All language subtitles for Deadly.Yoga.Retreat.2022.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,860 --> 00:00:26,000 Wow! 2 00:00:46,960 --> 00:00:48,560 Race you to the top? 3 00:00:50,960 --> 00:00:52,640 Umm... 4 00:00:52,790 --> 00:00:53,480 How is someone who lives on the 30th floor 5 00:00:53,570 --> 00:00:55,050 afraid of heights? 6 00:00:55,070 --> 00:00:56,400 I don't go near the windows. 7 00:01:02,490 --> 00:01:03,650 I'll meet you in the water. 8 00:01:03,810 --> 00:01:04,910 Okay. 9 00:01:56,360 --> 00:01:57,630 Come up here! 10 00:02:00,040 --> 00:02:02,120 It's beautiful! 11 00:02:02,140 --> 00:02:04,120 I can't hear you, babe! 12 00:02:04,140 --> 00:02:06,380 Jump down to me! 13 00:02:06,530 --> 00:02:07,810 What? 14 00:02:11,870 --> 00:02:13,060 Erica! 15 00:02:13,210 --> 00:02:14,980 Behind you! 16 00:02:16,320 --> 00:02:18,320 Erica! 17 00:02:20,490 --> 00:02:22,050 Erica! 18 00:02:22,070 --> 00:02:23,140 No! 19 00:02:23,160 --> 00:02:24,330 Erica! 20 00:03:17,380 --> 00:03:18,700 Hey! 21 00:03:18,720 --> 00:03:20,110 This is a pleasant surprise. 22 00:03:20,120 --> 00:03:21,050 The professor didn't show. 23 00:03:23,290 --> 00:03:25,050 I didn't get the email until I'd already left, so... 24 00:03:27,780 --> 00:03:31,630 Hmm. Hey, you look off. 25 00:03:31,790 --> 00:03:33,560 I'm fine! 26 00:03:36,550 --> 00:03:37,960 I realized this morning that it's been a year 27 00:03:37,980 --> 00:03:39,480 since I taught my last class. 28 00:03:39,630 --> 00:03:40,640 You mean yoga? 29 00:03:40,800 --> 00:03:43,550 I thought that was just a hobby, for fun? 30 00:03:43,650 --> 00:03:45,630 I thought so, too. 31 00:03:45,650 --> 00:03:47,730 But, lately, I... 32 00:03:47,740 --> 00:03:49,390 You're right. 33 00:03:49,410 --> 00:03:51,320 I'm off. 34 00:03:54,490 --> 00:03:56,160 I just feel so off-balance. 35 00:03:56,310 --> 00:03:58,570 Like I can't focus. 36 00:03:58,590 --> 00:04:01,830 My anxiety comes in waves and... 37 00:04:01,980 --> 00:04:04,670 I don't even recognize myself when I look in the mirror. 38 00:04:04,820 --> 00:04:07,320 Hey, do you want to drop out of law school 39 00:04:07,340 --> 00:04:08,670 and go back to teaching yoga full-time? 40 00:04:09,750 --> 00:04:10,670 No. 41 00:04:10,830 --> 00:04:12,010 Well, okay. 42 00:04:12,100 --> 00:04:14,830 I'm out of ideas. 43 00:04:14,850 --> 00:04:16,420 I wasn't asking for a solution. 44 00:04:16,440 --> 00:04:19,270 I was just sharing how I feel. 45 00:04:19,430 --> 00:04:20,940 Oh... 46 00:04:22,840 --> 00:04:26,100 I'm sorry you're feeling bad, babe. 47 00:04:26,120 --> 00:04:28,340 Maybe go see Dr. Horner? 48 00:04:28,360 --> 00:04:30,430 Yeah. 49 00:04:30,530 --> 00:04:31,600 I have some work to finish up, 50 00:04:31,700 --> 00:04:33,510 and then I think maybe I will. 51 00:04:33,610 --> 00:04:35,200 Ooh, I got to go to work. 52 00:04:35,350 --> 00:04:36,200 I love you. 53 00:04:36,350 --> 00:04:37,290 Love you. 54 00:05:47,270 --> 00:05:50,420 I applied five times when I was teaching, and nothing. 55 00:05:50,520 --> 00:05:52,940 And out of nowhere, I get an invite? 56 00:05:53,090 --> 00:05:54,440 I mean, of course this happens when 57 00:05:54,540 --> 00:05:56,780 I'm in law school. 58 00:05:56,930 --> 00:06:01,690 Pat, this retreat, people say it's life-changing. 59 00:06:01,710 --> 00:06:04,880 Remington morrow is a genius. 60 00:06:05,030 --> 00:06:07,120 Hmm. 61 00:06:07,220 --> 00:06:08,880 It's one week. 62 00:06:09,030 --> 00:06:10,440 - I think... - Okay. 63 00:06:10,460 --> 00:06:11,720 If I get all my work done... 64 00:06:13,890 --> 00:06:15,350 Did you just say okay? 65 00:06:16,890 --> 00:06:18,300 Honey, you haven't been yourself for a month. 66 00:06:18,450 --> 00:06:20,400 I love you. 67 00:06:20,550 --> 00:06:22,640 I also love the woman that I married. 68 00:06:22,790 --> 00:06:25,640 I miss her. 69 00:06:25,790 --> 00:06:28,400 If Remington Steele here can help make that happen, 70 00:06:28,550 --> 00:06:30,740 I say let's buy a plane ticket tonight, okay? 71 00:06:30,890 --> 00:06:32,070 We have miles. 72 00:07:11,520 --> 00:07:12,610 Hey! 73 00:07:15,290 --> 00:07:16,530 Hello? 74 00:07:16,680 --> 00:07:17,790 Thank you. 75 00:07:18,010 --> 00:07:19,440 Iz! 76 00:07:19,460 --> 00:07:20,620 Pam? 77 00:07:20,850 --> 00:07:23,370 Hey! 78 00:07:23,520 --> 00:07:24,850 Oh, thank goodness it's you. 79 00:07:24,870 --> 00:07:25,790 I thought I just snapped my finger in front 80 00:07:25,950 --> 00:07:27,370 of a stranger! 81 00:07:27,460 --> 00:07:29,020 It's been forever. 82 00:07:29,040 --> 00:07:30,130 I know! 83 00:07:30,360 --> 00:07:32,280 God, this place, it's like they reached into 84 00:07:32,300 --> 00:07:33,860 my dreams for the blueprints. 85 00:07:33,880 --> 00:07:34,880 Well, let's go get you checked into 86 00:07:35,030 --> 00:07:35,970 that dream of yours. 87 00:07:49,540 --> 00:07:50,970 Hey, are you still with Peter? 88 00:07:51,060 --> 00:07:53,490 Patrick, and yes. 89 00:07:53,640 --> 00:07:54,810 How about you, are you still with Craig? 90 00:07:54,900 --> 00:07:55,820 Oh, god, no! 91 00:07:56,050 --> 00:07:57,640 That was, like, two husbands ago. 92 00:07:57,660 --> 00:08:00,620 I'm currently free and easy if anyone asks. 93 00:08:03,740 --> 00:08:05,750 Especially him. 94 00:08:16,000 --> 00:08:18,400 Well, that was certainly a moment. 95 00:08:18,420 --> 00:08:21,830 Yeah, he's very charismatic. 96 00:08:21,930 --> 00:08:23,350 That's one word for it. 97 00:08:24,930 --> 00:08:26,670 He looked right at you. 98 00:08:26,690 --> 00:08:27,860 I heard he's intense. 99 00:08:28,010 --> 00:08:29,510 I'll say. 100 00:08:29,530 --> 00:08:30,770 You're sweating. 101 00:08:36,370 --> 00:08:39,930 You know, sometimes things just don't work out. 102 00:08:39,940 --> 00:08:43,100 You get bored and you cheat. 103 00:08:43,110 --> 00:08:45,930 We are so damn lucky we got in. 104 00:08:45,950 --> 00:08:47,430 I've been applying for years. 105 00:08:47,450 --> 00:08:48,930 Me too! 106 00:08:48,950 --> 00:08:51,050 And I don't know why this is the year. 107 00:08:51,200 --> 00:08:52,710 I mean, I'm not even teaching. 108 00:08:54,440 --> 00:08:56,220 Law school. 109 00:08:56,440 --> 00:08:58,630 Longtime dream kind of turned into a nightmare. 110 00:08:58,780 --> 00:09:01,300 Don't they all. 111 00:09:01,450 --> 00:09:03,300 Forget about real life. 112 00:09:03,390 --> 00:09:05,280 We're in paradise. 113 00:09:05,380 --> 00:09:06,540 This is going to be an amazing week. 114 00:09:06,640 --> 00:09:07,900 Yeah. 115 00:09:08,050 --> 00:09:10,900 Mm, which if we don't make it to orientation, 116 00:09:11,050 --> 00:09:13,290 it's going to be over before it starts. 117 00:09:13,310 --> 00:09:15,220 Well, it's okay if we're a few minutes late. 118 00:09:15,240 --> 00:09:17,130 Read your welcome packet. 119 00:09:17,150 --> 00:09:19,650 It mentions tardiness, like, 900 times. 120 00:09:19,800 --> 00:09:20,580 Well, then, let's go! 121 00:09:34,330 --> 00:09:35,830 Everyone looks so cute! 122 00:09:35,980 --> 00:09:36,920 I know! 123 00:09:41,160 --> 00:09:42,100 Where did you get that? 124 00:09:55,110 --> 00:09:56,440 Oh! 125 00:10:07,180 --> 00:10:08,610 No! 126 00:10:14,710 --> 00:10:17,690 Part of why we're here is to get away from technology, 127 00:10:17,710 --> 00:10:21,380 and here I am... no, I'll never ask you to do something 128 00:10:21,470 --> 00:10:22,930 I wouldn't do myself. 129 00:10:26,370 --> 00:10:27,600 The theme of this year's retreat... 130 00:10:31,040 --> 00:10:32,810 Look inward. 131 00:10:35,130 --> 00:10:36,480 Sounds like a yogi greeting card, huh? 132 00:10:40,320 --> 00:10:44,310 Sometimes the things that are most obvious 133 00:10:44,330 --> 00:10:46,450 are the hardest things to see. 134 00:10:48,740 --> 00:10:51,240 I've spent a lot of time looking inward, 135 00:10:51,390 --> 00:10:55,460 and it is so hard to see ourselves. 136 00:10:58,680 --> 00:10:59,920 Because we put masks on, don't we? 137 00:11:01,750 --> 00:11:03,330 Yes. 138 00:11:03,350 --> 00:11:06,260 For our friends, our spouses. 139 00:11:06,350 --> 00:11:07,850 Even ourselves. 