Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
Acest program este evaluat G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
și este potrivit pentru
publicul larg.
3
00:00:10,033 --> 00:00:12,033
♪ Lumina soarelui ♪
4
00:00:12,166 --> 00:00:16,800
♪ M-ai ridicat
atât de sus ♪
5
00:00:16,934 --> 00:00:18,633
♪ Mai presus de toate ♪
6
00:00:18,767 --> 00:00:21,900
♪ Atât de strălucitor ♪
7
00:00:22,033 --> 00:00:26,567
♪ M-ai ridicat
atât de sus ♪
8
00:00:26,700 --> 00:00:29,333
♪ Mai presus de toate ♪
9
00:00:29,467 --> 00:00:31,367
♪ Vise de vară ♪
10
00:00:31,500 --> 00:00:34,066
♪ Sunt ceea ce par? ♪
11
00:00:34,200 --> 00:00:39,567
♪ Ca castelele în nisip ♪
12
00:00:39,700 --> 00:00:43,333
♪ Mă îndrăgostesc
de tine? ♪
13
00:00:43,467 --> 00:00:49,100
♪ Sau sentimentele se vor estompa
în valuri? ♪
14
00:00:49,233 --> 00:00:52,367
♪ Lumina soarelui ♪
15
00:00:52,500 --> 00:00:55,967
♪ M-ai prins ♪
16
00:00:56,100 --> 00:00:57,800
♪ M-ai prins... ♪
17
00:01:00,633 --> 00:01:01,567
Bine, Chloe Turner,
18
00:01:01,700 --> 00:01:03,433
ce ne ține pe tine și pe mine
aici într-o sâmbătă?
19
00:01:03,567 --> 00:01:04,433
Dr. Andrea,
20
00:01:04,567 --> 00:01:05,433
mostrele de balenă australa
21
00:01:05,567 --> 00:01:06,433
a venit cu contaminanții,
22
00:01:06,567 --> 00:01:07,700
și nu mai puteam aștepta
până luni să văd.
23
00:01:07,834 --> 00:01:10,467
Contaminanții au scăzut cu 40%
față de specimenele de anul trecut.
24
00:01:10,600 --> 00:01:11,567
Sunt vesti bune.
25
00:01:13,400 --> 00:01:15,734
Și aici există și o
cantitate sănătoasă de grăsime.
26
00:01:15,867 --> 00:01:16,700
Care sunt numerele noastre anul acesta?
27
00:01:16,834 --> 00:01:18,433
Mai avem
șase balene.
28
00:01:18,567 --> 00:01:20,166
Şase? Wow.
29
00:01:20,300 --> 00:01:21,266
Care înseamnă
30
00:01:21,400 --> 00:01:22,667
eforturile noastre de conservare a alimentelor
funcționează ...
31
00:01:22,800 --> 00:01:25,200
În zona marină protejată
pe care ați stabilit-o.
32
00:01:25,333 --> 00:01:27,600
Ar fi atât de tare
să vezi în persoană.
33
00:01:27,734 --> 00:01:30,100
Să efectuezi numărătoarea, să colectați mostrele.
34
00:01:30,233 --> 00:01:31,066
Poate anul viitor.
35
00:01:31,200 --> 00:01:32,133
Poate saptamana viitoare.
36
00:01:33,567 --> 00:01:34,600
Există o oportunitate interesantă
37
00:01:34,734 --> 00:01:36,266
pe cealaltă parte
a țării.
38
00:01:36,400 --> 00:01:37,266
Avem o bursă de cercetare
39
00:01:37,400 --> 00:01:38,233
care permite
unui doctorat al nostru
40
00:01:38,367 --> 00:01:39,700
să studieze
migrația balenelor Orca
41
00:01:39,834 --> 00:01:40,934
în nord-vestul Pacificului.
42
00:01:41,066 --> 00:01:43,300
Acest lucru este de fapt
impresionant.
43
00:01:43,433 --> 00:01:44,433
Este.
44
00:01:44,567 --> 00:01:45,600
Ești prima mea alegere
pentru program.
45
00:01:45,734 --> 00:01:46,467
Eu?
46
00:01:46,600 --> 00:01:48,567
Oh, nu știu
nimic despre ele.
47
00:01:48,700 --> 00:01:50,266
Dar ești extrem de curioasă, Chloe,
48
00:01:50,400 --> 00:01:51,600
Mi-ar oferi o perspectivă
49
00:01:51,734 --> 00:01:53,433
într-o specie cu totul nouă
de balene.
50
00:01:53,567 --> 00:01:55,066
Și cu cât știm mai multe
despre Orci...
51
00:01:55,200 --> 00:01:56,600
...cu atât le putem proteja mai bine.
52
00:01:56,734 --> 00:01:57,600
Corect.
53
00:01:57,734 --> 00:01:58,967
Și cred că această călătorie
54
00:01:59,100 --> 00:02:00,500
vă poate oferi
experiența de teren de care aveți nevoie
55
00:02:00,633 --> 00:02:01,767
pentru a-ți finaliza teza
56
00:02:01,900 --> 00:02:03,033
și poate chiar să te prezinți
57
00:02:03,166 --> 00:02:03,934
cu o descoperire
58
00:02:04,066 --> 00:02:05,000
care te-ar inspira să aplici
59
00:02:05,133 --> 00:02:06,233
pentru Bursa Naţională de
Doctorat.
60
00:02:08,033 --> 00:02:10,533
Acesta este cel mai competitiv
premiu din țară.
61
00:02:10,667 --> 00:02:12,066
Sunt mai mari șanse
să fiu recrutată de NASA
62
00:02:12,200 --> 00:02:13,200
decât să obțin acea bursă.
63
00:02:13,333 --> 00:02:15,767
Nu vei ști niciodată
dacă nu aplici.
64
00:02:17,133 --> 00:02:18,667
Călătoria de studiu de cercetare
este de luni până duminică.
65
00:02:18,800 --> 00:02:20,400
Lunea aceasta?
66
00:02:20,533 --> 00:02:21,734
Trebuia să mă mut
67
00:02:21,867 --> 00:02:24,433
cu iubitul meu, Marcus,
în acest weekend.
68
00:02:24,567 --> 00:02:25,667
Oh, nu știam că
ai un iubit,
69
00:02:25,800 --> 00:02:27,000
petreci atât de mult timp
în laborator.
70
00:02:27,133 --> 00:02:28,367
Da, asta e treaba...
71
00:02:28,500 --> 00:02:29,567
amândoi suntem studenți doctoranzi,
72
00:02:29,700 --> 00:02:31,066
și nu ne vedem aproape niciodată.
73
00:02:31,200 --> 00:02:33,266
Sincer, am crezut că
ne despărțim,
74
00:02:33,400 --> 00:02:36,867
dar...
75
00:02:37,000 --> 00:02:38,033
a spus că vrea să vorbească cu mine,
76
00:02:38,166 --> 00:02:39,533
și părea foarte entuziasmat,
77
00:02:39,667 --> 00:02:40,533
și apoi am văzut
o chitanță în mașina lui
78
00:02:40,667 --> 00:02:41,667
de la un magazin de chei
79
00:02:41,800 --> 00:02:43,834
lângă acest mic plic
cu numele meu pe el.
80
00:02:43,967 --> 00:02:46,000
E foarte interesant, Chloe.
81
00:02:46,133 --> 00:02:47,400
Ei bine, dacă te răzgândești,
anunță-mă în curând.
82
00:02:47,533 --> 00:02:48,734
Mulțumesc, doamna profesoară.
83
00:02:50,133 --> 00:02:51,667
Și continuați cu treaba bună.
84
00:02:55,166 --> 00:02:56,667
Hei, tu.
85
00:02:56,800 --> 00:02:57,667
Marcus!
86
00:02:57,800 --> 00:02:58,700
Cum sunt peștii azi?
87
00:02:58,834 --> 00:03:00,900
- Sunt mamifere.
- Corect. Îmi pare rău.
88
00:03:01,033 --> 00:03:02,300
Cum sunt peștii mari astăzi?
89
00:03:02,433 --> 00:03:03,633
Am obținut rezultate impresionante de laborator
90
00:03:03,767 --> 00:03:05,934
iar numărul din acest an
arată cifre mari.
91
00:03:06,066 --> 00:03:06,934
Hei.
92
00:03:07,066 --> 00:03:09,133
Iubesc numerele mari.
Cu cât mai mare cu atât mai bine.
93
00:03:09,266 --> 00:03:10,767
De fapt,
am primit cele mai mari numere
94
00:03:10,900 --> 00:03:12,433
în sesiunea noastră simulată de
pe Wall Street de astăzi.
95
00:03:12,567 --> 00:03:13,433
Grozav!
Felicitări.
96
00:03:13,567 --> 00:03:14,734
De ce vă mulțumesc.
97
00:03:14,867 --> 00:03:16,266
Da, se pare că amândoi
depășim așteptările.
98
00:03:16,400 --> 00:03:18,200
Eu la economie
99
00:03:18,333 --> 00:03:19,800
iar tu in...
100
00:03:20,934 --> 00:03:22,100
Marine...
101
00:03:22,233 --> 00:03:24,300
mammanimal?
102
00:03:24,433 --> 00:03:25,400
Ooh.
103
00:03:25,533 --> 00:03:26,433
Nu. Mamalogie.
104
00:03:26,567 --> 00:03:27,433
Ah corect.
105
00:03:27,567 --> 00:03:28,600
Bine.
106
00:03:28,734 --> 00:03:30,433
Timpul pentru...
107
00:03:30,567 --> 00:03:31,467
„Împărțirea sandwichului de sâmbătă”.
108
00:03:31,600 --> 00:03:33,200
- Ziua mea preferată.
-
109
00:03:33,333 --> 00:03:34,734
Știi, chiar am
vrut să vorbesc cu tine
110
00:03:34,867 --> 00:03:35,767
despre sâmbătă.
111
00:03:35,900 --> 00:03:37,266
- Sunt grozavi
... - Mm-hmm.
112
00:03:37,400 --> 00:03:38,734
Dar suntem amândoi atât de ocupați
113
00:03:38,867 --> 00:03:39,800
că, în afară de asta,
114
00:03:39,934 --> 00:03:40,900
nu ne vedem
destul de mult,
115
00:03:41,033 --> 00:03:43,233
deci ma gandeam...
116
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
...poate...
117
00:03:47,533 --> 00:03:48,934
...e timpul
să începem să împărțim puțin spațiu.
118
00:03:49,066 --> 00:03:50,567
Ce... ce este asta?
119
00:03:51,734 --> 00:03:52,600
Deschide-l.
120
00:03:52,734 --> 00:03:54,533
Chiar nu am idee
ce ar putea fi.
121
00:03:56,266 --> 00:03:57,166
Chei!
122
00:03:57,300 --> 00:03:58,233
Pentru noul nostru loc!
123
00:03:58,367 --> 00:04:00,233
- Oh.
- Oh, abia aștept să-ți arăt.
124
00:04:10,767 --> 00:04:12,066
Bine ai venit acasa.
125
00:04:13,133 --> 00:04:14,266
Acesta este un birou.
126
00:04:15,133 --> 00:04:16,767
Da! Biroul nostru.
127
00:04:18,166 --> 00:04:19,033
Este chiar între
128
00:04:19,166 --> 00:04:20,133
sala mea de curs
și laboratorul tău de cercetare.
129
00:04:21,867 --> 00:04:23,233
Pot să spun sincer că
nu mă așteptam la asta.
130
00:04:24,300 --> 00:04:25,934
Hei uite,
131
00:04:26,066 --> 00:04:28,967
Știu că acesta este
un angajament mare, bine,
132
00:04:29,100 --> 00:04:30,367
dar nu stiu,
133
00:04:30,500 --> 00:04:32,033
Simt că suntem pregătiți
să facem următorul pas.
134
00:04:33,133 --> 00:04:35,133
Nu cred
că suntem pe aceeași pagină.
135
00:04:35,266 --> 00:04:36,700
Corect. Corect!
136
00:04:36,834 --> 00:04:38,066
De aceea
ne putem regăsi în sfârșit
137
00:04:38,200 --> 00:04:40,033
în același loc,
în același timp,
138
00:04:40,166 --> 00:04:41,133
între clase.
139
00:04:42,400 --> 00:04:43,233
Nu știu,
140
00:04:43,367 --> 00:04:44,400
Cred că poate
am nevoie de ceva timp să...
141
00:04:44,533 --> 00:04:45,367
Un timp?
142
00:04:45,500 --> 00:04:47,033
Ei bine, ce zici
să reprogramam pentru...
143
00:04:47,166 --> 00:04:48,233
pentru luni?
144
00:04:49,767 --> 00:04:51,700
Voi fi
pe Coasta Pacificului
145
00:04:51,834 --> 00:04:53,433
pentru o călătorie de cercetare luni.
146
00:04:54,467 --> 00:04:55,333
Oh, ești?
147
00:04:55,467 --> 00:04:57,166
Da. Da,
tocmai a apărut oportunitatea,
148
00:04:57,300 --> 00:04:58,867
este doar o săptămână
și apoi mă voi întoarce pentru...
149
00:04:59,967 --> 00:05:01,000
Pentru marea mutare?
150
00:05:02,467 --> 00:05:03,400
Sigur că da.
Vom vorbi atunci.
151
00:05:03,533 --> 00:05:04,433
Pa.
152
00:05:04,567 --> 00:05:05,700
Pa. Ne vedem mai târziu.
Ma bucur ca iti place.
153
00:05:08,867 --> 00:05:10,967
- Bună, Dr. Andrea.
- Bună, Chloe.
154
00:05:11,100 --> 00:05:12,400
Călătoria de cercetare este
încă disponibilă?
155
00:05:12,533 --> 00:05:13,834
Este
156
00:05:13,967 --> 00:05:14,900
și este a ta
dacă o vrei.
157
00:05:15,033 --> 00:05:16,900
Da. Mai mult decât orice.
158
00:05:29,500 --> 00:05:30,467
Oh nu.
159
00:05:33,600 --> 00:05:35,000
Bine...
160
00:05:36,333 --> 00:05:37,667
Poate că nu e prea departe de mers pe jos.
161
00:05:40,000 --> 00:05:41,100
Perfect.
162
00:05:45,934 --> 00:05:46,967
Ah-hah!
163
00:05:48,633 --> 00:05:50,033
Mergem pe școala veche.
164
00:06:09,433 --> 00:06:10,767
Bine...
165
00:06:13,734 --> 00:06:15,033
Sa vedem aici...
166
00:06:17,066 --> 00:06:18,500
Oh.
167
00:06:20,400 --> 00:06:21,367
Oh!
