All language subtitles for Charming.The.Hearts.Of.Men.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,167 --> 00:00:06,001 (train rumbling) 3 00:00:06,292 --> 00:00:14,284 ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:18,542 --> 00:00:21,376 ♪ This little light of mine ♪ 6 00:00:21,667 --> 00:00:24,376 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 7 00:00:24,667 --> 00:00:27,334 ♪ This little light of mine ♪ 8 00:00:27,625 --> 00:00:30,418 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 9 00:00:30,709 --> 00:00:33,376 ♪ This little light of mine ♪ 10 00:00:33,667 --> 00:00:35,792 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 11 00:00:36,084 --> 00:00:40,334 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 12 00:00:40,625 --> 00:00:42,583 ♪ 13 00:00:42,875 --> 00:00:45,583 ♪ Everywhere I go ♪ 14 00:00:45,875 --> 00:00:48,500 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 15 00:00:48,792 --> 00:00:51,542 ♪ Everywhere I go ♪ 16 00:00:51,834 --> 00:00:54,459 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 17 00:00:54,750 --> 00:00:57,542 ♪ Everywhere I go ♪ 18 00:00:57,834 --> 00:00:59,750 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 19 00:01:00,042 --> 00:01:03,959 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 20 00:01:04,251 --> 00:01:08,875 ♪ 21 00:01:09,167 --> 00:01:11,418 (birds chirping) 22 00:01:11,709 --> 00:01:19,701 ♪ 23 00:01:21,709 --> 00:01:22,709 Welcome home. 24 00:01:23,001 --> 00:01:25,500 ♪ 25 00:01:25,792 --> 00:01:28,376 (panting) 26 00:01:28,667 --> 00:01:33,292 ♪ 27 00:01:33,583 --> 00:01:35,042 (rattling) 28 00:01:35,334 --> 00:01:43,326 ♪ 29 00:01:59,459 --> 00:02:00,959 (brakes squealing) 30 00:02:01,251 --> 00:02:05,126 ♪ 31 00:02:05,418 --> 00:02:06,750 (bell dinging) 32 00:02:07,042 --> 00:02:10,084 Few men have had both the courage and compassion 33 00:02:10,376 --> 00:02:12,625 possessed by our dear judge. 34 00:02:12,917 --> 00:02:16,042 Let us show the compassion that he showed others 35 00:02:16,334 --> 00:02:18,875 by following the words of our dear Lord 36 00:02:19,167 --> 00:02:21,792 from Matthew chapter 5. 37 00:02:22,084 --> 00:02:25,376 "You have heard it said that you should love thy neighbor 38 00:02:25,667 --> 00:02:27,292 and hate thine enemy, 39 00:02:27,583 --> 00:02:30,917 but I say unto you, 'Love your enemy.'" 40 00:02:31,209 --> 00:02:33,459 ♪ Do, Lord, oh do, Lord ♪ 41 00:02:33,750 --> 00:02:36,167 ♪ Lord, remember me please ♪ 42 00:02:36,459 --> 00:02:38,875 ♪ Do, Lord, do, Lord ♪ 43 00:02:39,167 --> 00:02:41,500 ♪ Lord, remember me ♪ 44 00:02:41,792 --> 00:02:44,042 ♪ Do, Lord, oh do, Lord ♪ 45 00:02:44,334 --> 00:02:46,500 ♪ Lord, remember me ♪ 46 00:02:46,792 --> 00:02:51,792 ♪ Way beyond the blue ♪ 47 00:02:52,084 --> 00:02:54,500 ♪ Do, Lord, oh do, Lord ♪ 48 00:02:54,792 --> 00:02:56,418 They're crowding in. 49 00:02:56,709 --> 00:02:58,917 I need a drink, Abel. 50 00:02:59,209 --> 00:03:00,209 It's early. 51 00:03:00,500 --> 00:03:02,625 ♪ Remember me ♪ 52 00:03:02,917 --> 00:03:05,583 Mm, mm, mm. 53 00:03:05,875 --> 00:03:07,274 That was a beautiful service, right? 54 00:03:07,542 --> 00:03:10,292 Yeah, Daddy would be proud. 55 00:03:10,583 --> 00:03:13,167 ♪ 56 00:03:13,459 --> 00:03:15,042 Oh, don't give me that look. 57 00:03:15,334 --> 00:03:17,143 Even God can see the necessity of getting drunk 58 00:03:17,167 --> 00:03:19,376 on a day like today. 59 00:03:19,667 --> 00:03:21,084 (clinking) 60 00:03:21,376 --> 00:03:23,834 ♪ 61 00:03:24,126 --> 00:03:26,334 (engine whirring) 62 00:03:26,625 --> 00:03:34,617 ♪ 63 00:03:41,292 --> 00:03:42,750 (door closes) 64 00:03:43,042 --> 00:03:46,875 ♪ 65 00:03:47,167 --> 00:03:48,376 Thank you, Walter. 66 00:03:48,667 --> 00:03:49,917 Good luck. 67 00:03:50,209 --> 00:03:52,792 ♪ 68 00:03:53,084 --> 00:03:55,376 Baby, there's a whole lot of folks out there 69 00:03:55,667 --> 00:03:57,625 that want to pay their respects. 70 00:03:57,917 --> 00:03:59,292 Okay. 71 00:03:59,583 --> 00:04:00,750 Right. 72 00:04:01,042 --> 00:04:02,959 Let's get this over with. 73 00:04:03,251 --> 00:04:07,126 ♪ 74 00:04:07,418 --> 00:04:10,667 And her second husband was a polo player. 75 00:04:10,959 --> 00:04:12,792 Doesn't it sound glamorous? 76 00:04:13,084 --> 00:04:15,292 Sounds to me like she can't keep a man. 77 00:04:15,583 --> 00:04:17,334 - Divorced. - Twice. 78 00:04:17,625 --> 00:04:19,667 - Are you busy later? - And the other one, 79 00:04:19,959 --> 00:04:21,310 well they say he wasn't much more than 80 00:04:21,334 --> 00:04:22,667 a playboy himself. 81 00:04:22,959 --> 00:04:24,500 Who would play around on her? 82 00:04:24,792 --> 00:04:26,917 Oh, my God, you act as though you know her. 83 00:04:27,209 --> 00:04:29,047 You know she wouldn't give you the time of day. 84 00:04:29,209 --> 00:04:30,750 What do you know about fitting in? 85 00:04:31,042 --> 00:04:32,720 All the important men were at the meatballs 86 00:04:32,792 --> 00:04:34,209 and you were at the dip. 87 00:04:34,500 --> 00:04:36,418 - It's all BS. - It's communist talk. 88 00:04:36,709 --> 00:04:39,418 - Damn right. - Them Yankees and unions. 89 00:04:39,709 --> 00:04:41,583 - Down here causing problems. - Mhm. 90 00:04:41,875 --> 00:04:43,167 - Drink, sir? - Thank you. 91 00:04:43,459 --> 00:04:45,167 Obliged. 92 00:04:45,459 --> 00:04:47,167 - Thank you. - Very much. 93 00:04:49,418 --> 00:04:51,418 And it's that King and his boys. 94 00:04:51,709 --> 00:04:53,627 They're gonna send us all to hell in a handbasket 95 00:04:53,709 --> 00:04:55,251 with the Civil Rights Bill. 96 00:04:55,542 --> 00:04:56,701 You gotta stop this nonsense. 97 00:04:56,792 --> 00:04:58,126 Now, hold on. 98 00:04:58,418 --> 00:05:00,500 We are nowhere near hell in a handbasket. 99 00:05:00,792 --> 00:05:02,917 We are here to pay respects to a good man, 100 00:05:03,209 --> 00:05:04,750 one of the best. 101 00:05:05,042 --> 00:05:06,542 Judge, 102 00:05:06,834 --> 00:05:09,209 your wisdom will sorely be missed. 103 00:05:09,500 --> 00:05:11,418 (birds chirping) 104 00:05:11,709 --> 00:05:13,001 - Safe landing. - Here, here. 105 00:05:13,292 --> 00:05:15,167 Here, here. 106 00:05:19,583 --> 00:05:22,792 ♪ 107 00:05:23,084 --> 00:05:25,875 Smells like they put out the meatballs. 108 00:05:26,167 --> 00:05:28,334 Come on, boys, you can't miss this. 109 00:05:28,625 --> 00:05:31,292 ♪ 110 00:05:31,583 --> 00:05:33,792 (clinking) 111 00:05:34,084 --> 00:05:40,084 ♪ 112 00:05:40,376 --> 00:05:41,917 Oh, my. 113 00:05:42,209 --> 00:05:43,959 ♪ 114 00:05:44,251 --> 00:05:46,042 Don't be shy, boys, you better dig in 115 00:05:46,334 --> 00:05:47,768 'cause these puppies are gonna go quick. 116 00:05:47,792 --> 00:05:49,310 Now, they got these little toothpicks here, 117 00:05:49,334 --> 00:05:51,167 but I'm gonna grab one of those plates. 118 00:05:51,459 --> 00:05:59,451 ♪ 119 00:06:03,875 --> 00:06:05,792 So sorry for your loss. 120 00:06:06,084 --> 00:06:07,709 Oh, thank you, thank you so much. 121 00:06:08,001 --> 00:06:11,001 - Thank you for coming. - Mhm. 122 00:06:11,292 --> 00:06:13,376 Maybe she'll come home to run this place. 123 00:06:13,667 --> 00:06:15,709 That is not going to happen. 124 00:06:16,001 --> 00:06:17,394 - Thank you so much. - I'm so sorry. 125 00:06:17,418 --> 00:06:19,917 - I know, it's so sad. - Grace. 126 00:06:20,209 --> 00:06:21,750 Excuse me. 127 00:06:22,042 --> 00:06:23,310 I don't know how she does it, but Mattie's cooking 128 00:06:23,334 --> 00:06:24,583 just gets better and better. 129 00:06:24,875 --> 00:06:26,875 Hi. 130 00:06:27,167 --> 00:06:29,209 Thank you for coming. 131 00:06:29,500 --> 00:06:32,334 - I'm gonna miss your father. - Me too. 132 00:06:32,625 --> 00:06:34,709 Man, you are more beautiful each time I see you. 133 00:06:35,001 --> 00:06:36,709 Mm. 134 00:06:37,001 --> 00:06:39,875 And you are always a charming politician. 135 00:06:40,167 --> 00:06:42,459 Your father kept me up on all your escapades. 136 00:06:42,750 --> 00:06:44,792 "Escapades," hm. 137 00:06:45,084 --> 00:06:46,667 Well, I hope they weren't too boring. 138 00:06:46,959 --> 00:06:50,209 On the contrary, I was living vicariously. 139 00:06:50,500 --> 00:06:51,834 (clearing throat) 140 00:06:52,126 --> 00:06:53,768 Congressman, Sophia Spencer needs to see you 141 00:06:53,792 --> 00:06:56,167 in the other room. 142 00:06:56,459 --> 00:06:59,334 Excuse me, my fan club awaits. 143 00:06:59,625 --> 00:07:01,376 - Call me if you need me. - I will. 144 00:07:01,667 --> 00:07:04,001 (overlapping conversations) 145 00:07:04,292 --> 00:07:05,583 Con-- 146 00:07:05,875 --> 00:07:07,167 (clearing throat) 147 00:07:07,459 --> 00:07:10,667 Miss--Mrs. Gordon? 148 00:07:10,959 --> 00:07:13,542 - Yes? - I'm--I'm Bradford Lotts. 149 00:07:13,834 --> 00:07:17,084 I'll be the one at the bank to handle your father's affairs. 150 00:07:17,376 --> 00:07:19,418 Clear--clear things up. 151 00:07:19,709 --> 00:07:22,667 - We will need to talk. - Oh no, that's, um, fine. 152 00:07:22,959 --> 00:07:25,667 Just leave things as they are. 153 00:07:25,959 --> 00:07:27,478 - Well-- - And have you tried that dip? 154 00:07:27,709 --> 00:07:29,583 It's delicious. Excuse me. 155 00:07:32,418 --> 00:07:34,126 Snotty bitch. 156 00:07:34,418 --> 00:07:35,875 What did she say? 157 00:07:36,167 --> 00:07:38,459 Useless female, that's what she is. 158 00:07:38,750 --> 00:07:41,959 ♪ 159 00:07:42,251 --> 00:07:43,459 Will you excuse me? 160 00:07:43,750 --> 00:07:46,001 ♪ 161 00:07:46,292 --> 00:07:48,126 Come on, Walter, we're on the move. 162 00:07:48,418 --> 00:07:50,292 I'll catch you later. 163 00:07:50,583 --> 00:07:53,084 - You ain't get me nothing? - You know I did. 164 00:07:53,376 --> 00:07:54,875 I wanna see this here. 165 00:07:55,167 --> 00:07:56,875 ♪ 166 00:07:57,167 --> 00:07:59,126 - No meatballs? - You ingrate. 167 00:07:59,418 --> 00:08:01,310 I couldn't bring you meatballs, the red barbecue sauce 168 00:08:01,334 --> 00:08:03,251 would stain my pocket. 169 00:08:03,542 --> 00:08:05,261 Best kitchen in 20 miles-- let's get rolling 170 00:08:05,542 --> 00:08:08,084 before another constituent feels the need to chew my ass. 171 00:08:08,376 --> 00:08:10,500 ♪ 172 00:08:10,792 --> 00:08:12,334 (door closes) 173 00:08:12,625 --> 00:08:13,834 All right, Walter. 174 00:08:14,126 --> 00:08:15,625 ♪ 175 00:08:15,917 --> 00:08:18,459 (engine starting) 176 00:08:18,750 --> 00:08:21,750 (engine whirring) 177 00:08:22,042 --> 00:08:24,459 All right now. 178 00:08:24,750 --> 00:08:26,042 I look terrible in black. 179 00:08:26,334 --> 00:08:27,643 I mean, why wear black to funerals? 180 00:08:27,667 --> 00:08:31,042 Why not red to celebrate? 181 00:08:31,334 --> 00:08:32,792 Daddy's life should be celebrated. 182 00:08:33,084 --> 00:08:34,792 Sure should, baby, sure should. 183 00:08:35,084 --> 00:08:36,959 Now, get on out of this dress. 184 00:08:37,251 --> 00:08:38,875 You know what I heard them say? 185 00:08:39,167 --> 00:08:40,709 Narrow-minded little ninnies. 186 00:08:41,001 --> 00:08:42,750 - What'd they say? - They said that I was 187 00:08:43,042 --> 00:08:44,583 a spoiled, 188 00:08:44,875 --> 00:08:47,750 middle-aged 189 00:08:48,042 --> 00:08:50,667 divorcée, 190 00:08:50,959 --> 00:08:54,292 and good for nothing. 191 00:08:54,583 --> 00:08:57,042 Ugh, oh, and useless. 192 00:08:57,334 --> 00:08:58,932 - That's what they said. - Don't you mind 193 00:08:59,126 --> 00:09:01,418 what they sayin', 'cause you know who you are. 194 00:09:01,709 --> 00:09:03,667 No, maybe I don't. 195 00:09:03,959 --> 00:09:05,959 I know I've been... 196 00:09:06,251 --> 00:09:08,792 a good man's daughter, and two not-so-good men's wife, 197 00:09:09,084 --> 00:09:12,709 but--I mean, otherwise, am I useless? 198 00:09:13,001 --> 00:09:16,209 No, baby, don't fix your mind thinking that. 199 00:09:16,500 --> 00:09:18,667 Our God has a plan. 200 00:09:18,959 --> 00:09:20,542 I wish I had your faith, Mattie. 201 00:09:20,834 --> 00:09:23,126 Well, it don't matter if you do or you don't, 202 00:09:23,418 --> 00:09:24,834 He's still looking out for you. 203 00:09:25,126 --> 00:09:27,709 Ugh. 204 00:09:28,001 --> 00:09:29,834 - Thank you. - You're welcome, precious. 205 00:09:30,126 --> 00:09:38,118 ♪ 206 00:09:47,376 --> 00:09:49,667 (birds chirping) 207 00:09:49,959 --> 00:09:52,376 ♪ 208 00:09:52,667 --> 00:09:54,875 (sizzling) 209 00:09:55,167 --> 00:10:03,159 ♪ 210 00:10:04,959 --> 00:10:07,167 (engine puttering) 211 00:10:07,459 --> 00:10:13,959 ♪ 212 00:10:14,251 --> 00:10:17,500 (water streaming) 213 00:10:17,792 --> 00:10:20,001 (car door closes) 214 00:10:20,292 --> 00:10:22,209 ♪ 215 00:10:22,500 --> 00:10:24,001 (water sputtering) 216 00:10:24,292 --> 00:10:27,084 - Ooh, here we go. - Where? 217 00:10:27,376 --> 00:10:28,875 Mm, mm, mm. 218 00:10:29,167 --> 00:10:31,376 (water streaming) 219 00:10:31,667 --> 00:10:39,209 ♪ 220 00:10:39,500 --> 00:10:41,418 - First, if you don't mind. - Good morning. 221 00:10:41,709 --> 00:10:43,167 Hello. 222 00:10:45,251 --> 00:10:48,376 - Uh, Dad, the-- - Well, who are they... 223 00:10:48,667 --> 00:10:50,959 and what can they be talking about? 224 00:10:51,251 --> 00:10:53,625 New York? Dick, come look. 225 00:10:53,917 --> 00:10:55,875 I'm watching The Secret Storm. 226 00:10:56,167 --> 00:10:58,709 Those TV airwaves are gonna scramble your brain. 227 00:10:59,001 --> 00:11:01,709 Ugh, who cares? 228 00:11:02,001 --> 00:11:03,834 Gonna go around with a scrambled brain? 229 00:11:04,126 --> 00:11:05,667 Well, sounds pretty good to me. 230 00:11:05,959 --> 00:11:07,750 And that's on your account. 231 00:11:08,042 --> 00:11:11,126 It's on account of a man like you took an interest in me, 232 00:11:11,418 --> 00:11:12,917 and I wanna say thanks. 233 00:11:13,209 --> 00:11:14,851 Well, I'm glad things are going well, Kate. 234 00:11:14,875 --> 00:11:16,042 Well, they seem to be, 235 00:11:16,334 --> 00:11:18,959 I report for modeling assignments tomorrow. 236 00:11:19,251 --> 00:11:21,542 Ma'am, your meter has expired, 237 00:11:21,834 --> 00:11:25,292 and the new meter maid is unforgiving. 238 00:11:25,583 --> 00:11:27,167 (clicking) 239 00:11:27,459 --> 00:11:28,750 (coins clinking) 240 00:11:29,042 --> 00:11:30,251 Thank you. 241 00:11:30,542 --> 00:11:31,834 Have a good day. 242 00:11:45,001 --> 00:11:46,709 Yes, ma'am, may I help you? 243 00:11:47,001 --> 00:11:49,542 I need to have a few words with someone about my accounts. 244 00:11:49,834 --> 00:11:52,251 - Mr. Lotts. - Mr. Lotts, yes. 245 00:11:55,209 --> 00:11:57,084 Can you tell him that I'm waiting? 246 00:11:57,376 --> 00:11:59,959 Yes, ma'am, have a seat, we'll be with you in a moment. 247 00:12:09,084 --> 00:12:11,418 I'm finished with this one, if you want it. 248 00:12:11,709 --> 00:12:13,102 It's mostly about Liz Taylor and her affair 249 00:12:13,126 --> 00:12:14,418 with that Welshman. 250 00:12:14,709 --> 00:12:16,750 Even a big movie star has trouble with her men. 251 00:12:17,042 --> 00:12:18,875 Well, I guess you get what you settle for. 252 00:12:19,167 --> 00:12:20,418 Yes, ma'am, I guess you do. 253 00:12:22,292 --> 00:12:23,685 Well, if we're gonna talk about men, 254 00:12:23,709 --> 00:12:25,209 I should introduce myself. 255 00:12:25,500 --> 00:12:27,459 - Grace Gordon. - I'm Ruth, 256 00:12:27,750 --> 00:12:29,917 and this is my girl, Angelina. 257 00:12:34,459 --> 00:12:36,459 Well, that's a very pretty dress, Angelina. 258 00:12:36,750 --> 00:12:39,251 - Thanks. - So fancy. 259 00:12:42,917 --> 00:12:44,209 - (knocking) - God! 260 00:12:44,500 --> 00:12:46,334 (exclaims) 261 00:12:46,625 --> 00:12:49,126 I told you not to bother me this morning, I am busy. 262 00:12:49,418 --> 00:12:51,167 Well, the office is filling up. 263 00:12:51,459 --> 00:12:52,750 One woman looks like a real tart, 264 00:12:53,042 --> 00:12:54,459 and she's got a child with her. 265 00:12:54,750 --> 00:12:56,394 The way that child is clutching a paper sack, 266 00:12:56,418 --> 00:12:57,875 I think it's full of money. 267 00:12:58,167 --> 00:13:00,042 And Mrs. Gordon is here. 268 00:13:01,583 --> 00:13:03,459 Oh! 269 00:13:03,750 --> 00:13:06,376 So, today is not going to be a complete bore. 270 00:13:06,667 --> 00:13:09,084 She said she's here to give you a few words. 271 00:13:09,376 --> 00:13:11,667 Oh, she is, is she? 272 00:13:11,959 --> 00:13:15,084 Well, I have a few words for her as well. 273 00:13:19,917 --> 00:13:23,292 In, um--in 10 minutes, I want you to come interrupt us. 274 00:13:24,583 --> 00:13:26,667 And is your dolly a good girl? 275 00:13:26,959 --> 00:13:29,542 - Mhm. - Um, uh, Mrs. Gordon. 276 00:13:29,834 --> 00:13:31,672 - Please, please, come in. - Well, these ladies 277 00:13:31,875 --> 00:13:33,750 - were before me. - I--I insist, please. 278 00:13:34,042 --> 00:13:35,518 That's all right, ma'am, we'll just sit here 279 00:13:35,542 --> 00:13:37,126 in the cool air. 280 00:13:37,418 --> 00:13:38,709 - Sure? - Yeah. 281 00:13:39,001 --> 00:13:41,001 - It was very nice to meet you. - Nice to meet you. 282 00:13:44,126 --> 00:13:45,917 What are you doing here? 283 00:13:46,209 --> 00:13:48,292 I wanna put my money in a safe place, 284 00:13:48,583 --> 00:13:50,185 and the paper says you're giving out toasters 285 00:13:50,209 --> 00:13:51,927 - to new depositors. - The bank doesn't take 286 00:13:52,042 --> 00:13:54,334 your kind of money. 287 00:13:54,625 --> 00:13:57,209 My money's green, like everyone else's, 288 00:13:57,500 --> 00:14:00,167 and I earned it, the hard way, 289 00:14:00,459 --> 00:14:01,959 and who knows it better than you? 290 00:14:02,251 --> 00:14:04,251 (typewriter dings) 291 00:14:04,542 --> 00:14:05,625 (typing) 292 00:14:05,917 --> 00:14:08,167 Come on, let's go. 293 00:14:10,542 --> 00:14:13,750 Please, have a--seat. 294 00:14:14,042 --> 00:14:16,542 Um, you know, I--I have called. 