statement, which I'd like to read. 701 00:41:54,905 --> 00:41:57,823 "Word has reached us from our construction team 702 00:41:57,825 --> 00:42:01,623 "that a body has been found in one of the houses due to be demolished, 703 00:42:01,625 --> 00:42:06,063 "and that you have arrested Jacob Roach on suspicion of murder. 704 00:42:06,065 --> 00:42:10,423 "A month ago, we employed Jacob Roach to act as an agent for Henderson Resorts. 705 00:42:10,425 --> 00:42:14,303 "His role was limited to legitimately collecting the signatures of the people 706 00:42:14,305 --> 00:42:17,903 "who owned properties on the land we wished to purchase. 707 00:42:17,905 --> 00:42:22,023 "If Mr Roach's actions went beyond what was expected 708 00:42:22,025 --> 00:42:24,703 "and resulted in the death of an innocent man, 709 00:42:24,705 --> 00:42:27,463 "we deny all knowledge of this 710 00:42:27,465 --> 00:42:30,063 "and liability for the event." 711 00:42:30,065 --> 00:42:32,785 That's all I'm prepared to say on the subject. 712 00:42:35,265 --> 00:42:38,543 Tamsin was onto you, wasn't she? She started sniffing around. 713 00:42:38,545 --> 00:42:40,463 Wait a minute! My step-daughter's death 714 00:42:40,465 --> 00:42:43,423 has nothing to do with either myself or my husband. 715 00:42:43,425 --> 00:42:45,183 You've heard our statement. 716 00:42:45,185 --> 00:42:48,385 Now, you can either charge us... or not. 717 00:42:51,025 --> 00:42:52,505 As I thought. 718 00:42:55,185 --> 00:42:56,545 Mr Henderson... 719 00:42:57,945 --> 00:43:00,143 ..I'm investigating the murder of your daughter. 720 00:43:00,145 --> 00:43:01,785 You don't have anything to say? 721 00:43:05,945 --> 00:43:07,185 No comment. 722 00:43:13,145 --> 00:43:15,543 Their defence will be plausible deniability. 723 00:43:15,545 --> 00:43:17,543 By refuting any knowledge of what happened, 724 00:43:17,545 --> 00:43:19,863 senior officials can insulate themselves legally 725 00:43:19,865 --> 00:43:22,463 and then shift the blame onto whoever carried out the actions. 726 00:43:22,465 --> 00:43:24,743 His word against theirs. Exactly. 727 00:43:24,745 --> 00:43:28,303 OK. But even if Mr Ambrose's death 728 00:43:28,305 --> 00:43:30,743 is directly linked to the murder of Tamsin Lewis, 729 00:43:30,745 --> 00:43:33,663 we're still no closer to working out how they managed to kill her 730 00:43:33,665 --> 00:43:35,503 and then disappear from two locked rooms. 731 00:43:35,505 --> 00:43:38,185 Yeah. As if they were never there at all. 732 00:43:46,425 --> 00:43:48,543 NEIL: I had to let Tamsin go 733 00:43:48,545 --> 00:43:50,983 from the business a couple of months back. 734 00:43:50,985 --> 00:43:52,983 CHARLIE: It was Tamsin 735 00:43:52,985 --> 00:43:54,705 I wanted to spend my life with. 736 00:43:56,345 --> 00:43:58,703 JOANNE: My step-daughter's death 737 00:43:58,705 --> 00:44:02,063 has nothing to do with either myself or my husband. 738 00:44:02,065 --> 00:44:03,265 HE SIGHS 739 00:44:04,585 --> 00:44:06,503 DEVICE BEEPS 740 00:44:06,505 --> 00:44:09,223 RECORDING: Tamsin Lewis, aged 29... 741 00:44:09,225 --> 00:44:11,143 RECORDING FAST-FORWARDS 742 00:44:11,145 --> 00:44:13,743 RECORDING: ..autopsy confirms high levels of triazolam. 743 00:44:13,745 --> 00:44:15,103 RECORDING FAST-FORWARDS 744 00:44:15,105 --> 00:44:16,743 The victim was wearing a mouth guard... 745 00:44:16,745 --> 00:44:17,943 RECORDING FAST-FORWARDS 746 00:44:17,945 --> 00:44:21,183 NEIL ON RECORDING: We had a table booked in the hotel restaurant at nine o'clock. 