168
00:06:31,800 --> 00:06:32,667
Esti bine?
169
00:06:32,800 --> 00:06:34,700
Da.
170
00:06:34,834 --> 00:06:35,867
In regulă.
171
00:06:37,200 --> 00:06:38,100
Ar trebui să fie ilegal
172
00:06:38,233 --> 00:06:39,300
să închiriez aceste lucruri
turiștilor de aici.
173
00:06:39,433 --> 00:06:40,533
Scuză-mă,
nu sunt un turist,
174
00:06:40,667 --> 00:06:42,266
Sunt om de știință,
175
00:06:42,400 --> 00:06:44,233
și am cerut
o mașină inteligentă.
176
00:06:45,533 --> 00:06:46,667
La urma urmei, nu e chiar atât de inteligentă.
177
00:06:46,800 --> 00:06:48,567
Oh... ești amuzant.
178
00:06:50,700 --> 00:06:53,600
Mă îndrept spre Mary's B&B
din Cable Cove.
179
00:06:54,667 --> 00:06:57,367
Ai idee
cât de departe este?
180
00:06:57,500 --> 00:06:58,600
Da.
181
00:06:58,734 --> 00:07:00,734
Dacă chemi un camion de remorcare,
vor dura câteva ore,
182
00:07:00,867 --> 00:07:02,300
dar te pot duce acolo
în cinci minute dacă vrei.
183
00:07:06,767 --> 00:07:08,166
Da, dacă insisti.
184
00:07:08,300 --> 00:07:09,967
Insist.
185
00:07:10,100 --> 00:07:10,934
Ai nevoie de ajutor?
186
00:07:11,066 --> 00:07:12,066
Mulțumesc.
187
00:07:13,967 --> 00:07:15,133
- Da.
- Bun?
188
00:07:28,900 --> 00:07:30,100
- Deci...
- Eu sunt Chloe.
189
00:07:31,200 --> 00:07:32,500
Îmi pare rău, să încercăm din nou.
190
00:07:34,233 --> 00:07:35,567
Eu sunt Ben Winters, iar tu ești?
191
00:07:35,700 --> 00:07:36,767
Eu sunt Chloe Turner.
192
00:07:36,900 --> 00:07:37,767
Chloe?
193
00:07:37,900 --> 00:07:38,800
Omul de știință.
194
00:07:38,934 --> 00:07:41,100
Uh, tehnic,
Chloe studentă la doctorat.
195
00:07:41,233 --> 00:07:42,233
Oh.
196
00:07:42,367 --> 00:07:44,700
Atunci, dr. Chloe Turner.
197
00:07:44,834 --> 00:07:46,166
Nu, nu încă.
198
00:07:46,300 --> 00:07:48,900
Studiez Mamalogia Marina
la Miami Central College.
199
00:07:49,033 --> 00:07:51,000
Oh, deci ești aici
pentru Orci.
200
00:07:51,133 --> 00:07:52,900
Am petrecut tot zborul
citind despre ele.
201
00:07:53,033 --> 00:07:54,166
Nu-mi pot imagina
202
00:07:54,300 --> 00:07:55,667
cum ar fi
să vezi una în viața reală.
203
00:07:55,800 --> 00:07:57,500
N-ai mai văzut vreodată
o orcă în sălbăticie?
204
00:07:57,633 --> 00:07:58,500
Nu.
205
00:07:58,633 --> 00:08:01,333
Doar de 800 de ori când am vizionat „Free Willy”.
206
00:08:01,467 --> 00:08:02,333
Ca și copil.
207
00:08:02,467 --> 00:08:03,834
Corect. Desigur.
208
00:08:05,567 --> 00:08:08,633
Știi, ceva îmi spune
că o să-ți placă Cable Cove.
209
00:08:24,233 --> 00:08:25,633
Mulțumesc pentru plimbare.
210
00:08:25,767 --> 00:08:26,734
Nici o problemă.
211
00:08:26,867 --> 00:08:28,100
O să sun la compania de remorcări,
212
00:08:28,233 --> 00:08:30,266
să văd dacă îți pot obține
o rambursare pentru închiriere.
213
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
Ești sigura că nu pot să-ți dau
o mână de ajutor ...
214
00:08:31,533 --> 00:08:32,400
Oh, nu, nu, nu...
215
00:08:32,533 --> 00:08:33,533
Oh...
216
00:08:35,066 --> 00:08:36,600
Cum ai spus că
te cheamă din nou?
217
00:08:38,266 --> 00:08:39,367
Ben Winters.
218
00:08:39,500 --> 00:08:41,433
M-ai lăsat să continui despre balene
tot timpul
219
00:08:41,567 --> 00:08:42,533
și nu mi-a spus că ai
220
00:08:42,667 --> 00:08:44,300
o intreaga afacere
dedicata lor?
221
00:08:44,433 --> 00:08:46,000
Mi-a plăcut să te aud
vorbind despre ele.
222
00:08:47,734 --> 00:08:49,400
Dacă ai nevoie de ceva,
să nu iți fie teamă să bați la ușă.
223
00:08:49,533 --> 00:08:50,700
Sunt sigură că voi fi bine.
224
00:08:50,834 --> 00:08:53,400
Corect, un om de știință,
nu un turist.
225
00:08:53,533 --> 00:08:54,400
Ai inteles.
226
00:08:55,934 --> 00:08:57,233
- Pa.
- Ne mai vedem.
227
00:09:00,166 --> 00:09:01,100
Salut prietene!
228
00:09:01,233 --> 00:09:03,133
Focă! Focă!
229
00:09:03,266 --> 00:09:04,300
Bună!
230
00:09:04,433 --> 00:09:05,700
Oh!
231
00:09:08,100 --> 00:09:09,467
O să-mi placă aici!
232
00:09:31,633 --> 00:09:32,467
Oh! Bună!
233
00:09:32,600 --> 00:09:33,467
Bună.
234
00:09:33,600 --> 00:09:35,800
Sunt Chloe Turner,
tocmai mă înregistrez.
235
00:09:35,934 --> 00:09:37,500
Chloe...
236
00:09:37,633 --> 00:09:38,667
Chloe?
237
00:09:38,800 --> 00:09:41,233
Oh, tu ești studenta
din Miami!
238
00:09:41,367 --> 00:09:42,333
Bine ati venit!
239
00:09:42,467 --> 00:09:43,400
Eu sunt Mary.
240
00:09:43,533 --> 00:09:44,400
Sunt atât de încântată că,
241
00:09:44,533 --> 00:09:46,000
ai venit până aici ca
să ne vezi balenele.
242
00:09:46,133 --> 00:09:48,500
Nu doar să le văd,
sunt aici să le studiez.
243
00:09:48,633 --> 00:09:50,333
Ei bine, ce tip de cercetare
faci?
244
00:09:50,467 --> 00:09:53,033
Examinez
comportamentele migratoare ale orcilor,
245
00:09:53,166 --> 00:09:54,367
cu speranța că voi determina
orice tipar
246
00:09:54,500 --> 00:09:56,000
care ne-ar ajuta să
continuăm să le protejăm.
247
00:09:56,133 --> 00:09:57,166
Ei bine, asta ne interesează pe toți
248
00:09:57,300 --> 00:09:59,367
aici în Cable Cove.
249
00:09:59,500 --> 00:10:01,633
Îți voi oferi
cabina mea preferată.
250
00:10:01,767 --> 00:10:02,867
Este chiar langă ocean.
251
00:10:03,000 --> 00:10:04,533
Ne întâlnim chiar acolo.
252
00:10:04,667 --> 00:10:05,900
Oh, bine.
253
00:10:11,834 --> 00:10:12,967
Trebuie sa spun,
254
00:10:13,100 --> 00:10:14,166
Cred că asta este
255
00:10:14,300 --> 00:10:16,133
cea mai frumoasă pensiune
în care am stat vreodată.
256
00:10:16,266 --> 00:10:18,300
Ma bucur atat de mult ca iti place!
257
00:10:18,433 --> 00:10:20,200
Așteaptă până vezi
restul acestui loc.
258
00:10:21,633 --> 00:10:23,233
Oh, Doamne!
259
00:10:26,000 --> 00:10:27,433
Wow.
260
00:10:36,667 --> 00:10:38,500
O să-ți placă această cabină.
261
00:10:38,633 --> 00:10:40,166
Mary, deja îmi place.
262
00:10:41,266 --> 00:10:42,467
Ești sigură
că nu-ți pot lua geanta?
263
00:10:42,600 --> 00:10:43,800
Da sunt sigură. Mulțumesc.
264
00:10:43,934 --> 00:10:45,333
Și nu-ți face griji
pentru pantofii tăi.
265
00:10:45,467 --> 00:10:46,900
Este destul de familiar aici.
266
00:10:54,500 --> 00:10:55,867
Intră.
267
00:11:01,000 --> 00:11:03,367
E atât de frumos aici.
268
00:11:04,500 --> 00:11:06,533
Ar trebui să fie totul încălzit
aici pentru tine.
269
00:11:06,667 --> 00:11:07,934
Este perfect.
270
00:11:15,166 --> 00:11:16,200
Wow.
271
00:11:16,333 --> 00:11:18,433
Nu mă satur niciodată
de această priveliște.
272
00:11:18,567 --> 00:11:19,700
Da, nici eu nu aș face-o.
273
00:11:19,834 --> 00:11:22,800
Așadar, micul dejun este servit
în fiecare dimineață la casa mare
274
00:11:22,934 --> 00:11:24,066
de la 6 la 9.
275
00:11:24,200 --> 00:11:26,200
și există o
cafea proaspătă pe toată ziua,
276
00:11:26,333 --> 00:11:27,233
deci poţi veni oricând.
277
00:11:27,367 --> 00:11:28,900
Oh, mulțumesc, Mary.
278
00:11:29,033 --> 00:11:31,567
O să plec de aici
și să te las să te instalezi.
279
00:12:08,900 --> 00:12:09,934
Oh!
280
00:12:11,900 --> 00:12:13,600
Nu Nu Nu.
Unde este camera?
281
00:12:15,066 --> 00:12:16,367
OK, să mergem.
282
00:12:23,700 --> 00:12:24,533
Oh!
283
00:12:24,667 --> 00:12:26,333
Scuze scuze!
284
00:12:26,467 --> 00:12:27,667
- Oh!
- Bine.
285
00:12:29,033 --> 00:12:30,967
- Hei.
- Um--
286
00:12:31,100 --> 00:12:33,000
- Ei bine, te rog.
- Nu, insist.
287
00:12:33,133 --> 00:12:34,333
Bine.
288
00:12:34,467 --> 00:12:35,800
Știi ce, mi se pare ciudat.
289
00:12:35,934 --> 00:12:36,834
- Ar trebui - Da, mă duc.
290
00:12:36,967 --> 00:12:37,934
Da.
291
00:12:40,100 --> 00:12:41,567
Bună, Sammy.
292
00:12:53,767 --> 00:12:54,633
Împușcă-mă!
293
00:12:54,767 --> 00:12:56,400
Este ceea ce ar fi trebuit să faci
acum 10 secunde.
294
00:12:56,533 --> 00:12:57,633
Este atât de util.
295
00:12:57,767 --> 00:12:58,834
Mulțumesc pentru pont.
296
00:12:58,967 --> 00:13:00,500
Da, nicio problemă.
297
00:13:00,633 --> 00:13:01,567
Nu mi-aș face griji pentru asta.
298
00:13:01,700 --> 00:13:03,033
Orcile sunt
timide față de camera...
299
00:13:03,166 --> 00:13:04,033
Da da da.
300
00:13:04,166 --> 00:13:05,367
Unde te duci?
301
00:13:05,500 --> 00:13:06,500
La barca mea!
302
00:13:06,633 --> 00:13:08,200
Trebuie să ajung la barcă!
303
00:13:08,333 --> 00:13:09,467
Scuzați-mă. Scuză-mă.
304
00:13:11,467 --> 00:13:12,800
Ai o barcă?
305
00:13:16,333 --> 00:13:17,200
Ai o barcă.
306
00:13:17,333 --> 00:13:18,400
Sigur ca da.
307
00:13:18,533 --> 00:13:19,400
Iat-o.
308
00:13:19,533 --> 00:13:22,000
Wow, și tu o vei
pilota?
309
00:13:22,133 --> 00:13:23,300
Mm-hmm.
310
00:13:25,200 --> 00:13:26,333
Și știi ce faci?
311
00:13:26,467 --> 00:13:27,800
Da. Doar...
312
00:13:27,934 --> 00:13:29,000
verific prova aici.
313
00:13:30,033 --> 00:13:31,367
Asta e pupa.
Prova e în față.
314
00:13:31,500 --> 00:13:32,633
Știu asta.
315
00:13:32,767 --> 00:13:34,100
Mă uitam la asta de aici.
316
00:13:35,300 --> 00:13:36,300
Deci ai mai făcut asta?
317
00:13:36,433 --> 00:13:38,066
Da.
318
00:13:38,200 --> 00:13:39,367
Grozav.
319
00:13:39,500 --> 00:13:40,900
Deci ai rezervorul plin,
320
00:13:41,033 --> 00:13:41,900
vestă de salvare,
321
00:13:42,033 --> 00:13:42,900
rachete de foc,
322
00:13:43,033 --> 00:13:44,100
găleata pentru apă...
323
00:13:44,233 --> 00:13:45,834
Da. Sunt sigur că toate aceste lucruri
sunt aici undeva.
324
00:13:45,967 --> 00:13:47,633
Și cu siguranță ai verificat
325
00:13:47,767 --> 00:13:49,266
prognoza nautică,
viteza vântului?
326
00:13:50,433 --> 00:13:51,300
Grozav.
327
00:13:51,433 --> 00:13:54,066
Ei bine, dacă ai nevoie de ceva...
328
00:13:54,200 --> 00:13:55,367
Bine. Știu unde să te găsesc.
329
00:13:55,500 --> 00:13:56,767
Multumesc mult.
330
00:13:57,834 --> 00:13:58,767
Grozav.
331
00:14:00,533 --> 00:14:01,900
De fapt, ce este o ...
332
00:14:02,867 --> 00:14:04,233
- găleată.
333
00:14:31,266 --> 00:14:33,900
Ai noroc
că ai fost încă blocată.
334
00:14:34,033 --> 00:14:36,533
Nu știam
că oceanul va fi atât de rece.
335
00:14:36,667 --> 00:14:38,633
Nu mai ești în Miami
, Chloe.
336
00:14:38,767 --> 00:14:40,400
Știu,
și acum am pierdut o zi întreagă.
