Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,860 --> 00:00:26,000
Wow!
2
00:00:46,960 --> 00:00:48,560
Race you to the top?
3
00:00:50,960 --> 00:00:52,640
Umm...
4
00:00:52,790 --> 00:00:53,480
How is someone who
lives on the 30th floor
5
00:00:53,570 --> 00:00:55,050
afraid of heights?
6
00:00:55,070 --> 00:00:56,400
I don't go
near the windows.
7
00:01:02,490 --> 00:01:03,650
I'll meet you
in the water.
8
00:01:03,810 --> 00:01:04,910
Okay.
9
00:01:56,360 --> 00:01:57,630
Come up here!
10
00:02:00,040 --> 00:02:02,120
It's beautiful!
11
00:02:02,140 --> 00:02:04,120
I can't hear you, babe!
12
00:02:04,140 --> 00:02:06,380
Jump down to me!
13
00:02:06,530 --> 00:02:07,810
What?
14
00:02:11,870 --> 00:02:13,060
Erica!
15
00:02:13,210 --> 00:02:14,980
Behind you!
16
00:02:16,320 --> 00:02:18,320
Erica!
17
00:02:20,490 --> 00:02:22,050
Erica!
18
00:02:22,070 --> 00:02:23,140
No!
19
00:02:23,160 --> 00:02:24,330
Erica!
20
00:03:17,380 --> 00:03:18,700
Hey!
21
00:03:18,720 --> 00:03:20,110
This is a pleasant
surprise.
22
00:03:20,120 --> 00:03:21,050
The professor
didn't show.
23
00:03:23,290 --> 00:03:25,050
I didn't get the email until
I'd already left, so...
24
00:03:27,780 --> 00:03:31,630
Hmm.
Hey, you look off.
25
00:03:31,790 --> 00:03:33,560
I'm fine!
26
00:03:36,550 --> 00:03:37,960
I realized this morning
that it's been a year
27
00:03:37,980 --> 00:03:39,480
since I taught
my last class.
28
00:03:39,630 --> 00:03:40,640
You mean yoga?
29
00:03:40,800 --> 00:03:43,550
I thought that was
just a hobby, for fun?
30
00:03:43,650 --> 00:03:45,630
I thought so, too.
31
00:03:45,650 --> 00:03:47,730
But, lately, I...
32
00:03:47,740 --> 00:03:49,390
You're right.
33
00:03:49,410 --> 00:03:51,320
I'm off.
34
00:03:54,490 --> 00:03:56,160
I just feel so off-balance.
35
00:03:56,310 --> 00:03:58,570
Like I can't focus.
36
00:03:58,590 --> 00:04:01,830
My anxiety comes
in waves and...
37
00:04:01,980 --> 00:04:04,670
I don't even recognize myself
when I look in the mirror.
38
00:04:04,820 --> 00:04:07,320
Hey, do you want
to drop out of law school
39
00:04:07,340 --> 00:04:08,670
and go back to teaching
yoga full-time?
40
00:04:09,750 --> 00:04:10,670
No.
41
00:04:10,830 --> 00:04:12,010
Well, okay.
42
00:04:12,100 --> 00:04:14,830
I'm out of ideas.
43
00:04:14,850 --> 00:04:16,420
I wasn't asking
for a solution.
44
00:04:16,440 --> 00:04:19,270
I was just sharing
how I feel.
45
00:04:19,430 --> 00:04:20,940
Oh...
46
00:04:22,840 --> 00:04:26,100
I'm sorry you're
feeling bad, babe.
47
00:04:26,120 --> 00:04:28,340
Maybe go see Dr. Horner?
48
00:04:28,360 --> 00:04:30,430
Yeah.
49
00:04:30,530 --> 00:04:31,600
I have some work
to finish up,
50
00:04:31,700 --> 00:04:33,510
and then I think
maybe I will.
51
00:04:33,610 --> 00:04:35,200
Ooh, I
got to go to work.
52
00:04:35,350 --> 00:04:36,200
I love you.
53
00:04:36,350 --> 00:04:37,290
Love you.
54
00:05:47,270 --> 00:05:50,420
I applied five times when
I was teaching, and nothing.
55
00:05:50,520 --> 00:05:52,940
And out of nowhere,
I get an invite?
56
00:05:53,090 --> 00:05:54,440
I mean, of course
this happens when
57
00:05:54,540 --> 00:05:56,780
I'm in law school.
58
00:05:56,930 --> 00:06:01,690
Pat, this retreat, people
say it's life-changing.
59
00:06:01,710 --> 00:06:04,880
Remington morrow
is a genius.
60
00:06:05,030 --> 00:06:07,120
Hmm.
61
00:06:07,220 --> 00:06:08,880
It's one week.
62
00:06:09,030 --> 00:06:10,440
- I think...
- Okay.
63
00:06:10,460 --> 00:06:11,720
If I get
all my work done...
64
00:06:13,890 --> 00:06:15,350
Did you just say okay?
65
00:06:16,890 --> 00:06:18,300
Honey, you haven't
been yourself for a month.
66
00:06:18,450 --> 00:06:20,400
I love you.
67
00:06:20,550 --> 00:06:22,640
I also love the woman
that I married.
68
00:06:22,790 --> 00:06:25,640
I miss her.
69
00:06:25,790 --> 00:06:28,400
If Remington Steele here
can help make that happen,
70
00:06:28,550 --> 00:06:30,740
I say let's buy a plane
ticket tonight, okay?
71
00:06:30,890 --> 00:06:32,070
We have miles.
72
00:07:11,520 --> 00:07:12,610
Hey!
73
00:07:15,290 --> 00:07:16,530
Hello?
74
00:07:16,680 --> 00:07:17,790
Thank you.
75
00:07:18,010 --> 00:07:19,440
Iz!
76
00:07:19,460 --> 00:07:20,620
Pam?
77
00:07:20,850 --> 00:07:23,370
Hey!
78
00:07:23,520 --> 00:07:24,850
Oh, thank goodness it's you.
79
00:07:24,870 --> 00:07:25,790
I thought I just snapped
my finger in front
80
00:07:25,950 --> 00:07:27,370
of a stranger!
81
00:07:27,460 --> 00:07:29,020
It's been forever.
82
00:07:29,040 --> 00:07:30,130
I know!
83
00:07:30,360 --> 00:07:32,280
God, this place, it's
like they reached into
84
00:07:32,300 --> 00:07:33,860
my dreams for
the blueprints.
85
00:07:33,880 --> 00:07:34,880
Well, let's go
get you checked into
86
00:07:35,030 --> 00:07:35,970
that dream of yours.
87
00:07:49,540 --> 00:07:50,970
Hey, are you
still with Peter?
88
00:07:51,060 --> 00:07:53,490
Patrick, and yes.
89
00:07:53,640 --> 00:07:54,810
How about you, are you
still with Craig?
90
00:07:54,900 --> 00:07:55,820
Oh, god, no!
91
00:07:56,050 --> 00:07:57,640
That was, like,
two husbands ago.
92
00:07:57,660 --> 00:08:00,620
I'm currently free and
easy if anyone asks.
93
00:08:03,740 --> 00:08:05,750
Especially him.
94
00:08:16,000 --> 00:08:18,400
Well, that was
certainly a moment.
95
00:08:18,420 --> 00:08:21,830
Yeah, he's
very charismatic.
96
00:08:21,930 --> 00:08:23,350
That's one word for it.
97
00:08:24,930 --> 00:08:26,670
He looked right at you.
98
00:08:26,690 --> 00:08:27,860
I heard
he's intense.
99
00:08:28,010 --> 00:08:29,510
I'll say.
100
00:08:29,530 --> 00:08:30,770
You're sweating.
101
00:08:36,370 --> 00:08:39,930
You know, sometimes
things just don't work out.
102
00:08:39,940 --> 00:08:43,100
You get bored
and you cheat.
103
00:08:43,110 --> 00:08:45,930
We are so damn
lucky we got in.
104
00:08:45,950 --> 00:08:47,430
I've been applying
for years.
105
00:08:47,450 --> 00:08:48,930
Me too!
106
00:08:48,950 --> 00:08:51,050
And I don't know why
this is the year.
107
00:08:51,200 --> 00:08:52,710
I mean, I'm not
even teaching.
108
00:08:54,440 --> 00:08:56,220
Law school.
109
00:08:56,440 --> 00:08:58,630
Longtime dream kind of
turned into a nightmare.
110
00:08:58,780 --> 00:09:01,300
Don't they all.
111
00:09:01,450 --> 00:09:03,300
Forget about real life.
112
00:09:03,390 --> 00:09:05,280
We're in paradise.
113
00:09:05,380 --> 00:09:06,540
This is going to
be an amazing week.
114
00:09:06,640 --> 00:09:07,900
Yeah.
115
00:09:08,050 --> 00:09:10,900
Mm, which if we don't
make it to orientation,
116
00:09:11,050 --> 00:09:13,290
it's going to be over
before it starts.
117
00:09:13,310 --> 00:09:15,220
Well, it's okay if
we're a few minutes late.
118
00:09:15,240 --> 00:09:17,130
Read your
welcome packet.
119
00:09:17,150 --> 00:09:19,650
It mentions tardiness,
like, 900 times.
120
00:09:19,800 --> 00:09:20,580
Well,
then, let's go!
121
00:09:34,330 --> 00:09:35,830
Everyone looks so cute!
122
00:09:35,980 --> 00:09:36,920
I know!
123
00:09:41,160 --> 00:09:42,100
Where
did you get that?
124
00:09:55,110 --> 00:09:56,440
Oh!
125
00:10:07,180 --> 00:10:08,610
No!
126
00:10:14,710 --> 00:10:17,690
Part of why we're here is
to get away from technology,
127
00:10:17,710 --> 00:10:21,380
and here I am... no, I'll
never ask you to do something
128
00:10:21,470 --> 00:10:22,930
I wouldn't do myself.
129
00:10:26,370 --> 00:10:27,600
The theme of this
year's retreat...
130
00:10:31,040 --> 00:10:32,810
Look inward.
131
00:10:35,130 --> 00:10:36,480
Sounds like a yogi
greeting card, huh?
132
00:10:40,320 --> 00:10:44,310
Sometimes the things
that are most obvious
133
00:10:44,330 --> 00:10:46,450
are the hardest
things to see.
134
00:10:48,740 --> 00:10:51,240
I've spent a lot of
time looking inward,
135
00:10:51,390 --> 00:10:55,460
and it is so hard
to see ourselves.
136
00:10:58,680 --> 00:10:59,920
Because we put
masks on, don't we?
137
00:11:01,750 --> 00:11:03,330
Yes.
138
00:11:03,350 --> 00:11:06,260
For our friends,
our spouses.
