All language subtitles for After.We.Fell.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:10,325 --> 00:01:13,094 No. You gotta get out now! I can't do this anymore. 4 00:01:13,128 --> 00:01:14,962 I will not let her see you like this. 5 00:01:14,996 --> 00:01:17,564 - You need help! - I didn't mean it. I'm sorry. 6 00:01:17,598 --> 00:01:19,833 - You're always sorry. - Come on. 7 00:01:19,867 --> 00:01:21,735 How am I supposed to believe you? 8 00:01:21,769 --> 00:01:23,771 - Every time! - You've been trying... 9 00:01:23,804 --> 00:01:26,740 Do you know how many times you've promised you would stop? 10 00:01:26,774 --> 00:01:28,609 - This is not my fault. - Not your fault? 11 00:01:28,642 --> 00:01:30,577 You're drunk. In the middle of the day. 12 00:01:30,611 --> 00:01:33,014 - Of course they fired you. - Can we please talk about this? 13 00:01:33,048 --> 00:01:36,017 - You don't give a shit about us. - Please. 14 00:01:36,051 --> 00:01:37,261 - You have to go. - Don't do this. 15 00:01:37,285 --> 00:01:38,919 Get out and don't come back 16 00:01:38,952 --> 00:01:40,587 till you're sober. 17 00:01:40,621 --> 00:01:41,655 Daddy? 18 00:01:42,856 --> 00:01:44,025 Daddy! 19 00:01:47,262 --> 00:01:49,164 Daddy, don't go! 20 00:01:49,197 --> 00:01:51,232 No! No, no, no. Dad, please! 21 00:01:53,101 --> 00:01:54,868 No, don't go. 22 00:01:54,902 --> 00:01:58,339 - Please don't go, please! - Tessa! Tessa! 23 00:01:58,373 --> 00:02:03,378 Please, daddy. Don't go. Daddy, please don't go. 24 00:02:03,411 --> 00:02:06,613 Daddy! No! 25 00:02:18,093 --> 00:02:21,296 I can't tell you how good it is to see you again, Tessie. 26 00:02:25,266 --> 00:02:29,070 There's towels in the bathroom, if you want to take a shower. 27 00:02:29,104 --> 00:02:31,905 - I'll make us some food. - Thanks. 28 00:02:43,251 --> 00:02:44,651 This is good. 29 00:02:46,254 --> 00:02:48,323 I remember you were quite the cook, Tessie. 30 00:02:48,356 --> 00:02:51,292 - Thanks. - Just like your mom. 31 00:02:54,395 --> 00:02:56,431 I tried to call you, you know. 32 00:02:56,464 --> 00:03:00,968 Sent you gifts every birthday, Christmas. 33 00:03:01,002 --> 00:03:02,903 She didn't tell you, did she? 34 00:03:05,373 --> 00:03:06,707 No. 35 00:03:07,774 --> 00:03:09,077 Yeah. 36 00:03:09,110 --> 00:03:11,945 So the prodigal father has returned. 37 00:03:13,914 --> 00:03:16,050 What for? What do you want? 38 00:03:16,084 --> 00:03:19,254 You can stay, if... If you want to. 39 00:03:19,287 --> 00:03:22,257 We have room, and I don't want you out on the street. 40 00:03:27,362 --> 00:03:30,231 - Are you still drinking? - Can you excuse us for a second? 41 00:03:33,201 --> 00:03:35,470 I know that this isn't the most convenient, 42 00:03:35,503 --> 00:03:37,472 but you, of all people, should appreciate me 43 00:03:37,505 --> 00:03:40,308 - giving him a second chance. - Me, of all people, would know 44 00:03:40,341 --> 00:03:42,143 that he's probably out there right now 45 00:03:42,177 --> 00:03:44,279 shoving all of our shit into his pockets. 46 00:03:46,080 --> 00:03:47,348 He's gonna hurt you. 47 00:03:47,382 --> 00:03:49,716 - You don't know him. - Neither do you. 48 00:03:49,750 --> 00:03:52,253 It's been, what, 10 years since you last saw him? 49 00:03:54,888 --> 00:03:55,956 Nine. 50 00:03:57,824 --> 00:03:59,927 Look, I'm just trying to protect you. 51 00:03:59,960 --> 00:04:02,130 I don't need you to protect me. 52 00:04:14,409 --> 00:04:16,177 I know exactly why you're here, 53 00:04:16,211 --> 00:04:18,879 so you may as well just take this and be on your way. 54 00:04:22,417 --> 00:04:24,152 I don't want your money, kid. 55 00:04:25,852 --> 00:04:28,389 All I want is a relationship with my daughter. 56 00:04:30,992 --> 00:04:34,429 - If you hurt her... - Hey, whoa, easy. 57 00:04:34,462 --> 00:04:37,031 I know you have no reason in the world to trust me, 58 00:04:37,065 --> 00:04:39,200 but how about you give me a shot, huh? 59 00:04:55,049 --> 00:04:57,951 Well, have you found a place in Seattle yet? 60 00:04:57,986 --> 00:04:59,554 - Nope. - No? 61 00:04:59,587 --> 00:05:02,923 - Nope. - I'm gonna miss you, dude. 62 00:05:02,956 --> 00:05:04,568 Gonna have to start watching the Kardashians 63 00:05:04,592 --> 00:05:06,960 to get my fill of drama in your absence. 64 00:05:06,995 --> 00:05:10,098 Landon, I'm only going to Seattle. 65 00:05:10,131 --> 00:05:12,833 You're just a facetime away. You can always visit. 66 00:05:12,866 --> 00:05:15,503 Between work and school, you are gonna be swamped. 67 00:05:15,536 --> 00:05:17,904 You're not gonna have any time for anything, 68 00:05:17,938 --> 00:05:21,209 like friends, family and especially not people like... 69 00:05:24,612 --> 00:05:27,781 People like who? Me? 70 00:05:30,884 --> 00:05:33,488 Is there something you wanna tell me, or should I ask Landon? 71 00:05:33,521 --> 00:05:35,290 He seems to know a lot more than I do. 72 00:05:35,323 --> 00:05:39,260 Not today, Satan. I am gonna see you both this weekend, 73 00:05:39,294 --> 00:05:41,362 - at the lake house. - Don't bet on it. 74 00:05:41,396 --> 00:05:42,963 - Okay. - We'll be there. 75 00:05:48,303 --> 00:05:50,904 - What? - What do you mean, what? 76 00:05:50,937 --> 00:05:52,939 When was this supposed to happen? 77 00:05:52,974 --> 00:05:56,544 - A week? - What? A week? 78 00:05:56,577 --> 00:05:59,280 You're going away in a week, you haven't even told me? 79 00:05:59,314 --> 00:06:02,450 When was I supposed to tell you? Because you left. 80 00:06:03,651 --> 00:06:05,520 Yeah, I'm here. I came back. 81 00:06:05,553 --> 00:06:07,422 And I came back for you. 82 00:06:07,455 --> 00:06:09,557 I couldn't get a hold of you for nine days. 83 00:06:09,590 --> 00:06:11,825 I didn't know if I'd ever see you again. 84 00:06:15,029 --> 00:06:16,564 So, what, is that it then? 85 00:06:18,199 --> 00:06:20,867 I mean... 86 00:06:20,901 --> 00:06:25,440 Yeah, this... this job's a huge opportunity for me. And... 87 00:06:25,473 --> 00:06:29,510 And I'm hoping, I was hoping, that you would come with me. 88 00:06:33,147 --> 00:06:37,018 I was hoping that we could move to London after graduation. 89 00:06:40,054 --> 00:06:42,156 And how was I supposed to know that? 90 00:06:42,190 --> 00:06:43,624 Well, I was gonna tell you. 91 00:06:43,658 --> 00:06:46,294 But it doesn't really matter anymore, does it? 92 00:06:46,327 --> 00:06:48,429 You've made up your mind, you've got a plan. 93 00:06:48,463 --> 00:06:50,374 Envisioned your life in a way that doesn't have me in it. 94 00:06:50,398 --> 00:06:52,633 You are in it, if you want to be. 95 00:06:55,570 --> 00:06:57,938 Look, I get that you're angry. 96 00:06:57,972 --> 00:06:59,507 And we do need to talk about this, 97 00:06:59,540 --> 00:07:01,609 except I have to get to class, so... 98 00:07:03,378 --> 00:07:06,981 We will continue this discussion. 99 00:07:07,014 --> 00:07:08,516 Oh, that's really big of you. 100 00:07:08,549 --> 00:07:11,285 To find time in your busy schedule. Thank you. 101 00:07:23,564 --> 00:07:24,898 Hey. 102 00:07:43,584 --> 00:07:45,253 Hi, mom, how's London? 103 00:07:45,286 --> 00:07:48,055 Good. I just wanted to check you're okay. 104 00:07:48,089 --> 00:07:51,526 I heard that Tessa took the job with Vance, in Seattle. 105 00:07:51,559 --> 00:07:52,994 Where did you hear that? 106 00:07:53,027 --> 00:07:55,096 Christian and I were talking earlier. 107 00:07:55,129 --> 00:07:56,431 That's kind of weird. 108 00:07:56,464 --> 00:07:58,032 He and I have known each other 109 00:07:58,065 --> 00:07:59,534 since long before you were born. 110 00:07:59,567 --> 00:08:01,569 I'd prefer not everyone knows my business. 111 00:08:01,602 --> 00:08:03,404 Mom, I'm gonna call you back. 112 00:08:23,458 --> 00:08:25,226 Do you need a ride somewhere? 113 00:08:28,296 --> 00:08:30,665 Uh, yeah. Yeah, sure. 114 00:08:41,209 --> 00:08:43,044 - Thanks. - Mm-hm. 115 00:08:45,813 --> 00:08:47,482 Hey, you wanna come inside? 116 00:08:51,152 --> 00:08:52,620 Fuck it, why not. 117 00:08:59,293 --> 00:09:00,428 Enjoy. 118 00:09:02,797 --> 00:09:04,465 What are we drinking about? 119 00:09:04,499 --> 00:09:07,201 I didn't know we needed a reason. 120 00:09:07,235 --> 00:09:08,369 Cheers to that. 121 00:09:14,742 --> 00:09:18,112 Oh, look at her in this one. 122 00:09:18,145 --> 00:09:19,647 Mmm. 123 00:09:22,083 --> 00:09:24,218 She looks really happy. 124 00:09:24,252 --> 00:09:28,389 I've really been trying. Now more than ever. 125 00:09:28,422 --> 00:09:30,191 - Yeah. - Well... 126 00:09:30,224 --> 00:09:33,694 Clearly not right now. But I am trying. 127 00:09:33,728 --> 00:09:36,531 You know, you really remind me of me when I was your age. 128 00:09:36,564 --> 00:09:39,066 - Fuck that. - Mmm, yeah. 129 00:09:39,100 --> 00:09:41,669 - Seriously? - Hey. Hey, buddy. 130 00:09:41,702 --> 00:09:43,671 Private conversation, if you don't mind. 131 00:09:43,704 --> 00:09:46,107 Hey, just trying to get some ideas. 