Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,045 --> 00:00:03,565
PAUL: The morning that my wife died,
she seemed tense.
2
00:00:03,605 --> 00:00:06,285
She said that she had made
the decision to sack her assistant.
3
00:00:06,325 --> 00:00:09,045
She did this.
HEIDI: It's just so weird,
4
00:00:09,085 --> 00:00:10,885
because last night you said,
'I wish it would
5
00:00:10,925 --> 00:00:12,045
burn to the ground.'
6
00:00:12,085 --> 00:00:13,925
I didn't mean it.
No, of course not.
7
00:00:13,965 --> 00:00:16,445
Your support has just meant
the world to me,
8
00:00:16,485 --> 00:00:19,165
so I really hope
you can rely on me too.
9
00:00:19,205 --> 00:00:20,725
Of course.
10
00:00:20,765 --> 00:00:21,885
DETECTIVE: Paul Brooks,
11
00:00:21,925 --> 00:00:24,325
you're under arrest
for the murder of Dean Walsh.
12
00:00:24,365 --> 00:00:26,925
The suspected murder weapon was
found in your apartment.
13
00:00:26,965 --> 00:00:29,085
You put it there, didn't you?
Why would I do that?
14
00:00:29,125 --> 00:00:32,245
If I've made a mistake,
I want to put things right.
15
00:00:32,285 --> 00:00:36,085
It's too late. I'm being questioned
about the murder of my own wife.
16
00:00:36,765 --> 00:00:37,805
ELIZA: A bribe?
17
00:00:38,925 --> 00:00:40,885
His wife died.
He wasn't thinking straight.
18
00:00:40,925 --> 00:00:43,005
It's corruption, Ollie.
19
00:00:44,005 --> 00:00:45,525
Why would you tell me?
20
00:00:45,565 --> 00:00:47,405
I saw the way
you looked at your sister.
21
00:00:47,445 --> 00:00:49,845
You know exactly
what I'm talking about,
22
00:00:49,885 --> 00:00:52,925
who she really is,
and you don't like it.
23
00:00:52,965 --> 00:00:54,645
Don't tell her I came here.
24
00:00:54,685 --> 00:00:56,685
Dad, we have to cut her off.
25
00:00:56,725 --> 00:00:58,765
Sorry, excuse me,
what are you doing?
26
00:00:58,805 --> 00:01:00,205
This is my house. That's my stuff.
27
00:01:00,245 --> 00:01:01,965
You said you were done.
You said you were done
28
00:01:02,005 --> 00:01:03,605
with chasing
potential murderers around.
29
00:01:03,645 --> 00:01:05,765
Margie, how long have you been
lying to me?
30
00:01:05,805 --> 00:01:08,165
Mummy, please,
can you just let me in?
31
00:01:14,685 --> 00:01:15,765
(TENSE MUSIC)
32
00:01:30,525 --> 00:01:32,965
(FAINT IMPACT NOISES)
33
00:01:43,245 --> 00:01:44,245
(GASPS)
34
00:01:46,445 --> 00:01:48,365
(IMPACT SOUNDS CONTINUE)
35
00:02:02,125 --> 00:02:03,925
(STARTLED SCREAMS)
Oh, God!
36
00:02:03,965 --> 00:02:05,605
You scared me!
37
00:02:06,245 --> 00:02:08,285
What are you doing?
38
00:02:08,325 --> 00:02:10,485
The kids say
that they like schnitzel,
39
00:02:10,525 --> 00:02:11,925
so you know, I'm making schnitzel.
40
00:02:11,965 --> 00:02:13,045
In the dark?
41
00:02:13,085 --> 00:02:15,125
Well, I didn't want to wake you.
42
00:02:15,965 --> 00:02:17,285
A lifetime supply.
43
00:02:17,325 --> 00:02:18,725
They'll freeze.
44
00:02:20,005 --> 00:02:21,445
It's 1am.
45
00:02:22,085 --> 00:02:24,285
I'm sorry. I just haven't
46
00:02:24,325 --> 00:02:26,245
slept alone in 15 years.
47
00:02:26,285 --> 00:02:27,885
Turns out I've forgotten how.
48
00:02:27,925 --> 00:02:29,685
Yeah, first night's the weirdest.
49
00:02:30,765 --> 00:02:32,205
You think there's gonna be
a second night?
50
00:02:32,245 --> 00:02:33,845
No, I didn't mean that,
51
00:02:33,885 --> 00:02:34,885
just that I get it.
52
00:02:36,485 --> 00:02:38,125
Well, I'll try and be more quiet
53
00:02:38,165 --> 00:02:40,085
with my schnitzel making.
Ah...
54
00:02:42,205 --> 00:02:43,205
Come on.
55
00:02:47,485 --> 00:02:49,605
(TENSE MUSIC)
56
00:03:19,245 --> 00:03:22,685
Ugh. This is hideous.
57
00:03:22,725 --> 00:03:24,725
I'm doing you
a favour, Mum.
58
00:03:32,205 --> 00:03:34,405
(GASPS) Clara?
59
00:03:47,885 --> 00:03:49,525
(TITLE THEME)
60
00:04:01,485 --> 00:04:02,765
Morning.
61
00:04:02,805 --> 00:04:06,165
Oh, good.
You're a night and a morning person.
62
00:04:07,205 --> 00:04:08,925
(GRUNTS)
63
00:04:08,965 --> 00:04:10,525
Sleep well?
I reckon I got
64
00:04:10,565 --> 00:04:12,725
a good, solid 45 minutes.
65
00:04:12,765 --> 00:04:16,365
For some stupid reason I decided to
check my e-mails at 3am.
66
00:04:16,405 --> 00:04:19,125
I saw that the wedding rings
we ordered are ready.
67
00:04:21,005 --> 00:04:23,005
Thanks for letting me
share your bed.
68
00:04:23,045 --> 00:04:26,165
No problem.
It's been a while since I've had to.
69
00:04:27,005 --> 00:04:30,285
What? Are you saying you haven't,
you know...
70
00:04:30,325 --> 00:04:31,365
(MAKES CAR HORN NOISE)
71
00:04:31,405 --> 00:04:32,805
..since the divorce?
72
00:04:35,045 --> 00:04:36,925
Ooh, it has been a while.
73
00:04:39,245 --> 00:04:42,045
I kissed Daniel.
What?
74
00:04:44,845 --> 00:04:45,965
(SIGHS)
75
00:04:46,005 --> 00:04:48,245
As in 'kiss' kissed?
Yep.
76
00:04:48,965 --> 00:04:51,045
OK, just to be crystal clear,
77
00:04:51,085 --> 00:04:55,805
was it like a hello kiss,
or like a, 'Hello!' kiss?
78
00:04:56,845 --> 00:04:58,645
Well...
I know.
79
00:04:59,205 --> 00:05:01,725
Just because, you know, you...
Hate the guy. I know.
80
00:05:01,765 --> 00:05:04,005
Do you often kiss men you dislike?
81
00:05:05,165 --> 00:05:06,325
(URGENT KNOCKING)
82
00:05:06,365 --> 00:05:09,045
I'm gonna get that. (SIGHS)
83
00:05:10,765 --> 00:05:13,165
Kids, grab your things, Dad's here.
84
00:05:15,645 --> 00:05:18,485
Coffee? And before you ask, yes,
I've only got instant.
85
00:05:18,525 --> 00:05:19,605
That'll be a no.
86
00:05:20,245 --> 00:05:21,245
Snob.
87
00:05:21,285 --> 00:05:23,165
I'm not a snob, I'm Italian.
88
00:05:25,565 --> 00:05:27,245
Uh-oh.
89
00:05:27,285 --> 00:05:28,965
You're doing
that thing with your ear.
90
00:05:31,205 --> 00:05:33,165
The 'I have something to say
and don't know how' thing.
91
00:05:36,965 --> 00:05:39,645
I got a call from
the insurance company this morning.
92
00:05:39,685 --> 00:05:40,685
And?
93
00:05:40,725 --> 00:05:42,565
They've approved the payout
for the fire.
94
00:05:42,605 --> 00:05:44,565
Oh! Well, that's great.
95
00:05:44,605 --> 00:05:49,245
Maybe not 'great' great,
but I get a deposit for a house,
96
00:05:49,285 --> 00:05:51,645
you get to
re-open the furniture store.
97
00:05:51,685 --> 00:05:53,005
It's a silver lining at least.
98
00:05:54,125 --> 00:05:55,445
Isn't it?
99
00:05:55,485 --> 00:05:58,765
The thing is,
I've crunched the numbers,
100
00:05:58,805 --> 00:06:02,125
and my half isn't enough
to rebuild the business.
101
00:06:03,965 --> 00:06:05,565
At least not in Sydney.
102
00:06:05,605 --> 00:06:08,245
Canberra is another story.
Canberra?
103
00:06:09,005 --> 00:06:10,405
Yeah. I've been talking
to my brother.
104
00:06:10,445 --> 00:06:13,565
What if we all moved down there
and opened the new store with him?
105
00:06:13,605 --> 00:06:14,765
We?
106
00:06:14,805 --> 00:06:16,205
It'd be a really great thing
for the kids.
107
00:06:16,245 --> 00:06:18,325
You mean a really great thing
for you.