747 00:44:21,185 --> 00:44:22,503 Charlie went up to get her. 748 00:44:22,505 --> 00:44:24,065 HE GROANS 749 00:44:27,265 --> 00:44:28,865 Oof. Oh! 750 00:44:31,865 --> 00:44:34,385 HE GROANS 751 00:44:35,385 --> 00:44:36,465 Oh! 752 00:44:50,105 --> 00:44:51,863 Ugh! Blblblb! 753 00:44:51,865 --> 00:44:53,545 HE SIGHS AND GROANS 754 00:45:09,145 --> 00:45:12,823 JACOB ON RECORDING: Both doors were locked from the inside and there was no-one else there. 755 00:45:12,825 --> 00:45:13,863 That is the truth. 756 00:45:13,865 --> 00:45:15,143 RECORDING REWINDS 757 00:45:15,145 --> 00:45:18,145 JACOB ON RECORDING: ..and there was no-one else there. That is the truth. 758 00:45:19,505 --> 00:45:20,705 I don't believe it. 759 00:45:22,985 --> 00:45:24,863 Officer Hooper? 760 00:45:24,865 --> 00:45:26,503 Good morning. 761 00:45:26,505 --> 00:45:30,023 I hadn't realised it had only just gone four. Sorry. Um... 762 00:45:30,025 --> 00:45:31,663 But I just wondered... 763 00:45:31,665 --> 00:45:34,543 Have you ever heard of Locard's exchange principle? 764 00:45:34,545 --> 00:45:37,823 Edmond Locard was a 19th-century criminologist 765 00:45:37,825 --> 00:45:40,703 who came up with the principle that it was impossible for a criminal 766 00:45:40,705 --> 00:45:43,343 to leave a crime scene without leaving some trace behind, 767 00:45:43,345 --> 00:45:45,663 be it a hair, blood, 768 00:45:45,665 --> 00:45:47,943 dirt on a shoe, whatever. 769 00:45:47,945 --> 00:45:50,383 He also said it was impossible to leave the crime scene 770 00:45:50,385 --> 00:45:52,063 without taking something with them. 771 00:45:52,065 --> 00:45:55,343 That's why it's called the exchange principle. 772 00:45:55,345 --> 00:45:56,505 Right... 773 00:46:01,385 --> 00:46:03,423 A-ha! 774 00:46:03,425 --> 00:46:05,863 HE CHUCKLES 775 00:46:05,865 --> 00:46:07,825 Does anybody have a lighter? I've got it. 776 00:46:13,945 --> 00:46:16,305 Would you strike one for me, please, Ruby? 777 00:46:22,985 --> 00:46:25,143 Huh! 778 00:46:25,145 --> 00:46:26,303 Of course! 779 00:46:26,305 --> 00:46:29,223 We had a table booked at the hotel restaurant at nine o'clock. 780 00:46:29,225 --> 00:46:31,623 I'd prefer if Neil and Joanne didn't know about this. 781 00:46:31,625 --> 00:46:34,623 It has nothing to do with either myself or my husband. 782 00:46:34,625 --> 00:46:37,503 Both doors were locked from the inside and there was no-one else there. 783 00:46:37,505 --> 00:46:39,983 No, your room - 235. Oh! 784 00:46:39,985 --> 00:46:41,945 And doing it all with my family by my side. 785 00:46:43,305 --> 00:46:45,223 I've only gone and bloody cracked it. 786 00:46:45,225 --> 00:46:46,983 Really? You know who did it, sir? 787 00:46:46,985 --> 00:46:49,023 Yeah. I think I do, yeah. 788 00:46:49,025 --> 00:46:52,783 I just need to check one little detail with our friend Jacob Roach, the hotel porter, 789 00:46:52,785 --> 00:46:55,503 and while I do that, would somebody please phone the Commissioner 790 00:46:55,505 --> 00:46:56,903 and tell him I've solved his case? 791 00:46:56,905 --> 00:46:58,343 And, no offence, 792 00:46:58,345 --> 00:47:01,585 you're all amazing, but I'd like a seat on the next flight out of here. 793 00:47:04,505 --> 00:47:07,983 Sir, with respect, I don't understand why I can't just leave now. 794 00:47:07,985 --> 00:47:11,863 Believe me, no-one is looking forward to you leaving this island more than me. 795 00:47:11,865 --> 00:47:16,543 You've cost me hundreds of dollars and mistook me for a taxi driver. 