295 00:14:16,834 --> 00:14:19,084 I've, uh--I've left several messages with-- 296 00:14:19,376 --> 00:14:21,459 Yes, it seems like there's been a breakdown, 297 00:14:21,750 --> 00:14:23,209 and had it not been for 298 00:14:23,500 --> 00:14:25,917 a stack of Mattie's famous sweet potato pancakes, 299 00:14:26,209 --> 00:14:28,709 our water would've been turned off. 300 00:14:29,001 --> 00:14:30,459 Well, uh, Mrs. Gordon, 301 00:14:30,750 --> 00:14:34,750 let's, uh--let's best see how to describe this breakdown. 302 00:14:35,042 --> 00:14:37,834 The bank pays bills with money from a customer's account-- 303 00:14:38,126 --> 00:14:40,126 Yes, I know that. 304 00:14:40,418 --> 00:14:42,709 I have to go to lunch, so if you could just 305 00:14:43,001 --> 00:14:46,542 deal with these quickly, and move them forward. 306 00:14:46,834 --> 00:14:49,292 We don't really like disturbances. 307 00:14:49,583 --> 00:14:50,959 (chuckling) 308 00:14:51,251 --> 00:14:52,917 No, no, most-- 309 00:14:53,209 --> 00:14:55,251 most people do not like disturbances, 310 00:14:55,542 --> 00:14:58,542 but, uh, you've got one now. 311 00:14:58,834 --> 00:15:01,959 You see, there is no money in the account. 312 00:15:02,251 --> 00:15:04,209 I don't understand, where was the money put? 313 00:15:04,500 --> 00:15:07,126 Well, your father transferred a great deal of what he had 314 00:15:07,418 --> 00:15:08,792 to you over the years, 315 00:15:09,084 --> 00:15:10,376 and sold off land along the way 316 00:15:10,667 --> 00:15:13,625 to, uh, keep you up in your adventures, 317 00:15:13,917 --> 00:15:15,709 oh, and--and marriages. 318 00:15:16,001 --> 00:15:17,750 Been two, right? 319 00:15:18,042 --> 00:15:21,001 So, the account is dry as a bone. 320 00:15:21,292 --> 00:15:24,042 Now, the house and what land is left are yours, 321 00:15:24,334 --> 00:15:26,334 but, uh, the mortgage is overdue, 322 00:15:26,625 --> 00:15:28,959 and you'll have to sell. 323 00:15:29,251 --> 00:15:30,583 Sell? 324 00:15:30,875 --> 00:15:34,209 That house has been in our family for generations. 325 00:15:34,500 --> 00:15:36,834 Times change, and besides, farmland really isn't 326 00:15:37,126 --> 00:15:38,292 worth much these days. 327 00:15:38,583 --> 00:15:40,542 Mattie and Abel, they've been on that land 328 00:15:40,834 --> 00:15:42,500 all their lives. 329 00:15:42,792 --> 00:15:44,550 Mattie's granddaughter's with us, and she has 330 00:15:44,583 --> 00:15:46,167 no place to go. 331 00:15:46,459 --> 00:15:49,042 I have no place to go. 332 00:15:49,334 --> 00:15:51,126 No, I wouldn't dream of selling. 333 00:15:51,418 --> 00:15:55,459 Well, unless you've been stashing money away somewhere. 334 00:15:55,750 --> 00:15:57,500 But, look, 335 00:15:57,792 --> 00:15:59,583 once you've paid off your debts, 336 00:15:59,875 --> 00:16:01,792 I mean, if you don't live too long, 337 00:16:02,084 --> 00:16:03,917 you'll make do. 338 00:16:04,209 --> 00:16:06,583 Merner Courts would be your best bet in town. 339 00:16:06,875 --> 00:16:09,001 Merner Courts? 340 00:16:09,292 --> 00:16:10,750 That's a retirement home. 341 00:16:11,042 --> 00:16:12,792 (knocking) 342 00:16:13,084 --> 00:16:15,583 Mr. Lotts, you have a call, someone important I think. 343 00:16:15,875 --> 00:16:18,500 Well, you've gotta do something, extend the loan. 344 00:16:18,792 --> 00:16:22,042 Well, the, uh--the bank only makes loans to men, 345 00:16:22,334 --> 00:16:25,084 and anyway, I really don't think you'd be a good bet. 346 00:16:25,376 --> 00:16:27,459 I mean, you're 40, am I right? 347 00:16:27,750 --> 00:16:29,459 That is none of your business. 348 00:16:29,750 --> 00:16:31,500 Okay, well, near enough. 349 00:16:31,792 --> 00:16:34,001 Uh, no skills, 350 00:16:34,292 --> 00:16:37,583 no money, no man. 351 00:16:37,875 --> 00:16:39,753 I, uh--I think at this point in you life, missy, 352 00:16:40,042 --> 00:16:41,334 you need to face facts: 353 00:16:41,625 --> 00:16:43,209 You are retired. 354 00:16:43,500 --> 00:16:46,834 ♪ 355 00:16:47,126 --> 00:16:48,334 How dare you? 356 00:16:48,625 --> 00:16:56,617 ♪ 357 00:17:04,792 --> 00:17:07,084 (typewriters clacking) 358 00:17:07,376 --> 00:17:14,126 ♪ 359 00:17:14,418 --> 00:17:15,834 (stamper clicking) 360 00:17:16,126 --> 00:17:18,959 (birds chirping) 361 00:17:19,251 --> 00:17:20,834 What's the matter, baby? 362 00:17:27,834 --> 00:17:29,834 (fizzing, cap clinks) 363 00:17:30,126 --> 00:17:31,500 We're broke. 364 00:17:31,792 --> 00:17:34,667 Tightening-our-belts broke, or fending-off-the-wolves broke? 365 00:17:36,709 --> 00:17:39,376 - Wolves. - Mm, mm, mm. 366 00:17:43,709 --> 00:17:46,167 And that scrawny little banker, he said there's 367 00:17:46,459 --> 00:17:51,209 nothing I can do about it, so there it is again, I'm... 368 00:17:51,500 --> 00:17:52,750 I'm useless. 369 00:17:53,042 --> 00:17:54,500 Now, you know you ain't useless. 370 00:17:54,792 --> 00:17:56,667 Well, what can she do? 371 00:17:56,959 --> 00:17:58,251 Well, just get another one. 372 00:17:58,542 --> 00:18:00,126 - Another what? - Man! 373 00:18:00,418 --> 00:18:02,209 I don't want another one! 374 00:18:04,750 --> 00:18:05,959 That's our only option. 375 00:18:06,251 --> 00:18:07,529 Well, what about the Congressman? 376 00:18:07,750 --> 00:18:09,750 Now, that is a good man, and, baby, you remember 377 00:18:10,042 --> 00:18:11,920 you was flirtin' with him when you was too young 378 00:18:12,001 --> 00:18:13,251 to be flirtin'. 379 00:18:13,542 --> 00:18:15,709 And he got that government money. 380 00:18:16,001 --> 00:18:17,834 That kind don't ever run out. 381 00:18:18,126 --> 00:18:20,542 Ugh, yeah, and he's a confirmed bachelor. 382 00:18:20,834 --> 00:18:24,334 Oh, God, I'll have to brush upon my skills. 383 00:18:24,625 --> 00:18:27,209 Jubilee, go get the judge's address book. 384 00:18:27,500 --> 00:18:29,709 So, you're what, you're gonna choose one from a book? 385 00:18:32,667 --> 00:18:34,625 No, too old. 386 00:18:34,917 --> 00:18:36,500 - Or dead. - Uh-uh. 387 00:18:36,792 --> 00:18:38,459 He spits when he speaks. 388 00:18:38,750 --> 00:18:40,542 - Mr. Parker, no. - No. 389 00:18:40,834 --> 00:18:42,084 (telephone ringing) 390 00:18:42,376 --> 00:18:45,500 We both agree that 14,000 miles of interstate highway 391 00:18:45,792 --> 00:18:47,334 is an incredible feat. 392 00:18:47,625 --> 00:18:49,292 But, with more funds, 393 00:18:49,583 --> 00:18:52,209 we could be one nation under God, 394 00:18:52,500 --> 00:18:54,084 connected by asphalt. 395 00:18:54,376 --> 00:18:57,084 Yeah, well before you go patting yourself on the back just yet, 396 00:18:57,376 --> 00:19:01,334 the Romans built 50,000 miles of road 397 00:19:01,625 --> 00:19:03,209 from sea to shining sea 398 00:19:03,500 --> 00:19:06,126 in 300 BC without a single bulldozer. 399 00:19:06,418 --> 00:19:07,959 - Really? - And no constituents 400 00:19:08,251 --> 00:19:10,625 calling to complain about the cost, 401 00:19:10,917 --> 00:19:13,418 or the dust, or the offensive billboards 402 00:19:13,709 --> 00:19:16,042 blocking their view of their lovely hills. 403 00:19:16,334 --> 00:19:17,917 (rustling) 404 00:19:18,209 --> 00:19:19,792 Emanuel Celler, again, 405 00:19:20,084 --> 00:19:24,126 and Alice Paul asking when you might be available to talk. 406 00:19:24,418 --> 00:19:26,376 I know, the bill. 407 00:19:26,667 --> 00:19:29,542 Damn it, no rest for the weary. 408 00:19:29,834 --> 00:19:32,251 Thank you, Rachel. 409 00:19:32,542 --> 00:19:34,261 Listen, you want my support for more funding 410 00:19:34,418 --> 00:19:36,334 - for this asphalt river? - I do. 411 00:19:36,625 --> 00:19:38,542 No more graft. 412 00:19:38,834 --> 00:19:40,167 Clean this thing up, 413 00:19:40,459 --> 00:19:41,834 and give me more exits. 414 00:19:42,126 --> 00:19:43,875 And more fund-- 415 00:19:45,834 --> 00:19:47,875 Tell the two of 'em I'll get back to 'em 416 00:19:48,167 --> 00:19:50,750 just as soon as I'm able. 417 00:19:51,042 --> 00:19:53,334 You are a glutton for punishment. 418 00:19:53,625 --> 00:19:55,875 I believe the word is "masochist." 419 00:19:56,167 --> 00:19:58,167 ♪ 420 00:19:58,459 --> 00:20:00,209 Here you go, here's your dress and drink. 421 00:20:00,500 --> 00:20:03,667 I made it strong just the way you like. 422 00:20:03,959 --> 00:20:07,167 - Thank you. - Mhm. 423 00:20:07,459 --> 00:20:09,292 - Mm. - Do you still remember 424 00:20:09,583 --> 00:20:10,959 what to do on a date? 425 00:20:11,251 --> 00:20:13,126 Yeah, it's like riding a bike, 426 00:20:13,418 --> 00:20:15,251 and men are only interested in one thing. 427 00:20:15,542 --> 00:20:17,167 Mm, snatch. 428 00:20:17,459 --> 00:20:19,792 No, I was referring to their deeper need. 429 00:20:20,084 --> 00:20:23,084 - And what's that? - Well, to talk about themselves, 430 00:20:23,376 --> 00:20:26,042 or just a sympathetic ear. 431 00:20:26,334 --> 00:20:28,042 I'm not about to be a sympathetic ear 432 00:20:28,334 --> 00:20:30,292 - for no man. - Oh, really? 433 00:20:30,583 --> 00:20:32,821 So, what are you gonna do, you gonna make it on your own, 434 00:20:32,917 --> 00:20:34,750 - Miss Independent? - Yes. 435 00:20:35,042 --> 00:20:37,834 There I was, thinking you're a realist. 436 00:20:38,126 --> 00:20:40,459 ♪ 437 00:20:40,750 --> 00:20:41,959 Here. 438 00:20:42,251 --> 00:20:43,334 ♪ 439 00:20:43,625 --> 00:20:45,064 Why don't you try some, try these on. 440 00:20:45,251 --> 00:20:46,376 Let me see you walk. 441 00:20:46,667 --> 00:20:48,292 ♪ 442 00:20:48,583 --> 00:20:50,310 - Where am I gonna wear these? - I don't know, 443 00:20:50,334 --> 00:20:52,875 when you go hootin' and hollerin'. 444 00:20:53,167 --> 00:20:56,334 - Oh no, I am not my mama. - No, you got more sense. 445 00:20:56,625 --> 00:20:59,376 But you gotta go wild sometime, you know, dance with abandon. 446 00:20:59,667 --> 00:21:01,459 That's how you dance, with abandon? 447 00:21:01,750 --> 00:21:03,167 Mm-mm. 448 00:21:03,459 --> 00:21:05,251 I'm not allowed to be that free. 449 00:21:05,542 --> 00:21:07,500 (clinking) 450 00:21:07,792 --> 00:21:10,001 ♪ 451 00:21:10,292 --> 00:21:12,330 You know, my first drink that was at the Blue Goose, 452 00:21:12,583 --> 00:21:14,875 Abel waved me in. 453 00:21:15,167 --> 00:21:16,917 I learned two things that summer: 454 00:21:17,209 --> 00:21:19,959 How to hold my liquor, and how to dance 455 00:21:20,251 --> 00:21:23,418 like no one was watching. 456 00:21:23,709 --> 00:21:25,834 Oh, what a good time that was. 457 00:21:26,126 --> 00:21:28,084 Oh, I felt so free. 458 00:21:28,376 --> 00:21:30,875 ♪ 459 00:21:31,167 --> 00:21:33,917 "But now, I cannot dance upon my toes. 460 00:21:34,209 --> 00:21:36,625 No man has instructed me." 461 00:21:36,917 --> 00:21:38,292 That's Emily Dickinson. 462 00:21:38,583 --> 00:21:40,042 Who's she? 463 00:21:40,334 --> 00:21:43,167 Just another woman who had to dance backwards. 464 00:21:43,459 --> 00:21:45,042 (sighing) 465 00:21:45,334 --> 00:21:47,001 ♪ 466 00:21:47,292 --> 00:21:49,750 Right, I'm about to 467 00:21:50,042 --> 00:21:52,334 sell myself like a pound of meat. 468 00:21:52,625 --> 00:21:54,167 ♪ 469 00:21:54,459 --> 00:21:55,959 Hm? 470 00:21:56,251 --> 00:21:58,334 Yeah, I think I can sell myself as prime. 471 00:22:00,084 --> 00:22:02,500 Spode, it's my favorite pattern. 472 00:22:02,792 --> 00:22:05,042 A man with taste, now that's a great trait to have. 473 00:22:05,334 --> 00:22:07,251 I developed it on my Italian travels. 474 00:22:07,542 --> 00:22:09,583 My mother lets me out of her grip every summer. 475 00:22:09,875 --> 00:22:12,459 I go to Rome for a month of utter bliss. 476 00:22:12,750 --> 00:22:14,750 Rome in the summer, that's so romantic. 477 00:22:15,042 --> 00:22:18,251 Oh, I'm free to wander the cafes and shops, 478 00:22:18,542 --> 00:22:21,251 meet all varieties of interesting people. 479 00:22:21,542 --> 00:22:22,959 (chuckling) 480 00:22:23,251 --> 00:22:24,643 Now, a good boy never kisses and tells, 481 00:22:24,667 --> 00:22:27,209 but, oh, 482 00:22:27,500 --> 00:22:29,251 some of the things I have done. 483 00:22:32,292 --> 00:22:34,834 But, mother's tight purse strings 484 00:22:35,126 --> 00:22:37,459 pull me right back every time. 485 00:22:37,750 --> 00:22:39,500 She's never found a vice she could embrace. 486 00:22:39,792 --> 00:22:41,685 The old penny pincher'll probably have a grip on me 487 00:22:41,709 --> 00:22:44,334 my entire life. 488 00:22:44,625 --> 00:22:47,418 Uh, would you excuse me a moment? 489 00:22:47,709 --> 00:22:49,750 Oh, Mattie, wrap it up, one for him, 490 00:22:50,042 --> 00:22:51,500 and one for his mama. 491 00:22:51,792 --> 00:22:54,459 And...get the address book. 492 00:22:54,750 --> 00:22:56,001 All right, baby. 493 00:22:56,292 --> 00:23:00,542 ♪ 494 00:23:00,834 --> 00:23:03,143 They don't want us around here, they keep doing their thing. 495 00:23:03,167 --> 00:23:05,042 ♪ 496 00:23:05,334 --> 00:23:06,893 So, y'all need to get yourselves in the system 497 00:23:06,917 --> 00:23:09,126 and be registered so y'all can vote. 498 00:23:09,418 --> 00:23:12,167 (chuckling) 499 00:23:12,459 --> 00:23:14,583 Listen to me. 500 00:23:15,709 --> 00:23:17,084 I'm right. 501 00:23:17,376 --> 00:23:19,209 I'm here for you. 502 00:23:19,500 --> 00:23:22,834 Jim Crow's biting me, and he's biting you. 503 00:23:23,126 --> 00:23:25,042 Now, we should all be equal under the law. 504 00:23:25,334 --> 00:23:28,667 (clapping) 505 00:23:28,959 --> 00:23:30,459 Come on, y'all. 506 00:23:30,750 --> 00:23:32,875 ♪ 507 00:23:33,167 --> 00:23:34,376 (indistinct remarks) 508 00:23:34,667 --> 00:23:36,505 This high-yellow fella come down from the North 509 00:23:36,542 --> 00:23:38,542 to help us poor darkies out. 510 00:23:38,834 --> 00:23:40,167 (chuckling) 511 00:23:40,459 --> 00:23:41,917 I've come down to get you here 512 00:23:42,209 --> 00:23:45,084 to enlist you in the battle of your equal rights. 513 00:23:45,376 --> 00:23:47,251 Equal rights? 514 00:23:47,542 --> 00:23:49,477 Abel, what you think about this whole communist talk 515 00:23:49,500 --> 00:23:51,542 - he talkin' about? - Just trying to figure out 516 00:23:51,834 --> 00:23:53,875 - what it all means. - Yeah. 517 00:23:54,167 --> 00:23:56,292 Well, what it means, Abel, is, uh, 518 00:23:56,583 --> 00:23:58,209 old Peanut here, 519 00:23:58,500 --> 00:24:00,459 he gonna get half of what's yours, 520 00:24:00,750 --> 00:24:02,500 split down the middle, share equal. 521 00:24:02,792 --> 00:24:04,271 Nah, nah, nah, that's not what I mean. 522 00:24:04,542 --> 00:24:07,042 Yeah, Abel, give me half your bill. 523 00:24:07,334 --> 00:24:09,084 He ain't got shit. 524 00:24:09,376 --> 00:24:11,917 - Lazy ass. - Yeah, that's what it is, man. 525 00:24:12,209 --> 00:24:14,001 Well, he gonna take half of it. 526 00:24:14,292 --> 00:24:16,376 Not what I'm saying. 527 00:24:16,667 --> 00:24:18,459 See, old whitey here? 528 00:24:18,750 --> 00:24:20,029 He fought the whole fuckin' world 529 00:24:20,251 --> 00:24:21,875 in World War II defending this republic. 530 00:24:22,167 --> 00:24:23,768 - Yeah, he did. - Old whitey's doing a good job 531 00:24:23,792 --> 00:24:25,500 - running things. - Uh-huh. 532 00:24:25,792 --> 00:24:27,376 Streets are safe. 533 00:24:27,667 --> 00:24:29,834 - You got good-paying jobs. - Mhm. 534 00:24:30,126 --> 00:24:31,724 And you men sleep with your windows open. 535 00:24:32,001 --> 00:24:34,268 Now, what other animal lives under that kind of protection, 536 00:24:34,292 --> 00:24:36,959 - huh? - I know who you are. 537 00:24:37,251 --> 00:24:38,750 You drive the Congressman, 538 00:24:39,042 --> 00:24:41,060 and you'd like things to stay exactly the way they are 539 00:24:41,084 --> 00:24:43,001 unless that man tells you otherwise. 540 00:24:43,292 --> 00:24:44,792 Listen here, yellow boy, 541 00:24:45,084 --> 00:24:48,001 I don't kiss no one's ass, I'm my own man. 542 00:24:48,292 --> 00:24:50,834 - That's right. - The way I sees it, 543 00:24:51,126 --> 00:24:53,834 all the men here, we're doing pretty goddamn fine. 544 00:24:54,126 --> 00:24:57,834 Yeah, you see, old whitey, he got a plan. 545 00:24:58,126 --> 00:25:01,917 He building a highway from the sea to shining sea. 546 00:25:02,209 --> 00:25:03,601 That shit's so big they're gonna call it 547 00:25:03,625 --> 00:25:06,750 - a superhighway. - Are you content? 548 00:25:07,042 --> 00:25:08,500 Are you content 549 00:25:08,792 --> 00:25:11,917 to pee by the side of that road? 550 00:25:12,209 --> 00:25:13,875 Sleep and eat 551 00:25:14,167 --> 00:25:18,084 where that white man says your ass can? 552 00:25:18,376 --> 00:25:20,251 Jim Crow's gotta go. 553 00:25:20,542 --> 00:25:21,834 Y'all gotta register yourselves 554 00:25:22,126 --> 00:25:23,435 - and stand up. - You're just itching to get 555 00:25:23,459 --> 00:25:24,657 your hand on that power stick, 556 00:25:24,917 --> 00:25:26,709 and you ain't got no plan, yellow boy. 557 00:25:27,001 --> 00:25:28,625 You ain't got no plan. 558 00:25:28,917 --> 00:25:30,667 Mhm. 559 00:25:30,959 --> 00:25:32,875 Call me "yellow boy" one more time... 560 00:25:33,167 --> 00:25:35,084 - And what? - Hey! 561 00:25:35,376 --> 00:25:38,418 Hey, y'all gonna spend all night fighting over about what? 562 00:25:38,709 --> 00:25:40,268 'Cause the only thing gonna get settled tonight 563 00:25:40,292 --> 00:25:42,376 is who's gonna get hot and sweaty, right? 564 00:25:42,667 --> 00:25:44,042 (chuckling) 565 00:25:44,334 --> 00:25:46,418 You. 566 00:25:46,709 --> 00:25:48,028 - You wanna dance? - With all that 567 00:25:48,292 --> 00:25:49,792 white blood in him? 568 00:25:50,084 --> 00:25:51,722 He ain't gonna be able to move much, baby. 569 00:25:51,792 --> 00:25:53,126 (chuckling) 570 00:25:53,418 --> 00:25:54,856 Well, you do gotta dance in our shoes 571 00:25:55,042 --> 00:25:57,834 if you trying to-- trying to preach to us. 572 00:25:58,126 --> 00:26:00,251 ♪ 573 00:26:00,542 --> 00:26:02,001 Come on now, I'll give you a dance. 574 00:26:02,292 --> 00:26:03,709 ♪ 575 00:26:04,001 --> 00:26:05,917 Hey, Abel, you got some of that, uh... 576 00:26:06,209 --> 00:26:08,750 that good whiskey locked away? 577 00:26:09,042 --> 00:26:11,750 - Sure do. - All right now. 578 00:26:12,042 --> 00:26:14,001 Break out something for the boys. 579 00:26:14,292 --> 00:26:16,001 - On me. - Two, come on, man, for me? 580 00:26:16,292 --> 00:26:18,210 - The lady, too. - That's what I'm talkin' about. 