108
00:06:18,365 --> 00:06:19,365
(SIGHS)
109
00:06:20,485 --> 00:06:22,445
Well, there is another option,
110
00:06:22,485 --> 00:06:25,485
and that is you re-invest your share
back into the business.
111
00:06:25,525 --> 00:06:27,805
(CHUCKLES)
112
00:06:30,365 --> 00:06:31,405
You're actually serious.
113
00:06:31,445 --> 00:06:33,005
That way I can stay in Sydney,
114
00:06:33,045 --> 00:06:37,285
and I wouldn't have to take
the kids.
115
00:06:42,765 --> 00:06:45,925
Take? What do you mean take?
116
00:06:45,965 --> 00:06:48,005
I will rip that ear off
if you don't answer me.
117
00:06:48,685 --> 00:06:52,125
Look, the last thing I want
is an ugly custody battle...
118
00:06:52,165 --> 00:06:53,845
Oh, really?
..but the way
119
00:06:53,885 --> 00:06:55,805
you've been behaving...
I thought we were over this.
120
00:06:55,845 --> 00:06:57,285
And I thought you were done
with Heidi Lang.
121
00:06:58,645 --> 00:07:01,125
Do you think I like this?
Do you think I wanted
122
00:07:01,165 --> 00:07:02,325
my furniture store to burn down?
123
00:07:02,365 --> 00:07:05,125
None of this is my fault, Clara.
124
00:07:06,885 --> 00:07:08,485
Right. Have you two got everything?
125
00:07:08,525 --> 00:07:09,525
Yep.
126
00:07:10,365 --> 00:07:11,365
I mean, nope.
127
00:07:12,405 --> 00:07:13,805
Right. Give mum a cuddle.
128
00:07:14,925 --> 00:07:16,845
Mmm.
129
00:07:18,805 --> 00:07:21,085
OK, I'll see you two munchkins soon.
130
00:07:21,125 --> 00:07:22,485
Bye, Mum!
131
00:07:25,965 --> 00:07:27,405
Just think about what I said.
132
00:07:38,365 --> 00:07:41,005
TRISH: Who is it?
Since when do you put the chain on?
133
00:07:42,445 --> 00:07:45,685
Since I found out my fiancBee is
still chasing a potential murderer.
134
00:07:46,845 --> 00:07:48,325
OK, fair enough.
135
00:07:49,965 --> 00:07:52,565
Oh, come on, let me in.
I'm not wearing any sunscreen.
136
00:07:53,605 --> 00:07:55,605
Trish, please.
I'm frying out here.
137
00:07:55,645 --> 00:07:57,685
Another 30 seconds
and I'll be crackling.
138
00:08:08,605 --> 00:08:09,605
Thank you.
139
00:08:12,245 --> 00:08:14,085
So, the jeweller e-mailed.
140
00:08:15,125 --> 00:08:16,205
The wedding rings are ready.
141
00:08:16,245 --> 00:08:19,285
I can grab them after work
if you want.
142
00:08:21,565 --> 00:08:23,805
Trish?
Is this cold feet?
143
00:08:24,405 --> 00:08:27,245
No! My feet are warm. Hot, even.
144
00:08:27,285 --> 00:08:30,925
You said you were done. You said
you'd moved on from the trial,
145
00:08:30,965 --> 00:08:33,805
and now I find out you've been
sneaking around behind my back.
146
00:08:33,845 --> 00:08:37,005
It's like you've been having
an affair.
147
00:08:37,045 --> 00:08:39,325
Wait, what? That is a big no.
148
00:08:39,365 --> 00:08:40,645
I mean, Clara and I
149
00:08:40,685 --> 00:08:44,085
shared the same bed
but absolutely nothing happened.
150
00:08:44,125 --> 00:08:45,645
What?
Clara's straight.
151
00:08:45,685 --> 00:08:47,485
She kisses boys.
I mean, ones she doesn't even like.
152
00:08:47,525 --> 00:08:52,005
I absolutely...
I didn't mean that kind of affair.
153
00:08:53,925 --> 00:08:56,245
And all of this secretive behaviour
in my book says...
154
00:08:57,165 --> 00:08:58,365
It's an emotional affair.
155
00:08:59,205 --> 00:09:01,405
It's not like that.
It's just that...
156
00:09:02,485 --> 00:09:04,325
The more we dug,
the more we realised
157
00:09:04,365 --> 00:09:07,525
that what we thought was the truth,
what we heard in court,
158
00:09:07,565 --> 00:09:09,645
it wasn't the whole story.
159
00:09:09,685 --> 00:09:10,885
So?
160
00:09:10,925 --> 00:09:14,885
So, we were asked to
deliver justice, but we didn't.
161
00:09:14,925 --> 00:09:17,005
Not for Belinda.
Belinda?
162
00:09:17,045 --> 00:09:18,045
Who's Belinda?
163
00:09:18,085 --> 00:09:19,725
The victim. Belinda Brooks.
164
00:09:20,765 --> 00:09:23,965
Right, sorry.
It just...
165
00:09:25,045 --> 00:09:27,645
It didn't feel right
to turn our backs on her.
166
00:09:28,245 --> 00:09:31,445
I can understand that, and I kind of
respect you for caring so much.
167
00:09:31,485 --> 00:09:33,005
You do?
Yeah.
168
00:09:33,045 --> 00:09:34,925
But that doesn't explain
why you lied to me.
169
00:09:36,005 --> 00:09:37,205
We've always shared everything.
170
00:09:37,245 --> 00:09:39,885
We've always supported each other.
171
00:09:41,965 --> 00:09:43,365
This, Margie...
172
00:09:45,525 --> 00:09:47,805
It feels like you're punishing me
for something.
173
00:09:47,845 --> 00:09:49,125
Well, that's ridiculous.
174
00:09:49,165 --> 00:09:50,925
Well, denying it isn't helping.
175
00:09:52,845 --> 00:09:55,605
OK, well I don't know
what to do then.
176
00:09:57,445 --> 00:09:58,845
Take the sunscreen with you.
177
00:10:03,325 --> 00:10:05,165
HEIDI: Awesome, you're here!
178
00:10:06,445 --> 00:10:08,125
Heidi. Hey.
179
00:10:09,645 --> 00:10:11,085
I didn't know you...
180
00:10:11,725 --> 00:10:13,205
Did we agree to meet here?
181
00:10:13,245 --> 00:10:14,805
You said you did this class,
182
00:10:14,845 --> 00:10:17,965
and I thought I'd like to be
stretchy too.
183
00:10:21,725 --> 00:10:24,165
Oh, crap. Forgot my water bottle.
184
00:10:25,645 --> 00:10:26,765
At the office.
185
00:10:26,805 --> 00:10:29,805
Must have left it there.
Ugh. Annoying.
186
00:10:30,645 --> 00:10:35,645
But I can't do yoga dehydrated.
187
00:10:36,765 --> 00:10:38,405
I'd better get back.
188
00:10:38,445 --> 00:10:40,525
I'll see you another time.
189
00:10:40,565 --> 00:10:43,725
Uh, before you go, I wanted to ask,
190
00:10:43,765 --> 00:10:46,205
what were you doing talking to
my brother the other day?
191
00:10:46,245 --> 00:10:47,525
At lunch?
192
00:10:47,565 --> 00:10:50,605
Two days later, out the front
of my parents' house.
193
00:10:51,525 --> 00:10:55,965
Oh, right. Yeah.
I lost my credit card.
194
00:10:56,005 --> 00:10:58,445
I thought I must have dropped it
195
00:10:58,485 --> 00:11:01,565
so I went back,
and I bumped into Angus.
196
00:11:01,605 --> 00:11:04,365
Well, it looked like
a pretty intense conversation.
197
00:11:04,405 --> 00:11:07,165
I mean, I drove past,
I saw you two chatting.
198
00:11:08,565 --> 00:11:09,765
I'm sorry.
199
00:11:10,925 --> 00:11:14,085
I know it's wrong getting involved
in other people's families,
200
00:11:14,125 --> 00:11:16,445
but the way he treated you at lunch,
I didn't like it.
201
00:11:16,485 --> 00:11:19,525
So I went over there to tell him
to cut you some slack.
202
00:11:22,725 --> 00:11:23,725
Thanks.
203
00:11:26,285 --> 00:11:27,685
There aren't a lot of people
in my life
204
00:11:27,725 --> 00:11:29,725
who would go into bat for me
like that.
205
00:11:31,125 --> 00:11:32,485
It didn't work, though.
206
00:11:33,325 --> 00:11:34,325
What?
207
00:11:35,285 --> 00:11:37,485
So much has happened.
208
00:11:37,525 --> 00:11:38,845
It's official -
209
00:11:38,885 --> 00:11:42,725
Angus is the new CEO
of Lang Ventures,
210
00:11:42,765 --> 00:11:45,085
and his first order of business
was to cut me off.
211
00:11:45,125 --> 00:11:46,685
He's even kicked me out
of my own home.
212
00:11:47,605 --> 00:11:51,205
Straight cis white men. Ugh.
Am I right?
213
00:11:51,245 --> 00:11:53,485
I'm sorry to hear that.
I'd better get back.
214
00:11:53,525 --> 00:11:54,605
Hey, is there any chance
215
00:11:54,645 --> 00:11:56,445
I could stay with you
for a couple of nights,
216
00:11:56,485 --> 00:11:58,285
just until I figure
something else out?