796 00:47:16,545 --> 00:47:22,783 But...until you've made the arrests and completed the paperwork, 797 00:47:22,785 --> 00:47:24,745 I cannot sanction your departure. 798 00:47:26,865 --> 00:47:28,865 And why is everyone here?! 799 00:47:32,145 --> 00:47:36,303 Because you need to tell them what happened and who did it. 800 00:47:36,305 --> 00:47:37,783 And then I can go? Yeah. 801 00:47:37,785 --> 00:47:40,543 Would someone please tell us what this is about? 802 00:47:40,545 --> 00:47:42,983 I know it may seem a touch unorthodox, Mrs Henderson, 803 00:47:42,985 --> 00:47:45,785 but I'm sure you'd like to find out who killed your step-daughter. 804 00:47:55,985 --> 00:47:57,303 OK. 805 00:47:57,305 --> 00:47:59,305 DI PARKER CLEARS HIS THROAT 806 00:48:02,585 --> 00:48:07,263 When I landed on this island three rather long days ago, 807 00:48:07,265 --> 00:48:11,543 I'd just read a case file that appeared to be an open-and-shut case of suicide. 808 00:48:11,545 --> 00:48:14,663 I was due to sign it off and be on the evening flight to Manchester. 809 00:48:14,665 --> 00:48:16,863 If only life was so simple, huh? 810 00:48:16,865 --> 00:48:19,983 But nothing about these last few days has been simple, 811 00:48:19,985 --> 00:48:23,503 because whoever killed Tamsin and staged the scene to look like a suicide 812 00:48:23,505 --> 00:48:26,783 also, somehow, magically removed themselves 813 00:48:26,785 --> 00:48:30,423 from a bathroom and a bedroom, both of which were locked from the inside, 814 00:48:30,425 --> 00:48:35,983 which is impossible, and yet that is exactly what the killer did. 815 00:48:35,985 --> 00:48:37,465 Didn't you? 816 00:48:38,665 --> 00:48:39,985 Charlie? 817 00:48:42,225 --> 00:48:44,423 What?! Why would he do that? 818 00:48:44,425 --> 00:48:46,703 How the bloody hell did he do it, more to the point? 819 00:48:46,705 --> 00:48:49,983 NEVILLE: Well, like all great feats of conjuring, 820 00:48:49,985 --> 00:48:52,823 he needed a glamorous assistant to help him achieve his illusion, 821 00:48:52,825 --> 00:48:57,783 and I think it's time to reveal the identity of her right now. DIALLING TONES 822 00:48:57,785 --> 00:48:59,463 I hope you're not suggesting it was me. 823 00:48:59,465 --> 00:49:01,705 As a matter of fact, Mrs Henderson, I'm not. 824 00:49:05,065 --> 00:49:07,585 PHONE RINGS 825 00:49:11,145 --> 00:49:12,423 Hello, Emma. 826 00:49:12,425 --> 00:49:13,785 Or is it Samantha? 827 00:49:21,025 --> 00:49:24,503 NEIL: Who the hell's Samantha? Samantha is the name of the woman 828 00:49:24,505 --> 00:49:27,183 that Charlie admitted to me he'd been having an affair with, 829 00:49:27,185 --> 00:49:29,863 but that wasn't her name, and neither did you meet her in Spain. 830 00:49:29,865 --> 00:49:32,663 They were lies. The real person you were having an affair with 831 00:49:32,665 --> 00:49:34,905 you met right here in Saint Marie last year. 832 00:49:36,465 --> 00:49:39,865 Our friendly hotel manager Emma Taylor. 833 00:49:43,505 --> 00:49:47,023 I should have known something was wrong when you were being so nice to me. 834 00:49:47,025 --> 00:49:48,983 Hotel staff usually just find me irritating. 835 00:49:48,985 --> 00:49:51,943 You even convinced ME you were Samantha when I called you yesterday. 