132 00:09:46,140 --> 00:09:48,276 Whoa! 133 00:09:48,309 --> 00:09:50,611 That is my daughter, you fucking piece of shit. 134 00:10:01,155 --> 00:10:02,256 Hey. 135 00:10:04,859 --> 00:10:06,561 I'm sorry, who is this? 136 00:10:07,895 --> 00:10:09,830 What are you doing here? 137 00:10:09,864 --> 00:10:12,567 Uh, bonding. 138 00:10:12,600 --> 00:10:13,634 - Hey, Tess. - Hardin... 139 00:10:15,603 --> 00:10:17,138 What the hell did you do? 140 00:10:17,171 --> 00:10:19,807 - I didn't do any... - The bartender called me. 141 00:10:19,840 --> 00:10:21,842 Oh, come on. It wasn't a big deal. 142 00:10:21,876 --> 00:10:25,112 - Look, he's fine. - You're drunk. 143 00:10:25,146 --> 00:10:27,214 I had a drink. I just... Look, it was... 144 00:10:27,248 --> 00:10:28,725 - I was backing up your dad. - Really? 145 00:10:28,749 --> 00:10:31,218 I didn't start... He started it actually, so... 146 00:10:31,252 --> 00:10:32,587 Somebody called the cops. 147 00:10:32,620 --> 00:10:34,422 You probably called the cops, you snitch. 148 00:10:34,455 --> 00:10:36,324 Okay, let's go. 149 00:10:36,357 --> 00:10:38,326 Don't be mad at him. 150 00:10:38,359 --> 00:10:39,627 He loves you. 151 00:10:41,162 --> 00:10:42,363 That's all. 152 00:10:43,864 --> 00:10:45,700 Whoa! 153 00:10:45,733 --> 00:10:51,205 Yeah, you see that? Solid guy right there. 154 00:10:51,238 --> 00:10:53,441 - Why would anyone leave you? - I don't know. 155 00:10:53,474 --> 00:10:55,543 Yeah, this is just... It's so enjoyable. 156 00:10:55,576 --> 00:10:57,845 Why wouldn't I stay? 157 00:10:57,878 --> 00:10:59,280 I think we're in trouble. 158 00:10:59,313 --> 00:11:01,449 Hey, hey, hey, easy. 159 00:11:33,614 --> 00:11:36,917 You know, I'm not sure that I like this new friendship. 160 00:11:36,951 --> 00:11:39,387 I was just trying to be nice. 161 00:11:39,420 --> 00:11:42,189 I offered him a ride, and the bar was actually his idea. 162 00:11:42,223 --> 00:11:45,192 He's an alcoholic, and so are you. 163 00:11:47,228 --> 00:11:49,530 Two alcoholics walk into a bar. 164 00:11:54,502 --> 00:11:56,637 I'm glad you think this is funny. 165 00:11:56,671 --> 00:11:59,306 I was showing him some pictures of you on my phone, 166 00:11:59,340 --> 00:12:00,708 and this asshole leans over 167 00:12:00,741 --> 00:12:03,210 and starts saying what he'd like to do to you. 168 00:12:05,981 --> 00:12:08,349 So... I mean, so? 169 00:12:08,382 --> 00:12:10,651 So I told him I've already done that. 170 00:12:32,573 --> 00:12:34,542 - Hardin... - What? 171 00:12:38,579 --> 00:12:40,414 I'm apologizing. 172 00:13:05,306 --> 00:13:06,306 I'm sorry. 173 00:13:07,541 --> 00:13:09,310 I'm so sorry. 174 00:13:14,348 --> 00:13:16,951 - Please forgive me. - I, that's... 175 00:13:18,486 --> 00:13:21,756 - That's not fair. - Please forgive me. 176 00:13:21,789 --> 00:13:24,892 - What if...? - Shh, he's asleep. 177 00:13:56,724 --> 00:13:58,726 Tessa. 178 00:14:00,028 --> 00:14:01,495 Oh, Tessa. 179 00:14:13,541 --> 00:14:15,342 Oh, fuck... 180 00:14:32,693 --> 00:14:36,564 So, uh, I heard you guys are moving. 181 00:14:36,597 --> 00:14:39,567 Yeah, yeah. I actually need to start packing. 182 00:14:39,600 --> 00:14:41,936 I'll just finish up and get out of here. 183 00:14:41,969 --> 00:14:43,804 No, no, no. No, I didn't mean it like... 184 00:14:43,838 --> 00:14:46,007 Nah, nah. You don't need me around here. 185 00:14:46,041 --> 00:14:48,676 I'll just... I got a few errands to run anyway. 186 00:14:48,709 --> 00:14:50,078 Dad... 187 00:14:54,149 --> 00:14:56,017 That feels really weird to say. 188 00:14:59,854 --> 00:15:01,089 Well, that'll be my ride. 189 00:15:03,724 --> 00:15:05,026 You're leaving now? 190 00:15:06,161 --> 00:15:08,163 Yeah. 191 00:15:08,196 --> 00:15:09,396 Come here. 192 00:15:12,033 --> 00:15:14,368 Thank you so much for letting me stay. 193 00:15:17,005 --> 00:15:18,939 No, stay, stay. He's coming. 194 00:15:21,076 --> 00:15:22,810 Uh, hey, don't... 195 00:15:26,014 --> 00:15:28,549 Don't disappear on me again. 196 00:15:36,557 --> 00:15:37,658 Hardin. 197 00:15:44,932 --> 00:15:46,901 So you shipping me out next? 198 00:15:52,773 --> 00:15:54,808 - You okay? - You know, it's not like 199 00:15:54,842 --> 00:15:56,144 I want to leave you. 200 00:15:58,046 --> 00:15:59,046 You don't have to. 201 00:16:01,249 --> 00:16:04,685 Vance's offer, it's literally... It's a dream come true. 202 00:16:04,718 --> 00:16:07,022 I've wanted to live in Seattle since I was a kid. 203 00:16:07,055 --> 00:16:08,990 The only thing that would make it better 204 00:16:09,024 --> 00:16:10,858 is if you came with me. 205 00:16:10,891 --> 00:16:13,827 I don't... I don't know why you want me there. 206 00:16:15,629 --> 00:16:17,898 I don't really fit into that flashy lifestyle. 207 00:16:17,932 --> 00:16:20,068 It's never been the kind of thing you've been after... 208 00:16:20,101 --> 00:16:22,170 - I want to make a life together. - So do I. 209 00:16:22,203 --> 00:16:23,737 So stay here, and we can. 210 00:16:23,771 --> 00:16:25,539 - You're not listening. - I am listening. 211 00:16:25,572 --> 00:16:27,608 - I've wanted this job since I... - I know. 212 00:16:27,641 --> 00:16:30,145 You have a great job in Seattle. That is great. 213 00:16:30,178 --> 00:16:32,981 I'm happy for you. But I don't. I don't have anything there. 214 00:16:33,014 --> 00:16:35,582 - You'd have me. - Okay, that's not enough. 215 00:16:40,654 --> 00:16:42,556 You know I didn't mean that. 216 00:16:46,927 --> 00:16:48,829 Well, if I'm... 217 00:16:48,862 --> 00:16:52,499 If I'm not enough, that's... That's your problem. 218 00:16:52,533 --> 00:16:54,102 But you're not gonna stop me. 219 00:17:40,681 --> 00:17:42,549 Vance publishing, please hold. 220 00:17:42,583 --> 00:17:44,219 No, I can't. I'm swamped. 221 00:17:44,252 --> 00:17:46,087 You're gonna have to speak to my assistant. 222 00:17:46,121 --> 00:17:47,955 No, the new one. 223 00:17:49,257 --> 00:17:51,259 Um, well, I'll try and squeeze you in 224 00:17:51,292 --> 00:17:53,228 for 30 minutes this afternoon. 225 00:17:53,261 --> 00:17:55,030 Tessa! Hey, come in. 226 00:17:55,063 --> 00:17:57,332 - I can come back. - No, no. Come in. I'm just... 227 00:17:57,365 --> 00:17:59,100 - I'm heading out. - Yeah. 228 00:17:59,134 --> 00:18:03,204 - Um, you have a safe trip. - Okay. See you. 229 00:18:04,973 --> 00:18:07,875 Are you sure that you're okay driving up by yourself? 230 00:18:07,908 --> 00:18:10,311 - She's not going by herself. - I'm taking Smith with me. 231 00:18:13,614 --> 00:18:15,716 Besides, I prefer to get us settled up there 232 00:18:15,749 --> 00:18:18,685 while Christian finishes things here. 233 00:18:18,719 --> 00:18:21,056 Have you decided what part of town you'll be staying in? 234 00:18:21,089 --> 00:18:23,657 No, I'm still deciding between two places. 235 00:18:23,690 --> 00:18:26,094 It's scary trying to pick somewhere off the Internet. 236 00:18:26,127 --> 00:18:27,928 No, Tessa. Just stay with us. 237 00:18:27,961 --> 00:18:29,297 You know, until you get situated. 238 00:18:29,330 --> 00:18:30,898 No, no. I couldn't ask... 239 00:18:30,931 --> 00:18:34,269 You didn't. Come on, it'll be fun. 240 00:18:34,302 --> 00:18:35,803 Christian will be thrilled. 241 00:18:35,836 --> 00:18:38,239 He's been dying to spend time with hardin. 242 00:18:38,273 --> 00:18:41,976 Uh, well, he's actually not coming with me. 243 00:18:42,010 --> 00:18:44,212 Oh. 244 00:18:44,245 --> 00:18:46,580 Well, when he comes to visit, then. 245 00:18:50,051 --> 00:18:53,388 You know, between us, 246 00:18:53,421 --> 00:18:56,224 Christian was disappointed hardin turned him down 247 00:18:56,257 --> 00:18:58,126 on his job offer. 248 00:18:58,159 --> 00:19:01,795 What... what job was that? 249 00:19:03,131 --> 00:19:05,666 Basically, anything he wanted. 250 00:19:20,814 --> 00:19:22,117 Hey. 251 00:19:22,150 --> 00:19:24,252 Hey, hey, hey. Don't walk away from me. 252 00:19:24,285 --> 00:19:26,753 - Hey, don't follow me. - Tess, I'm sorry. 253 00:19:26,787 --> 00:19:28,889 I didn't mean it. I shouldn't have said it. 254 00:19:28,922 --> 00:19:30,958 Can you stop saying things you don't mean? 255 00:19:30,992 --> 00:19:32,427 I can't tell what's true. 256 00:19:32,460 --> 00:19:34,162 Can you stop making decisions 257 00:19:34,195 --> 00:19:36,097 without talking things through first? 258 00:19:38,099 --> 00:19:39,267 Okay. 259 00:19:41,169 --> 00:19:42,870 Okay. 260 00:19:42,903 --> 00:19:45,906 Kimberly invited me to stay with them in Seattle, 261 00:19:45,939 --> 00:19:48,076 - if that's not weird? - Did she? 262 00:19:48,109 --> 00:19:50,078 No, no, no. It's not weird. 263 00:19:50,111 --> 00:19:52,180 It's good. It's great. 264 00:19:52,213 --> 00:19:55,250 Vance is always gone, so I think it'll be a win-win. 265 00:19:55,283 --> 00:19:56,650 Yeah. 266 00:19:58,819 --> 00:20:01,688 How do you think they make that work, the long-distance? 267 00:20:01,722 --> 00:20:03,657 I don't know, they communicate? 