217
00:11:58,325 --> 00:12:00,805
Oh, um...
I can handle a lumpy couch.
218
00:12:00,845 --> 00:12:02,485
I'm no princess.
219
00:12:02,525 --> 00:12:04,445
It's just now's not a good time.
220
00:12:04,485 --> 00:12:06,685
I've got Margie crashing.
Oh.
221
00:12:06,725 --> 00:12:08,645
And the kids need their routine,
with things not great
222
00:12:08,685 --> 00:12:12,005
between me and Dom at the moment.
Wait, what's he done this time?
223
00:12:12,045 --> 00:12:14,205
Huh? Oh,
224
00:12:14,925 --> 00:12:17,325
it's fine. He's fine.
225
00:12:17,365 --> 00:12:18,685
It's just we had
226
00:12:18,725 --> 00:12:21,005
a tiny tiff this morning.
About?
227
00:12:21,965 --> 00:12:23,205
It's no big deal.
228
00:12:23,245 --> 00:12:24,445
Come on.
229
00:12:25,085 --> 00:12:28,045
The insurance money came through,
and if I do re-invest my share
230
00:12:28,085 --> 00:12:30,365
back into the business, then Dom
will have to move to Canberra.
231
00:12:30,405 --> 00:12:31,765
He wants to take the kids with him.
232
00:12:31,805 --> 00:12:34,685
Wait, Clara, you're not giving him
that money.
233
00:12:34,725 --> 00:12:37,325
No. I mean, I don't think I should
either, but...
234
00:12:37,365 --> 00:12:39,965
But that fire was what you needed
to get your life back on track.
235
00:12:40,005 --> 00:12:41,005
I'm not sure I needed
236
00:12:41,045 --> 00:12:42,205
a fire, exactly...
But it's what
237
00:12:42,245 --> 00:12:44,525
you've always wanted.
Your own place.
238
00:12:45,765 --> 00:12:47,605
Weren't you grateful in the end?
239
00:12:55,525 --> 00:12:56,805
You're right.
240
00:12:59,445 --> 00:13:02,045
I should take advantage
of this great opportunity.
241
00:13:06,365 --> 00:13:07,365
It's all good.
242
00:13:08,285 --> 00:13:09,525
I'll find somewhere else to crash.
243
00:13:11,125 --> 00:13:13,245
Remember, stay hydrated.
244
00:13:20,725 --> 00:13:22,885
So, you wanted to show us something?
245
00:13:22,925 --> 00:13:24,845
Yeah, Heidi's face.
246
00:13:25,965 --> 00:13:29,485
BELINDA: It's been a very intense
few months, I know.
247
00:13:29,525 --> 00:13:32,965
We came so close to shutting shop,
to losing
248
00:13:33,005 --> 00:13:35,605
absolutely everything, but thanks to
249
00:13:35,645 --> 00:13:38,285
a little bit of luck
and a shit-tonne of hard work -
250
00:13:38,325 --> 00:13:41,805
extra special shout-out
to you, Sarah, and to Bree.
251
00:13:41,845 --> 00:13:42,885
(CHEERING)
252
00:13:42,925 --> 00:13:46,205
And we did it! We did it.
Not only...
253
00:13:48,045 --> 00:13:49,045
Did you see it?
254
00:13:49,885 --> 00:13:51,205
OLLIE: Heidi's face?
255
00:13:51,885 --> 00:13:55,845
The look on her face.
Oh. Yeah.
256
00:13:55,885 --> 00:13:58,085
Is anyone else following this?
257
00:13:58,125 --> 00:14:00,765
This video was taken
the night before Belinda died.
258
00:14:00,805 --> 00:14:03,205
Oh, yeah. Yeah, I remember this.
We watched it in court.
259
00:14:03,245 --> 00:14:06,125
The DPP were trying to build a case
that Heidi and Belinda
260
00:14:06,165 --> 00:14:08,285
had had a falling out.
Yeah,
261
00:14:08,325 --> 00:14:10,765
defence used this video
to show us that there was
262
00:14:10,805 --> 00:14:12,805
no falling out. Heidi's smiling.
263
00:14:13,565 --> 00:14:18,765
Sure, it looks that way, but now
I know Heidi, I know that look.
264
00:14:18,805 --> 00:14:20,245
She wasn't happy.
265
00:14:20,285 --> 00:14:21,525
Nope.
266
00:14:22,485 --> 00:14:25,285
Hmm.
267
00:14:28,205 --> 00:14:29,205
Where was I?
268
00:14:29,245 --> 00:14:31,685
I don't know. Where were you?
269
00:14:33,405 --> 00:14:35,445
Heidi got all weird
when I mentioned I might not take
270
00:14:35,485 --> 00:14:39,165
the insurance money, that I wasn't
grateful for the fire.
271
00:14:39,205 --> 00:14:40,845
She didn't admit she was behind it,
272
00:14:40,885 --> 00:14:44,045
but it was like she wanted me
to acknowledge her, to thank her.
273
00:14:45,045 --> 00:14:47,685
And Belinda didn't mention Heidi
in that speech.
274
00:14:47,725 --> 00:14:49,365
Exactly.
275
00:14:51,245 --> 00:14:54,325
The night before Belinda died,
there was a work drinks.
276
00:14:54,365 --> 00:14:58,645
I've been through this. I don't know
why she wanted to sack Heidi.
277
00:14:58,685 --> 00:15:00,325
All I know is that she did.
278
00:15:00,365 --> 00:15:04,285
Belinda mentioned something about
nearly losing the business.
279
00:15:06,405 --> 00:15:09,845
There was a period where things
were tough.
280
00:15:09,885 --> 00:15:11,845
Cash flow issues, debt...
281
00:15:11,885 --> 00:15:13,205
But that changed?
282
00:15:13,245 --> 00:15:16,285
Belinda inherited some money
after her dad died,
283
00:15:16,325 --> 00:15:19,845
and she used that money
to bail out her business.
284
00:15:19,885 --> 00:15:22,765
Belinda's father died? How?
285
00:15:22,805 --> 00:15:24,445
The man liked his single malt.
286
00:15:25,405 --> 00:15:27,485
One night he liked it
a little bit too much.
287
00:15:27,525 --> 00:15:29,805
He took a tumble and he fell down
the stairs and hit his head.
288
00:15:31,885 --> 00:15:35,165
Did Heidi know that Belinda
was due to inherit that money?
289
00:15:35,205 --> 00:15:39,125
Belinda was his only child, but they
didn't have much of a relationship
290
00:15:39,165 --> 00:15:44,005
on the account of him being a prick,
but he was a loaded prick.
291
00:15:48,125 --> 00:15:51,485
Why? Do you guys think that Heidi...
292
00:15:51,525 --> 00:15:54,285
Killed Belinda's father
for the money.
293
00:15:57,125 --> 00:15:59,805
Special favour.
294
00:16:00,565 --> 00:16:02,565
It's twisted.
295
00:16:02,605 --> 00:16:03,765
Oh shit, it is.
296
00:16:04,405 --> 00:16:09,165
Maybe that night Heidi got angry
at Belinda for not acknowledging her
297
00:16:09,205 --> 00:16:11,685
for saving the business, and let
something slip about her dad.
298
00:16:11,725 --> 00:16:17,245
That would make sense,
why Belinda wanted to fire her.
299
00:16:17,285 --> 00:16:18,485
Why didn't she tell me?
300
00:16:18,525 --> 00:16:20,965
Maybe Belinda
didn't quite believe it herself.
301
00:16:21,765 --> 00:16:24,565
Heidi, she has this way of
telling you something
302
00:16:24,605 --> 00:16:26,285
without really telling you.
303
00:16:28,365 --> 00:16:29,965
The album was open.
304
00:16:30,005 --> 00:16:31,325
What album?
305
00:16:31,365 --> 00:16:33,085
On the day that...
306
00:16:35,765 --> 00:16:39,725
I found Belinda's
family photo album open on her desk.
307
00:16:40,725 --> 00:16:43,525
She must have been looking at it
the night before when she got home.
308
00:16:46,125 --> 00:16:50,485
Oh, she never looked at
pictures of her dad.
309
00:16:50,525 --> 00:16:54,085
I should have realised it, though.
I should have seen
310
00:16:54,125 --> 00:16:55,485
that she was rattled.
311
00:16:56,925 --> 00:16:59,405
She was terrified, and all
I could do was just go for a jog.
312
00:17:00,085 --> 00:17:01,845
This isn't your fault.
313
00:17:01,885 --> 00:17:04,245
If someone you cared about
ended up dead,
314
00:17:04,285 --> 00:17:05,645
you'd blame yourself too.
315
00:17:13,005 --> 00:17:14,685
(URGENT KNOCKING)
316
00:17:19,565 --> 00:17:20,605
Hi, Dom.
317
00:17:20,645 --> 00:17:23,845
I'm Heidi. One of Clara's friends.
318
00:17:23,885 --> 00:17:25,405
We need to talk.
319
00:17:25,445 --> 00:17:26,485
Wait, you can't just...
320
00:17:26,525 --> 00:17:29,125
(TENSE MUSIC)
321
00:17:34,685 --> 00:17:35,965
(TENSE MUSIC)
322
00:17:50,805 --> 00:17:52,085
Not gonna offer me a drink?
