All language subtitles for Code 404 306 FINAL English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,282 --> 00:00:09,642 Our prime suspect, DI John Major, 2 00:00:10,684 --> 00:00:12,264 serial killer. 3 00:00:12,364 --> 00:00:14,714 Believed to have murdered eight people. 4 00:00:14,805 --> 00:00:16,805 Oh, this is bullshit. 5 00:00:18,166 --> 00:00:20,166 You's all know John. 6 00:00:21,086 --> 00:00:23,086 You know he's not a killer. 7 00:00:24,447 --> 00:00:26,447 Oh, you don't believe this, do ya? 8 00:00:27,888 --> 00:00:29,228 There's a lot of evidence, 9 00:00:29,328 --> 00:00:30,348 the psychological profile-- 10 00:00:30,449 --> 00:00:33,149 The psychological profile is bollocks. 11 00:00:33,249 --> 00:00:35,069 Thank you for that clinical assessment. 12 00:00:35,170 --> 00:00:36,150 Look, I know it fits him, 13 00:00:36,250 --> 00:00:38,190 it could fit loads of people 14 00:00:38,291 --> 00:00:39,711 and let's face it, you haven't liked John 15 00:00:39,811 --> 00:00:41,871 from the very first time you met him. 16 00:00:41,971 --> 00:00:42,951 So my personal feelings 17 00:00:43,052 --> 00:00:44,432 are clouding my professional judgement? 18 00:00:44,532 --> 00:00:46,152 -Please tell me more about that. -Fuck off. 19 00:00:46,253 --> 00:00:47,873 DI Carver, where are you going? 20 00:00:47,973 --> 00:00:49,113 Well, I'm going to find him. 21 00:00:49,213 --> 00:00:51,113 Not on your own you're not, I don't trust you. 22 00:00:51,214 --> 00:00:53,454 Boss, we all want him found safe. 23 00:00:56,055 --> 00:00:56,955 Don't we? 24 00:00:57,055 --> 00:00:58,555 Well, we all want him found. 25 00:00:58,656 --> 00:01:00,956 Judith, boys, escort detail now. 26 00:01:01,056 --> 00:01:03,056 Yes, guv. 27 00:01:05,857 --> 00:01:06,957 Be aware, 28 00:01:07,058 --> 00:01:09,398 DI John Major is a highly-trained, 29 00:01:09,498 --> 00:01:10,558 undercover officer. 30 00:01:10,659 --> 00:01:12,659 If he's chosen to alter his appearance, 31 00:01:14,259 --> 00:01:16,579 he's gonna be damned hard to track down. 32 00:01:23,822 --> 00:01:26,682 Spare some change for a cuppa tea, missus. 33 00:01:26,782 --> 00:01:28,962 -Oh, my God! -Shh. 34 00:01:29,063 --> 00:01:31,203 It's okay, it's me. It's John. 35 00:01:31,304 --> 00:01:32,884 Yeah, I know who you are, John. 36 00:01:32,984 --> 00:01:34,364 Jesus, what's happened to you? 37 00:01:34,464 --> 00:01:37,374 I'm on the run, Kelly and they're all after me. 38 00:01:37,465 --> 00:01:39,605 Dennett, McAllister, even Roy. 39 00:01:39,706 --> 00:01:43,606 They're saying I fit the killer's profile. 40 00:01:43,707 --> 00:01:46,287 Anger issues, need for attention. 41 00:01:46,387 --> 00:01:48,667 I mean, do I look like a lunatic to you? 42 00:01:53,229 --> 00:01:55,229 What do you want from me, John? 43 00:01:57,510 --> 00:01:59,590 I actually could do with some change for a cuppa tea. 44 00:02:01,071 --> 00:02:04,431 Come on, I'll take you somewhere safe. 45 00:02:15,874 --> 00:02:17,884 Well, why don't you just wait here? 46 00:02:18,395 --> 00:02:20,495 I'll speak to him myself one on one. 47 00:02:20,596 --> 00:02:22,596 Dennett said to stick with you. 48 00:02:28,358 --> 00:02:29,778 Hey, peoples. 49 00:02:29,878 --> 00:02:31,938 Hi, Kel. 50 00:02:32,038 --> 00:02:33,898 You seen John? 51 00:02:33,999 --> 00:02:36,099 Why would I have seen John? 52 00:02:36,199 --> 00:02:37,459 [Judith] Answer the question, please. 53 00:02:37,560 --> 00:02:38,900 Uh, sorry. 