268 00:20:05,160 --> 00:20:08,163 Heh, wait, wait, wait. What was that? 269 00:20:08,196 --> 00:20:10,898 - What? - The thing underneath the thing 270 00:20:10,931 --> 00:20:13,468 that you just said. 271 00:20:13,501 --> 00:20:15,036 Why didn't you tell me 272 00:20:15,069 --> 00:20:17,871 that Vance offered you a job in Seattle? 273 00:20:17,905 --> 00:20:19,440 Because I wasn't gonna take it. 274 00:20:19,474 --> 00:20:22,343 But why didn't you tell me that you weren't gonna take it? 275 00:20:22,377 --> 00:20:24,379 Here I am, begging you to come with me, 276 00:20:24,412 --> 00:20:27,148 - just to find out that... - He kept on harping on me. 277 00:20:27,182 --> 00:20:29,217 It wasn't something I wanted to deal with. 278 00:20:29,250 --> 00:20:32,120 Remember, at the time, I had no idea you were going. 279 00:20:33,521 --> 00:20:35,290 We do need to stop 280 00:20:35,323 --> 00:20:37,225 keeping secrets from each other. 281 00:20:39,760 --> 00:20:41,029 Agreed. 282 00:21:00,048 --> 00:21:01,983 We'll have fun this weekend, okay? 283 00:21:03,051 --> 00:21:04,185 Okay. 284 00:21:22,337 --> 00:21:23,371 You look like popeye. 285 00:21:25,974 --> 00:21:29,444 - A very sexy popeye, come on. - Get up, we're gonna be late. 286 00:21:34,449 --> 00:21:36,551 We could've just met you there, couldn't we? 287 00:21:36,584 --> 00:21:38,253 Why did we have to all come together? 288 00:21:38,286 --> 00:21:40,821 - We could've made our own way. - It's a long drive. 289 00:21:40,854 --> 00:21:42,190 And this way, we get to have 290 00:21:42,223 --> 00:21:44,791 some very much needed family time. 291 00:21:44,825 --> 00:21:45,792 Yeah. 292 00:21:45,826 --> 00:21:47,161 Much needed, great. 293 00:21:48,263 --> 00:21:50,064 You're lucky I love you. 294 00:21:51,332 --> 00:21:55,136 Okay, I spy with my little eye 295 00:21:55,169 --> 00:21:56,371 something black. 296 00:21:56,404 --> 00:21:59,540 Black. Easy, hardin's soul. 297 00:21:59,574 --> 00:22:01,209 - Oh, yeah, ha-ha! - Hey! 298 00:22:01,242 --> 00:22:02,443 - Come on, boys! - That's why. 299 00:22:02,477 --> 00:22:04,312 - Boys... - That's why your soul is black. 300 00:22:04,345 --> 00:22:06,180 Hey, don't touch this! 301 00:22:29,170 --> 00:22:30,371 Shut up! 302 00:22:49,190 --> 00:22:51,292 Are you still going to New York? 303 00:22:51,326 --> 00:22:56,064 Yeah, I've got everything set up at nyu, so I'm just gonna... 304 00:22:56,097 --> 00:22:58,533 I guess, go with the flow, you know? 305 00:22:58,566 --> 00:23:02,303 Mmm. I need to get better at that. 306 00:23:02,337 --> 00:23:05,973 Are you having... You having second thoughts? 307 00:23:06,007 --> 00:23:09,043 And third and fourth and fifth and... 308 00:23:09,077 --> 00:23:12,180 I don't know. I'm just worried that I made the wrong decision. 309 00:23:12,213 --> 00:23:15,916 - Tess... - It's just, apparently... 310 00:23:15,949 --> 00:23:20,388 Hardin wanted me to go england with him after graduation. 311 00:23:20,421 --> 00:23:23,224 And I don't know. Maybe I should. 312 00:23:23,257 --> 00:23:25,959 You've been gushing about Seattle 313 00:23:25,993 --> 00:23:27,628 since the day I first met you. 314 00:23:27,662 --> 00:23:29,197 Why stray from your path? 315 00:23:30,498 --> 00:23:33,401 - Go with the flow? - No, no. 316 00:23:33,434 --> 00:23:36,204 Cop-out. That's not you. That's me. 317 00:23:36,237 --> 00:23:38,039 You have to do you. 318 00:23:38,072 --> 00:23:40,274 Yeah, and what about him? 319 00:23:40,308 --> 00:23:43,478 What about him? Mr. Grumpy? He's... 320 00:23:43,511 --> 00:23:47,348 If he loves you, he could... 321 00:23:47,382 --> 00:23:49,083 Follow you. I'm just saying. 322 00:23:50,118 --> 00:23:52,320 Ooh! Wow. 323 00:23:52,353 --> 00:23:54,989 Mm, some hard truth. It's tough love. 324 00:23:55,022 --> 00:23:58,126 - I'm gonna need more wine. - Good luck. 325 00:24:01,696 --> 00:24:04,098 See? Did you see...? 326 00:24:31,626 --> 00:24:33,428 I don't want to lose this. 327 00:24:36,597 --> 00:24:38,132 I don't either. 328 00:24:41,736 --> 00:24:44,405 But, "if adventures will not befall 329 00:24:44,439 --> 00:24:47,508 a young lady in her own village, she must seek them abroad." 330 00:24:49,076 --> 00:24:50,745 But, "there is nothing like staying 331 00:24:50,778 --> 00:24:52,280 at home for real comfort." 332 00:24:53,614 --> 00:24:55,183 "You Pierce my soul. 333 00:24:55,216 --> 00:24:57,452 I'm half agony, half hope." 334 00:24:57,485 --> 00:24:59,454 "We are all fools in love." 335 00:25:02,590 --> 00:25:04,091 I thought you were Darcy. 336 00:25:04,125 --> 00:25:06,427 And you've just been Jane Austen the whole time. 337 00:25:14,802 --> 00:25:17,371 So are you gonna show me what you're writing there? 338 00:25:17,405 --> 00:25:20,107 I... maybe. 339 00:25:20,141 --> 00:25:21,141 Someday. 340 00:25:24,312 --> 00:25:25,646 Someday. 341 00:25:32,153 --> 00:25:36,591 - Reservation for Scott. - Yes, Mr. Scott. Right this way. 342 00:25:44,632 --> 00:25:47,702 - Thank you. - Hardin? 343 00:25:47,735 --> 00:25:51,739 - Ha! Hey, Lilly. How are you? - Mm! 344 00:25:51,772 --> 00:25:54,075 - How are you? - No fucking way. 345 00:25:54,108 --> 00:25:56,143 - Long time, huh? - It's been forever. 346 00:25:56,177 --> 00:25:59,213 - This is Tessa. Tessa, Lillian. - Hi. 347 00:25:59,247 --> 00:26:00,748 Nice dress. 348 00:26:04,485 --> 00:26:06,187 I'll be over in a second. 349 00:26:12,093 --> 00:26:13,694 I might get something different, but... 350 00:26:13,728 --> 00:26:15,329 Really? 351 00:26:15,363 --> 00:26:17,164 Crab cakes. 352 00:26:17,198 --> 00:26:19,734 - Good evening, folks. - Yes. Good evening. 353 00:26:19,767 --> 00:26:21,802 I'm Robert. I'll be taking care of you tonight. 354 00:26:21,836 --> 00:26:24,171 Can I get you started with a round of drinks? 355 00:26:24,205 --> 00:26:27,174 Yeah. I think we'll do a bottle of cab for the table. 356 00:26:27,208 --> 00:26:30,077 - And some water for us. - I think we're ready to order. 357 00:26:30,111 --> 00:26:33,080 - Great, what'll it be? - You're gonna get the... 358 00:26:33,114 --> 00:26:35,750 - Crab cakes. - Yes. And I'm gonna get the... 359 00:26:35,783 --> 00:26:37,485 - Fish and chips. - Fish and chips. 360 00:26:37,518 --> 00:26:39,820 And also, we would like to get a sablefish 361 00:26:39,854 --> 00:26:41,656 for after the meal to take home. 362 00:26:41,689 --> 00:26:43,257 That's a good choice. 363 00:26:44,759 --> 00:26:47,128 - And for you? - Um, is there anything 364 00:26:47,161 --> 00:26:48,829 that you'd recommend? 365 00:26:48,863 --> 00:26:52,333 The cedar-planked salmon is our specialty. 366 00:26:52,366 --> 00:26:56,170 Okay. I'm more into like pasta? 367 00:26:56,203 --> 00:26:58,439 Carbs, yeah. I love carbs. 368 00:26:58,472 --> 00:27:01,676 Um, we have a squid-ink spaghetti. 369 00:27:02,810 --> 00:27:04,412 Um, it was lovely to see you 370 00:27:04,445 --> 00:27:07,415 and to meet you guys, but I'll have to go. Sorry. 371 00:27:07,448 --> 00:27:10,451 Too fancy. How about we whip you up something special? 372 00:27:13,287 --> 00:27:15,089 Yeah, okay. Thank you. 373 00:27:16,557 --> 00:27:18,659 Can I get you anything, or do you need a minute? 374 00:27:18,693 --> 00:27:21,228 Yeah, you can come back. 375 00:27:21,262 --> 00:27:22,496 Robert. 376 00:27:24,565 --> 00:27:26,200 - Thanks, man. - Thank you, Robert. 377 00:27:26,233 --> 00:27:27,501 Thank you. 378 00:27:33,641 --> 00:27:35,142 Alone at last. 379 00:27:37,311 --> 00:27:38,879 Ooh! 380 00:27:38,913 --> 00:27:40,481 That's good. 381 00:27:44,952 --> 00:27:48,556 Come on, before they get home. 382 00:27:52,827 --> 00:27:54,161 Ow, ow! 383 00:27:59,834 --> 00:28:02,737 I really hope they're having more than one cocktail. 384 00:28:04,305 --> 00:28:06,907 You do kind of like it, though. 385 00:28:06,941 --> 00:28:08,743 The thrill of being caught. 386 00:28:16,684 --> 00:28:18,419 Oh, that's nice. 387 00:28:53,821 --> 00:28:54,922 Trust me. 388 00:31:10,992 --> 00:31:13,761 I really wish you were coming to Seattle. 389 00:31:16,964 --> 00:31:20,801 - Can I ask you a question? - Mmm. 390 00:31:20,835 --> 00:31:23,737 Does your moving to Seattle have anything to do with Trevor? 391 00:31:27,708 --> 00:31:33,647 No. No. I mean... We barely even talk anymore. 392 00:31:39,486 --> 00:31:41,355 Did you ever have feelings for him? 393 00:31:42,590 --> 00:31:44,892 - That's two questions. - Tess, be honest. 394 00:31:54,102 --> 00:31:56,837 Uh, there was a moment when... 395 00:31:58,539 --> 00:32:02,043 Hey! Seriously? That's not fair! 396 00:32:03,577 --> 00:32:04,879 Hardin! 397 00:32:13,021 --> 00:32:14,955 Leave a message. 398 00:32:17,025 --> 00:32:19,827 Hey, where are you? Can you give me a call back? 399 00:32:56,964 --> 00:33:00,601 - Robert. - Right. Um, Tessa. 400 00:33:00,634 --> 00:33:02,170 So, what are you doing out here? 401 00:33:03,837 --> 00:33:08,076 I had a fight with my... 402 00:33:08,109 --> 00:33:10,245 It's complicated. 403 00:33:10,278 --> 00:33:13,781 Well, a few of us are doing after hours, if you wanna join. 404 00:33:13,814 --> 00:33:15,984 - Um, yeah. - Yeah? 405 00:33:16,017 --> 00:33:17,484 - Yeah. - Okay. 406 00:33:18,953 --> 00:33:21,222 Heh, you probably should've worn a coat. 407 00:33:25,693 --> 00:33:28,896 - So you live here, right? - Born and raised. 