337
00:14:40,533 --> 00:14:42,133
Ziua nu s-a terminat încă,
338
00:14:42,266 --> 00:14:43,834
ai nevoie doar de puțină indrumare.
339
00:14:44,900 --> 00:14:46,467
Știi ce, o să-l sun pe Ben Winters...
340
00:14:46,600 --> 00:14:49,467
Nu cred
că este o idee bună.
341
00:14:49,600 --> 00:14:51,066
Ei bine, Ben știe
mai multe despre Orci
342
00:14:51,200 --> 00:14:52,300
decât oricine din Cable Cove.
343
00:14:52,433 --> 00:14:53,433
Da, sunt sigur că știe,
344
00:14:53,567 --> 00:14:55,367
dar s-a oferit să mă ajute
de mai multe ori,
345
00:14:55,500 --> 00:14:56,533
și i-am spus
că nu am nevoie de ajutorul lui
346
00:14:56,667 --> 00:14:57,800
de fiecare dată, deci.
347
00:15:00,233 --> 00:15:02,000
Ei bine, voi căuta
câteva hărți.
348
00:15:02,133 --> 00:15:03,300
Mulțumesc, Mary.
349
00:15:10,767 --> 00:15:12,734
Sper că ai ceva
fierbinte și puternic pentru mine, Mary?
350
00:15:13,867 --> 00:15:14,834
Sigur că am!
351
00:15:14,967 --> 00:15:16,233
Ești cea mai bună.
352
00:15:18,000 --> 00:15:18,967
Oh.
353
00:15:20,166 --> 00:15:21,033
Hei!
354
00:15:21,166 --> 00:15:22,367
Bună.
355
00:15:24,066 --> 00:15:25,166
Te-ai întors deja?
356
00:15:25,300 --> 00:15:26,633
Eu...
357
00:15:26,767 --> 00:15:28,266
Nu prea am reușit.
358
00:15:28,400 --> 00:15:29,567
Înteleg.
359
00:15:30,734 --> 00:15:31,934
Ești puțin depășită de situație,
360
00:15:32,066 --> 00:15:32,967
ca să spunem așa?
361
00:15:33,100 --> 00:15:36,100
Sunt bine.
362
00:15:36,233 --> 00:15:37,133
Poftim, Ben.
363
00:15:37,266 --> 00:15:38,667
Mulțumesc.
364
00:15:38,800 --> 00:15:40,834
De ce nu ai stai...
365
00:15:40,967 --> 00:15:42,400
chiar aici?
366
00:15:46,000 --> 00:15:46,867
Wow.
367
00:15:47,000 --> 00:15:49,467
Această doamnă drăguță
368
00:15:49,600 --> 00:15:51,333
ar putea folosi un curs intensiv pentru Cable Cove,
369
00:15:51,467 --> 00:15:53,834
și tu ești tipul
pentru slujbă.
370
00:15:53,967 --> 00:15:54,934
Mă bucur să fiu de ajutor
371
00:15:56,333 --> 00:15:57,367
Ok, um,
372
00:15:57,500 --> 00:15:58,467
uite aici un pic de istorie.
373
00:15:58,600 --> 00:16:00,200
acum 120 de ani,
374
00:16:00,333 --> 00:16:01,834
au înființat
o linie de cablu telegrafic
375
00:16:01,967 --> 00:16:02,800
chiar aici,
376
00:16:02,934 --> 00:16:03,900
dându-și de numele Cable Cove.
377
00:16:04,033 --> 00:16:04,900
Acum,
378
00:16:05,033 --> 00:16:05,934
Oceanul Pacific,
379
00:16:06,066 --> 00:16:07,233
care
vi s-a prezentat astăzi...
380
00:16:07,367 --> 00:16:08,867
Mai degrabă nepoliticos...
381
00:16:09,000 --> 00:16:10,333
- E peste tot în jurul nostru
382
00:16:10,467 --> 00:16:11,533
și are tendința
de a fi puțin capricios.
383
00:16:11,667 --> 00:16:14,767
Un minut,
este cerul albastru și mareele calme,
384
00:16:14,900 --> 00:16:17,500
în următorul, sunt furtuni albe
și vânturi furioase.
385
00:16:17,633 --> 00:16:19,100
Acum partea distractivă.
386
00:16:19,233 --> 00:16:21,934
Cable Cove
este cunoscut pentru balenele sale,
387
00:16:22,066 --> 00:16:22,934
în special Orcile.
388
00:16:23,066 --> 00:16:25,200
Orcile rezidente din sud,
mai exact.
389
00:16:25,333 --> 00:16:26,767
Wow. Ce altceva ai?
390
00:16:26,900 --> 00:16:30,367
Ei bine, chiar dacă
se numesc orci rezidente,
391
00:16:30,500 --> 00:16:31,700
le place să călătorească,
392
00:16:31,834 --> 00:16:33,200
uneori până la nord până
în Alaska,
393
00:16:33,333 --> 00:16:34,367
sau
până în California,
394
00:16:34,500 --> 00:16:36,700
dar în această perioadă a anului,
se întorc mereu aici...
395
00:16:36,834 --> 00:16:37,867
Pentru că este ora cinei.
396
00:16:38,000 --> 00:16:40,400
Vâltoarea somonului Chinook
le aduce la Salish Sound.
397
00:16:40,533 --> 00:16:41,333
Asta e corect.
398
00:16:41,467 --> 00:16:43,000
Spre acest râu de aici.
399
00:16:43,133 --> 00:16:45,834
De la Chinooks se întorc apoi
la râul Coldstream
400
00:16:45,967 --> 00:16:46,834
pentru a depune icre,
401
00:16:46,967 --> 00:16:48,233
iar balenele
stau pe spate, se relaxează
402
00:16:48,367 --> 00:16:49,633
și așteaptă să se ospăteze.
403
00:16:49,767 --> 00:16:51,400
De fapt,
este cercul vieții.
404
00:16:51,533 --> 00:16:52,934
Sunt impresionat.
405
00:16:53,066 --> 00:16:53,934
Ți-ai făcut temele.
406
00:16:54,066 --> 00:16:55,633
Ei bine, a fost un zbor lung.
407
00:16:57,967 --> 00:16:58,767
Cum merg cursurile?
408
00:16:58,900 --> 00:17:00,066
Oh!
409
00:17:01,100 --> 00:17:03,333
- Doamne! Îmi pare rău.
- Esti bine?
410
00:17:03,467 --> 00:17:04,767
Cursurile...
411
00:17:04,900 --> 00:17:06,600
Merg grozav.
412
00:17:06,734 --> 00:17:08,300
Nu sunt sigur cine este elevul
și cine este profesorul.
413
00:17:08,433 --> 00:17:10,166
Ei bine, acesta este cel mai bun fel.
414
00:17:10,300 --> 00:17:12,433
O relație simbiotică.
415
00:17:13,633 --> 00:17:14,633
Mulțumesc.
416
00:17:14,767 --> 00:17:15,834
Toate acestea sunt pentru sâmbătă?
417
00:17:15,967 --> 00:17:17,066
Sigur sunt.
418
00:17:17,200 --> 00:17:18,667
Trebuie doar să le abur
și să le curăț până atunci.
419
00:17:18,800 --> 00:17:19,834
Ce e sambata?
420
00:17:19,967 --> 00:17:23,734
Oh, este petrecerea mea anuală
cu cina rafinată din Dock!
421
00:17:24,967 --> 00:17:26,033
Un fel de mare lucru pe aici.
422
00:17:26,166 --> 00:17:28,567
Primesc homari
din Atlantic,
423
00:17:28,700 --> 00:17:30,533
fileuri triple-A
din Prerii,
424
00:17:30,667 --> 00:17:32,333
și șampanie.
425
00:17:32,467 --> 00:17:33,333
Lucrurile bune.
426
00:17:33,467 --> 00:17:34,400
Grozav.
427
00:17:34,533 --> 00:17:35,400
Maria vinde biletele
428
00:17:35,533 --> 00:17:36,400
și toate încasările
429
00:17:36,533 --> 00:17:37,967
merg spre fondul de conservare Cable Cove.
430
00:17:38,100 --> 00:17:38,967
Ce-i asta?
431
00:17:39,100 --> 00:17:41,000
Este o organizație
care se asigură că,
432
00:17:41,133 --> 00:17:42,767
toate orcile rezidente se tot
întorc.
433
00:17:42,900 --> 00:17:45,266
Știi, este perioada noastră cea mai aglomerată
pentru turiști.
434
00:17:45,400 --> 00:17:48,166
Între migrația Orcilor
și petrecerea din doc,
435
00:17:48,300 --> 00:17:50,600
totul este rezervat.
436
00:17:50,734 --> 00:17:52,100
Sunt sigur că trebuie să fii
foarte ocupat
437
00:17:52,233 --> 00:17:53,333
cu tururile de observare a balenelor
atunci.
438
00:17:53,467 --> 00:17:54,600
Da da.
439
00:17:54,734 --> 00:17:57,100
Primele zile
sunt puțin ușoare, dar...
440
00:17:57,233 --> 00:17:59,667
Ben, de ce nu o
scoți pe Chloe cu barca
441
00:17:59,800 --> 00:18:01,834
ca să-i arăți locurile
cât mai ai o șansă?
442
00:18:03,033 --> 00:18:04,333
Nu cred că
Chloe are nevoie de ajutorul meu.
443
00:18:06,266 --> 00:18:09,333
De fapt, ar putea fi frumos
să am puțină îndrumare locală,
444
00:18:09,467 --> 00:18:10,667
daca ai timp.
445
00:18:10,800 --> 00:18:11,867
Da bine,
446
00:18:12,000 --> 00:18:14,433
să le arăt oamenilor Cable Cove
este un fel de lucru al meu.
447
00:18:14,567 --> 00:18:15,533
Mi-ar plăcea să ajut.
448
00:18:25,533 --> 00:18:26,600
Mulțumesc.
449
00:18:28,367 --> 00:18:29,200
Bună băieți.
450
00:18:29,333 --> 00:18:30,333
Oh, hei, Ben.
Ai plecat?
451
00:18:30,467 --> 00:18:31,500
Sigur.
452
00:18:31,633 --> 00:18:33,066
Am luat-o pe Dr. Chloe Turner aici
să studieze niște balene.
453
00:18:33,200 --> 00:18:34,333
Doar Chloe, nu doctor.
454
00:18:34,467 --> 00:18:35,333
Nu încă.
455
00:18:35,467 --> 00:18:37,066
Ei bine, ai
cel mai bun tip care să te ghideze.
456
00:18:37,200 --> 00:18:38,400
Eu sunt Adrian și aceasta este Shawna.
457
00:18:38,533 --> 00:18:39,500
- Bună.
- Bună.
458
00:18:40,700 --> 00:18:41,667
Iubesc barca ta!
459
00:18:41,800 --> 00:18:42,834
Mulțumesc.
460
00:18:42,967 --> 00:18:44,000
Ce loc frumos de trăit.
461
00:18:44,133 --> 00:18:45,367
Da este.
462
00:18:45,500 --> 00:18:46,834
Trebuie doar să te asiguri
că rămâi hidratat.
463
00:18:46,967 --> 00:18:49,000
Nimeni nu vrea să arate ca
un bătrân pescar.
464
00:18:50,100 --> 00:18:51,400
Vorbeste pentru tine!
465
00:18:51,533 --> 00:18:52,734
- Captură bună azi?
- O da.
466
00:18:52,867 --> 00:18:54,133
Acestea sunt adevăratele frumuseți.
467
00:18:54,266 --> 00:18:55,400
Oh!
468
00:18:57,266 --> 00:18:58,567
Ei bine, mă bucur
să vă cunosc pe toți.
469
00:18:58,700 --> 00:18:59,567
De asemenea.
470
00:18:59,700 --> 00:19:00,834
Ne vedem prin Cove.
471
00:19:05,533 --> 00:19:06,900
Bun venit la a doua mea casă.
472
00:19:10,300 --> 00:19:11,166
Magia Marină.
473
00:19:11,300 --> 00:19:12,333
Grozav!
474
00:19:13,500 --> 00:19:15,233
Și cu siguranță
mai magică decât a mea.
475
00:19:15,367 --> 00:19:17,467
Pe această barcă, te
stropi doar dacă vrei.
476
00:19:18,700 --> 00:19:20,233
Amuzant.
477
00:19:20,367 --> 00:19:21,600
Sa vedem...
478
00:19:22,767 --> 00:19:23,834
Super.
479
00:19:23,967 --> 00:19:24,834
Este o cameră subacvatică?
480
00:19:24,967 --> 00:19:26,300
Da este.
481
00:19:26,433 --> 00:19:27,867
Cu imagini digitale 4K.
482
00:19:28,000 --> 00:19:28,967
Grozav.
483
00:19:29,100 --> 00:19:29,934
Atâta timp cât suntem suficient de aproape,
484
00:19:30,066 --> 00:19:31,867
orice se întâmpla acolo...
485
00:19:32,000 --> 00:19:32,867
putem vedea aici.
486
00:19:33,000 --> 00:19:34,033
Minunat.
487
00:19:34,166 --> 00:19:36,900
Trebuie doar să-mi dau seama
unde să-l instalez.
488
00:19:39,533 --> 00:19:40,400
Oh, nu pune asta...
489
00:19:43,500 --> 00:19:44,700
În regulă.
490
00:19:44,834 --> 00:19:46,333
- Esti bine?
- Mm-hmm.
491
00:19:46,467 --> 00:19:48,200
Bine...
492
00:19:48,333 --> 00:19:50,400
de ce nu-ți găsești
medicamentele pentru răul de mare,
493
00:19:50,533 --> 00:19:52,000
și îl vom instala mai târziu?
494
00:19:52,133 --> 00:19:53,200
- Este o idee buna.
- Bine.
495
00:19:53,333 --> 00:19:55,066
Sunt sigur
că sunt aici pe undeva.
496
00:19:56,166 --> 00:19:57,400
În spate undeva.
497
00:20:16,867 --> 00:20:18,166
♪ Dă-i drumul ♪
498
00:20:18,300 --> 00:20:19,834
♪ Respiră ♪
499
00:20:19,967 --> 00:20:22,000
♪ Simțiți-o acum ♪
500
00:20:22,133 --> 00:20:24,667
♪ Pe pielea ta ♪
501
00:20:24,800 --> 00:20:29,333
♪ Lasă oceanul
să-ți spele temerile ♪
502
00:20:29,467 --> 00:20:32,166
♪ Departe... ♪
503
00:20:32,300 --> 00:20:34,033
♪ Inima ta este... ♪
504
00:20:34,166 --> 00:20:35,400
Ai văzut ceva?