139
00:11:06,350 --> 00:11:07,850
Even ourselves.
140
00:11:11,520 --> 00:11:14,020
These next few days will
be about confronting
141
00:11:14,250 --> 00:11:16,860
who we really are,
the good and the bad,
142
00:11:17,010 --> 00:11:19,600
regardless of how
difficult it is.
143
00:11:19,750 --> 00:11:21,700
And it will be difficult.
144
00:11:21,920 --> 00:11:24,700
And I will have exacting
goals for each of you.
145
00:11:24,930 --> 00:11:26,430
And some of you will
fail to meet those goals,
146
00:11:26,440 --> 00:11:27,940
and those who do will
be asked to leave.
147
00:11:30,930 --> 00:11:31,710
Immediately.
148
00:11:34,620 --> 00:11:36,450
You're here because I've had
my eye on you and I think
149
00:11:36,600 --> 00:11:38,550
you have potential.
150
00:11:38,700 --> 00:11:41,700
But don't be surprised if
one of your own suddenly
151
00:11:41,790 --> 00:11:43,030
disappears one morning.
152
00:11:43,050 --> 00:11:45,460
It's all part of the process.
153
00:11:45,560 --> 00:11:50,220
And part of the reason these
retreats are so exclusive.
154
00:11:52,970 --> 00:11:54,210
So!
155
00:11:54,310 --> 00:11:57,230
If you haven't
already, unpack.
156
00:11:57,460 --> 00:11:59,980
Take a nap, unwind,
breathe in this fresh,
157
00:12:00,130 --> 00:12:02,140
beautiful ocean air.
158
00:12:02,240 --> 00:12:07,240
Because tonight at 4:00 P.M.
we meet right back here...
159
00:12:10,990 --> 00:12:12,500
And the journey begins.
160
00:12:14,750 --> 00:12:16,570
Namaste.
161
00:12:29,250 --> 00:12:30,660
I'm not sure I like
the idea that one of us
162
00:12:30,750 --> 00:12:32,770
could get kicked
out at any moment.
163
00:12:32,920 --> 00:12:34,510
They give the
same speech in law school.
164
00:12:34,660 --> 00:12:35,900
He's not going to
kick anybody out.
165
00:12:39,520 --> 00:12:41,500
Well, let's not give
him a reason to kick
166
00:12:41,520 --> 00:12:42,840
either of us out.
167
00:12:42,850 --> 00:12:43,780
Sure, honey.
168
00:12:58,870 --> 00:13:01,350
You have
to ask yourself,
169
00:13:01,450 --> 00:13:05,630
what is my relationship
with pain.
170
00:13:07,360 --> 00:13:08,800
Do you run from it?
171
00:13:21,060 --> 00:13:23,820
But, if you can make
pain your friend,
172
00:13:23,970 --> 00:13:28,060
your ally... walk next to
pain instead of having it
173
00:13:28,220 --> 00:13:31,160
in your path... that is
where the true magic lies.
174
00:14:03,030 --> 00:14:06,440
Adho mukha shvanasana.
175
00:14:06,530 --> 00:14:08,610
Extend your arms.
176
00:14:12,180 --> 00:14:13,530
Left leg higher.
177
00:14:18,540 --> 00:14:19,540
Release!
178
00:14:30,700 --> 00:14:32,780
Hey, are
you doing okay?
179
00:14:32,800 --> 00:14:34,540
He wants to see me.
180
00:14:34,560 --> 00:14:36,300
Ooh, that can't be good.
181
00:14:36,450 --> 00:14:38,040
Or maybe it is good!
182
00:14:38,060 --> 00:14:39,280
Who's to say?
183
00:14:39,300 --> 00:14:40,620
Look, he's not
going to cut anybody
184
00:14:40,640 --> 00:14:41,880
on the first day.
185
00:14:41,900 --> 00:14:44,120
I'm Isabella and
this is Pam.
186
00:14:44,140 --> 00:14:45,730
I'm Nina.
187
00:14:45,960 --> 00:14:47,050
We're all going
to laugh about this
188
00:14:47,140 --> 00:14:48,640
at tomorrow's
morning session.
189
00:14:48,800 --> 00:14:50,310
Sure.
190
00:14:50,460 --> 00:14:51,480
I'll see you there.
191
00:14:51,570 --> 00:14:52,530
Okay.
192
00:14:59,310 --> 00:15:00,230
It'd be easier to
pity her if she didn't
193
00:15:00,320 --> 00:15:01,670
look like a supermodel.
194
00:15:22,330 --> 00:15:23,440
Come.
195
00:15:32,520 --> 00:15:33,700
You wanted to see me?
196
00:15:35,600 --> 00:15:36,620
Oh, I've already
seen you, Nina.
197
00:15:54,140 --> 00:15:56,640
See, this is why we don't
judge a book by itS cover.
198
00:16:01,310 --> 00:16:05,960
You look at the abs,
the cuts in the arms,
199
00:16:05,980 --> 00:16:09,320
the way the thighs curve
up towards the waist
200
00:16:09,540 --> 00:16:12,650
and you think, my god,
she's built for this.
201
00:16:15,830 --> 00:16:17,400
But you're not, are you?
202
00:16:17,550 --> 00:16:18,830
I am.
203
00:16:18,980 --> 00:16:20,400
I will be.
204
00:16:20,500 --> 00:16:22,570
I'll work harder.
205
00:16:22,720 --> 00:16:24,120
Will you, though?
206
00:16:29,560 --> 00:16:35,300
Are you really willing to
do anything to stay here?
207
00:16:41,080 --> 00:16:43,830
I was married, once.
208
00:16:43,930 --> 00:16:47,770
I find it conflicts with what
we're trying to achieve here.
209
00:16:51,510 --> 00:16:54,590
Maybe that's why you had
such a hard time today.
210
00:16:54,610 --> 00:16:55,770
I don't
think that's it.
211
00:16:55,870 --> 00:16:57,700
Oh, so worried.
212
00:16:57,930 --> 00:16:58,700
So jumpy!
213
00:17:04,450 --> 00:17:06,690
Am I really that scary?
214
00:17:06,710 --> 00:17:10,450
No, not at all.
215
00:17:10,550 --> 00:17:13,050
No, not at all.
216
00:17:13,270 --> 00:17:14,960
See?
217
00:17:15,110 --> 00:17:17,870
I'm not scary, see?
218
00:17:17,890 --> 00:17:20,370
I'm not scary.
219
00:17:20,390 --> 00:17:22,130
Okay?
220
00:17:26,060 --> 00:17:28,520
Remy, I'm sorry.
221
00:17:31,400 --> 00:17:32,860
I love my husband.
222
00:17:37,060 --> 00:17:39,300
Your husband
is a lucky man.
223
00:17:39,390 --> 00:17:42,580
And I am sorry
if I overstepped.
224
00:17:54,320 --> 00:17:56,590
Want one?
225
00:17:56,820 --> 00:17:59,590
No, really, I’m
allergic to shellfish.
226
00:17:59,740 --> 00:18:01,740
Huh.
227
00:18:01,760 --> 00:18:04,600
Imagine that.
228
00:18:04,750 --> 00:18:07,510
And you filled out your
medical questionnaire
229
00:18:07,660 --> 00:18:10,510
and the dietary restrictions
form for the retreat, right?
230
00:18:10,660 --> 00:18:11,690
I did.
231
00:18:13,170 --> 00:18:14,440
And I carry an Epi-pen
with me because of it.
232
00:18:14,590 --> 00:18:15,440
I know.
233
00:19:05,720 --> 00:19:09,240
Jeffrey, I just
got to my office.
234
00:19:09,390 --> 00:19:10,910
There's been a
terrible accident.
235
00:19:11,060 --> 00:19:12,670
Come quick.
236
00:19:31,580 --> 00:19:33,090
Well, hi.
237
00:19:33,190 --> 00:19:35,260
How's it going?
238
00:19:35,420 --> 00:19:37,690
It's ah...
239
00:19:37,840 --> 00:19:39,680
That good
or that bad?
240
00:19:39,700 --> 00:19:41,860
Intense.
241
00:19:42,090 --> 00:19:43,940
Well, that's
never bothered you before.
242
00:19:44,090 --> 00:19:45,530
And now don't tell me we
moved heaven and earth
243
00:19:45,760 --> 00:19:48,540
for you to have
a Meh experience.
244
00:19:48,760 --> 00:19:52,710
No, no, it's
not a Meh experience.
245
00:19:52,860 --> 00:19:56,030
Life-changing
was the promise, right?
246
00:19:56,050 --> 00:19:57,450
There's still time.
247
00:19:57,550 --> 00:19:58,380
I'm just, uh...
248
00:20:00,550 --> 00:20:01,550
I'm just tired.
249
00:20:04,040 --> 00:20:05,720
Well,
I miss my wife.
250
00:20:09,950 --> 00:20:11,180
You okay?
251
00:20:15,310 --> 00:20:16,730
Yeah, I just, I...
252
00:20:16,960 --> 00:20:17,980
I'm excited for
you to be back home.
253
00:20:22,240 --> 00:20:24,050
Get some sleep.
254
00:20:24,150 --> 00:20:25,070
Okay.
255
00:20:25,300 --> 00:20:26,150
I love you.
256
00:20:26,240 --> 00:20:27,240
Night.
257
00:20:41,760 --> 00:20:43,830
The goal is to
make sure that none of
258
00:20:43,930 --> 00:20:47,000
the retreat is affected.
259
00:20:47,150 --> 00:20:50,170
Or the fellow
attendees, the hotel,
260
00:20:50,270 --> 00:20:52,100
staff and guests.
261
00:20:52,330 --> 00:20:55,440
But, of course, the retreat
is our top priority.
262
00:20:55,660 --> 00:20:58,010
Good.
263
00:20:58,170 --> 00:21:00,400
I'd hate to have to
find another resort.
264
00:21:02,440 --> 00:21:04,190
Remy...
265
00:21:04,340 --> 00:21:06,520
There is, of course,
the question as to what
266
00:21:06,670 --> 00:21:08,840
to tell the family.
267
00:21:08,860 --> 00:21:11,860
And what's
wrong with the truth?
268
00:21:12,010 --> 00:21:14,620
What was Nina
doing in your office?
269
00:21:14,770 --> 00:21:16,210
Are you forgetting
about me?
270
00:21:18,700 --> 00:21:20,280
S-sir?
271
00:21:20,300 --> 00:21:22,300
I did everything
I could to save her.
272
00:21:22,520 --> 00:21:24,760
I nearly broke her ribs
trying to dislodge that...
273
00:21:25,970 --> 00:21:28,690
And you want me... me...
274
00:21:28,710 --> 00:21:31,260
To deal with this now
while I have a class waiting?