408 00:33:28,929 --> 00:33:31,532 But I actually just got into med school. 409 00:33:31,565 --> 00:33:34,035 - Oh, wow. - Yeah, so just working here, 410 00:33:34,069 --> 00:33:35,103 saving up till then. 411 00:33:35,136 --> 00:33:36,971 - Wow, congratulations. - Thanks. 412 00:33:37,005 --> 00:33:38,639 Where are you going? 413 00:33:38,672 --> 00:33:40,075 Uw was my dream, 414 00:33:40,108 --> 00:33:42,177 but mount sinai gave me a scholarship 415 00:33:42,210 --> 00:33:45,546 - I couldn't pass up, so... - Mount sinai is in...? 416 00:33:45,579 --> 00:33:47,115 - NYC. - Okay. 417 00:33:47,148 --> 00:33:49,117 New York City. You've heard of it. 418 00:33:49,150 --> 00:33:50,851 The big apple, you know? 419 00:33:50,884 --> 00:33:53,821 And Nora, actually, Nora and I went to undergrad together 420 00:33:53,854 --> 00:33:56,957 and then she moved out there, so I'll know someone. 421 00:33:56,992 --> 00:33:58,859 Talking shit? Yeah? 422 00:33:58,892 --> 00:34:00,861 She's already got the New York attitude. 423 00:34:00,894 --> 00:34:03,630 - Tess. Hey. - Hey! Hey. 424 00:34:03,664 --> 00:34:05,899 Okay, so this is Robert, and this is Nora. 425 00:34:05,933 --> 00:34:08,969 Yes, there will be a test afterwards. 426 00:34:09,004 --> 00:34:11,072 And they both live in New York. 427 00:34:11,106 --> 00:34:13,008 Thank you. 428 00:34:13,041 --> 00:34:15,043 In New York? Pleasure. 429 00:34:15,076 --> 00:34:17,578 Hey! What? Oh, my god! 430 00:34:18,779 --> 00:34:21,116 How are you? It's been... 431 00:34:21,149 --> 00:34:23,851 - You remember Robert, right? - Yeah. 432 00:34:23,884 --> 00:34:26,687 I remember Robert. I'll do an old fashioned, actually. 433 00:34:26,720 --> 00:34:28,289 Oh. I'm off, actually. 434 00:34:28,323 --> 00:34:31,059 You're still wearing your name tag and your uniform, so... 435 00:34:33,660 --> 00:34:36,131 So I heard that you're moving to Seattle. 436 00:34:36,164 --> 00:34:38,899 Yeah, um, I'm actually transferring for work. 437 00:34:38,932 --> 00:34:40,968 Ah, I'm jealous. 438 00:34:41,002 --> 00:34:42,870 I'd much rather be in Seattle than New York. 439 00:34:42,903 --> 00:34:44,905 I keep telling hardin he should give it a shot. 440 00:34:44,938 --> 00:34:47,841 - It's not for me. - No, it's not for him. 441 00:34:47,875 --> 00:34:48,986 - It's the best. - It's the best. 442 00:34:49,010 --> 00:34:50,644 It is, yeah. My girlfriend and I, 443 00:34:50,677 --> 00:34:53,048 we've lived in capitol hill for a few years now. 444 00:34:53,081 --> 00:34:56,617 - Oh, your girlfriend? - Yeah, my girlfriend, Riley. 445 00:34:56,650 --> 00:34:58,952 We should probably leave now. 446 00:34:58,987 --> 00:35:01,922 I don't really wanna go just yet. 447 00:35:04,658 --> 00:35:06,194 I'm gonna head home. 448 00:35:11,199 --> 00:35:12,800 Let me walk you out. 449 00:35:19,207 --> 00:35:22,709 - I'm really sorry about all of... - You don't have to apologize. 450 00:35:22,743 --> 00:35:24,079 Sorry. 451 00:35:24,112 --> 00:35:26,347 Sorry. Heh! 452 00:35:26,381 --> 00:35:28,216 I don't know why I do that. 453 00:35:29,750 --> 00:35:31,952 I could guess, but I won't. 454 00:35:37,025 --> 00:35:39,260 Um, it was nice meeting you. 455 00:35:39,294 --> 00:35:41,862 You too. 456 00:35:41,895 --> 00:35:43,264 And thanks for... 457 00:35:45,133 --> 00:35:46,134 Mm-hm. 458 00:35:49,237 --> 00:35:51,239 I'm not expecting anything, 459 00:35:51,272 --> 00:35:55,310 but if someday you find yourself in the city... 460 00:35:58,146 --> 00:36:01,349 Give me a call. Or don't. 461 00:36:01,382 --> 00:36:02,984 It's up to you. 462 00:36:24,305 --> 00:36:26,107 Hey. 463 00:36:26,141 --> 00:36:28,176 Hey. 464 00:36:28,209 --> 00:36:29,310 Morning. 465 00:36:36,985 --> 00:36:39,887 - What's that face? - How was... how was last night? 466 00:36:39,920 --> 00:36:42,956 Oh, it was good. It was... It was fine. 467 00:36:42,991 --> 00:36:44,325 Nora's nice. She's, uh... 468 00:36:44,359 --> 00:36:47,095 She's kind of a big deal on the restaurant scene, 469 00:36:47,128 --> 00:36:49,796 so she's gonna show me around when I get to New York. 470 00:36:49,830 --> 00:36:52,699 - That's really convenient. - It's all about... heh-heh. 471 00:36:54,835 --> 00:36:58,072 How was... How was the hot tub? 472 00:37:26,234 --> 00:37:27,734 Guess what Landon found. 473 00:37:40,548 --> 00:37:43,951 I thought that we were gonna be more open with each other. 474 00:37:50,091 --> 00:37:51,993 So did I. 475 00:37:52,026 --> 00:37:54,895 I didn't ask for his number. He just gave it to me. It... 476 00:37:54,928 --> 00:37:57,831 No. I just found another guy's number in your things. 477 00:37:59,367 --> 00:38:02,936 You made it look like you were with Lillian last night. 478 00:38:02,970 --> 00:38:04,973 - Lillian's my friend. - So is he. 479 00:38:05,006 --> 00:38:07,041 You guys just met. How could you be friends? 480 00:38:07,075 --> 00:38:10,311 You do this. You sabotage every good moment that we have. 481 00:38:10,345 --> 00:38:12,946 No. If I wanted to try and sabotage a good moment, 482 00:38:12,981 --> 00:38:14,983 I would have brought up your moment with Trevor, 483 00:38:15,016 --> 00:38:17,352 - but I'll do one at a time. - Why can't you let things be? 484 00:38:17,385 --> 00:38:19,886 - Like, let us be happy for once. - Tess, you must admit, 485 00:38:19,920 --> 00:38:22,523 if I were moving away with an admitted love interest, 486 00:38:22,557 --> 00:38:25,093 - you'd have feelings about that. - Love interest? 487 00:38:25,126 --> 00:38:27,061 We're friends. From work. 488 00:38:27,095 --> 00:38:28,997 You don't get to choose who I have as friends. 489 00:38:29,030 --> 00:38:31,232 They don't wanna be your fucking friends! 490 00:38:31,266 --> 00:38:33,167 Then why can't you just trust me? 491 00:38:33,201 --> 00:38:35,336 I do trust you. It's them I don't trust. 492 00:38:35,370 --> 00:38:36,903 No, you don't. 493 00:38:36,937 --> 00:38:39,007 You don't trust me. You don't trust anyone. 494 00:38:39,040 --> 00:38:40,208 You just control them. 495 00:38:45,446 --> 00:38:49,183 Is this really about them, or is this about me moving? 496 00:38:49,217 --> 00:38:52,186 The irony is, I got you the damn job in the first place. 497 00:38:52,220 --> 00:38:55,922 I mean, I might have had something to do with it. 498 00:38:55,956 --> 00:38:57,924 Tess, how many freshmen do you know 499 00:38:57,958 --> 00:38:59,527 with jobs at top publishing firms, 500 00:38:59,560 --> 00:39:02,829 their transfer's taken care of, places to live, how many? 501 00:39:04,032 --> 00:39:05,932 Wow. 502 00:39:05,966 --> 00:39:08,303 This honesty thing's really paying off for us. 503 00:39:08,336 --> 00:39:09,970 So I won't... 504 00:39:10,004 --> 00:39:13,274 I won't give up Seattle for you, so you just turn on me? 505 00:39:16,010 --> 00:39:18,313 There is a big difference between not being able 506 00:39:18,346 --> 00:39:20,315 to live without someone and loving them. 507 00:39:36,631 --> 00:39:39,567 He is scared of losing you. He loves you. 508 00:39:39,600 --> 00:39:43,237 He knows you're the best thing that's ever happened to him. 509 00:39:43,271 --> 00:39:46,474 - Well... - No, Tessa, it's true. 510 00:39:46,507 --> 00:39:49,977 You've changed his life. He knows it. 511 00:39:50,011 --> 00:39:51,245 We all know it. 512 00:39:52,447 --> 00:39:55,350 You stay in touch. Okay. 513 00:39:55,383 --> 00:39:56,883 Bye. 514 00:40:57,712 --> 00:41:00,081 She's gonna thrive up there, man. 515 00:41:00,114 --> 00:41:01,682 What, and that's a bad thing? 516 00:41:03,718 --> 00:41:07,255 This is a big step for her. You should be happy for her. 517 00:41:07,288 --> 00:41:08,523 I am. 518 00:41:11,359 --> 00:41:12,959 I am happy. 519 00:41:20,334 --> 00:41:23,204 You could come with her. I've got loads of work for you... 520 00:41:23,237 --> 00:41:25,506 - I don't wanna do that. - You'd get great benefits. 521 00:41:25,540 --> 00:41:27,608 I don't want your handouts. 522 00:41:27,642 --> 00:41:29,444 I'm sorry, I... 523 00:41:29,477 --> 00:41:32,346 They're the reason I'm here, and I don't want any more help. 524 00:41:33,648 --> 00:41:36,150 Tessa didn't get a favor. 525 00:41:36,184 --> 00:41:37,985 She's excellent. 526 00:41:38,019 --> 00:41:39,454 She earned this position. 527 00:41:42,256 --> 00:41:43,691 She does deserve it. 528 00:41:46,494 --> 00:41:48,629 I'm sure she'll do smashingly. 529 00:42:04,645 --> 00:42:06,113 Tessa? 530 00:42:10,451 --> 00:42:11,652 Tess? 531 00:42:15,356 --> 00:42:17,425 Tess? 532 00:43:29,397 --> 00:43:30,464 Pain. 533 00:43:30,498 --> 00:43:31,632 Lately, I've become 534 00:43:31,666 --> 00:43:33,734 very well acquainted with it. 535 00:43:33,768 --> 00:43:37,171 The slow and steady aching pain, 536 00:43:37,204 --> 00:43:39,674 the type that comes when you've been hurt repeatedly 537 00:43:39,707 --> 00:43:41,442 by the same person. 