581 00:26:18,500 --> 00:26:21,209 Now, y'all can't run from the truth. 582 00:26:21,500 --> 00:26:24,042 You cannot run from the truth. 583 00:26:24,334 --> 00:26:26,583 - Okay. - Jim Crow is alive and well. 584 00:26:26,875 --> 00:26:29,459 Please, please, register yourself... 585 00:26:29,750 --> 00:26:31,625 - Okay. - ...so you have equal rights. 586 00:26:31,917 --> 00:26:33,292 I hear you, man. 587 00:26:33,583 --> 00:26:36,334 ♪ 588 00:26:36,625 --> 00:26:38,209 (indistinct remarks) 589 00:26:38,500 --> 00:26:42,084 ♪ 590 00:26:42,376 --> 00:26:44,334 (clapping) 591 00:26:44,625 --> 00:26:45,917 ♪ 592 00:26:46,209 --> 00:26:47,959 Lord, Lord, Lord. 593 00:26:48,251 --> 00:26:50,583 (indistinct remarks) 594 00:26:50,875 --> 00:26:58,867 ♪ 595 00:27:00,875 --> 00:27:03,875 You'll be all right, you gonna be all right. 596 00:27:04,167 --> 00:27:06,542 You gonna be all right. 597 00:27:06,834 --> 00:27:08,875 ♪ All night long ♪ 598 00:27:09,167 --> 00:27:11,875 ♪ We're gonna pitch a wang dang doodle 599 00:27:12,167 --> 00:27:15,084 all night long ♪ 600 00:27:15,376 --> 00:27:18,126 ♪ We're gonna pitch a wang dang doodle 601 00:27:18,418 --> 00:27:19,792 all night long ♪ 602 00:27:20,084 --> 00:27:22,126 Johnnie, Johnnie on the rocks. 603 00:27:22,418 --> 00:27:25,376 ♪ Tell kudu-crawling Red ♪ 604 00:27:25,667 --> 00:27:28,792 ♪ Tell Abyssinian Ned ♪ 605 00:27:29,084 --> 00:27:37,076 ♪ 606 00:27:41,459 --> 00:27:44,459 ♪ He's gonna knock down all of the windows ♪ 607 00:27:44,750 --> 00:27:47,001 ♪ Gonna kick down all of the doors ♪ 608 00:27:47,292 --> 00:27:50,001 ♪ We're gonna pitch a wang dang doodle 609 00:27:50,292 --> 00:27:52,001 all night long ♪ 610 00:27:52,292 --> 00:27:54,251 ♪ 611 00:27:54,542 --> 00:28:00,334 ♪ All night long, all night long ♪ 612 00:28:00,625 --> 00:28:03,792 ♪ All night long ♪ 613 00:28:04,084 --> 00:28:12,076 ♪ 614 00:28:26,583 --> 00:28:29,542 ♪ Love lifted me... ♪ 615 00:28:29,834 --> 00:28:33,500 ♪ Love lifted me ♪ 616 00:28:33,792 --> 00:28:37,418 ♪ When nothing else could ♪ 617 00:28:37,709 --> 00:28:39,625 Ooh! 618 00:28:39,917 --> 00:28:42,126 You got back so soon. 619 00:28:42,418 --> 00:28:44,126 Yeah. 620 00:28:44,418 --> 00:28:47,126 (insects chirring) 621 00:28:47,418 --> 00:28:50,917 That juke joint, like the one my mama couldn't get enough of. 622 00:28:51,209 --> 00:28:53,327 Women throwing themselves at men, hoping for something 623 00:28:53,418 --> 00:28:55,334 they ain't gonna get. 624 00:28:55,625 --> 00:28:58,001 Men arguing about what they want and don't have. 625 00:28:58,292 --> 00:29:00,667 Mhm. 626 00:29:00,959 --> 00:29:02,834 Where do I fit in? 627 00:29:03,126 --> 00:29:05,875 ♪ 628 00:29:06,167 --> 00:29:07,459 Look up at that sky. 629 00:29:07,750 --> 00:29:10,834 Each one of them stars shining from its own spot. 630 00:29:11,126 --> 00:29:12,667 (frogs croaking) 631 00:29:12,959 --> 00:29:16,834 ♪ 632 00:29:17,126 --> 00:29:19,209 He got a plan for us all. 633 00:29:19,500 --> 00:29:27,292 ♪ 634 00:29:27,583 --> 00:29:29,126 (children laughing, hollering) 635 00:29:29,418 --> 00:29:32,459 - Come on, now. - Mommy, Mommy, Mommy! 636 00:29:32,750 --> 00:29:35,418 Mommy, Mommy, Mommy! 637 00:29:35,709 --> 00:29:36,834 - Mommy! - Wow, are you 638 00:29:37,126 --> 00:29:39,084 feeding them kids good? 639 00:29:39,376 --> 00:29:40,709 Hm? 640 00:29:41,001 --> 00:29:42,893 - The scrawny little mutts. - I put food on the table 641 00:29:42,917 --> 00:29:45,001 - the best I can. - Mhm. 642 00:29:45,292 --> 00:29:46,685 You think those men who gave me them children 643 00:29:46,709 --> 00:29:49,126 sending me money? 644 00:29:49,418 --> 00:29:51,251 I ain't got no steady work. 645 00:29:54,625 --> 00:29:56,418 What you got for me? 646 00:29:56,709 --> 00:29:58,334 Or am I just along for the ride? 647 00:30:04,500 --> 00:30:06,917 (children clamoring) 648 00:30:08,959 --> 00:30:16,951 ♪ 649 00:30:19,042 --> 00:30:21,251 (bills rustling) 650 00:30:21,542 --> 00:30:29,534 ♪ 651 00:30:35,292 --> 00:30:37,500 Walter. 652 00:30:37,792 --> 00:30:40,167 That boy last night. 653 00:30:40,459 --> 00:30:42,875 He said he's gonna make us equal. 654 00:30:43,167 --> 00:30:45,750 (scornful laugh) 655 00:30:46,042 --> 00:30:47,959 Not you, baby. 656 00:30:48,251 --> 00:30:50,834 He wasn't talkin' about you. 657 00:30:51,126 --> 00:30:53,084 (door closes) 658 00:30:53,376 --> 00:30:59,625 ♪ 659 00:30:59,917 --> 00:31:01,292 (children laughing) 660 00:31:01,583 --> 00:31:02,959 (rooster crowing) 661 00:31:03,251 --> 00:31:05,376 ♪ 662 00:31:05,667 --> 00:31:07,875 (she sighs) 663 00:31:08,167 --> 00:31:13,167 ♪ 664 00:31:18,625 --> 00:31:20,126 Hi, Andy. 665 00:31:20,418 --> 00:31:21,459 Hey, how are ya? 666 00:31:21,750 --> 00:31:23,042 Now, let's get this straight. 667 00:31:23,334 --> 00:31:25,667 There's a few more things to take care of. 668 00:31:25,959 --> 00:31:28,750 So, all right, have him looking sharp. 669 00:31:29,042 --> 00:31:31,709 Nothing sells better than a well-dressed underdog. 670 00:31:32,001 --> 00:31:34,709 Trying to win a Pulitzer Prize, aren't you? 671 00:31:35,001 --> 00:31:36,334 Camera ready, 672 00:31:36,625 --> 00:31:38,084 and no trouble. 673 00:31:38,376 --> 00:31:40,060 Don't you worry about that, I'll have him singing Dixie 674 00:31:40,084 --> 00:31:44,167 and huggin' their mama, if it gets us the front page. 675 00:31:44,459 --> 00:31:46,667 In Birmingham today, police arrested 676 00:31:46,959 --> 00:31:49,334 Martin Luther King, along with 58 other members 677 00:31:49,625 --> 00:31:51,875 of the Southern-- 678 00:31:52,167 --> 00:31:53,768 Every time you turn around something about some darkie 679 00:31:53,792 --> 00:31:55,084 causing trouble. 680 00:31:55,376 --> 00:31:56,625 (sighing) 681 00:31:56,917 --> 00:31:58,209 NAACP. 682 00:31:58,500 --> 00:32:00,583 SNCC. 683 00:32:00,875 --> 00:32:03,959 Call themselves T-R-O-U-B-L-E, make it clear. 684 00:32:04,251 --> 00:32:05,667 That is the same car. 685 00:32:05,959 --> 00:32:09,001 I'm tellin' ya, something is getting ready to go down. 686 00:32:09,292 --> 00:32:10,726 George, ain't nothing going down around here 687 00:32:10,750 --> 00:32:12,292 except your IQ. 688 00:32:12,583 --> 00:32:14,959 Oh, look at you, getting into the Cutty Sark already 689 00:32:15,251 --> 00:32:17,500 and The Secret Storm, haven't even started yet. 690 00:32:17,792 --> 00:32:19,667 (sighing) 691 00:32:21,376 --> 00:32:25,084 Now, tell me about this fascinating job you have. 692 00:32:25,376 --> 00:32:27,709 Ford automobile's a good value. 693 00:32:28,001 --> 00:32:29,240 Ford don't make anything cheap. 694 00:32:29,334 --> 00:32:31,376 Top of the line, a Thunderbird V8. 695 00:32:31,667 --> 00:32:33,186 Well, that one's been a big best seller 696 00:32:33,376 --> 00:32:34,583 for me this year. 697 00:32:34,875 --> 00:32:37,917 Can I get a top-off in here? 698 00:32:38,209 --> 00:32:39,834 Well, let's get to it. 699 00:32:40,126 --> 00:32:43,709 As a rich widow in town, I know what this all about. 700 00:32:44,001 --> 00:32:45,667 This place is expensive to keep up. 701 00:32:45,959 --> 00:32:47,376 Needs work. 702 00:32:47,667 --> 00:32:48,959 You need money. 703 00:32:49,251 --> 00:32:52,834 Of course, my dealership prints it, 704 00:32:53,126 --> 00:32:56,334 long as Ford makes cars like the Ford Galaxy. 705 00:32:56,625 --> 00:32:58,334 Nothing cheap there. 706 00:32:58,625 --> 00:33:01,459 It's got a 390-cubic-inch engine. 707 00:33:01,750 --> 00:33:03,418 When that thing roars up, it's like-- 708 00:33:03,709 --> 00:33:06,667 (gagging) 709 00:33:06,959 --> 00:33:08,209 Oh, my Lord, come on. 710 00:33:08,500 --> 00:33:11,126 (grunting) 711 00:33:11,418 --> 00:33:13,376 Come on now, spit it out, spit it out. 712 00:33:13,667 --> 00:33:16,001 (coughing, burp) 713 00:33:18,084 --> 00:33:20,667 Oh, Lord. 714 00:33:20,959 --> 00:33:23,251 Um, no dessert. 715 00:33:23,542 --> 00:33:25,875 (panting) 716 00:33:29,959 --> 00:33:32,167 It says, um, that you buy things 717 00:33:32,459 --> 00:33:34,209 that are useful and good. 718 00:33:34,500 --> 00:33:37,042 - That's right, I do. - Well. 719 00:33:39,625 --> 00:33:41,292 Well. 720 00:33:41,583 --> 00:33:43,001 (clinking) 721 00:33:43,292 --> 00:33:46,167 Say, uh, what does this little one do? 722 00:33:46,459 --> 00:33:48,792 That's a pickle fork. 723 00:33:49,084 --> 00:33:51,875 It's 1800s, my great-grandmother's. 724 00:33:52,167 --> 00:33:54,459 Huh! Teresa, take a look at this. 725 00:33:54,750 --> 00:33:57,209 It's a fork just for a pickle. 726 00:33:59,875 --> 00:34:02,209 Oh, my goodness, a pickle fork. 727 00:34:02,500 --> 00:34:04,542 - Huh. - And many a fine dinner 728 00:34:04,834 --> 00:34:06,750 it has seen, I'm sure. 729 00:34:07,042 --> 00:34:09,750 Unfortunately, fine dining items just don't sell anymore. 730 00:34:10,042 --> 00:34:11,750 It's all been replaced with the TV dinner. 731 00:34:12,042 --> 00:34:13,851 Before you know it, we won't even be talking to each other. 732 00:34:13,875 --> 00:34:16,167 We'll just be lost in our appliances. 733 00:34:16,459 --> 00:34:18,084 Amen. 734 00:34:18,376 --> 00:34:20,542 I hope it doesn't come to that. 735 00:34:20,834 --> 00:34:22,353 Gotta go, it's good to meet you, ma'am. 736 00:34:22,583 --> 00:34:23,750 Good to meet you, too. 737 00:34:24,042 --> 00:34:25,042 - Bye, y'all. - All right. 738 00:34:25,334 --> 00:34:26,500 Bye. 739 00:34:26,792 --> 00:34:28,750 Ma'am... 740 00:34:29,042 --> 00:34:31,500 I do give cash for diamonds. 741 00:34:31,792 --> 00:34:35,459 ♪ 742 00:34:35,750 --> 00:34:38,418 The only thing that good-for-nothing paid for. 743 00:34:38,709 --> 00:34:41,834 ♪ 744 00:34:42,126 --> 00:34:43,792 That's beautiful, let's have a look. 745 00:34:44,084 --> 00:34:46,500 (indistinct TV chatter) 746 00:34:46,792 --> 00:34:48,167 Ah, yeah. 747 00:34:48,459 --> 00:34:49,542 Well, 748 00:34:49,834 --> 00:34:53,167 there is a pretty significant flaw. 749 00:34:53,459 --> 00:34:55,126 How much? 750 00:34:55,418 --> 00:34:57,334 (indistinct TV chatter) 751 00:34:59,418 --> 00:35:01,709 Are you talking to 'em, Walter? 752 00:35:02,001 --> 00:35:03,559 You tellin' 'em all that pie-in-the-sky, 753 00:35:03,667 --> 00:35:06,167 everybody's-equal poppycrap is just that? 754 00:35:06,459 --> 00:35:07,875 (engine whirring) 755 00:35:08,167 --> 00:35:10,042 And things are nice as they are. 756 00:35:12,875 --> 00:35:14,394 I'm talkin' to 'em, boss, but everybody 757 00:35:14,542 --> 00:35:16,834 don't listen to me, you know? 758 00:35:17,126 --> 00:35:18,959 They say there's always two sides. 759 00:35:19,251 --> 00:35:20,875 Not always two right sides. 760 00:35:21,167 --> 00:35:23,834 ♪ 761 00:35:24,126 --> 00:35:25,583 Look out there. 762 00:35:25,875 --> 00:35:28,084 (insects chirping) 763 00:35:28,376 --> 00:35:30,959 ♪ 764 00:35:31,251 --> 00:35:33,500 God did bless America. 765 00:35:33,792 --> 00:35:35,667 He really did. 766 00:35:35,959 --> 00:35:43,951 ♪ 767 00:35:45,625 --> 00:35:46,750 How do I look? 768 00:35:47,042 --> 00:35:49,126 ♪ 769 00:35:49,418 --> 00:35:50,834 Hm. 770 00:35:51,126 --> 00:35:52,583 Hm, what? 771 00:35:52,875 --> 00:35:55,073 A man ain't gonna buy the cow when he can drink the milk 772 00:35:55,334 --> 00:35:57,001 - for free. - I'm just letting him know 773 00:35:57,292 --> 00:35:58,667 that the cow's still worth milkin'. 774 00:35:58,959 --> 00:36:00,418 Just-- 775 00:36:00,709 --> 00:36:02,251 Mm, mm, mm. 776 00:36:02,542 --> 00:36:09,126 ♪ 777 00:36:09,418 --> 00:36:10,583 Now. 778 00:36:10,875 --> 00:36:13,792 ♪ 779 00:36:14,084 --> 00:36:18,042 Mm, could do with a little bit more punch. 780 00:36:18,334 --> 00:36:21,500 Well, bit of valerian, 781 00:36:21,792 --> 00:36:23,625 little pinch of passionflower. 782 00:36:23,917 --> 00:36:26,750 I got it set, right? 783 00:36:27,042 --> 00:36:28,720 Before we use any more of what we got left, 784 00:36:28,750 --> 00:36:30,349 we better make sure this is what we want. 785 00:36:30,583 --> 00:36:33,084 Well, Lord, more spice ain't gonna do no harm. 786 00:36:33,376 --> 00:36:35,583 (sighing) 787 00:36:35,875 --> 00:36:38,084 (engine puttering) 788 00:36:38,376 --> 00:36:43,542 ♪ 789 00:36:43,834 --> 00:36:46,292 It looks like we the only ones at this dinner party. 790 00:36:46,583 --> 00:36:48,917 (insects chirping) 791 00:36:55,334 --> 00:36:57,959 You come get me out, you hear me making promises I can't keep. 792 00:36:58,251 --> 00:37:00,959 - Oh, I know the drill. - How do I look? 793 00:37:01,251 --> 00:37:03,459 Like a man with no self control. 794 00:37:05,583 --> 00:37:08,126 (chuckling) 795 00:37:14,084 --> 00:37:16,209 Ladies, ladies, what is that smell? 796 00:37:16,500 --> 00:37:18,738 Ooh, we're cooking all kinds of wonderful things for you, 797 00:37:18,959 --> 00:37:20,792 - Congressman. - Don't be wasting 798 00:37:21,084 --> 00:37:22,500 your fine herbs on me. 799 00:37:22,792 --> 00:37:24,542 I'm already under your spell. 800 00:37:24,834 --> 00:37:26,084 How is she, Mattie? 801 00:37:26,376 --> 00:37:28,214 - Has it been rough? - She gettin' right along. 802 00:37:28,500 --> 00:37:29,959 Mhm. 803 00:37:30,251 --> 00:37:33,084 Oh, your magic herbs give you an unfair advantage. 804 00:37:33,376 --> 00:37:35,102 Well, if I'd known you were gonna be this easy, 805 00:37:35,126 --> 00:37:37,251 I wouldn't have opened Abel's home brew. 806 00:37:37,542 --> 00:37:40,376 I am this easy, so be gentle. 807 00:37:40,667 --> 00:37:43,001 Look at you, beautiful as always. 808 00:37:43,292 --> 00:37:46,418 Such a flatterer, and it isn't even voting time. 809 00:37:46,709 --> 00:37:49,334 That's how you know I mean it. 810 00:37:49,625 --> 00:37:51,310 - How have you been? - Oh, I don't even wanna think 811 00:37:51,334 --> 00:37:53,542 about that, but you are the escape. 812 00:37:53,834 --> 00:37:55,834 The delicious escape. 813 00:37:56,126 --> 00:37:59,376 Well, let's, uh, go outside, and pour ourselves a drink, 814 00:37:59,667 --> 00:38:02,209 and let's talk about nothing important 815 00:38:02,500 --> 00:38:04,459 - all night long. - Yes, ma'am. 816 00:38:04,750 --> 00:38:06,292 ♪ 817 00:38:06,583 --> 00:38:09,500 Jubilee, you take good care of Walter tonight. 818 00:38:09,792 --> 00:38:11,959 Why I gotta take care of him? 819 00:38:12,251 --> 00:38:13,667 Because I said so. 820 00:38:13,959 --> 00:38:15,959 ♪ 821 00:38:16,251 --> 00:38:17,750 Thank you kindly, ma'am. 822 00:38:18,042 --> 00:38:19,167 Yes, sir. 823 00:38:19,459 --> 00:38:21,209 ♪ 824 00:38:21,500 --> 00:38:24,418 Why don't you sit down and have you something to eat? 825 00:38:24,709 --> 00:38:27,167 How y'all doin', Miss Mattie, with no man in the house? 826 00:38:27,459 --> 00:38:29,292 Uh, we doin' all right. 827 00:38:29,583 --> 00:38:31,459 How y'all doin' up there in Washington? 828 00:38:31,750 --> 00:38:34,251 Well, a lot of talking, but mostly same old grumbling. 829 00:38:36,459 --> 00:38:37,750 Now, who this here, Miss Mattie? 830 00:38:38,042 --> 00:38:40,459 You know her, that's my grandbaby, 831 00:38:40,750 --> 00:38:42,209 Miss Jubilee Moody. 832 00:38:42,500 --> 00:38:45,418 Well, your grandbaby sure grown up fast. 833 00:38:45,709 --> 00:38:47,292 I'm not the one up for sale. 834 00:38:47,583 --> 00:38:49,834 You sure? 835 00:38:50,126 --> 00:38:52,001 She's spicy, I like that. 836 00:38:54,251 --> 00:38:56,418 Mhm. 837 00:38:56,709 --> 00:38:58,959 God damn, it tastes so good. 838 00:39:02,500 --> 00:39:04,875 (chuckling) 839 00:39:05,167 --> 00:39:07,667 ♪ 840 00:39:07,959 --> 00:39:09,750 (glugging) 841 00:39:10,042 --> 00:39:11,459 Oh, 842 00:39:11,750 --> 00:39:13,792 even the air out here smells sweet. 843 00:39:14,084 --> 00:39:18,209 ♪ 844 00:39:18,500 --> 00:39:19,667 To you, Grace. 845 00:39:19,959 --> 00:39:21,834 ♪ 846 00:39:22,126 --> 00:39:23,418 To this place. 847 00:39:23,709 --> 00:39:25,084 To this night. 848 00:39:25,376 --> 00:39:26,459 To us. 849 00:39:26,750 --> 00:39:27,749 (clinking) 850 00:39:27,959 --> 00:39:29,625 ♪ 851 00:39:29,917 --> 00:39:31,792 Mm. 852 00:39:32,084 --> 00:39:33,418 Mm, 853 00:39:33,709 --> 00:39:36,167 my mama used to make muscadine wine. 854 00:39:36,459 --> 00:39:38,167 And me, an official of the law. 855 00:39:38,459 --> 00:39:39,726 Well, you aren't gonna turn me in, are you, 856 00:39:39,750 --> 00:39:41,792 - Congressman? - No, ma'am. 857 00:39:42,084 --> 00:39:44,001 Uh, 858 00:39:44,292 --> 00:39:45,530 you mind if I just help myself? 859 00:39:45,583 --> 00:39:47,084 (chuckling) 860 00:39:47,376 --> 00:39:48,917 ♪ 861 00:39:49,209 --> 00:39:50,875 Muscadine wine. 862 00:39:51,167 --> 00:39:52,834 That's America's grape, 863 00:39:53,126 --> 00:39:55,084 and you know, every great civilization 864 00:39:55,376 --> 00:39:56,750 needs its own wine. 865 00:39:58,251 --> 00:39:59,889 Miss Mattie, I'm proud how you're teaching 866 00:40:00,001 --> 00:40:02,001 your grandbaby how to treat a man. 867 00:40:02,292 --> 00:40:03,667 Woo! 868 00:40:03,959 --> 00:40:05,625 She got some work to do, though, huh? 869 00:40:05,917 --> 00:40:07,583 (chuckling) 870 00:40:12,084 --> 00:40:13,625 Quit studying me. 871 00:40:13,917 --> 00:40:16,251 Ah, you don't want me to study, huh? 872 00:40:16,542 --> 00:40:18,292 Tell me, 873 00:40:18,583 --> 00:40:19,917 what you want old Walter to do? 874 00:40:20,209 --> 00:40:22,583 Nothing, you only here 'cause you driving the man. 875 00:40:22,875 --> 00:40:25,001 Ouch, come on, girl. 876 00:40:27,292 --> 00:40:30,167 ♪ 877 00:40:30,459 --> 00:40:32,251 He's eating out of her hand. 878 00:40:32,542 --> 00:40:33,917 I mean, he is actually eating 879 00:40:34,209 --> 00:40:36,917 right out of her hand. 880 00:40:37,209 --> 00:40:39,625 I bet he was droolin' when he saw this fruit tart. 881 00:40:39,917 --> 00:40:41,500 Big old smile on his face. 882 00:40:41,792 --> 00:40:44,001 Big old stupid grin. 883 00:40:44,292 --> 00:40:47,667 Now, this here is near the best I ever had. 884 00:40:47,959 --> 00:40:49,001 Near the best? 885 00:40:49,292 --> 00:40:51,084 ♪ 886 00:40:51,376 --> 00:40:53,542 Well, I'm saving the category of best 887 00:40:53,834 --> 00:40:55,459 till I taste to know the rest. 888 00:40:55,750 --> 00:40:57,834 Look here, do you come with this deal? 889 00:40:58,126 --> 00:41:00,001 'Cause we sure could use the help around here. 890 00:41:00,292 --> 00:41:02,042 That roof leaks, for starts. 