505
00:20:35,533 --> 00:20:37,934
Nu încă, dar am o teorie.
506
00:20:39,200 --> 00:20:41,233
Știi, oamenii spun mereu că
„observăm balenele”
507
00:20:41,367 --> 00:20:43,433
dar cred că
balenele ne urmăresc.
508
00:20:44,934 --> 00:20:47,333
Când sunt gata să fie văzute,
au grijă să pună un spectacol frumos.
509
00:20:48,667 --> 00:20:51,900
Deci crezi că balenele știu
că le urmărim pentru divertisment?
510
00:20:52,033 --> 00:20:53,100
100%.
511
00:20:53,233 --> 00:20:55,467
Da, balenele pe care le cunosc
au personalități mari.
512
00:21:03,834 --> 00:21:05,266
Trebuie să fie
mâncare în zonă!
513
00:21:05,400 --> 00:21:06,667
Cel mare tocmai a sărit
pentru a-i anunța pe ceilalți!
514
00:21:06,800 --> 00:21:08,233
Da.
515
00:21:08,367 --> 00:21:10,767
Și din câte îmi pot da seama
după lovitura cozii,
516
00:21:10,900 --> 00:21:12,600
asta este B-16,
517
00:21:12,734 --> 00:21:14,233
sau Romeo, cum îmi place să-i spun.
518
00:21:14,367 --> 00:21:16,033
- Romeo?
- De la.
519
00:21:16,166 --> 00:21:17,000
Acesta este grupul Bravo
520
00:21:17,133 --> 00:21:18,467
și el este motivul,
521
00:21:18,600 --> 00:21:20,567
pentru care sunt cel mai mare grup,
cu 33 de balene.
522
00:21:22,667 --> 00:21:25,133
Sunt 33 de balene
în jurul nostru chiar acum?
523
00:21:25,266 --> 00:21:26,834
- Mm-hmm.
- Wow.
524
00:21:29,033 --> 00:21:30,600
Tidewater catre Magia Marină.
525
00:21:30,734 --> 00:21:32,300
Avem grupul Delta aici, la Bowen Bay
526
00:21:32,433 --> 00:21:33,767
și e un pic de petrecere. Terminat.
527
00:21:35,333 --> 00:21:36,300
Am înțeles.
528
00:21:36,433 --> 00:21:37,700
Bine, doctore,
529
00:21:37,834 --> 00:21:38,734
să vedem
dacă te putem apropia.
530
00:21:38,867 --> 00:21:39,767
Unde e petrecerea?
531
00:21:39,900 --> 00:21:42,367
♪ Fără teamă de a da drumul ♪
532
00:21:42,500 --> 00:21:44,300
♪ Lasă-o ♪
533
00:21:44,433 --> 00:21:47,967
♪ Uită-te la ce vrei
Uită-te la ce vrei ♪
534
00:21:48,100 --> 00:21:50,166
♪ Ce vrei... ♪
535
00:21:51,533 --> 00:21:53,066
♪ Ce vrei... ♪
536
00:21:55,433 --> 00:21:58,900
♪ Spune-mi, ne auzi... ♪
537
00:21:59,033 --> 00:22:00,800
Wow.
538
00:22:00,934 --> 00:22:02,900
Vezi ce vreau să spun
despre organizarea unui spectacol?
539
00:22:07,133 --> 00:22:09,100
Nu am fost niciodată
atât de aproape de o balenă până acum.
540
00:22:15,767 --> 00:22:17,367
Ben, pot să văd iPad-ul?
Vreau să mă uit sub apă.
541
00:22:19,133 --> 00:22:20,533
Mulțumesc.
542
00:22:29,734 --> 00:22:30,967
Acesta este ca un vis devenit realitate.
543
00:22:45,934 --> 00:22:47,700
101
despre cum să legați o barcă.
544
00:22:47,834 --> 00:22:49,333
Trage strâns.
545
00:22:49,467 --> 00:22:50,867
Înfășurați-l în jurul tachetului,
înapoi din nou,
546
00:22:51,000 --> 00:22:52,967
întoarceți, răsuciți și trageți.
547
00:22:53,100 --> 00:22:54,000
Trage in sus.
548
00:22:54,133 --> 00:22:55,834
Va trebui
să văd asta din nou.
549
00:22:55,967 --> 00:22:57,200
E in regula.
Avem toată săptămâna.
550
00:22:58,467 --> 00:23:00,400
Bine, deci...
551
00:23:00,533 --> 00:23:02,934
Există trei mari grupuri de orci care tranzitează
552
00:23:03,066 --> 00:23:04,934
Grupul B-, D- și E-.
553
00:23:05,066 --> 00:23:07,233
Da. Bravo, Delta și Echo.
554
00:23:07,367 --> 00:23:08,400
Bravo este cel mai mare,
555
00:23:08,533 --> 00:23:11,133
dar Delta o are pe bunica.
556
00:23:12,166 --> 00:23:13,533
- Bunica?
- Da.
557
00:23:13,667 --> 00:23:15,600
E cea mai bătrână orcă
pe care o avem aici.
558
00:23:16,900 --> 00:23:17,834
105 ani,
559
00:23:17,967 --> 00:23:19,200
dar nu-i spune că ți-
am spus vârsta ei.
560
00:23:19,333 --> 00:23:20,300
Bine bine.
561
00:23:22,266 --> 00:23:24,834
Și structura lor societală
este matriarhală, nu?
562
00:23:24,967 --> 00:23:26,633
Înseamnă că fiii și fiicele
vor rămâne cu mamele lor
563
00:23:26,767 --> 00:23:28,433
chiar și după ce au avut
urmași ai lor.
564
00:23:28,567 --> 00:23:29,567
Da.
565
00:23:29,700 --> 00:23:30,934
Au
legături de familie foarte puternice.
566
00:23:31,967 --> 00:23:32,834
Asta e o nebunie.
567
00:23:32,967 --> 00:23:33,934
Asta trebuie să însemne că,
568
00:23:34,066 --> 00:23:35,100
Bunica
conduce aproape totul pe aici.
569
00:23:35,233 --> 00:23:36,100
Ea sigur că o face.
570
00:23:36,233 --> 00:23:37,100
Nu aș vrea
să mă încurc cu ea.
571
00:23:37,233 --> 00:23:39,800
Ea este un fel de
„NAȘĂ”.
572
00:23:44,033 --> 00:23:44,900
Deci, cum rămâne cu Echo pod?
573
00:23:45,033 --> 00:23:47,367
Ei bine, Echo este
cel mai mic dintre cele trei,
574
00:23:47,500 --> 00:23:50,166
ceea ce îl face
preferatul meu.
575
00:23:50,300 --> 00:23:51,166
Sunt nouă,
576
00:23:51,300 --> 00:23:53,066
și sunt o
unitate foarte strânsă.
577
00:23:53,200 --> 00:23:54,867
Am văzut Bravo și Delta astăzi.
578
00:23:55,000 --> 00:23:56,100
Unde crezi că a fost Echo?
579
00:23:57,200 --> 00:23:58,567
E o întrebare bună.
580
00:23:58,700 --> 00:24:00,867
Dacă mă gândesc bine,
nu le-am mai văzut de ceva vreme.
581
00:24:01,900 --> 00:24:03,066
Este normal?
582
00:24:03,200 --> 00:24:05,867
Pentru ca un întreg grup să fie D.I.S.P.Ă.R.U.T.
în această perioadă a anului?
583
00:24:06,000 --> 00:24:06,900
Nu chiar.
584
00:24:07,033 --> 00:24:09,633
Dar nu mi-aș face
prea multe griji pentru asta.
585
00:24:09,767 --> 00:24:11,200
Doar o întâmplare.
586
00:24:12,934 --> 00:24:14,767
- A fost o glumă?
- Una proastă.
587
00:24:16,300 --> 00:24:17,400
- Mulțumesc.
- Mm-hmm.
588
00:24:19,100 --> 00:24:20,500
Dar vor apărea.
589
00:24:21,600 --> 00:24:22,567
Ei trebuie să o facă.
590
00:24:40,633 --> 00:24:41,500
Bravo.
591
00:24:41,633 --> 00:24:43,867
V-am văzut prima dată.
592
00:24:46,266 --> 00:24:47,433
Delta.
593
00:24:51,400 --> 00:24:52,767
Te voi găsi, Echo.
594
00:25:12,166 --> 00:25:13,033
Bună dimineața, domnule profesor.
595
00:25:13,166 --> 00:25:14,700
Chloe, bună dimineața!
596
00:25:14,834 --> 00:25:15,867
Cum a fost?
597
00:25:16,000 --> 00:25:17,433
A fost incredibil.
598
00:25:17,567 --> 00:25:19,233
M-am apropiat de
două dintre cele trei grupuri de Orci
599
00:25:19,367 --> 00:25:20,500
care migrează
prin aceste ape.
600
00:25:20,633 --> 00:25:22,133
Am urmărit
filmările tale subacvatice
601
00:25:22,266 --> 00:25:23,166
pe link-ul pe care mi l-ai trimis!
602
00:25:23,300 --> 00:25:24,200
Aș putea să stau la computer
603
00:25:24,333 --> 00:25:26,000
și să-l urmăresc toată ziua!
604
00:25:26,133 --> 00:25:27,066
Nu sunt pur și simplu magnifici?
605
00:25:27,200 --> 00:25:28,066
Mă bucur să aud
606
00:25:28,200 --> 00:25:29,300
începi să vezi
balenele
607
00:25:29,433 --> 00:25:30,533
în habitatul lor natural.
608
00:25:30,667 --> 00:25:32,233
Acum, unde este al treilea grup?
609
00:25:32,367 --> 00:25:33,667
Nu sunt sigură.
610
00:25:33,800 --> 00:25:36,233
Dar mă gândeam să fac
niște teste pe uscat astăzi
611
00:25:36,367 --> 00:25:37,233
pentru a vedea dacă ar putea exista
612
00:25:37,367 --> 00:25:38,400
un motiv
pentru care grupul Echo lipsește.
613
00:25:38,533 --> 00:25:40,133
Este o idee buna.
614
00:25:40,266 --> 00:25:42,000
Fă tot ce poți
pentru a-i localiza.
615
00:25:42,133 --> 00:25:44,066
Fără toate cele trei
grupuri locale de cercetat,
616
00:25:44,200 --> 00:25:46,333
orice studiu pe care îl efectuați
ar fi neconcludent.
617
00:25:47,767 --> 00:25:48,867
De asta mi-e frică.
618
00:25:49,000 --> 00:25:50,066
Știi mai bine decât oricine
619
00:25:50,200 --> 00:25:52,667
că acolo unde sunt întrebări,
există răspunsuri.
620
00:25:52,800 --> 00:25:53,834
Ieși și găsește-i.
621
00:25:54,834 --> 00:25:55,834
Mulțumesc.
622
00:26:15,500 --> 00:26:16,633
Oh! Mulțumesc!
623
00:26:18,533 --> 00:26:19,467
Încă mai cauți balenele?
624
00:26:19,600 --> 00:26:20,900
Da.
625
00:26:21,033 --> 00:26:23,800
Știi, orcile acelea
au fost întotdeauna imprevizibile.
626
00:26:23,934 --> 00:26:25,533
Știi,
în largul coastei Floridei,
627
00:26:25,667 --> 00:26:27,600
am avut o cădere majoră
a balenelor australe,
628
00:26:27,734 --> 00:26:28,800
și atunci când am investigat,
629
00:26:28,934 --> 00:26:30,567
am văzut că sursa lor de hrană
fusese compromisă.
630
00:26:30,700 --> 00:26:32,233
Ei bine, crezi că grupul Echo
631
00:26:32,367 --> 00:26:34,300
ar putea migra
în altă parte pentru hrană?
632
00:26:34,433 --> 00:26:36,867
Ei bine, cred
că este un loc bun de început.
633
00:26:37,000 --> 00:26:38,500
Știu că aș migra aici
pentru prăjiturile tale.
634
00:26:40,233 --> 00:26:41,400
Atat de bun!
Mulțumesc.
635
00:26:45,433 --> 00:26:46,467
Bună, Shawna!
636
00:26:46,600 --> 00:26:47,467
Oh, hei, Chloe.
637
00:26:47,600 --> 00:26:49,433
Vrei să prinzi niște crab astăzi?
638
00:26:49,567 --> 00:26:51,867
Nu Nu. Mulțumesc.
639
00:26:52,000 --> 00:26:52,967
Chiar mă întrebam,
640
00:26:53,100 --> 00:26:54,166
ați văzut
recent grupul Echo?
641
00:26:54,300 --> 00:26:55,200
Știi ce?
642
00:26:55,333 --> 00:26:56,600
Nu cred că l-am vazut.
643
00:26:56,734 --> 00:26:58,400
- Hei, Adrian?
- Da, căpitane?
644
00:26:58,533 --> 00:27:00,266
Ați văzut
recent grupul Echo?
645
00:27:01,400 --> 00:27:02,800
Ăsta e cel mic, nu?
646
00:27:02,934 --> 00:27:03,934
Nu de anul trecut.
647
00:27:04,066 --> 00:27:05,033
Mă întreb de ce.
648
00:27:06,033 --> 00:27:07,633
Cum merge somonul în
acest sezon?
649
00:27:07,767 --> 00:27:09,500
Aș spune că este cel mai sănătos an
care a fost vreodată.
650
00:27:09,633 --> 00:27:11,600
Da. Fiecare balenă din regiune
ar trebui să fie aici.
651
00:27:11,734 --> 00:27:13,033
Dacă le vedem,
vă putem anunța.
652
00:27:13,166 --> 00:27:15,000
Da, te rog.
653
00:27:15,133 --> 00:27:16,300
Încep
să fiu puțin îngrijorată.
654
00:27:16,433 --> 00:27:18,300
- Mult succes, Chloe.
- Mulțumesc.
655
00:27:19,934 --> 00:27:22,667
♪ Așteaptă
să apune soarele ♪
656
00:27:26,233 --> 00:27:29,300
♪ Apare
când nu e nimeni în jur ♪
657
00:27:32,233 --> 00:27:35,633
♪ Ține ochii închiși
pe pământ ♪
658
00:27:38,500 --> 00:27:41,767
♪ În spatele acelor ochi este un foc ♪
659
00:27:43,633 --> 00:27:47,500
♪ Ea se răzbună pe lume ♪
660
00:27:49,900 --> 00:27:53,633
♪ Ea se răzbună pe lume ♪
661
00:28:01,800 --> 00:28:03,100
Oh.
662
00:28:03,233 --> 00:28:04,533
Ce se-ntampla doctore?
663
00:28:04,667 --> 00:28:05,734
- Hei.
- Cum merge'?