54 00:02:39,000 --> 00:02:41,180 What's this about cos I've got a client due, so... 55 00:02:41,281 --> 00:02:42,901 Have you seen DI Major today? 56 00:02:43,001 --> 00:02:46,761 No I haven't, he could be on a, a picnic for all I know. 57 00:02:49,283 --> 00:02:51,323 When was the last time he was in contact? 58 00:02:52,083 --> 00:02:54,063 Contact? 59 00:02:54,164 --> 00:02:55,904 With me? Contact with me. 60 00:02:56,004 --> 00:02:58,394 God, that's a question. A question and a half. 61 00:02:58,485 --> 00:03:01,465 I'll have to think right back. 62 00:03:01,566 --> 00:03:03,266 Physical contact? Bodily contact? 63 00:03:03,366 --> 00:03:06,466 We haven't exchanged any sort of like fluid contact, 64 00:03:06,567 --> 00:03:07,627 that's been quite a while. 65 00:03:07,727 --> 00:03:09,847 We're getting nowhere here, DI Carver. 66 00:03:15,249 --> 00:03:17,249 Shit. 67 00:03:34,454 --> 00:03:36,274 Spare some change for a cuppa tea, mister? 68 00:03:36,374 --> 00:03:37,274 What the fuck's going on? 69 00:03:37,374 --> 00:03:39,804 It's me, it's John Major. 70 00:03:39,895 --> 00:03:42,315 Yeah, I fucking know that, John, that's why I'm here. 71 00:03:42,416 --> 00:03:45,196 -Where are the snipers? -Ay? Well, there are no snipers. 72 00:03:45,296 --> 00:03:46,396 Look, I came alone. 73 00:03:46,497 --> 00:03:48,497 I'm unarmed, me weapon's in the car. 74 00:03:48,857 --> 00:03:50,157 How did you find me? 75 00:03:50,258 --> 00:03:54,198 Kelly mentioned picnics, we used to come here sometimes. 76 00:03:54,299 --> 00:03:55,319 So did we. 77 00:03:55,419 --> 00:03:57,419 First place we made love. 78 00:04:02,341 --> 00:04:05,001 [clears throat] Ah, J... so, come on then, 79 00:04:05,101 --> 00:04:07,201 tell me the truth, are you a serial killer or what? 80 00:04:07,302 --> 00:04:08,602 Well, according to your girlfriend I am. 81 00:04:08,702 --> 00:04:10,402 Well it's not just the profile, John, 82 00:04:10,503 --> 00:04:12,503 what about all the shit in your spare room? 83 00:04:13,303 --> 00:04:14,803 -What? -Well the pictures. 84 00:04:14,904 --> 00:04:16,124 The fucking puppet. 85 00:04:16,224 --> 00:04:19,054 I told you I've been having blackouts. Long ones. 86 00:04:19,145 --> 00:04:21,505 I wake up and I don't know where I've been. 87 00:04:24,026 --> 00:04:26,286 Oh, fucking hell, John. 88 00:04:26,386 --> 00:04:28,406 I've been telling everyone it's not you 89 00:04:28,507 --> 00:04:30,507 and now you're saying it might be. 90 00:04:31,468 --> 00:04:33,468 I'm saying I don't know. 91 00:04:34,068 --> 00:04:35,688 Oh, Jesus Christ. 92 00:04:35,789 --> 00:04:38,409 We're the police, Roy, we follow the evidence. 93 00:04:38,509 --> 00:04:41,029 If it says that I'm guilty then you have to arrest me. 94 00:04:41,510 --> 00:04:42,770 I can't arrest ya. 95 00:04:42,870 --> 00:04:45,090 It's your duty as a police officer. 96 00:04:45,191 --> 00:04:46,531 [mobile phone ringing] 97 00:04:46,631 --> 00:04:47,851 Fucking hell, it's Dennett. 98 00:04:47,952 --> 00:04:49,952 Keep your fucking mouth shut. 99 00:04:50,592 --> 00:04:52,572 Hello. Yeah, all right, boss. 100 00:04:52,673 --> 00:04:54,673 I thought I might know where he was. 101 00:04:55,794 --> 00:04:57,374 Unfortunately no joy. 102 00:04:57,474 --> 00:04:59,484 He's found me, boss. 103 00:05:00,115 --> 00:05:01,175 Just tell him to arrest me. 104 00:05:01,275 --> 00:05:02,975 DI Carver, if you don't bring him in 105 00:05:03,075 --> 00:05:05,815 you are assisting a felon and will be treated as such. 106 00:05:05,916 --> 00:05:07,016 [John] Just stop it, Roy, 107 00:05:07,116 --> 00:05:08,656 -I can't do this. -[Roy] You ballbag. 