891 00:41:02,334 --> 00:41:04,084 Only thing is, 892 00:41:04,376 --> 00:41:06,334 you don't look like you work much labor. 893 00:41:06,625 --> 00:41:09,459 Miss Mattie, y'all trying to cut a deal with my man? 894 00:41:09,750 --> 00:41:11,143 Something you need to know about him, sweet pea, 895 00:41:11,167 --> 00:41:12,334 he a politician. 896 00:41:12,625 --> 00:41:15,126 Now, he can be bought, but he can't be had. 897 00:41:15,418 --> 00:41:17,209 Lifetime bachelor. 898 00:41:17,500 --> 00:41:19,750 Wanna bet we can't win him? 899 00:41:20,042 --> 00:41:22,709 You got something worth wagering? 900 00:41:23,001 --> 00:41:24,667 No? 901 00:41:24,959 --> 00:41:27,042 How about a dance then 902 00:41:27,334 --> 00:41:29,167 at the Blue Goose? 903 00:41:29,459 --> 00:41:31,167 ♪ 904 00:41:31,459 --> 00:41:33,834 What's the matter, you can dance, can't ya? 905 00:41:34,126 --> 00:41:36,044 Only thing is, I don't think you'd ever find out. 906 00:41:36,334 --> 00:41:38,459 - You sure? - Those wide loads of yours 907 00:41:38,750 --> 00:41:40,292 don't look none too graceful. 908 00:41:40,583 --> 00:41:42,701 Well, they know how to get out of the way of long feet 909 00:41:42,792 --> 00:41:44,001 trying to stomp on 'em. 910 00:41:44,292 --> 00:41:46,292 ♪ 911 00:41:46,583 --> 00:41:48,500 So, we on? 912 00:41:48,792 --> 00:41:51,959 A dance for me if I get through, and if, uh-- 913 00:41:52,251 --> 00:41:54,167 if you win, well, 914 00:41:54,459 --> 00:41:57,418 I guess you got your dedicated slave, 915 00:41:57,709 --> 00:42:00,459 and that roof up there gonna get fixed. 916 00:42:00,750 --> 00:42:03,209 Oh yeah. 917 00:42:03,500 --> 00:42:05,334 - Shake. - Yes, ma'am-- 918 00:42:05,625 --> 00:42:11,583 ♪ 919 00:42:11,875 --> 00:42:13,709 What you got there, girl? 920 00:42:15,709 --> 00:42:18,625 ♪ 921 00:42:18,917 --> 00:42:20,251 Cubans. 922 00:42:20,542 --> 00:42:21,875 ♪ 923 00:42:22,167 --> 00:42:24,583 I suppose after all that trouble with the Bay of Pigs, 924 00:42:24,875 --> 00:42:27,251 - I should've thrown them out. - You're right. 925 00:42:27,542 --> 00:42:30,334 Can't let politics stand in the way of a good cigar. 926 00:42:30,625 --> 00:42:32,209 Excuse me, Miss Gordon. 927 00:42:32,500 --> 00:42:34,376 It's been so nice around here that 928 00:42:34,667 --> 00:42:36,292 time just done run away with us. 929 00:42:36,583 --> 00:42:38,062 Congressman, you told me to remind you 930 00:42:38,334 --> 00:42:40,227 about the business you got at the Capitol in the morning. 931 00:42:40,251 --> 00:42:42,167 - Not yet, Walter. - Excuse me. 932 00:42:42,459 --> 00:42:43,750 ♪ 933 00:42:44,042 --> 00:42:45,477 You had too much to drink, you're starting 934 00:42:45,500 --> 00:42:47,917 to make promises you can't keep. 935 00:42:48,209 --> 00:42:50,084 I suggest we get away while we can. 936 00:42:50,376 --> 00:42:52,167 - Trust me. - Yeah. 937 00:42:53,750 --> 00:42:55,334 My apologies, Grace. 938 00:42:55,625 --> 00:42:57,792 Seems the specter of tomorrow has 939 00:42:58,084 --> 00:43:00,750 abrupted our festivities. 940 00:43:01,042 --> 00:43:03,917 Will I be invited back soon? 941 00:43:04,209 --> 00:43:05,418 I'll check my calendar. 942 00:43:05,709 --> 00:43:07,376 ♪ 943 00:43:07,667 --> 00:43:10,418 I am holding my breath, so please, 944 00:43:10,709 --> 00:43:12,667 - don't wait too long. - Come on now, Congressman. 945 00:43:12,709 --> 00:43:14,468 - All right, I got it, I got it. - Thank you. 946 00:43:14,709 --> 00:43:15,875 Well, all right. 947 00:43:16,167 --> 00:43:17,292 (chuckling) 948 00:43:17,583 --> 00:43:25,575 ♪ 949 00:43:29,251 --> 00:43:31,500 Ah, that is some good stuff. 950 00:43:31,792 --> 00:43:33,251 You got that right. 951 00:43:33,542 --> 00:43:35,667 That girl Jubilee ripe for the picking. 952 00:43:35,959 --> 00:43:37,709 There will be none of that, Walter. 953 00:43:38,001 --> 00:43:39,477 I don't want you muddying up these waters 954 00:43:39,500 --> 00:43:42,001 with your obsessive desire to mark your spot. 955 00:43:42,292 --> 00:43:44,583 This gonna be my spot. 956 00:43:44,875 --> 00:43:46,167 I might just throw in the towel. 957 00:43:46,459 --> 00:43:50,583 Retire, let those fine wenches take care of me. 958 00:43:50,875 --> 00:43:51,959 Retire, you? 959 00:43:52,251 --> 00:43:53,792 (chuckling) 960 00:43:54,084 --> 00:43:55,542 That's the wine talkin', boss. 961 00:43:55,834 --> 00:43:58,667 No, I've had an entire lifetime 962 00:43:58,959 --> 00:44:01,834 of managing the world order. 963 00:44:02,126 --> 00:44:04,625 I wanna just 964 00:44:04,917 --> 00:44:06,792 float. 965 00:44:07,084 --> 00:44:08,602 Ain't gonna be no floatin' around here. 966 00:44:08,709 --> 00:44:11,792 That Jubilee already taking bets about me doing some roof. 967 00:44:12,084 --> 00:44:13,083 Know what I'm saying? 968 00:44:13,126 --> 00:44:14,418 There's gonna be no retiring. 969 00:44:14,709 --> 00:44:16,500 (snoring) 970 00:44:16,792 --> 00:44:24,784 ♪ 971 00:44:26,500 --> 00:44:28,750 (bells dinging) 972 00:44:29,042 --> 00:44:31,292 (wheels rattling) 973 00:44:31,583 --> 00:44:35,418 ♪ 974 00:44:35,709 --> 00:44:36,959 (train's horn blowing) 975 00:44:37,251 --> 00:44:40,334 ♪ 976 00:44:40,625 --> 00:44:42,625 (typewriter clacking) 977 00:44:48,376 --> 00:44:50,376 (return bell dings) 978 00:44:50,667 --> 00:44:54,542 "All good men 979 00:44:54,834 --> 00:44:57,709 should come to the aid 980 00:44:58,001 --> 00:44:59,251 of their country." 981 00:44:59,542 --> 00:45:01,959 (typewriter clacking) 982 00:45:02,251 --> 00:45:05,042 - Oh, God, what's the time? - 7:30. 983 00:45:05,334 --> 00:45:08,209 - What--what you doing? - You know, out of 60 ads, 984 00:45:08,500 --> 00:45:10,709 there's only eight for women, and only one of those 985 00:45:11,001 --> 00:45:12,625 barely applies to me. 986 00:45:12,917 --> 00:45:14,126 What they payin', babe? 987 00:45:14,418 --> 00:45:16,834 Pay dependent on skills. 988 00:45:17,126 --> 00:45:18,959 The plant person at Sea Graves Trucking... 989 00:45:19,251 --> 00:45:21,583 (engine whirring) 990 00:45:35,500 --> 00:45:37,917 (typewriter clacking) 991 00:45:42,251 --> 00:45:43,792 Hello. 992 00:45:44,084 --> 00:45:45,562 I'm Grace Gordon, I'm here for the job 993 00:45:45,625 --> 00:45:46,875 of girl Friday. 994 00:45:47,167 --> 00:45:49,917 Here, fill this out. 995 00:45:50,209 --> 00:45:52,084 Over there with them others. 996 00:45:52,376 --> 00:45:53,375 Do you have a pencil? 997 00:45:56,709 --> 00:45:58,459 Thank you. 998 00:46:04,917 --> 00:46:06,500 Yeah, you better get out here. 999 00:46:06,792 --> 00:46:08,917 My office is fillin' up. 1000 00:46:09,209 --> 00:46:10,583 Y'all here for the job? 1001 00:46:10,875 --> 00:46:12,792 Yes. 1002 00:46:13,084 --> 00:46:15,875 My husband's been out of work for a few months now. 1003 00:46:16,167 --> 00:46:19,459 We got two kids, and... 1004 00:46:19,750 --> 00:46:22,792 we're staying with his sister's family. 1005 00:46:23,084 --> 00:46:25,542 I gotta get out of there before they drive me crazy. 1006 00:46:25,834 --> 00:46:27,459 (exhaling heavily) 1007 00:46:27,750 --> 00:46:29,875 My mother can't work no more. 1008 00:46:30,167 --> 00:46:31,792 I'm supportin' us both. 1009 00:46:33,542 --> 00:46:34,750 What you here for? 1010 00:46:35,042 --> 00:46:36,917 Extra spending money? 1011 00:46:37,209 --> 00:46:38,542 No. 1012 00:46:38,834 --> 00:46:40,792 I'm also here for my family. 1013 00:46:42,625 --> 00:46:43,875 (he sighs) 1014 00:46:44,167 --> 00:46:46,875 Okay, what we got here? 1015 00:46:47,167 --> 00:46:49,292 All right, uh, May Jones. 1016 00:46:49,583 --> 00:46:51,750 Yes, sir, I'm May Jones. 1017 00:46:53,542 --> 00:46:54,834 Can you type, honey? 1018 00:46:55,126 --> 00:46:56,418 Yes, sir, 1019 00:46:56,709 --> 00:46:58,084 a little. 1020 00:46:58,376 --> 00:46:59,750 But, if you hire me, 1021 00:47:00,042 --> 00:47:03,167 I bet I can do just about anything you ask me to do. 1022 00:47:05,084 --> 00:47:07,875 Ooh, that's the kind of answer I like to hear. 1023 00:47:08,167 --> 00:47:09,750 All right, uh, 1024 00:47:10,042 --> 00:47:12,042 Nell Brown. 1025 00:47:14,167 --> 00:47:15,750 Mm. 1026 00:47:16,042 --> 00:47:19,251 Uh, see here you got experience. 1027 00:47:19,542 --> 00:47:21,126 Type 100 words a minute? 1028 00:47:21,418 --> 00:47:23,959 Yes, sir, I take shorthand, sir, 1029 00:47:24,251 --> 00:47:26,251 and if you need, sir, do your accountant work, 1030 00:47:26,542 --> 00:47:27,583 too, sir. 1031 00:47:27,875 --> 00:47:29,583 Hm. 1032 00:47:32,667 --> 00:47:34,792 And you. 1033 00:47:38,459 --> 00:47:40,209 Grace Gordon. 1034 00:47:40,500 --> 00:47:42,583 - Yes, sir, that's right. - You graduated 1035 00:47:42,875 --> 00:47:44,334 from Hollins College 1036 00:47:44,625 --> 00:47:48,001 with a degree in... 19th century poetry? 1037 00:47:48,292 --> 00:47:50,792 - Yes, and I also have-- - Married? 1038 00:47:51,084 --> 00:47:53,042 - Divorced. - Hm. 1039 00:47:53,334 --> 00:47:56,251 And I also type, not as quickly as these ladies, 1040 00:47:56,542 --> 00:47:59,292 but if I'm given the job, I can certainly help this place 1041 00:47:59,583 --> 00:48:01,251 look less like a-- 1042 00:48:01,542 --> 00:48:04,500 like a truck stop. 1043 00:48:04,792 --> 00:48:06,875 As the adage goes, 1044 00:48:07,167 --> 00:48:08,565 "A man is judged by his appearance," 1045 00:48:08,792 --> 00:48:11,583 and I can certainly help with that. 1046 00:48:11,875 --> 00:48:13,875 Hm, divorced? 1047 00:48:15,583 --> 00:48:18,459 Okay, let's have a quick turn around, girls. 1048 00:48:18,750 --> 00:48:19,917 (coughing) 1049 00:48:20,209 --> 00:48:21,792 All right, lift skirts a little bit. 1050 00:48:27,376 --> 00:48:28,750 Are we applying for the chorus line 1051 00:48:29,042 --> 00:48:30,917 or a secretarial job? 1052 00:48:31,209 --> 00:48:33,625 Everything must be appealing, didn't ya say? 1053 00:48:35,667 --> 00:48:37,209 Let's go in the back, honey, come on, 1054 00:48:37,500 --> 00:48:38,851 let's go know each other a little bit better. 1055 00:48:38,875 --> 00:48:40,959 (chuckling) 1056 00:48:41,251 --> 00:48:42,542 Oh! 1057 00:48:42,834 --> 00:48:44,959 (chuckling) 1058 00:48:45,251 --> 00:48:47,334 Well. 1059 00:48:47,625 --> 00:48:49,001 I guess the interview is over. 1060 00:48:49,292 --> 00:48:52,418 Yeah, I think he got all he needed to know. 1061 00:48:52,709 --> 00:48:53,875 I'm too ugly, 1062 00:48:54,167 --> 00:48:57,959 and you're too bossy. 1063 00:48:58,251 --> 00:48:59,959 (typewriter return dings) 1064 00:49:01,500 --> 00:49:05,167 ♪ 1065 00:49:05,459 --> 00:49:07,042 This is The Secret Storm, 1066 00:49:07,334 --> 00:49:08,750 brought to you by Dristan. 1067 00:49:09,042 --> 00:49:10,625 ♪ 1068 00:49:10,917 --> 00:49:13,542 The measure of our leadership is in rebuilt inventories, 1069 00:49:13,834 --> 00:49:16,334 increased production all along the line. 1070 00:49:16,625 --> 00:49:18,209 The measure of our leadership 1071 00:49:18,500 --> 00:49:20,126 is the measure of the future. 1072 00:49:20,418 --> 00:49:21,875 ♪ 1073 00:49:22,167 --> 00:49:24,209 (indistinct TV chatter) 1074 00:49:24,500 --> 00:49:26,334 When'd you get this? 1075 00:49:26,625 --> 00:49:28,542 Brought it in a few days ago. 1076 00:49:28,834 --> 00:49:30,418 Mrs. Grace Gordon 1077 00:49:30,709 --> 00:49:31,875 came in proud as you please. 1078 00:49:32,167 --> 00:49:33,625 That belonged to her grandmother. 1079 00:49:33,917 --> 00:49:35,542 - Hm. - Can you just imagine 1080 00:49:35,834 --> 00:49:37,418 all those society evenings? 1081 00:49:37,709 --> 00:49:39,709 - That's fancy. - Well, did you know 1082 00:49:40,001 --> 00:49:42,042 she lived in Paris, France, for a while? 1083 00:49:42,334 --> 00:49:43,542 Hm. 1084 00:49:43,834 --> 00:49:46,418 She must be hard up for money. 1085 00:49:46,709 --> 00:49:48,376 It's the same car, 1086 00:49:48,667 --> 00:49:49,946 the one with the New York plates. 1087 00:49:50,042 --> 00:49:51,667 I'm tellin' ya, something is goin' on. 1088 00:49:51,959 --> 00:49:53,376 Sure, George. 1089 00:49:53,667 --> 00:49:55,559 Probably Time magazine come all the way down here 1090 00:49:55,583 --> 00:49:57,625 to report on paint drying. 1091 00:49:57,917 --> 00:50:00,750 - Where? - Right there, the black sedan. 1092 00:50:01,042 --> 00:50:02,310 - That one right there? - Right there. 1093 00:50:02,334 --> 00:50:03,834 (bell dinging) 1094 00:50:04,126 --> 00:50:05,792 - Hello. - Oh! 1095 00:50:06,084 --> 00:50:07,834 Well, look at you, fresh as a daisy. 1096 00:50:08,126 --> 00:50:09,764 We were just talkin' about your valuables. 1097 00:50:09,834 --> 00:50:12,418 Oh, was anything sold? 1098 00:50:12,709 --> 00:50:15,001 Well, no, not yet. 1099 00:50:15,292 --> 00:50:16,959 All right, well. 1100 00:50:17,251 --> 00:50:18,792 Whoops, better get back to work. 1101 00:50:19,084 --> 00:50:20,709 I am in need of a little more money 1102 00:50:21,001 --> 00:50:23,583 for something special I'm working on, 1103 00:50:23,875 --> 00:50:26,500 and I wonder how much I could get for these. 1104 00:50:26,792 --> 00:50:28,917 I mean, it's costume jewelry, but, 1105 00:50:29,209 --> 00:50:31,459 - anything? - Well... 1106 00:50:31,750 --> 00:50:33,251 (clinking) 1107 00:50:33,542 --> 00:50:34,661 ...these are very beautiful. 1108 00:50:34,917 --> 00:50:36,084 (rustling) 1109 00:50:36,376 --> 00:50:39,542 Wish I had someone to give 'em to. 1110 00:50:39,834 --> 00:50:41,227 You know, Dick, you should buy something like this 1111 00:50:41,251 --> 00:50:42,750 for your wife. 1112 00:50:43,042 --> 00:50:45,750 - Do something nice. - Why? 1113 00:50:46,042 --> 00:50:49,042 She ain't give me nothing but a hard time. 1114 00:50:49,334 --> 00:50:51,959 Well, that's no way to be. 1115 00:50:52,251 --> 00:50:55,667 I can loan you $35 to $40 for the lot. 1116 00:50:59,042 --> 00:51:02,583 You know, I was thinkin' about you the other day. 1117 00:51:02,875 --> 00:51:04,750 Here's, uh... 1118 00:51:07,042 --> 00:51:08,583 (rustling) 1119 00:51:08,875 --> 00:51:11,167 Have a look at this here paper. 1120 00:51:11,459 --> 00:51:13,209 It says, uh, 1121 00:51:13,500 --> 00:51:15,084 "Make the world a beautiful place, 1122 00:51:15,376 --> 00:51:16,875 and make money doing it. 1123 00:51:17,167 --> 00:51:18,625 Avon is coming to your area, 1124 00:51:18,917 --> 00:51:22,834 and there's new territory for sale." 1125 00:51:23,126 --> 00:51:25,209 Maybe this is for you. 1126 00:51:29,376 --> 00:51:31,875 Door-to-door sales? 1127 00:51:32,167 --> 00:51:33,667 (sighs) 1128 00:51:33,959 --> 00:51:37,625 Honey, 60-day loans roll around real fast. 1129 00:51:40,542 --> 00:51:41,959 (indistinct remarks) 1130 00:51:42,251 --> 00:51:45,583 Yeah, and I may have managed to stage a narrow escape. 1131 00:51:45,875 --> 00:51:47,583 We'll see. 1132 00:51:48,917 --> 00:51:50,209 (chuckling) 1133 00:51:50,500 --> 00:51:52,792 - Right there. - Well, I didn't count on that. 1134 00:51:53,084 --> 00:51:55,917 Well, I'm guessing you will. 1135 00:51:56,209 --> 00:51:59,292 I can do this here. 1136 00:51:59,583 --> 00:52:00,959 What do you think of that? 1137 00:52:01,251 --> 00:52:03,834 - Uh-huh. - Oh, Congressman, 1138 00:52:04,126 --> 00:52:07,418 I can see you're up to your same old tricks. 1139 00:52:07,709 --> 00:52:10,084 I might have one or two left in the bag. 1140 00:52:10,376 --> 00:52:13,459 (chuckling) 1141 00:52:13,750 --> 00:52:16,251 - I can say... - Oh, well, just say it. 1142 00:52:16,542 --> 00:52:17,959 (sharp clack) 1143 00:52:18,251 --> 00:52:20,834 I win. 1144 00:52:21,126 --> 00:52:23,209 Congratulations, Earl. 1145 00:52:23,500 --> 00:52:24,893 Yeah, I think this is the first time 1146 00:52:24,917 --> 00:52:26,476 in two or three years you beat me, well, 1147 00:52:26,667 --> 00:52:28,209 well done, well done, my friend. 1148 00:52:28,500 --> 00:52:30,042 All right, Tiny. 1149 00:52:30,334 --> 00:52:32,292 That is my last four bits. 1150 00:52:32,583 --> 00:52:33,667 Robbery. 1151 00:52:33,959 --> 00:52:35,268 You know, you should be ashamed of yourself 1152 00:52:35,292 --> 00:52:36,917 treating your congressman like this. 1153 00:52:37,209 --> 00:52:38,567 I gotta go, boys, I got work to do, 1154 00:52:38,834 --> 00:52:40,752 but I wanted to give you a little something here. 1155 00:52:40,875 --> 00:52:41,959 All right. 1156 00:52:42,251 --> 00:52:43,334 Here it is. 1157 00:52:43,625 --> 00:52:45,542 (grunting) 1158 00:52:45,834 --> 00:52:47,917 Tell 'em to have a look at this here. 1159 00:52:48,209 --> 00:52:49,500 Oh yeah. 1160 00:52:49,792 --> 00:52:52,542 A little gift for you, boys. 1161 00:52:52,834 --> 00:52:55,376 Niggas got bones in their nose in Africa. 1162 00:52:55,667 --> 00:52:57,084 (chuckling) 1163 00:52:57,376 --> 00:52:59,001 God bless America, huh? 1164 00:52:59,292 --> 00:53:01,376 - Congratulations. - Bones in our noses 1165 00:53:01,667 --> 00:53:03,875 and wings on our backs. 1166 00:53:04,167 --> 00:53:05,251 (engine starts) 1167 00:53:07,334 --> 00:53:10,750 Now, boys, aren't y'all tired of being excluded? 1168 00:53:11,042 --> 00:53:12,959 Huh? We gotta register ourselves. 1169 00:53:13,251 --> 00:53:13,959 We gotta be in the system. 1170 00:53:14,251 --> 00:53:16,084 We gotta be-- we gotta be counted. 1171 00:53:16,376 --> 00:53:18,709 (whooping, laughing) 1172 00:53:19,792 --> 00:53:20,834 (baseball bat swoops) 1173 00:53:21,126 --> 00:53:23,459 (jeering) 1174 00:53:24,583 --> 00:53:26,209 Get out of here. 1175 00:53:26,500 --> 00:53:27,209 You all right? 1176 00:53:27,500 --> 00:53:28,875 - Watch your head. - That's crazy. 