323
00:18:05,965 --> 00:18:07,005
(GROANS)
324
00:18:07,965 --> 00:18:09,725
I didn't realise
that would be so pulpy.
325
00:18:12,645 --> 00:18:13,765
I've heard a lot about you.
326
00:18:14,725 --> 00:18:16,165
And?
327
00:18:16,965 --> 00:18:18,965
Not all of it is great, I'm afraid.
328
00:18:20,045 --> 00:18:21,125
Likewise.
329
00:18:23,205 --> 00:18:26,245
I'm here because I'm worried
about my friend.
330
00:18:26,285 --> 00:18:28,325
Clara told me
how you're using your kids
331
00:18:28,365 --> 00:18:29,645
as a bargaining tool
332
00:18:29,685 --> 00:18:33,285
to bully her into giving you
her share of the insurance money.
333
00:18:34,085 --> 00:18:35,085
No.
334
00:18:35,125 --> 00:18:36,925
That's not how it is.
You've got no idea
335
00:18:36,965 --> 00:18:38,645
what you're talking about.
I don't need to hear
336
00:18:38,685 --> 00:18:41,805
your justifications.
I'm only interested in making sure
337
00:18:41,845 --> 00:18:45,205
my friend isn't screwed over by
her ex, again.
338
00:18:46,085 --> 00:18:49,365
Especially since last time
didn't end too well for him,
339
00:18:49,405 --> 00:18:51,645
what with his furniture store
burning down.
340
00:18:51,685 --> 00:18:53,125
(KIDS CHATTING)
341
00:18:53,165 --> 00:18:54,485
Heidi!
342
00:18:55,365 --> 00:18:58,365
Mia, Jamie!
How was rock climbing the other day?
343
00:18:58,405 --> 00:18:59,685
So fun.
344
00:18:59,725 --> 00:19:01,285
I climbed the really big one.
345
00:19:01,325 --> 00:19:03,805
What? Oh, my gosh! High five!
346
00:19:04,845 --> 00:19:05,885
I don't think we've met.
347
00:19:05,925 --> 00:19:08,565
Mandy, right? The sales manager?
348
00:19:08,605 --> 00:19:10,205
Doesn't mind a married man.
349
00:19:10,805 --> 00:19:12,805
Yeah, I know all about you too.
350
00:19:14,205 --> 00:19:17,325
Hey kids, why don't we finish
packing your bag in the bedroom?
351
00:19:17,365 --> 00:19:19,005
You said we could watch TV.
352
00:19:19,045 --> 00:19:22,165
Just do as Mandy says, OK?
Good boy. Come on.
353
00:19:22,925 --> 00:19:25,005
Come on, Jamie. Bye.
354
00:19:25,045 --> 00:19:26,925
Bye, you two! Have a good day.
355
00:19:28,085 --> 00:19:32,765
You have really cute kids.
They take after their mum.
356
00:19:32,805 --> 00:19:35,005
It's time for you to leave.
357
00:19:38,005 --> 00:19:39,365
(ELEVATOR DING)
358
00:19:43,285 --> 00:19:45,765
I can't believe this is where
Belinda died.
359
00:19:46,605 --> 00:19:48,845
It's a bit weird that Paul
wanted to stay
360
00:19:48,885 --> 00:19:50,445
after all that.
361
00:19:50,485 --> 00:19:53,805
I do wonder if he'd like to sell
when he gets out of prison.
362
00:19:54,765 --> 00:19:56,685
You're using this
as a business opportunity?
363
00:19:56,725 --> 00:19:58,685
Seriously?
What's wrong with that?
364
00:19:59,365 --> 00:20:00,685
Got them.
365
00:20:01,925 --> 00:20:04,365
Paul said it was the green album
Belinda was looking at.
366
00:20:08,725 --> 00:20:11,445
There she is.
A little older than Zoe.
367
00:20:14,245 --> 00:20:16,325
Look.
She's with her dad.
368
00:20:16,365 --> 00:20:18,565
Imagine how heartbreaking
it would have been for her
369
00:20:18,605 --> 00:20:19,885
to find out why he died.
370
00:20:19,925 --> 00:20:21,925
She would feel responsible.
371
00:20:25,005 --> 00:20:27,645
Oh, awkward school formal pic.
372
00:20:27,685 --> 00:20:29,485
Still, her dress beats mine.
373
00:20:29,525 --> 00:20:30,525
What was yours like?
374
00:20:30,565 --> 00:20:32,325
I don't want to discuss it.
375
00:20:32,365 --> 00:20:34,725
But I won't be revisiting
salmon chiffon.
376
00:20:34,765 --> 00:20:36,365
(CHUCKLES)
Don't worry,
377
00:20:36,405 --> 00:20:37,765
Mum made mine.
378
00:20:37,805 --> 00:20:40,245
There were purple sequins involved,
and feathers.
379
00:20:41,485 --> 00:20:43,565
I feel like you could have pulled
that off.
380
00:20:43,605 --> 00:20:45,085
No one pulls off feathers.
381
00:20:45,125 --> 00:20:46,205
You could.
382
00:20:46,245 --> 00:20:47,845
(LIVELY MUSIC)
383
00:20:49,165 --> 00:20:50,925
(LAUGHS) Oh,
384
00:20:50,965 --> 00:20:52,925
you two!
BOTH: What?
385
00:20:54,125 --> 00:20:55,125
Are you bonking?
386
00:20:55,685 --> 00:20:57,485
No!
Ah!
387
00:20:57,525 --> 00:20:59,525
I can sense these things.
It's my high EQ.
388
00:20:59,565 --> 00:21:01,565
I can, ooh, smell the lust.
389
00:21:01,605 --> 00:21:03,165
It's wafting.
It is visceral.
390
00:21:03,205 --> 00:21:04,765
Nothing's...
391
00:21:04,805 --> 00:21:06,365
How long has this been...
392
00:21:07,205 --> 00:21:08,965
Is it like
a friends with benefits thing?
393
00:21:09,005 --> 00:21:10,645
We're not bonking.
394
00:21:10,685 --> 00:21:12,565
Who even uses that word?
No one.
395
00:21:12,605 --> 00:21:13,605
They did kiss.
396
00:21:14,325 --> 00:21:15,925
What?
Margie...
397
00:21:15,965 --> 00:21:17,125
You told her?
398
00:21:17,165 --> 00:21:19,685
You didn't tell me?
How the hell did you manage
399
00:21:19,725 --> 00:21:21,925
to make this about you?
I only found out yesterday.
400
00:21:21,965 --> 00:21:23,645
You've known for a day?
401
00:21:23,685 --> 00:21:27,485
Can we - this is not the time
or place to discuss my love life!
402
00:21:27,525 --> 00:21:28,685
You're using the L-word.
403
00:21:28,725 --> 00:21:32,445
My non-love life!
We're investigating a murder.
404
00:21:33,485 --> 00:21:37,205
We've finally found a motive.
So what now?
405
00:21:44,485 --> 00:21:46,525
What are you doing, you weirdo!
406
00:21:46,565 --> 00:21:48,765
I need to talk to you.
I'm not interested in anything
407
00:21:48,805 --> 00:21:49,885
you have to say.
408
00:21:50,565 --> 00:21:52,245
We figured out
why Heidi killed Belinda.
409
00:21:56,525 --> 00:21:57,525
Yeah.
410
00:21:59,565 --> 00:22:02,685
Heidi has this thing
where she obsessed over people
411
00:22:02,725 --> 00:22:05,485
and then does them favours,
except they're not really favours.
412
00:22:05,525 --> 00:22:06,925
In fact, they're the opposite
of favours.
413
00:22:06,965 --> 00:22:07,965
Can you get to the point?
414
00:22:08,005 --> 00:22:11,485
Heidi killed Belinda's dad
to save the business.
415
00:22:11,525 --> 00:22:13,085
Belinda figured it out,
and when she wasn't
416
00:22:13,125 --> 00:22:15,045
grateful enough,
Heidi threw her off the building.
417
00:22:15,725 --> 00:22:16,725
Case closed.
418
00:22:17,845 --> 00:22:20,165
Have you got any physical evidence
to back up your theory?
419
00:22:21,005 --> 00:22:24,365
Well, no. But I have motive,
and that's emotional evidence.
420
00:22:24,405 --> 00:22:26,005
So you've got nothing.
421
00:22:26,045 --> 00:22:28,165
Can't your cop mates find something?
422
00:22:28,205 --> 00:22:30,125
I mean they never even looked into
Belinda's dad's death.
423
00:22:30,165 --> 00:22:31,365
Maybe if they did their job properly
424
00:22:31,405 --> 00:22:33,205
and investigated,
they could find something.
425
00:22:35,805 --> 00:22:37,645
Alright, I'm gonna go now.
426
00:22:41,485 --> 00:22:44,085
OK. Yeah, um...
427
00:22:45,165 --> 00:22:46,605
Sorry for lowering your heartrate.
428
00:22:54,845 --> 00:22:56,805
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
429
00:22:57,605 --> 00:22:58,885
(SLURPING)
430
00:23:01,285 --> 00:23:04,245
I can't believe Daniel and Clara
find love just as we lose it.