140 00:11:11,520 --> 00:11:14,020 These next few days will be about confronting 141 00:11:14,250 --> 00:11:16,860 who we really are, the good and the bad, 142 00:11:17,010 --> 00:11:19,600 regardless of how difficult it is. 143 00:11:19,750 --> 00:11:21,700 And it will be difficult. 144 00:11:21,920 --> 00:11:24,700 And I will have exacting goals for each of you. 145 00:11:24,930 --> 00:11:26,430 And some of you will fail to meet those goals, 146 00:11:26,440 --> 00:11:27,940 and those who do will be asked to leave. 147 00:11:30,930 --> 00:11:31,710 Immediately. 148 00:11:34,620 --> 00:11:36,450 You're here because I've had my eye on you and I think 149 00:11:36,600 --> 00:11:38,550 you have potential. 150 00:11:38,700 --> 00:11:41,700 But don't be surprised if one of your own suddenly 151 00:11:41,790 --> 00:11:43,030 disappears one morning. 152 00:11:43,050 --> 00:11:45,460 It's all part of the process. 153 00:11:45,560 --> 00:11:50,220 And part of the reason these retreats are so exclusive. 154 00:11:52,970 --> 00:11:54,210 So! 155 00:11:54,310 --> 00:11:57,230 If you haven't already, unpack. 156 00:11:57,460 --> 00:11:59,980 Take a nap, unwind, breathe in this fresh, 157 00:12:00,130 --> 00:12:02,140 beautiful ocean air. 158 00:12:02,240 --> 00:12:07,240 Because tonight at 4:00 P.M. we meet right back here... 159 00:12:10,990 --> 00:12:12,500 And the journey begins. 160 00:12:14,750 --> 00:12:16,570 Namaste. 161 00:12:29,250 --> 00:12:30,660 I'm not sure I like the idea that one of us 162 00:12:30,750 --> 00:12:32,770 could get kicked out at any moment. 163 00:12:32,920 --> 00:12:34,510 They give the same speech in law school. 164 00:12:34,660 --> 00:12:35,900 He's not going to kick anybody out. 165 00:12:39,520 --> 00:12:41,500 Well, let's not give him a reason to kick 166 00:12:41,520 --> 00:12:42,840 either of us out. 167 00:12:42,850 --> 00:12:43,780 Sure, honey. 168 00:12:58,870 --> 00:13:01,350 You have to ask yourself, 169 00:13:01,450 --> 00:13:05,630 what is my relationship with pain. 170 00:13:07,360 --> 00:13:08,800 Do you run from it? 171 00:13:21,060 --> 00:13:23,820 But, if you can make pain your friend, 172 00:13:23,970 --> 00:13:28,060 your ally... walk next to pain instead of having it 173 00:13:28,220 --> 00:13:31,160 in your path... that is where the true magic lies. 174 00:14:03,030 --> 00:14:06,440 Adho mukha shvanasana. 175 00:14:06,530 --> 00:14:08,610 Extend your arms. 176 00:14:12,180 --> 00:14:13,530 Left leg higher. 177 00:14:18,540 --> 00:14:19,540 Release! 178 00:14:30,700 --> 00:14:32,780 Hey, are you doing okay? 179 00:14:32,800 --> 00:14:34,540 He wants to see me. 180 00:14:34,560 --> 00:14:36,300 Ooh, that can't be good. 181 00:14:36,450 --> 00:14:38,040 Or maybe it is good! 182 00:14:38,060 --> 00:14:39,280 Who's to say? 183 00:14:39,300 --> 00:14:40,620 Look, he's not going to cut anybody 184 00:14:40,640 --> 00:14:41,880 on the first day. 185 00:14:41,900 --> 00:14:44,120 I'm Isabella and this is Pam. 186 00:14:44,140 --> 00:14:45,730 I'm Nina. 187 00:14:45,960 --> 00:14:47,050 We're all going to laugh about this 188 00:14:47,140 --> 00:14:48,640 at tomorrow's morning session. 189 00:14:48,800 --> 00:14:50,310 Sure. 190 00:14:50,460 --> 00:14:51,480 I'll see you there. 191 00:14:51,570 --> 00:14:52,530 Okay. 192 00:14:59,310 --> 00:15:00,230 It'd be easier to pity her if she didn't 193 00:15:00,320 --> 00:15:01,670 look like a supermodel. 194 00:15:22,330 --> 00:15:23,440 Come. 195 00:15:32,520 --> 00:15:33,700 You wanted to see me? 196 00:15:35,600 --> 00:15:36,620 Oh, I've already seen you, Nina. 197 00:15:54,140 --> 00:15:56,640 See, this is why we don't judge a book by itS cover. 198 00:16:01,310 --> 00:16:05,960 You look at the abs, the cuts in the arms, 199 00:16:05,980 --> 00:16:09,320 the way the thighs curve up towards the waist 200 00:16:09,540 --> 00:16:12,650 and you think, my god, she's built for this. 201 00:16:15,830 --> 00:16:17,400 But you're not, are you? 202 00:16:17,550 --> 00:16:18,830 I am. 203 00:16:18,980 --> 00:16:20,400 I will be. 204 00:16:20,500 --> 00:16:22,570 I'll work harder. 205 00:16:22,720 --> 00:16:24,120 Will you, though? 206 00:16:29,560 --> 00:16:35,300 Are you really willing to do anything to stay here? 207 00:16:41,080 --> 00:16:43,830 I was married, once. 208 00:16:43,930 --> 00:16:47,770 I find it conflicts with what we're trying to achieve here. 209 00:16:51,510 --> 00:16:54,590 Maybe that's why you had such a hard time today. 210 00:16:54,610 --> 00:16:55,770 I don't think that's it. 211 00:16:55,870 --> 00:16:57,700 Oh, so worried. 212 00:16:57,930 --> 00:16:58,700 So jumpy! 213 00:17:04,450 --> 00:17:06,690 Am I really that scary? 214 00:17:06,710 --> 00:17:10,450 No, not at all. 215 00:17:10,550 --> 00:17:13,050 No, not at all. 216 00:17:13,270 --> 00:17:14,960 See? 217 00:17:15,110 --> 00:17:17,870 I'm not scary, see? 218 00:17:17,890 --> 00:17:20,370 I'm not scary. 219 00:17:20,390 --> 00:17:22,130 Okay? 220 00:17:26,060 --> 00:17:28,520 Remy, I'm sorry. 221 00:17:31,400 --> 00:17:32,860 I love my husband. 222 00:17:37,060 --> 00:17:39,300 Your husband is a lucky man. 223 00:17:39,390 --> 00:17:42,580 And I am sorry if I overstepped. 224 00:17:54,320 --> 00:17:56,590 Want one? 225 00:17:56,820 --> 00:17:59,590 No, really, I’m allergic to shellfish. 226 00:17:59,740 --> 00:18:01,740 Huh. 227 00:18:01,760 --> 00:18:04,600 Imagine that. 228 00:18:04,750 --> 00:18:07,510 And you filled out your medical questionnaire 229 00:18:07,660 --> 00:18:10,510 and the dietary restrictions form for the retreat, right? 230 00:18:10,660 --> 00:18:11,690 I did. 231 00:18:13,170 --> 00:18:14,440 And I carry an Epi-pen with me because of it. 232 00:18:14,590 --> 00:18:15,440 I know. 233 00:19:05,720 --> 00:19:09,240 Jeffrey, I just got to my office. 234 00:19:09,390 --> 00:19:10,910 There's been a terrible accident. 235 00:19:11,060 --> 00:19:12,670 Come quick. 236 00:19:31,580 --> 00:19:33,090 Well, hi. 237 00:19:33,190 --> 00:19:35,260 How's it going? 238 00:19:35,420 --> 00:19:37,690 It's ah... 239 00:19:37,840 --> 00:19:39,680 That good or that bad? 240 00:19:39,700 --> 00:19:41,860 Intense. 241 00:19:42,090 --> 00:19:43,940 Well, that's never bothered you before. 242 00:19:44,090 --> 00:19:45,530 And now don't tell me we moved heaven and earth 243 00:19:45,760 --> 00:19:48,540 for you to have a Meh experience. 244 00:19:48,760 --> 00:19:52,710 No, no, it's not a Meh experience. 245 00:19:52,860 --> 00:19:56,030 Life-changing was the promise, right? 246 00:19:56,050 --> 00:19:57,450 There's still time. 247 00:19:57,550 --> 00:19:58,380 I'm just, uh... 248 00:20:00,550 --> 00:20:01,550 I'm just tired. 249 00:20:04,040 --> 00:20:05,720 Well, I miss my wife. 250 00:20:09,950 --> 00:20:11,180 You okay? 251 00:20:15,310 --> 00:20:16,730 Yeah, I just, I... 252 00:20:16,960 --> 00:20:17,980 I'm excited for you to be back home. 253 00:20:22,240 --> 00:20:24,050 Get some sleep. 254 00:20:24,150 --> 00:20:25,070 Okay. 255 00:20:25,300 --> 00:20:26,150 I love you. 256 00:20:26,240 --> 00:20:27,240 Night. 257 00:20:41,760 --> 00:20:43,830 The goal is to make sure that none of 258 00:20:43,930 --> 00:20:47,000 the retreat is affected. 259 00:20:47,150 --> 00:20:50,170 Or the fellow attendees, the hotel, 260 00:20:50,270 --> 00:20:52,100 staff and guests. 261 00:20:52,330 --> 00:20:55,440 But, of course, the retreat is our top priority. 262 00:20:55,660 --> 00:20:58,010 Good. 263 00:20:58,170 --> 00:21:00,400 I'd hate to have to find another resort. 264 00:21:02,440 --> 00:21:04,190 Remy... 265 00:21:04,340 --> 00:21:06,520 There is, of course, the question as to what 266 00:21:06,670 --> 00:21:08,840 to tell the family. 267 00:21:08,860 --> 00:21:11,860 And what's wrong with the truth? 268 00:21:12,010 --> 00:21:14,620 What was Nina doing in your office? 269 00:21:14,770 --> 00:21:16,210 Are you forgetting about me? 270 00:21:18,700 --> 00:21:20,280 S-sir? 271 00:21:20,300 --> 00:21:22,300 I did everything I could to save her. 272 00:21:22,520 --> 00:21:24,760 I nearly broke her ribs trying to dislodge that... 273 00:21:25,970 --> 00:21:28,690 And you want me... me... 274 00:21:28,710 --> 00:21:31,260 To deal with this now while I have a class waiting? 275 00:21:36,480 --> 00:21:38,200 How dare you? 276 00:21:41,060 --> 00:21:42,060 That doesn't look like a very 277 00:21:42,150 --> 00:21:43,390 pleasant conversation. 