108 00:05:08,757 --> 00:05:10,177 You fucking, wanker! 109 00:05:10,277 --> 00:05:12,297 Look, I'm a danger to myself and others, Roy. 110 00:05:12,398 --> 00:05:14,098 You're a gobshite, that's what you are. 111 00:05:14,198 --> 00:05:16,218 Eh? Where are we going? 112 00:05:16,319 --> 00:05:18,059 No, you don't know what you've been doing 113 00:05:18,159 --> 00:05:20,159 -but someone does. -Eh? 114 00:05:45,286 --> 00:05:47,286 Hello, boys. 115 00:05:47,806 --> 00:05:49,806 Kettle's on. 116 00:06:01,410 --> 00:06:02,790 The kill switch! 117 00:06:02,890 --> 00:06:03,790 The what? 118 00:06:03,890 --> 00:06:05,270 When you rebuilt Major, 119 00:06:05,371 --> 00:06:06,851 you said there was something you could do to shut him down. 120 00:06:06,931 --> 00:06:08,351 Uh, yeah, in an emergency. 121 00:06:08,451 --> 00:06:10,631 He's murdered eight people. 122 00:06:10,732 --> 00:06:14,032 He's a suspect. Hey, could you not. 123 00:06:14,133 --> 00:06:16,873 -Stop. Hey, those are important. -Which button is it? 124 00:06:16,974 --> 00:06:19,194 It, it's not literally a button, 125 00:06:19,294 --> 00:06:21,664 it's a series of protocols designed to... 126 00:06:22,735 --> 00:06:23,715 Damn. 127 00:06:23,815 --> 00:06:25,435 I knew I shouldn't have labelled that. 128 00:06:25,536 --> 00:06:26,676 Hey! 129 00:06:26,776 --> 00:06:28,776 There is no going back if you press that button. 130 00:06:32,857 --> 00:06:36,037 He could be on his way to the next victim right now. 131 00:06:36,138 --> 00:06:38,318 All we know is it's someone with a flamingo scarf. 132 00:06:38,419 --> 00:06:41,019 Oh, eh. Like Kelly's scarf? 133 00:06:42,180 --> 00:06:43,400 What? 134 00:06:43,500 --> 00:06:45,500 DI Major's ex-wife. 135 00:06:46,501 --> 00:06:48,501 She's got a flamingo scarf. 136 00:06:49,181 --> 00:06:51,181 She's his next victim. 137 00:06:51,542 --> 00:06:53,242 That sick bastard. 138 00:06:53,342 --> 00:06:56,422 Well you can protect her without killing him. 139 00:07:07,466 --> 00:07:09,606 [Helen] How the wheel of fortune turns. 140 00:07:09,706 --> 00:07:12,046 Just one day ago I was in the dock 141 00:07:12,147 --> 00:07:13,407 and you were the hero, 142 00:07:13,507 --> 00:07:14,647 and now look at us. 143 00:07:14,748 --> 00:07:16,448 Well, we want answers, that's all. 144 00:07:16,548 --> 00:07:18,828 Tea, that's what we want. 145 00:07:24,550 --> 00:07:25,890 Fuck are they doing here? 146 00:07:25,990 --> 00:07:27,730 Can you bring us our drinks please, Liam? 147 00:07:27,831 --> 00:07:29,931 I don't feel comfortable harbouring wanted criminals. 148 00:07:30,031 --> 00:07:32,251 You won't feel comfortable with my fist in your face. 149 00:07:32,352 --> 00:07:33,692 [Helen] Just bring us the drinks please, Liam. 150 00:07:33,792 --> 00:07:35,972 [John] Yeah, just bring us the drinks please, Liam. 151 00:07:36,073 --> 00:07:38,653 -That's a good boy, Liam. -[Liam] Yeah, fuck. 152 00:07:38,754 --> 00:07:41,454 Well you put spyware in John's head, 153 00:07:41,554 --> 00:07:43,144 surely you know whether or not he's a killer. 154 00:07:43,235 --> 00:07:44,455 Oh, no, that's a good idea, 155 00:07:44,555 --> 00:07:46,655 I see where you're going with that. 156 00:07:46,756 --> 00:07:49,736 I'm sorry, John, truly, but alas, 157 00:07:49,836 --> 00:07:52,216 when John blacks out, the spyware blacks out too. 158 00:07:52,317 --> 00:07:54,317 [John] Fuck. 159 00:08:01,399 --> 00:08:03,519 We have a suspected murderer on the premises, 160 00:08:04,160 --> 00:08:06,260 DI John Major. 