431
00:23:05,125 --> 00:23:06,765
Yeah, it was just one kiss.
432
00:23:06,805 --> 00:23:08,845
Sometimes that's all it takes.
433
00:23:10,845 --> 00:23:13,205
(SLURPING)
434
00:23:13,245 --> 00:23:14,565
(SIGHS)
435
00:23:14,605 --> 00:23:18,285
You know when I invited you to have
a lonely hearts drink,
436
00:23:18,325 --> 00:23:21,445
this is not exactly
what I had in mind.
437
00:23:21,485 --> 00:23:23,805
Well, I told you
I had to see my mum.
438
00:23:27,085 --> 00:23:31,085
When does it stop hurting, Margie?
When am I going to feel whole again?
439
00:23:31,125 --> 00:23:34,445
You and Eliza were together
for 11 seconds, yeah? You'll live.
440
00:23:35,325 --> 00:23:38,365
I'm not saying it's the same as
you and Trish, it's just...
441
00:23:39,485 --> 00:23:43,165
I really liked her.
I've never really liked anyone.
442
00:23:44,645 --> 00:23:47,325
I'm sorry. Welcome to heartache.
443
00:23:48,325 --> 00:23:50,565
The good thing about this, at least
we know you have a heart.
444
00:23:54,205 --> 00:23:57,085
So did your mum and Trish get along?
445
00:23:58,845 --> 00:24:01,725
I suppose so. I mean, mum knew her,
446
00:24:01,765 --> 00:24:05,805
liked her,
invited her to Christmas and Easter.
447
00:24:05,845 --> 00:24:08,085
Even introduced her to the family.
448
00:24:08,125 --> 00:24:10,245
Oh.
As my flatmate.
449
00:24:10,965 --> 00:24:12,005
Ouch.
450
00:24:12,045 --> 00:24:13,965
I mean, it wasn't easy
for her, you know?
451
00:24:14,005 --> 00:24:16,485
She came from a different world.
452
00:24:17,685 --> 00:24:20,765
But it would have been nice
453
00:24:20,805 --> 00:24:24,405
if she just could have
acknowledged us as an us.
454
00:24:24,445 --> 00:24:29,205
If I could have just rubbed our love
in her face, just once.
455
00:24:30,685 --> 00:24:32,165
OK, yeah, yep.
456
00:24:33,725 --> 00:24:34,805
Sorry.
457
00:24:34,845 --> 00:24:39,845
No, it's fine. I just can't tell
if you like her
458
00:24:39,885 --> 00:24:42,125
or not.
She's my mother.
459
00:24:43,125 --> 00:24:44,125
I love her.
460
00:24:46,045 --> 00:24:47,845
Doesn't mean I don't want to
kill her sometimes.
461
00:24:50,325 --> 00:24:52,125
Where's the bloody...
462
00:24:53,405 --> 00:24:54,405
Sorry.
463
00:24:56,565 --> 00:24:58,005
It smells really nice.
464
00:25:00,525 --> 00:25:03,565
Dom? Hi.
465
00:25:03,605 --> 00:25:04,725
They're not here.
466
00:25:07,845 --> 00:25:09,925
But it's my night with them.
Not anymore.
467
00:25:11,165 --> 00:25:12,245
What's going on?
468
00:25:13,325 --> 00:25:14,325
Dom.
469
00:25:15,405 --> 00:25:17,485
She came here. That's what.
470
00:25:17,525 --> 00:25:20,365
She knows where I live,
where our children live.
471
00:25:20,405 --> 00:25:21,405
Who?
472
00:25:21,445 --> 00:25:22,965
Heidi fucking Lang!
473
00:25:23,005 --> 00:25:24,605
She threatened me.
474
00:25:24,645 --> 00:25:26,605
Pretty much admitted
to organising the fire.
475
00:25:26,645 --> 00:25:28,885
She knew all about
the insurance money, too.
476
00:25:28,925 --> 00:25:31,565
Not to mention scared the shit
out of Mandy.
477
00:25:31,605 --> 00:25:33,365
Did you put her up to this?
478
00:25:33,405 --> 00:25:36,365
What? No.
I had no idea she would do that.
479
00:25:37,325 --> 00:25:38,325
Where are the kids?
480
00:25:40,165 --> 00:25:41,605
Dom. Where are they?
481
00:25:45,445 --> 00:25:48,045
They're at Mandy's parent's place.
Where's that?
482
00:25:48,085 --> 00:25:49,725
You really think I'm gonna
tell you that?
483
00:25:49,765 --> 00:25:51,365
Excuse me?
484
00:25:51,405 --> 00:25:53,965
You disclosed our whole lives
to a psycho-murderer.
485
00:25:54,005 --> 00:25:55,365
She's already
burned down my business.
486
00:25:55,405 --> 00:25:58,085
There's no way I'm letting you put
our children in any more danger.
487
00:26:00,205 --> 00:26:02,765
Hey, you can't keep my kids from me.
488
00:26:02,805 --> 00:26:05,045
As long as Heidi's out there,
you're not going anywhere near them.
489
00:26:17,085 --> 00:26:19,565
You made it!
Ah!
490
00:26:19,605 --> 00:26:22,725
Thanks for the invite.
I definitely needed
491
00:26:22,765 --> 00:26:25,325
the power of the downward dog
after the week I've had.
492
00:26:25,365 --> 00:26:26,685
Ha.
493
00:26:27,645 --> 00:26:29,725
Oh, me too.
494
00:26:31,645 --> 00:26:33,685
But also, I wanted to say thank you.
495
00:26:39,805 --> 00:26:42,565
You went to see Dom.
496
00:26:44,805 --> 00:26:47,285
I don't know what you did,
but Dom called me,
497
00:26:47,325 --> 00:26:49,045
told me to forget
all about Canberra.
498
00:26:50,205 --> 00:26:51,205
Mmm.
499
00:26:52,245 --> 00:26:54,085
That's good of him.
Yeah.
500
00:26:54,125 --> 00:26:55,645
And it looks like I get to keep
501
00:26:55,685 --> 00:26:57,685
my share of
the insurance money, too.
502
00:26:57,725 --> 00:26:59,365
So, all's well that ends well.
503
00:26:59,405 --> 00:27:02,565
That's great.
Oh, that's really great.
504
00:27:04,165 --> 00:27:07,525
Because I've been thinking -
now, this might sound crazy,
505
00:27:07,565 --> 00:27:10,165
but maybe we need to do
something crazy once in a while.
506
00:27:10,205 --> 00:27:12,885
Like?
Are you ready for this?
507
00:27:13,685 --> 00:27:14,725
Yeah.
508
00:27:16,205 --> 00:27:18,725
Buying a house together.
509
00:27:18,765 --> 00:27:22,445
Because I've been looking around,
and honestly,
510
00:27:22,485 --> 00:27:25,645
you can buy three chateaus
in the French countryside
511
00:27:25,685 --> 00:27:28,285
for the price of one shithole
in Redfern.
512
00:27:28,325 --> 00:27:31,605
But if there's two of us,
and if we pool our resources,
513
00:27:31,645 --> 00:27:34,085
then suddenly
our options look a lot brighter.
514
00:27:34,765 --> 00:27:36,485
Oh, wow. That's interesting.
515
00:27:37,085 --> 00:27:39,885
Well, I said it was a crazy idea.
516
00:27:39,925 --> 00:27:42,525
You weren't kidding.
Well obviously details
517
00:27:42,565 --> 00:27:43,605
will need to be matted out,
518
00:27:43,645 --> 00:27:46,365
but there's an open house
later this arvo.
519
00:27:46,405 --> 00:27:48,525
We should check it out after class.
520
00:27:48,565 --> 00:27:50,405
(TENSE MUSIC)
521
00:27:50,445 --> 00:27:51,885
Yeah.
Yeah?
522
00:27:51,925 --> 00:27:53,285
Yeah.
OK.
523
00:27:54,005 --> 00:27:56,205
YOGA INSTRUCTOR: Welcome, everyone.
524
00:27:56,245 --> 00:27:58,885
Please find your comfortable seat.
525
00:27:58,925 --> 00:28:04,085
Bring your hands to your heart,
and let us begin our practice.
526
00:28:04,125 --> 00:28:05,325
Take a deep breath in...
527
00:28:05,365 --> 00:28:08,605
(INHALES)
..and a gentle sigh out.
528
00:28:08,645 --> 00:28:09,965
(EXHALES)
529
00:28:14,205 --> 00:28:16,165
I cannot believe
I invite you to meet my mother
530
00:28:17,045 --> 00:28:18,725
and you steal her hand cream.
I didn't
531
00:28:18,765 --> 00:28:21,045
steal her hand cream.
I was just borrowing it.
532
00:28:21,085 --> 00:28:23,005
And now I'm replacing it.
Which one was it?
533
00:28:23,045 --> 00:28:24,965
Avocado and shea butter.
534
00:28:26,125 --> 00:28:27,405
Purple and white tub?
Yep.
535
00:28:28,325 --> 00:28:29,365
Yeah...
536
00:28:30,765 --> 00:28:32,685
What?
Nothing, nothing.
537
00:28:33,605 --> 00:28:34,845
Hey, have you tried rosehip oil?
538
00:28:34,885 --> 00:28:36,365
No, no, no!