1177 00:53:29,167 --> 00:53:31,167 Don't come around here. 1178 00:53:31,459 --> 00:53:34,834 ♪ If that mockingbird won't sing ♪ 1179 00:53:35,126 --> 00:53:38,792 ♪ Mama's gonna buy you a diamond ring ♪ 1180 00:53:43,542 --> 00:53:51,534 ♪ 1181 00:54:07,334 --> 00:54:08,333 Avon. 1182 00:54:08,418 --> 00:54:11,583 ♪ 1183 00:54:11,875 --> 00:54:13,667 Hello? Avon. 1184 00:54:13,959 --> 00:54:16,167 (dog barking) 1185 00:54:16,459 --> 00:54:24,451 ♪ 1186 00:54:26,084 --> 00:54:27,292 Hello? Avon. 1187 00:54:27,583 --> 00:54:29,917 (dog barking) 1188 00:54:34,792 --> 00:54:36,292 Avon calling. 1189 00:54:36,583 --> 00:54:39,001 Here to make your day more beautiful. 1190 00:54:39,292 --> 00:54:41,376 My man don't allow nobody on his property. 1191 00:54:41,667 --> 00:54:44,251 I'm not here for him. 1192 00:54:44,542 --> 00:54:46,709 I'm here for you and I got products. 1193 00:54:47,001 --> 00:54:49,376 Ma'am, I ain't got no money. 1194 00:54:49,667 --> 00:54:52,001 (bees buzzing) 1195 00:54:56,001 --> 00:54:58,084 You're a beekeeper? 1196 00:54:58,376 --> 00:54:59,500 Yes, ma'am. 1197 00:54:59,792 --> 00:55:01,209 Well, that's beautiful. 1198 00:55:01,500 --> 00:55:02,819 I always wanted to be a beekeeper. 1199 00:55:03,084 --> 00:55:04,834 (door bangs open) 1200 00:55:05,126 --> 00:55:06,125 (door creaking) 1201 00:55:06,292 --> 00:55:07,792 You don't want no run-in with him. 1202 00:55:08,084 --> 00:55:09,083 Please go. 1203 00:55:09,126 --> 00:55:10,667 Who is that on my property? 1204 00:55:10,959 --> 00:55:12,042 Um... 1205 00:55:12,334 --> 00:55:13,709 Well, I'm here to see your wife. 1206 00:55:14,001 --> 00:55:18,084 Um, see if she's interested in some products. 1207 00:55:18,376 --> 00:55:19,495 Well, she ain't go no money. 1208 00:55:19,542 --> 00:55:20,251 (cocks gun) 1209 00:55:20,542 --> 00:55:21,541 So get. 1210 00:55:21,750 --> 00:55:23,376 ♪ 1211 00:55:23,667 --> 00:55:25,292 Go on now. Get on out of here. 1212 00:55:25,583 --> 00:55:33,001 ♪ 1213 00:55:33,292 --> 00:55:34,792 A girl should always have mad money. 1214 00:55:35,084 --> 00:55:38,001 ♪ 1215 00:55:38,292 --> 00:55:39,500 Every lady always needs honey. 1216 00:55:39,792 --> 00:55:40,792 (gunshot) 1217 00:55:41,084 --> 00:55:42,083 I said get, bitch. 1218 00:55:42,209 --> 00:55:43,209 (gunshot, Grace yelps) 1219 00:55:43,500 --> 00:55:45,709 (dogs snarling) 1220 00:55:46,001 --> 00:55:53,993 ♪ 1221 00:55:57,500 --> 00:55:59,209 (humming) 1222 00:55:59,500 --> 00:56:01,709 (children shouting) 1223 00:56:02,001 --> 00:56:02,709 ♪ 1224 00:56:03,001 --> 00:56:04,000 - Woo! - I got her! 1225 00:56:04,167 --> 00:56:05,792 I got her, I got her! 1226 00:56:06,084 --> 00:56:07,792 What? Help! 1227 00:56:08,084 --> 00:56:09,126 What? Help! 1228 00:56:09,418 --> 00:56:10,417 Good God Almighty, boys. 1229 00:56:10,583 --> 00:56:12,001 What have y'all done? 1230 00:56:12,292 --> 00:56:13,459 You from the truants' office? 1231 00:56:13,750 --> 00:56:14,935 I told them boys to get to school, 1232 00:56:14,959 --> 00:56:16,209 but they don't mind me. 1233 00:56:16,500 --> 00:56:17,500 No, I'm Avon. 1234 00:56:17,792 --> 00:56:19,875 I'm here to make your day more beautiful. 1235 00:56:20,167 --> 00:56:21,268 Reading, writing, and 'rithmetic 1236 00:56:21,292 --> 00:56:22,491 don't mean shit if all they do 1237 00:56:22,709 --> 00:56:23,834 is produce heathens. 1238 00:56:24,126 --> 00:56:25,125 Manners. 1239 00:56:25,292 --> 00:56:27,251 That's what they need to be teachin' in schools. 1240 00:56:27,542 --> 00:56:29,376 These heathens are your next citizens. 1241 00:56:29,667 --> 00:56:31,126 Yes, you have a point. 1242 00:56:31,418 --> 00:56:33,209 I'm not from the truants' office. 1243 00:56:33,500 --> 00:56:35,625 Can you get your boy off of me? 1244 00:56:35,917 --> 00:56:37,875 Leave that woman alone and act right for once. 1245 00:56:38,167 --> 00:56:39,376 Not until you call uncle. 1246 00:56:39,667 --> 00:56:41,459 Let go of whoever you've got this instant, 1247 00:56:41,750 --> 00:56:43,792 Bobby Jo, you hear me? 1248 00:56:44,959 --> 00:56:45,958 You hurt? 1249 00:56:46,042 --> 00:56:46,750 (groans softly) 1250 00:56:47,042 --> 00:56:48,251 A little. 1251 00:56:48,542 --> 00:56:51,042 It's you, from the bank. 1252 00:56:51,334 --> 00:56:53,084 Miss Grace Gordon. 1253 00:56:53,376 --> 00:56:55,625 I'm Ruth, remember? 1254 00:56:55,917 --> 00:56:56,625 Yes. 1255 00:56:56,917 --> 00:56:58,625 If you don't mind me askin', 1256 00:56:58,917 --> 00:57:00,755 what in the name of Sam Hill are you doin' here 1257 00:57:01,001 --> 00:57:01,709 on this side of town? 1258 00:57:02,001 --> 00:57:03,709 Avon, here to make your day more beautiful. 1259 00:57:04,001 --> 00:57:06,834 But I'm--I'm not doing a very good job. 1260 00:57:07,126 --> 00:57:08,875 Avon? 1261 00:57:09,167 --> 00:57:11,292 To this neighborhood? 1262 00:57:11,583 --> 00:57:14,583 Well, you landed in the right place now. 1263 00:57:14,875 --> 00:57:17,001 Come on, I'll get you cleaned up. 1264 00:57:17,292 --> 00:57:18,583 Thank you. 1265 00:57:20,084 --> 00:57:21,083 (grunts) 1266 00:57:21,167 --> 00:57:22,209 Golly. 1267 00:57:22,500 --> 00:57:23,834 Now you don't mind, do you, uh, 1268 00:57:24,126 --> 00:57:27,126 comin' in, I mean, and gettin' somethin' to drink? 1269 00:57:27,418 --> 00:57:29,167 Do you have bourbon? 1270 00:57:29,459 --> 00:57:30,667 Why, yes, ma'am, we sure do. 1271 00:57:30,959 --> 00:57:32,625 Then I'd be delighted. 1272 00:57:36,209 --> 00:57:37,959 Girls, we got a caller. 1273 00:57:38,251 --> 00:57:39,959 Things gonna make you even more beautiful. 1274 00:57:40,251 --> 00:57:41,667 Come look. 1275 00:57:45,042 --> 00:57:46,959 Miss Effie, we got Avon. 1276 00:57:47,251 --> 00:57:47,959 Huh? 1277 00:57:48,251 --> 00:57:49,750 (laughs) 1278 00:57:50,042 --> 00:57:51,418 Girls. 1279 00:57:51,709 --> 00:57:53,042 Avon. 1280 00:57:53,334 --> 00:57:54,792 Straighten up. 1281 00:58:00,001 --> 00:58:01,000 (liquid pouring) 1282 00:58:01,251 --> 00:58:03,376 - Here you go, Miss Grace. - Thank you. 1283 00:58:03,667 --> 00:58:04,768 You got a room full of ready customers, 1284 00:58:04,792 --> 00:58:06,334 don't she, girls? 1285 00:58:06,625 --> 00:58:08,917 Everyone, this is my friend, Miss Grace Gordon. 1286 00:58:09,209 --> 00:58:11,084 And she's here with some nice things. 1287 00:58:11,376 --> 00:58:12,542 (women muttering) 1288 00:58:12,834 --> 00:58:15,251 - Well, um-- - That's right, baby doll. 1289 00:58:15,542 --> 00:58:17,709 This is a hootchie-cootchie titty house. 1290 00:58:18,001 --> 00:58:19,042 Queenie, stop it. 1291 00:58:19,334 --> 00:58:22,042 Miss Grace, money don't know no prejudice, 1292 00:58:22,334 --> 00:58:24,917 and we're workin' girls that got money. 1293 00:58:27,084 --> 00:58:28,500 Well, that's right. 1294 00:58:31,709 --> 00:58:33,084 Well, all right, come on. 1295 00:58:33,376 --> 00:58:35,001 Right this way. 1296 00:58:39,418 --> 00:58:41,126 I have some very nice items. 1297 00:58:41,418 --> 00:58:42,834 Honey, we ain't lookin' for nice. 1298 00:58:43,126 --> 00:58:44,418 Come on. 1299 00:58:44,709 --> 00:58:46,418 Look at this. 1300 00:58:47,376 --> 00:58:49,292 Scheherazade's Arabian Nights. 1301 00:58:49,583 --> 00:58:51,084 Now don't that sound exotic? 1302 00:58:51,376 --> 00:58:52,917 Shoot, sounds hot to me. 1303 00:58:53,209 --> 00:58:54,208 And expensive. 1304 00:58:54,418 --> 00:58:55,417 You're cheap, Queenie. 1305 00:58:55,459 --> 00:58:58,126 Bet you got the first dollar you ever got laid for. 1306 00:58:58,418 --> 00:59:00,792 Don't you worry 'bout what I got. 1307 00:59:01,084 --> 00:59:03,667 You got anything to cover this in that bag of tricks? 1308 00:59:03,959 --> 00:59:04,958 Here. 1309 00:59:06,126 --> 00:59:08,126 Did someone hit you? 1310 00:59:08,418 --> 00:59:09,435 Some people think hurtin' you 1311 00:59:09,459 --> 00:59:11,542 comes with the price of the ride. 1312 00:59:11,834 --> 00:59:12,833 It's okay. 1313 00:59:13,042 --> 00:59:14,834 Miss Effie keeps a gun. 1314 00:59:15,126 --> 00:59:16,167 Scheherazade. 1315 00:59:16,459 --> 00:59:18,217 Who was she to get a perfume named after her? 1316 00:59:18,251 --> 00:59:20,667 (laughter) 1317 00:59:20,959 --> 00:59:23,042 It's Scheherazade. 1318 00:59:23,334 --> 00:59:26,001 Now, let me tell you about her. 1319 00:59:26,292 --> 00:59:29,875 See, in a far away land, there was a king. 1320 00:59:30,167 --> 00:59:33,292 And each night, he chose a wife. 1321 00:59:33,583 --> 00:59:35,750 And every day, he beheaded her. 1322 00:59:36,042 --> 00:59:37,041 You know why? 1323 00:59:37,251 --> 00:59:39,167 'Cause he didn't want her to be unfaithful. 1324 00:59:39,459 --> 00:59:41,376 But when Scheherazade was chosen, 1325 00:59:41,667 --> 00:59:43,251 she outsmarted him. 1326 00:59:43,542 --> 00:59:46,418 She spun a tale that was so intriguin' 1327 00:59:46,709 --> 00:59:48,167 that the king kept her alive 1328 00:59:48,459 --> 00:59:51,583 for 1,001 nights just to hear more. 1329 00:59:51,875 --> 00:59:55,459 And then she became his queen. 1330 00:59:55,750 --> 00:59:58,376 This day started off just like any other regular day 1331 00:59:58,667 --> 01:00:00,750 and then you dropped in and made it magic. 1332 01:00:01,042 --> 01:00:03,209 No, you've been the one doin' all the sellin'. 1333 01:00:03,500 --> 01:00:04,625 You'd be good at sales. 1334 01:00:04,917 --> 01:00:08,084 No, no one's gonna hire an uneducated hillbilly like me. 1335 01:00:08,376 --> 01:00:10,209 Nah, I gotta play to my assets. 1336 01:00:10,500 --> 01:00:12,583 Plus, I got a little girl to take care of. 1337 01:00:12,875 --> 01:00:14,376 I'm gonna make sure she's educated. 1338 01:00:14,667 --> 01:00:16,917 She's gonna be a fine lady like you. 1339 01:00:17,209 --> 01:00:18,625 All right, girls. 1340 01:00:18,917 --> 01:00:20,667 Tea party's over. 1341 01:00:20,959 --> 01:00:22,001 Ruth, Bay Bay, 1342 01:00:22,292 --> 01:00:24,292 you're on the window tonight. 1343 01:00:24,583 --> 01:00:28,042 It's a two-drink minimum, on top no matter. 1344 01:00:28,334 --> 01:00:29,625 Come on, get a move on. 1345 01:00:29,917 --> 01:00:31,750 (soft muttering) 1346 01:00:33,251 --> 01:00:35,084 I hope our paths cross again. 1347 01:00:35,376 --> 01:00:38,625 I won't speak up or nothin', just smile, 1348 01:00:38,917 --> 01:00:40,667 if you won't mind it. 1349 01:00:40,959 --> 01:00:41,958 Of course. 1350 01:00:42,209 --> 01:00:43,667 Honey, you got your order ready. 1351 01:00:43,959 --> 01:00:44,958 You need to pack it up. 1352 01:00:45,084 --> 01:00:46,834 We got business. 1353 01:00:47,126 --> 01:00:47,834 Yeah. 1354 01:00:48,126 --> 01:00:48,834 ♪ 1355 01:00:49,126 --> 01:00:49,834 All right. 1356 01:00:50,126 --> 01:00:52,292 ♪ 1357 01:00:52,583 --> 01:00:54,542 What did y'all learn at school today? 1358 01:00:54,834 --> 01:00:56,001 Wow. 1359 01:00:56,292 --> 01:00:59,292 (humming) 1360 01:00:59,583 --> 01:01:03,042 A, B, C, 1361 01:01:03,334 --> 01:01:06,084 D, E, F, G. 1362 01:01:06,376 --> 01:01:08,667 (orders rustling) 1363 01:01:08,959 --> 01:01:09,958 $6.70, 1364 01:01:10,042 --> 01:01:14,500 and then two Skin So Softs at $5.78. 1365 01:01:14,792 --> 01:01:16,292 (counting under breath) 1366 01:01:16,583 --> 01:01:19,376 $20.03. 1367 01:01:19,667 --> 01:01:21,209 Easy money. 1368 01:01:22,792 --> 01:01:25,542 Sorry, did you just do that in your head? 1369 01:01:25,834 --> 01:01:27,834 Got a head for figures, I guess. 1370 01:01:28,126 --> 01:01:29,334 Yes, you have. 1371 01:01:30,418 --> 01:01:31,417 And for sellin'. 1372 01:01:31,500 --> 01:01:33,418 You should do somethin'. 1373 01:01:33,709 --> 01:01:36,583 Somethin' better than this. 1374 01:01:36,875 --> 01:01:38,500 Better? 1375 01:01:40,792 --> 01:01:42,191 I'm sorry, I didn't mean to be rude. 1376 01:01:42,418 --> 01:01:44,376 It's just that...you could. 1377 01:01:44,667 --> 01:01:47,126 You're...useful. 1378 01:01:48,376 --> 01:01:50,001 This ain't no regular life for you, 1379 01:01:50,292 --> 01:01:54,750 but I was born on the wrong side of the tracks. 1380 01:01:55,042 --> 01:01:57,418 Ain't got no education to speak of. 1381 01:01:58,792 --> 01:02:00,834 But I'm a saver. 1382 01:02:03,625 --> 01:02:05,834 Baby, you're gonna miss the start of your show. 1383 01:02:06,126 --> 01:02:08,209 - Okay. - Go on, get your study books. 1384 01:02:11,792 --> 01:02:13,376 - Bye. - Bye. 1385 01:02:13,667 --> 01:02:18,167 ♪ 1386 01:02:18,459 --> 01:02:19,750 Well? 1387 01:02:20,042 --> 01:02:21,334 How do I look? 1388 01:02:21,625 --> 01:02:22,625 I look all right? 1389 01:02:22,917 --> 01:02:23,916 ♪ 1390 01:02:24,001 --> 01:02:25,000 Yeah. 1391 01:02:25,126 --> 01:02:33,118 ♪ 1392 01:02:34,376 --> 01:02:35,375 All right. 1393 01:02:35,500 --> 01:02:36,500 ♪ 1394 01:02:36,583 --> 01:02:38,792 (crickets chirring) 1395 01:02:39,084 --> 01:02:40,709 ♪ 1396 01:02:41,001 --> 01:02:42,459 For your future. 1397 01:02:42,750 --> 01:02:50,742 ♪ 1398 01:03:53,792 --> 01:03:55,875 Which one of these you want to use tonight? 1399 01:03:56,167 --> 01:03:58,625 Which one makes me look thinner? 1400 01:03:58,917 --> 01:04:01,667 You ask a lot of these jackets, Congressman. 1401 01:04:01,959 --> 01:04:05,167 The art of flattery will only assist you, Walter. 1402 01:04:05,459 --> 01:04:06,500 You gonna stay the night? 1403 01:04:06,792 --> 01:04:08,418 Up to the lady, of course. 1404 01:04:08,709 --> 01:04:12,334 I do believe I have won my way into her good graces. 1405 01:04:12,625 --> 01:04:14,167 Congressman, don't get all caught up. 1406 01:04:14,459 --> 01:04:15,768 This woman is used to nothing but high living. 1407 01:04:15,792 --> 01:04:17,311 There's a lot of work to do over there. 1408 01:04:17,542 --> 01:04:19,292 Walter, I've been playing this game 1409 01:04:19,583 --> 01:04:22,042 since before you were a gleam in your father's prick. 1410 01:04:22,334 --> 01:04:23,333 (zips pants) 1411 01:04:25,792 --> 01:04:27,084 No tie. 1412 01:04:27,376 --> 01:04:28,875 Yes, sir. 1413 01:04:31,167 --> 01:04:33,583 (crickets chirring) 1414 01:04:40,084 --> 01:04:42,500 (flips light switch back and forth) 1415 01:04:45,001 --> 01:04:46,750 Mattie? 1416 01:04:47,042 --> 01:04:48,041 Jubilee? 1417 01:04:48,084 --> 01:04:49,667 We in here. 1418 01:04:49,959 --> 01:04:51,459 All right, what's goin' on? 1419 01:04:51,750 --> 01:04:53,418 The man done turned us off. 1420 01:04:53,709 --> 01:04:56,376 He said they're a power company not a charity business. 1421 01:04:56,667 --> 01:04:58,292 Oh my God, what else can happen? 1422 01:04:58,583 --> 01:05:01,209 Congressman called, said he was ridin' into town 1423 01:05:01,500 --> 01:05:04,042 and said we sure would be a good sight to see 1424 01:05:04,334 --> 01:05:05,413 if we wasn't doin' nothin'. 1425 01:05:05,500 --> 01:05:06,500 With no electricity? 1426 01:05:06,583 --> 01:05:08,462 Please do not tell me that you invited him over. 1427 01:05:08,709 --> 01:05:11,126 We've got to close this deal tonight, baby. 1428 01:05:11,418 --> 01:05:12,667 We in the dark. 1429 01:05:12,959 --> 01:05:14,625 After the day I've had. 1430 01:05:16,001 --> 01:05:17,000 (sighs) 1431 01:05:17,084 --> 01:05:18,542 How am I gonna pull that off? 1432 01:05:18,834 --> 01:05:23,459 ♪ 1433 01:05:23,750 --> 01:05:24,949 I'm glad to be goin' someplace 1434 01:05:25,209 --> 01:05:27,167 where there's not a care in the world. 1435 01:05:27,459 --> 01:05:28,792 - Yes, sir. - And one of God's 1436 01:05:29,084 --> 01:05:30,722 sweetest creatures is gonna be treatin' me 1437 01:05:30,917 --> 01:05:32,583 like I'm all that matters. 1438 01:05:32,875 --> 01:05:34,834 ♪ 1439 01:05:35,126 --> 01:05:37,418 Oh, Lord. 1440 01:05:37,709 --> 01:05:38,917 What's goin' on? 1441 01:05:39,209 --> 01:05:40,559 They sent one of them rabble-rousers down here 1442 01:05:40,583 --> 01:05:41,582 to stir things up. 1443 01:05:41,667 --> 01:05:43,542 - Rabble-rouser? - Yes, sir. 1444 01:05:43,834 --> 01:05:46,185 Is that one of King's men or one of those crazies from Chicago? 1445 01:05:46,209 --> 01:05:48,875 One of King's men, and a commie reporter too. 1446 01:05:49,167 --> 01:05:50,875 Dammit. Streets are safe. 1447 01:05:51,167 --> 01:05:52,500 Plenty of jobs. 1448 01:05:52,792 --> 01:05:54,542 I'd say we've created a kind of utopia. 1449 01:05:54,834 --> 01:05:56,459 I wouldn't go that far. 1450 01:05:57,709 --> 01:06:00,001 What did you say, Walter? 1451 01:06:00,292 --> 01:06:02,126 Look at you, hm? 1452 01:06:03,418 --> 01:06:04,500 Driving a Cadillac, 1453 01:06:04,792 --> 01:06:06,334 getting all the snatch you can handle. 1454 01:06:06,625 --> 01:06:08,583 Hm? Back seat. 1455 01:06:08,875 --> 01:06:09,917 (scoffs) 1456 01:06:10,209 --> 01:06:12,327 You've had your fair share of the pie in your day too. 1457 01:06:12,418 --> 01:06:13,417 My day? 1458 01:06:13,625 --> 01:06:14,334 (chuckles) 1459 01:06:14,625 --> 01:06:15,875 This is still my day. 1460 01:06:16,167 --> 01:06:18,084 ♪ 1461 01:06:18,376 --> 01:06:21,251 My forefathers wrote the Magna Carta 1462 01:06:21,542 --> 01:06:23,750 and the Constitution and the Boy Scout manual, 1463 01:06:24,042 --> 01:06:25,720 three of the finest documents ever written. 1464 01:06:26,001 --> 01:06:28,209 And I'm still writin' damn good law. 1465 01:06:28,500 --> 01:06:30,542 Only thing missing today is gratitude. 1466 01:06:30,834 --> 01:06:32,001 ♪ 1467 01:06:32,292 --> 01:06:34,251 Congressman, they just sayin' 1468 01:06:34,542 --> 01:06:36,376 why can't a negro man eat where he wants? 1469 01:06:36,667 --> 01:06:37,666 ♪ 1470 01:06:37,917 --> 01:06:40,126 Drink from the same fountain, piss in the same pot? 1471 01:06:40,418 --> 01:06:41,625 ♪ 1472 01:06:41,917 --> 01:06:43,959 What's that all about, huh? 1473 01:06:44,251 --> 01:06:47,834 Hell, Walter, let's just get to where there's no trouble 1474 01:06:48,126 --> 01:06:50,126 and no talk of change. 1475 01:06:50,418 --> 01:06:56,542 ♪ 1476 01:06:56,834 --> 01:06:59,167 (peepers chirring) 1477 01:07:02,001 --> 01:07:03,167 ♪ 1478 01:07:03,459 --> 01:07:05,084 Hm, hm, hm. 1479 01:07:05,376 --> 01:07:06,415 Now what's this all about? 