161 00:08:06,360 --> 00:08:08,920 Come very quickly please, I think he's dangerous. 162 00:08:10,041 --> 00:08:13,721 I really am sorry, boys. What are you gonna do now? 163 00:08:14,562 --> 00:08:16,582 Dunno. 164 00:08:16,683 --> 00:08:19,423 Nowhere else to go, you were our only hope. 165 00:08:19,524 --> 00:08:21,644 [tapping on mobile] 166 00:08:23,525 --> 00:08:25,145 Who you texting? 167 00:08:25,245 --> 00:08:27,545 Just me new flatmate. 168 00:08:27,646 --> 00:08:29,646 Let him know I won't be back for dinner. 169 00:08:31,086 --> 00:08:33,026 Flatmate? 170 00:08:33,127 --> 00:08:35,127 Guy I'm subletting from. Nice bloke. 171 00:08:35,527 --> 00:08:37,427 Works at SIU. 172 00:08:37,528 --> 00:08:40,068 What, you've got a fucking flatmate? 173 00:08:40,169 --> 00:08:41,869 How d'you spell lasagne? 174 00:08:41,969 --> 00:08:44,069 You dozy bastard. 175 00:08:44,170 --> 00:08:45,590 Fuck off, it's a tricky word. 176 00:08:45,690 --> 00:08:49,270 No, John. The fucking flatmate! 177 00:08:49,371 --> 00:08:51,611 Who's the flatmate? 178 00:09:38,583 --> 00:09:39,683 Huh. 179 00:09:39,783 --> 00:09:41,783 We did say four o'clock, didn't we? 180 00:09:42,784 --> 00:09:44,784 I'm here for my final session. 181 00:09:48,265 --> 00:09:51,285 We need to get back to SIU now. He might be with Kelly. 182 00:09:51,386 --> 00:09:53,946 Yeah, it's okay, I've arranged a lift. 183 00:09:54,747 --> 00:09:56,687 Liam. 184 00:09:56,787 --> 00:09:58,287 He's a wanted serial killer. 185 00:09:58,388 --> 00:10:00,248 Look, just let us go, please. 186 00:10:00,348 --> 00:10:01,888 You know it's the right thing to do. 187 00:10:01,989 --> 00:10:04,009 Well, when the police arrive you can explain it to them, 188 00:10:04,109 --> 00:10:06,169 -I'm sure they'll understand. -They're a SWAT team, 189 00:10:06,270 --> 00:10:08,810 they're, they're not gonna just listen while we explain it. 190 00:10:08,910 --> 00:10:11,570 Well I can't just let you walk out, I mean it looks bad. 191 00:10:11,671 --> 00:10:12,931 You'll have to have a pow at me. 192 00:10:13,031 --> 00:10:14,011 [both] No. 193 00:10:14,112 --> 00:10:16,492 Well Liam then, just beat him up. 194 00:10:16,592 --> 00:10:18,292 -Yeah, okay why not. -All right, yeah, works for me. 195 00:10:18,393 --> 00:10:21,673 -Fuck off. -[all shouting indistinctly] 196 00:10:25,394 --> 00:10:27,404 This is a big day for me. 197 00:10:29,755 --> 00:10:32,295 I've got so much to share with you. 198 00:10:32,396 --> 00:10:34,136 You don't have to. 199 00:10:34,237 --> 00:10:36,657 You've always told me to be open. 200 00:10:36,757 --> 00:10:39,137 Sometimes it's better to keep a lid on things, 201 00:10:39,238 --> 00:10:41,958 just all nicely bottled up. 202 00:10:44,279 --> 00:10:46,699 [mobile phone ringing] 203 00:10:46,800 --> 00:10:48,900 I'm just gonna get that if you don't mind. 204 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 D'you know what, 205 00:10:52,001 --> 00:10:54,001 I do mind. 206 00:10:54,842 --> 00:10:56,842 You said I should be more assertive. 207 00:10:58,162 --> 00:11:00,162 So I am. 208 00:11:01,203 --> 00:11:03,203 Assertive! 209 00:11:05,004 --> 00:11:06,754 Yes. 210 00:11:06,845 --> 00:11:08,845 Go you. 211 00:11:12,606 --> 00:11:14,266 [Dennett] Damn it! 212 00:11:14,366 --> 00:11:16,226 They've got away from the Chalmers house. 213 00:11:16,327 --> 00:11:18,827 Assaulted a low-level drug dealer and fled. 214 00:11:18,927 --> 00:11:20,067 This is the end game, 215 00:11:20,168 --> 00:11:22,068 he's gonna hit his final victim at all costs. 