Give me that.
539
00:28:38,405 --> 00:28:39,765
Discontinued.
540
00:28:39,805 --> 00:28:41,965
They can't discontinue it!
541
00:28:42,005 --> 00:28:44,245
Rosehip has a lovely scent
and it says it soothes...
542
00:28:44,285 --> 00:28:47,965
My mother has been using
the same hand cream for 35 years.
543
00:28:49,405 --> 00:28:51,205
Maybe it's time for a change, huh?
544
00:28:52,045 --> 00:28:55,645
Have you tried almond oil?
Good for soft, supple skin.
545
00:28:55,685 --> 00:28:58,845
So typical.
You work hard your whole life,
546
00:28:58,885 --> 00:29:00,445
just so you can enjoy
the little things,
547
00:29:00,485 --> 00:29:02,685
the tiny things, like hand cream.
548
00:29:02,725 --> 00:29:05,605
And does life repay you? No.
No, it just
549
00:29:05,645 --> 00:29:08,605
takes and takes. It's not fair.
550
00:29:08,645 --> 00:29:11,405
It's a really, really great
hand cream.
551
00:29:11,445 --> 00:29:13,085
And it deserves to still be here,
552
00:29:13,125 --> 00:29:15,645
moisturizing the hands
of the people that we love.
553
00:29:18,605 --> 00:29:20,565
Are you sure this is about
hand cream?
554
00:29:23,445 --> 00:29:24,445
Trish.
555
00:29:25,005 --> 00:29:26,965
Margie? Is everything alright?
556
00:29:27,005 --> 00:29:28,605
You're right.
I have been punishing you.
557
00:29:29,245 --> 00:29:32,645
What?
Because I'm angry.
558
00:29:32,685 --> 00:29:35,005
With me?
Yes, with you.
559
00:29:35,045 --> 00:29:36,085
What? Why?
560
00:29:36,125 --> 00:29:38,885
Because you never let me be!
561
00:29:38,925 --> 00:29:40,045
Shh, shh, shh.
562
00:29:40,085 --> 00:29:43,765
My mother hasn't moved, hasn't said
a word for three years.
563
00:29:43,805 --> 00:29:47,245
She just lies there like a blob.
564
00:29:47,285 --> 00:29:49,445
Yes, she's alive,
but she's not here.
565
00:29:49,485 --> 00:29:52,725
She doesn't know we're
getting married, or that we can.
566
00:29:52,765 --> 00:29:57,525
My whole life, I was told I can't
have this, because of who I am.
567
00:29:58,285 --> 00:29:59,965
It turns out now
that was all bullshit.
568
00:30:01,365 --> 00:30:06,005
All I ever wanted was for my mother
to watch us walk down the aisle
569
00:30:06,045 --> 00:30:07,285
and commit to one another.
570
00:30:07,325 --> 00:30:13,485
But because some random blood clot
lodged in her brain, she can't.
571
00:30:13,525 --> 00:30:18,485
And it's so effing unfair.
572
00:30:18,525 --> 00:30:20,725
I know. I know it is. I know.
573
00:30:20,765 --> 00:30:21,765
Do you?
574
00:30:21,805 --> 00:30:24,325
Because you never let me
express that.
575
00:30:24,965 --> 00:30:26,565
What?
Whenever I feel teary
576
00:30:26,605 --> 00:30:30,965
or frustrated or just even
a little bit peeved, you swoop in
577
00:30:31,005 --> 00:30:34,605
and remind me of all the positives.
She's still alive, she's OK.
578
00:30:34,645 --> 00:30:37,165
It's so annoying.
579
00:30:37,965 --> 00:30:39,565
I'm trying to support you.
580
00:30:39,605 --> 00:30:44,405
It doesn't feel like support.
It feels like denial.
581
00:30:47,485 --> 00:30:48,485
I...
582
00:30:50,085 --> 00:30:51,405
I'm sorry. I...
583
00:30:56,365 --> 00:30:59,645
(SIGHS) I shouldn't have lied.
I shouldn't have kept
584
00:30:59,685 --> 00:31:04,405
the whole investigation a secret.
I knew it was wrong.
585
00:31:07,885 --> 00:31:09,045
I'm sorry, too.
586
00:31:13,765 --> 00:31:14,765
What now?
587
00:31:17,445 --> 00:31:18,525
I don't know.
588
00:31:21,885 --> 00:31:24,085
I really hate sleeping
by myself, though.
589
00:31:24,125 --> 00:31:26,525
(ROCK MUSIC)
590
00:31:31,165 --> 00:31:35,645
Eh? What do you mean you agreed
to buy a house together?
591
00:31:35,685 --> 00:31:37,485
CLARA: I didn't agree.
We're just looking for now.
592
00:31:39,605 --> 00:31:41,005
What do you mean?
I know
593
00:31:41,045 --> 00:31:43,325
it sounds nuts, but I didn't know
what else to do.
594
00:31:43,365 --> 00:31:44,365
I have to keep her close
595
00:31:44,405 --> 00:31:46,485
if I have any chance of seeing
my kids again.
596
00:31:46,525 --> 00:31:49,765
Dom is not going to take your kids
away from you.
597
00:31:49,805 --> 00:31:52,085
He's gonna try.
And he has a point.
598
00:31:52,125 --> 00:31:54,365
If she keeps popping up
and threatening him,
599
00:31:54,405 --> 00:31:57,685
I can see why he wants to keep them
away from her and me.
600
00:31:57,725 --> 00:32:00,045
This isn't your fault.
601
00:32:00,085 --> 00:32:02,125
I invited her into our lives.
602
00:32:03,885 --> 00:32:05,925
Clara, drop me a pin, alright?
603
00:32:05,965 --> 00:32:07,485
Because I want to know
where she takes you.
604
00:32:07,525 --> 00:32:08,525
I've gotta go.
605
00:32:09,605 --> 00:32:11,645
(MOODY MUSIC)
606
00:32:11,685 --> 00:32:14,045
Dad? Is everything alright?
607
00:32:18,605 --> 00:32:20,965
Well there's no pool
but there's plenty of room
608
00:32:21,005 --> 00:32:24,085
for a Slip N' Slide, which is
way more fun for the kids anyway.
609
00:32:25,725 --> 00:32:29,485
You really think we can afford this?
I mean, look around.
610
00:32:29,525 --> 00:32:31,645
Everyone else seems to have
familial support.
611
00:32:31,685 --> 00:32:33,365
Oh, forget them.
612
00:32:33,405 --> 00:32:35,125
We can do this on our own.
613
00:32:36,645 --> 00:32:38,245
I don't want to be a downer,
614
00:32:38,285 --> 00:32:40,045
but without
the bank of mum and dad in the city,
615
00:32:40,085 --> 00:32:44,285
everything feels out of reach.
Like, even people with good jobs
616
00:32:44,325 --> 00:32:48,285
need help from their parents.
Take Belinda for example.
617
00:32:50,325 --> 00:32:53,245
Didn't her dad's inheritance help
save the business at one point?
618
00:32:53,285 --> 00:32:54,845
Where did you hear that?
619
00:32:54,885 --> 00:32:56,445
During the trial.
Heh.
620
00:32:56,485 --> 00:32:58,725
(TENSE MUSIC)
621
00:32:58,765 --> 00:33:00,965
Did you see the bathtub
in the en suite?
622
00:33:01,005 --> 00:33:02,765
I just love a good bath.
623
00:33:03,405 --> 00:33:06,765
He died not long before her, hey?
Belinda's dad?
624
00:33:06,805 --> 00:33:10,245
Yeah.
Yeah, a couple of months, at least.
625
00:33:11,085 --> 00:33:12,605
What if Belinda was grieving?
626
00:33:13,885 --> 00:33:15,965
Could that have been the reason
why she might have jumped?
627
00:33:16,005 --> 00:33:19,965
Clara, I've already told you
Belinda didn't kill herself.
628
00:33:20,005 --> 00:33:21,045
She wouldn't have done that.
629
00:33:21,965 --> 00:33:24,445
And besides, her and her father
weren't even that close.
630
00:33:24,485 --> 00:33:25,645
I mean, she barely spoke to him.
631
00:33:25,685 --> 00:33:27,605
It doesn't mean
she wouldn't have been upset.
632
00:33:27,645 --> 00:33:33,285
Well yeah, but he was old,
and he had a long, happy life,
633
00:33:33,325 --> 00:33:37,725
and he died peacefully in his sleep.
It's a good way to go.
634
00:33:42,405 --> 00:33:44,845
You know what?
I don't think this place is for us.
635
00:33:44,885 --> 00:33:47,725
Let's keep looking.
I'll see you later.
636
00:33:47,765 --> 00:33:49,765
Oh, OK.
637
00:33:49,805 --> 00:33:53,525
Do you remember the first meal
I ever cooked for you?
638
00:33:53,565 --> 00:33:57,725
Mmm. It was a beautiful chicken -
whoa, that's a lot of schnitzel.
639
00:33:57,765 --> 00:34:00,245
Yeah, well that's just what
couldn't fit in Clara's freezer,
640
00:34:00,285 --> 00:34:02,725
or ours, or in the deep freezer
in the back shed.
641
00:34:03,845 --> 00:34:06,005
You've been butchering
your emotions again, haven't you?