278 00:21:43,540 --> 00:21:45,490 Have you ever dealt with a hotel manager? 279 00:21:47,490 --> 00:21:49,160 Hey, notice anything? 280 00:21:52,570 --> 00:21:53,830 It's still early. 281 00:21:54,050 --> 00:21:54,950 She'll come. 282 00:21:56,480 --> 00:21:57,330 She's not coming, iz. 283 00:21:57,560 --> 00:21:58,980 I told you. 284 00:21:59,080 --> 00:22:00,580 That guy does not mess around. 285 00:22:00,670 --> 00:22:01,820 It's weird. 286 00:22:01,910 --> 00:22:03,150 It's exclusive. 287 00:22:03,250 --> 00:22:05,080 That's why a certification at Remy morrow's retreat 288 00:22:05,170 --> 00:22:06,410 actually matters. 289 00:22:06,510 --> 00:22:07,510 Maybe. 290 00:22:12,010 --> 00:22:15,420 Ah, the small details of running a retreat. 291 00:22:15,580 --> 00:22:18,850 Sometimes I don't even know why I bother. 292 00:22:19,080 --> 00:22:21,260 But then... 293 00:22:21,360 --> 00:22:24,600 I see all of you. 294 00:22:24,750 --> 00:22:29,600 And I remember why my efforts are worth it. 295 00:22:29,700 --> 00:22:32,200 Child's pose. 296 00:22:32,430 --> 00:22:33,950 Let's begin. 297 00:22:47,380 --> 00:22:50,880 Oh, literally every part of my body hurts right now. 298 00:22:53,450 --> 00:22:55,630 What is your relationship to pain? 299 00:22:57,620 --> 00:23:00,300 Do you run from it? 300 00:23:00,400 --> 00:23:03,810 When I look at all of you, I remember why this is worth... 301 00:23:07,390 --> 00:23:08,400 Is that really what I sound like? 302 00:23:11,310 --> 00:23:13,410 No, I was just... 303 00:23:13,630 --> 00:23:14,830 May I? 304 00:23:16,250 --> 00:23:17,240 Sure! 305 00:23:24,740 --> 00:23:27,740 It's okay, I'm nothing special. 306 00:23:27,760 --> 00:23:31,070 Destroying the ego is part of the curriculum, remember? 307 00:23:31,090 --> 00:23:34,840 So, it's just that I’m... so, so, me... 308 00:23:34,990 --> 00:23:37,510 We don't want to be sent home. 309 00:23:39,920 --> 00:23:42,680 I was watching both of you today. 310 00:23:42,830 --> 00:23:46,330 And even though your form wasn't perfect, 311 00:23:46,420 --> 00:23:49,110 I didn't see anything too embarrassing. 312 00:23:49,260 --> 00:23:50,780 You have nothing to worry about. 313 00:23:53,770 --> 00:23:54,780 Am I really that intimidating? 314 00:23:56,530 --> 00:23:58,770 No, not at all. 315 00:23:58,790 --> 00:24:01,120 Of course, you are. 316 00:24:01,350 --> 00:24:03,440 You said girls would be getting sent home, 317 00:24:03,530 --> 00:24:05,370 and one already has. 318 00:24:05,520 --> 00:24:07,700 Why would we not be questioning everything? 319 00:24:07,800 --> 00:24:10,710 Question? 320 00:24:10,860 --> 00:24:12,360 Whether or not we're good enough? 321 00:24:12,380 --> 00:24:14,470 Oh, you know, I consider myself 322 00:24:14,620 --> 00:24:17,600 an impeccable judge of character. 323 00:24:21,980 --> 00:24:23,790 Earlier today when I saw you, I thought to myself, 324 00:24:23,810 --> 00:24:26,550 now, there's someone special. 325 00:24:26,710 --> 00:24:28,890 There is a woman willing to speak her mind, 326 00:24:29,040 --> 00:24:31,890 to scaling the plains of complete understanding 327 00:24:31,990 --> 00:24:35,810 and achieving the privilege of deserving it. 328 00:24:35,900 --> 00:24:37,160 Which, in itself, is rare. 329 00:24:37,380 --> 00:24:38,160 Mm. 330 00:24:41,560 --> 00:24:43,000 Maybe it's something I need to work on. 331 00:24:48,840 --> 00:24:51,580 Being more open. 332 00:24:51,670 --> 00:24:53,470 And vulnerable. 333 00:24:58,680 --> 00:25:00,420 I thank you for this. 334 00:25:00,570 --> 00:25:02,500 The last thing I would ever want is for someone 335 00:25:02,520 --> 00:25:04,270 to feel unwelcome. 336 00:25:07,910 --> 00:25:09,020 And I can assure you... 337 00:25:11,010 --> 00:25:14,420 No one who leaves won't be undeserving. 338 00:25:14,440 --> 00:25:15,820 And everyone who stays... 339 00:25:20,870 --> 00:25:23,330 Will be quite deserving. 340 00:25:29,690 --> 00:25:31,950 Okay, that was really steamy. 341 00:25:32,050 --> 00:25:33,380 I don't know what you're talking about. 342 00:25:33,530 --> 00:25:35,460 Oh... 343 00:25:35,610 --> 00:25:37,960 My Isabella, I'm so rare and deserving. 344 00:25:38,050 --> 00:25:38,960 Stop! 345 00:25:39,050 --> 00:25:39,460 Oh! 346 00:25:40,450 --> 00:25:41,460 Don't tell me you didn't get electric shocks up 347 00:25:41,560 --> 00:25:42,870 your arm just then! 348 00:25:43,280 --> 00:25:44,220 You're being silly. 349 00:25:45,140 --> 00:25:46,040 I'm... I'm being jealous! 350 00:25:46,060 --> 00:25:48,120 If he even looked in my direction, 351 00:25:48,210 --> 00:25:52,640 I'd be going home ashamed and happy. 352 00:25:52,730 --> 00:25:54,810 I'm married. 353 00:25:54,960 --> 00:25:56,490 Why would he look at me when he has all the other girls? 354 00:25:59,070 --> 00:26:01,660 Have you ever met a member of the male species? 355 00:26:04,970 --> 00:26:07,370 They all want what they can't have. 356 00:26:17,980 --> 00:26:20,050 As we flow, connect with your breath. 357 00:26:25,840 --> 00:26:27,430 You feel it, don't you? 358 00:26:35,350 --> 00:26:37,690 The physics of this room collect and hold 359 00:26:37,780 --> 00:26:40,190 onto the heat. 360 00:26:40,280 --> 00:26:42,620 Hold it. 361 00:26:45,940 --> 00:26:48,620 This is not your standard hot yoga. 362 00:26:48,850 --> 00:26:51,030 Release. 363 00:26:51,180 --> 00:26:52,460 Continue. 364 00:26:54,200 --> 00:26:56,450 But we want that extra pain, don't we? 365 00:26:56,470 --> 00:26:59,130 We welcome it. 366 00:26:59,360 --> 00:27:03,210 The goal is to unleash the goddess within, 367 00:27:03,310 --> 00:27:05,310 the greatness within. 368 00:27:10,810 --> 00:27:13,550 Greatness feeds on adversity. 369 00:27:13,710 --> 00:27:15,300 You can't nourish a goddess with platitude. 370 00:27:15,390 --> 00:27:18,990 She needs to digest pain. 371 00:27:27,660 --> 00:27:28,900 Hey, I really think you need some water. 372 00:27:29,060 --> 00:27:30,810 I'm fine. 373 00:27:30,830 --> 00:27:33,070 Oh... 374 00:27:33,170 --> 00:27:34,500 Remy! 375 00:28:13,280 --> 00:28:14,540 Is everything okay? 376 00:28:14,770 --> 00:28:15,630 Does everything look okay? 377 00:28:17,880 --> 00:28:19,530 She needs a hospital. 378 00:28:19,550 --> 00:28:21,460 Call an ambulance. 379 00:28:21,610 --> 00:28:22,630 Now. 380 00:28:41,390 --> 00:28:42,900 Did you see the way he picked her up? 381 00:28:43,130 --> 00:28:45,310 Like she didn't weigh a thing. 382 00:28:45,470 --> 00:28:47,220 You guys don't think this is his fault? 383 00:28:47,320 --> 00:28:49,230 How is it his fault, iz? 384 00:28:49,240 --> 00:28:50,820 Yeah, I mean, she pushed herself. 385 00:28:50,910 --> 00:28:52,410 It was her choice! 386 00:28:52,560 --> 00:28:54,560 No, it's the atmosphere. 387 00:28:54,580 --> 00:28:55,920 If she didn't feel like she could say anything or take 388 00:28:56,070 --> 00:28:58,490 a break because she doesn't want to get kicked out. 389 00:28:58,650 --> 00:29:01,400 I mean, we all saw what happened to Nina. 390 00:29:01,500 --> 00:29:03,090 No, Nina couldn't cut it. 391 00:29:03,240 --> 00:29:04,000 And I'm not going to blame Remy for having 392 00:29:04,090 --> 00:29:05,090 high standards. 393 00:29:05,320 --> 00:29:06,330 Especially if we aren't the ones 394 00:29:06,430 --> 00:29:07,670 failing to meet them. 395 00:29:07,760 --> 00:29:10,760 Well, either way, I liked seeing him help her. 396 00:29:10,990 --> 00:29:13,430 Maybe I'll fake a heat stroke next session. 397 00:29:17,440 --> 00:29:18,920 Well, that's good news. 398 00:29:18,940 --> 00:29:20,850 Back up and okay in no time. 399 00:29:20,940 --> 00:29:22,610 She's gone. 400 00:29:22,760 --> 00:29:24,940 She won't be coming back to any of the sessions. 401 00:29:25,100 --> 00:29:26,690 But she was just dehydrated. 402 00:29:26,840 --> 00:29:28,690 She was weak. 403 00:29:28,840 --> 00:29:30,870 You don't raise the average by letting the losers stay. 404 00:29:33,510 --> 00:29:34,870 She's gone. 405 00:30:11,480 --> 00:30:12,490 Hello. 406 00:30:13,890 --> 00:30:16,070 You know, of all my students, 407 00:30:16,220 --> 00:30:18,980 you're the most wary of me. 408 00:30:19,000 --> 00:30:23,150 Not wary, just married. 