216 00:11:22,168 --> 00:11:24,168 His final victim is his ex-wife. 217 00:11:25,929 --> 00:11:28,449 [mobile phone ringing] 218 00:11:32,211 --> 00:11:33,871 How do I play this? 219 00:11:33,971 --> 00:11:36,911 Calm. Don't tell them what we know. 220 00:11:37,012 --> 00:11:38,872 Pretend to go along with whatever they say. 221 00:11:38,972 --> 00:11:40,972 -Keep it light. -Okay. 222 00:11:43,974 --> 00:11:45,394 Hiya, you all right? 223 00:11:45,494 --> 00:11:46,834 Not too light. 224 00:11:46,934 --> 00:11:48,404 [Roy] Boss, listen up, we know who the killer is. 225 00:11:48,495 --> 00:11:50,275 Ooh, smashing. Uh, great stuff. 226 00:11:50,375 --> 00:11:51,515 Look, it's a copper, 227 00:11:51,615 --> 00:11:53,395 he owns the property that Major's been renting. 228 00:11:53,496 --> 00:11:54,356 -He also does... -Okay. 229 00:11:54,456 --> 00:11:55,596 -...therapy with Kelly. -Yeah. 230 00:11:55,696 --> 00:11:57,476 We keep trying her but she's not answering. 231 00:11:57,577 --> 00:11:59,357 Oh, really? Well, we'll see you later. 232 00:11:59,457 --> 00:12:01,457 Okay, bye. 233 00:12:02,298 --> 00:12:03,318 [John] Eh? 234 00:12:03,418 --> 00:12:05,118 Total gibberish. 235 00:12:05,219 --> 00:12:06,519 They'll be coming here. 236 00:12:06,619 --> 00:12:08,979 He'll do whatever it takes to reach Kelly. 237 00:12:09,460 --> 00:12:11,460 I'll check on her. 238 00:12:18,382 --> 00:12:20,382 I'll just pop that there. 239 00:12:22,623 --> 00:12:25,123 Make sure we don't have any more interruptions. 240 00:12:25,224 --> 00:12:28,024 Huh, sorry to interrupt, uh, just making sure you're okay. 241 00:12:28,945 --> 00:12:31,805 Yeah. No, great. Fine. 242 00:12:31,905 --> 00:12:33,125 I don't wanna worry you, 243 00:12:33,226 --> 00:12:35,786 uh, but it turns out you're the killer's next victim. 244 00:12:37,627 --> 00:12:41,147 Oh, luckily this guy's got a gun so you're nice and safe. 245 00:12:41,828 --> 00:12:43,828 Great, I'll leave you to it. 246 00:12:47,629 --> 00:12:49,329 Sorry. 247 00:12:49,430 --> 00:12:52,730 Are you sure everything's fine? 248 00:12:52,830 --> 00:12:55,570 It's just that I got the sense that maybe you were, 249 00:12:55,671 --> 00:12:57,671 you were signalling to me. 250 00:12:58,392 --> 00:13:01,732 You know, the whole, hm, hm, 251 00:13:01,833 --> 00:13:04,513 hm, hm. Hm, hm. You know, that. 252 00:13:06,834 --> 00:13:08,974 It's just something in my eye. 253 00:13:09,074 --> 00:13:12,744 So, just to confirm, everything's definitely fine? 254 00:13:12,835 --> 00:13:14,935 All dandy, thank you. Bye-bye. 255 00:13:15,036 --> 00:13:17,036 Okay, bye. 256 00:13:31,640 --> 00:13:33,640 [Dennett on megaphone] Stop right there. 257 00:13:34,441 --> 00:13:36,101 You're both under arrest. 258 00:13:36,201 --> 00:13:37,621 Boss! 259 00:13:37,721 --> 00:13:40,341 [John] Fucking hell. Down. Down. 260 00:13:40,442 --> 00:13:42,862 [Dennett] Come out very slowly 261 00:13:42,963 --> 00:13:45,743 with your hands behind your head where I can see them. 262 00:13:45,843 --> 00:13:47,943 You won't see them if they're behind their heads. 263 00:13:48,044 --> 00:13:48,944 What? 264 00:13:49,044 --> 00:13:50,314 Sorry. 265 00:13:50,405 --> 00:13:51,705 Oh, come out with your hands next to your head then. 266 00:13:51,805 --> 00:13:53,145 They can't hear you, boss. 267 00:13:53,245 --> 00:13:54,625 What? 268 00:13:54,726 --> 00:13:58,426 Boss, you don't understand. It's not me, I'm not the killer. 