642
00:34:06,045 --> 00:34:07,045
Yeah.
643
00:34:08,645 --> 00:34:10,405
Like when your mum
first had the stroke and you made
644
00:34:10,445 --> 00:34:11,805
600 shish kebabs.
645
00:34:11,845 --> 00:34:14,205
622, actually.
646
00:34:14,245 --> 00:34:15,285
Mmm.
647
00:34:20,645 --> 00:34:22,685
(GASPS) Ah!
648
00:34:22,725 --> 00:34:25,045
(LAUGHS)
649
00:34:25,085 --> 00:34:27,965
Ooh! Ooh, they're so sparkly.
650
00:34:28,005 --> 00:34:29,965
I know.
I'm so glad we went with the bling.
651
00:34:30,005 --> 00:34:33,085
Yass! It's our wedding,
we should treat ourselves.
652
00:34:33,125 --> 00:34:35,005
Stop, stop! It's bad luck.
653
00:34:35,045 --> 00:34:38,005
Alright! Superstitious.
654
00:34:42,085 --> 00:34:43,085
I love you.
655
00:34:44,325 --> 00:34:45,685
I love you so much.
656
00:34:47,285 --> 00:34:50,205
That's why I hated seeing you
so upset about your mum.
657
00:34:52,205 --> 00:34:55,645
But it was wrong of me
to push those feelings aside.
658
00:34:56,325 --> 00:34:58,365
I was treating you
like one of my patients.
659
00:34:59,285 --> 00:35:02,125
Yeah, well, I didn't need a nurse.
660
00:35:02,165 --> 00:35:06,165
No. You needed a fiancBee,
661
00:35:06,885 --> 00:35:09,885
who could listen, who could
get angry with you, who could...
662
00:35:12,085 --> 00:35:13,365
(WAILS)
663
00:35:15,685 --> 00:35:16,685
What's going on?
664
00:35:16,725 --> 00:35:17,765
I'm letting it out!
665
00:35:18,365 --> 00:35:19,445
Yeah!
666
00:35:19,485 --> 00:35:21,125
All the frustration
about your mother,
667
00:35:21,165 --> 00:35:22,925
all the frustration
towards your mother.
668
00:35:22,965 --> 00:35:25,325
Come on. Scream it with me.
669
00:35:25,365 --> 00:35:27,245
You need this. Heck,
670
00:35:27,285 --> 00:35:32,045
I need this. I'm not a flatmate!
671
00:35:33,725 --> 00:35:36,925
She is my fiancBee!
672
00:35:36,965 --> 00:35:38,005
(LAUGHS)
673
00:35:38,045 --> 00:35:40,165
(BOTH WAIL)
674
00:35:42,085 --> 00:35:44,365
(BOTH LAUGH)
675
00:35:44,405 --> 00:35:46,365
(PHONE RINGS)
676
00:35:48,365 --> 00:35:49,605
I don't need to answer that.
677
00:35:49,645 --> 00:35:51,245
No, go on.
678
00:35:51,285 --> 00:35:52,325
Really?
Yeah,
679
00:35:52,365 --> 00:35:53,365
answer it.
680
00:35:55,085 --> 00:35:56,085
Hi.
681
00:35:56,125 --> 00:35:58,325
Belinda's dad died when he fell
down the stairs, right?
682
00:35:58,365 --> 00:35:59,845
Yeah.
683
00:36:00,485 --> 00:36:02,605
But Heidi just said
he died in his sleep.
684
00:36:03,765 --> 00:36:05,765
She did it, Margie. I know it.
685
00:36:05,805 --> 00:36:07,405
If we could just pin it on her.
686
00:36:07,445 --> 00:36:08,605
Yeah, and we will.
687
00:36:08,645 --> 00:36:11,245
But I'm kind of
in the middle of something.
688
00:36:11,285 --> 00:36:12,365
Can I...
689
00:36:12,405 --> 00:36:13,405
Can I call you back later?
690
00:36:16,125 --> 00:36:17,405
Sorry.
691
00:36:20,245 --> 00:36:21,485
It's OK.
692
00:36:21,525 --> 00:36:22,965
Really?
693
00:36:23,005 --> 00:36:26,805
Yeah. Just be safe,
and don't do anything stupid,
694
00:36:26,845 --> 00:36:28,965
and tell me everything,
and also never, ever
695
00:36:29,005 --> 00:36:30,725
share a bed with Clara ever again.
696
00:36:30,765 --> 00:36:31,765
I promise.
697
00:36:33,365 --> 00:36:35,285
(MOODY MUSIC)
698
00:36:46,845 --> 00:36:50,725
Look, if this is about Ollie,
he needs to just get over us.
699
00:36:50,765 --> 00:36:52,645
We were never a thing anyway.
700
00:36:53,485 --> 00:36:55,725
This has got
nothing to do with Ollie.
701
00:36:56,605 --> 00:36:59,525
He doesn't even know I'm here.
None of them do.
702
00:37:01,765 --> 00:37:04,165
OK, gonna tell me
what this is about?
703
00:37:05,645 --> 00:37:07,285
Is it to do with the bribe you took?
704
00:37:09,685 --> 00:37:10,685
Well?
705
00:37:16,205 --> 00:37:17,645
I want to cut a deal.
706
00:37:25,245 --> 00:37:26,805
(MOODY MUSIC)
(DOOR SLAMS)
707
00:37:40,485 --> 00:37:42,125
(DIAL TONE)
708
00:37:42,165 --> 00:37:43,285
MANDY: Hello?
709
00:37:45,325 --> 00:37:47,725
I'm sorry to call like this.
It's OK,
710
00:37:47,765 --> 00:37:50,285
but Dom's really mad,
and I don't want to get stuck
711
00:37:50,325 --> 00:37:51,445
in the middle of this.
712
00:37:51,485 --> 00:37:52,645
Hang on.
713
00:37:52,685 --> 00:37:55,005
I'm not calling to ask
for anything more
714
00:37:55,045 --> 00:37:56,685
than just to speak to my kids.
715
00:37:57,285 --> 00:37:59,205
I need to hear their voice,
716
00:37:59,245 --> 00:38:00,765
make sure they're OK.
717
00:38:00,805 --> 00:38:02,445
Come back here, Jamie!
718
00:38:05,205 --> 00:38:07,365
Mia, Jamie, wanna say hi to mum?
719
00:38:07,405 --> 00:38:08,605
BOTH: Yes!
720
00:38:11,085 --> 00:38:16,205
Mum, did you know that methane
is cow burps not cow farts?
721
00:38:17,005 --> 00:38:19,205
I can't say I did.
We made cupcakes
722
00:38:19,245 --> 00:38:20,925
out of chickpea flour last night.
723
00:38:20,965 --> 00:38:23,165
They didn't turn out so great.
724
00:38:23,205 --> 00:38:24,805
Sometimes the baking part
725
00:38:24,845 --> 00:38:27,405
is even more fun
than the eating part.
726
00:38:28,965 --> 00:38:29,965
Mum?
727
00:38:31,805 --> 00:38:33,765
Sorry, sweetie. I have to go.
728
00:38:33,805 --> 00:38:36,885
But I love you both
and I can't wait to see you.
729
00:38:36,925 --> 00:38:37,965
Love you.
730
00:38:41,685 --> 00:38:42,685
Heidi.
731
00:38:42,725 --> 00:38:45,045
Hey.
I'm being tried again.
732
00:38:45,085 --> 00:38:47,525
What?
You need to help me.
733
00:38:47,565 --> 00:38:48,885
I don't understand.
734
00:38:48,925 --> 00:38:51,325
Apparently the jury at my trial
was tampered with.
735
00:38:51,365 --> 00:38:52,965
Wait, what?
Someone's claiming
736
00:38:53,005 --> 00:38:56,205
to have been bribed,
which is just crazy, right?
737
00:38:56,245 --> 00:38:58,005
Uh, yeah...
738
00:38:58,045 --> 00:39:00,005
I have to do the court case
all over again.
739
00:39:00,045 --> 00:39:02,565
But what if the new jury
aren't as reasonable as you?
740
00:39:02,605 --> 00:39:05,365
What if they find me guilty?
Clara, please, you have to help me.
741
00:39:05,405 --> 00:39:07,125
I mean, how?
742
00:39:07,165 --> 00:39:08,845
Well, you can make him take it back.
743
00:39:08,885 --> 00:39:12,485
Him? How do you know
the juror was a him?
744
00:39:13,965 --> 00:39:16,125
What? I...
745
00:39:16,165 --> 00:39:18,565
Why would I be able
to speak to this person?
746
00:39:19,525 --> 00:39:21,365
You were the foreperson.
I just figured
747
00:39:21,405 --> 00:39:23,405
you might have your own suspicions
on who it might be.
748
00:39:23,445 --> 00:39:25,805
(TENSE MUSIC)
749
00:39:25,845 --> 00:39:27,085
I'm sorry.
750
00:39:28,165 --> 00:39:32,485
I wish I could help,
but I have a work function.
751
00:39:34,965 --> 00:39:37,165
What? First you don't
let me stay with you,
752
00:39:37,205 --> 00:39:38,325
which means I have to hide out
753
00:39:38,365 --> 00:39:42,005
at my parents' farm house like
a pathetic squatter, and now this?