409 00:30:23,170 --> 00:30:25,990 Please, I have two rules, 410 00:30:26,010 --> 00:30:30,510 never with a student and never with a married woman. 411 00:30:30,660 --> 00:30:33,000 That's two nevers. 412 00:30:33,010 --> 00:30:33,970 May I? 413 00:30:49,360 --> 00:30:51,090 So... 414 00:30:51,110 --> 00:30:53,090 So, I won't take up too much of your time. 415 00:30:53,110 --> 00:30:54,200 It's just... 416 00:31:00,380 --> 00:31:01,710 Pam told me you won't be joining us 417 00:31:01,860 --> 00:31:03,690 at the party tonight. 418 00:31:03,710 --> 00:31:05,450 Yeah, I’m here for training. 419 00:31:05,610 --> 00:31:06,770 So, if we get a night off, 420 00:31:06,790 --> 00:31:08,610 I'm going to let my body rest. 421 00:31:08,630 --> 00:31:12,370 Oh, believe me, your body is the most 422 00:31:12,390 --> 00:31:14,390 important thing. 423 00:31:20,060 --> 00:31:21,560 But you really don't want to miss tonight. 424 00:31:24,900 --> 00:31:25,730 I don't have anything except for 425 00:31:25,880 --> 00:31:27,790 yoga clothes to wear. 426 00:31:27,890 --> 00:31:30,800 These are small problems. 427 00:31:30,810 --> 00:31:31,960 You really don't take no for an answer, 428 00:31:31,980 --> 00:31:33,720 do you? 429 00:31:33,740 --> 00:31:35,410 It's one of my virtues. 430 00:31:35,560 --> 00:31:37,390 Or vices. 431 00:31:37,410 --> 00:31:38,870 Depends on how you look at it. 432 00:31:41,900 --> 00:31:44,070 Just say you'll think about it. 433 00:31:44,090 --> 00:31:47,250 Fine, I will think about it. 434 00:31:47,410 --> 00:31:48,830 Yes, success! 435 00:31:48,980 --> 00:31:49,920 I didn't say yes. 436 00:31:50,070 --> 00:31:51,050 You didn't say no. 437 00:31:53,000 --> 00:31:58,080 So, tell your husband I left like a meek little mouse. 438 00:31:58,100 --> 00:31:59,250 See, look, I'm not even touching you. 439 00:31:59,270 --> 00:32:00,430 Go! 440 00:32:02,940 --> 00:32:04,940 Get out of here. 441 00:32:20,530 --> 00:32:23,350 I won't say a word, but tell me everything! 442 00:32:35,970 --> 00:32:40,290 Sometimes policy interferes with my desires. 443 00:32:40,310 --> 00:32:42,200 I was told I had to leave. 444 00:32:42,220 --> 00:32:44,960 Yes. 445 00:32:44,980 --> 00:32:47,960 And that came from you, right? 446 00:32:47,980 --> 00:32:49,040 I wish it could be different. 447 00:32:53,400 --> 00:32:55,320 I put my whole life on hold to come here. 448 00:33:02,410 --> 00:33:05,060 I want to stay. 449 00:33:05,070 --> 00:33:07,240 What exactly in your life did you have 450 00:33:07,340 --> 00:33:10,240 to put on hold? 451 00:33:10,400 --> 00:33:11,580 Your mother's dead and your father likes 452 00:33:11,730 --> 00:33:13,340 the bottle more than you. 453 00:33:15,750 --> 00:33:17,340 I don't have to... 454 00:33:17,500 --> 00:33:19,830 Yes, you do. 455 00:33:19,850 --> 00:33:22,910 You want out of your stifling cubicle. 456 00:33:22,930 --> 00:33:25,910 You believe you have more to offer this world than 457 00:33:25,930 --> 00:33:28,020 the unfortunate hand that you've been dealt. 458 00:33:31,580 --> 00:33:35,190 I mean, that's what you wrote, isn't it? 459 00:33:43,020 --> 00:33:44,700 What more can you offer? 460 00:33:48,430 --> 00:33:50,040 What more can you offer me? 461 00:34:03,450 --> 00:34:05,280 What, nothing to tell? 462 00:34:05,300 --> 00:34:07,230 I've had a lot of men leave my hotel my room... 463 00:34:07,450 --> 00:34:10,120 I mean, a lot... and I know a happy camper 464 00:34:10,140 --> 00:34:11,560 when I see one. 465 00:34:13,050 --> 00:34:13,120 He just came to ask me to go to the party. 466 00:34:15,740 --> 00:34:17,240 What? 467 00:34:18,720 --> 00:34:19,700 I mean, I off-handedly mention that you might 468 00:34:21,130 --> 00:34:22,390 not come to the party and he skips up seven flights 469 00:34:22,490 --> 00:34:24,410 of stairs and begs you? 470 00:34:24,560 --> 00:34:25,970 I mean, it's adorable. 471 00:34:25,990 --> 00:34:27,910 I hate you. 472 00:34:45,680 --> 00:34:48,340 Mrs. Miller... Compliments of Mr. Morrow. 473 00:34:48,490 --> 00:34:50,600 From our resort collection. 474 00:34:50,750 --> 00:34:51,940 Thank you. 475 00:35:34,720 --> 00:35:35,650 Wow. 476 00:35:38,880 --> 00:35:40,880 Oh my god. 477 00:35:40,900 --> 00:35:42,550 Yeah. 478 00:35:42,570 --> 00:35:45,050 Mm-hmm. 479 00:35:45,070 --> 00:35:48,890 So, yoga's not the only thing you can teach. 480 00:35:51,560 --> 00:35:52,790 I've got to get back to the party. 481 00:35:54,910 --> 00:35:56,670 Okay. 482 00:35:56,820 --> 00:36:00,060 I'll just get the sand off of me and meet you there? 483 00:36:00,080 --> 00:36:05,180 The party is for registered guests only. 484 00:36:05,330 --> 00:36:06,660 Well, I’m... 485 00:36:06,680 --> 00:36:08,570 But your efforts are commendable. 486 00:36:10,350 --> 00:36:12,080 My efforts? 487 00:36:12,090 --> 00:36:13,760 But the sum of your parts is nowhere near 488 00:36:13,910 --> 00:36:17,520 where they need to be to join the group. 489 00:36:17,680 --> 00:36:21,180 You bastard! 490 00:36:21,200 --> 00:36:23,700 Men like you think you're untouchable. 491 00:36:25,530 --> 00:36:27,260 But you know what? 492 00:36:27,280 --> 00:36:29,110 We're alone. 493 00:36:29,260 --> 00:36:32,520 This entire beach is a closed door, 494 00:36:32,540 --> 00:36:35,040 and no one knows what happens behind closed doors. 495 00:36:36,940 --> 00:36:38,170 You're not untouchable! 496 00:36:41,720 --> 00:36:43,720 You assaulted me. 497 00:36:43,870 --> 00:36:45,180 You forced me to have sex with you. 498 00:36:48,560 --> 00:36:49,890 You're finished. 499 00:36:52,060 --> 00:36:54,290 Are you? 500 00:36:54,300 --> 00:36:56,470 Finished? 501 00:36:56,620 --> 00:36:59,290 Oh, I'm just getting started, Remy. 502 00:36:59,310 --> 00:37:01,310 Same. 503 00:37:13,160 --> 00:37:14,250 Ugh. 504 00:37:43,430 --> 00:37:47,260 To Lahaina... 505 00:37:47,280 --> 00:37:51,450 Lahaina Luna. 506 00:37:51,600 --> 00:37:55,510 Where the mountains are green 507 00:37:55,530 --> 00:38:02,110 you will find me in Lahaina... 508 00:38:02,130 --> 00:38:06,130 Lahaina Luna. 509 00:38:08,030 --> 00:38:09,300 Hey! 510 00:38:12,970 --> 00:38:14,600 Well, don't you look like 10 million bucks. 511 00:38:16,980 --> 00:38:18,290 Hey, please don't... 512 00:38:18,310 --> 00:38:19,460 Tell anybody? 513 00:38:19,480 --> 00:38:20,600 Never. 514 00:38:22,710 --> 00:38:24,210 Did I make a mistake? 515 00:38:24,230 --> 00:38:25,730 Accepting a gift like this? 516 00:38:25,880 --> 00:38:28,050 It's not 1955. 517 00:38:28,060 --> 00:38:30,970 He needed you here, you needed the dress, it's fine. 518 00:38:31,070 --> 00:38:32,570 I'll be your chaperone. 519 00:38:32,720 --> 00:38:34,980 Girls. 520 00:38:35,000 --> 00:38:38,480 Lahaina Luna. 521 00:38:38,500 --> 00:38:41,980 In Lahaina... 522 00:38:42,000 --> 00:38:51,340 Lahaina Luna. 523 00:38:57,000 --> 00:38:58,930 I'm so glad you all made it here tonight. 524 00:38:59,080 --> 00:39:01,190 I was afraid you were going to be too tired. 525 00:39:01,340 --> 00:39:05,860 Each year I pick a few of my most promising students 526 00:39:06,010 --> 00:39:09,200 to go into the mountains with me for an adventure. 527 00:39:09,350 --> 00:39:12,940 It's yoga under the stars. 528 00:39:13,090 --> 00:39:16,020 It's meditation in the mountains. 529 00:39:16,040 --> 00:39:17,370 It's beauty inside... 530 00:39:19,950 --> 00:39:21,210 And beauty outside. 531 00:39:24,700 --> 00:39:28,200 This year I've chosen four of you to join me, 532 00:39:28,220 --> 00:39:29,220 the most we've ever had. 533 00:39:32,220 --> 00:39:33,390 Lisa. 534 00:39:38,780 --> 00:39:40,280 Everly. 535 00:39:46,140 --> 00:39:48,070 Pam. 536 00:39:53,570 --> 00:39:55,070 And Isabella. 537 00:40:01,920 --> 00:40:03,080 Congratulations. 538 00:40:05,980 --> 00:40:07,830 That's why he needed you here. 539 00:40:07,980 --> 00:40:08,920 We're in! 540 00:40:11,170 --> 00:40:12,820 Congrats, girl. 541 00:40:12,840 --> 00:40:15,740 So, wait, it's just the five of us? 542 00:40:15,760 --> 00:40:17,820 I don't know. 543 00:40:17,840 --> 00:40:18,840 But if I have it my way, we're only going 544 00:40:18,990 --> 00:40:20,270 to need four tents. 545 00:40:23,600 --> 00:40:25,770 We're going to need a couple of bottles of champagne. 546 00:40:26,000 --> 00:40:28,590 And what do you little girls want? 547 00:40:31,760 --> 00:40:34,170 And the rest of you will enjoy the lovely 548 00:40:34,260 --> 00:40:37,950 amenities of the resort until we return. 