269 00:13:58,527 --> 00:14:00,527 We can prove it. 270 00:14:01,487 --> 00:14:03,487 [Roy] Fuck! 271 00:14:06,569 --> 00:14:09,049 I, I'll find it a lot easier to 272 00:14:10,169 --> 00:14:13,929 listen to you if maybe you put the gun away. 273 00:14:15,491 --> 00:14:17,871 -What this old thing? -[cocks gun] 274 00:14:17,971 --> 00:14:19,971 Ah! 275 00:14:20,332 --> 00:14:21,592 [empty click] 276 00:14:21,692 --> 00:14:23,692 Oh, god. 277 00:14:25,053 --> 00:14:27,133 This was just to hold your attention while we wait. 278 00:14:28,214 --> 00:14:29,314 Wait? 279 00:14:29,414 --> 00:14:31,424 For the rest of the gang to arrive. 280 00:14:33,495 --> 00:14:35,495 Once they're in the building, 281 00:14:36,416 --> 00:14:39,936 I'll set off the bomb and kill everyone. 282 00:14:41,177 --> 00:14:43,557 They'll be sorry they ignored me. 283 00:14:43,658 --> 00:14:45,718 Ignored you? They haven't, 284 00:14:45,818 --> 00:14:48,598 they haven't ignored you, you are a, 285 00:14:48,699 --> 00:14:51,839 a well-known and highly respected officer. 286 00:14:51,940 --> 00:14:53,960 [John on phone video] Boss, the killer works here. 287 00:14:54,060 --> 00:14:56,880 His name's Mike something, I think. 288 00:14:56,981 --> 00:14:59,361 [Dennett on phone video] We haven't got a Mike, have we? 289 00:14:59,461 --> 00:15:02,641 [John] Is it Mike or, uh, Mark? 290 00:15:02,742 --> 00:15:05,682 [Judith] We've got a Milo who works admin. Is it Milo? 291 00:15:05,783 --> 00:15:08,283 [Dennett] We don't know who you're talking about. 292 00:15:08,384 --> 00:15:10,004 [John] I think maybe he's new. 293 00:15:10,104 --> 00:15:12,674 I've worked here for six years! 294 00:15:53,475 --> 00:15:55,895 You've got ten seconds to give yourselves up 295 00:15:55,995 --> 00:15:57,375 or we're moving in. 296 00:15:57,476 --> 00:15:58,416 One elephant. 297 00:15:58,516 --> 00:15:59,696 -Wait here, I'm going in. -No! 298 00:15:59,796 --> 00:16:02,656 Look, they might listen to me, they'll shoot you. 299 00:16:02,757 --> 00:16:06,137 You believed in me, Roy, when I didn't believe in myself. 300 00:16:06,238 --> 00:16:07,178 [Dennett] Five elephant. 301 00:16:07,278 --> 00:16:08,338 You knew I was innocent. 302 00:16:08,438 --> 00:16:09,898 [Dennett] Six elephant. 303 00:16:09,999 --> 00:16:11,779 Now it's my turn to stand up for you. 304 00:16:11,879 --> 00:16:14,059 They've got guns. 305 00:16:14,160 --> 00:16:16,480 You brought one too, in the car. 306 00:16:17,281 --> 00:16:19,281 You told me. 307 00:16:19,881 --> 00:16:22,981 [Dennett] Coming, ready or not. 308 00:16:23,082 --> 00:16:24,782 John? 309 00:16:24,882 --> 00:16:27,262 -Showtime. -No, no. John. 310 00:16:27,363 --> 00:16:29,363 [man] Shoot him! Shoot him! 311 00:16:33,164 --> 00:16:34,634 [John] Fuck a duck. 312 00:16:34,725 --> 00:16:37,925 -Hold fire! Hold fire! -John! John! 313 00:16:38,686 --> 00:16:40,686 [John] Stay down there. 314 00:16:42,247 --> 00:16:44,027 Ah. 315 00:16:44,127 --> 00:16:46,807 [man] Put your weapon down and come on out. 316 00:16:48,608 --> 00:16:50,608 Boss, don't shoot. Ay, fuck. 317 00:16:52,249 --> 00:16:53,469 [Roy] Fucking hell. 318 00:16:53,569 --> 00:16:56,549 [Judith] Shit. I didn't mean to. 319 00:16:56,650 --> 00:16:58,650 -I didn't mean to. -[Roy] Aah! 320 00:16:59,371 --> 00:17:01,371 -[gasps] -Nobody move. 321 00:17:02,892 --> 00:17:04,912 Carver, you okay? 322 00:17:05,012 --> 00:17:06,592 Yeah! 323 00:17:06,693 --> 00:17:08,593 Yeah, don't worry about me, I'll live. 324 00:17:08,693 --> 00:17:10,693 Just go and get Kelly. 325 00:17:11,414 --> 00:17:13,154 You won't get away with this, Major. 