538 00:43:48,215 --> 00:43:50,451 You finally breathe, 539 00:43:50,484 --> 00:43:53,220 thinking that yesterday's problem will stay in the past 540 00:43:53,254 --> 00:43:56,324 when, in fact, it's today's problem, 541 00:43:56,357 --> 00:43:57,658 tomorrow's problem, 542 00:43:57,692 --> 00:44:00,194 and the problem of every day after that. 543 00:44:04,632 --> 00:44:08,235 Only in those rare moments when he pulls me to his chest 544 00:44:08,269 --> 00:44:10,871 and makes promises he never seems able to keep 545 00:44:10,905 --> 00:44:12,807 does the pain disappear. 546 00:44:22,516 --> 00:44:24,352 Shit. She looks upset. 547 00:44:26,320 --> 00:44:27,688 - Hey! - Hey! 548 00:44:29,357 --> 00:44:30,891 Let me take that for you upstairs. 549 00:44:30,925 --> 00:44:32,326 Oh, thanks. 550 00:44:34,629 --> 00:44:36,897 - Welcome home. - Thanks. 551 00:44:38,866 --> 00:44:41,202 Well, you look... 552 00:44:43,638 --> 00:44:44,872 terrible. 553 00:44:46,607 --> 00:44:47,742 Come here. 554 00:45:25,379 --> 00:45:26,647 Oh, uh, excuse me. 555 00:45:26,681 --> 00:45:28,849 Do you guys know where Bagley hall is? 556 00:46:54,435 --> 00:46:56,604 - Hello? - Hey. 557 00:46:56,637 --> 00:46:58,439 Hey. What's going on? 558 00:46:58,472 --> 00:47:00,008 Hardin, come back here! 559 00:47:17,092 --> 00:47:19,527 Tess, wait. Don't hang up. That was iskra, my trainer. 560 00:47:19,560 --> 00:47:21,595 - I'm at the gym. - I'm kicking his ass, Tess! 561 00:47:21,629 --> 00:47:23,731 And he is not kicking my ass. 562 00:47:23,764 --> 00:47:26,067 I didn't mean to hang up. 563 00:47:26,101 --> 00:47:28,069 I think you did, and I know exactly why, 564 00:47:28,103 --> 00:47:31,739 'cause I would have thought the same thing. 565 00:47:31,772 --> 00:47:34,608 Yeah, I'm a little relieved. 566 00:47:34,642 --> 00:47:36,777 It's nice, showing Landon the ropes. 567 00:47:38,379 --> 00:47:39,780 Don't take all day. 568 00:47:39,814 --> 00:47:40,814 Okay, one minute. 569 00:47:43,018 --> 00:47:44,351 You okay, though? 570 00:47:44,385 --> 00:47:46,821 Yeah, yeah, I'm fine. 571 00:47:46,854 --> 00:47:48,622 How was the drive down? Was it not too long? 572 00:47:48,656 --> 00:47:50,858 It was good, but when you get in the city, 573 00:47:50,891 --> 00:47:52,793 the traffic's terrible. 574 00:47:52,827 --> 00:47:55,096 It takes like 20 minutes to go a mile. 575 00:47:56,831 --> 00:47:58,099 And Vance and Kimberly's? 576 00:47:58,133 --> 00:47:59,633 Yeah, yeah, it's great. 577 00:47:59,667 --> 00:48:01,702 The, um... The place is amazing. 578 00:48:01,735 --> 00:48:03,604 It's like... 579 00:48:03,637 --> 00:48:05,840 It's huge. It's like a palace. 580 00:48:05,873 --> 00:48:06,975 Nice. 581 00:48:08,143 --> 00:48:10,744 I'm really glad, Tess. 582 00:48:13,480 --> 00:48:15,649 - I'm sorry I hurt you. - You don't... 583 00:48:15,683 --> 00:48:17,718 No, I... 584 00:48:19,520 --> 00:48:21,156 I just want you to be happy. 585 00:48:21,189 --> 00:48:22,656 You deserve to be happy. 586 00:48:24,825 --> 00:48:26,427 It's cool that you're boxing. 587 00:48:26,460 --> 00:48:29,164 I know, right? I really fucking like it. 588 00:48:29,197 --> 00:48:30,999 It's nice to be able to punch people 589 00:48:31,032 --> 00:48:32,533 and not have anyone call the police. 590 00:48:34,768 --> 00:48:37,105 I think that that's a step forward. 591 00:48:38,739 --> 00:48:40,141 Right? 592 00:48:41,475 --> 00:48:42,843 I'm trying a new approach. 593 00:48:42,877 --> 00:48:44,912 Hardin. This is not leisure hour. Come on. 594 00:48:44,945 --> 00:48:47,615 I really have to go now, but I'm so glad you called. 595 00:48:47,648 --> 00:48:49,683 Yeah. Yeah, me too. 596 00:48:49,717 --> 00:48:51,152 All right. We'll talk soon. 597 00:48:51,186 --> 00:48:53,520 - Bye, Tess. - Bye. 598 00:49:05,100 --> 00:49:08,435 - Yes. - He's a pretty boy. 599 00:49:08,469 --> 00:49:11,106 You scared to fight Landon? You heard... oh, shit! 600 00:49:11,139 --> 00:49:12,773 Whoa, whoa, whoa! 601 00:49:23,084 --> 00:49:25,153 Vance publishing, please hold. 602 00:49:31,226 --> 00:49:33,228 Selfies, huh? 603 00:49:33,261 --> 00:49:38,199 No, I was... I was just showing hardin my new office. 604 00:49:38,233 --> 00:49:39,867 Mm-hm. 605 00:49:42,070 --> 00:49:43,871 Seattle looks good on you. 606 00:49:59,954 --> 00:50:02,589 So how's it going? 607 00:50:04,025 --> 00:50:08,063 Fine. Yeah. I mean, work, school. 608 00:50:08,096 --> 00:50:10,698 It's a lot, but it's fine. 609 00:50:10,731 --> 00:50:12,933 Give it time. You'll settle in. 610 00:50:12,967 --> 00:50:15,869 You'll find a place. It's exciting. 611 00:50:15,903 --> 00:50:18,073 Are you sure that you don't want a glass? 612 00:50:19,807 --> 00:50:23,011 I think she might be on to us, darling. 613 00:50:23,044 --> 00:50:28,249 Well, we have some news. 614 00:50:28,283 --> 00:50:30,085 We just found out... 615 00:50:30,118 --> 00:50:31,919 We're having a baby. 616 00:50:31,952 --> 00:50:35,556 Are you kidding? I'm so happy for you guys. 617 00:50:35,589 --> 00:50:37,925 I'm gonna tell hardin though, if that's all right with you. 618 00:50:37,958 --> 00:50:39,260 Yeah, yeah, of course. 619 00:50:39,294 --> 00:50:40,961 Ken mentioned that he'd managed 620 00:50:40,996 --> 00:50:43,630 to get his gpa up to a 4.0. 621 00:50:43,664 --> 00:50:45,733 He must be looking forward to graduating. 622 00:50:45,766 --> 00:50:50,671 Yeah, that's great. Um, I didn't even know that. 623 00:50:50,704 --> 00:50:51,805 It's because of you. 624 00:50:53,574 --> 00:50:55,310 I mean, I didn't write his papers. 625 00:50:55,343 --> 00:50:58,946 No, well... Maybe not, I'm sure he did that. 626 00:50:58,980 --> 00:51:01,316 But, well, he has got a gift, that boy. 627 00:51:01,349 --> 00:51:02,816 But he's stubborn as hell. 628 00:51:02,850 --> 00:51:04,085 You're one to talk. 629 00:51:05,186 --> 00:51:07,088 Touché. 630 00:51:10,325 --> 00:51:12,193 Well, I should get some sleep, 631 00:51:12,227 --> 00:51:14,029 but I will see you guys tomorrow? 632 00:51:14,062 --> 00:51:15,997 Yeah, of course. 633 00:51:16,031 --> 00:51:18,099 And you should take this. 634 00:51:18,133 --> 00:51:20,068 It's too nice of a bottle to go to waste. 635 00:51:20,101 --> 00:51:21,835 - Yes, please. - Don't worry about me. 636 00:51:21,869 --> 00:51:23,238 I won't have any. 637 00:51:23,271 --> 00:51:25,806 - You don't need any more. - Good night, darling. 638 00:51:25,839 --> 00:51:27,775 - Good night. - You have to suffer like me. 639 00:51:33,014 --> 00:51:36,650 There you are. I just got back from the gym. 640 00:51:36,683 --> 00:51:38,119 You did? 641 00:51:38,153 --> 00:51:42,856 Wow, you must be getting pretty good. 642 00:51:45,093 --> 00:51:46,361 Are you drunk? 643 00:51:46,394 --> 00:51:48,629 I was hanging out with Vance and Kimberly, 644 00:51:48,662 --> 00:51:51,932 and she gave me the rest of the bottle. 645 00:51:51,965 --> 00:51:53,101 Oh, yeah? 646 00:51:53,134 --> 00:51:55,170 So how much wine have you had? 647 00:51:55,203 --> 00:51:58,306 I'm on my... 648 00:51:58,339 --> 00:51:59,807 Third? 649 00:51:59,840 --> 00:52:04,979 You were actually quite the topic. 650 00:52:05,013 --> 00:52:06,914 You didn't answer my call earlier. 651 00:52:06,947 --> 00:52:10,784 No, I know. I've been at work since, like, 8:00. 652 00:52:10,818 --> 00:52:12,287 Except for taking office selfies. 653 00:52:12,320 --> 00:52:15,856 - Which you didn't respond to. - Tessa. 654 00:52:15,889 --> 00:52:17,891 Hardin Allen Scott. 655 00:52:19,726 --> 00:52:20,995 Why are you laughing? 656 00:52:21,029 --> 00:52:23,264 It's just all so ridiculous. 657 00:52:24,765 --> 00:52:27,001 I think you need to put that wine down. 658 00:52:27,035 --> 00:52:28,869 Make me. 659 00:52:28,902 --> 00:52:30,771 Well, I would if I was there. 660 00:52:30,804 --> 00:52:33,208 What else would you make me do? 661 00:52:34,409 --> 00:52:35,909 Theresa Lynn young, 662 00:52:35,943 --> 00:52:38,313 are you trying to have phone sex with me? 663 00:52:40,448 --> 00:52:42,984 Tell me what you would do if you were here. 664 00:52:44,751 --> 00:52:47,955 - Are you lying in your bed? - Mm-hm. 665 00:52:47,989 --> 00:52:49,357 Close your eyes. 666 00:52:50,891 --> 00:52:52,893 - Are they closed? - Mm-hm. 667 00:52:52,926 --> 00:52:54,095 Are you sure? 668 00:53:12,913 --> 00:53:15,916 Fuck, I wish I was there watching you right now. 669 00:53:15,949 --> 00:53:19,420 You like that, don't you? Watching me? 670 00:53:20,921 --> 00:53:22,423 Fuck, yeah, I do. 671 00:53:27,996 --> 00:53:29,063 How'd you sleep? 672 00:53:30,398 --> 00:53:31,432 Good. 673 00:53:32,733 --> 00:53:35,036 Not as good as I do with you. 674 00:53:35,069 --> 00:53:36,937 I know the feeling. 675 00:53:39,207 --> 00:53:42,910 Come here. I miss you. 676 00:53:42,943 --> 00:53:45,113 I miss you too. 677 00:53:45,146 --> 00:53:47,948 Don't say "too." It sounds like you're just agreeing with me. 678 00:53:53,354 --> 00:53:55,456 I love you. 679 00:53:55,490 --> 00:53:57,091 I love you. 680 00:54:23,784 --> 00:54:26,354 Tessa? Tessa? 681 00:54:27,888 --> 00:54:31,426 Tess! No, no, no, Tessa! Tessa! 682 00:54:33,494 --> 00:54:37,065 Tessa! Tessa! 