549 00:40:48,780 --> 00:40:50,300 So, after the diagnosis, 550 00:40:50,450 --> 00:40:53,360 it was hard for me to do anything. 551 00:40:53,380 --> 00:40:56,800 If I only had one lung, I wouldn't move a muscle. 552 00:40:56,950 --> 00:40:59,030 Are you kidding? 553 00:40:59,050 --> 00:41:04,050 It was hard, but I wanted to move. 554 00:41:04,150 --> 00:41:06,310 Yoga's always been such an important part of my life. 555 00:41:08,720 --> 00:41:10,970 So, I figured, half as many lungs means 556 00:41:10,990 --> 00:41:12,890 working twice as hard. 557 00:41:13,050 --> 00:41:14,300 Mm-hmm. 558 00:41:14,320 --> 00:41:15,150 Amen to that. 559 00:41:16,570 --> 00:41:17,620 Cheers to that. 560 00:41:23,240 --> 00:41:24,240 How about you, girl? 561 00:41:24,330 --> 00:41:26,070 How did you get here? 562 00:41:26,230 --> 00:41:29,890 Yeah, it can't be just to look hot, right? 563 00:41:29,910 --> 00:41:32,170 No! 564 00:41:34,230 --> 00:41:36,840 Really? 565 00:41:36,990 --> 00:41:38,240 You know, part of being body positive is 566 00:41:38,250 --> 00:41:40,330 accepting good bodies, too. 567 00:41:40,350 --> 00:41:42,160 Right? 568 00:41:42,260 --> 00:41:44,350 Yes, of course it is. 569 00:41:47,670 --> 00:41:48,760 Why, what are you here for? 570 00:41:48,860 --> 00:41:51,430 Spiritual fulfillment? 571 00:41:51,580 --> 00:41:53,010 Look... 572 00:41:53,030 --> 00:41:54,420 You know what? 573 00:41:54,440 --> 00:41:58,350 I think that Pam and I are here for the same reason. 574 00:41:58,370 --> 00:41:59,760 Oh? 575 00:41:59,780 --> 00:42:00,940 Mm-hmm. 576 00:42:01,040 --> 00:42:02,540 And what's that? 577 00:42:02,690 --> 00:42:04,540 Excuse me. 578 00:42:08,120 --> 00:42:10,710 Uh, we're here because there's 579 00:42:10,860 --> 00:42:12,380 something missing at home. 580 00:42:16,780 --> 00:42:18,610 All of my favorite people all at one table. 581 00:42:20,610 --> 00:42:23,130 I knew the winners would naturally find each other. 582 00:42:23,280 --> 00:42:24,950 May I? 583 00:42:24,970 --> 00:42:26,130 There's a seat right here, sir. 584 00:42:26,290 --> 00:42:27,230 Oh... 585 00:42:32,570 --> 00:42:34,810 You can call me Remy. 586 00:42:34,960 --> 00:42:37,390 I mean, when you earn a sir from me, 587 00:42:37,410 --> 00:42:39,480 you get a sir from me. 588 00:42:47,560 --> 00:42:49,080 Secrets? 589 00:42:49,310 --> 00:42:52,070 The only secret I'm interested in 590 00:42:52,090 --> 00:42:55,590 is how you got these forearms. 591 00:42:55,740 --> 00:42:59,720 This can't be just from yoga and genetics, can it? 592 00:43:03,340 --> 00:43:05,910 They look amazing! 593 00:43:08,180 --> 00:43:09,840 Hey, can I just steal you for a few minutes? 594 00:43:10,000 --> 00:43:11,600 I have some questions about today's lesson. 595 00:43:15,850 --> 00:43:17,930 Sure, we can go talk in my office. 596 00:43:17,950 --> 00:43:19,610 Or in my room. 597 00:43:25,290 --> 00:43:26,120 Umm, come on. 598 00:43:30,440 --> 00:43:31,620 The dress looks beautiful on you. 599 00:43:32,790 --> 00:43:34,790 Ah, thank you. 600 00:43:44,860 --> 00:43:46,790 Well, they took my lung but, apparently, 601 00:43:46,810 --> 00:43:48,140 they got her dignity. 602 00:44:00,560 --> 00:44:03,320 Did, did you mean that? 603 00:44:05,660 --> 00:44:07,400 What? 604 00:44:07,500 --> 00:44:09,290 When you said that I was looking for something. 605 00:44:12,320 --> 00:44:13,910 Oh! 606 00:44:14,000 --> 00:44:15,320 You mean why we're here? 607 00:44:15,340 --> 00:44:16,580 Mm. 608 00:44:16,730 --> 00:44:17,650 I just said that so you wouldn't get 609 00:44:17,750 --> 00:44:19,730 in a fight with everly. 610 00:44:19,750 --> 00:44:23,070 But are you? 611 00:44:23,160 --> 00:44:24,180 Looking for something? 612 00:44:24,330 --> 00:44:25,300 Yeah. 613 00:44:27,350 --> 00:44:29,590 Yeah! 614 00:44:29,740 --> 00:44:31,520 Yeah, I am. 615 00:44:31,670 --> 00:44:32,850 What? 616 00:44:35,100 --> 00:44:36,150 Clarity. 617 00:44:39,080 --> 00:44:40,600 Who? 618 00:44:40,700 --> 00:44:42,340 No. 619 00:44:42,440 --> 00:44:45,110 Like, like the concept. 620 00:44:45,200 --> 00:44:46,940 Like, clarity! 621 00:44:47,030 --> 00:44:47,700 Clarity. 622 00:44:49,930 --> 00:44:53,860 I, I love my husband. 623 00:44:53,950 --> 00:44:55,430 Got to love your husband. 624 00:44:55,450 --> 00:44:57,210 And I love, I love my job. 625 00:44:57,360 --> 00:44:58,620 Good! 626 00:44:58,770 --> 00:44:59,860 And I love my future. 627 00:44:59,880 --> 00:45:03,620 I, I don't love my life. 628 00:45:03,780 --> 00:45:06,110 Oh, got to love your life. 629 00:45:06,130 --> 00:45:07,290 Why don't I love my life? 630 00:45:07,450 --> 00:45:09,040 Hmm? 631 00:45:09,060 --> 00:45:10,220 But why? 632 00:45:12,970 --> 00:45:16,140 I mean, do I have to change something? 633 00:45:16,230 --> 00:45:18,470 But why do you change something if there's nothing, 634 00:45:18,620 --> 00:45:20,020 if nothing's wrong? 635 00:45:22,800 --> 00:45:24,570 That's why I'm here. 636 00:45:24,800 --> 00:45:28,720 This is, this, that's why I came here. 637 00:45:28,740 --> 00:45:30,740 I came here for clarity. 638 00:45:34,640 --> 00:45:36,400 Pam, I... 639 00:46:16,850 --> 00:46:18,610 Iz? 640 00:46:18,700 --> 00:46:20,200 It's 5:00 A.M. here. 641 00:46:20,290 --> 00:46:22,440 Hey. 642 00:46:22,540 --> 00:46:24,450 You okay? 643 00:46:24,470 --> 00:46:25,630 What are you wearing? 644 00:46:27,300 --> 00:46:29,380 I'm outside. 645 00:46:29,530 --> 00:46:31,790 In a dress. 646 00:46:31,810 --> 00:46:34,360 I can see that. 647 00:46:34,460 --> 00:46:37,870 Maybe you should go to bed, honey. 648 00:46:37,890 --> 00:46:40,720 I'm looking for something. 649 00:46:40,870 --> 00:46:44,130 And what's that? 650 00:46:44,150 --> 00:46:46,300 Clarity. 651 00:46:46,320 --> 00:46:48,710 Yeah, I know. 652 00:46:48,730 --> 00:46:53,220 Why don't I love my life? 653 00:46:53,240 --> 00:46:55,160 I don't know how you want me to answer that. 654 00:46:59,000 --> 00:47:00,220 Good night, Patrick. 655 00:47:00,240 --> 00:47:01,330 I love... 656 00:47:52,040 --> 00:47:54,870 Oh... 657 00:47:54,960 --> 00:47:58,950 You haven't been hung over in a really long time, have you? 658 00:47:59,040 --> 00:48:01,130 How are you even functioning? 659 00:48:01,230 --> 00:48:02,230 Practice. 660 00:48:02,450 --> 00:48:03,190 Here. 661 00:48:09,650 --> 00:48:10,790 You're going to want a cold shower. 662 00:48:10,810 --> 00:48:12,070 Drink that in there, we're leaving in 20. 663 00:48:16,150 --> 00:48:18,650 Do you remember last night? 664 00:48:18,800 --> 00:48:19,910 The good parts. 665 00:48:22,160 --> 00:48:23,750 I called my husband and I... 666 00:48:23,900 --> 00:48:25,920 And what? 667 00:48:26,070 --> 00:48:27,250 You know what? 668 00:48:27,400 --> 00:48:28,980 You can tell me on the way up to the mountain. 669 00:48:31,760 --> 00:48:32,590 I really hope you don't, though. 670 00:48:48,440 --> 00:48:51,110 Oh, looks like we beat what's her face, "Evilyn." 671 00:48:52,760 --> 00:48:54,690 Everly, and she's not coming. 672 00:48:54,840 --> 00:48:56,020 Wait, why? 673 00:48:56,180 --> 00:48:57,280 I don't know. 674 00:48:58,620 --> 00:48:58,690 She sent word to the front desk this morning 675 00:48:59,340 --> 00:48:59,580 before I woke up. 676 00:49:01,010 --> 00:49:01,750 Maybe a spot opened up on a reality show. 677 00:49:03,180 --> 00:49:04,510 So, you didn't actually talk to her? 678 00:49:04,530 --> 00:49:06,370 No, but she's done this before. 679 00:49:06,520 --> 00:49:08,690 Last year in Fiji she went home early because 680 00:49:08,700 --> 00:49:11,110 her boyfriend was lonely or something. 681 00:49:11,130 --> 00:49:12,630 She flakes sometimes. 682 00:49:15,710 --> 00:49:17,470 Good morning, ladies! 683 00:49:24,310 --> 00:49:25,480 What a beautiful day! 684 00:49:29,650 --> 00:49:31,320 I hope you're ready to get closer to heaven. 685 00:49:33,150 --> 00:49:34,540 Now, I've taken the Liberty of packing your individual 686 00:49:34,560 --> 00:49:37,990 hiking packs, complete with tents and water bottles. 