1480 01:07:06,583 --> 01:07:08,167 What the hell? 1481 01:07:08,459 --> 01:07:11,542 ♪ 1482 01:07:11,834 --> 01:07:14,042 (car doors slamming) 1483 01:07:14,334 --> 01:07:17,625 ♪ 1484 01:07:17,917 --> 01:07:19,251 Y'all blown a fuse? 1485 01:07:19,542 --> 01:07:21,126 Welcome! 1486 01:07:21,418 --> 01:07:23,167 Well, what have we here? 1487 01:07:23,459 --> 01:07:24,875 Scheherazade awaits. 1488 01:07:25,167 --> 01:07:26,166 Follow me. 1489 01:07:26,334 --> 01:07:28,084 Boss, be careful, this looks like a trap. 1490 01:07:28,376 --> 01:07:29,375 ♪ 1491 01:07:29,500 --> 01:07:30,709 Lead the way, my sweet. 1492 01:07:31,001 --> 01:07:32,084 Mm. 1493 01:07:32,376 --> 01:07:33,667 Lead me away. 1494 01:07:33,959 --> 01:07:39,167 ♪ 1495 01:07:39,459 --> 01:07:41,292 (chuckles) 1496 01:07:41,583 --> 01:07:43,500 Jubilee, Jubilee. 1497 01:07:43,792 --> 01:07:44,791 Shut up. 1498 01:07:44,917 --> 01:07:52,334 ♪ 1499 01:07:52,625 --> 01:07:54,251 Grace. 1500 01:07:54,542 --> 01:07:56,292 My Grace. 1501 01:07:56,583 --> 01:07:58,792 What do you have on your mind? 1502 01:07:59,084 --> 01:08:00,834 And will I live up to the challenge? 1503 01:08:01,126 --> 01:08:03,042 ♪ 1504 01:08:03,334 --> 01:08:05,292 Well, I think you'll manage just fine. 1505 01:08:05,583 --> 01:08:06,750 ♪ 1506 01:08:07,042 --> 01:08:09,084 Come curl up under. 1507 01:08:09,376 --> 01:08:10,709 Let's enjoy the world. 1508 01:08:11,001 --> 01:08:11,709 ♪ 1509 01:08:12,001 --> 01:08:13,459 Sounds like a perfect plan. 1510 01:08:13,750 --> 01:08:21,742 ♪ 1511 01:08:23,001 --> 01:08:24,799 They say we're movin' a thousand miles an hour 1512 01:08:24,875 --> 01:08:26,625 through space. 1513 01:08:26,917 --> 01:08:29,583 Yet down here it feels like we sittin' still. 1514 01:08:29,875 --> 01:08:30,874 Mm-hm. 1515 01:08:31,001 --> 01:08:32,000 ♪ 1516 01:08:32,251 --> 01:08:33,250 Yeah. 1517 01:08:33,459 --> 01:08:34,959 ♪ 1518 01:08:35,251 --> 01:08:38,084 This is all just an illusion, really, isn't it? 1519 01:08:38,376 --> 01:08:39,977 See, when I was young, I used to see those lights 1520 01:08:40,001 --> 01:08:41,000 in the distance. 1521 01:08:41,167 --> 01:08:42,959 They'd sparkle like diamonds and I thought... 1522 01:08:43,251 --> 01:08:45,251 ♪ 1523 01:08:45,542 --> 01:08:48,084 ...I was curious to see what they were. 1524 01:08:48,376 --> 01:08:50,834 After all of your travels, you finally found that 1525 01:08:51,126 --> 01:08:52,583 there's no place like home. 1526 01:08:52,875 --> 01:08:54,209 ♪ 1527 01:08:54,500 --> 01:08:55,500 Mm. 1528 01:08:55,709 --> 01:08:58,459 ♪ 1529 01:08:58,750 --> 01:08:59,749 (owl hoots) 1530 01:08:59,959 --> 01:09:00,667 Come on. 1531 01:09:00,959 --> 01:09:01,667 ♪ 1532 01:09:01,959 --> 01:09:02,667 What? 1533 01:09:02,959 --> 01:09:03,959 ♪ 1534 01:09:04,251 --> 01:09:06,042 Let's swim in the moonlight. 1535 01:09:06,334 --> 01:09:09,709 ♪ 1536 01:09:10,001 --> 01:09:11,459 Come on. 1537 01:09:11,750 --> 01:09:13,500 I double-dare you. 1538 01:09:13,792 --> 01:09:14,917 Beautiful. 1539 01:09:15,209 --> 01:09:16,209 ♪ 1540 01:09:16,500 --> 01:09:17,625 Oh, God. 1541 01:09:17,917 --> 01:09:20,542 ♪ Know why I've been blue ♪ 1542 01:09:20,834 --> 01:09:21,875 Oh my God. 1543 01:09:22,167 --> 01:09:24,500 All right, oh... 1544 01:09:24,792 --> 01:09:25,791 - Geronimo! - (splash) 1545 01:09:25,917 --> 01:09:28,667 ♪ Someone exactly like you ♪ 1546 01:09:28,959 --> 01:09:30,750 ♪ You make me feel so grand ♪ 1547 01:09:31,042 --> 01:09:32,251 God dammit! 1548 01:09:32,542 --> 01:09:33,541 I'm comin'. 1549 01:09:33,583 --> 01:09:35,126 ♪ Give this world to you ♪ 1550 01:09:35,418 --> 01:09:37,334 ♪ 1551 01:09:37,625 --> 01:09:42,667 ♪ You make me understand these foolish little dreams 1552 01:09:42,959 --> 01:09:46,334 I'm dreamin' and schemes I'm schemin' ♪ 1553 01:09:46,625 --> 01:09:53,251 ♪ Now I know why my mama, she taught me to be true ♪ 1554 01:09:53,542 --> 01:09:55,084 ♪ 1555 01:09:55,376 --> 01:09:56,792 Whilst he... 1556 01:09:57,084 --> 01:09:59,917 Who truly took it from them... 1557 01:10:00,209 --> 01:10:02,209 I'm readin'! 1558 01:10:02,500 --> 01:10:03,977 - You don't like me readin'? - I'm listenin'. 1559 01:10:04,001 --> 01:10:05,000 Huh? 1560 01:10:05,042 --> 01:10:07,917 ♪ 1561 01:10:08,209 --> 01:10:09,488 You look damn fine, little girl. 1562 01:10:09,583 --> 01:10:10,292 Go on. 1563 01:10:10,583 --> 01:10:11,982 Go on, back it up in that chair now. 1564 01:10:12,251 --> 01:10:13,418 Ooh! 1565 01:10:13,709 --> 01:10:14,418 I'm gonna go get me another drink. 1566 01:10:14,709 --> 01:10:15,418 I'll be back. 1567 01:10:15,709 --> 01:10:17,042 ♪ Are you ready ♪ 1568 01:10:17,334 --> 01:10:19,583 ♪ Well, you get yours 'cause I got mine ♪ 1569 01:10:19,875 --> 01:10:21,001 My man. 1570 01:10:21,292 --> 01:10:23,209 ♪ Monkey Time ♪ 1571 01:10:23,500 --> 01:10:24,209 Good night, right? 1572 01:10:24,500 --> 01:10:25,500 Yeah. Say, Walter... 1573 01:10:25,667 --> 01:10:26,959 ♪ 1574 01:10:27,251 --> 01:10:28,250 Walter. 1575 01:10:28,334 --> 01:10:30,750 I need your man to send around a cruiser. 1576 01:10:31,042 --> 01:10:32,041 What's going on? 1577 01:10:32,167 --> 01:10:34,042 Uh, white trash I've never seen before 1578 01:10:34,334 --> 01:10:36,126 been ridin' by whoopin' it up. 1579 01:10:36,418 --> 01:10:37,126 ♪ 1580 01:10:37,418 --> 01:10:39,500 I feel like combustion is on its way. 1581 01:10:39,792 --> 01:10:41,292 ♪ 1582 01:10:41,583 --> 01:10:42,917 - I'll talk to him. - All right. 1583 01:10:43,209 --> 01:10:46,750 ♪ And then the music begins to play ♪ 1584 01:10:47,042 --> 01:10:48,334 Well, well, well. 1585 01:10:48,625 --> 01:10:50,126 If it ain't Mr. Rabble-rouser himself. 1586 01:10:50,418 --> 01:10:51,417 How you doin', sir? 1587 01:10:51,625 --> 01:10:54,500 Abel, set this man up a drink here on me. 1588 01:10:54,792 --> 01:10:57,084 Ah, I'll take a shot of Johnnie, 1589 01:10:57,376 --> 01:11:01,084 and I'll buy it myself, all right? 1590 01:11:01,376 --> 01:11:04,251 - I don't need-- - Well, come on now, brother. 1591 01:11:04,542 --> 01:11:06,084 Just trying to be hospitable. 1592 01:11:06,376 --> 01:11:07,084 Oh. 1593 01:11:07,376 --> 01:11:08,084 (chuckles) 1594 01:11:08,376 --> 01:11:09,375 Trying to set me up, huh? 1595 01:11:09,583 --> 01:11:10,834 - That's all you, baby. - Hm. 1596 01:11:11,126 --> 01:11:12,334 Come on, pretty boy. 1597 01:11:12,625 --> 01:11:14,750 - Uh-uh. - Dance with me. 1598 01:11:15,042 --> 01:11:17,917 Show old Viola how you move. 1599 01:11:18,209 --> 01:11:19,625 Careful with our V. 1600 01:11:19,917 --> 01:11:21,084 She might bite. 1601 01:11:21,376 --> 01:11:22,694 - Very good. - Mind your business. 1602 01:11:22,792 --> 01:11:23,500 (laughs) 1603 01:11:23,792 --> 01:11:25,792 (chuckling) 1604 01:11:26,084 --> 01:11:27,959 Look what we have here. 1605 01:11:28,251 --> 01:11:29,334 Let me get a water. 1606 01:11:29,625 --> 01:11:36,209 ♪ 1607 01:11:36,500 --> 01:11:37,834 Hello. 1608 01:11:38,126 --> 01:11:38,834 Hey. 1609 01:11:39,126 --> 01:11:39,834 How you doin'? 1610 01:11:40,126 --> 01:11:41,167 Fine. 1611 01:11:41,459 --> 01:11:42,458 ♪ 1612 01:11:42,583 --> 01:11:43,702 Abel, give her a real drink. 1613 01:11:43,750 --> 01:11:45,625 No. Water's fine. 1614 01:11:46,875 --> 01:11:50,251 I suppose that you came to dance with old Walter. 1615 01:11:50,542 --> 01:11:52,042 Oh, we didn't lose. 1616 01:11:52,334 --> 01:11:54,625 But you ain't won yet either. 1617 01:11:54,917 --> 01:11:55,916 You scared? 1618 01:11:56,042 --> 01:11:56,750 ♪ 1619 01:11:57,042 --> 01:12:01,209 ♪ When the music begins to play ♪ 1620 01:12:01,500 --> 01:12:04,376 ♪ Automatically you're on your way ♪ 1621 01:12:04,667 --> 01:12:07,750 ♪ Are you ready, are you ready ♪ 1622 01:12:08,042 --> 01:12:11,376 ♪ Well, you get yours, 'cause I got mine ♪ 1623 01:12:11,667 --> 01:12:13,917 ♪ For the Monkey Time ♪ 1624 01:12:14,209 --> 01:12:15,209 ♪ Monkey Time ♪ 1625 01:12:15,500 --> 01:12:17,667 ♪ Do the Monkey, yeah ♪ 1626 01:12:17,959 --> 01:12:20,209 ♪ Monkey Time ♪ 1627 01:12:20,500 --> 01:12:22,917 ♪ Now the dance that the people do ♪ 1628 01:12:23,209 --> 01:12:25,418 ♪ I don't know how it started ♪ 1629 01:12:25,709 --> 01:12:27,667 ♪ 1630 01:12:27,959 --> 01:12:31,001 ♪ All I know is that when the beat brings a feel ♪ 1631 01:12:31,292 --> 01:12:33,209 ♪ It's hard to get parted ♪ 1632 01:12:33,500 --> 01:12:35,625 ♪ 1633 01:12:35,917 --> 01:12:40,251 ♪ And then the music begins to play ♪ 1634 01:12:40,542 --> 01:12:43,376 ♪ Automatically you're on your way ♪ 1635 01:12:43,667 --> 01:12:46,875 ♪ Are you ready, are you ready ♪ 1636 01:12:47,167 --> 01:12:50,418 ♪ Well, you get yours, 'cause I got mine ♪ 1637 01:12:50,709 --> 01:12:54,001 ♪ For the Monkey Time ♪ 1638 01:12:54,292 --> 01:12:56,709 ♪ Ah, do the Monkey, yeah ♪ 1639 01:12:57,001 --> 01:12:58,001 ♪ Monkey Time ♪ 1640 01:12:58,292 --> 01:13:00,542 ♪ Ah, do the Monkey, yeah ♪ 1641 01:13:00,834 --> 01:13:02,459 ♪ Monkey Time ♪ 1642 01:13:02,750 --> 01:13:04,418 ♪ Ah-twist them hips ♪ 1643 01:13:04,709 --> 01:13:05,834 ♪ Twist them hips ♪ 1644 01:13:06,126 --> 01:13:07,959 ♪ Let your backbone slip... ♪ 1645 01:13:08,251 --> 01:13:10,126 ♪ Let your backbone slip ♪ 1646 01:13:10,418 --> 01:13:12,167 ♪ Now move your feet ♪ 1647 01:13:12,459 --> 01:13:13,875 ♪ Move your feet ♪ 1648 01:13:14,167 --> 01:13:16,001 ♪ Get on the beat... ♪ 1649 01:13:16,292 --> 01:13:18,376 ♪ Get on the beat ♪ 1650 01:13:18,667 --> 01:13:21,709 ♪ Are you ready, are you ready ♪ 1651 01:13:22,001 --> 01:13:25,376 ♪ Well, you get yours, 'cause I got mine ♪ 1652 01:13:25,667 --> 01:13:27,917 ♪ For the Monkey Time ♪ 1653 01:13:28,209 --> 01:13:29,459 ♪ Monkey Time ♪ 1654 01:13:29,750 --> 01:13:32,042 ♪ 1655 01:13:32,334 --> 01:13:34,001 ♪ Monkey Time ♪ 1656 01:13:34,292 --> 01:13:35,750 ♪ Monkey ♪ 1657 01:13:36,042 --> 01:13:37,041 Ow! 1658 01:13:37,209 --> 01:13:39,042 ♪ 1659 01:13:39,334 --> 01:13:40,333 Whew! 1660 01:13:40,418 --> 01:13:42,251 ♪ 1661 01:13:42,542 --> 01:13:43,917 Hey, hotshot. 1662 01:13:44,209 --> 01:13:44,917 ♪ 1663 01:13:45,209 --> 01:13:46,750 Pour me one. 1664 01:13:47,042 --> 01:13:51,959 And then you and me do a little bump and grind. 1665 01:13:52,251 --> 01:13:54,292 ♪ 1666 01:13:54,583 --> 01:13:57,167 Vi, you need to calm down, cool off. 1667 01:13:57,459 --> 01:13:58,559 Come on, what you want, a Coca-Cola? 1668 01:13:58,583 --> 01:13:59,742 I'll buy it, I'll buy it. Hm? 1669 01:13:59,917 --> 01:14:02,875 I don't want no Coca-Cola and I don't wanna cool off. 1670 01:14:03,167 --> 01:14:04,792 ♪ 1671 01:14:05,084 --> 01:14:08,126 There are all these men for you to dance with, so. 1672 01:14:08,418 --> 01:14:09,893 Go on, get out, you're embarrassing yourself, 1673 01:14:09,917 --> 01:14:10,916 I'm with this lady. 1674 01:14:11,084 --> 01:14:12,083 Go on. 1675 01:14:12,251 --> 01:14:13,893 - Can I get another drink? - What you want to drink? 1676 01:14:13,917 --> 01:14:15,376 And you ain't gonna get no water. 1677 01:14:15,667 --> 01:14:16,875 Coca-Cola. 1678 01:14:17,167 --> 01:14:18,334 ♪ 1679 01:14:18,625 --> 01:14:19,875 You with this fresh meat? 1680 01:14:20,167 --> 01:14:21,542 I'm with myself. 1681 01:14:21,834 --> 01:14:23,667 ♪ 1682 01:14:23,959 --> 01:14:25,459 Yourself, huh? 1683 01:14:25,750 --> 01:14:26,749 Yeah. 1684 01:14:26,959 --> 01:14:28,709 ♪ 1685 01:14:29,001 --> 01:14:31,209 Well, you young and sassy now, 1686 01:14:31,500 --> 01:14:35,126 but you gonna get old and used-up fast, gal, 1687 01:14:35,418 --> 01:14:37,625 'cause nigger women at the bottom of the rung 1688 01:14:37,917 --> 01:14:39,209 that everybody's stepping on. 1689 01:14:39,500 --> 01:14:40,583 Agh! 1690 01:14:45,834 --> 01:14:49,542 Y'all so fired up about civil rights? 1691 01:14:51,167 --> 01:14:54,042 Oh, y'all are quiet now. 1692 01:14:54,334 --> 01:14:57,917 Boy from New York coming here talkin' 'bout Jim Crow. 1693 01:14:59,001 --> 01:15:01,126 What about Jane Crow? 1694 01:15:02,209 --> 01:15:03,583 What about us? 1695 01:15:04,667 --> 01:15:05,750 What about us? 1696 01:15:06,042 --> 01:15:08,376 (crowd muttering) 1697 01:15:17,418 --> 01:15:19,709 (crickets chirring) 1698 01:15:20,001 --> 01:15:22,418 ♪ 1699 01:15:22,709 --> 01:15:24,875 Here, drink a cola and don't worry about all that. 1700 01:15:25,167 --> 01:15:26,418 She just liquored up. 1701 01:15:26,709 --> 01:15:28,126 It's not the liquor, she's cursed. 1702 01:15:28,418 --> 01:15:29,417 She's cursed? 1703 01:15:29,625 --> 01:15:30,334 Yes. 1704 01:15:30,625 --> 01:15:33,875 She wants to feel alive but don't have a chance. 1705 01:15:34,167 --> 01:15:36,209 Shit, she ain't nothin' but an old bar whore. 1706 01:15:36,500 --> 01:15:37,500 Liquor all she want. 1707 01:15:37,792 --> 01:15:39,875 ♪ 1708 01:15:40,167 --> 01:15:41,625 She's like my mama. 1709 01:15:41,917 --> 01:15:44,251 High hopes and low expectations. 1710 01:15:44,542 --> 01:15:46,750 I don't wanna end up like them with no hope for better. 1711 01:15:47,042 --> 01:15:48,834 ♪ 1712 01:15:49,126 --> 01:15:50,583 Well, you ain't like them. 1713 01:15:50,875 --> 01:15:53,376 ♪ 1714 01:15:53,667 --> 01:15:54,917 A real fine lady. 1715 01:15:55,209 --> 01:15:58,292 ♪ 1716 01:15:58,583 --> 01:15:59,875 Walter, come on. 1717 01:16:00,167 --> 01:16:01,166 You need to stop. 1718 01:16:01,376 --> 01:16:03,374 All right, come on now, we gonna need to get along. 1719 01:16:03,418 --> 01:16:04,417 ♪ 1720 01:16:04,625 --> 01:16:06,143 We gonna be seeing a lot of each other. 1721 01:16:06,167 --> 01:16:08,334 Us with all of this time we got in the world. 1722 01:16:08,625 --> 01:16:10,418 Y'all with all that money. 1723 01:16:10,709 --> 01:16:11,792 Wait. 1724 01:16:12,084 --> 01:16:13,522 What you mean, us with all the money? 1725 01:16:13,625 --> 01:16:15,018 No, wait, we the ones with all the time 1726 01:16:15,042 --> 01:16:16,185 and you the ones with all the money. 1727 01:16:16,209 --> 01:16:18,251 Nah, that's not how this deal goes. 1728 01:16:18,542 --> 01:16:20,821 You mean to tell me your man over there ain't got nothin'? 1729 01:16:20,875 --> 01:16:21,874 My man ain't got shit. 1730 01:16:22,126 --> 01:16:25,334 He done bought every last swamp deal there is. 1731 01:16:25,625 --> 01:16:27,834 We been sacrificin' while treatin' y'all like kings. 1732 01:16:28,126 --> 01:16:30,334 (chuckles dryly) 1733 01:16:30,625 --> 01:16:31,750 Woo. 1734 01:16:32,042 --> 01:16:33,084 ♪ 1735 01:16:33,376 --> 01:16:34,834 Well. 1736 01:16:35,126 --> 01:16:37,084 Looks to me like you've been baitin' a catch. 1737 01:16:37,376 --> 01:16:38,084 Here. 1738 01:16:38,376 --> 01:16:39,418 ♪ 1739 01:16:39,709 --> 01:16:41,507 I don't want you to think you gave me nothin', 1740 01:16:41,542 --> 01:16:43,750 'cause you ain't nothin' to give. 1741 01:16:44,042 --> 01:16:45,268 Well, you too hard on me, girl. 1742 01:16:45,292 --> 01:16:46,559 And you too light on yourself, Walter. 1743 01:16:46,583 --> 01:16:48,709 Come on, Jubilee, we gonna talk about it, baby. 1744 01:16:49,001 --> 01:16:50,792 You gonna come back? 1745 01:16:51,084 --> 01:16:53,042 - Kiss my ass. - Come on. 1746 01:16:53,334 --> 01:16:54,373 I'd love to kiss your ass. 1747 01:16:54,459 --> 01:16:55,625 Come on back. 1748 01:16:55,917 --> 01:16:58,500 You fine as any--look at you twistin' your hips like that. 1749 01:16:58,792 --> 01:16:59,792 I love you, girl. 1750 01:17:00,084 --> 01:17:04,292 ♪ 1751 01:17:04,583 --> 01:17:06,583 ♪ Mm, hit the road, Jack ♪ 1752 01:17:06,875 --> 01:17:07,954 ♪ And don't you come back ♪ 1753 01:17:08,167 --> 01:17:10,959 ♪ No more, no more, no more, no more ♪ 1754 01:17:11,251 --> 01:17:12,709 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1755 01:17:13,001 --> 01:17:15,418 ♪ And don't you come back no more ♪ 1756 01:17:15,709 --> 01:17:17,875 ♪ 1757 01:17:18,167 --> 01:17:19,166 Boss. 1758 01:17:19,376 --> 01:17:20,583 - Psst, boss. - Hm? 1759 01:17:20,875 --> 01:17:21,874 Boss, come on. 1760 01:17:22,084 --> 01:17:23,500 You scared the piss out of me. 1761 01:17:23,792 --> 01:17:25,227 What the hell are you doin' here so early? 1762 01:17:25,251 --> 01:17:26,290 We gotta go. Come on, man. 1763 01:17:26,459 --> 01:17:28,542 Man is supposed to relax on the Sabbath. 1764 01:17:28,834 --> 01:17:30,768 And they probably plannin' fried chicken for lunch. 1765 01:17:30,792 --> 01:17:32,102 There ain't gonna be no fried chicken, 1766 01:17:32,126 --> 01:17:33,644 no more love makin', no morning bakery. 1767 01:17:33,917 --> 01:17:35,076 - We gotta go. - What the hell 1768 01:17:35,334 --> 01:17:37,435 - you jabberin' on about? - We're overstayin' our welcome. 1769 01:17:37,459 --> 01:17:42,042 ♪ 1770 01:17:42,334 --> 01:17:43,792 Ah, thank you very much, Jubilee. 1771 01:17:44,084 --> 01:17:45,643 You folded the clothes, I appreciate you. 1772 01:17:45,667 --> 01:17:47,376 Grace? 1773 01:17:47,667 --> 01:17:49,518 All right, ma'am, we gonna get get out your way. 1774 01:17:49,542 --> 01:17:50,541 Come on, boss. 1775 01:17:50,667 --> 01:17:51,792 ♪ 1776 01:17:52,084 --> 01:17:53,251 Jubilee, you want a piece-- 1777 01:17:53,542 --> 01:17:55,542 ♪ Mm, hit the road, Jack ♪ 1778 01:17:55,834 --> 01:17:56,917 ♪ And don't you come back ♪ 1779 01:17:57,209 --> 01:17:59,917 ♪ No more, no more, no more, no more ♪ 1780 01:18:00,209 --> 01:18:01,334 ♪ Hit the road, Jack ♪ 1781 01:18:01,625 --> 01:18:02,624 Damn. 1782 01:18:02,875 --> 01:18:04,251 ♪ 1783 01:18:04,542 --> 01:18:05,875 Things were gonna be so good. 1784 01:18:06,167 --> 01:18:07,917 ♪ 1785 01:18:08,209 --> 01:18:09,959 Puttin' the weight of the world down. 1786 01:18:10,251 --> 01:18:11,250 ♪ 1787 01:18:11,459 --> 01:18:12,458 But she was only after-- 1788 01:18:12,709 --> 01:18:15,209 What they all after, Jack, and you ain't got jack shit. 1789 01:18:15,500 --> 01:18:16,709 ♪ 1790 01:18:17,001 --> 01:18:17,709 I'd appreciate it if people 1791 01:18:18,001 --> 01:18:19,709 spent a little less time on my few faults 1792 01:18:20,001 --> 01:18:22,418 and concentrated more on my many attributes. 