275
00:21:36,480 --> 00:21:38,200
How dare you?
276
00:21:41,060 --> 00:21:42,060
That doesn't
look like a very
277
00:21:42,150 --> 00:21:43,390
pleasant conversation.
278
00:21:43,540 --> 00:21:45,490
Have you ever dealt
with a hotel manager?
279
00:21:47,490 --> 00:21:49,160
Hey, notice anything?
280
00:21:52,570 --> 00:21:53,830
It's still early.
281
00:21:54,050 --> 00:21:54,950
She'll come.
282
00:21:56,480 --> 00:21:57,330
She's not coming, iz.
283
00:21:57,560 --> 00:21:58,980
I told you.
284
00:21:59,080 --> 00:22:00,580
That guy does
not mess around.
285
00:22:00,670 --> 00:22:01,820
It's weird.
286
00:22:01,910 --> 00:22:03,150
It's exclusive.
287
00:22:03,250 --> 00:22:05,080
That's why a certification
at Remy morrow's retreat
288
00:22:05,170 --> 00:22:06,410
actually matters.
289
00:22:06,510 --> 00:22:07,510
Maybe.
290
00:22:12,010 --> 00:22:15,420
Ah, the small details
of running a retreat.
291
00:22:15,580 --> 00:22:18,850
Sometimes I don't even
know why I bother.
292
00:22:19,080 --> 00:22:21,260
But then...
293
00:22:21,360 --> 00:22:24,600
I see all of you.
294
00:22:24,750 --> 00:22:29,600
And I remember why my
efforts are worth it.
295
00:22:29,700 --> 00:22:32,200
Child's pose.
296
00:22:32,430 --> 00:22:33,950
Let's begin.
297
00:22:47,380 --> 00:22:50,880
Oh, literally every part
of my body hurts right now.
298
00:22:53,450 --> 00:22:55,630
What is your
relationship to pain?
299
00:22:57,620 --> 00:23:00,300
Do you run from it?
300
00:23:00,400 --> 00:23:03,810
When I look at all of you, I
remember why this is worth...
301
00:23:07,390 --> 00:23:08,400
Is that really
what I sound like?
302
00:23:11,310 --> 00:23:13,410
No, I was just...
303
00:23:13,630 --> 00:23:14,830
May I?
304
00:23:16,250 --> 00:23:17,240
Sure!
305
00:23:24,740 --> 00:23:27,740
It's okay,
I'm nothing special.
306
00:23:27,760 --> 00:23:31,070
Destroying the ego is part
of the curriculum, remember?
307
00:23:31,090 --> 00:23:34,840
So, it's just
that I’m... so, so, me...
308
00:23:34,990 --> 00:23:37,510
We don't
want to be sent home.
309
00:23:39,920 --> 00:23:42,680
I was watching
both of you today.
310
00:23:42,830 --> 00:23:46,330
And even though your
form wasn't perfect,
311
00:23:46,420 --> 00:23:49,110
I didn't see anything
too embarrassing.
312
00:23:49,260 --> 00:23:50,780
You have nothing
to worry about.
313
00:23:53,770 --> 00:23:54,780
Am I really
that intimidating?
314
00:23:56,530 --> 00:23:58,770
No, not at all.
315
00:23:58,790 --> 00:24:01,120
Of course, you are.
316
00:24:01,350 --> 00:24:03,440
You said girls would
be getting sent home,
317
00:24:03,530 --> 00:24:05,370
and one already has.
318
00:24:05,520 --> 00:24:07,700
Why would we not be
questioning everything?
319
00:24:07,800 --> 00:24:10,710
Question?
320
00:24:10,860 --> 00:24:12,360
Whether or not
we're good enough?
321
00:24:12,380 --> 00:24:14,470
Oh, you know,
I consider myself
322
00:24:14,620 --> 00:24:17,600
an impeccable judge
of character.
323
00:24:21,980 --> 00:24:23,790
Earlier today when I saw you,
I thought to myself,
324
00:24:23,810 --> 00:24:26,550
now, there's
someone special.
325
00:24:26,710 --> 00:24:28,890
There is a woman willing
to speak her mind,
326
00:24:29,040 --> 00:24:31,890
to scaling the plains of
complete understanding
327
00:24:31,990 --> 00:24:35,810
and achieving the privilege
of deserving it.
328
00:24:35,900 --> 00:24:37,160
Which, in itself, is rare.
329
00:24:37,380 --> 00:24:38,160
Mm.
330
00:24:41,560 --> 00:24:43,000
Maybe it's something
I need to work on.
331
00:24:48,840 --> 00:24:51,580
Being more open.
332
00:24:51,670 --> 00:24:53,470
And vulnerable.
333
00:24:58,680 --> 00:25:00,420
I thank you for this.
334
00:25:00,570 --> 00:25:02,500
The last thing I would
ever want is for someone
335
00:25:02,520 --> 00:25:04,270
to feel unwelcome.
336
00:25:07,910 --> 00:25:09,020
And I can assure you...
337
00:25:11,010 --> 00:25:14,420
No one who leaves
won't be undeserving.
338
00:25:14,440 --> 00:25:15,820
And everyone who stays...
339
00:25:20,870 --> 00:25:23,330
Will be quite deserving.
340
00:25:29,690 --> 00:25:31,950
Okay, that was
really steamy.
341
00:25:32,050 --> 00:25:33,380
I don't know what
you're talking about.
342
00:25:33,530 --> 00:25:35,460
Oh...
343
00:25:35,610 --> 00:25:37,960
My Isabella, I'm so
rare and deserving.
344
00:25:38,050 --> 00:25:38,960
Stop!
345
00:25:39,050 --> 00:25:39,460
Oh!
346
00:25:40,450 --> 00:25:41,460
Don't tell me you didn't get
electric shocks up
347
00:25:41,560 --> 00:25:42,870
your arm just then!
348
00:25:43,280 --> 00:25:44,220
You're being silly.
349
00:25:45,140 --> 00:25:46,040
I'm... I'm being jealous!
350
00:25:46,060 --> 00:25:48,120
If he even looked
in my direction,
351
00:25:48,210 --> 00:25:52,640
I'd be going home
ashamed and happy.
352
00:25:52,730 --> 00:25:54,810
I'm married.
353
00:25:54,960 --> 00:25:56,490
Why would he look at me when
he has all the other girls?
354
00:25:59,070 --> 00:26:01,660
Have you ever met a
member of the male species?
355
00:26:04,970 --> 00:26:07,370
They all want what
they can't have.
356
00:26:17,980 --> 00:26:20,050
As we flow, connect
with your breath.
357
00:26:25,840 --> 00:26:27,430
You feel it, don't you?
358
00:26:35,350 --> 00:26:37,690
The physics of this room
collect and hold
359
00:26:37,780 --> 00:26:40,190
onto the heat.
360
00:26:40,280 --> 00:26:42,620
Hold it.
361
00:26:45,940 --> 00:26:48,620
This is not your
standard hot yoga.
362
00:26:48,850 --> 00:26:51,030
Release.
363
00:26:51,180 --> 00:26:52,460
Continue.
364
00:26:54,200 --> 00:26:56,450
But we want that
extra pain, don't we?
365
00:26:56,470 --> 00:26:59,130
We welcome it.
366
00:26:59,360 --> 00:27:03,210
The goal is to unleash
the goddess within,
367
00:27:03,310 --> 00:27:05,310
the greatness within.
368
00:27:10,810 --> 00:27:13,550
Greatness feeds on adversity.
369
00:27:13,710 --> 00:27:15,300
You can't nourish a
goddess with platitude.
370
00:27:15,390 --> 00:27:18,990
She needs to digest pain.
371
00:27:27,660 --> 00:27:28,900
Hey, I really
think you need some water.
372
00:27:29,060 --> 00:27:30,810
I'm fine.
373
00:27:30,830 --> 00:27:33,070
Oh...
374
00:27:33,170 --> 00:27:34,500
Remy!
375
00:28:13,280 --> 00:28:14,540
Is everything okay?
376
00:28:14,770 --> 00:28:15,630
Does everything
look okay?
377
00:28:17,880 --> 00:28:19,530
She needs a hospital.
378
00:28:19,550 --> 00:28:21,460
Call an ambulance.
379
00:28:21,610 --> 00:28:22,630
Now.
380
00:28:41,390 --> 00:28:42,900
Did you see the
way he picked her up?
381
00:28:43,130 --> 00:28:45,310
Like she
didn't weigh a thing.
382
00:28:45,470 --> 00:28:47,220
You guys don't
think this is his fault?
383
00:28:47,320 --> 00:28:49,230
How is it
his fault, iz?
384
00:28:49,240 --> 00:28:50,820
Yeah, I mean,
she pushed herself.
385
00:28:50,910 --> 00:28:52,410
It was her choice!
386
00:28:52,560 --> 00:28:54,560
No, it's
the atmosphere.
387
00:28:54,580 --> 00:28:55,920
If she didn't feel like she
could say anything or take
388
00:28:56,070 --> 00:28:58,490
a break because she doesn't
want to get kicked out.
389
00:28:58,650 --> 00:29:01,400
I mean, we all saw
what happened to Nina.
390
00:29:01,500 --> 00:29:03,090
No, Nina
couldn't cut it.
391
00:29:03,240 --> 00:29:04,000
And I'm not going
to blame Remy for having
392
00:29:04,090 --> 00:29:05,090
high standards.
393
00:29:05,320 --> 00:29:06,330
Especially if
we aren't the ones
394
00:29:06,430 --> 00:29:07,670
failing to meet them.
395
00:29:07,760 --> 00:29:10,760
Well, either way, I
liked seeing him help her.
396
00:29:10,990 --> 00:29:13,430
Maybe I'll fake a heat
stroke next session.
397
00:29:17,440 --> 00:29:18,920
Well,
that's good news.
398
00:29:18,940 --> 00:29:20,850
Back up and okay
in no time.
399
00:29:20,940 --> 00:29:22,610
She's gone.
400
00:29:22,760 --> 00:29:24,940
She won't be coming back
to any of the sessions.
401
00:29:25,100 --> 00:29:26,690
But she was
just dehydrated.
402
00:29:26,840 --> 00:29:28,690
She was weak.
403
00:29:28,840 --> 00:29:30,870
You don't raise the average
by letting the losers stay.
404
00:29:33,510 --> 00:29:34,870
She's gone.
405
00:30:11,480 --> 00:30:12,490
Hello.
406
00:30:13,890 --> 00:30:16,070
You know, of
all my students,
407
00:30:16,220 --> 00:30:18,980
you're the most
wary of me.
408
00:30:19,000 --> 00:30:23,150
Not wary,
just married.