687 00:49:40,810 --> 00:49:44,150 Make no mistake, this is going to be the most 688 00:49:44,240 --> 00:49:46,160 difficult trek of your life. 689 00:49:49,990 --> 00:49:54,510 And as much as I hate the addiction, 690 00:49:54,660 --> 00:49:57,230 if you need to use those horrible little devices 691 00:49:57,250 --> 00:49:59,920 to make any calls, do it now. 692 00:50:00,070 --> 00:50:03,350 Because up there... 693 00:50:03,500 --> 00:50:10,930 Is mystery, wisdom, spirit, romance. 694 00:50:11,080 --> 00:50:13,270 But no cell service. 695 00:50:18,030 --> 00:50:19,160 Uh... 696 00:50:21,280 --> 00:50:22,660 Sorry, I'll just be one minute. 697 00:50:25,100 --> 00:50:26,200 There's always one. 698 00:50:32,710 --> 00:50:34,450 Hi, hon! 699 00:50:34,610 --> 00:50:36,790 I see you got the hangover glasses on. 700 00:50:36,940 --> 00:50:39,530 Oh, uh... 701 00:50:39,550 --> 00:50:42,370 Yeah, I called you last night. 702 00:50:42,460 --> 00:50:46,060 Oh yes, yes, you did. 703 00:50:46,210 --> 00:50:47,880 Well, I hope I didn't say anything... 704 00:50:47,970 --> 00:50:51,560 You were in a place. 705 00:50:51,710 --> 00:50:55,140 I don't know what place, but it happens. 706 00:50:55,290 --> 00:50:57,290 Hey, listen, every year they do this exclusive 707 00:50:57,310 --> 00:50:58,960 thing where they take a few girls up to the mountains 708 00:50:58,980 --> 00:51:01,130 and do some special sessions. 709 00:51:01,220 --> 00:51:03,470 Anyway, there's not going to be reception, 710 00:51:03,490 --> 00:51:06,230 so I just want to let you know I'll call you tomorrow. 711 00:51:06,250 --> 00:51:07,750 Sounds good. 712 00:51:11,480 --> 00:51:13,040 I hope you find some clarity up there. 713 00:51:15,660 --> 00:51:17,330 We talked about that last night, didn't we? 714 00:51:17,420 --> 00:51:19,420 We did. 715 00:51:19,650 --> 00:51:22,090 And I... 716 00:51:22,250 --> 00:51:24,990 Have mine. 717 00:51:25,010 --> 00:51:26,990 Isabella, we're ready! 718 00:51:27,010 --> 00:51:29,010 I got to go, pat. 719 00:51:29,160 --> 00:51:31,160 Sounds like the big man needs you. 720 00:51:31,250 --> 00:51:32,770 Is that your better half? 721 00:51:32,920 --> 00:51:33,850 Uh... 722 00:51:33,940 --> 00:51:35,920 Ha-ha, Patrick! 723 00:51:35,940 --> 00:51:38,350 Hey, Remington. 724 00:51:38,450 --> 00:51:41,020 It's nice to meet you. 725 00:51:41,170 --> 00:51:43,520 Isabella speaks so highly of you. 726 00:51:43,680 --> 00:51:46,930 Well, Isabella is the ultimate example of 727 00:51:46,950 --> 00:51:50,350 who and what I'm looking for. 728 00:51:50,370 --> 00:51:52,200 I feel the same way, actually. 729 00:51:52,290 --> 00:51:53,790 Do you? 730 00:51:57,370 --> 00:51:59,280 That's wonderful to hear. 731 00:51:59,300 --> 00:52:02,300 She's told you about our upcoming expedition, 732 00:52:02,450 --> 00:52:04,030 I take it? 733 00:52:04,050 --> 00:52:05,710 Yes, the mountain. 734 00:52:05,810 --> 00:52:07,880 Exactly. 735 00:52:08,030 --> 00:52:10,790 I'll take good care of your wife. 736 00:52:10,810 --> 00:52:12,480 Nothing to worry about here. 737 00:52:14,480 --> 00:52:17,800 I, uh, appreciate that. 738 00:52:17,890 --> 00:52:18,970 Time to say goodbye. 739 00:52:18,990 --> 00:52:20,150 Okay. 740 00:52:22,060 --> 00:52:24,470 Well, I love you and I'll... 741 00:52:30,310 --> 00:52:32,500 Whatever that was... 742 00:52:32,650 --> 00:52:34,170 It stays here. 743 00:52:38,400 --> 00:52:39,670 Ladies! 744 00:52:46,350 --> 00:52:48,590 Let the adventure begin! 745 00:52:48,740 --> 00:52:49,640 Let's go. 746 00:53:18,530 --> 00:53:20,860 We're getting closer to the stars. 747 00:53:20,880 --> 00:53:23,620 That might sound crazy, but every step we take is peeling 748 00:53:23,780 --> 00:53:28,800 away a layer of the stifling world that's attached to us. 749 00:53:28,950 --> 00:53:31,630 Breathe in that mountain air, that electricity. 750 00:53:31,780 --> 00:53:34,470 That is all from above. 751 00:53:38,230 --> 00:53:41,790 I really want to believe everything he just said, 752 00:53:41,810 --> 00:53:44,070 but all I'm hearing is less oxygen. 753 00:54:03,740 --> 00:54:09,170 This next move is called ujjayi pranayama, 754 00:54:09,320 --> 00:54:12,660 the ocean's breath. 755 00:54:17,160 --> 00:54:22,770 The purpose of this move is to calm the righteous heart, 756 00:54:22,930 --> 00:54:26,780 to let you see beyond what's in front of you. 757 00:54:29,840 --> 00:54:31,570 To unlock healing... 758 00:54:34,680 --> 00:54:37,510 Even when you want to shut the world out. 759 00:54:54,030 --> 00:54:55,810 It's just you and me in this moment. 760 00:54:58,980 --> 00:55:00,310 I hope you can see why I brought you here. 761 00:55:02,720 --> 00:55:04,710 I hope you can feel it. 762 00:55:11,830 --> 00:55:12,820 I can. 763 00:55:15,050 --> 00:55:16,160 Good. 764 00:55:18,220 --> 00:55:19,500 It's all about you. 765 00:55:26,730 --> 00:55:28,750 And that... 766 00:55:28,900 --> 00:55:31,340 Is ujjayi pranayama. 767 00:55:50,200 --> 00:55:51,700 Okay, so here's a question that's been 768 00:55:51,920 --> 00:55:53,590 on my mind. 769 00:55:53,680 --> 00:55:56,430 How the hell do you sit there so relaxed after 770 00:55:56,440 --> 00:55:58,350 that hike and yoga today? 771 00:55:58,370 --> 00:56:02,690 I mean, your endurance must be incredible. 772 00:56:02,710 --> 00:56:04,360 I don't allow for anything to be in 773 00:56:04,450 --> 00:56:06,600 my life that I don't want to be there. 774 00:56:06,700 --> 00:56:09,710 I chose not to be tired, so I'm not. 775 00:56:09,940 --> 00:56:10,960 You know, in law school we would call 776 00:56:11,050 --> 00:56:12,790 that a non-answer. 777 00:56:12,890 --> 00:56:14,700 Do you think I'm lying? 778 00:56:14,720 --> 00:56:16,850 I just don't think you answered the question. 779 00:56:21,120 --> 00:56:23,900 You caught me. 780 00:56:24,050 --> 00:56:26,400 I get tired like everybody else. 781 00:56:26,630 --> 00:56:32,630 But I do believe in willing a feeling away. 782 00:56:32,720 --> 00:56:36,220 The conscious mind is so much more powerful than 783 00:56:36,240 --> 00:56:38,890 we give it credit for. 784 00:56:38,910 --> 00:56:42,660 I don't like for there to be weakness in my life, failure, 785 00:56:42,810 --> 00:56:46,230 so I will it away the best I can. 786 00:56:46,330 --> 00:56:49,920 So far, it's suited me pretty well. 787 00:56:50,070 --> 00:56:51,760 So, is that why you do this? 788 00:56:51,980 --> 00:56:53,330 This? 789 00:56:53,490 --> 00:56:55,760 The yoga, the teaching, the retreat? 790 00:57:05,330 --> 00:57:08,270 When I was young, my father left my mother. 791 00:57:08,500 --> 00:57:11,110 She had her issues. 792 00:57:11,340 --> 00:57:14,430 She moved in with her boyfriend at the time... 793 00:57:14,520 --> 00:57:16,910 Who then became her dealer. 794 00:57:20,290 --> 00:57:23,370 I confronted him and told him to stop giving my mom drugs. 795 00:57:26,790 --> 00:57:29,460 I was 12, an idealist. 796 00:57:32,800 --> 00:57:36,120 He beat me unconscious, and when I woke up my mom told me 797 00:57:36,210 --> 00:57:39,140 I shouldn't upset him like that again. 798 00:57:42,200 --> 00:57:45,720 I learned two very valuable lessons that night. 799 00:57:45,810 --> 00:57:53,800 Strength comes from within and weakness is all around. 800 00:57:53,820 --> 00:58:00,140 So, focus on the strength, eliminate the weakness. 801 00:58:00,240 --> 00:58:01,980 So, what happened to him? 802 00:58:02,000 --> 00:58:04,240 The boyfriend? 803 00:58:04,390 --> 00:58:08,500 He died in a horrible car accident. 804 00:58:08,650 --> 00:58:10,650 Drunk driving. 805 00:58:10,670 --> 00:58:13,650 Or... 806 00:58:13,750 --> 00:58:15,260 Some other kind of driving. 807 00:58:19,090 --> 00:58:23,070 But here I am focusing on the ugly past when there is 808 00:58:23,090 --> 00:58:26,580 so much beauty all around us. 809 00:58:26,670 --> 00:58:32,190 So much... 810 00:58:32,420 --> 00:58:33,940 Beauty. 811 00:58:43,700 --> 00:58:46,540 I think I’m going to go to bed. 812 00:58:46,690 --> 00:58:48,360 So soon? 813 00:58:48,450 --> 00:58:50,210 Yeah, long night last night, 814 00:58:50,440 --> 00:58:52,270 and even longer day. 815 00:58:52,360 --> 00:58:55,170 So, I'll see you all in the morning. 