836 00:49:51,945 --> 00:49:54,943 So, Charlie, you may have told Tamsin 837 00:49:54,945 --> 00:49:57,983 that your affair with the fictional Samantha was over, 838 00:49:57,985 --> 00:50:01,503 but the truth is, your affair with the very real Emma was still continuing, wasn't it? 839 00:50:01,505 --> 00:50:03,863 I have no idea what he's talking about. 840 00:50:03,865 --> 00:50:06,743 You must have been in quite a dilemma - 841 00:50:06,745 --> 00:50:09,183 the golden boy of Henderson Resorts... 842 00:50:09,185 --> 00:50:11,463 ..I know it'll all be safe in your hands. 843 00:50:11,465 --> 00:50:15,223 ..yet cheating on his wife, who also happened to be the daughter of the owner. 844 00:50:15,225 --> 00:50:17,783 If the family found out, you'd have been out on your ear. 845 00:50:17,785 --> 00:50:21,663 No house, no job, no money, no...no gold-plated future. 846 00:50:21,665 --> 00:50:24,303 And yet there was only one woman you wanted to be with. 847 00:50:24,305 --> 00:50:25,903 So Tamsin had to go. 848 00:50:25,905 --> 00:50:28,425 I don't have to listen to this. Yes, you do. 849 00:50:29,745 --> 00:50:31,305 I want to hear the rest. 850 00:50:33,065 --> 00:50:35,303 Now, on to the how. 851 00:50:35,305 --> 00:50:36,663 Ohh... 852 00:50:36,665 --> 00:50:38,743 Inspector? 853 00:50:38,745 --> 00:50:40,383 Are you all right, Inspector? 854 00:50:40,385 --> 00:50:42,743 Yeah. Yeah. I'm fine. 855 00:50:42,745 --> 00:50:46,703 I'm fine. It's... It's just so hot. 856 00:50:46,705 --> 00:50:48,383 Ooh... 857 00:50:48,385 --> 00:50:49,743 OK. 858 00:50:49,745 --> 00:50:51,625 DI PARKER CLEARS HIS THROAT 859 00:50:53,145 --> 00:50:55,343 Here's what I believe happened. 860 00:50:55,345 --> 00:50:57,583 The first thing Mr Lewis had to do 861 00:50:57,585 --> 00:51:01,063 was make sure Tamsin was too tired to make it through the launch party. 862 00:51:01,065 --> 00:51:02,863 You had access to her sleeping pills. 863 00:51:02,865 --> 00:51:05,703 I assume you took a few and slipped them into her drink. 864 00:51:05,705 --> 00:51:08,983 Sorry, it must be the jet lag. Maybe this'll perk you up. 865 00:51:08,985 --> 00:51:12,063 And knowing your father-in-law had a table booked for 9pm 866 00:51:12,065 --> 00:51:15,143 meant that you'd have an excuse to go and check on Tamsin later. 867 00:51:15,145 --> 00:51:19,663 But in that half-hour between Tamsin leaving the party and being found dead, 868 00:51:19,665 --> 00:51:23,743 it was actually Emma who had all the work to do. 869 00:51:23,745 --> 00:51:28,303 You went into the bedroom next door to the one that Tamsin was sleeping in, 870 00:51:28,305 --> 00:51:31,703 and once you were in there, you turned off the electricity to that room. 871 00:51:31,705 --> 00:51:35,225 You then filled the bath and placed the hairdryer in the bath water. 872 00:51:37,025 --> 00:51:40,063 You then left that room. Ready. Staged. 873 00:51:40,065 --> 00:51:42,465 Put a "do not disturb" sign on the handle. 874 00:51:44,025 --> 00:51:47,543 You then let yourself into Tamsin's room next door, 875 00:51:47,545 --> 00:51:50,303 and with all the alcohol and sleeping pills in her system, 876 00:51:50,305 --> 00:51:51,863 she would have been spark out, 877 00:51:51,865 --> 00:51:55,145 deaf to the sound of the running water as you filled the bath in her bathroom. 878 00:51:56,585 --> 00:51:59,463 You also plugged the hairdryer into its socket. 879 00:51:59,465 --> 00:52:02,343 Everything ready for Charlie's arrival. 880 00:52:02,345 --> 00:52:04,743 Now downstairs, Charlie left his father-in-law, 881 00:52:04,745 --> 00:52:06,703 saying he was going to go and check on Tamsin. 