664
00:28:05,867 --> 00:28:06,734
Ar fi mai bine
665
00:28:06,867 --> 00:28:07,967
dacă aș putea să-mi dau seama
unde este Echo pod.
666
00:28:08,100 --> 00:28:09,700
Oh, am dat un apel
667
00:28:09,834 --> 00:28:10,967
la unele dintre celelalte
bărci de observare a balenelor...
668
00:28:12,000 --> 00:28:12,967
Nimic încă.
669
00:28:15,133 --> 00:28:16,367
Este ciudat.
670
00:28:16,500 --> 00:28:18,900
Am verificat temperatura apei, mi
se pare normală.
671
00:28:19,033 --> 00:28:20,600
nu există paraziți
în crustaceele locale,
672
00:28:20,734 --> 00:28:21,900
și există o mulțime
de somon care aleargă.
673
00:28:22,033 --> 00:28:23,433
Fac asta
de mult timp,
674
00:28:23,567 --> 00:28:24,600
și în fiecare anotimp,
675
00:28:24,734 --> 00:28:26,300
balenele mă fac să-mi
învârt capul în jurul cozii.
676
00:28:27,533 --> 00:28:28,567
Nu am tot sezonul.
677
00:28:28,700 --> 00:28:29,767
Am un studiu de cercetare
678
00:28:29,900 --> 00:28:30,900
care are nevoie de dovezi
679
00:28:31,033 --> 00:28:32,567
susținute
de toate cele trei grupuri.
680
00:28:32,700 --> 00:28:33,867
Dar o probă de apă?
681
00:28:34,000 --> 00:28:35,100
Este o idee buna.
682
00:28:35,233 --> 00:28:36,233
Aș putea face o extracție
683
00:28:36,367 --> 00:28:38,200
a volumelor şi mutaţiilor
fitoplanctonului.
684
00:28:40,000 --> 00:28:40,867
Alge, Ben.
685
00:28:41,000 --> 00:28:43,700
Stratul
de bază al lanțului trofic marin.
686
00:28:43,834 --> 00:28:44,700
Corect.
687
00:28:44,834 --> 00:28:46,000
Rezervele sănătoase ale acestuia înseamnă...
688
00:28:47,400 --> 00:28:48,734
- ...balene fericite.
- Balene fericite!
689
00:28:48,867 --> 00:28:50,166
Am fost... chiar acolo.
690
00:28:51,700 --> 00:28:52,700
Ei bine, știu un loc grozav
pentru a obține o mostră.
691
00:28:55,500 --> 00:28:56,600
Ai de gând să mănânci asta?
692
00:28:56,734 --> 00:28:58,367
Da. Bineinteles că da.
Sa mergem!
693
00:28:58,500 --> 00:29:00,066
- Bine.
- Grăbește-te!
694
00:29:03,867 --> 00:29:04,834
Intră.
695
00:29:04,967 --> 00:29:06,100
Ai noroc că ai venit
696
00:29:06,233 --> 00:29:07,700
în timpul unei săptămâni a anului
când apa este caldă.
697
00:29:10,266 --> 00:29:12,467
Ish. Da.
Am uitat sa spun "ish".
698
00:29:12,600 --> 00:29:14,200
Am crezut că acesta
ar trebui să fie Pacificul,
699
00:29:14,333 --> 00:29:15,533
nu Antarctica!
700
00:29:16,934 --> 00:29:18,600
Apa nu se va
eșanționa singură.
701
00:29:20,033 --> 00:29:20,867
Respiră.
702
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
Deveniți una cu apa.
703
00:29:23,133 --> 00:29:24,000
Asta e.
704
00:29:24,133 --> 00:29:26,266
Sunt pe cale să devin una
cu hipotermia.
705
00:29:27,934 --> 00:29:30,266
Da, îmi place să fac
câteva scufundări la rece pe săptămână,
706
00:29:30,400 --> 00:29:33,100
urmat
de un foc de tabără pe plajă.
707
00:29:33,233 --> 00:29:35,233
Foarte interesanta povestea.
708
00:29:35,367 --> 00:29:36,800
Știi ce le
place oamenilor să evite de obicei?
709
00:29:36,934 --> 00:29:37,800
Tortura.
710
00:29:37,934 --> 00:29:39,166
Ah. Corect.
711
00:29:39,300 --> 00:29:41,333
Hei, se pare că
există puține alge aici.
712
00:29:42,800 --> 00:29:44,500
Bine, trebuie să plec.
Nu-mi simt picioarele.
713
00:29:44,633 --> 00:29:45,467
O, alunecos!
714
00:29:45,600 --> 00:29:47,767
Da, cu siguranță... cu
siguranță alge!
715
00:29:54,400 --> 00:29:55,433
Ce?
716
00:29:55,567 --> 00:29:56,934
Se apropie ceva vreme rea.
717
00:29:57,066 --> 00:29:59,000
Asta înseamnă că nu putem ieși
la apă mâine?
718
00:29:59,133 --> 00:30:00,033
Depinde.
719
00:30:00,166 --> 00:30:01,166
Cu ploaia ne descurcăm,
720
00:30:01,300 --> 00:30:03,333
dar dacă sunt vânturi urâte,
721
00:30:03,467 --> 00:30:04,600
va trebui să rămânem pe mal.
722
00:30:06,600 --> 00:30:07,600
Hei...
723
00:30:07,734 --> 00:30:08,800
vrei să mănânci
la Mary's?
724
00:30:08,934 --> 00:30:10,567
Semnul ei spune
„Pensiune și mic dejun”,
725
00:30:10,700 --> 00:30:12,367
dar ea chiar
servește ceva cald toată ziua.
726
00:30:13,734 --> 00:30:14,734
Poate altă dată.
727
00:30:14,867 --> 00:30:16,300
Eu... trebuie să mă dezgheț.
728
00:30:17,433 --> 00:30:18,633
Desigur.
Încălzește acele picioare.
729
00:30:18,767 --> 00:30:20,300
- Mm-hmm.
- Bine, bine,
730
00:30:20,433 --> 00:30:22,033
Ne mai vedem.
731
00:30:22,166 --> 00:30:23,333
- Pa.
- Pa.
732
00:30:28,433 --> 00:30:29,300
Marcus?
733
00:30:29,433 --> 00:30:30,433
Hei, Chloe!
734
00:30:30,567 --> 00:30:32,600
Ce faci la scoala?
735
00:30:32,734 --> 00:30:35,100
Tocmai mă mut în
partea mea de birou.
736
00:30:35,233 --> 00:30:37,233
Am luat
puțin mai mult de jumătate,
737
00:30:37,367 --> 00:30:38,333
daca sunt sincer,
738
00:30:38,467 --> 00:30:39,767
dar îți ții microscopul
în laborator, nu?
739
00:30:42,100 --> 00:30:43,333
Marcus--
740
00:30:43,467 --> 00:30:45,066
Știu, ar trebui să-
ți dau spațiul tău săptămâna asta, da,
741
00:30:45,200 --> 00:30:46,266
dar stii,
742
00:30:46,400 --> 00:30:47,667
Am vrut doar să verific progresul cu orcile.
743
00:30:47,800 --> 00:30:50,500
le-am văzut sărind,
stropindu-se, jucându-se.
744
00:30:50,633 --> 00:30:52,000
A fost minunat.
745
00:30:52,133 --> 00:30:54,633
Grozav. Credeam că făceau
acele lucruri doar la acvariu.
746
00:30:54,767 --> 00:30:56,600
Nu, nu.
747
00:30:56,734 --> 00:30:58,266
O fac și în ocean.
748
00:30:58,400 --> 00:31:00,367
Uite, Chloe.
749
00:31:00,500 --> 00:31:03,700
Știu că uneori
suntem pe lungimi de undă diferite,
750
00:31:03,834 --> 00:31:05,700
dar chiar cred
751
00:31:05,834 --> 00:31:07,633
că acest birou comun
752
00:31:07,767 --> 00:31:09,834
ne va
apropia.
753
00:31:09,967 --> 00:31:11,367
Știu că vrei asta.
754
00:31:11,500 --> 00:31:12,834
Și nu-ți face griji,
755
00:31:12,967 --> 00:31:14,734
Îți voi păstra partea ta
a biroului caldă.
756
00:31:16,100 --> 00:31:17,433
Ne mai vedem.
757
00:31:43,800 --> 00:31:45,166
Unde ești, Echo?
758
00:32:10,100 --> 00:32:11,066
Maria! Bună!
759
00:32:12,400 --> 00:32:13,934
Ceruri pentru Betsy!
760
00:32:14,066 --> 00:32:15,200
Nu am vrut să te uzi leoarcă
761
00:32:15,333 --> 00:32:17,600
la prima oră
în drum spre micul dejun.
762
00:32:17,734 --> 00:32:18,867
E atât de frumos, mulțumesc.
763
00:32:19,000 --> 00:32:22,266
Oh, este doar puțin
ceai și pâine prăjită.
764
00:32:23,367 --> 00:32:24,767
Băiete, acea ploaie este ceva.
765
00:32:24,900 --> 00:32:27,367
Se pare că s-ar putea să fii
fără ieșire la mare astăzi.
766
00:32:27,500 --> 00:32:29,300
Da, cred că studiul meu
va fi pus în pauză.
767
00:32:29,433 --> 00:32:30,934
Trebuie doar
să fii creativă.
768
00:32:31,066 --> 00:32:32,100
Creativă?
769
00:32:32,233 --> 00:32:33,367
Cum pot fi creativă în asta?
770
00:32:33,500 --> 00:32:36,233
Ei bine, fiind atât de aproape
de ocean
771
00:32:36,367 --> 00:32:38,133
s-ar putea să-ți dea
niște idei grozave.
772
00:32:40,066 --> 00:32:41,133
Ne vedem mai târziu.
773
00:33:03,400 --> 00:33:04,433
Imi pare rau.
Te-am trezit?
774
00:33:04,567 --> 00:33:05,934
Nu, nu.
775
00:33:06,066 --> 00:33:08,000
Pur și simplu mă bucuram
de zgomot.
776
00:33:08,133 --> 00:33:09,500
Mulțumesc.
777
00:33:09,633 --> 00:33:11,633
Ei bine, ei nu o numesc
„coasta umedă” degeaba.
778
00:33:12,867 --> 00:33:14,500
E un pic un urlet
acolo,
779
00:33:14,633 --> 00:33:16,266
dar din experiența mea,
nicio furtună nu durează pentru totdeauna.
780
00:33:19,834 --> 00:33:20,834
Totul este bine?
781
00:33:22,333 --> 00:33:23,667
Mostrele de apă
au revenit curate.
782
00:33:25,867 --> 00:33:27,200
Am nevoie de puțină inspirație
783
00:33:27,333 --> 00:33:29,133
pentru a afla de ce
încă lipsește grupul Echo.
784
00:33:31,066 --> 00:33:32,033
Știi ce,
785
00:33:32,166 --> 00:33:34,433
Știu un loc
care ar putea ajuta.
786
00:33:34,567 --> 00:33:36,433
Haide.
Să mergem să verificăm.
787
00:33:42,700 --> 00:33:43,867
Wow!
788
00:33:44,000 --> 00:33:45,266
Da.
789
00:33:45,400 --> 00:33:46,433
Pe tipul acesta îl numim „Biggie”.
790
00:33:46,567 --> 00:33:48,166
Pot să înțeleg de ce.
791
00:33:49,467 --> 00:33:50,367
Suntem norocoși să avem
792
00:33:50,500 --> 00:33:51,734
o varietate atât de extinsă
de balene de studiat
793
00:33:51,867 --> 00:33:53,533
chiar aici în Cable Cove,
794
00:33:53,667 --> 00:33:55,600
chiar și după ce și-au trăit
cele mai bune vieți.
795
00:33:55,734 --> 00:33:57,700
Îmi pare rău, îmi pare rău.
796
00:33:57,834 --> 00:33:58,867
Hei.
797
00:33:59,000 --> 00:34:00,133
Orcile chiar au fost cu adevărat
în Marea Salish?
798
00:34:00,266 --> 00:34:01,734
de 5.000 de ani?
799
00:34:01,867 --> 00:34:04,400
Da. Aceasta este cea mai bună estimare a noastră.
800
00:34:05,633 --> 00:34:07,166
Vino aici,
vreau să-ți arăt o altă cameră.
801
00:34:07,300 --> 00:34:08,433
Este...
802
00:34:08,567 --> 00:34:10,233
este un fel de locul meu preferat.
803
00:34:10,367 --> 00:34:13,400
Eu numesc asta „locul de joacă”.
804
00:34:15,266 --> 00:34:16,133
Misto.
805
00:34:16,266 --> 00:34:17,400
În mare parte sunt moșteniri de familie
806
00:34:17,533 --> 00:34:19,867
care s-au transmis de-a
lungul generațiilor.
807
00:34:21,100 --> 00:34:25,066
Aceasta este de fapt
o parte a unui os de balenă
808
00:34:25,200 --> 00:34:26,066
care a fost transformat într-un topor.
809
00:34:26,200 --> 00:34:27,000
În nici un caz.
810
00:34:27,133 --> 00:34:28,567
- Pot să ating?
- Absolut.
811
00:34:28,700 --> 00:34:29,934
Wow.
812
00:34:32,066 --> 00:34:33,133
- E tare, nu?
- Mm-hmm.
813
00:34:33,266 --> 00:34:36,467
Și asta a fost de fapt
814
00:34:36,600 --> 00:34:39,800
un mulaj al dinților mei
când eram mai mic.
815
00:34:39,934 --> 00:34:41,800
Îl voi folosi pentru a vorbi
când voi fi bătrân și fără dinți.
816
00:34:41,934 --> 00:34:42,800
Știu.
817
00:34:45,533 --> 00:34:46,900
Știu ce este asta.
818
00:34:47,033 --> 00:34:47,934
Bineînțeles că faci.
819
00:34:48,066 --> 00:34:50,300
Aici este o înotătoare de orcă.
820
00:34:50,433 --> 00:34:51,300
Asta e corect.
821
00:34:51,433 --> 00:34:53,000
De fapt, l-am găsit pe tipul ăsta.
822
00:34:53,133 --> 00:34:55,734
A fost spălat
pe una dintre plajele noastre locale.
823
00:34:55,867 --> 00:34:56,734
- Într-adevăr?
- Mm-hmm.
824
00:34:58,300 --> 00:35:00,533
Cred că este excepțional
ceea ce ai aici.
825
00:35:00,667 --> 00:35:02,700
Sper doar să inspire
următoarea generație.
826
00:35:02,834 --> 00:35:04,400
Următorii observatori de balene,
827
00:35:04,533 --> 00:35:06,667
următorii medici.