816 00:59:38,930 --> 00:59:40,050 Yes. 817 00:59:52,440 --> 00:59:53,400 Oh... 818 00:59:58,930 --> 01:00:00,280 Yes, oh... 819 01:00:02,670 --> 01:00:03,620 Yes. 820 01:00:05,010 --> 01:00:06,030 Yes. 821 01:00:12,290 --> 01:00:13,290 What are you doing here? 822 01:00:13,520 --> 01:00:15,020 Shhh. 823 01:00:15,040 --> 01:00:16,960 You want me here. 824 01:00:17,110 --> 01:00:18,960 No. 825 01:00:19,190 --> 01:00:21,630 No? 826 01:00:21,780 --> 01:00:23,860 I saw your face. 827 01:00:23,880 --> 01:00:26,050 You want me here. 828 01:00:26,140 --> 01:00:28,210 I don't. 829 01:00:28,310 --> 01:00:30,620 You are a goddess. 830 01:00:30,640 --> 01:00:31,980 The moment I saw you, I knew exactly what 831 01:00:32,200 --> 01:00:34,630 you were doing here. 832 01:00:34,720 --> 01:00:35,980 You're missing something out of your life 833 01:00:36,130 --> 01:00:37,320 and you want it to be fulfilled. 834 01:00:40,650 --> 01:00:43,140 I'm married. 835 01:00:43,160 --> 01:00:45,640 What are the bonds of law when spirits 836 01:00:45,660 --> 01:00:47,120 want to bond. 837 01:00:58,170 --> 01:00:59,340 Please stop. 838 01:00:59,490 --> 01:01:01,010 You don't want me to stop. 839 01:01:01,230 --> 01:01:02,920 You want to be held. 840 01:01:03,010 --> 01:01:05,250 You want to be taken. 841 01:01:05,350 --> 01:01:06,570 You want to be owned. 842 01:01:06,590 --> 01:01:08,740 You want to be worshiped. 843 01:01:08,760 --> 01:01:10,100 You want clarity. 844 01:01:15,520 --> 01:01:17,020 I think I just found it. 845 01:01:20,750 --> 01:01:23,090 No, this... 846 01:01:23,100 --> 01:01:25,770 This isn't what I want. 847 01:01:25,870 --> 01:01:26,990 You found clarity. 848 01:01:29,940 --> 01:01:31,450 Yeah. 849 01:01:33,110 --> 01:01:35,520 I love my life. 850 01:01:35,620 --> 01:01:36,870 Your life is nothing. 851 01:01:39,940 --> 01:01:42,530 Your life could be so much more. 852 01:01:42,620 --> 01:01:45,220 You're mistaking clarity for weakness. 853 01:01:49,800 --> 01:01:52,390 Kind of feels like strength. 854 01:01:55,710 --> 01:01:57,450 We can discuss this further. 855 01:01:57,550 --> 01:01:58,650 Not in this tent we won't. 856 01:02:04,800 --> 01:02:07,820 I'm truly sorry if I misunderstood your intention. 857 01:02:12,250 --> 01:02:16,250 I usually have a better grasp at what women want from me. 858 01:02:19,740 --> 01:02:20,730 We'll just chalk this up 859 01:02:20,830 --> 01:02:22,250 to a misunderstanding, then. 860 01:02:26,260 --> 01:02:27,510 But it will be the last. 861 01:02:30,660 --> 01:02:31,760 The very last. 862 01:03:01,130 --> 01:03:01,870 That's the worst ending to a fairytale 863 01:03:01,960 --> 01:03:03,460 I've ever heard. 864 01:03:03,610 --> 01:03:04,780 Pam! 865 01:03:04,870 --> 01:03:07,020 We all saw the way you were looking at him. 866 01:03:07,040 --> 01:03:08,540 I was not looking. 867 01:03:08,690 --> 01:03:11,040 Yeah, you were! 868 01:03:11,200 --> 01:03:13,880 Listen, I'm not going to tell you how to live your life. 869 01:03:14,030 --> 01:03:16,050 I was married, too. 870 01:03:16,200 --> 01:03:19,050 But what I do know is that you don't get too many 871 01:03:19,200 --> 01:03:21,980 opportunities in life to experience real passion. 872 01:03:22,210 --> 01:03:24,890 So, if you don't want him, I'll take him! 873 01:03:25,040 --> 01:03:26,800 As many times as I can. 874 01:03:26,890 --> 01:03:29,400 Life isn't about supposed-to, iz. 875 01:03:29,550 --> 01:03:31,490 Yeah, it's not about running, either. 876 01:03:31,640 --> 01:03:35,730 And a night with Remy, that's running. 877 01:03:35,830 --> 01:03:40,830 Now, I'm going to finish out the week, go home to Patrick, 878 01:03:40,980 --> 01:03:45,500 and whatever issues we have we'll work them out. 879 01:03:45,650 --> 01:03:46,800 Hmph. 880 01:03:48,750 --> 01:03:50,820 There was something else, too. 881 01:03:50,840 --> 01:03:53,090 There always is. 882 01:03:53,240 --> 01:03:59,410 When I told him no, I saw a glimpse of something. 883 01:03:59,430 --> 01:04:02,170 A glimpse? 884 01:04:02,190 --> 01:04:04,410 Of what? 885 01:04:04,430 --> 01:04:07,020 Rage. 886 01:04:07,180 --> 01:04:09,010 I'm not interested in glimpses, iz. 887 01:04:09,030 --> 01:04:11,250 I want the whole show. 888 01:04:11,270 --> 01:04:12,490 You kill me, girl. 889 01:04:27,880 --> 01:04:30,290 What happened here? 890 01:04:30,440 --> 01:04:32,780 Hikers die here all the time. 891 01:04:32,790 --> 01:04:34,960 Way more than the brochures tell you. 892 01:04:35,110 --> 01:04:38,370 Dangerous terrain... 893 01:04:38,390 --> 01:04:39,680 If you don't know where to step. 894 01:05:11,820 --> 01:05:13,830 Enticing, isn't it? 895 01:05:13,990 --> 01:05:15,380 Not even a little bit. 896 01:05:17,260 --> 01:05:19,170 Fear of heights? 897 01:05:19,270 --> 01:05:21,770 Just not particularly fond of them. 898 01:05:25,330 --> 01:05:30,170 Fear is a manifestation of the mind. 899 01:05:30,180 --> 01:05:34,450 Just like no, it can be overcome. 900 01:05:37,950 --> 01:05:40,840 Fear can also lead you down the right path. 901 01:05:40,860 --> 01:05:43,030 Fear can also be a good thing. 902 01:05:43,120 --> 01:05:45,080 Just like no. 903 01:06:15,300 --> 01:06:18,490 Gold was a huge industry here in the 1800s. 904 01:06:18,720 --> 01:06:21,830 This land is rich for so many reasons. 905 01:06:21,980 --> 01:06:26,220 We must respect the land, the water, the earth, 906 01:06:26,240 --> 01:06:29,650 for we are all connected, we are all one. 907 01:06:29,670 --> 01:06:32,560 Respect. 908 01:06:32,580 --> 01:06:34,460 It says don't touch. 909 01:06:44,830 --> 01:06:46,170 Onward! 910 01:06:46,190 --> 01:06:48,190 We are halfway to the peak. 911 01:06:48,410 --> 01:06:50,350 Halfway to achieving total consciousness! 912 01:06:58,850 --> 01:07:04,350 Up here, there is nothing between us and the gods. 913 01:07:04,450 --> 01:07:08,280 The zenith, the pinnacle. 914 01:07:08,370 --> 01:07:10,520 Yes, the air is thin. 915 01:07:10,540 --> 01:07:12,450 Yes, it is harder to breathe. 916 01:07:12,600 --> 01:07:14,290 But that is because you are so much stronger 917 01:07:14,440 --> 01:07:16,700 than oxygen itself. 918 01:07:16,790 --> 01:07:21,220 You thrive where it struggles. 919 01:07:21,370 --> 01:07:25,280 And you achieve that through hard work, 920 01:07:25,300 --> 01:07:27,680 and you only get to stay through harder. 921 01:07:30,620 --> 01:07:31,690 Look inward. 922 01:07:35,740 --> 01:07:41,130 This next move is sagaar Ka motee. 923 01:07:41,150 --> 01:07:43,970 The ocean's Pearl? 924 01:07:43,980 --> 01:07:46,580 It is the ultimate test in balance. 925 01:07:49,660 --> 01:07:51,400 Your environment is unbalanced, 926 01:07:51,420 --> 01:07:53,080 but your soul must be. 927 01:08:30,530 --> 01:08:31,620 That'll be all. 928 01:08:40,630 --> 01:08:41,970 Savasana. 929 01:08:44,800 --> 01:08:46,300 Lisa! 930 01:08:50,960 --> 01:08:53,390 I have no Patience for unprepared in my class. 931 01:08:53,540 --> 01:08:54,650 Get your breathing under control. 932 01:09:00,300 --> 01:09:01,650 That's lunch. 933 01:09:27,010 --> 01:09:29,250 Calling your husband? 934 01:09:29,410 --> 01:09:31,760 Yes, I am. 935 01:09:31,910 --> 01:09:33,000 I thought I told you to leave that at 936 01:09:33,090 --> 01:09:34,430 the bottom of the hill. 937 01:09:34,580 --> 01:09:36,410 Iz, come on, the whole point of being up here is 938 01:09:36,510 --> 01:09:38,170 to get away from the world. 939 01:09:38,190 --> 01:09:41,030 She'll never get service. 940 01:09:41,180 --> 01:09:43,100 Some people just don't understand. 941 01:09:43,250 --> 01:09:44,530 And some people do. 942 01:09:47,440 --> 01:09:48,530 How long is lunch? 943 01:09:51,200 --> 01:09:52,370 As long as we want it to be. 944 01:10:21,050 --> 01:10:23,480 Hey, are you okay? 945 01:10:23,630 --> 01:10:26,400 Fine. 946 01:10:26,560 --> 01:10:28,310 Maybe we should go get you some water. 947 01:10:28,410 --> 01:10:30,800 All right. 948 01:10:30,820 --> 01:10:32,650 All right, can we take it slow? 949 01:10:32,800 --> 01:10:33,990 Of course. 950 01:10:34,140 --> 01:10:35,730 Okay. 951 01:10:58,510 --> 01:10:59,600 Sit down, okay? 952 01:11:08,110 --> 01:11:10,020 Here. 953 01:11:22,370 --> 01:11:25,130 We head down the mountain tomorrow. 954 01:11:25,280 --> 01:11:28,620 Our journey has almost come to an end. 955 01:11:28,630 --> 01:11:29,760 Where's Pam? 956 01:11:37,130 --> 01:11:38,980 I'll say this about your friend, 957 01:11:39,130 --> 01:11:40,890 she is not saddled by the same fears 958 01:11:41,040 --> 01:11:43,480 that keep you weak. 959 01:11:43,630 --> 01:11:46,040 She's fully committed to the process. 