754
00:39:42,045 --> 00:39:44,965
After everything I've done for you,
this is how you thank me?
755
00:39:50,965 --> 00:39:52,005
I'm grateful.
756
00:39:52,045 --> 00:39:54,565
(SCOFFS)
For everything.
757
00:39:56,405 --> 00:39:57,685
So you'll help me?
758
00:39:59,165 --> 00:40:00,325
I'm late.
759
00:40:01,525 --> 00:40:02,645
I'm sorry.
760
00:40:13,245 --> 00:40:14,245
Hey.
761
00:40:15,285 --> 00:40:16,285
Good to see you.
762
00:40:17,045 --> 00:40:18,325
We need to talk.
763
00:40:20,765 --> 00:40:22,965
So have you heard?
Heidi knows.
764
00:40:23,005 --> 00:40:25,485
She knows it was you,
and she's not happy.
765
00:40:25,525 --> 00:40:26,805
What were you thinking?
766
00:40:28,485 --> 00:40:29,485
I had to do it.
767
00:40:29,525 --> 00:40:31,325
We discussed it. We decided.
768
00:40:31,365 --> 00:40:32,965
What about Zoe?
You can't go to jail.
769
00:40:33,005 --> 00:40:35,925
I won't. I made a deal.
770
00:40:36,965 --> 00:40:43,085
Because I confessed off my own back,
they agreed to a suspended sentence,
771
00:40:43,645 --> 00:40:47,005
community service,
two years good behaviour bond.
772
00:40:47,045 --> 00:40:48,325
But why?
773
00:40:49,605 --> 00:40:50,925
Because coming clean,
774
00:40:51,765 --> 00:40:53,365
it's the only way
to keep everyone safe.
775
00:40:54,725 --> 00:40:57,805
And to say I'm sorry, and mean it.
776
00:41:00,405 --> 00:41:04,845
You were right.
You wanted to vote guilty.
777
00:41:06,085 --> 00:41:08,005
Everyone else agreed with you.
778
00:41:08,045 --> 00:41:09,405
We should have listened to you.
779
00:41:20,725 --> 00:41:22,445
What kind of community service?
780
00:41:23,485 --> 00:41:24,525
Teaching.
781
00:41:25,725 --> 00:41:27,925
Oh. That's good.
782
00:41:28,605 --> 00:41:29,685
In prisons.
783
00:41:30,605 --> 00:41:33,805
Well, you get to leave after class,
so that's also good.
784
00:41:37,045 --> 00:41:38,965
Heidi is gonna be retried.
785
00:41:40,085 --> 00:41:41,285
So it will be worth it.
786
00:41:43,165 --> 00:41:44,365
I hope so.
787
00:41:46,325 --> 00:41:47,925
It just feels like she's always
one step ahead.
788
00:41:49,285 --> 00:41:52,725
Yeah. You shouldn't be
on your own tonight.
789
00:41:53,725 --> 00:41:54,965
I'm staying with Margie.
790
00:41:55,005 --> 00:41:56,645
She asked.
791
00:41:56,685 --> 00:41:59,005
Yeah. That's a good idea.
792
00:42:05,405 --> 00:42:06,965
Alright. So I'll see you round?
793
00:42:08,605 --> 00:42:09,805
Yeah.
794
00:42:09,845 --> 00:42:11,525
(MOODY MUSIC)
795
00:42:35,445 --> 00:42:38,405
(PHONE VIBRATES)
796
00:42:39,405 --> 00:42:41,005
GIRL: You can go with him
if you really want to,
797
00:42:41,045 --> 00:42:42,565
but I don't know why you would.
798
00:42:43,845 --> 00:42:47,125
Seriously? He's not worth it.
799
00:42:47,885 --> 00:42:50,005
OK, fine. Whatever.
800
00:42:50,045 --> 00:42:51,805
But you're
totally gonna regret this.
801
00:42:53,325 --> 00:42:55,685
Sorry. A bit too loud for libraries.
802
00:42:57,845 --> 00:43:00,245
My friend, she just dogged me again.
803
00:43:00,285 --> 00:43:01,805
Sucks when that happens.
804
00:43:01,845 --> 00:43:04,405
Even worse, she's done it
to hang out with this total d-bag.
805
00:43:05,485 --> 00:43:08,045
We're meant to be going to
this listening party.
806
00:43:08,085 --> 00:43:10,165
The new Betty Litchfield album.
807
00:43:10,205 --> 00:43:12,605
You friend clearly has
some priority issues.
808
00:43:12,645 --> 00:43:15,245
Are you a fan?
Yeah. Like, massive.
809
00:43:16,125 --> 00:43:17,365
(DIAL TONE)
810
00:43:22,045 --> 00:43:24,885
(BEEP)
Zoe, why aren't you answering?
811
00:43:25,605 --> 00:43:28,725
I'm at the library. Where are you?
812
00:43:28,765 --> 00:43:30,365
(TENSE MUSIC)
813
00:43:34,645 --> 00:43:36,525
Hey. Excuse me, sorry -
814
00:43:36,565 --> 00:43:38,845
have you seen a young girl?
She's 16 years old.
815
00:43:38,885 --> 00:43:40,565
She's got blonde, curly hair
like yours.
816
00:43:41,845 --> 00:43:43,965
I think she was at that table.
817
00:43:44,005 --> 00:43:45,445
Yeah?
She must have left.
818
00:43:46,925 --> 00:43:47,965
Do you know where she went?
819
00:43:48,005 --> 00:43:51,245
I don't normally ask people where
they're going when they leave here.
820
00:43:51,285 --> 00:43:52,285
Yeah.
821
00:43:53,285 --> 00:43:55,325
Anika, it's Zoe's dad.
822
00:43:55,365 --> 00:43:57,085
Look, I'm trying to find her.
823
00:43:57,125 --> 00:43:58,605
Do you have any idea
where she might be?
824
00:43:58,645 --> 00:44:01,605
Emily, it's Zoe's dad.
Have you heard from her?
825
00:44:01,645 --> 00:44:03,645
Zoe, I need to know that you're OK.
826
00:44:03,685 --> 00:44:06,845
Please, if she calls you,
then you tell her to call me.
827
00:44:06,885 --> 00:44:08,885
(RINGTONE)
828
00:44:10,565 --> 00:44:12,285
Zoe's gone.
What?
829
00:44:12,325 --> 00:44:13,765
She was studying in the library.
830
00:44:13,805 --> 00:44:15,405
I'm meant to pick her up.
She's not here.
831
00:44:15,445 --> 00:44:17,045
Have you called?
832
00:44:17,085 --> 00:44:19,805
I have, alright? And she's not
answering, and that's not like her.
833
00:44:19,845 --> 00:44:21,725
I've called all of her friends.
No one's heard from her.
834
00:44:21,765 --> 00:44:24,405
OK, there's probably an explanation.
835
00:44:25,085 --> 00:44:27,165
Do you think
she could be behind this?
836
00:44:27,205 --> 00:44:29,165
Heidi could have taken her.
837
00:44:30,605 --> 00:44:31,605
You don't know that.
838
00:44:31,645 --> 00:44:34,325
You said so yourself -
Heidi is volatile.
839
00:44:35,445 --> 00:44:36,685
Do you know where she is right now?
840
00:44:38,325 --> 00:44:40,845
She told me she's been hiding out
at her parents' farm house.
841
00:44:40,885 --> 00:44:41,885
Right.
842
00:44:42,765 --> 00:44:44,365
Be careful.
(CALL DISCONNECTS)
843
00:44:44,405 --> 00:44:46,845
(TENSE MUSIC)
844
00:44:53,685 --> 00:44:56,125
(TENSE MUSIC)
845
00:44:59,205 --> 00:45:01,405
(DRAMATIC MUSIC)
846
00:45:04,845 --> 00:45:05,845
Heidi!
847
00:45:11,285 --> 00:45:12,285
Zoe!
848
00:45:20,685 --> 00:45:21,685
Zoe!
849
00:45:58,205 --> 00:45:59,525
Zoe!
850
00:46:01,725 --> 00:46:02,725
Zoe!
851
00:46:03,845 --> 00:46:07,005
The finale to die for...
852
00:46:08,125 --> 00:46:11,445
You had the chance to put her away
when you gave that verdict.
853
00:46:11,485 --> 00:46:12,485
Look where we are now.
854
00:46:12,525 --> 00:46:15,045
You need to stop Heidi Lang
before she has someone else.
855
00:46:15,085 --> 00:46:16,965
Are they taking justice...
856
00:46:17,005 --> 00:46:17,805
Please, stop!
857
00:46:17,845 --> 00:46:19,605
..into their own hands?
858
00:46:19,645 --> 00:46:21,845
They think that she and Daniel
conspired to kill Heidi Lang.
859
00:46:22,725 --> 00:46:24,165
So you definitely didn't do it,
right?
860
00:46:24,205 --> 00:46:26,005
This heart-stopping night...
861
00:46:26,045 --> 00:46:27,445
I did not kill Heidi Lang.
862
00:46:27,485 --> 00:46:32,005
..will leave Australia
gasping for air.
863
00:46:34,165 --> 00:46:36,725
Sorry, I drum when I'm nervous.
864
00:46:36,765 --> 00:46:38,525
The must-see finale.
62867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.