409
00:30:23,170 --> 00:30:25,990
Please, I have
two rules,
410
00:30:26,010 --> 00:30:30,510
never with a student and
never with a married woman.
411
00:30:30,660 --> 00:30:33,000
That's two nevers.
412
00:30:33,010 --> 00:30:33,970
May I?
413
00:30:49,360 --> 00:30:51,090
So...
414
00:30:51,110 --> 00:30:53,090
So, I won't take up
too much of your time.
415
00:30:53,110 --> 00:30:54,200
It's just...
416
00:31:00,380 --> 00:31:01,710
Pam told me you
won't be joining us
417
00:31:01,860 --> 00:31:03,690
at the party tonight.
418
00:31:03,710 --> 00:31:05,450
Yeah, I’m
here for training.
419
00:31:05,610 --> 00:31:06,770
So, if we get
a night off,
420
00:31:06,790 --> 00:31:08,610
I'm going to let
my body rest.
421
00:31:08,630 --> 00:31:12,370
Oh, believe me,
your body is the most
422
00:31:12,390 --> 00:31:14,390
important thing.
423
00:31:20,060 --> 00:31:21,560
But you really don't
want to miss tonight.
424
00:31:24,900 --> 00:31:25,730
I don't have
anything except for
425
00:31:25,880 --> 00:31:27,790
yoga clothes to wear.
426
00:31:27,890 --> 00:31:30,800
These are
small problems.
427
00:31:30,810 --> 00:31:31,960
You really don't
take no for an answer,
428
00:31:31,980 --> 00:31:33,720
do you?
429
00:31:33,740 --> 00:31:35,410
It's one of my virtues.
430
00:31:35,560 --> 00:31:37,390
Or vices.
431
00:31:37,410 --> 00:31:38,870
Depends on
how you look at it.
432
00:31:41,900 --> 00:31:44,070
Just say you'll
think about it.
433
00:31:44,090 --> 00:31:47,250
Fine, I will
think about it.
434
00:31:47,410 --> 00:31:48,830
Yes, success!
435
00:31:48,980 --> 00:31:49,920
I didn't say yes.
436
00:31:50,070 --> 00:31:51,050
You didn't say no.
437
00:31:53,000 --> 00:31:58,080
So, tell your husband I left
like a meek little mouse.
438
00:31:58,100 --> 00:31:59,250
See, look, I'm not
even touching you.
439
00:31:59,270 --> 00:32:00,430
Go!
440
00:32:02,940 --> 00:32:04,940
Get out of here.
441
00:32:20,530 --> 00:32:23,350
I won't say a word,
but tell me everything!
442
00:32:35,970 --> 00:32:40,290
Sometimes policy
interferes with my desires.
443
00:32:40,310 --> 00:32:42,200
I was told
I had to leave.
444
00:32:42,220 --> 00:32:44,960
Yes.
445
00:32:44,980 --> 00:32:47,960
And that came
from you, right?
446
00:32:47,980 --> 00:32:49,040
I wish it
could be different.
447
00:32:53,400 --> 00:32:55,320
I put my whole
life on hold to come here.
448
00:33:02,410 --> 00:33:05,060
I want to stay.
449
00:33:05,070 --> 00:33:07,240
What exactly in
your life did you have
450
00:33:07,340 --> 00:33:10,240
to put on hold?
451
00:33:10,400 --> 00:33:11,580
Your mother's dead
and your father likes
452
00:33:11,730 --> 00:33:13,340
the bottle more than you.
453
00:33:15,750 --> 00:33:17,340
I don't have to...
454
00:33:17,500 --> 00:33:19,830
Yes, you do.
455
00:33:19,850 --> 00:33:22,910
You want out of your
stifling cubicle.
456
00:33:22,930 --> 00:33:25,910
You believe you have more
to offer this world than
457
00:33:25,930 --> 00:33:28,020
the unfortunate hand
that you've been dealt.
458
00:33:31,580 --> 00:33:35,190
I mean, that's what
you wrote, isn't it?
459
00:33:43,020 --> 00:33:44,700
What more can you offer?
460
00:33:48,430 --> 00:33:50,040
What more can
you offer me?
461
00:34:03,450 --> 00:34:05,280
What, nothing to tell?
462
00:34:05,300 --> 00:34:07,230
I've had a lot of men
leave my hotel my room...
463
00:34:07,450 --> 00:34:10,120
I mean, a lot... and
I know a happy camper
464
00:34:10,140 --> 00:34:11,560
when I see one.
465
00:34:13,050 --> 00:34:13,120
He just came to
ask me to go to the party.
466
00:34:15,740 --> 00:34:17,240
What?
467
00:34:18,720 --> 00:34:19,700
I mean, I off-handedly
mention that you might
468
00:34:21,130 --> 00:34:22,390
not come to the party and
he skips up seven flights
469
00:34:22,490 --> 00:34:24,410
of stairs and begs you?
470
00:34:24,560 --> 00:34:25,970
I mean, it's adorable.
471
00:34:25,990 --> 00:34:27,910
I hate you.
472
00:34:45,680 --> 00:34:48,340
Mrs. Miller...
Compliments of Mr. Morrow.
473
00:34:48,490 --> 00:34:50,600
From our resort collection.
474
00:34:50,750 --> 00:34:51,940
Thank you.
475
00:35:34,720 --> 00:35:35,650
Wow.
476
00:35:38,880 --> 00:35:40,880
Oh my god.
477
00:35:40,900 --> 00:35:42,550
Yeah.
478
00:35:42,570 --> 00:35:45,050
Mm-hmm.
479
00:35:45,070 --> 00:35:48,890
So, yoga's not the
only thing you can teach.
480
00:35:51,560 --> 00:35:52,790
I've got to get
back to the party.
481
00:35:54,910 --> 00:35:56,670
Okay.
482
00:35:56,820 --> 00:36:00,060
I'll just get the sand off
of me and meet you there?
483
00:36:00,080 --> 00:36:05,180
The party is for
registered guests only.
484
00:36:05,330 --> 00:36:06,660
Well, I’m...
485
00:36:06,680 --> 00:36:08,570
But your efforts
are commendable.
486
00:36:10,350 --> 00:36:12,080
My efforts?
487
00:36:12,090 --> 00:36:13,760
But the sum of your
parts is nowhere near
488
00:36:13,910 --> 00:36:17,520
where they need to be
to join the group.
489
00:36:17,680 --> 00:36:21,180
You bastard!
490
00:36:21,200 --> 00:36:23,700
Men like you think
you're untouchable.
491
00:36:25,530 --> 00:36:27,260
But you know what?
492
00:36:27,280 --> 00:36:29,110
We're alone.
493
00:36:29,260 --> 00:36:32,520
This entire beach
is a closed door,
494
00:36:32,540 --> 00:36:35,040
and no one knows what
happens behind closed doors.
495
00:36:36,940 --> 00:36:38,170
You're not untouchable!
496
00:36:41,720 --> 00:36:43,720
You assaulted me.
497
00:36:43,870 --> 00:36:45,180
You forced me to
have sex with you.
498
00:36:48,560 --> 00:36:49,890
You're finished.
499
00:36:52,060 --> 00:36:54,290
Are you?
500
00:36:54,300 --> 00:36:56,470
Finished?
501
00:36:56,620 --> 00:36:59,290
Oh, I'm just
getting started, Remy.
502
00:36:59,310 --> 00:37:01,310
Same.
503
00:37:13,160 --> 00:37:14,250
Ugh.
504
00:37:43,430 --> 00:37:47,260
To Lahaina...
505
00:37:47,280 --> 00:37:51,450
Lahaina Luna.
506
00:37:51,600 --> 00:37:55,510
Where the mountains
are green
507
00:37:55,530 --> 00:38:02,110
you will find me
in Lahaina...
508
00:38:02,130 --> 00:38:06,130
Lahaina Luna.
509
00:38:08,030 --> 00:38:09,300
Hey!
510
00:38:12,970 --> 00:38:14,600
Well, don't you look
like 10 million bucks.
511
00:38:16,980 --> 00:38:18,290
Hey, please don't...
512
00:38:18,310 --> 00:38:19,460
Tell anybody?
513
00:38:19,480 --> 00:38:20,600
Never.
514
00:38:22,710 --> 00:38:24,210
Did I
make a mistake?
515
00:38:24,230 --> 00:38:25,730
Accepting a gift like this?
516
00:38:25,880 --> 00:38:28,050
It's not 1955.
517
00:38:28,060 --> 00:38:30,970
He needed you here, you
needed the dress, it's fine.
518
00:38:31,070 --> 00:38:32,570
I'll be your chaperone.
519
00:38:32,720 --> 00:38:34,980
Girls.
520
00:38:35,000 --> 00:38:38,480
Lahaina Luna.
521
00:38:38,500 --> 00:38:41,980
In Lahaina...
522
00:38:42,000 --> 00:38:51,340
Lahaina Luna.
523
00:38:57,000 --> 00:38:58,930
I'm so glad you all
made it here tonight.
524
00:38:59,080 --> 00:39:01,190
I was afraid you were
going to be too tired.
525
00:39:01,340 --> 00:39:05,860
Each year I pick a few of
my most promising students
526
00:39:06,010 --> 00:39:09,200
to go into the mountains
with me for an adventure.
527
00:39:09,350 --> 00:39:12,940
It's yoga under the stars.
528
00:39:13,090 --> 00:39:16,020
It's meditation
in the mountains.
529
00:39:16,040 --> 00:39:17,370
It's beauty inside...
530
00:39:19,950 --> 00:39:21,210
And beauty outside.
531
00:39:24,700 --> 00:39:28,200
This year I've chosen
four of you to join me,
532
00:39:28,220 --> 00:39:29,220
the most we've ever had.
533
00:39:32,220 --> 00:39:33,390
Lisa.
534
00:39:38,780 --> 00:39:40,280
Everly.
535
00:39:46,140 --> 00:39:48,070
Pam.
536
00:39:53,570 --> 00:39:55,070
And Isabella.
537
00:40:01,920 --> 00:40:03,080
Congratulations.
538
00:40:05,980 --> 00:40:07,830
That's why he
needed you here.
539
00:40:07,980 --> 00:40:08,920
We're in!
540
00:40:11,170 --> 00:40:12,820
Congrats, girl.
541
00:40:12,840 --> 00:40:15,740
So, wait, it's just
the five of us?
542
00:40:15,760 --> 00:40:17,820
I don't know.
543
00:40:17,840 --> 00:40:18,840
But if I have it my way,
we're only going
544
00:40:18,990 --> 00:40:20,270
to need four tents.
545
00:40:23,600 --> 00:40:25,770
We're going to need a couple
of bottles of champagne.