1793 01:18:22,709 --> 01:18:24,167 You a good politician. 1794 01:18:24,459 --> 01:18:26,583 (chuckles) 1795 01:18:26,875 --> 01:18:29,376 ♪ 1796 01:18:29,667 --> 01:18:31,251 She didn't want to get used. 1797 01:18:31,542 --> 01:18:33,126 Hell, I get used all the time. 1798 01:18:33,418 --> 01:18:35,875 ♪ 1799 01:18:36,167 --> 01:18:37,500 (sighs) 1800 01:18:37,792 --> 01:18:45,784 ♪ 1801 01:19:12,167 --> 01:19:13,209 I'll think it over. 1802 01:19:13,500 --> 01:19:18,459 ♪ 1803 01:19:18,750 --> 01:19:19,459 Hm. 1804 01:19:19,750 --> 01:19:21,042 ♪ 1805 01:19:21,334 --> 01:19:22,834 This is Grace Gordon. 1806 01:19:23,126 --> 01:19:24,542 (crickets chirring) 1807 01:19:24,834 --> 01:19:25,834 If you're there... 1808 01:19:26,126 --> 01:19:27,625 ♪ 1809 01:19:27,917 --> 01:19:29,251 ...please give me a sign. 1810 01:19:29,542 --> 01:19:35,583 ♪ 1811 01:19:35,875 --> 01:19:37,500 No. 1812 01:19:37,792 --> 01:19:38,917 I didn't think so. 1813 01:19:39,209 --> 01:19:47,201 ♪ 1814 01:19:47,667 --> 01:19:49,875 (shimmering sound) 1815 01:19:50,167 --> 01:19:51,166 ♪ 1816 01:19:51,376 --> 01:19:52,418 Oh. 1817 01:19:52,709 --> 01:19:59,959 ♪ 1818 01:20:00,251 --> 01:20:00,959 (cheering on TV) 1819 01:20:01,251 --> 01:20:02,251 And here's the pitch. 1820 01:20:02,542 --> 01:20:04,334 (doorbell jingles) 1821 01:20:04,625 --> 01:20:07,292 Sorry, ma'am, we're between breakfast and lunch. 1822 01:20:07,583 --> 01:20:09,222 I can get you a cup of coffee if you want. 1823 01:20:09,251 --> 01:20:10,750 No, I'm here about the advertisement. 1824 01:20:11,042 --> 01:20:12,042 The hostess job? 1825 01:20:12,334 --> 01:20:13,334 Yes. 1826 01:20:14,667 --> 01:20:16,418 You ever work before? 1827 01:20:16,709 --> 01:20:18,459 I've been a hostess my entire life. 1828 01:20:18,750 --> 01:20:20,709 A hostess, huh? 1829 01:20:21,001 --> 01:20:23,126 Well, I think I could make a difference here. 1830 01:20:23,418 --> 01:20:25,709 How much you expectin' to get paid? 1831 01:20:26,001 --> 01:20:26,709 How much you payin'? 1832 01:20:27,001 --> 01:20:30,583 Someone like you, no skills, a dollar an hour. 1833 01:20:30,875 --> 01:20:32,792 I'll take it. 1834 01:20:33,084 --> 01:20:34,959 When you plannin' on startin'? 1835 01:20:35,251 --> 01:20:36,542 Today. 1836 01:20:37,834 --> 01:20:39,709 Okay, well, come on back, 1837 01:20:40,001 --> 01:20:41,280 I'll introduce you to the girls. 1838 01:20:41,334 --> 01:20:43,667 - Okay. - Follow my rules around here. 1839 01:20:43,959 --> 01:20:45,251 (coins clinking) 1840 01:20:45,542 --> 01:20:48,625 $8.50, hardly worth draggin' my ass out of bed. 1841 01:20:48,917 --> 01:20:50,477 Having to listen to all of that complainin' 1842 01:20:50,500 --> 01:20:51,959 about this crappy food. 1843 01:20:52,251 --> 01:20:54,001 Well, you get what you give. 1844 01:20:54,292 --> 01:20:57,418 I made $15 'cause I treat my people right. 1845 01:20:57,709 --> 01:20:58,988 That's right, I keep forgettin'. 1846 01:20:59,042 --> 01:21:01,001 Our little do-gooder just loves 1847 01:21:01,292 --> 01:21:03,875 wipin' somebody's ass for a dollar. 1848 01:21:04,167 --> 01:21:05,885 We've been over this too many times, Aileen. 1849 01:21:05,959 --> 01:21:08,126 What we're doing here is called capitalism. 1850 01:21:08,418 --> 01:21:10,500 I get paid according to my own effort. 1851 01:21:10,792 --> 01:21:12,625 Just do a better job. 1852 01:21:12,917 --> 01:21:14,601 You need to quit readin' them books, Teresa. 1853 01:21:14,625 --> 01:21:17,126 That's why you don't have a ring on that finger. 1854 01:21:17,418 --> 01:21:21,001 'Cause no man wants a woman spoutin' out your kind of crazy. 1855 01:21:21,292 --> 01:21:24,418 And how's havin' a man worked out for you, nitwit? 1856 01:21:24,709 --> 01:21:26,875 Havin' your own money is freedom. 1857 01:21:27,167 --> 01:21:29,334 All right, girls, I'm not payin' you to argue. 1858 01:21:29,625 --> 01:21:30,792 - Hi, Grace. - Hi. 1859 01:21:31,084 --> 01:21:32,435 We're not arguin', it's just Teresa 1860 01:21:32,459 --> 01:21:34,917 spoutin her normal retard shit. 1861 01:21:35,209 --> 01:21:36,251 What the hell's all this? 1862 01:21:36,542 --> 01:21:38,834 Oh, another day laborer walked out. 1863 01:21:39,126 --> 01:21:41,004 Well, I got somebody who can help with that too. 1864 01:21:41,209 --> 01:21:42,583 Who the hell are you? 1865 01:21:42,875 --> 01:21:44,709 Well, all right, bring 'em on by. 1866 01:21:45,001 --> 01:21:45,709 See, all right, you've all been complainin' 1867 01:21:46,001 --> 01:21:47,500 about needin' some help. 1868 01:21:47,792 --> 01:21:50,334 What's she gonna do, give out fashion advice? 1869 01:21:50,625 --> 01:21:51,643 She's gonna do the seatin' 1870 01:21:51,667 --> 01:21:53,143 and she's gonna help you clear your tables, 1871 01:21:53,167 --> 01:21:54,810 and you're gonna give her 10% of what you get. 1872 01:21:54,834 --> 01:21:56,042 10%? 1873 01:21:56,334 --> 01:21:57,709 You're gonna starve us out of here? 1874 01:21:59,625 --> 01:22:03,709 Well, I believe you can make this place at least 10% better. 1875 01:22:04,001 --> 01:22:05,084 Thank you. 1876 01:22:09,959 --> 01:22:11,459 (coins clink loudly) 1877 01:22:11,750 --> 01:22:13,042 (chatter) 1878 01:22:13,334 --> 01:22:15,334 Two eggs, over easy, two hash browns. 1879 01:22:15,625 --> 01:22:16,709 Toast. 1880 01:22:18,209 --> 01:22:20,875 ♪ 1881 01:22:21,167 --> 01:22:24,251 Third time today I've seen them redneck boys go by. 1882 01:22:24,542 --> 01:22:25,834 Looks like trouble to me. 1883 01:22:26,126 --> 01:22:27,125 Yeah, I know. 1884 01:22:27,251 --> 01:22:29,875 I've been keepin' my eye on 'em. 1885 01:22:30,167 --> 01:22:32,418 They're lovin' these cakes you've been bringin' in. 1886 01:22:32,709 --> 01:22:34,292 They're nearly licking the plates clean. 1887 01:22:34,583 --> 01:22:36,185 They may be lickin' the plates of my cakes clean, 1888 01:22:36,209 --> 01:22:38,667 but not these plates with this nasty food. 1889 01:22:38,959 --> 01:22:41,459 Shut up, girl, and get back to work. 1890 01:22:44,001 --> 01:22:45,459 I hate this place. 1891 01:22:45,750 --> 01:22:47,126 Mm-hm. 1892 01:22:47,418 --> 01:22:50,126 We have talked for a hundred years 1893 01:22:50,418 --> 01:22:51,583 or more. 1894 01:22:54,084 --> 01:22:59,376 It is time now to write the next chapter 1895 01:22:59,667 --> 01:23:02,167 and to write it in the books of law. 1896 01:23:02,459 --> 01:23:04,792 (applause) 1897 01:23:07,251 --> 01:23:09,126 I urge you again, 1898 01:23:09,418 --> 01:23:13,542 as I did in 19 and 57, 1899 01:23:13,834 --> 01:23:17,500 and again in 19 and 60, 1900 01:23:17,792 --> 01:23:21,209 to enact a civil rights law 1901 01:23:21,500 --> 01:23:23,459 - so that we can move forward... - Oh, for-- 1902 01:23:23,750 --> 01:23:25,709 - to eliminate from this nation - Shh. 1903 01:23:26,001 --> 01:23:30,334 ...every trace of discrimination and oppression 1904 01:23:30,625 --> 01:23:34,042 that is based upon race or color. 1905 01:23:34,334 --> 01:23:36,667 (applause) 1906 01:23:41,542 --> 01:23:45,542 There could be no greater source of strength 1907 01:23:45,834 --> 01:23:49,709 to this nation, both at home and abroad. 1908 01:23:51,500 --> 01:23:55,084 Second, no act of ours 1909 01:23:55,376 --> 01:23:59,792 means more security for those now working. 1910 01:24:00,084 --> 01:24:01,083 More-- 1911 01:24:01,875 --> 01:24:04,167 Damn socialist. 1912 01:24:04,459 --> 01:24:06,167 I'm lockin' up in back. 1913 01:24:06,459 --> 01:24:08,126 You two watch the front for me. 1914 01:24:09,542 --> 01:24:10,709 (door closes) 1915 01:24:12,834 --> 01:24:13,833 (doorbell jingles) 1916 01:24:14,042 --> 01:24:15,917 Good evening and you're welcome-- 1917 01:24:16,917 --> 01:24:19,500 ♪ 1918 01:24:19,792 --> 01:24:20,834 Ma'am. 1919 01:24:21,126 --> 01:24:22,125 ♪ 1920 01:24:22,209 --> 01:24:24,418 If you don't mind, would you seat us. 1921 01:24:24,709 --> 01:24:25,709 ♪ 1922 01:24:26,001 --> 01:24:27,679 Now y'all know this is gonna cause trouble. 1923 01:24:27,959 --> 01:24:28,958 ♪ 1924 01:24:29,126 --> 01:24:30,625 Yes, ma'am, it probably is. 1925 01:24:30,917 --> 01:24:35,500 ♪ 1926 01:24:35,792 --> 01:24:37,542 Thank you. Come on, let's sit down. 1927 01:24:37,834 --> 01:24:40,251 (chatter) 1928 01:24:40,542 --> 01:24:42,209 Oh my God. 1929 01:24:42,500 --> 01:24:43,834 Oh my. 1930 01:24:44,126 --> 01:24:45,709 (chatter continues) 1931 01:24:46,001 --> 01:24:47,000 Here we go. 1932 01:24:47,126 --> 01:24:54,625 ♪ 1933 01:24:54,917 --> 01:24:55,916 Oh, hell no. 1934 01:24:56,084 --> 01:24:57,083 What? Agh! 1935 01:24:57,126 --> 01:24:58,542 Come here, come here! 1936 01:24:58,834 --> 01:25:00,583 What the hell? 1937 01:25:00,875 --> 01:25:02,034 That hoity-toity seated them? 1938 01:25:02,167 --> 01:25:03,334 And in my station? 1939 01:25:03,625 --> 01:25:05,663 I'm not touchin' nothin' they put their fat lips on. 1940 01:25:05,709 --> 01:25:07,750 - (whistles sharply) - Hey. Come here. 1941 01:25:08,042 --> 01:25:09,959 (energetic chatter) 1942 01:25:10,251 --> 01:25:12,542 God, woman, what the hell were you thinkin'? 1943 01:25:12,834 --> 01:25:13,833 I can't serve Negroes. 1944 01:25:13,959 --> 01:25:15,352 No one will put a foot in here again. 1945 01:25:15,376 --> 01:25:16,394 They're well-mannered and they're polite. 1946 01:25:16,418 --> 01:25:17,792 Don't be naive. 1947 01:25:18,084 --> 01:25:19,209 They're lookin' for trouble. 1948 01:25:19,500 --> 01:25:20,979 And so are those rednecks right there. 1949 01:25:21,126 --> 01:25:22,893 Look here, I didn't plan on being center stage 1950 01:25:22,917 --> 01:25:24,001 of their drama. 1951 01:25:24,292 --> 01:25:25,542 (doorbell jingles) 1952 01:25:25,834 --> 01:25:27,667 One fork touches one pair of nigger lips-- 1953 01:25:27,959 --> 01:25:29,084 All right, hey, boys. 1954 01:25:29,376 --> 01:25:30,459 Hey, let's just calm down. 1955 01:25:30,750 --> 01:25:32,251 Shut the fuck up. 1956 01:25:32,542 --> 01:25:33,541 You again? 1957 01:25:33,750 --> 01:25:34,459 You seat these niggers? 1958 01:25:34,750 --> 01:25:35,749 Well, I am the hostess, 1959 01:25:36,001 --> 01:25:37,320 so, yes, I'm in charge of seatin'. 1960 01:25:37,583 --> 01:25:39,418 You ain't in charge of nothin'. 1961 01:25:39,709 --> 01:25:40,418 (loud thud) 1962 01:25:40,709 --> 01:25:42,042 You want some of this, boy? 1963 01:25:42,334 --> 01:25:44,500 Now, you keep your place like women are meant to. 1964 01:25:44,792 --> 01:25:47,167 And the sooner you get that through your damn spoiled skull, 1965 01:25:47,459 --> 01:25:48,750 - you don't matter shit. - Ow! 1966 01:25:49,042 --> 01:25:49,750 Hey! 1967 01:25:50,042 --> 01:25:51,126 (loud thud) 1968 01:25:51,418 --> 01:25:52,417 She matters plenty. 1969 01:25:52,583 --> 01:25:54,459 (energetic chatter) 1970 01:25:54,750 --> 01:25:56,959 (commotion) 1971 01:25:57,251 --> 01:26:02,042 ♪ 1972 01:26:02,334 --> 01:26:03,333 Hey... 1973 01:26:03,376 --> 01:26:04,375 Hey. 1974 01:26:04,625 --> 01:26:06,750 Hey, we did not come here for fighting. 1975 01:26:07,042 --> 01:26:08,500 (siren wails) 1976 01:26:08,792 --> 01:26:09,500 (flash bulb pops) 1977 01:26:09,792 --> 01:26:10,791 Spratz Diner. 1978 01:26:11,001 --> 01:26:11,709 (flash bulb pops) 1979 01:26:12,001 --> 01:26:13,209 Good enough to get arrested. 1980 01:26:13,500 --> 01:26:21,493 ♪ 1981 01:26:21,834 --> 01:26:22,542 (chuckles) 1982 01:26:22,834 --> 01:26:24,917 ♪ 1983 01:26:25,209 --> 01:26:26,208 (sips) 1984 01:26:26,459 --> 01:26:28,418 ♪ 1985 01:26:28,709 --> 01:26:29,708 (telephone rings) 1986 01:26:29,959 --> 01:26:31,334 ♪ 1987 01:26:31,625 --> 01:26:32,624 (oven timer dings) 1988 01:26:32,667 --> 01:26:36,459 ♪ 1989 01:26:36,750 --> 01:26:38,029 What you got up your sleeve, huh? 1990 01:26:38,126 --> 01:26:39,524 We ain't got nothin' up our sleeves. 1991 01:26:39,583 --> 01:26:41,334 - Mm-hm. - We got straight-out demands. 1992 01:26:41,625 --> 01:26:43,334 ♪ 1993 01:26:43,625 --> 01:26:44,624 And what's that? 1994 01:26:44,750 --> 01:26:45,459 An appetizer. 1995 01:26:45,750 --> 01:26:46,749 - Appetizer? - Mm-hm. 1996 01:26:46,834 --> 01:26:47,851 That's more like a tantalizer. 1997 01:26:47,875 --> 01:26:49,352 Miss Mattie, what's goin' on in there? 1998 01:26:49,376 --> 01:26:50,834 We just tryin' to feed you, sugar. 1999 01:26:51,126 --> 01:26:52,125 (chuckles) 2000 01:26:52,292 --> 01:26:54,143 You women puttin' all your voodoo magic in food, 2001 01:26:54,167 --> 01:26:55,601 tryin' to get him to do something he don't want to do. 2002 01:26:55,625 --> 01:26:56,744 But you ain't gonna get him. 2003 01:26:56,875 --> 01:26:58,792 And you ain't gonna get me neither. 2004 01:26:59,084 --> 01:27:00,750 Who said anything about gettin' you? 2005 01:27:01,042 --> 01:27:02,792 ♪ 2006 01:27:03,084 --> 01:27:05,709 We ain't practicin' no voodoo up in here. 2007 01:27:08,292 --> 01:27:10,042 What do you need of me? I'm at your service. 2008 01:27:10,334 --> 01:27:11,667 (clock ticking) 2009 01:27:11,959 --> 01:27:13,042 It's the bill. 2010 01:27:13,334 --> 01:27:14,333 The bill? What bill? 2011 01:27:14,459 --> 01:27:15,792 The Civil Rights Bill. 2012 01:27:16,084 --> 01:27:17,083 Oh, for God's sake. 2013 01:27:17,251 --> 01:27:18,834 Not you, too. 2014 01:27:19,126 --> 01:27:20,601 May we please talk about somethin' else? 2015 01:27:20,625 --> 01:27:21,624 Cornbread. 2016 01:27:21,875 --> 01:27:22,875 Delicious. 2017 01:27:23,167 --> 01:27:25,500 Those look really fantastic. 2018 01:27:25,792 --> 01:27:27,500 I thought you liked a good debate. 2019 01:27:29,792 --> 01:27:31,625 Yes, a good one. 2020 01:27:32,750 --> 01:27:34,583 Then I have one. 2021 01:27:36,042 --> 01:27:37,418 Put women in. 2022 01:27:40,376 --> 01:27:41,375 Women. 2023 01:27:46,251 --> 01:27:50,209 Dear lady, women are not part of the debate. 2024 01:27:50,500 --> 01:27:53,251 No one on any side has introduced that idea, 2025 01:27:53,542 --> 01:27:55,042 includin' that Martin Luther King. 2026 01:27:55,334 --> 01:27:56,685 He's at the helm of this movement now, 2027 01:27:56,709 --> 01:27:59,625 and including women is not his intention. 2028 01:28:02,667 --> 01:28:05,376 No, not this time. 2029 01:28:05,667 --> 01:28:07,126 Then when? 2030 01:28:08,917 --> 01:28:12,583 Without women, this country does not exist. 2031 01:28:12,875 --> 01:28:14,292 It's time, past time, 2032 01:28:14,583 --> 01:28:17,001 for women to be able to pursue their own happiness, 2033 01:28:17,292 --> 01:28:19,126 their own liberty under the law. 2034 01:28:21,834 --> 01:28:22,917 My fair lady, 2035 01:28:23,209 --> 01:28:24,834 for thousands of years, 2036 01:28:25,126 --> 01:28:27,500 all of us have agreed to call women the weaker sex. 2037 01:28:27,792 --> 01:28:29,959 Now we all know it's not true, 2038 01:28:30,251 --> 01:28:31,529 but it does make men feel needed. 2039 01:28:31,709 --> 01:28:34,834 And men need to feel needed. 2040 01:28:35,126 --> 01:28:37,124 A man's not needed, he's just gonna sit down on ya. 2041 01:28:37,376 --> 01:28:38,542 ♪ 2042 01:28:38,834 --> 01:28:41,042 We need to be your white knights, 2043 01:28:41,334 --> 01:28:42,333 not your equal. 2044 01:28:42,542 --> 01:28:43,959 ♪ 2045 01:28:44,251 --> 01:28:46,500 The facts are many women have to take care of themselves. 2046 01:28:46,792 --> 01:28:49,001 They scratch out a livin'. 2047 01:28:49,292 --> 01:28:50,583 Unfairly paid for their work. 2048 01:28:50,875 --> 01:28:52,042 And why? Because it's allowed 2049 01:28:52,334 --> 01:28:56,001 because there are no laws, no protection. 2050 01:28:56,292 --> 01:28:57,001 ♪ 2051 01:28:57,292 --> 01:28:58,001 Now, with this bill, 2052 01:28:58,292 --> 01:29:00,050 Lady Liberty might become color blind to men, 2053 01:29:00,334 --> 01:29:03,875 but she still continues to turn a blind eye 2054 01:29:04,167 --> 01:29:05,834 to what you call the fairer sex. 2055 01:29:06,126 --> 01:29:14,118 ♪ 2056 01:29:19,251 --> 01:29:21,542 You have me at a disadvantage. 2057 01:29:21,834 --> 01:29:25,418 ♪ 2058 01:29:25,709 --> 01:29:26,418 (utensil clatters) 2059 01:29:26,709 --> 01:29:27,792 ♪ 2060 01:29:28,084 --> 01:29:30,292 You'll be remembered for being noble. 2061 01:29:30,583 --> 01:29:32,917 ♪ 2062 01:29:33,209 --> 01:29:37,042 If I do this, I'll be remembered as a fool, 2063 01:29:37,334 --> 01:29:38,875 if I'm remembered at all. 2064 01:29:39,167 --> 01:29:42,418 ♪ 2065 01:29:42,709 --> 01:29:44,834 - May I eat somethin' now? - Yes, you may. 2066 01:29:45,126 --> 01:29:46,292 ♪ 2067 01:29:46,583 --> 01:29:47,750 They do look good. 2068 01:29:48,042 --> 01:29:50,418 ♪ 2069 01:29:50,709 --> 01:29:53,042 (telephone ringing) 2070 01:29:56,376 --> 01:29:58,001 - Ruth? - Yes. 2071 01:29:58,292 --> 01:29:59,334 Ruth, it's Grace Gordon. 2072 01:29:59,625 --> 01:30:00,750 - Hi, Grace. - Hi. 2073 01:30:01,042 --> 01:30:02,126 Um... 2074 01:30:04,667 --> 01:30:06,376 Boy, do I have a lot to tell you. 2075 01:30:06,667 --> 01:30:09,001 But you know that-- that bag of money you got? 2076 01:30:09,292 --> 01:30:10,291 Mm-hm. 2077 01:30:10,459 --> 01:30:12,418 Well, you ever think of investin' it? 2078 01:30:12,709 --> 01:30:13,708 ♪ 2079 01:30:13,959 --> 01:30:16,834 As you said, play to our assets. 2080 01:30:17,126 --> 01:30:25,118 ♪ 2081 01:30:42,750 --> 01:30:46,126 In all the years you've been scrapin' the sidewalks of DC, 2082 01:30:46,418 --> 01:30:48,251 you two have never yet met? 2083 01:30:48,542 --> 01:30:51,084 We travel down different paths. 2084 01:30:51,376 --> 01:30:53,792 Mr. Celler travels with a union 2085 01:30:54,084 --> 01:30:57,583 that doesn't think women are to be treated as equal. 2086 01:30:57,875 --> 01:30:59,750 And, as you know, it's my lifelong ambition 2087 01:31:00,042 --> 01:31:03,792 - to prove they should. - Don't misrepresent me. 2088 01:31:04,084 --> 01:31:07,542 I've said that women should remain a protected class. 2089 01:31:07,834 --> 01:31:10,042 Protected. That's better than equal. 