828
00:35:10,500 --> 00:35:11,500
Hei, crezi că pot obține
829
00:35:11,633 --> 00:35:13,133
unele din imaginile
de la camera dvs. subacvatică?
830
00:35:13,266 --> 00:35:14,333
Desigur.
831
00:35:14,467 --> 00:35:16,700
Nu am văzut niciodată grupurile noastre
din această perspectivă până acum.
832
00:35:16,834 --> 00:35:18,166
Mi-ar plăcea să le arăt
oamenilor cu care lucrăm.
833
00:35:18,300 --> 00:35:19,667
Sigur, îți trimit
linkul în seara asta.
834
00:35:19,800 --> 00:35:21,000
Sperăm că vor fi
mai multe imagini de adăugat
835
00:35:21,133 --> 00:35:22,266
dacă ne întoarcem pe apă.
836
00:35:23,333 --> 00:35:24,300
Vremea se
limpezește puțin.
837
00:35:24,433 --> 00:35:26,066
S-ar putea să fie puțin cam târziu
să cobori pe barcă,
838
00:35:26,200 --> 00:35:28,166
dar există un loc în
care te-aș putea duce
839
00:35:28,300 --> 00:35:30,633
unde puteam vedea balenele
din apă.
840
00:35:30,767 --> 00:35:31,667
Este un pic de drumeție,
841
00:35:31,800 --> 00:35:34,000
dar vederile sunt ucigașe.
842
00:35:34,133 --> 00:35:35,500
Dacă ești pregătită pentru asta.
843
00:35:35,633 --> 00:35:36,734
- Da, vreau să plec.
- Haide.
844
00:35:39,367 --> 00:35:40,467
- Esti în regulă?
- Da.
845
00:35:40,600 --> 00:35:41,867
În regulă, trebuie să ne grăbim.
846
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
Să ne grăbim pentru ce?
847
00:35:43,133 --> 00:35:44,000
Soarele apune.
848
00:35:44,133 --> 00:35:46,333
Oh corect. Bine.
849
00:35:46,467 --> 00:35:47,834
În regulă, mai sus.
850
00:35:47,967 --> 00:35:49,934
- Mulțumesc.
- Aproape acolo.
851
00:35:51,233 --> 00:35:52,633
Atenție.
852
00:35:55,000 --> 00:35:56,333
Bine.
853
00:36:05,266 --> 00:36:06,200
Am crezut că va fi tare
854
00:36:06,333 --> 00:36:07,233
pentru ca tu să vezi
migrația balenelor
855
00:36:07,367 --> 00:36:08,467
dintr-un alt punct de vedere.
856
00:36:08,600 --> 00:36:09,567
Oh, Doamne.
857
00:36:10,533 --> 00:36:11,633
- Vezi acolo?
- Da.
858
00:36:11,767 --> 00:36:13,266
Acestea sunt
Insulele Frânte.
859
00:36:13,400 --> 00:36:15,166
Acesta este aproape începutul al Salish Sound.
860
00:36:16,900 --> 00:36:18,633
Deci este ca o poartă, nu?
861
00:36:18,767 --> 00:36:19,700
Corect.
862
00:36:19,834 --> 00:36:22,066
Dacă grupul Echo
nu este deja în The Salish Sound,
863
00:36:22,200 --> 00:36:23,266
atunci ar trebui să
sosească în curând
864
00:36:23,400 --> 00:36:25,567
chiar prin acele insule.
865
00:36:25,700 --> 00:36:26,800
Asta e cea mai bună presupunere a mea.
866
00:36:28,266 --> 00:36:29,600
Vor veni.
867
00:36:29,734 --> 00:36:31,867
Doar... trebuie să ai răbdare.
868
00:36:33,233 --> 00:36:35,967
Da, mi-aș dori doar să am timp
să aștept și să-i văd.
869
00:36:36,100 --> 00:36:38,133
Nu poți prelungi studiile
cu câteva zile?
870
00:36:38,266 --> 00:36:39,700
Sau o săptămână?
871
00:36:39,834 --> 00:36:41,967
Eu nu cred acest lucru.
872
00:36:42,100 --> 00:36:43,800
Aș rata un
termen limită important pentru bursă,
873
00:36:43,934 --> 00:36:45,800
și...
874
00:36:45,934 --> 00:36:48,567
Ar trebui să mă mut
cu iubitul meu.
875
00:36:49,600 --> 00:36:50,967
Oh.
876
00:36:51,100 --> 00:36:52,333
Ei bine, acestea sunt
câteva motive bune
877
00:36:52,467 --> 00:36:54,266
să te întorci în Florida.
878
00:36:55,400 --> 00:36:57,100
Ei bine, nu ca in-in--
879
00:36:57,233 --> 00:36:59,767
este...
880
00:36:59,900 --> 00:37:00,934
este complicat.
881
00:37:01,066 --> 00:37:02,133
Da
882
00:37:02,266 --> 00:37:04,700
Care este
chestia cu aplicarea cercetării?
883
00:37:04,834 --> 00:37:07,033
Ei bine, profesorul meu vrea
să aplic pentru o bursă.
884
00:37:07,166 --> 00:37:09,767
Asta ar însemna
că aș putea petrece mai mult timp aici.
885
00:37:09,900 --> 00:37:12,867
Nu aici anume, dar...
886
00:37:13,000 --> 00:37:14,734
poate.
887
00:37:17,233 --> 00:37:18,867
Mi-ar placea asta.
888
00:37:21,834 --> 00:37:22,700
Oh...
889
00:37:22,834 --> 00:37:23,934
uite.
890
00:37:25,333 --> 00:37:26,800
Doar în colț.
891
00:37:27,900 --> 00:37:29,300
La vezi?
892
00:37:30,633 --> 00:37:31,900
Wow.
893
00:37:32,934 --> 00:37:34,400
Este o cocoașă!
894
00:37:37,400 --> 00:37:38,400
Privește cu atenție.
895
00:37:39,734 --> 00:37:40,900
Sare!
896
00:37:47,166 --> 00:37:48,133
Uite, mai este una!
897
00:37:48,266 --> 00:37:49,233
Oh! Wow.
898
00:37:52,433 --> 00:37:53,600
Wow.
899
00:37:56,100 --> 00:37:57,433
Destul de misto, nu?
900
00:37:58,333 --> 00:37:59,600
Mulțumesc că m-ai adus aici.
901
00:38:01,667 --> 00:38:03,033
Desigur.
902
00:38:17,767 --> 00:38:19,633
Oh! E atât de frig azi!
903
00:38:19,767 --> 00:38:21,233
Da, vremea se poate schimba
destul de mult aici
904
00:38:21,367 --> 00:38:22,900
în această perioadă a anului.
905
00:38:23,033 --> 00:38:25,166
Într-un minut plouă,
în următorul minut e soare,
906
00:38:25,300 --> 00:38:27,800
dar vestea bună este
907
00:38:27,934 --> 00:38:29,400
mâine ar trebui să fie senin,
908
00:38:29,533 --> 00:38:32,233
ca să putem petrece toată ziua
pe apă împreună.
909
00:38:32,367 --> 00:38:34,400
Împreună cu balenele,
adică.
910
00:38:34,533 --> 00:38:35,900
Corect.
911
00:38:36,033 --> 00:38:36,867
Vrei niște cafea?
912
00:38:37,000 --> 00:38:38,100
Oh, da vă rog.
Mulțumesc.
913
00:38:38,233 --> 00:38:39,100
Grozav.
914
00:38:39,233 --> 00:38:40,100
Știi, asta va
fi de fapt grozav pentru mine.
915
00:38:40,233 --> 00:38:41,100
Vreau să-mi scot hidrofonul.
916
00:38:41,233 --> 00:38:43,300
Dacă ne putem apropia suficient
de grup,
917
00:38:43,433 --> 00:38:44,500
putem asculta
comunicarea lor.
918
00:38:44,633 --> 00:38:45,633
Ah înteleg.
919
00:38:45,767 --> 00:38:46,934
Și ce crezi
că vor spune?
920
00:38:47,066 --> 00:38:49,333
Ei bine, chiar depinde
de sunet.
921
00:38:49,467 --> 00:38:51,667
Sunt super inteligente și sociabile,
așa că tind să vorbească mult.
922
00:38:51,800 --> 00:38:53,767
Ei bine, s-ar înțelege de minune
cu mătușa mea Doreen.
923
00:38:57,100 --> 00:38:58,166
Mă întreb unde este Maria.
924
00:38:59,266 --> 00:39:00,300
Maria?
925
00:39:01,834 --> 00:39:03,000
Maria?
926
00:39:04,333 --> 00:39:05,333
Oh, hei.
927
00:39:05,467 --> 00:39:07,367
Maria, ce sa întâmplat?
928
00:39:07,500 --> 00:39:09,900
Furtuna de aseară
a fost brutală.
929
00:39:10,033 --> 00:39:11,200
Atâția copaci sunt jos,
930
00:39:11,333 --> 00:39:13,600
iar singurul drum
spre Cable Cove este sub apă.
931
00:39:14,800 --> 00:39:15,800
Oaspeții noștri pentru weekend
932
00:39:15,934 --> 00:39:17,233
sunt blocați
în următorul oraș
933
00:39:17,367 --> 00:39:18,667
fără nicio cale de intrare!
934
00:39:20,667 --> 00:39:21,867
Oh, Maria.
935
00:39:22,000 --> 00:39:23,467
E in regula.
O să ne dăm seama.
936
00:39:23,600 --> 00:39:24,734
Oh, multumesc.
937
00:39:24,867 --> 00:39:26,033
Se pare că
938
00:39:26,166 --> 00:39:27,900
toate rezervarile sunt
pentru turisti din afara orasului,
939
00:39:28,033 --> 00:39:30,333
și sunt gata
să ajungă aici mâine.
940
00:39:30,467 --> 00:39:31,734
Asta înseamnă că nu observați balenele,
941
00:39:31,867 --> 00:39:33,166
fără barcă de pescuit,
942
00:39:33,300 --> 00:39:34,300
nici o petrecere la andocare.
943
00:39:34,433 --> 00:39:36,900
Adică, acesta este
cel mai mare weekend al nostru din an,
944
00:39:37,033 --> 00:39:39,233
iar Cable Cove
va fi gol.
945
00:39:39,367 --> 00:39:40,567
Cât de departe este următorul oraș?
946
00:39:40,700 --> 00:39:41,867
East Port Douglas.
947
00:39:42,000 --> 00:39:43,633
Aproximativ o oră cu mașina,
948
00:39:43,767 --> 00:39:44,633
dar singura problemă este
949
00:39:44,767 --> 00:39:45,667
este un drum de intrare
și unul de ieșire.
950
00:39:45,800 --> 00:39:47,734
Și acel drum este închis.
951
00:39:47,867 --> 00:39:49,734
Cât de departe este cu barca?
952
00:39:57,700 --> 00:39:58,734
În regulă,
953
00:39:58,867 --> 00:40:00,066
Se pare că
954
00:40:00,200 --> 00:40:01,567
aproximativ patru ore până la Port Douglas
și înapoi cu barca.
955
00:40:01,700 --> 00:40:03,700
Asta dacă cronometrați corect
trecând prin Deception Pass.
956
00:40:03,834 --> 00:40:04,700
Asta e corect.
957
00:40:04,834 --> 00:40:06,433
Ce este Deception Pass?
958
00:40:06,567 --> 00:40:09,567
Este o trecere îngustă
într-un corp de apă puțin adânc.
959
00:40:09,700 --> 00:40:10,900
Bărcile nu
trec de obicei pe acolo
960
00:40:11,033 --> 00:40:12,667
dacă nu trebuie.
961
00:40:12,800 --> 00:40:14,066
Adâncimea poate fi înșelătoare.
962
00:40:14,200 --> 00:40:15,233
De aici și numele.
963
00:40:15,367 --> 00:40:17,533
Trebuie să vă cronometrați
perfect cu mareele,
964
00:40:17,667 --> 00:40:18,533
altfel vei atinge fundul.
965
00:40:18,667 --> 00:40:20,867
Momentan, aceasta este
singura noastră șansă
966
00:40:21,000 --> 00:40:22,400
de a aduce oaspeții noștri
în Cable Cove.
967
00:40:22,533 --> 00:40:24,133
Cred că merită riscul.
968
00:40:24,266 --> 00:40:25,400
Adică, pot trece primul,
969
00:40:25,533 --> 00:40:27,500
după să comunic celorlalte bărci
când este sigur pentru trecere.
970
00:40:28,867 --> 00:40:29,834
O voi scoate la capăt.
971
00:40:29,967 --> 00:40:31,000
O vom scoate...
972
00:40:31,133 --> 00:40:33,100
Tu ești eroul meu, Ben!
973
00:40:38,200 --> 00:40:40,367
Ei bine, acesta este Deception Pass,
974
00:40:40,500 --> 00:40:41,667
dar nu iubesc
975
00:40:41,800 --> 00:40:43,033
aspectul acelei balize de
acolo sus.
976
00:40:43,166 --> 00:40:45,767
Arătă puțin prea înșelător?
977
00:40:46,967 --> 00:40:48,200
Da, exact.
978
00:40:48,333 --> 00:40:50,734
Da, sincronizarea s-ar putea să fie întreruptă
cu câteva ore.
979
00:40:51,834 --> 00:40:53,066
Ce zici să aruncăm ancora?
980
00:40:53,200 --> 00:40:54,333
Da, căpitane.
981
00:40:54,467 --> 00:40:55,500
Corect.
982
00:40:55,633 --> 00:40:56,900
- Este in spate.
- Oh!
983
00:40:57,033 --> 00:40:58,367
- Corect.
- Da.
984
00:40:58,500 --> 00:41:00,900
Spune-le bărcilor să mai aștepte
până când se poate trece.
985
00:41:01,033 --> 00:41:03,100
Bine. Dacă vrei cu adevărat
să înțelegi o balenă,
986
00:41:03,233 --> 00:41:04,433
trebuie să asculți.
987
00:41:04,567 --> 00:41:05,834
Imi pare rau.
Ce a fost asta?
988
00:41:05,967 --> 00:41:07,567
Amuzant.
989
00:41:07,700 --> 00:41:09,300
- Acesta este un hidrofon.
- Mm-hmm.
990
00:41:09,433 --> 00:41:11,467
Preia semnale
de pe tot oceanul,
991
00:41:11,600 --> 00:41:13,333
mult mai departe decât
ar putea surprinde vreodată o cameră.