683 00:54:37,098 --> 00:54:38,299 Tess! 684 00:54:38,333 --> 00:54:40,101 No, no, no! 685 00:54:44,539 --> 00:54:46,441 - I love you. - I love you too. 686 00:54:49,110 --> 00:54:51,279 Fuck you! No, no! 687 00:55:25,346 --> 00:55:27,315 - Hi. Hi. - Hi. 688 00:55:29,950 --> 00:55:32,320 What... what are you doing here? 689 00:55:32,353 --> 00:55:35,423 Well, I came to see you. But I can leave. 690 00:55:38,293 --> 00:55:39,394 No. 691 00:55:41,596 --> 00:55:43,331 - I'm gonna get my bags. - Mm-mm. 692 00:55:49,137 --> 00:55:51,039 Give us a hand. 693 00:55:53,041 --> 00:55:55,209 What's the fastest train you've been on? 694 00:55:55,243 --> 00:55:57,111 - There's this train in Japan. - Oh, hey! 695 00:55:57,145 --> 00:55:58,413 - Hey, hey. - Hardin. 696 00:55:58,446 --> 00:55:59,580 Smith, what's up? 697 00:55:59,614 --> 00:56:01,182 - How are you doing? - Fine. 698 00:56:01,215 --> 00:56:02,517 He asked if he could stay, 699 00:56:02,550 --> 00:56:05,119 and I thought you might be all right with that. 700 00:56:05,153 --> 00:56:07,488 It's a lovely place. Where should I drop my stuff? 701 00:56:07,522 --> 00:56:09,223 - Uh, let me show you. - Cool. 702 00:56:09,257 --> 00:56:11,125 I'll call you guys when dinner's ready. 703 00:56:11,159 --> 00:56:13,494 - Sounds good. - It's this way. 704 00:56:13,528 --> 00:56:15,962 It's nice to see a smile back on her face. 705 00:56:15,997 --> 00:56:16,997 It is. 706 00:56:23,471 --> 00:56:26,240 So, um, I found this. 707 00:56:27,442 --> 00:56:28,942 And I'm really sorry, 708 00:56:28,976 --> 00:56:31,279 but once I picked it up, I couldn't put it down. 709 00:56:39,320 --> 00:56:42,390 You're a brilliant writer, Tess. 710 00:56:42,423 --> 00:56:44,592 And I came across that page about pain 711 00:56:44,625 --> 00:56:47,161 and I just wanted to apologize. 712 00:56:47,195 --> 00:56:49,197 The way I made you feel is inexcusable. 713 00:56:49,230 --> 00:56:51,499 So I'm sorry. 714 00:56:51,532 --> 00:56:54,469 I didn't mean for you to read any of this... 715 00:56:54,502 --> 00:56:56,371 - I'm sure you didn't. - It's pretty raw. 716 00:56:57,572 --> 00:56:59,073 I needed to hear it. 717 00:57:00,408 --> 00:57:02,009 In your words. 718 00:57:02,043 --> 00:57:05,046 And I fucking hate myself 719 00:57:05,079 --> 00:57:07,482 for making you feel that way, but I'm sorry. 720 00:57:12,053 --> 00:57:14,155 Thank you. 721 00:57:14,188 --> 00:57:15,656 Hey! Steaks are on! 722 00:57:18,726 --> 00:57:20,261 Be right there! 723 00:57:26,967 --> 00:57:28,703 Oh. 724 00:57:28,736 --> 00:57:30,138 Will we? 725 00:57:36,644 --> 00:57:38,646 I love you too. 726 00:57:41,282 --> 00:57:43,551 We shouldn't keep them waiting. 727 00:57:43,584 --> 00:57:46,187 What? I mean, I'm sure that they're fine. 728 00:57:46,220 --> 00:57:47,388 Come on, I'm hungry. 729 00:57:54,495 --> 00:57:56,664 He really wants me to go. He keeps talking 730 00:57:56,697 --> 00:57:59,233 about me wearing the hat and the gown and everything. 731 00:57:59,267 --> 00:58:02,236 - What's so bad about that? - It just looks ridiculous. 732 00:58:02,270 --> 00:58:04,481 Can you imagine me in the hat and the gown and everything? 733 00:58:04,505 --> 00:58:06,107 I don't even wanna go to the ceremony. 734 00:58:06,140 --> 00:58:08,176 I can't imagine it, but I really wanna see it. 735 00:58:09,510 --> 00:58:11,746 You gotta celebrate your accomplishments. 736 00:58:11,779 --> 00:58:13,614 You don't wanna look back and regret 737 00:58:13,648 --> 00:58:16,083 having not had those experiences. 738 00:58:16,117 --> 00:58:18,519 Trust me, I know firsthand. 739 00:58:20,455 --> 00:58:22,690 - I'll give it some thought. - I think you should. 740 00:58:24,292 --> 00:58:25,693 - Hey, buddy. - Hi. 741 00:58:25,726 --> 00:58:27,562 This needs turning, do you wanna do it? 742 00:58:27,595 --> 00:58:30,031 - Why not? - Okay. There you go. Grab that. 743 00:58:30,064 --> 00:58:33,534 - This is really nice. - Yeah. 744 00:58:33,568 --> 00:58:38,272 You know, all of us together, under one roof. 745 00:58:39,373 --> 00:58:41,576 - Here we all are. - Yeah. 746 00:58:43,377 --> 00:58:47,381 - Well, tonight, anyway. - Oh, come on. 747 00:58:47,415 --> 00:58:49,717 You two will work it out. 748 00:58:49,750 --> 00:58:51,652 Sometimes distance is a good thing. 749 00:58:51,686 --> 00:58:52,987 Mmm. 750 00:58:54,121 --> 00:58:55,121 You think so? 751 00:58:56,724 --> 00:58:58,392 Honestly, I have no idea. 752 00:59:01,529 --> 00:59:04,699 Look, relationships... 753 00:59:07,235 --> 00:59:08,569 They're complicated. 754 01:00:21,309 --> 01:00:22,343 Hey. 755 01:00:40,261 --> 01:00:41,462 Did I do something? 756 01:00:45,266 --> 01:00:48,469 You've barely said a word to me the whole night. 757 01:01:02,283 --> 01:01:04,685 I had this horrible dream of you and Robert. 758 01:01:07,655 --> 01:01:10,658 I can't get it out of my fucking head. 759 01:01:16,664 --> 01:01:19,266 But I'm here with you. 760 01:01:22,970 --> 01:01:24,705 That's exactly it. 761 01:01:30,244 --> 01:01:33,414 I can't help but think that you should be with someone else. 762 01:01:36,617 --> 01:01:38,719 Your life would be so much easier. 763 01:01:44,592 --> 01:01:45,926 There's all this bad shit 764 01:01:45,960 --> 01:01:48,329 that I've been trying to suppress for so long. 765 01:01:48,362 --> 01:01:49,764 It's just all coming up. 766 01:01:50,965 --> 01:01:52,800 And there's nothing I can do. 767 01:01:54,669 --> 01:01:57,304 The thought of losing you is just, heh... 768 01:01:57,338 --> 01:01:59,407 It's pretty fucking dark in here, Tess. 769 01:02:05,546 --> 01:02:07,314 Why didn't you just tell me? 770 01:02:07,348 --> 01:02:09,483 That's the whole point of being open... 771 01:02:09,517 --> 01:02:12,853 Because it's a burden for me, and I don't wanna burden you. 772 01:02:24,699 --> 01:02:27,702 I don't want to be with anyone else. 773 01:02:29,837 --> 01:02:31,539 I wanna be with you. 774 01:02:35,743 --> 01:02:36,844 Hey. 775 01:03:02,303 --> 01:03:04,739 Fuck me until you forget about that dream. 776 01:04:05,699 --> 01:04:07,468 Oh, fuck. 777 01:04:09,537 --> 01:04:13,374 Look in the mirror. 778 01:04:15,743 --> 01:04:17,979 Oh, yes, baby. 779 01:04:18,013 --> 01:04:20,714 - You close? - Yeah. 780 01:05:00,989 --> 01:05:02,957 We didn't use protection last night. 781 01:05:05,893 --> 01:05:07,394 Yeah, I know. 782 01:05:09,030 --> 01:05:11,832 I'll have to go to the drugstore tonight. 783 01:05:11,866 --> 01:05:13,968 I should get on the pill anyway. 784 01:05:18,639 --> 01:05:19,639 Yeah. 785 01:05:21,009 --> 01:05:23,577 Yeah, you with no condom, on a regular basis, 786 01:05:23,611 --> 01:05:25,113 that's gonna work for me. 787 01:05:36,924 --> 01:05:38,392 Here are the kids. 788 01:05:42,463 --> 01:05:43,764 Hey, hey. 789 01:05:43,797 --> 01:05:46,467 You look in better spirits this morning. 790 01:05:47,968 --> 01:05:51,039 Yeah, think I just needed a good night's sleep. 791 01:05:55,110 --> 01:05:56,978 Oh, it's mom. One sec, guys. 792 01:05:57,012 --> 01:05:58,980 - Hi, mom. - Hi, my love. 793 01:05:59,014 --> 01:06:00,148 How are you doing? 794 01:06:00,181 --> 01:06:02,183 Good, thanks. How are you? 795 01:06:02,217 --> 01:06:05,220 That must be about the wedding. 796 01:06:05,253 --> 01:06:06,620 Uh, whose wedding? 797 01:06:08,722 --> 01:06:11,892 - Trish is...? Oh, my god. - Yeah. 798 01:06:11,926 --> 01:06:13,995 - Yeah. - Oh, that's amazing. 799 01:06:14,029 --> 01:06:15,896 She deserves it. 800 01:06:15,930 --> 01:06:20,801 Yeah. And Mike is a good guy. So he'll look after her. 801 01:06:20,834 --> 01:06:22,903 - Okay, let's go. - Oh! 802 01:06:22,937 --> 01:06:24,972 - Okay. - Come on, bud. 803 01:06:26,607 --> 01:06:27,808 - Smith. - What? 804 01:06:27,841 --> 01:06:29,010 Hey, hey, hey! Backpack. 805 01:06:30,611 --> 01:06:31,812 Hey. 806 01:06:33,114 --> 01:06:36,251 - Bye. - Bye. 807 01:06:36,284 --> 01:06:38,919 I will, I will, I will. All right. 808 01:06:38,953 --> 01:06:40,088 Bye. 809 01:06:45,859 --> 01:06:49,130 What? What? 810 01:06:49,164 --> 01:06:50,198 So? 811 01:06:51,966 --> 01:06:55,970 So, what do you wanna do today? 812 01:08:26,361 --> 01:08:29,730 - Got everything? - Yep. 813 01:08:41,742 --> 01:08:42,943 There's nothing... 814 01:08:42,977 --> 01:08:44,845 There's nothing you've forgotten? 815 01:08:47,282 --> 01:08:49,950 No, I think I'm good. 816 01:08:54,055 --> 01:08:57,158 What happened to our not keeping secrets from each other? 817 01:08:57,192 --> 01:08:59,893 - What are you on about? - You're not gonna tell me 818 01:08:59,927 --> 01:09:01,362 about your mom's wedding? 819 01:09:02,863 --> 01:09:03,863 Tess... 820 01:09:05,699 --> 01:09:07,202 The only reason I haven't told you 821 01:09:07,235 --> 01:09:09,803 - is because I don't want to go. - Okay. Why... 822 01:09:09,837 --> 01:09:11,306 Why don't you wanna go? 823 01:09:11,339 --> 01:09:13,640 I thought you wanted to show me your hometown. 824 01:09:13,674 --> 01:09:18,413 I wanna show you London. I do not wanna show you my hometown. 