2090 01:31:10,334 --> 01:31:11,333 Oh. 2091 01:31:12,209 --> 01:31:13,459 - Miss Powell. - Thank you. 2092 01:31:13,750 --> 01:31:14,789 - Emanuel. - Oh, thank you. 2093 01:31:14,917 --> 01:31:16,709 This isn't gonna hurt much. 2094 01:31:17,001 --> 01:31:18,352 We've got a bill in Congress right now 2095 01:31:18,376 --> 01:31:20,875 that wants to designate bourbon whiskey 2096 01:31:21,167 --> 01:31:23,251 as a distinctive product of the United States. 2097 01:31:23,542 --> 01:31:24,251 Think about that. 2098 01:31:24,542 --> 01:31:26,167 Just a few short decades ago, 2099 01:31:26,459 --> 01:31:28,459 this was illegal. 2100 01:31:28,750 --> 01:31:32,209 Shows you how quick people can have their minds changed. 2101 01:31:32,500 --> 01:31:33,685 So what shall we drink to, huh? 2102 01:31:33,709 --> 01:31:35,001 Well, let's get right down to it. 2103 01:31:35,292 --> 01:31:38,126 To fairer days for the fairer sex, 2104 01:31:38,418 --> 01:31:40,376 and to amending the Civil Rights Bill 2105 01:31:40,667 --> 01:31:42,583 to include women. 2106 01:31:44,542 --> 01:31:46,376 Is that why you got her here, the bill? 2107 01:31:46,667 --> 01:31:49,376 Now, Emanuel, hear her out. 2108 01:31:49,667 --> 01:31:50,667 You won't melt. 2109 01:31:50,959 --> 01:31:53,126 Well, there will be no undermining 2110 01:31:53,418 --> 01:31:56,209 this long overdue issue. 2111 01:31:56,500 --> 01:31:58,792 This bill is for the Negro man, not women. 2112 01:31:59,084 --> 01:32:00,792 - Not now. - If not now, when? 2113 01:32:01,084 --> 01:32:03,251 I believe Abigail Adams asked that very question. 2114 01:32:03,542 --> 01:32:06,251 188 years ago. 2115 01:32:06,542 --> 01:32:07,667 Domestic violence and death, 2116 01:32:07,959 --> 01:32:10,917 it just plays out across our land night after night, 2117 01:32:11,209 --> 01:32:13,084 and the police refuse to even take the calls. 2118 01:32:13,376 --> 01:32:15,792 They say she belongs to him. 2119 01:32:16,084 --> 01:32:18,459 A woman doesn't have any real protection 2120 01:32:18,750 --> 01:32:23,001 unless she has equal access to a job, to money, to freedom. 2121 01:32:23,292 --> 01:32:25,418 And when they take off to have their child, 2122 01:32:25,709 --> 01:32:26,750 who will replace them? 2123 01:32:27,042 --> 01:32:28,875 That is a problem. 2124 01:32:29,167 --> 01:32:30,326 And when they return to work, 2125 01:32:30,376 --> 01:32:31,875 who will rear their child? 2126 01:32:32,167 --> 01:32:34,334 Women occupy one of the most important roles 2127 01:32:34,625 --> 01:32:38,334 in our society: motherhood. 2128 01:32:38,625 --> 01:32:40,042 ♪ 2129 01:32:40,334 --> 01:32:42,709 It is a man's job to protect the women. 2130 01:32:43,001 --> 01:32:44,459 Now, Congressman Celler, 2131 01:32:44,750 --> 01:32:48,001 let's not pretend that all men protect their women, 2132 01:32:48,292 --> 01:32:50,709 nor are we instructing them to do so. 2133 01:32:51,001 --> 01:32:52,959 And what you refer to 2134 01:32:53,251 --> 01:32:58,167 as the most vital of all jobs is unpaid, 2135 01:32:58,459 --> 01:33:00,959 in a land where the dollar is king. 2136 01:33:01,251 --> 01:33:02,500 ♪ 2137 01:33:02,792 --> 01:33:07,042 The mother is a pauper or a slave. 2138 01:33:07,334 --> 01:33:10,001 ♪ 2139 01:33:10,292 --> 01:33:12,500 To be absolutely fair, 2140 01:33:12,792 --> 01:33:16,834 probably women will do some things I wish they wouldn't, 2141 01:33:17,126 --> 01:33:18,625 but it's not our business to tell them 2142 01:33:18,917 --> 01:33:21,126 what they should do with their freedom. 2143 01:33:21,418 --> 01:33:23,625 But it is our business to make sure 2144 01:33:23,917 --> 01:33:25,875 that they have the right to try. 2145 01:33:26,167 --> 01:33:29,583 ♪ 2146 01:33:29,875 --> 01:33:30,959 Gentlemen. 2147 01:33:31,251 --> 01:33:33,959 ♪ 2148 01:33:34,251 --> 01:33:35,601 Don't even think about this, Congressman, 2149 01:33:35,625 --> 01:33:37,184 no piece of ass worth throwin' ourselves 2150 01:33:37,334 --> 01:33:38,435 under the load about to hit us. 2151 01:33:38,459 --> 01:33:39,834 Watch your language. 2152 01:33:40,126 --> 01:33:43,959 I said I was gonna do this, so I will. 2153 01:33:44,251 --> 01:33:46,376 Now, everything straight? 2154 01:33:46,667 --> 01:33:49,209 ♪ 2155 01:33:49,500 --> 01:33:50,899 Your face gonna be in the dictionary 2156 01:33:50,959 --> 01:33:52,126 under T for Traitor. 2157 01:33:52,418 --> 01:33:53,625 Walter. 2158 01:33:53,917 --> 01:33:55,792 There are no faces of forgotten congressmen 2159 01:33:56,084 --> 01:33:57,542 in the dictionary. 2160 01:33:57,834 --> 01:33:59,750 It's all gonna be just fine. 2161 01:34:00,042 --> 01:34:02,001 As long as everybody follows the rules. 2162 01:34:02,292 --> 01:34:05,667 What we have works. 2163 01:34:05,959 --> 01:34:08,167 (energetic chatter) 2164 01:34:08,459 --> 01:34:14,834 ♪ 2165 01:34:15,126 --> 01:34:17,334 (gavel banging) 2166 01:34:17,625 --> 01:34:18,334 ♪ 2167 01:34:18,625 --> 01:34:20,418 If you are determined 2168 01:34:20,709 --> 01:34:23,418 to keep this bill as it stands, 2169 01:34:23,709 --> 01:34:25,834 there will remain only one group 2170 01:34:26,126 --> 01:34:28,625 of second-class citizens in this country. 2171 01:34:28,917 --> 01:34:30,334 ♪ 2172 01:34:30,625 --> 01:34:35,084 Your mothers, sisters, wives, and daughters. 2173 01:34:35,376 --> 01:34:36,667 ♪ 2174 01:34:36,959 --> 01:34:37,667 Women. 2175 01:34:37,959 --> 01:34:39,917 (energetic chatter) 2176 01:34:40,209 --> 01:34:46,084 ♪ 2177 01:34:46,376 --> 01:34:48,418 ♪ Dragonfly out in the sun ♪ 2178 01:34:48,709 --> 01:34:50,750 ♪ You know what I mean, don't you know ♪ 2179 01:34:51,042 --> 01:34:52,834 ♪ 2180 01:34:53,126 --> 01:34:55,583 ♪ Butterflies all havin' fun ♪ 2181 01:34:55,875 --> 01:34:57,500 ♪ You know what I mean ♪ 2182 01:34:57,792 --> 01:34:59,251 ♪ 2183 01:34:59,542 --> 01:35:02,001 ♪ Sleep in peace when day is done ♪ 2184 01:35:02,292 --> 01:35:03,667 ♪ That's what I mean ♪ 2185 01:35:03,959 --> 01:35:04,667 ♪ 2186 01:35:04,959 --> 01:35:07,917 ♪ And this old world, is a new world ♪ 2187 01:35:08,209 --> 01:35:12,583 ♪ And a bold world for me ♪ 2188 01:35:12,875 --> 01:35:14,042 ♪ Yeah, yeah ♪ 2189 01:35:14,334 --> 01:35:18,709 ♪ 2190 01:35:19,001 --> 01:35:21,251 ♪ Stars when you shine ♪ 2191 01:35:21,542 --> 01:35:23,459 ♪ You know how I feel ♪ 2192 01:35:23,750 --> 01:35:25,418 ♪ 2193 01:35:25,709 --> 01:35:27,334 ♪ Scent of the pine ♪ 2194 01:35:27,625 --> 01:35:30,167 ♪ You know how I feel ♪ 2195 01:35:30,459 --> 01:35:34,334 ♪ Oh, freedom is mine ♪ 2196 01:35:34,625 --> 01:35:37,167 ♪ And I know how I feel ♪ 2197 01:35:37,459 --> 01:35:38,792 ♪ It's a new dawn ♪ 2198 01:35:39,084 --> 01:35:40,334 ♪ It's a new day ♪ 2199 01:35:40,625 --> 01:35:44,667 ♪ It's a new life for me ♪ 2200 01:35:44,959 --> 01:35:47,167 (vocalizing) 2201 01:35:47,459 --> 01:35:49,418 ♪ 2202 01:35:49,709 --> 01:35:57,701 ♪ I'm feeling good ♪ 2203 01:36:03,834 --> 01:36:05,667 So good of you to help. 2204 01:36:05,959 --> 01:36:07,376 It's the least I could do. 2205 01:36:07,667 --> 01:36:10,209 After what you did for me and Angelina. 2206 01:36:10,500 --> 01:36:11,959 Set us up in business. 2207 01:36:12,251 --> 01:36:14,084 I'm Avon now. 2208 01:36:14,376 --> 01:36:16,209 Door-to-door sales. 2209 01:36:16,500 --> 01:36:18,625 And I've been meetin' all sorts of interestin' people. 2210 01:36:19,917 --> 01:36:21,792 Women sellin' to women. 2211 01:36:22,084 --> 01:36:23,834 It's the future. 2212 01:36:24,126 --> 01:36:25,209 Sure is my future. 2213 01:36:27,792 --> 01:36:29,500 Well, you tell her, 2214 01:36:29,792 --> 01:36:31,917 I'm not gonna charge her interest. 2215 01:36:32,209 --> 01:36:33,251 I want to help. 2216 01:36:33,542 --> 01:36:35,001 That's awfully nice of you. 2217 01:36:37,001 --> 01:36:38,834 - Come on, little one. - Come on, baby girl. 2218 01:36:40,001 --> 01:36:41,084 Go on in here. 2219 01:36:42,500 --> 01:36:43,709 Wanna see a trick? 2220 01:36:44,001 --> 01:36:45,500 All right. 2221 01:36:45,792 --> 01:36:47,001 You see this? 2222 01:36:49,875 --> 01:36:51,376 You see it, right? 2223 01:36:52,542 --> 01:36:54,167 Blow on it. 2224 01:36:54,459 --> 01:36:55,875 Voilà. 2225 01:36:56,167 --> 01:36:57,166 Wait a minute. 2226 01:36:57,418 --> 01:36:58,417 ♪ 2227 01:36:58,667 --> 01:37:00,376 - (chuckles) - This is for you. 2228 01:37:00,667 --> 01:37:02,667 - Thank you. - You're welcome. 2229 01:37:02,959 --> 01:37:04,709 I will be at the opening night. 2230 01:37:05,001 --> 01:37:06,185 Make sure Dick brings his wife, 2231 01:37:06,209 --> 01:37:07,542 do somethin' nice for a change. 2232 01:37:07,834 --> 01:37:09,542 ♪ 2233 01:37:09,834 --> 01:37:10,833 Ruth... 2234 01:37:10,875 --> 01:37:13,500 ♪ 2235 01:37:13,792 --> 01:37:17,667 Would you be interested in calling it a date? 2236 01:37:17,959 --> 01:37:18,958 A date? 2237 01:37:19,126 --> 01:37:20,125 ♪ 2238 01:37:20,167 --> 01:37:22,209 - With me? - Come on. 2239 01:37:22,500 --> 01:37:23,500 (Ruth chuckles) 2240 01:37:23,750 --> 01:37:24,917 ♪ 2241 01:37:25,209 --> 01:37:26,208 All right. 2242 01:37:26,292 --> 01:37:28,792 ♪ 2243 01:37:29,084 --> 01:37:30,959 All right. Did she say all right? 2244 01:37:31,251 --> 01:37:32,334 Yeah, she did. 2245 01:37:32,625 --> 01:37:33,792 She said all right. 2246 01:37:34,084 --> 01:37:34,792 All right. 2247 01:37:35,084 --> 01:37:35,792 (taps car) 2248 01:37:36,084 --> 01:37:37,083 ♪ 2249 01:37:37,167 --> 01:37:37,875 A date. 2250 01:37:38,167 --> 01:37:39,418 (giggling) 2251 01:37:39,709 --> 01:37:40,708 You got a boyfriend. 2252 01:37:40,959 --> 01:37:42,209 Oh, come on now. 2253 01:37:43,583 --> 01:37:45,167 For women, huh? 2254 01:37:45,459 --> 01:37:47,625 Negro men waited 300 years to get a seat at the table 2255 01:37:47,917 --> 01:37:48,917 and what you do? 2256 01:37:49,209 --> 01:37:51,209 Pull out a chair for 'em. 2257 01:37:51,500 --> 01:37:53,418 Walter, you're gonna grumble about this 2258 01:37:53,709 --> 01:37:55,376 for the rest of your life. 2259 01:37:55,667 --> 01:37:56,959 - They're equal. - Mm-hm. 2260 01:37:57,251 --> 01:37:59,875 You're equal, we're all equal. 2261 01:38:01,001 --> 01:38:03,126 It's what we do with it now that matters. 2262 01:38:04,209 --> 01:38:07,583 Never in history have those in power 2263 01:38:07,875 --> 01:38:10,792 handed over such an opportunity. 2264 01:38:11,084 --> 01:38:12,500 See where this takes us. 2265 01:38:12,792 --> 01:38:14,459 ♪ 2266 01:38:14,750 --> 01:38:16,334 Wait, slow down, slow down, there it is. 2267 01:38:16,625 --> 01:38:17,624 Mm-hm. 2268 01:38:17,875 --> 01:38:20,750 Any other bastard would have kept her in a gilded cage. 2269 01:38:21,042 --> 01:38:22,126 ♪ 2270 01:38:22,418 --> 01:38:24,042 I gave her an exit. 2271 01:38:24,334 --> 01:38:27,709 ♪ 2272 01:38:28,001 --> 01:38:29,292 I did it for them. 2273 01:38:29,583 --> 01:38:32,875 ♪ 2274 01:38:33,167 --> 01:38:34,167 For her. 2275 01:38:34,459 --> 01:38:35,834 ♪ 2276 01:38:36,126 --> 01:38:38,334 (directional clicking) 2277 01:38:38,625 --> 01:38:46,617 ♪ 2278 01:38:48,625 --> 01:38:50,834 (energetic chatter) 2279 01:38:51,126 --> 01:38:59,118 ♪ 2280 01:39:00,167 --> 01:39:01,834 - Best table in the house. - Thank you. 2281 01:39:02,126 --> 01:39:10,118 ♪ 2282 01:39:15,001 --> 01:39:16,000 Well. 2283 01:39:16,084 --> 01:39:24,076 ♪ 2284 01:39:28,542 --> 01:39:29,917 - Thank you, Walter. - Yes, sir. 2285 01:39:30,209 --> 01:39:31,709 Well, well, well. 2286 01:39:32,001 --> 01:39:34,583 Look at what these women have done. 2287 01:39:34,875 --> 01:39:36,959 (chuckles) 2288 01:39:37,251 --> 01:39:38,250 Mattie. 2289 01:39:38,376 --> 01:39:39,542 It smells like magic here. 2290 01:39:39,834 --> 01:39:40,833 Doin' our best. 2291 01:39:43,667 --> 01:39:45,209 Grace. 2292 01:39:45,500 --> 01:39:47,459 You have managed to accomplish 2293 01:39:47,750 --> 01:39:49,834 what 200 years of Congress could not. 2294 01:39:50,126 --> 01:39:51,126 ♪ 2295 01:39:51,418 --> 01:39:54,292 Everyone seated at the table. 2296 01:39:54,583 --> 01:39:57,001 And I guess you won't need my services anymore. 2297 01:39:57,292 --> 01:39:59,583 Hm, I'll need you, perhaps not, but... 2298 01:39:59,875 --> 01:40:01,126 ♪ 2299 01:40:01,418 --> 01:40:02,417 ...want? 2300 01:40:02,542 --> 01:40:04,209 ♪ 2301 01:40:04,500 --> 01:40:07,001 Tonight under the tree. 2302 01:40:07,292 --> 01:40:09,290 And you think we'll make it past sunrise this time? 2303 01:40:09,500 --> 01:40:10,834 Yes, ma'am. 2304 01:40:11,126 --> 01:40:12,750 Hey, you, quit hogging the biscuits! 2305 01:40:13,042 --> 01:40:14,042 I'll take care of this. 2306 01:40:14,334 --> 01:40:16,268 Just like you always have to take what's not yours. 2307 01:40:16,292 --> 01:40:17,959 Oh, I wouldn't miss it. 2308 01:40:18,251 --> 01:40:19,292 ♪ 2309 01:40:19,583 --> 01:40:21,251 Another time and place. 2310 01:40:21,542 --> 01:40:23,421 So nice that we all get to break bread together, 2311 01:40:23,625 --> 01:40:25,167 - isn't it? - Yes, sir. 2312 01:40:25,459 --> 01:40:27,583 Especially in such a charming place. 2313 01:40:27,875 --> 01:40:28,874 ♪ 2314 01:40:29,126 --> 01:40:30,405 And those biscuits are the finest 2315 01:40:30,583 --> 01:40:32,042 south of the Mason-Dixon line. 2316 01:40:32,334 --> 01:40:34,084 And trust me, there's none good north of it. 2317 01:40:34,376 --> 01:40:36,875 I just want to smash it in my face. 2318 01:40:37,167 --> 01:40:38,166 - Mm. - Isn't that good? 2319 01:40:38,334 --> 01:40:39,959 And always a pleasure to see you both. 2320 01:40:40,251 --> 01:40:41,792 Enjoy your meal, enjoy your dinner. 2321 01:40:42,084 --> 01:40:44,292 (chatter) 2322 01:40:44,583 --> 01:40:46,334 ♪ 2323 01:40:46,625 --> 01:40:48,167 My goodness. 2324 01:40:48,459 --> 01:40:50,060 I've never seen a table with such beautiful women 2325 01:40:50,084 --> 01:40:51,083 in my life. 2326 01:40:51,251 --> 01:40:52,834 Gentlemen, you better behave yourselves. 2327 01:40:53,126 --> 01:40:54,709 ♪ 2328 01:40:55,001 --> 01:40:57,209 (energetic chatter) 2329 01:40:57,500 --> 01:40:58,959 ♪ 2330 01:40:59,251 --> 01:41:00,250 How y'all doin'? 2331 01:41:00,376 --> 01:41:01,084 Good? 2332 01:41:01,376 --> 01:41:02,792 ♪ 2333 01:41:03,084 --> 01:41:04,376 Ah, my man. 2334 01:41:04,667 --> 01:41:06,917 ♪ 2335 01:41:07,209 --> 01:41:08,583 Have a drink. 2336 01:41:08,875 --> 01:41:16,867 ♪ 2337 01:41:22,126 --> 01:41:24,792 ♪ This little light of mine ♪ 2338 01:41:25,084 --> 01:41:26,334 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 2339 01:41:26,625 --> 01:41:29,459 ♪ Oh, this little light of mine ♪ 2340 01:41:29,750 --> 01:41:32,084 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 2341 01:41:32,376 --> 01:41:34,542 ♪ This little light of mine ♪ 2342 01:41:34,834 --> 01:41:36,334 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 2343 01:41:36,625 --> 01:41:41,459 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 2344 01:41:41,750 --> 01:41:44,292 ♪ Oh, this little light of mine ♪ 2345 01:41:44,583 --> 01:41:46,209 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 2346 01:41:46,500 --> 01:41:49,251 ♪ Oh, this little light of mine ♪ 2347 01:41:49,542 --> 01:41:50,709 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 2348 01:41:51,001 --> 01:41:52,000 ♪ Hallelujah ♪ 2349 01:41:52,042 --> 01:41:54,292 ♪ This little light of mine ♪ 2350 01:41:54,583 --> 01:41:56,042 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 2351 01:41:56,334 --> 01:42:01,084 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 2352 01:42:01,376 --> 01:42:03,959 ♪ Oh, Jesus gave it to me ♪ 2353 01:42:04,251 --> 01:42:05,290 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 2354 01:42:05,418 --> 01:42:06,417 ♪ Yes, He did ♪ 2355 01:42:06,542 --> 01:42:08,709 ♪ Jesus gave it to me ♪ 2356 01:42:09,001 --> 01:42:10,040 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 2357 01:42:10,251 --> 01:42:11,250 ♪ Hallelujah ♪ 2358 01:42:11,418 --> 01:42:13,625 ♪ Jesus gave it to me ♪ 2359 01:42:13,917 --> 01:42:15,292 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 2360 01:42:15,583 --> 01:42:20,334 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 2361 01:42:20,625 --> 01:42:23,084 ♪ It may not shine like yours ♪ 2362 01:42:23,376 --> 01:42:25,001 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 2363 01:42:25,292 --> 01:42:28,001 ♪ Oh, it may not shine like yours ♪ 2364 01:42:28,292 --> 01:42:29,376 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 2365 01:42:29,667 --> 01:42:30,666 ♪ Hallelujah ♪ 2366 01:42:30,750 --> 01:42:32,875 ♪ It may not shine like yours ♪ 2367 01:42:33,167 --> 01:42:34,500 ♪ But I'm gonna let it shine ♪ 2368 01:42:34,792 --> 01:42:38,001 ♪ I'm gonna let it shine, let it shine, let it shine ♪ 2369 01:42:38,292 --> 01:42:39,917 ♪ Oh ♪ 2370 01:42:40,209 --> 01:42:42,459 ♪ Do, Lord, do, Lord ♪ 2371 01:42:42,750 --> 01:42:43,792 ♪ Lord, remember me ♪ 2372 01:42:44,084 --> 01:42:45,083 ♪ In the morning ♪ 2373 01:42:45,126 --> 01:42:47,084 ♪ Do, Lord, do, Lord ♪ 2374 01:42:47,376 --> 01:42:48,500 ♪ Lord, remember me ♪ 2375 01:42:48,792 --> 01:42:49,500 ♪ In the evening ♪ 2376 01:42:49,792 --> 01:42:51,792 ♪ Do, Lord, do, Lord ♪ 2377 01:42:52,084 --> 01:42:54,042 ♪ Lord, remember me ♪ 2378 01:42:54,334 --> 01:42:56,917 ♪ Do, Lord, remember me ♪ 2379 01:42:57,209 --> 01:42:58,792 ♪ Oh ♪ 2380 01:42:59,084 --> 01:43:01,334 ♪ This little light of mine ♪ 2381 01:43:01,625 --> 01:43:02,664 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 2382 01:43:02,834 --> 01:43:05,834 ♪ Oh, yeah, this little light of mine ♪ 2383 01:43:06,126 --> 01:43:08,209 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 2384 01:43:08,500 --> 01:43:10,542 ♪ This little light of mine ♪ 2385 01:43:10,834 --> 01:43:12,376 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 2386 01:43:12,667 --> 01:43:15,709 ♪ Let it shine, let it shine ♪ 2387 01:43:16,001 --> 01:43:18,917 ♪ Let it ♪ 2388 01:43:19,209 --> 01:43:27,201 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 2389 01:43:29,209 --> 01:43:32,209 ♪ 2390 01:43:33,542 --> 01:43:41,534 ♪ 2391 01:46:08,334 --> 01:46:16,326 ♪ 2392 01:46:49,459 --> 01:46:51,750 (vocalizing) 2393 01:46:52,042 --> 01:47:00,034 ♪ 147796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.