992
00:41:14,266 --> 00:41:15,400
O aruncăm înăuntru,
993
00:41:15,533 --> 00:41:18,400
iar apelurile de joasă frecvență
sunt colectate într-o aplicație,
994
00:41:18,533 --> 00:41:20,200
dar putem asculta
chiar aici.
995
00:41:22,600 --> 00:41:23,633
Deci, mătușa mea Doreen,
996
00:41:23,767 --> 00:41:24,867
ea lucrează cu muzeul,
997
00:41:25,000 --> 00:41:26,367
ea a spus
că ai putea folosi spațiul
998
00:41:26,500 --> 00:41:28,133
ca un centru de cercetare.
999
00:41:28,266 --> 00:41:31,567
Da. Atunci ne-am gândit că poate
istoria te-ar putea inspira.
1000
00:41:31,700 --> 00:41:33,133
Ar fi grozav.
Mulțumesc foarte mult.
1001
00:41:35,200 --> 00:41:36,266
Aștepta.
1002
00:41:37,567 --> 00:41:38,900
Auzi acel clic?
1003
00:41:39,033 --> 00:41:40,066
Da.
1004
00:41:40,200 --> 00:41:41,800
Acestea sunt Orcile care folosesc
ecolocația pentru a găsi mâncare.
1005
00:41:43,066 --> 00:41:43,934
Ele fac zgomote
1006
00:41:44,066 --> 00:41:45,266
prin acest spațiu
din fruntea lor
1007
00:41:45,400 --> 00:41:46,633
numit „pepene galben”.
1008
00:41:46,767 --> 00:41:47,767
E destul de misto, nu?
1009
00:41:47,900 --> 00:41:48,867
Da.
1010
00:41:49,000 --> 00:41:50,467
Auzi asta?
1011
00:41:50,600 --> 00:41:52,033
Sunetul acela înalt?
1012
00:41:52,166 --> 00:41:54,433
Sunt ele care
vorbesc între ele.
1013
00:41:54,567 --> 00:41:55,834
Sunt aproape.
1014
00:41:57,200 --> 00:41:58,166
Uite, sunt aici!
1015
00:42:01,333 --> 00:42:02,200
Patru cinci,
1016
00:42:02,333 --> 00:42:04,166
şase...
1017
00:42:04,300 --> 00:42:05,600
Șapte.
1018
00:42:05,734 --> 00:42:06,700
Cu siguranță este un grup mai mic.
1019
00:42:06,834 --> 00:42:07,700
Opt, nouă... da.
1020
00:42:07,834 --> 00:42:08,834
Cred că asta ar putea fi...
1021
00:42:08,967 --> 00:42:09,867
Este grupul Echo?
1022
00:42:10,000 --> 00:42:11,533
Sunt ei.
1023
00:42:17,500 --> 00:42:19,000
Mulțumesc.
1024
00:42:19,133 --> 00:42:21,667
Da, multă acțiune a balenelor
pe apă recent.
1025
00:42:21,800 --> 00:42:23,200
Iată.
Mă bucur că am putut ajuta.
1026
00:42:23,333 --> 00:42:24,433
Dacă stai la Mary,
1027
00:42:24,567 --> 00:42:25,767
este la stânga
la capătul căii.
1028
00:42:25,900 --> 00:42:27,333
Iată-te.
1029
00:42:27,467 --> 00:42:28,433
În regulă. Pa.
1030
00:42:28,567 --> 00:42:30,133
Bine,
1031
00:42:30,266 --> 00:42:32,033
o misiune reușită
de recuperare turistică.
1032
00:42:32,166 --> 00:42:34,500
Și o
locație reușită a grupului Echo.
1033
00:42:34,633 --> 00:42:36,333
Hei Hei!
1034
00:42:36,467 --> 00:42:37,934
O, bună treabă.
1035
00:42:38,066 --> 00:42:39,200
Da, am avut un profesor bun.
1036
00:42:39,333 --> 00:42:40,367
Oh.
1037
00:42:40,500 --> 00:42:42,233
Poate aș putea să-l scot
cândva la cină?
1038
00:42:43,266 --> 00:42:44,233
Știu doar locul.
1039
00:42:45,867 --> 00:42:46,767
E aproape,
1040
00:42:46,900 --> 00:42:48,133
are o priveliste superba,
1041
00:42:48,266 --> 00:42:49,166
proprietar minunat.
1042
00:42:49,300 --> 00:42:50,500
Vorbești despre Mary's?
1043
00:42:50,633 --> 00:42:51,700
Mm-hmm.
1044
00:42:51,834 --> 00:42:52,800
Ding-ding-ding.
1045
00:42:56,667 --> 00:42:58,266
Uite, l-am prins când a spart apa!
1046
00:42:58,400 --> 00:42:59,867
Mi-aș dori să pot sări atât de sus.
1047
00:43:00,066 --> 00:43:02,100
Uau, nu pot să cred că
am prins asta.
1048
00:43:02,233 --> 00:43:04,066
Hei, vezi asta
chiar acolo?
1049
00:43:04,200 --> 00:43:05,200
Da da.
1050
00:43:05,333 --> 00:43:06,333
Asta e Betty.
Ea este una dintre femelele adulte.
1051
00:43:06,467 --> 00:43:07,533
Se știe că este greu de spus
1052
00:43:07,667 --> 00:43:08,734
cu felul
în care apa distorsionează imaginile,
1053
00:43:08,867 --> 00:43:10,000
dar...
1054
00:43:10,133 --> 00:43:11,600
nu pare ceva
diferit la ea?
1055
00:43:11,734 --> 00:43:12,700
Poate.
1056
00:43:14,000 --> 00:43:15,734
Ar trebui s-o văd mărită.
1057
00:43:15,867 --> 00:43:17,767
Da. Îl voi încărca în seara asta
și o să mă uit mai atent.
1058
00:43:18,867 --> 00:43:20,533
Dar, într-adevăr,
aș vrea să văd
1059
00:43:20,667 --> 00:43:22,100
toate fotografiile tale mai mari.
1060
00:43:23,333 --> 00:43:24,934
Ești un fotografă atât de talentată,
1061
00:43:25,066 --> 00:43:27,567
iar filmările tale subacvatice
sunt incredibile.
1062
00:43:27,700 --> 00:43:28,600
Ai link-ul meu?
1063
00:43:28,734 --> 00:43:29,867
Da.
1064
00:43:30,000 --> 00:43:31,333
Și l-am împărtășit cu sora mea,
1065
00:43:31,467 --> 00:43:33,367
care predă la grădiniță.
1066
00:43:33,500 --> 00:43:34,367
Copiii au înnebunit.
1067
00:43:34,500 --> 00:43:35,567
Îmi place să îmi imaginez
1068
00:43:35,700 --> 00:43:37,700
că alți oameni urmăresc
balenele cu noi.
1069
00:43:37,834 --> 00:43:39,967
Există ceva
în felul în care vezi balenele.
1070
00:43:41,567 --> 00:43:42,767
Eu doar...
1071
00:43:42,900 --> 00:43:44,867
Mi-aș dori ca mai mulți oameni
să le vadă așa cum o faci tu,
1072
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
Crezi
1073
00:43:46,133 --> 00:43:47,734
asta i-ar face să
vrea să le protejeze, de-asemenea?
1074
00:43:47,867 --> 00:43:49,133
Absolut.
1075
00:43:52,834 --> 00:43:54,734
Oh! Bună băieți.
1076
00:43:54,867 --> 00:43:55,734
Uite cine este.
1077
00:43:55,867 --> 00:43:56,734
Hei.
1078
00:43:56,867 --> 00:43:59,467
Nu am văzut-o niciodată pe
Maria așa
1079
00:43:59,600 --> 00:44:01,333
și trebuie să mă așez
după ziua noastră!
1080
00:44:02,467 --> 00:44:04,967
Nu am avut capcane pentru crabi
atât de pline de mult timp.
1081
00:44:05,100 --> 00:44:06,467
Nu este un lucru rău
de avut.
1082
00:44:06,600 --> 00:44:07,433
Nu greșești.
1083
00:44:07,567 --> 00:44:09,233
Pot să vă iau comenzile.
1084
00:44:09,367 --> 00:44:10,567
Pot să le iau... oh!
1085
00:44:10,700 --> 00:44:11,867
Chiar acum.
1086
00:44:13,066 --> 00:44:15,100
Sunt pe buruieni,
dar mă distrez!
1087
00:44:16,133 --> 00:44:17,000
Ei bine, voi lua
1088
00:44:17,133 --> 00:44:18,000
fish 'n' chips,
te rog, Maria.
1089
00:44:18,133 --> 00:44:20,000
- Bine. Două?
- Fish 'n' chips?
1090
00:44:20,133 --> 00:44:21,967
Arata ca fish 'n' chips
peste tot.
1091
00:44:22,100 --> 00:44:24,600
Patru fish 'n' chips
vin imediat.
1092
00:44:25,767 --> 00:44:27,834
Poate fi ultima mea porție.
1093
00:44:27,967 --> 00:44:30,166
Comenzile de mâncare au fost amânate
cu acest drum inundat.
1094
00:44:30,300 --> 00:44:31,967
Dar nu mă plâng.
1095
00:44:32,100 --> 00:44:33,333
Uită-te la locul ăsta...
1096
00:44:33,467 --> 00:44:35,333
plin de vizitatori...
1097
00:44:35,467 --> 00:44:36,333
multumesc celor doi.
1098
00:44:36,467 --> 00:44:38,467
Hai, nu a fost nimic.
1099
00:44:38,600 --> 00:44:39,500
In afara de asta...
1100
00:44:39,633 --> 00:44:40,633
am avut o mulțime de distracție
1101
00:44:40,767 --> 00:44:44,200
și am găsit grupul Echo
pe care îl căutam.
1102
00:44:45,433 --> 00:44:46,266
Bun! Bun!
1103
00:44:46,400 --> 00:44:47,500
Abia aștept să aud
totul despre asta...
1104
00:44:47,633 --> 00:44:49,600
dupa ce opresc friteuzele!
1105
00:44:49,734 --> 00:44:50,934
Mulțumesc, Mary.
1106
00:44:51,066 --> 00:44:52,433
A intrat grupul Echoîn Sound?
1107
00:44:52,567 --> 00:44:54,233
Nu, erau în Straight,
1108
00:44:54,367 --> 00:44:56,200
despre care Ben a spus că este neobișnuit
pentru această perioadă a anului.
1109
00:44:56,333 --> 00:44:57,900
Da, cu siguranță nu este
ruta lor normală.
1110
00:44:58,800 --> 00:44:59,834
Dar le știi pe acele orci...
1111
00:44:59,967 --> 00:45:01,734
au tot oceanul
ca să se joace de-a v-aţi ascunselea.
1112
00:45:02,700 --> 00:45:04,667
Oh, Maria pare
că ar avea nevoie de ajutor.
1113
00:45:04,800 --> 00:45:06,567
Hei, am înțeles.
1114
00:45:06,700 --> 00:45:07,867
Am înțeles.
1115
00:45:08,000 --> 00:45:09,000
- La timp.
- Mulțumesc.
1116
00:45:09,133 --> 00:45:12,033
Deci...
1117
00:45:12,166 --> 00:45:14,400
stai
mult in oras?
1118
00:45:14,533 --> 00:45:15,367
Nu din pacate,
1119
00:45:15,500 --> 00:45:16,467
Trebuie să plec
la sfârșitul săptămânii.
1120
00:45:16,600 --> 00:45:17,500
Oh, păcat.
1121
00:45:17,633 --> 00:45:18,734
Mi-a plăcut să-l văd pe Ben
1122
00:45:18,867 --> 00:45:20,600
cu cineva căruia îi place
atât de mult să fie cu balenele.
1123
00:45:20,734 --> 00:45:21,734
Aveți amândoi multe în comun.
1124
00:45:22,834 --> 00:45:24,033
Nu-i spune asta,
1125
00:45:24,166 --> 00:45:25,233
dar m-aş fi pierdut
fără el.
1126
00:45:25,367 --> 00:45:29,233
Ei bine, el
însuși a fost puțin pierdut aici.
1127
00:45:29,367 --> 00:45:30,533
Nu l-am văzut distrându-se
atât de bine
1128
00:45:30,667 --> 00:45:31,934
de mult timp.
1129
00:45:33,500 --> 00:45:34,533
A fost foarte distractiv.
1130
00:45:34,667 --> 00:45:36,467
E atât de frumos
să ai o altă fată în preajmă.
1131
00:45:36,600 --> 00:45:40,033
Au fost multe chestii
de băieți de când fosta lui Ben a părăsit orașul.
1132
00:45:41,333 --> 00:45:43,367
Câteva băuturi pentru voi, doamnelor.
1133
00:45:43,500 --> 00:45:44,633
Oh, multumesc.
1134
00:45:45,834 --> 00:45:47,166
- Noroc.
- Noroc.
1135
00:46:16,433 --> 00:46:19,767
Nu înțeleg de ce.
1136
00:46:31,400 --> 00:46:32,934
Ben.
1137
00:46:33,066 --> 00:46:34,033
Hei.
1138
00:46:35,033 --> 00:46:36,367
Ce faci atât de tarziu?
1139
00:46:36,500 --> 00:46:38,567
Aș putea să te întreb același lucru.
1140
00:46:39,600 --> 00:46:40,533
Caut răspunsuri.
1141
00:46:40,667 --> 00:46:42,133
Huh. Şi eu.
1142
00:46:43,000 --> 00:46:44,333
Știi,
uneori le găsești
1143
00:46:44,467 --> 00:46:45,800
când lumina bate
puțin diferit.
1144
00:46:47,567 --> 00:46:48,500
Scuze, ce?
1145
00:46:50,166 --> 00:46:51,266
Haide.
1146
00:46:51,400 --> 00:46:52,700
Trebuie să vezi singură.
1147
00:47:00,367 --> 00:47:02,166
Nu am văzut niciodată
atâtea stele.
1148
00:47:02,300 --> 00:47:04,000
Știi ce spun ei,
1149
00:47:04,133 --> 00:47:06,633
sunt mai multe stele pe cer
decât granule de nisip pe pământ.
1150
00:47:07,734 --> 00:47:08,767
- Într-adevăr?
- Mm-hmm.
1151
00:47:08,900 --> 00:47:09,934
Asta e greu de crezut.
1152
00:47:10,066 --> 00:47:11,500
Ei bine, unele lucruri trebuie să le vezi ca să le crezi.
1153
00:47:13,567 --> 00:47:14,700
Ca în seara asta.
1154
00:47:14,834 --> 00:47:15,700
Știam că nu pot să-ți spun...
1155
00:47:15,834 --> 00:47:18,000
trebuia s-o vezi
singură .