326 00:17:13,254 --> 00:17:15,264 [man] Put your weapon down! 327 00:17:20,216 --> 00:17:22,316 [Judith] He's in the east stairwell 328 00:17:22,417 --> 00:17:24,077 heading to sub-level three. 329 00:17:24,177 --> 00:17:26,677 [man] Stay where you are. Stop! 330 00:17:26,778 --> 00:17:29,438 [on PA system] Alert, suspected killer John Major 331 00:17:29,538 --> 00:17:31,638 is armed and in the building. 332 00:17:31,739 --> 00:17:33,599 Stay in your designated areas. 333 00:17:33,699 --> 00:17:35,239 [John] Move. Move, move. 334 00:17:35,340 --> 00:17:37,340 -[Judith] Stop! -[John] Aah! 335 00:17:43,302 --> 00:17:45,302 I will shoot you, John. 336 00:17:46,422 --> 00:17:48,422 No. 337 00:17:54,024 --> 00:17:56,034 [Judith] Stop moving. 338 00:18:03,987 --> 00:18:05,987 [grunts] 339 00:18:07,107 --> 00:18:09,107 John, go! 340 00:18:47,877 --> 00:18:49,457 [man] Over here! 341 00:18:49,558 --> 00:18:51,178 [Judith] He's heading to the therapy room. 342 00:18:51,278 --> 00:18:53,278 [Roy] Fuck. 343 00:18:53,919 --> 00:18:56,899 This is not a drill, grab the essentials and get out. 344 00:18:57,000 --> 00:18:58,700 Major is armed and inside the building, 345 00:18:58,800 --> 00:19:00,800 flip the kill switch! 346 00:19:02,201 --> 00:19:04,061 [grunts] 347 00:19:04,161 --> 00:19:06,161 [grunts] 348 00:19:07,002 --> 00:19:09,002 Ah, I need a rest. 349 00:19:18,125 --> 00:19:20,125 Time to die. 350 00:19:25,447 --> 00:19:27,447 Shit. 351 00:19:29,488 --> 00:19:31,488 No one will know it's you. 352 00:19:33,489 --> 00:19:34,789 If you kill everyone with that bomb 353 00:19:34,889 --> 00:19:36,889 then John will get the credit. 354 00:19:40,610 --> 00:19:43,530 But give yourself up and you'll be famous. 355 00:19:45,412 --> 00:19:47,812 Newspapers, books, 356 00:19:49,332 --> 00:19:51,772 Channel 5 documentaries. 357 00:19:53,453 --> 00:19:55,453 Podcasts? 358 00:19:56,094 --> 00:19:58,624 Yes, lots of podcasts. 359 00:20:05,536 --> 00:20:07,536 I think I'll do it anyway. 360 00:21:19,875 --> 00:21:21,875 [ringing] 361 00:21:28,277 --> 00:21:30,977 Hello, Mike speaking. 362 00:21:31,077 --> 00:21:32,897 [Mike] Aah! [groans] 363 00:21:32,998 --> 00:21:34,858 -[Sarah] Session's over, Mike. -[grunts] 364 00:21:34,958 --> 00:21:35,978 Thank you. 365 00:21:36,079 --> 00:21:38,079 It was your report that brought me here. 366 00:21:41,360 --> 00:21:43,360 [Alison clears throat] 367 00:21:46,521 --> 00:21:48,221 Kill switch kill switch 368 00:21:48,322 --> 00:21:51,922 to prevent irresponsible use of the first kill switch. 369 00:21:52,923 --> 00:21:53,863 What? 370 00:21:53,963 --> 00:21:55,063 Suppose you're wondering why I did it. 371 00:21:55,163 --> 00:21:56,903 See, I wore a mask with these red eyes. 372 00:21:57,004 --> 00:21:58,224 Don't move! 373 00:21:58,324 --> 00:22:00,914 It's all right, John, love, it's over, we're okay. 374 00:22:01,005 --> 00:22:02,705 Yeah, I'm just explaining to the guys. 375 00:22:02,805 --> 00:22:03,945 -[Judith] Drop the weapon! -[John] Ah! 376 00:22:04,045 --> 00:22:07,025 Hold your fire, it's not him, it's this guy. 377 00:22:07,126 --> 00:22:08,226 [Mike] Mm-hmm. 378 00:22:08,327 --> 00:22:11,267 My God. I almost killed you. 379 00:22:11,367 --> 00:22:13,467 It's okay, Judith. 380 00:22:13,568 --> 00:22:15,568 You were just doing your job. 381 00:22:16,248 --> 00:22:18,668 If there's anything I can do to make it up to you. 382 00:22:18,769 --> 00:22:20,469 Can I move into your place for a bit? 383 00:22:20,570 --> 00:22:22,110 -No. -Okay, fair enough. 