825 01:09:18,446 --> 01:09:20,814 If you don't wanna bring me, I think that that's fine. 826 01:09:20,848 --> 01:09:22,950 But it's her big day. 827 01:09:22,984 --> 01:09:25,253 I really think you need to be there for her. 828 01:09:25,286 --> 01:09:28,922 If I was going, I would bring you, but... 829 01:09:28,956 --> 01:09:30,992 Do you know what, I'll think about it. 830 01:09:31,025 --> 01:09:33,394 - Okay? - Okay. 831 01:09:33,428 --> 01:09:35,829 Hey, this was a good weekend. 832 01:09:35,863 --> 01:09:38,166 - How good? - This good. 833 01:09:40,435 --> 01:09:42,403 Better. 834 01:09:42,437 --> 01:09:46,241 Can you come back on Wednesday? Vance is having an event. 835 01:09:48,176 --> 01:09:49,743 I'll try. 836 01:09:56,017 --> 01:09:57,218 Okay. 837 01:11:02,317 --> 01:11:04,018 Richard? 838 01:11:04,052 --> 01:11:05,886 I nearly smashed your fucking head in! 839 01:11:07,455 --> 01:11:09,756 What the fuck are you thinking, breaking in here? 840 01:11:09,790 --> 01:11:12,293 You weren't here, and, uh... 841 01:11:12,327 --> 01:11:14,761 Tess told me where you keep the key. 842 01:11:14,795 --> 01:11:17,365 You look like shit. 843 01:11:17,398 --> 01:11:20,968 Yeah, well, uh, I owe a guy. 844 01:11:21,002 --> 01:11:23,504 - How much are you in for? - Five hundred. 845 01:11:45,093 --> 01:11:46,093 You can take this. 846 01:11:50,265 --> 01:11:51,299 Here. 847 01:11:53,834 --> 01:11:55,902 My dad gave me that. 848 01:11:55,936 --> 01:11:56,970 I never wear it. 849 01:11:58,506 --> 01:12:00,941 It's worth a lot more than what you need, so... 850 01:12:00,975 --> 01:12:01,975 Thanks. 851 01:12:03,244 --> 01:12:05,079 Yeah. 852 01:12:06,614 --> 01:12:08,516 I'm gonna get better for her. 853 01:12:11,386 --> 01:12:12,420 I'm gonna get better. 854 01:12:13,521 --> 01:12:15,056 I promise. 855 01:12:28,036 --> 01:12:30,104 This should protect you from pregnancy 856 01:12:30,138 --> 01:12:32,173 for the next three months. 857 01:12:32,206 --> 01:12:34,442 My concern is... 858 01:12:34,475 --> 01:12:36,444 You may not need it. 859 01:12:36,477 --> 01:12:39,547 It's your cervix. 860 01:12:39,580 --> 01:12:41,983 You may not be able to get pregnant. 861 01:12:42,016 --> 01:12:44,319 We need to do more tests before we know. 862 01:13:05,373 --> 01:13:07,408 Hmm. 863 01:13:07,442 --> 01:13:09,043 As much as I'd like to help, 864 01:13:09,077 --> 01:13:10,978 by the time you apply for the transfer, 865 01:13:11,012 --> 01:13:13,281 you register and start classes, 866 01:13:13,314 --> 01:13:15,149 I don't think it's worth the hassle. 867 01:13:15,183 --> 01:13:16,917 And I don't think you're gonna get 868 01:13:16,950 --> 01:13:18,419 the classes you need to graduate. 869 01:13:18,453 --> 01:13:20,154 I figured you were gonna say this. 870 01:13:20,188 --> 01:13:23,057 - Just thought I'd give it a try. - It's only two months. 871 01:13:23,091 --> 01:13:25,493 And you know, it's been one of my biggest dreams 872 01:13:25,526 --> 01:13:28,329 to see you graduate. 873 01:13:28,363 --> 01:13:30,531 I guess it hasn't always been a given, has it? 874 01:13:30,565 --> 01:13:33,034 No, no. It hasn't. 875 01:13:33,067 --> 01:13:36,270 It has been a gift, having you here. 876 01:13:36,304 --> 01:13:40,408 And I'm grateful that you were willing to give me a chance 877 01:13:40,441 --> 01:13:41,908 to see me sober. 878 01:13:43,010 --> 01:13:44,178 Yeah. 879 01:13:46,414 --> 01:13:47,415 When was that? 880 01:13:48,683 --> 01:13:51,319 Oh, that was freshman year. 881 01:13:51,352 --> 01:13:53,087 Your mom, Vance and I. 882 01:13:54,555 --> 01:13:56,090 Never seen it before. 883 01:13:57,658 --> 01:13:59,926 You know she's getting married. 884 01:13:59,960 --> 01:14:01,396 - To Mike? - To Mike. 885 01:14:01,429 --> 01:14:04,365 Oh, good for her. He always seemed like a nice guy. 886 01:14:04,399 --> 01:14:07,668 I've always thought he was a bit of a wanker, but if she's happy. 887 01:14:08,969 --> 01:14:10,238 Two months! 888 01:14:10,271 --> 01:14:11,506 It's just gonna go like... 889 01:14:44,105 --> 01:14:46,207 - Hey! - Hello. 890 01:14:46,240 --> 01:14:47,675 Don't you two look gorgeous. 891 01:14:47,708 --> 01:14:49,110 Obviously. 892 01:14:51,679 --> 01:14:54,215 Relax, it's soda water. 893 01:14:54,248 --> 01:14:57,118 - Did you tell him? Did...? - Vance called me. 894 01:14:57,151 --> 01:15:00,488 - Oh. - Well, enjoy. 895 01:15:01,722 --> 01:15:04,091 - I have to go play hostess. - Okay. 896 01:15:08,496 --> 01:15:11,332 They were ecstatic when I told them you were coming. 897 01:15:11,365 --> 01:15:12,533 What, just them? 898 01:15:14,068 --> 01:15:17,405 Well, I was... I was happy. 899 01:15:18,539 --> 01:15:20,374 Um... 900 01:15:20,408 --> 01:15:22,543 I do have some bad news. 901 01:15:22,577 --> 01:15:23,978 Oh. Uh, what? 902 01:15:25,646 --> 01:15:28,216 It's not looking like I'm gonna be able to get here 903 01:15:28,249 --> 01:15:31,018 - for another two months. - What, uh...? 904 01:15:31,052 --> 01:15:32,687 What do you mean, like visit? 905 01:15:32,720 --> 01:15:34,555 Wait, what? 906 01:15:34,589 --> 01:15:37,091 What? What do you mean? 907 01:15:37,124 --> 01:15:39,026 I mean, like, for good. 908 01:15:41,496 --> 01:15:45,066 Like... uh, wait. 909 01:15:45,099 --> 01:15:48,169 - Do you mean like move here? - It's two months, though. 910 01:15:48,202 --> 01:15:50,171 - I wonder if I should even... - Are you serious? 911 01:15:50,204 --> 01:15:53,140 Should I call the whole thing off? Maybe I should cancel it. 912 01:15:53,174 --> 01:15:55,710 - I love you so much. - I love you. 913 01:15:57,812 --> 01:16:02,283 Hate to break it up, but I wanna dance! 914 01:16:02,316 --> 01:16:04,151 Come on! 915 01:16:04,185 --> 01:16:06,087 How are you, my boy? 916 01:16:10,725 --> 01:16:12,760 - There's my boy. - Hey. 917 01:16:12,793 --> 01:16:15,830 - How are you? - Never better. 918 01:16:23,771 --> 01:16:27,074 - I gotta go to work. - Go ahead. 919 01:17:39,614 --> 01:17:42,883 - Let's go. Right now. Yeah? - Mm-hm. 920 01:17:52,893 --> 01:17:54,662 You're moving here. 921 01:17:57,965 --> 01:17:59,934 Yeah. 922 01:18:25,793 --> 01:18:27,662 Right. 923 01:18:27,695 --> 01:18:30,564 - Your elbows are up again. - Oh, man. 924 01:18:30,598 --> 01:18:31,799 All right, then. 925 01:18:33,534 --> 01:18:35,202 You looking forward to visiting home? 926 01:18:35,236 --> 01:18:36,504 I know I am. 927 01:18:38,006 --> 01:18:39,707 Oh, I see. 928 01:18:39,740 --> 01:18:42,610 Celebrating your mom's happiness doesn't sound appealing? 929 01:18:42,643 --> 01:18:44,812 It's not that. 930 01:18:44,845 --> 01:18:46,414 So, what's going on? 931 01:18:49,884 --> 01:18:51,485 I really want to bring Tessa, 932 01:18:51,519 --> 01:18:53,821 but I don't want to bring her around my old life. 933 01:18:53,854 --> 01:18:55,690 It's just a sad house in a sad place. 934 01:19:00,261 --> 01:19:03,631 Has she ever made you feel badly about your past? 935 01:19:03,664 --> 01:19:06,634 - No. - The only way you can find out 936 01:19:06,667 --> 01:19:10,337 if you trust her is to trust her. 937 01:19:10,371 --> 01:19:12,907 And it'd mean the world to Trish, having you both there. 938 01:19:19,613 --> 01:19:21,348 Look. Seriously, mate. 939 01:19:23,451 --> 01:19:26,787 Your wedding is a moment that's... 940 01:19:28,622 --> 01:19:31,892 Bigger than anything else that you can possibly imagine. 941 01:19:31,926 --> 01:19:34,695 - Kind of changes you. - Mm-hm. 942 01:19:34,729 --> 01:19:36,597 And that's why they all fail, right? 943 01:19:36,630 --> 01:19:37,999 Not all of them. 944 01:19:38,033 --> 01:19:39,900 Not if you find the right one. 945 01:19:42,070 --> 01:19:45,406 You know, I believe 946 01:19:45,439 --> 01:19:48,943 that you have two real great loves. 947 01:19:48,977 --> 01:19:52,646 So in your case, that would be Tessa and you. 948 01:19:56,517 --> 01:19:58,753 You gonna show me what you got? 949 01:19:58,786 --> 01:20:00,621 - Yeah. Come on, then. - Aah! 950 01:20:17,805 --> 01:20:19,774 I got us tickets to england. 951 01:20:23,011 --> 01:20:24,411 Mmm... 952 01:20:42,097 --> 01:20:44,698 - Keep the change. - Don't worry, mom. I'll get it. 953 01:20:44,732 --> 01:20:46,934 - No, no, no. I've got it. - Hi. 954 01:20:46,967 --> 01:20:48,969 Oh, it's so good to see you both. 955 01:20:49,004 --> 01:20:51,539 Jesus, Tessa. Is there a body in there? 956 01:20:51,572 --> 01:20:53,674 I didn't know how much I'd need. 957 01:20:53,707 --> 01:20:55,043 Here you go. 958 01:20:55,076 --> 01:20:56,410 Thank you. 959 01:20:56,443 --> 01:20:57,945 How was the flight? 960 01:20:57,979 --> 01:20:59,713 Sorry it's not more comfortable. 961 01:20:59,747 --> 01:21:02,516 I didn't expect the house to sell on the first day. 962 01:21:02,550 --> 01:21:04,385 No, it's great. 963 01:21:04,418 --> 01:21:06,054 I left your bed up, hardin. 964 01:21:07,721 --> 01:21:09,857 I wasn't expecting to sleep on the floor. 965 01:21:11,092 --> 01:21:13,594 It's perfect. Thank you. 966 01:21:13,627 --> 01:21:15,096 Well, you guys must be exhausted. 