546
00:40:26,000 --> 00:40:28,590
And what do you
little girls want?
547
00:40:31,760 --> 00:40:34,170
And the rest of you
will enjoy the lovely
548
00:40:34,260 --> 00:40:37,950
amenities of the resort
until we return.
549
00:40:48,780 --> 00:40:50,300
So, after
the diagnosis,
550
00:40:50,450 --> 00:40:53,360
it was hard for
me to do anything.
551
00:40:53,380 --> 00:40:56,800
If I only had one lung,
I wouldn't move a muscle.
552
00:40:56,950 --> 00:40:59,030
Are you kidding?
553
00:40:59,050 --> 00:41:04,050
It was hard,
but I wanted to move.
554
00:41:04,150 --> 00:41:06,310
Yoga's always been such an
important part of my life.
555
00:41:08,720 --> 00:41:10,970
So, I figured, half
as many lungs means
556
00:41:10,990 --> 00:41:12,890
working twice as hard.
557
00:41:13,050 --> 00:41:14,300
Mm-hmm.
558
00:41:14,320 --> 00:41:15,150
Amen to that.
559
00:41:16,570 --> 00:41:17,620
Cheers to that.
560
00:41:23,240 --> 00:41:24,240
How
about you, girl?
561
00:41:24,330 --> 00:41:26,070
How did you get here?
562
00:41:26,230 --> 00:41:29,890
Yeah, it can't be
just to look hot, right?
563
00:41:29,910 --> 00:41:32,170
No!
564
00:41:34,230 --> 00:41:36,840
Really?
565
00:41:36,990 --> 00:41:38,240
You know, part of
being body positive is
566
00:41:38,250 --> 00:41:40,330
accepting good bodies, too.
567
00:41:40,350 --> 00:41:42,160
Right?
568
00:41:42,260 --> 00:41:44,350
Yes,
of course it is.
569
00:41:47,670 --> 00:41:48,760
Why, what
are you here for?
570
00:41:48,860 --> 00:41:51,430
Spiritual fulfillment?
571
00:41:51,580 --> 00:41:53,010
Look...
572
00:41:53,030 --> 00:41:54,420
You know what?
573
00:41:54,440 --> 00:41:58,350
I think that Pam and I are
here for the same reason.
574
00:41:58,370 --> 00:41:59,760
Oh?
575
00:41:59,780 --> 00:42:00,940
Mm-hmm.
576
00:42:01,040 --> 00:42:02,540
And what's that?
577
00:42:02,690 --> 00:42:04,540
Excuse me.
578
00:42:08,120 --> 00:42:10,710
Uh, we're
here because there's
579
00:42:10,860 --> 00:42:12,380
something missing at home.
580
00:42:16,780 --> 00:42:18,610
All of my favorite
people all at one table.
581
00:42:20,610 --> 00:42:23,130
I knew the winners would
naturally find each other.
582
00:42:23,280 --> 00:42:24,950
May I?
583
00:42:24,970 --> 00:42:26,130
There's a seat
right here, sir.
584
00:42:26,290 --> 00:42:27,230
Oh...
585
00:42:32,570 --> 00:42:34,810
You can call me Remy.
586
00:42:34,960 --> 00:42:37,390
I mean, when
you earn a sir from me,
587
00:42:37,410 --> 00:42:39,480
you get a sir from me.
588
00:42:47,560 --> 00:42:49,080
Secrets?
589
00:42:49,310 --> 00:42:52,070
The only secret
I'm interested in
590
00:42:52,090 --> 00:42:55,590
is how you got
these forearms.
591
00:42:55,740 --> 00:42:59,720
This can't be just from
yoga and genetics, can it?
592
00:43:03,340 --> 00:43:05,910
They look amazing!
593
00:43:08,180 --> 00:43:09,840
Hey, can I just
steal you for a few minutes?
594
00:43:10,000 --> 00:43:11,600
I have some questions
about today's lesson.
595
00:43:15,850 --> 00:43:17,930
Sure, we can go
talk in my office.
596
00:43:17,950 --> 00:43:19,610
Or in my room.
597
00:43:25,290 --> 00:43:26,120
Umm, come on.
598
00:43:30,440 --> 00:43:31,620
The dress looks
beautiful on you.
599
00:43:32,790 --> 00:43:34,790
Ah, thank you.
600
00:43:44,860 --> 00:43:46,790
Well, they took
my lung but, apparently,
601
00:43:46,810 --> 00:43:48,140
they got her dignity.
602
00:44:00,560 --> 00:44:03,320
Did, did you mean that?
603
00:44:05,660 --> 00:44:07,400
What?
604
00:44:07,500 --> 00:44:09,290
When you said that
I was looking for something.
605
00:44:12,320 --> 00:44:13,910
Oh!
606
00:44:14,000 --> 00:44:15,320
You mean why we're here?
607
00:44:15,340 --> 00:44:16,580
Mm.
608
00:44:16,730 --> 00:44:17,650
I just said
that so you wouldn't get
609
00:44:17,750 --> 00:44:19,730
in a fight with everly.
610
00:44:19,750 --> 00:44:23,070
But are you?
611
00:44:23,160 --> 00:44:24,180
Looking
for something?
612
00:44:24,330 --> 00:44:25,300
Yeah.
613
00:44:27,350 --> 00:44:29,590
Yeah!
614
00:44:29,740 --> 00:44:31,520
Yeah, I am.
615
00:44:31,670 --> 00:44:32,850
What?
616
00:44:35,100 --> 00:44:36,150
Clarity.
617
00:44:39,080 --> 00:44:40,600
Who?
618
00:44:40,700 --> 00:44:42,340
No.
619
00:44:42,440 --> 00:44:45,110
Like, like the concept.
620
00:44:45,200 --> 00:44:46,940
Like, clarity!
621
00:44:47,030 --> 00:44:47,700
Clarity.
622
00:44:49,930 --> 00:44:53,860
I, I love
my husband.
623
00:44:53,950 --> 00:44:55,430
Got to love
your husband.
624
00:44:55,450 --> 00:44:57,210
And I love,
I love my job.
625
00:44:57,360 --> 00:44:58,620
Good!
626
00:44:58,770 --> 00:44:59,860
And I
love my future.
627
00:44:59,880 --> 00:45:03,620
I, I don't love my life.
628
00:45:03,780 --> 00:45:06,110
Oh, got to
love your life.
629
00:45:06,130 --> 00:45:07,290
Why don't
I love my life?
630
00:45:07,450 --> 00:45:09,040
Hmm?
631
00:45:09,060 --> 00:45:10,220
But why?
632
00:45:12,970 --> 00:45:16,140
I mean, do I have
to change something?
633
00:45:16,230 --> 00:45:18,470
But why do you change
something if there's nothing,
634
00:45:18,620 --> 00:45:20,020
if nothing's wrong?
635
00:45:22,800 --> 00:45:24,570
That's why I'm here.
636
00:45:24,800 --> 00:45:28,720
This is, this, that's
why I came here.
637
00:45:28,740 --> 00:45:30,740
I came here for clarity.
638
00:45:34,640 --> 00:45:36,400
Pam, I...
639
00:46:16,850 --> 00:46:18,610
Iz?
640
00:46:18,700 --> 00:46:20,200
It's 5:00 A.M. here.
641
00:46:20,290 --> 00:46:22,440
Hey.
642
00:46:22,540 --> 00:46:24,450
You okay?
643
00:46:24,470 --> 00:46:25,630
What are you wearing?
644
00:46:27,300 --> 00:46:29,380
I'm outside.
645
00:46:29,530 --> 00:46:31,790
In a dress.
646
00:46:31,810 --> 00:46:34,360
I can see that.
647
00:46:34,460 --> 00:46:37,870
Maybe you should
go to bed, honey.
648
00:46:37,890 --> 00:46:40,720
I'm looking
for something.
649
00:46:40,870 --> 00:46:44,130
And what's that?
650
00:46:44,150 --> 00:46:46,300
Clarity.
651
00:46:46,320 --> 00:46:48,710
Yeah, I know.
652
00:46:48,730 --> 00:46:53,220
Why don't
I love my life?
653
00:46:53,240 --> 00:46:55,160
I don't know how
you want me to answer that.
654
00:46:59,000 --> 00:47:00,220
Good
night, Patrick.
655
00:47:00,240 --> 00:47:01,330
I love...
656
00:47:52,040 --> 00:47:54,870
Oh...
657
00:47:54,960 --> 00:47:58,950
You haven't been hung over in
a really long time, have you?
658
00:47:59,040 --> 00:48:01,130
How are you
even functioning?
659
00:48:01,230 --> 00:48:02,230
Practice.
660
00:48:02,450 --> 00:48:03,190
Here.
661
00:48:09,650 --> 00:48:10,790
You're going to
want a cold shower.
662
00:48:10,810 --> 00:48:12,070
Drink that in there,
we're leaving in 20.
663
00:48:16,150 --> 00:48:18,650
Do you remember
last night?
664
00:48:18,800 --> 00:48:19,910
The good parts.
665
00:48:22,160 --> 00:48:23,750
I called
my husband and I...
666
00:48:23,900 --> 00:48:25,920
And what?
667
00:48:26,070 --> 00:48:27,250
You know what?
668
00:48:27,400 --> 00:48:28,980
You can tell me on
the way up to the mountain.
669
00:48:31,760 --> 00:48:32,590
I really hope you
don't, though.
670
00:48:48,440 --> 00:48:51,110
Oh, looks like we beat
what's her face, "Evilyn."
671
00:48:52,760 --> 00:48:54,690
Everly, and
she's not coming.
672
00:48:54,840 --> 00:48:56,020
Wait, why?
673
00:48:56,180 --> 00:48:57,280
I don't know.
674
00:48:58,620 --> 00:48:58,690
She sent word to the
front desk this morning
675
00:48:59,340 --> 00:48:59,580
before I woke up.
676
00:49:01,010 --> 00:49:01,750
Maybe a spot opened
up on a reality show.
677
00:49:03,180 --> 00:49:04,510
So, you didn't
actually talk to her?
678
00:49:04,530 --> 00:49:06,370
No, but she's
done this before.
679
00:49:06,520 --> 00:49:08,690
Last year in Fiji she went
home early because
680
00:49:08,700 --> 00:49:11,110
her boyfriend was
lonely or something.
681
00:49:11,130 --> 00:49:12,630
She flakes sometimes.
682
00:49:15,710 --> 00:49:17,470
Good morning, ladies!
683
00:49:24,310 --> 00:49:25,480
What a beautiful day!
684
00:49:29,650 --> 00:49:31,320
I hope you're ready to
get closer to heaven.
685
00:49:33,150 --> 00:49:34,540
Now, I've taken the Liberty
of packing your individual
686
00:49:34,560 --> 00:49:37,990
hiking packs, complete with
tents and water bottles.