384 00:22:22,210 --> 00:22:24,350 [Sarah and Kelly] Roy! 385 00:22:24,450 --> 00:22:26,310 It's all right, it's just a scratch. 386 00:22:26,411 --> 00:22:27,351 Roy, you're bleeding. 387 00:22:27,451 --> 00:22:28,471 Don't worry about it, I'll be fine. 388 00:22:28,571 --> 00:22:30,271 I think with me it started in childhood. 389 00:22:30,372 --> 00:22:31,632 [Dennett] What the hell is going on? 390 00:22:31,732 --> 00:22:33,992 Boss, Major's not the killer and we can prove it. 391 00:22:34,093 --> 00:22:35,513 Told you. I knew it. 392 00:22:35,613 --> 00:22:37,113 I believe someone mentioned a bomb, 393 00:22:37,214 --> 00:22:39,214 we should probably evacuate. 394 00:22:40,054 --> 00:22:41,364 [Dennett] What are you wearing, Major? 395 00:22:41,455 --> 00:22:43,315 -Oh, it's a long story. -[Kelly] You've let yourself go. 396 00:22:43,415 --> 00:22:44,835 [Dennett] We need to get out of here. 397 00:22:44,935 --> 00:22:46,595 [Mike] So I'll fill you in on the details in a bit then, yeah? 398 00:22:46,696 --> 00:22:50,196 Guys, the details and the motivation bit. 399 00:22:50,297 --> 00:22:52,537 Guys, I'll fill you in on the details in a bit. 400 00:22:57,419 --> 00:22:59,419 -[Dennett] In you go. -[man] Yes, guv. 401 00:23:01,820 --> 00:23:05,600 Hey, um, my job's done, I came to say goodbye. 402 00:23:05,701 --> 00:23:07,161 Hang on, where you going? 403 00:23:07,261 --> 00:23:09,881 I thought you was gonna be our new psychologist. 404 00:23:09,982 --> 00:23:11,982 There's one here already and she's excellent. 405 00:23:14,183 --> 00:23:16,183 Don't overlook what you've got here, Roy. 406 00:23:24,185 --> 00:23:26,185 [Judith] See ya. 407 00:23:29,066 --> 00:23:31,066 [mobile phone ringing] 408 00:23:31,387 --> 00:23:33,287 Hello. 409 00:23:33,387 --> 00:23:35,207 Congratulations, John. 410 00:23:35,308 --> 00:23:39,088 Fantastic feeling, isn't it, being declared innocent. 411 00:23:39,189 --> 00:23:40,769 What d'you want from me, Chalmers? 412 00:23:40,869 --> 00:23:41,769 Nothing. 413 00:23:41,869 --> 00:23:43,809 You've given me everything I need, 414 00:23:43,910 --> 00:23:46,710 that's why I'm disabling the spyware. 415 00:23:48,031 --> 00:23:50,031 You're free. 416 00:23:50,392 --> 00:23:52,392 Won't stop me coming for ya 417 00:23:53,032 --> 00:23:55,092 and every time you think I'm out of your hair, 418 00:23:55,193 --> 00:23:57,093 I'll come again. 419 00:23:57,193 --> 00:23:58,333 Twice as hard. 420 00:23:58,433 --> 00:24:00,433 I would expect nothing less. 421 00:24:01,474 --> 00:24:03,484 Au revoir, John. 422 00:24:23,560 --> 00:24:25,380 [Dennett] Then report back to me. 423 00:24:25,480 --> 00:24:27,220 [Roy] Boss. 424 00:24:27,321 --> 00:24:28,341 About Major's suspension, 425 00:24:28,441 --> 00:24:30,441 I don't suppose you could have a rethink? 426 00:24:31,762 --> 00:24:34,162 I suppose I could possibly. 427 00:24:34,642 --> 00:24:36,662 [clears throat] 428 00:24:36,763 --> 00:24:38,303 Oh, yeah, by the way, 429 00:24:38,403 --> 00:24:40,783 I picked up that guy's smartphone, 430 00:24:40,884 --> 00:24:43,954 uh, it was open on this, uh, big red button thing. 431 00:24:44,045 --> 00:24:45,105 John, no! 432 00:24:45,205 --> 00:24:47,205 [Roy] Fuck. Fucking hell. 433 00:24:51,807 --> 00:24:53,747 [woman] Oh, my God. 434 00:24:53,847 --> 00:24:55,847 No, I think he's still suspended. 435 00:24:57,688 --> 00:24:59,348 [Roy] Fair enough. 436 00:24:59,448 --> 00:25:01,448 [John] Ooh. 28834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.