967 01:21:15,130 --> 01:21:16,697 So I'll leave you to it. 968 01:21:16,730 --> 01:21:19,400 I'm staying next door at Mike's. 969 01:21:19,433 --> 01:21:20,534 Okay. 970 01:21:23,038 --> 01:21:24,872 Hey, give me a sec... 971 01:21:24,905 --> 01:21:27,875 - We're really happy for you. - Thank you. 972 01:21:27,908 --> 01:21:30,045 I'm glad you came. 973 01:21:30,078 --> 01:21:32,479 I've gotta go to the bridal store in the morning. 974 01:21:32,513 --> 01:21:34,049 I was wondering, do you wanna come? 975 01:21:34,082 --> 01:21:37,751 - Yeah, I'd love to. That's... - Great. Great. 976 01:21:37,785 --> 01:21:39,553 - Call me if you need me. - Okay. 977 01:21:39,587 --> 01:21:40,721 - Bye. - Bye. 978 01:21:44,025 --> 01:21:46,694 Don't take any of my stuff or go in my room, 979 01:21:46,727 --> 01:21:48,662 and definitely don't have any friends over, okay? 980 01:21:48,696 --> 01:21:51,498 Yeah, yeah. Hey, thanks for letting me stay here. 981 01:21:51,532 --> 01:21:53,734 Yeah, well, don't thank me, because it's not permanent. 982 01:21:53,767 --> 01:21:55,070 Yeah, yeah. I know. 983 01:21:55,103 --> 01:21:57,038 Make sure you call if there's a problem. 984 01:21:57,072 --> 01:21:59,107 Sure thing, hardin. Bye. 985 01:22:03,777 --> 01:22:05,846 Who was that? 986 01:22:05,880 --> 01:22:07,715 That was a random homeless man 987 01:22:07,748 --> 01:22:09,683 who I've been letting sleep on my couch. 988 01:22:09,717 --> 01:22:12,020 All the hipsters are doing it these days. 989 01:22:16,523 --> 01:22:18,926 - Thank you. - Of course. 990 01:22:33,241 --> 01:22:35,676 - There's nothing to eat. - What are you looking for? 991 01:22:35,709 --> 01:22:37,511 I don't know. Something edible. 992 01:22:37,544 --> 01:22:39,981 That I don't have to cook, preferably. 993 01:22:40,015 --> 01:22:42,850 Look, why don't you take the keys and go to sainsbury's. 994 01:22:42,883 --> 01:22:45,452 It'll give you something to do when we're gone. 995 01:22:46,654 --> 01:22:47,655 Hi. 996 01:22:47,688 --> 01:22:49,024 - You ready? - Yep. 997 01:22:53,194 --> 01:22:54,962 Are you sure you're not jet-lagged? 998 01:22:54,996 --> 01:22:56,773 - I feel fine. - You don't have to go, you know. 999 01:22:56,797 --> 01:22:57,797 Hardin. 1000 01:23:00,668 --> 01:23:03,038 Come on, Tessa. Let's do this. 1001 01:23:38,739 --> 01:23:40,817 I really shouldn't. I'm sorry, guys. Have one for me. 1002 01:23:40,841 --> 01:23:42,210 Hey, man. Come on. Man. 1003 01:23:51,987 --> 01:23:54,488 Yep. That's it. 1004 01:24:00,627 --> 01:24:02,730 You really look amazing. 1005 01:24:04,732 --> 01:24:06,834 It's beginning to feel real. 1006 01:24:10,771 --> 01:24:12,207 What's her dress like? 1007 01:24:13,640 --> 01:24:16,710 Mmm... I can't tell you. 1008 01:24:18,179 --> 01:24:19,913 You're seriously not gonna tell me? 1009 01:24:19,947 --> 01:24:21,216 Yeah, I can't tell you. 1010 01:24:21,249 --> 01:24:23,284 You're gonna have to wait and see. 1011 01:24:25,853 --> 01:24:27,721 Don't care that much anyway. 1012 01:24:32,360 --> 01:24:34,728 Please tell me. 1013 01:24:34,762 --> 01:24:36,663 No, I won't tell you. 1014 01:24:42,669 --> 01:24:44,105 I'm so glad you came. 1015 01:24:46,241 --> 01:24:49,010 You're my better place, Tess. 1016 01:25:39,960 --> 01:25:42,130 - What the fuck?! - Oh, fu...! 1017 01:25:42,163 --> 01:25:46,000 Vance! Fucking hell! 1018 01:25:46,034 --> 01:25:49,736 - It's not what you think. - Are you fucking kidding me? 1019 01:25:49,770 --> 01:25:52,173 Well, it clearly fucking is! 1020 01:25:52,207 --> 01:25:53,874 You're getting married tomorrow. 1021 01:25:53,907 --> 01:25:56,743 What the fuck is wrong with you? 1022 01:25:56,777 --> 01:25:58,246 The love of your life, Kimberly, 1023 01:25:58,279 --> 01:26:00,315 is carrying your child while you're here... 1024 01:26:00,348 --> 01:26:02,150 - That's enough! - What is wrong with you? 1025 01:26:02,183 --> 01:26:03,884 Hardin? 1026 01:26:03,917 --> 01:26:05,320 - Vance? - Yeah. 1027 01:26:05,353 --> 01:26:06,954 He's been fucking my mom! 1028 01:26:06,988 --> 01:26:08,789 Please, hardin, just stop it! 1029 01:26:08,822 --> 01:26:10,992 Don't yell at me. You don't get to tell me what to do. 1030 01:26:11,025 --> 01:26:13,361 You were getting fucked on the counter like a slag. 1031 01:26:13,394 --> 01:26:14,996 Don't you talk to your mom like that. 1032 01:26:15,029 --> 01:26:16,663 - Oh, fuck off! - Hey. 1033 01:26:16,697 --> 01:26:18,899 Who the fuck are you to tell me what to do, huh? 1034 01:26:18,932 --> 01:26:20,743 - You really want to know? - No, Christian, don't. 1035 01:26:20,767 --> 01:26:22,836 - Enough, hardin! - Stop, stop. 1036 01:26:22,870 --> 01:26:25,806 - Hardin, please stop it! - Stop it! Ugh! 1037 01:26:25,839 --> 01:26:27,808 Please, hardin. 1038 01:26:27,841 --> 01:26:30,145 Hardin, that's enough! 1039 01:26:30,178 --> 01:26:31,379 That's enough! 1040 01:26:32,846 --> 01:26:36,351 Enough. That's enough. 1041 01:26:36,384 --> 01:26:39,187 You're getting married tomorrow. Did you forget? 1042 01:26:40,921 --> 01:26:43,992 Who the fuck does that? What are you going to tell Mike? 1043 01:26:44,025 --> 01:26:47,162 Hardin, Christian and I... 1044 01:26:47,195 --> 01:26:48,662 - He's... - What? 1045 01:26:53,301 --> 01:26:55,236 It's not that simple. 1046 01:27:03,844 --> 01:27:05,413 Okay, let's go. 1047 01:27:05,446 --> 01:27:06,981 - Tessa, don't. - Let's go. 1048 01:27:12,520 --> 01:27:14,788 Are you all right? 1049 01:27:43,051 --> 01:27:44,485 Can you...? 1050 01:28:00,535 --> 01:28:03,804 It's okay. It's okay. 1051 01:28:03,837 --> 01:28:06,374 It is not okay. 1052 01:28:06,407 --> 01:28:08,409 It's not okay. 1053 01:28:22,490 --> 01:28:27,028 - Please, don't ever let me go. - I won't. I'll never let you go. 1054 01:28:36,970 --> 01:28:41,109 That even though you're a superhero in my eyes, 1055 01:28:41,142 --> 01:28:43,144 you are still human. 1056 01:28:44,878 --> 01:28:48,483 Mike Richards, do you take Trish Daniels 1057 01:28:48,516 --> 01:28:50,884 for better or worse? 1058 01:28:53,554 --> 01:28:54,788 I do. 1059 01:28:58,359 --> 01:28:59,994 I really do. 1060 01:29:04,299 --> 01:29:08,036 I'm happy to pronounce you husband and wife. 1061 01:29:37,931 --> 01:29:39,610 - Hardin... - I have nothing to say to you. 1062 01:29:39,634 --> 01:29:41,636 - Come on. - Get the fuck off me! 1063 01:29:41,669 --> 01:29:44,072 Do you wanna go again, old man? 1064 01:29:44,105 --> 01:29:46,307 If that's what it takes, yeah. 1065 01:29:48,409 --> 01:29:52,613 - There's a bar in the hotel. - A fucking bar? 1066 01:29:52,647 --> 01:29:54,082 It's just down the street. 1067 01:29:55,949 --> 01:29:57,585 I'll wait there for you. 1068 01:30:12,333 --> 01:30:14,335 I can come if you want me to. 1069 01:30:17,238 --> 01:30:20,141 But either way, I think you should go. 1070 01:30:22,543 --> 01:30:24,945 She looks like she doesn't need telling. 1071 01:30:24,979 --> 01:30:27,014 Yeah. She definitely knows. 1072 01:30:29,217 --> 01:30:31,952 I'm gonna go sit with her, but if anything goes wrong, 1073 01:30:31,986 --> 01:30:33,521 just come find me. 1074 01:30:49,003 --> 01:30:52,240 I'm surprised to see you here. 1075 01:30:52,273 --> 01:30:53,474 Yeah. 1076 01:30:58,045 --> 01:31:02,383 I'm afraid I won't be able to stay as angry as I am. 1077 01:31:04,252 --> 01:31:06,087 Trust me, I am. 1078 01:31:12,226 --> 01:31:16,130 But what do I do? I love him. 1079 01:31:16,164 --> 01:31:20,168 And I love the life we're building, and I love Smith. 1080 01:31:34,248 --> 01:31:36,250 You wanted to talk, let's talk. 1081 01:31:44,125 --> 01:31:46,594 I know you feel betrayed. 1082 01:31:46,627 --> 01:31:49,030 I want to explain myself. 1083 01:31:49,063 --> 01:31:51,365 But I honestly don't know where to begin. 1084 01:31:55,336 --> 01:31:58,206 - I guess that makes us done then. - Look, listen. 1085 01:32:00,741 --> 01:32:02,743 You are so important to me and your mom. 1086 01:32:02,777 --> 01:32:04,779 Are you serious? 1087 01:32:04,812 --> 01:32:07,448 Now you two want to play some sort of united front? 1088 01:32:07,482 --> 01:32:09,717 - Fuck off with that. - You wouldn't be so angry 1089 01:32:09,750 --> 01:32:11,385 if you didn't care. 1090 01:32:13,321 --> 01:32:17,124 You know, I wish I could say I'm surprised... 1091 01:32:19,260 --> 01:32:20,595 But I'm not. 1092 01:32:22,497 --> 01:32:24,365 They have a history together. 1093 01:32:26,667 --> 01:32:29,437 One that I'm not sure I can compete with. 1094 01:32:32,640 --> 01:32:36,277 I was gonna tell you ages ago, but your mom didn't want... 1095 01:32:38,813 --> 01:32:40,414 Tell me what? 1096 01:32:43,284 --> 01:32:44,519 Tell me what? 1097 01:32:56,697 --> 01:32:59,367 Hardin is Christian's son. 1098 01:33:11,746 --> 01:33:13,347 Fuck! 1099 01:33:13,381 --> 01:33:17,451 - You... what the fuck! - I'm so sorry. 1100 01:33:17,485 --> 01:33:19,086 No! 1101 01:33:33,634 --> 01:33:35,136 I'm sorry. 1102 01:33:36,737 --> 01:33:38,339 I have to go. 1102 01:33:39,305 --> 01:34:39,386 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 79141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.