687
00:49:40,810 --> 00:49:44,150
Make no mistake, this
is going to be the most
688
00:49:44,240 --> 00:49:46,160
difficult trek
of your life.
689
00:49:49,990 --> 00:49:54,510
And as much as I
hate the addiction,
690
00:49:54,660 --> 00:49:57,230
if you need to use those
horrible little devices
691
00:49:57,250 --> 00:49:59,920
to make any calls,
do it now.
692
00:50:00,070 --> 00:50:03,350
Because up there...
693
00:50:03,500 --> 00:50:10,930
Is mystery, wisdom,
spirit, romance.
694
00:50:11,080 --> 00:50:13,270
But no cell service.
695
00:50:18,030 --> 00:50:19,160
Uh...
696
00:50:21,280 --> 00:50:22,660
Sorry, I'll just
be one minute.
697
00:50:25,100 --> 00:50:26,200
There's always one.
698
00:50:32,710 --> 00:50:34,450
Hi, hon!
699
00:50:34,610 --> 00:50:36,790
I see you got
the hangover glasses on.
700
00:50:36,940 --> 00:50:39,530
Oh, uh...
701
00:50:39,550 --> 00:50:42,370
Yeah, I called
you last night.
702
00:50:42,460 --> 00:50:46,060
Oh yes,
yes, you did.
703
00:50:46,210 --> 00:50:47,880
Well, I hope
I didn't say anything...
704
00:50:47,970 --> 00:50:51,560
You were
in a place.
705
00:50:51,710 --> 00:50:55,140
I don't know what place,
but it happens.
706
00:50:55,290 --> 00:50:57,290
Hey, listen, every
year they do this exclusive
707
00:50:57,310 --> 00:50:58,960
thing where they take a few
girls up to the mountains
708
00:50:58,980 --> 00:51:01,130
and do some
special sessions.
709
00:51:01,220 --> 00:51:03,470
Anyway, there's not going
to be reception,
710
00:51:03,490 --> 00:51:06,230
so I just want to let you
know I'll call you tomorrow.
711
00:51:06,250 --> 00:51:07,750
Sounds good.
712
00:51:11,480 --> 00:51:13,040
I hope you find some
clarity up there.
713
00:51:15,660 --> 00:51:17,330
We talked about
that last night, didn't we?
714
00:51:17,420 --> 00:51:19,420
We did.
715
00:51:19,650 --> 00:51:22,090
And I...
716
00:51:22,250 --> 00:51:24,990
Have mine.
717
00:51:25,010 --> 00:51:26,990
Isabella, we're ready!
718
00:51:27,010 --> 00:51:29,010
I got to go, pat.
719
00:51:29,160 --> 00:51:31,160
Sounds like
the big man needs you.
720
00:51:31,250 --> 00:51:32,770
Is that
your better half?
721
00:51:32,920 --> 00:51:33,850
Uh...
722
00:51:33,940 --> 00:51:35,920
Ha-ha, Patrick!
723
00:51:35,940 --> 00:51:38,350
Hey, Remington.
724
00:51:38,450 --> 00:51:41,020
It's nice to meet you.
725
00:51:41,170 --> 00:51:43,520
Isabella speaks
so highly of you.
726
00:51:43,680 --> 00:51:46,930
Well, Isabella is
the ultimate example of
727
00:51:46,950 --> 00:51:50,350
who and what
I'm looking for.
728
00:51:50,370 --> 00:51:52,200
I feel the
same way, actually.
729
00:51:52,290 --> 00:51:53,790
Do you?
730
00:51:57,370 --> 00:51:59,280
That's wonderful to hear.
731
00:51:59,300 --> 00:52:02,300
She's told you about our
upcoming expedition,
732
00:52:02,450 --> 00:52:04,030
I take it?
733
00:52:04,050 --> 00:52:05,710
Yes, the mountain.
734
00:52:05,810 --> 00:52:07,880
Exactly.
735
00:52:08,030 --> 00:52:10,790
I'll take good
care of your wife.
736
00:52:10,810 --> 00:52:12,480
Nothing to worry
about here.
737
00:52:14,480 --> 00:52:17,800
I, uh,
appreciate that.
738
00:52:17,890 --> 00:52:18,970
Time to say goodbye.
739
00:52:18,990 --> 00:52:20,150
Okay.
740
00:52:22,060 --> 00:52:24,470
Well, I love you and I'll...
741
00:52:30,310 --> 00:52:32,500
Whatever that was...
742
00:52:32,650 --> 00:52:34,170
It stays here.
743
00:52:38,400 --> 00:52:39,670
Ladies!
744
00:52:46,350 --> 00:52:48,590
Let the adventure begin!
745
00:52:48,740 --> 00:52:49,640
Let's go.
746
00:53:18,530 --> 00:53:20,860
We're getting
closer to the stars.
747
00:53:20,880 --> 00:53:23,620
That might sound crazy, but
every step we take is peeling
748
00:53:23,780 --> 00:53:28,800
away a layer of the stifling
world that's attached to us.
749
00:53:28,950 --> 00:53:31,630
Breathe in that mountain
air, that electricity.
750
00:53:31,780 --> 00:53:34,470
That is all from above.
751
00:53:38,230 --> 00:53:41,790
I really want to believe
everything he just said,
752
00:53:41,810 --> 00:53:44,070
but all I'm hearing
is less oxygen.
753
00:54:03,740 --> 00:54:09,170
This next move is
called ujjayi pranayama,
754
00:54:09,320 --> 00:54:12,660
the ocean's breath.
755
00:54:17,160 --> 00:54:22,770
The purpose of this move is
to calm the righteous heart,
756
00:54:22,930 --> 00:54:26,780
to let you see beyond
what's in front of you.
757
00:54:29,840 --> 00:54:31,570
To unlock healing...
758
00:54:34,680 --> 00:54:37,510
Even when you want to
shut the world out.
759
00:54:54,030 --> 00:54:55,810
It's just you and me
in this moment.
760
00:54:58,980 --> 00:55:00,310
I hope you can see why
I brought you here.
761
00:55:02,720 --> 00:55:04,710
I hope you can feel it.
762
00:55:11,830 --> 00:55:12,820
I can.
763
00:55:15,050 --> 00:55:16,160
Good.
764
00:55:18,220 --> 00:55:19,500
It's all about you.
765
00:55:26,730 --> 00:55:28,750
And that...
766
00:55:28,900 --> 00:55:31,340
Is ujjayi pranayama.
767
00:55:50,200 --> 00:55:51,700
Okay, so here's a
question that's been
768
00:55:51,920 --> 00:55:53,590
on my mind.
769
00:55:53,680 --> 00:55:56,430
How the hell do you sit
there so relaxed after
770
00:55:56,440 --> 00:55:58,350
that hike and yoga today?
771
00:55:58,370 --> 00:56:02,690
I mean, your endurance
must be incredible.
772
00:56:02,710 --> 00:56:04,360
I don't allow
for anything to be in
773
00:56:04,450 --> 00:56:06,600
my life that I don't
want to be there.
774
00:56:06,700 --> 00:56:09,710
I chose not to be
tired, so I'm not.
775
00:56:09,940 --> 00:56:10,960
You know, in
law school we would call
776
00:56:11,050 --> 00:56:12,790
that a non-answer.
777
00:56:12,890 --> 00:56:14,700
Do you think I'm lying?
778
00:56:14,720 --> 00:56:16,850
I just don't think
you answered the question.
779
00:56:21,120 --> 00:56:23,900
You caught me.
780
00:56:24,050 --> 00:56:26,400
I get tired like
everybody else.
781
00:56:26,630 --> 00:56:32,630
But I do believe in
willing a feeling away.
782
00:56:32,720 --> 00:56:36,220
The conscious mind is so
much more powerful than
783
00:56:36,240 --> 00:56:38,890
we give it credit for.
784
00:56:38,910 --> 00:56:42,660
I don't like for there to be
weakness in my life, failure,
785
00:56:42,810 --> 00:56:46,230
so I will it away
the best I can.
786
00:56:46,330 --> 00:56:49,920
So far, it's suited
me pretty well.
787
00:56:50,070 --> 00:56:51,760
So, is that
why you do this?
788
00:56:51,980 --> 00:56:53,330
This?
789
00:56:53,490 --> 00:56:55,760
The yoga, the
teaching, the retreat?
790
00:57:05,330 --> 00:57:08,270
When I was young,
my father left my mother.
791
00:57:08,500 --> 00:57:11,110
She had her issues.
792
00:57:11,340 --> 00:57:14,430
She moved in with her
boyfriend at the time...
793
00:57:14,520 --> 00:57:16,910
Who then became her dealer.
794
00:57:20,290 --> 00:57:23,370
I confronted him and told him
to stop giving my mom drugs.
795
00:57:26,790 --> 00:57:29,460
I was 12, an idealist.
796
00:57:32,800 --> 00:57:36,120
He beat me unconscious, and
when I woke up my mom told me
797
00:57:36,210 --> 00:57:39,140
I shouldn't upset
him like that again.
798
00:57:42,200 --> 00:57:45,720
I learned two very valuable
lessons that night.
799
00:57:45,810 --> 00:57:53,800
Strength comes from within
and weakness is all around.
800
00:57:53,820 --> 00:58:00,140
So, focus on the strength,
eliminate the weakness.
801
00:58:00,240 --> 00:58:01,980
So, what
happened to him?
802
00:58:02,000 --> 00:58:04,240
The boyfriend?
803
00:58:04,390 --> 00:58:08,500
He died in a
horrible car accident.
804
00:58:08,650 --> 00:58:10,650
Drunk driving.
805
00:58:10,670 --> 00:58:13,650
Or...
806
00:58:13,750 --> 00:58:15,260
Some other kind of driving.
807
00:58:19,090 --> 00:58:23,070
But here I am focusing on
the ugly past when there is
808
00:58:23,090 --> 00:58:26,580
so much beauty
all around us.
809
00:58:26,670 --> 00:58:32,190
So much...
810
00:58:32,420 --> 00:58:33,940
Beauty.
811
00:58:43,700 --> 00:58:46,540
I think I’m
going to go to bed.
812
00:58:46,690 --> 00:58:48,360
So soon?
813
00:58:48,450 --> 00:58:50,210
Yeah, long
night last night,
814
00:58:50,440 --> 00:58:52,270
and even longer day.
815
00:58:52,360 --> 00:58:55,170
So, I'll see you
all in the morning.
816
00:59:38,930 --> 00:59:40,050
Yes.
817
00:59:52,440 --> 00:59:53,400
Oh...
818
00:59:58,930 --> 01:00:00,280
Yes, oh...