960 01:11:46,060 --> 01:11:48,800 She's an angel. 961 01:11:48,900 --> 01:11:51,060 She doesn't know me. 962 01:11:51,220 --> 01:11:52,490 You do. 963 01:11:59,330 --> 01:12:01,480 You just proved it down there, 964 01:12:01,500 --> 01:12:04,000 to everyone and yourself. 965 01:12:04,150 --> 01:12:05,670 Lisa! 966 01:12:10,420 --> 01:12:11,010 The two of you go back to the peak 967 01:12:11,160 --> 01:12:12,250 and look for a signal. 968 01:12:12,400 --> 01:12:13,180 But you said... 969 01:12:13,330 --> 01:12:14,510 Now! 970 01:12:24,690 --> 01:12:27,600 Oh, little girl with one lung, 971 01:12:27,750 --> 01:12:29,680 how I planned on making a spectacle of you 972 01:12:29,700 --> 01:12:32,850 when we got down the mountain. 973 01:12:32,870 --> 01:12:38,040 But, we plan, god laughs. 974 01:12:41,040 --> 01:12:46,380 Oh, this whole thing is just going to be so, so messy now. 975 01:12:46,530 --> 01:12:48,710 I might have to take a few years off after this one. 976 01:13:26,090 --> 01:13:27,070 This is useless. 977 01:13:27,090 --> 01:13:28,830 It might not be, okay? 978 01:13:28,920 --> 01:13:31,400 But he said it was! 979 01:13:31,420 --> 01:13:33,590 You can both stop. 980 01:13:33,820 --> 01:13:35,260 She's... 981 01:13:37,500 --> 01:13:38,720 Dead? 982 01:13:49,590 --> 01:13:51,670 How!? 983 01:13:51,760 --> 01:13:56,190 The air, her lungs, the work. 984 01:13:56,340 --> 01:13:58,600 I did everything I could. 985 01:13:58,690 --> 01:14:01,100 You sent us out here! 986 01:14:01,120 --> 01:14:02,290 To get a signal. 987 01:14:02,510 --> 01:14:03,850 You said there was no possibility of 988 01:14:03,860 --> 01:14:04,910 getting a signal. 989 01:14:06,350 --> 01:14:07,250 We laughed about it when we were in the woods! 990 01:14:09,190 --> 01:14:12,280 I thought there might be. 991 01:14:12,300 --> 01:14:13,800 Wait a minute, you just wanted us away from her. 992 01:14:18,450 --> 01:14:19,800 I wanted all of us to help. 993 01:14:25,050 --> 01:14:27,870 I don't believe you. 994 01:14:27,890 --> 01:14:30,150 I think iz is right about you. 995 01:14:34,320 --> 01:14:37,820 Right about me? 996 01:14:37,970 --> 01:14:40,490 Isabella, whatever could she mean? 997 01:14:40,720 --> 01:14:44,740 And we just... God, you are disgusting! 998 01:14:44,830 --> 01:14:46,070 Pam. 999 01:14:46,220 --> 01:14:48,070 You don't know what you're doing, do you? 1000 01:14:48,230 --> 01:14:50,170 Walk over to me, Pam. 1001 01:14:50,320 --> 01:14:51,480 I have one superpower, and that's knowing 1002 01:14:51,580 --> 01:14:53,500 when a man is over his head. 1003 01:14:53,660 --> 01:14:55,910 And, buddy, you could swim 70 feet straight up 1004 01:14:56,010 --> 01:14:57,420 and still be under it! 1005 01:14:57,570 --> 01:14:59,080 Pam, stop. 1006 01:14:59,180 --> 01:15:01,350 No, I'm not done. 1007 01:15:01,500 --> 01:15:04,680 We are headed down this mountain without you! 1008 01:15:04,830 --> 01:15:06,580 And when we get back to civilization, 1009 01:15:06,590 --> 01:15:08,500 we're going right to the authorities. 1010 01:15:08,520 --> 01:15:09,840 That's enough! 1011 01:15:09,860 --> 01:15:12,100 Now I'm done. 1012 01:15:16,030 --> 01:15:17,270 No! 1013 01:15:28,620 --> 01:15:29,860 Run all you want! 1014 01:15:31,600 --> 01:15:33,170 Run from your life! 1015 01:15:57,140 --> 01:15:59,240 Isabella! 1016 01:16:12,490 --> 01:16:13,900 Hah! 1017 01:16:13,920 --> 01:16:17,750 Wow, what a throw! 1018 01:16:17,910 --> 01:16:21,260 You know, I've spent 20 years going up and down 1019 01:16:21,410 --> 01:16:23,500 this mountain! 1020 01:16:23,650 --> 01:16:26,260 I've hunted it for 20 years, too! 1021 01:16:26,410 --> 01:16:29,830 Babe, you really should come to me! 1022 01:16:29,920 --> 01:16:33,270 I truly don't want to hurt you! 1023 01:16:33,420 --> 01:16:36,270 I mean, I let you live last night in the tent! 1024 01:16:36,420 --> 01:16:38,670 Do you have any idea what that means? 1025 01:16:38,690 --> 01:16:40,520 Run all you want! 1026 01:16:40,670 --> 01:16:44,260 Run from your life. 1027 01:16:44,280 --> 01:16:46,950 You can't run from me. 1028 01:16:49,460 --> 01:16:51,270 I'll find you! 1029 01:16:58,360 --> 01:17:00,540 You know the others are meaningless, right? 1030 01:17:00,630 --> 01:17:02,520 Distractions. 1031 01:17:02,540 --> 01:17:04,690 But you, ha-ha! 1032 01:17:04,790 --> 01:17:07,380 You have got strength inside you! 1033 01:17:07,530 --> 01:17:09,710 Like me. 1034 01:17:09,870 --> 01:17:12,310 And we need to explore what that means, together. 1035 01:17:19,730 --> 01:17:21,650 This is really disappointing, Isabella! 1036 01:18:59,920 --> 01:19:01,880 Isabella! 1037 01:19:27,020 --> 01:19:29,280 The only way for you to get out of here with your 1038 01:19:29,510 --> 01:19:32,860 sad little life still inside of you is if 1039 01:19:32,950 --> 01:19:35,450 you give me what I want! 1040 01:19:41,440 --> 01:19:45,110 I don't like being denied, Isabella. 1041 01:19:45,210 --> 01:19:49,120 Been denied my whole life. 1042 01:19:49,210 --> 01:19:56,200 And I have found the only way you really get what you want, 1043 01:19:56,220 --> 01:20:00,640 you really achieve it, is if you take it. 1044 01:20:05,470 --> 01:20:06,780 I'm not going to give you anything. 1045 01:20:09,140 --> 01:20:11,820 She stopped running. 1046 01:20:11,970 --> 01:20:13,310 You do what you need to do and I'll do 1047 01:20:13,330 --> 01:20:15,470 what I need to do. 1048 01:20:15,490 --> 01:20:17,310 So, is that a yes? 1049 01:20:17,330 --> 01:20:18,890 You know, it's such a shame you won't get 1050 01:20:18,910 --> 01:20:21,290 to experience me, Isabella. 1051 01:20:23,820 --> 01:20:25,890 It unlocks a door within your soul, 1052 01:20:25,990 --> 01:20:28,840 just the pure pleasure of it. 1053 01:20:31,510 --> 01:20:35,660 I would say to ask your friend Pam, but... 1054 01:20:41,430 --> 01:20:43,690 Oh! 1055 01:20:43,840 --> 01:20:46,340 Keeping cool even in the face of death? 1056 01:20:46,360 --> 01:20:47,510 That's what I saw in you! 1057 01:20:47,600 --> 01:20:49,580 That's it, I knew it! 1058 01:20:49,600 --> 01:20:50,940 Yes! 1059 01:20:51,090 --> 01:20:53,270 I was right! 1060 01:20:53,420 --> 01:20:59,520 Oh, but you were, you were too weak to let me in. 1061 01:20:59,540 --> 01:21:01,280 You were too weak to let go. 1062 01:21:01,430 --> 01:21:03,870 That's the problem. 1063 01:21:04,030 --> 01:21:06,210 All the women I've told to look inward, 1064 01:21:06,360 --> 01:21:07,600 they all want to know the same thing. 1065 01:21:07,700 --> 01:21:10,380 They want to know, Remy, what am I supposed to see? 1066 01:21:12,290 --> 01:21:14,110 Want to know the truth? 1067 01:21:14,130 --> 01:21:15,530 You want to know what they're supposed to see, huh? 1068 01:21:15,550 --> 01:21:16,960 Do you want to? 1069 01:21:17,110 --> 01:21:19,300 Yeah, I want to know. 1070 01:21:20,780 --> 01:21:21,800 I don't know. 1071 01:21:21,950 --> 01:21:23,890 I literally have no clue. 1072 01:21:24,050 --> 01:21:26,790 All I know is that these desperate women want so bad 1073 01:21:26,810 --> 01:21:29,140 for their desperate little lives to feel 1074 01:21:29,290 --> 01:21:33,460 a little less sad and a little less little. 1075 01:21:33,480 --> 01:21:38,150 And you have nothing inside. 1076 01:21:38,300 --> 01:21:39,410 Hey, Remy? 1077 01:21:39,560 --> 01:21:40,740 Huh? 1078 01:21:40,900 --> 01:21:41,990 I looked inside. 1079 01:21:42,080 --> 01:21:43,140 Oh yeah? 1080 01:21:43,160 --> 01:21:44,230 Yeah. 1081 01:21:44,320 --> 01:21:45,560 What did you see? 1082 01:21:45,580 --> 01:21:47,160 Clarity. 1083 01:24:03,110 --> 01:24:05,540 Iz. 1084 01:24:05,560 --> 01:24:06,890 Patrick? 1085 01:24:07,040 --> 01:24:08,970 Hey. 1086 01:24:09,060 --> 01:24:10,470 What happened? 1087 01:24:10,560 --> 01:24:12,790 Are you okay? 1088 01:24:12,880 --> 01:24:14,460 How are you here? 1089 01:24:19,800 --> 01:24:21,070 I love you. 1090 01:24:25,970 --> 01:24:28,410 Did you find what you were looking for? 1091 01:24:31,400 --> 01:24:32,580 I did. 1092 01:24:42,910 --> 01:24:44,590 Let's go home. 67225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.