882 00:52:06,705 --> 00:52:08,783 Table's ready for us. Are you and Tamsin coming? 883 00:52:08,785 --> 00:52:11,983 She went up to the room, so I'll go and check. 884 00:52:11,985 --> 00:52:13,585 And he headed up to join Emma. 885 00:52:14,825 --> 00:52:19,385 Together, they carried Tamsin into the bathroom... 886 00:52:20,905 --> 00:52:22,505 ..lowered her into the bath... 887 00:52:24,345 --> 00:52:27,345 ..and then threw the hairdryer in with her. 888 00:52:32,905 --> 00:52:37,223 Emma, you then returned to the room next door. 889 00:52:37,225 --> 00:52:39,863 You quickly put on a hotel robe and a brown wig, 890 00:52:39,865 --> 00:52:43,263 evidence of which I found just some moments ago. 891 00:52:43,265 --> 00:52:46,265 Real hair burns. Plastic hair melts. Huh! 892 00:52:50,385 --> 00:52:53,063 You then proceeded to lock the bedroom door 893 00:52:53,065 --> 00:52:57,063 and the bathroom door with yourself on the inside. 894 00:52:57,065 --> 00:52:59,423 Over in Tamsin's bedroom, the real murder scene, 895 00:52:59,425 --> 00:53:02,703 it was a simple matter for Charlie to set the locks and then tear them open, 896 00:53:02,705 --> 00:53:07,143 making it look like they'd been broken through from the outside. 897 00:53:07,145 --> 00:53:09,943 This done, all you had to do was sneak out unnoticed, 898 00:53:09,945 --> 00:53:11,383 carefully close the door 899 00:53:11,385 --> 00:53:14,463 and then wait a few minutes for your unwitting witness to arrive 900 00:53:14,465 --> 00:53:16,143 in the corridor - Jacob. 901 00:53:16,145 --> 00:53:18,303 Sergeant Dumas checked something with you earlier. 902 00:53:18,305 --> 00:53:21,623 The name, please, of the person who called you and sent you up to the fourth floor? 903 00:53:21,625 --> 00:53:24,103 Emma. She told me to go straight up. 904 00:53:24,105 --> 00:53:27,223 Emma Taylor. Which meant that Charlie knew the precise moment 905 00:53:27,225 --> 00:53:29,143 to reappear back in the corridor, 906 00:53:29,145 --> 00:53:31,945 just in time for Jacob to witness everything that took place... 907 00:53:33,065 --> 00:53:34,783 CHARLIE: Tamsin? 908 00:53:34,785 --> 00:53:37,103 ..so that when you broke into the fake murder scene, 909 00:53:37,105 --> 00:53:40,703 the one right next door to the real room, all the lights were already out 910 00:53:40,705 --> 00:53:43,185 and the illusion was complete. 911 00:53:45,545 --> 00:53:48,025 Get some help. Now! Go on! 912 00:53:56,105 --> 00:53:58,623 See, I realised something about this hotel. 913 00:53:58,625 --> 00:54:00,503 Like every other hotel, really. 914 00:54:00,505 --> 00:54:03,865 Most of the rooms, they look exactly the same. 915 00:54:06,305 --> 00:54:10,823 It was risky as hell, but also kind of brilliant. 916 00:54:10,825 --> 00:54:14,023 After you were sure Jacob had witnessed the "body", 917 00:54:14,025 --> 00:54:16,743 you sent him off to call the police, giving you time to close the door 918 00:54:16,745 --> 00:54:18,263 to the fake murder scene, 919 00:54:18,265 --> 00:54:20,743 open the door to the real one, 920 00:54:20,745 --> 00:54:24,545 betting that on his return, Jacob wouldn't notice the room switch. 921 00:54:27,185 --> 00:54:29,663 The police are on their way. And in fairness to him, 922 00:54:29,665 --> 00:54:32,983 in the heat of the moment, with all that adrenaline, who would? 