819
01:00:02,670 --> 01:00:03,620
Yes.
820
01:00:05,010 --> 01:00:06,030
Yes.
821
01:00:12,290 --> 01:00:13,290
What are you doing here?
822
01:00:13,520 --> 01:00:15,020
Shhh.
823
01:00:15,040 --> 01:00:16,960
You want me here.
824
01:00:17,110 --> 01:00:18,960
No.
825
01:00:19,190 --> 01:00:21,630
No?
826
01:00:21,780 --> 01:00:23,860
I saw your face.
827
01:00:23,880 --> 01:00:26,050
You want me here.
828
01:00:26,140 --> 01:00:28,210
I don't.
829
01:00:28,310 --> 01:00:30,620
You are a goddess.
830
01:00:30,640 --> 01:00:31,980
The moment I saw you,
I knew exactly what
831
01:00:32,200 --> 01:00:34,630
you were doing here.
832
01:00:34,720 --> 01:00:35,980
You're missing something
out of your life
833
01:00:36,130 --> 01:00:37,320
and you want it
to be fulfilled.
834
01:00:40,650 --> 01:00:43,140
I'm married.
835
01:00:43,160 --> 01:00:45,640
What are the bonds
of law when spirits
836
01:00:45,660 --> 01:00:47,120
want to bond.
837
01:00:58,170 --> 01:00:59,340
Please stop.
838
01:00:59,490 --> 01:01:01,010
You don't
want me to stop.
839
01:01:01,230 --> 01:01:02,920
You want to be held.
840
01:01:03,010 --> 01:01:05,250
You want to be taken.
841
01:01:05,350 --> 01:01:06,570
You want to be owned.
842
01:01:06,590 --> 01:01:08,740
You want to be worshiped.
843
01:01:08,760 --> 01:01:10,100
You want clarity.
844
01:01:15,520 --> 01:01:17,020
I think
I just found it.
845
01:01:20,750 --> 01:01:23,090
No, this...
846
01:01:23,100 --> 01:01:25,770
This isn't what I want.
847
01:01:25,870 --> 01:01:26,990
You found clarity.
848
01:01:29,940 --> 01:01:31,450
Yeah.
849
01:01:33,110 --> 01:01:35,520
I love my life.
850
01:01:35,620 --> 01:01:36,870
Your life is nothing.
851
01:01:39,940 --> 01:01:42,530
Your life could be
so much more.
852
01:01:42,620 --> 01:01:45,220
You're mistaking
clarity for weakness.
853
01:01:49,800 --> 01:01:52,390
Kind of
feels like strength.
854
01:01:55,710 --> 01:01:57,450
We can discuss
this further.
855
01:01:57,550 --> 01:01:58,650
Not in
this tent we won't.
856
01:02:04,800 --> 01:02:07,820
I'm truly sorry if I
misunderstood your intention.
857
01:02:12,250 --> 01:02:16,250
I usually have a better grasp
at what women want from me.
858
01:02:19,740 --> 01:02:20,730
We'll just
chalk this up
859
01:02:20,830 --> 01:02:22,250
to a misunderstanding,
then.
860
01:02:26,260 --> 01:02:27,510
But it will be the last.
861
01:02:30,660 --> 01:02:31,760
The very last.
862
01:03:01,130 --> 01:03:01,870
That's the worst
ending to a fairytale
863
01:03:01,960 --> 01:03:03,460
I've ever heard.
864
01:03:03,610 --> 01:03:04,780
Pam!
865
01:03:04,870 --> 01:03:07,020
We all saw the way
you were looking at him.
866
01:03:07,040 --> 01:03:08,540
I was not looking.
867
01:03:08,690 --> 01:03:11,040
Yeah, you were!
868
01:03:11,200 --> 01:03:13,880
Listen, I'm not going to tell
you how to live your life.
869
01:03:14,030 --> 01:03:16,050
I was married, too.
870
01:03:16,200 --> 01:03:19,050
But what I do know is that
you don't get too many
871
01:03:19,200 --> 01:03:21,980
opportunities in life to
experience real passion.
872
01:03:22,210 --> 01:03:24,890
So, if you don't want
him, I'll take him!
873
01:03:25,040 --> 01:03:26,800
As many times as I can.
874
01:03:26,890 --> 01:03:29,400
Life isn't about
supposed-to, iz.
875
01:03:29,550 --> 01:03:31,490
Yeah, it's not
about running, either.
876
01:03:31,640 --> 01:03:35,730
And a night with Remy,
that's running.
877
01:03:35,830 --> 01:03:40,830
Now, I'm going to finish out
the week, go home to Patrick,
878
01:03:40,980 --> 01:03:45,500
and whatever issues we
have we'll work them out.
879
01:03:45,650 --> 01:03:46,800
Hmph.
880
01:03:48,750 --> 01:03:50,820
There was
something else, too.
881
01:03:50,840 --> 01:03:53,090
There always is.
882
01:03:53,240 --> 01:03:59,410
When I told him no,
I saw a glimpse of something.
883
01:03:59,430 --> 01:04:02,170
A glimpse?
884
01:04:02,190 --> 01:04:04,410
Of what?
885
01:04:04,430 --> 01:04:07,020
Rage.
886
01:04:07,180 --> 01:04:09,010
I'm not interested
in glimpses, iz.
887
01:04:09,030 --> 01:04:11,250
I want the whole show.
888
01:04:11,270 --> 01:04:12,490
You kill me, girl.
889
01:04:27,880 --> 01:04:30,290
What happened here?
890
01:04:30,440 --> 01:04:32,780
Hikers die
here all the time.
891
01:04:32,790 --> 01:04:34,960
Way more than the
brochures tell you.
892
01:04:35,110 --> 01:04:38,370
Dangerous terrain...
893
01:04:38,390 --> 01:04:39,680
If you don't know
where to step.
894
01:05:11,820 --> 01:05:13,830
Enticing, isn't it?
895
01:05:13,990 --> 01:05:15,380
Not even
a little bit.
896
01:05:17,260 --> 01:05:19,170
Fear of heights?
897
01:05:19,270 --> 01:05:21,770
Just not
particularly fond of them.
898
01:05:25,330 --> 01:05:30,170
Fear is a
manifestation of the mind.
899
01:05:30,180 --> 01:05:34,450
Just like no, it
can be overcome.
900
01:05:37,950 --> 01:05:40,840
Fear can also lead
you down the right path.
901
01:05:40,860 --> 01:05:43,030
Fear can also
be a good thing.
902
01:05:43,120 --> 01:05:45,080
Just like no.
903
01:06:15,300 --> 01:06:18,490
Gold was a huge
industry here in the 1800s.
904
01:06:18,720 --> 01:06:21,830
This land is rich
for so many reasons.
905
01:06:21,980 --> 01:06:26,220
We must respect the land,
the water, the earth,
906
01:06:26,240 --> 01:06:29,650
for we are all connected,
we are all one.
907
01:06:29,670 --> 01:06:32,560
Respect.
908
01:06:32,580 --> 01:06:34,460
It says
don't touch.
909
01:06:44,830 --> 01:06:46,170
Onward!
910
01:06:46,190 --> 01:06:48,190
We are halfway
to the peak.
911
01:06:48,410 --> 01:06:50,350
Halfway to achieving
total consciousness!
912
01:06:58,850 --> 01:07:04,350
Up here, there is nothing
between us and the gods.
913
01:07:04,450 --> 01:07:08,280
The zenith, the pinnacle.
914
01:07:08,370 --> 01:07:10,520
Yes, the air is thin.
915
01:07:10,540 --> 01:07:12,450
Yes, it is harder to breathe.
916
01:07:12,600 --> 01:07:14,290
But that is because you
are so much stronger
917
01:07:14,440 --> 01:07:16,700
than oxygen itself.
918
01:07:16,790 --> 01:07:21,220
You thrive where
it struggles.
919
01:07:21,370 --> 01:07:25,280
And you achieve that
through hard work,
920
01:07:25,300 --> 01:07:27,680
and you only get to
stay through harder.
921
01:07:30,620 --> 01:07:31,690
Look inward.
922
01:07:35,740 --> 01:07:41,130
This next move is
sagaar Ka motee.
923
01:07:41,150 --> 01:07:43,970
The ocean's Pearl?
924
01:07:43,980 --> 01:07:46,580
It is the ultimate
test in balance.
925
01:07:49,660 --> 01:07:51,400
Your environment
is unbalanced,
926
01:07:51,420 --> 01:07:53,080
but your soul must be.
927
01:08:30,530 --> 01:08:31,620
That'll be all.
928
01:08:40,630 --> 01:08:41,970
Savasana.
929
01:08:44,800 --> 01:08:46,300
Lisa!
930
01:08:50,960 --> 01:08:53,390
I have no Patience for
unprepared in my class.
931
01:08:53,540 --> 01:08:54,650
Get your breathing
under control.
932
01:09:00,300 --> 01:09:01,650
That's lunch.
933
01:09:27,010 --> 01:09:29,250
Calling your husband?
934
01:09:29,410 --> 01:09:31,760
Yes, I am.
935
01:09:31,910 --> 01:09:33,000
I thought I told
you to leave that at
936
01:09:33,090 --> 01:09:34,430
the bottom of the hill.
937
01:09:34,580 --> 01:09:36,410
Iz, come on, the whole
point of being up here is
938
01:09:36,510 --> 01:09:38,170
to get away from the world.
939
01:09:38,190 --> 01:09:41,030
She'll never
get service.
940
01:09:41,180 --> 01:09:43,100
Some people just
don't understand.
941
01:09:43,250 --> 01:09:44,530
And some people do.
942
01:09:47,440 --> 01:09:48,530
How long is lunch?
943
01:09:51,200 --> 01:09:52,370
As long as
we want it to be.
944
01:10:21,050 --> 01:10:23,480
Hey, are you okay?
945
01:10:23,630 --> 01:10:26,400
Fine.
946
01:10:26,560 --> 01:10:28,310
Maybe we should
go get you some water.
947
01:10:28,410 --> 01:10:30,800
All right.
948
01:10:30,820 --> 01:10:32,650
All right, can
we take it slow?
949
01:10:32,800 --> 01:10:33,990
Of course.
950
01:10:34,140 --> 01:10:35,730
Okay.
951
01:10:58,510 --> 01:10:59,600
Sit down, okay?
952
01:11:08,110 --> 01:11:10,020
Here.
953
01:11:22,370 --> 01:11:25,130
We head down
the mountain tomorrow.
954
01:11:25,280 --> 01:11:28,620
Our journey has almost
come to an end.
955
01:11:28,630 --> 01:11:29,760
Where's Pam?