923 00:54:32,985 --> 00:54:35,943 The only conclusion that would be drawn, that could be drawn, 924 00:54:35,945 --> 00:54:38,585 was that Tamsin had taken her own life... 925 00:54:39,745 --> 00:54:43,183 ..if - if - she hadn't put her mouth guard in 926 00:54:43,185 --> 00:54:44,745 before she went to bed that night. 927 00:54:46,425 --> 00:54:49,305 And honestly, if you'd had thought of that... 928 00:54:51,065 --> 00:54:52,945 ..I reckon you would have got away with it. 929 00:54:54,905 --> 00:54:58,623 Officers, arrest them, please. 930 00:54:58,625 --> 00:55:01,785 How could you?! She was my little girl. 931 00:55:07,905 --> 00:55:10,143 I'd really like to get that flight now, please, sir. 932 00:55:10,145 --> 00:55:12,143 I don't think you're well. 933 00:55:12,145 --> 00:55:13,503 I'm fine. 934 00:55:13,505 --> 00:55:16,543 I'm feeling... I'm feeling fine. 935 00:55:16,545 --> 00:55:18,263 No sugar, please, Doris. What? 936 00:55:18,265 --> 00:55:19,543 LOUD THUD 937 00:55:19,545 --> 00:55:21,783 SELWYN: Sergeant Dumas, call an ambulance. 938 00:55:21,785 --> 00:55:23,263 Yeah. 939 00:55:23,265 --> 00:55:24,585 Inspector Parker? 940 00:55:26,265 --> 00:55:27,785 Insp... Inspector Parker? 941 00:55:28,985 --> 00:55:30,425 Can you hear me?! 942 00:55:38,185 --> 00:55:39,503 SELWYN: Thank you. 943 00:55:39,505 --> 00:55:40,983 You going to be all right, sir? 944 00:55:40,985 --> 00:55:43,943 The Inspector needs complete rest and recuperation. 945 00:55:43,945 --> 00:55:46,663 What happened? I mean, you went down like a sack of sugar cane. 946 00:55:46,665 --> 00:55:49,983 I've got deep vein thrombosis. MADELEINE: That's pretty serious. 947 00:55:49,985 --> 00:55:53,783 The Inspector is expected to make a full recovery, 948 00:55:53,785 --> 00:55:56,303 but he's not allowed to fly. 949 00:55:56,305 --> 00:55:57,863 For a few weeks. 950 00:55:57,865 --> 00:56:02,105 Luckily, you have this wonderful bungalow to stay in. 951 00:56:03,465 --> 00:56:05,503 Aw, come on. It could be worse. 952 00:56:05,505 --> 00:56:09,343 You could be stuck in Iceland or Outer Mongolia, wherever that is. 953 00:56:09,345 --> 00:56:13,943 But, you know, instead, you're stuck here...with us...in paradise. 954 00:56:13,945 --> 00:56:16,863 So, how about we leave you to settle in properly? 955 00:56:16,865 --> 00:56:18,543 Call if you need anything. 956 00:56:18,545 --> 00:56:21,103 I believe you have Officer Hooper's number. 957 00:56:21,105 --> 00:56:22,703 Yeah. OK. Thank you. 958 00:56:22,705 --> 00:56:24,063 You've all been very kind. Sir. 959 00:56:24,065 --> 00:56:25,343 MADELEINE: Bye. 960 00:56:25,345 --> 00:56:28,745 FOOTSTEPS RECEDE 961 00:56:40,385 --> 00:56:41,985 ANGUISHED SCREAM 962 00:56:43,425 --> 00:56:45,185 Looks like he met Harry. 963 00:56:54,465 --> 00:56:56,423 I'm leaving you to fend for yourselves. 964 00:56:56,425 --> 00:56:58,703 You'll need a strong, smart, committed leader. 965 00:56:58,705 --> 00:57:02,183 MADELEINE: We need a senior detective to lead a case. 966 00:57:02,185 --> 00:57:04,943 SELWYN: I just wish it didn't have to be THAT senior detective. 967 00:57:04,945 --> 00:57:06,863 WOMAN: Proper back-to-nature, you know? 968 00:57:06,865 --> 00:57:09,663 No phones, no booze, no fun! 969 00:57:09,665 --> 00:57:11,103 JP: I don't want to talk about it. 970 00:57:11,105 --> 00:57:14,423 JP, a problem shared is a problem halved. 971 00:57:14,425 --> 00:57:17,143 I can't stay here! I have a routine, medications that I need! 972 00:57:17,145 --> 00:57:19,465 THUNDER RUMBLES 124501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.