956
01:11:37,130 --> 01:11:38,980
I'll say this
about your friend,
957
01:11:39,130 --> 01:11:40,890
she is not saddled
by the same fears
958
01:11:41,040 --> 01:11:43,480
that keep you weak.
959
01:11:43,630 --> 01:11:46,040
She's fully committed
to the process.
960
01:11:46,060 --> 01:11:48,800
She's an angel.
961
01:11:48,900 --> 01:11:51,060
She doesn't know me.
962
01:11:51,220 --> 01:11:52,490
You do.
963
01:11:59,330 --> 01:12:01,480
You just proved
it down there,
964
01:12:01,500 --> 01:12:04,000
to everyone
and yourself.
965
01:12:04,150 --> 01:12:05,670
Lisa!
966
01:12:10,420 --> 01:12:11,010
The two of you
go back to the peak
967
01:12:11,160 --> 01:12:12,250
and look for a signal.
968
01:12:12,400 --> 01:12:13,180
But you said...
969
01:12:13,330 --> 01:12:14,510
Now!
970
01:12:24,690 --> 01:12:27,600
Oh, little girl
with one lung,
971
01:12:27,750 --> 01:12:29,680
how I planned on making
a spectacle of you
972
01:12:29,700 --> 01:12:32,850
when we got
down the mountain.
973
01:12:32,870 --> 01:12:38,040
But, we plan,
god laughs.
974
01:12:41,040 --> 01:12:46,380
Oh, this whole thing is just
going to be so, so messy now.
975
01:12:46,530 --> 01:12:48,710
I might have to take a few
years off after this one.
976
01:13:26,090 --> 01:13:27,070
This is useless.
977
01:13:27,090 --> 01:13:28,830
It might
not be, okay?
978
01:13:28,920 --> 01:13:31,400
But he said it was!
979
01:13:31,420 --> 01:13:33,590
You can both stop.
980
01:13:33,820 --> 01:13:35,260
She's...
981
01:13:37,500 --> 01:13:38,720
Dead?
982
01:13:49,590 --> 01:13:51,670
How!?
983
01:13:51,760 --> 01:13:56,190
The air, her
lungs, the work.
984
01:13:56,340 --> 01:13:58,600
I did everything I could.
985
01:13:58,690 --> 01:14:01,100
You sent us out here!
986
01:14:01,120 --> 01:14:02,290
To get a signal.
987
01:14:02,510 --> 01:14:03,850
You said there
was no possibility of
988
01:14:03,860 --> 01:14:04,910
getting a signal.
989
01:14:06,350 --> 01:14:07,250
We laughed about it when
we were in the woods!
990
01:14:09,190 --> 01:14:12,280
I thought
there might be.
991
01:14:12,300 --> 01:14:13,800
Wait a minute, you
just wanted us away from her.
992
01:14:18,450 --> 01:14:19,800
I wanted all
of us to help.
993
01:14:25,050 --> 01:14:27,870
I don't believe you.
994
01:14:27,890 --> 01:14:30,150
I think iz is
right about you.
995
01:14:34,320 --> 01:14:37,820
Right about me?
996
01:14:37,970 --> 01:14:40,490
Isabella, whatever
could she mean?
997
01:14:40,720 --> 01:14:44,740
And we just...
God, you are disgusting!
998
01:14:44,830 --> 01:14:46,070
Pam.
999
01:14:46,220 --> 01:14:48,070
You don't know what
you're doing, do you?
1000
01:14:48,230 --> 01:14:50,170
Walk over
to me, Pam.
1001
01:14:50,320 --> 01:14:51,480
I have one superpower,
and that's knowing
1002
01:14:51,580 --> 01:14:53,500
when a man is
over his head.
1003
01:14:53,660 --> 01:14:55,910
And, buddy, you could swim
70 feet straight up
1004
01:14:56,010 --> 01:14:57,420
and still be under it!
1005
01:14:57,570 --> 01:14:59,080
Pam, stop.
1006
01:14:59,180 --> 01:15:01,350
No, I'm not done.
1007
01:15:01,500 --> 01:15:04,680
We are headed down this
mountain without you!
1008
01:15:04,830 --> 01:15:06,580
And when we get back
to civilization,
1009
01:15:06,590 --> 01:15:08,500
we're going right
to the authorities.
1010
01:15:08,520 --> 01:15:09,840
That's enough!
1011
01:15:09,860 --> 01:15:12,100
Now I'm done.
1012
01:15:16,030 --> 01:15:17,270
No!
1013
01:15:28,620 --> 01:15:29,860
Run all you want!
1014
01:15:31,600 --> 01:15:33,170
Run from your life!
1015
01:15:57,140 --> 01:15:59,240
Isabella!
1016
01:16:12,490 --> 01:16:13,900
Hah!
1017
01:16:13,920 --> 01:16:17,750
Wow, what a throw!
1018
01:16:17,910 --> 01:16:21,260
You know, I've spent
20 years going up and down
1019
01:16:21,410 --> 01:16:23,500
this mountain!
1020
01:16:23,650 --> 01:16:26,260
I've hunted it
for 20 years, too!
1021
01:16:26,410 --> 01:16:29,830
Babe, you really
should come to me!
1022
01:16:29,920 --> 01:16:33,270
I truly don't
want to hurt you!
1023
01:16:33,420 --> 01:16:36,270
I mean, I let you live
last night in the tent!
1024
01:16:36,420 --> 01:16:38,670
Do you have any idea
what that means?
1025
01:16:38,690 --> 01:16:40,520
Run all you want!
1026
01:16:40,670 --> 01:16:44,260
Run from your life.
1027
01:16:44,280 --> 01:16:46,950
You can't run from me.
1028
01:16:49,460 --> 01:16:51,270
I'll find you!
1029
01:16:58,360 --> 01:17:00,540
You know the others are
meaningless, right?
1030
01:17:00,630 --> 01:17:02,520
Distractions.
1031
01:17:02,540 --> 01:17:04,690
But you, ha-ha!
1032
01:17:04,790 --> 01:17:07,380
You have got
strength inside you!
1033
01:17:07,530 --> 01:17:09,710
Like me.
1034
01:17:09,870 --> 01:17:12,310
And we need to explore
what that means, together.
1035
01:17:19,730 --> 01:17:21,650
This is really
disappointing, Isabella!
1036
01:18:59,920 --> 01:19:01,880
Isabella!
1037
01:19:27,020 --> 01:19:29,280
The only way for you
to get out of here with your
1038
01:19:29,510 --> 01:19:32,860
sad little life still
inside of you is if
1039
01:19:32,950 --> 01:19:35,450
you give me what I want!
1040
01:19:41,440 --> 01:19:45,110
I don't like being
denied, Isabella.
1041
01:19:45,210 --> 01:19:49,120
Been denied my whole life.
1042
01:19:49,210 --> 01:19:56,200
And I have found the only way
you really get what you want,
1043
01:19:56,220 --> 01:20:00,640
you really achieve it,
is if you take it.
1044
01:20:05,470 --> 01:20:06,780
I'm not going
to give you anything.
1045
01:20:09,140 --> 01:20:11,820
She stopped running.
1046
01:20:11,970 --> 01:20:13,310
You do what you
need to do and I'll do
1047
01:20:13,330 --> 01:20:15,470
what I need to do.
1048
01:20:15,490 --> 01:20:17,310
So, is that a yes?
1049
01:20:17,330 --> 01:20:18,890
You know, it's such a
shame you won't get
1050
01:20:18,910 --> 01:20:21,290
to experience me,
Isabella.
1051
01:20:23,820 --> 01:20:25,890
It unlocks a door
within your soul,
1052
01:20:25,990 --> 01:20:28,840
just the pure
pleasure of it.
1053
01:20:31,510 --> 01:20:35,660
I would say to ask your
friend Pam, but...
1054
01:20:41,430 --> 01:20:43,690
Oh!
1055
01:20:43,840 --> 01:20:46,340
Keeping cool even in
the face of death?
1056
01:20:46,360 --> 01:20:47,510
That's what I
saw in you!
1057
01:20:47,600 --> 01:20:49,580
That's it,
I knew it!
1058
01:20:49,600 --> 01:20:50,940
Yes!
1059
01:20:51,090 --> 01:20:53,270
I was right!
1060
01:20:53,420 --> 01:20:59,520
Oh, but you were, you were
too weak to let me in.
1061
01:20:59,540 --> 01:21:01,280
You were too weak
to let go.
1062
01:21:01,430 --> 01:21:03,870
That's the problem.
1063
01:21:04,030 --> 01:21:06,210
All the women I've
told to look inward,
1064
01:21:06,360 --> 01:21:07,600
they all want to know
the same thing.
1065
01:21:07,700 --> 01:21:10,380
They want to know, Remy,
what am I supposed to see?
1066
01:21:12,290 --> 01:21:14,110
Want to know the truth?
1067
01:21:14,130 --> 01:21:15,530
You want to know what they're
supposed to see, huh?
1068
01:21:15,550 --> 01:21:16,960
Do you want to?
1069
01:21:17,110 --> 01:21:19,300
Yeah,
I want to know.
1070
01:21:20,780 --> 01:21:21,800
I don't know.
1071
01:21:21,950 --> 01:21:23,890
I literally have no clue.
1072
01:21:24,050 --> 01:21:26,790
All I know is that these
desperate women want so bad
1073
01:21:26,810 --> 01:21:29,140
for their desperate
little lives to feel
1074
01:21:29,290 --> 01:21:33,460
a little less sad and
a little less little.
1075
01:21:33,480 --> 01:21:38,150
And you have nothing inside.
1076
01:21:38,300 --> 01:21:39,410
Hey, Remy?
1077
01:21:39,560 --> 01:21:40,740
Huh?
1078
01:21:40,900 --> 01:21:41,990
I looked inside.
1079
01:21:42,080 --> 01:21:43,140
Oh yeah?
1080
01:21:43,160 --> 01:21:44,230
Yeah.
1081
01:21:44,320 --> 01:21:45,560
What did you see?
1082
01:21:45,580 --> 01:21:47,160
Clarity.
1083
01:24:03,110 --> 01:24:05,540
Iz.
1084
01:24:05,560 --> 01:24:06,890
Patrick?
1085
01:24:07,040 --> 01:24:08,970
Hey.
1086
01:24:09,060 --> 01:24:10,470
What happened?
1087
01:24:10,560 --> 01:24:12,790
Are you okay?
1088
01:24:12,880 --> 01:24:14,460
How are you here?
1089
01:24:19,800 --> 01:24:21,070
I love you.
1090
01:24:25,970 --> 01:24:28,410
Did you find what
you were looking for?
1091
01:24:31,400 --> 01:24:32,580
I did.
1092
01:24:42,910 --> 01:24:44,590
Let's go home.
67225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.