1156
00:47:19,300 --> 00:47:20,500
- Ciocolată fierbinte?
- Oh, da vă rog.
1157
00:47:20,633 --> 00:47:21,600
Mm-hmm.
1158
00:47:23,333 --> 00:47:26,300
Deci, ce
caut mai exact?
1159
00:47:27,367 --> 00:47:28,500
Vei ști când o vei vedea.
1160
00:47:31,467 --> 00:47:32,867
Pot avea un indiciu?
1161
00:47:34,166 --> 00:47:35,300
Sigur.
1162
00:47:38,233 --> 00:47:42,033
Spionez cu ochiul meu mic
1163
00:47:42,166 --> 00:47:44,633
ceva care este verde.
1164
00:47:46,900 --> 00:47:48,233
Nu văd nimic verde.
1165
00:47:48,367 --> 00:47:49,800
Nu?
1166
00:47:50,900 --> 00:47:52,367
Priveşte în sus.
1167
00:47:59,834 --> 00:48:02,934
Cum este...
1168
00:48:03,066 --> 00:48:04,767
Aurora boreala.
1169
00:48:04,900 --> 00:48:05,800
Wow.
1170
00:48:05,934 --> 00:48:07,333
E doar magie.
1171
00:48:07,467 --> 00:48:09,433
Nu pot să cred
că poți să locuiești aici.
1172
00:48:09,567 --> 00:48:10,433
Da bine,
1173
00:48:10,567 --> 00:48:11,700
Nu aș vrea
să locuiesc în altă parte.
1174
00:48:11,834 --> 00:48:13,433
Ai fost vreodată în
altă parte?
1175
00:48:13,567 --> 00:48:15,333
- Da. Mulțumesc.
- În regulă.
1176
00:48:16,767 --> 00:48:18,500
Am încercat orașul
câteva luni anul trecut,
1177
00:48:18,633 --> 00:48:23,066
dar uneori, este mai mult decât
geografie
1178
00:48:23,200 --> 00:48:25,133
asta e incompatibil.
1179
00:48:25,266 --> 00:48:26,266
Si cateodata,
1180
00:48:26,400 --> 00:48:29,834
ai ajuns într-un loc
care pare departe...
1181
00:48:29,967 --> 00:48:31,333
și se simte ca acasă.
1182
00:48:35,100 --> 00:48:36,266
Şi tu?
1183
00:48:36,400 --> 00:48:38,900
Găsești răspunsurile pe
care le căutați acolo?
1184
00:48:39,033 --> 00:48:41,567
Da. Da.
1185
00:48:41,700 --> 00:48:42,734
Unele dintre ele.
1186
00:48:44,567 --> 00:48:45,567
Tu?
1187
00:48:45,700 --> 00:48:48,100
Cred că toate întrebările mele
sunt încă pe birou.
1188
00:48:48,233 --> 00:48:49,500
Știi, de fapt m-am
1189
00:48:49,633 --> 00:48:51,133
gândit
să ascult înregistrările sonarului
1190
00:48:51,266 --> 00:48:52,500
până când vorbesc fluent limba orcă.
1191
00:48:55,133 --> 00:48:56,100
Dar nu stiu.
1192
00:48:56,233 --> 00:48:57,700
Simt că va
fi nevoie de un miracol.
1193
00:48:59,233 --> 00:49:00,133
O noapte ca în seara asta
1194
00:49:00,266 --> 00:49:02,900
face ca
miracolele să pară posibile.
1195
00:49:03,033 --> 00:49:04,633
nu-i asa?
1196
00:49:26,967 --> 00:49:28,333
Bine.
1197
00:49:52,300 --> 00:49:54,900
Da, deschide e-mailul
și atașamentul.
1198
00:49:55,033 --> 00:49:56,066
Acum compară asta
1199
00:49:56,200 --> 00:49:57,333
la imaginea aeriană
a grupului Echo
1200
00:49:57,467 --> 00:49:58,467
de anul trecut.
1201
00:49:58,600 --> 00:49:59,667
O vezi?
1202
00:49:59,800 --> 00:50:00,967
Se pare că există
1203
00:50:01,100 --> 00:50:03,233
o umflătură mult mai semnificativă
în regiunea ei abdominală.
1204
00:50:03,367 --> 00:50:04,567
Corect? Corect?
1205
00:50:04,700 --> 00:50:06,533
Pentru că...
1206
00:50:06,667 --> 00:50:07,533
...ea este insarcinata!
1207
00:50:07,667 --> 00:50:09,734
Aș fi înclinată
să fiu de acord cu tine.
1208
00:50:11,066 --> 00:50:13,400
Având în vedere populația mică a orcilor rezidente în sud,
1209
00:50:13,533 --> 00:50:15,633
aceasta este
o descoperire fenomenală, Chloe.
1210
00:50:15,767 --> 00:50:17,500
Cum vom ști
când este termenul?
1211
00:50:17,633 --> 00:50:20,300
Orcile gestează
timp de 15-18 luni.
1212
00:50:20,433 --> 00:50:21,266
Ea arată,
1213
00:50:21,400 --> 00:50:22,400
dar ar putea avea încă
un drum de parcurs.
1214
00:50:23,500 --> 00:50:24,500
Știi, mă întrebam
1215
00:50:24,633 --> 00:50:25,567
dacă sarcina ei
1216
00:50:25,700 --> 00:50:26,834
are ceva de-a face
1217
00:50:26,967 --> 00:50:29,767
cu grupul Echo modificându-și tiparele de migrare.
1218
00:50:29,900 --> 00:50:32,033
Acesta este ceea ce explorezi
pentru doctoratul tău?
1219
00:50:32,166 --> 00:50:33,734
Da! În plus,
chiar mă gândeam
1220
00:50:33,867 --> 00:50:35,834
că aș putea construi un site web
1221
00:50:35,967 --> 00:50:36,900
și un live-stream
1222
00:50:37,033 --> 00:50:38,300
cu filmările subacvatice pe
care le fac.
1223
00:50:38,433 --> 00:50:40,533
Cu cât mai mulți oameni simt
că cunosc balenele,
1224
00:50:40,667 --> 00:50:41,700
cu atât mai mult vor dori
să le protejeze.
1225
00:50:41,834 --> 00:50:43,867
Sună ca o idee grozavă
1226
00:50:44,000 --> 00:50:45,300
și o completare excelentă
la cercetarea dvs.
1227
00:50:45,433 --> 00:50:48,133
Doar că ar dura
mult mai mult timp și finanțare
1228
00:50:48,266 --> 00:50:50,033
să rămân aici suficient de mult pentru
a putea face asta.
1229
00:50:50,166 --> 00:50:53,000
Pentru asta
sunt bursele.
1230
00:50:53,133 --> 00:50:54,200
Chloe, ai
1231
00:50:54,333 --> 00:50:56,000
o oportunitate incredibilă
acolo la Cable Cove
1232
00:50:56,133 --> 00:50:57,400
pentru a face cu adevărat diferența.
1233
00:50:57,533 --> 00:50:58,667
Acum, termenul limită de aplicare
1234
00:50:58,800 --> 00:51:00,300
pentru Bursa Naţională de
Doctorat
1235
00:51:00,433 --> 00:51:01,734
se închide duminica la miezul nopții.
1236
00:51:01,867 --> 00:51:04,133
E în aceeași noapte
în care zburați.
1237
00:51:04,266 --> 00:51:06,066
Crezi că
o poți termina până atunci?
1238
00:51:06,200 --> 00:51:09,033
Am auzit că acesta este un loc
în care miracolele sunt posibile.
1239
00:51:17,000 --> 00:51:18,300
Oh.
1240
00:51:22,400 --> 00:51:24,300
Îl caut pe Ben Winters.
E prin preajmă?
1241
00:51:24,433 --> 00:51:25,467
Nu, nu.
1242
00:51:25,600 --> 00:51:26,633
Cred că a plecat
să urmărească balenele.
1243
00:51:26,767 --> 00:51:29,900
Desigur,
mereu cu balenele lui.
1244
00:51:30,033 --> 00:51:31,467
Unele lucruri nu se schimba niciodata.
1245
00:51:32,467 --> 00:51:34,100
Dacă îl vezi pe Ben,
1246
00:51:34,233 --> 00:51:36,033
te superi să-i spui
că sunt aici așteptând?
1247
00:51:39,734 --> 00:51:40,800
Cine...
1248
00:51:40,934 --> 00:51:42,200
ar trebui să-i spun că îl așteaptă?
1249
00:51:42,333 --> 00:51:43,667
Shannon.
1250
00:51:44,767 --> 00:51:46,800
Cred că ai putea să spui că sunt o veche prietenă.
1251
00:52:46,500 --> 00:52:49,233
Hei, doctore.
1252
00:52:49,367 --> 00:52:50,400
M-am gândit că te găsesc aici.
1253
00:52:51,467 --> 00:52:52,433
Bună.
1254
00:52:52,567 --> 00:52:53,433
Wow.
1255
00:52:53,567 --> 00:52:55,400
- Frumos centru de comandă!
- Mulțumesc.
1256
00:52:55,533 --> 00:52:56,400
Si ghici ce
1257
00:52:56,533 --> 00:52:58,000
- Betty...
- Uh-huh?
1258
00:52:58,133 --> 00:52:59,233
...este însărcinată!
1259
00:52:59,367 --> 00:53:00,734
- Ce?
- Mm-hmm.
1260
00:53:01,934 --> 00:53:03,133
În nici un caz!
Aceasta este o veste grozavă!
1261
00:53:03,266 --> 00:53:04,700
Nu numai că așteaptă...
1262
00:53:04,834 --> 00:53:05,633
dar, dacă te uiți la imaginile
de anul trecut,
1263
00:53:05,767 --> 00:53:06,734
era însărcinată și atunci,
1264
00:53:06,867 --> 00:53:07,734
ceea ce înseamnă...
1265
00:53:07,867 --> 00:53:09,800
că ea poate naște în orice zi.
1266
00:53:09,934 --> 00:53:10,967
Trebuie să anunțăm pe toată lumea.
1267
00:53:11,100 --> 00:53:12,100
Aceasta este
1268
00:53:12,233 --> 00:53:13,133
asta e super!
1269
00:53:13,266 --> 00:53:14,266
Bărcile care trec
trebuie să încetinească.
1270
00:53:14,400 --> 00:53:15,467
Trebuie să anunț
observatorii de balene
1271
00:53:15,600 --> 00:53:16,767
că trebuie să rămână
la 10...
1272
00:53:16,900 --> 00:53:17,767
Ben?
1273
00:53:17,900 --> 00:53:18,900
Nu, nu, nu, la 20 de metri distanță...
1274
00:53:19,033 --> 00:53:19,900
Ben.
1275
00:53:20,033 --> 00:53:21,133
Da?
1276
00:53:21,266 --> 00:53:22,700
Ia o pauză.
1277
00:53:24,033 --> 00:53:26,600
Sunt destul de sigur că grupul
o protejează deja.
1278
00:53:28,133 --> 00:53:29,266
Da. Corect.
1279
00:53:32,066 --> 00:53:34,500
Am mai făcut și
o altă descoperire astăzi.
1280
00:53:34,633 --> 00:53:35,767
Shannon.
1281
00:53:37,300 --> 00:53:39,033
Oh! Shannon.
1282
00:53:40,533 --> 00:53:42,066
Shannon este fosta mea iubită.
1283
00:53:43,100 --> 00:53:44,900
- Oh.
- Da.
1284
00:53:45,033 --> 00:53:46,433
Sper că nu te
așteaptă încă la birou.
1285
00:53:46,567 --> 00:53:48,100
Oh nu. Nu.
1286
00:53:48,233 --> 00:53:49,500
Tocmai
îmi returnează vâslele de caiac
1287
00:53:49,633 --> 00:53:51,233
pe care le depozitam cu ea.
1288
00:53:51,367 --> 00:53:52,633
Da. Ea și iubitul ei
1289
00:53:52,767 --> 00:53:54,433
își întorc șopronul
1290
00:53:54,567 --> 00:53:56,767
într-un spațiu de vlogging
pentru pisicile lor.
1291
00:53:56,900 --> 00:53:57,734
- Huh.
- Da.
1292
00:53:57,867 --> 00:54:00,633
Dar în plus,
1293
00:54:00,767 --> 00:54:02,500
Mi-am luat vâslele înapoi.
1294
00:54:02,633 --> 00:54:04,233
Ma gandeam...
1295
00:54:04,367 --> 00:54:06,367
există acest loc foarte grozav,
super-minunat
1296
00:54:06,500 --> 00:54:07,367
unde te-aș putea duce.
1297
00:54:07,500 --> 00:54:09,500
Nu știu.
Pare frumos...
1298
00:54:09,633 --> 00:54:10,800
Romantic?
1299
00:54:10,934 --> 00:54:11,767
Nu este.
1300
00:54:11,900 --> 00:54:13,800
Total profesional.
1301
00:54:13,934 --> 00:54:15,500
Pe onoare de cercetaș.
1302
00:54:15,633 --> 00:54:16,867
Sau orice ar fi.
1303
00:54:17,000 --> 00:54:18,000
Bine.
1304
00:54:25,467 --> 00:54:26,567
Maria, de ce dai asta jos?
1305
00:54:26,700 --> 00:54:28,000
Friptura și homarul
1306
00:54:28,133 --> 00:54:30,367
nu a ajuns din cauza drumului inundat la timp.
1307
00:54:30,500 --> 00:54:32,533
- Oh nu.
- Nu poti sa plutești și să navighezi.
1308
00:54:32,667 --> 00:54:33,834
Ei bine, nu
putem face ceva?
1309
00:54:33,967 --> 00:54:36,333
Ei bine, mă tem
că este singurul lucru de făcut acum
1310
00:54:36,467 --> 00:54:39,033
este să găsesc cum să rambursez
toți acei bani de bilete.
1311
00:54:39,166 --> 00:54:40,033
Nu, nu face asta.
1312
00:54:40,166 --> 00:54:41,600
O să ne dăm seama.
1313
00:54:43,834 --> 00:54:45,100
Bine.
1314
00:54:52,467 --> 00:54:53,367
Știi, petrecerea din doc
1315
00:54:53,500 --> 00:54:55,800
cea mai veche tradiție a noastră
din Cable Cove.
1316
00:54:55,934 --> 00:54:57,834
Este o șansă pentru Maria
și pentru restul orașului
1317
00:54:57,967 --> 00:54:59,166
să se dea în spectacol puțin.
1318
00:54:59,300 --> 00:55:00,834
Trebuie să existe o soluție.
1319
00:55:00,967 --> 00:55:02,266
Sper doar să-
mi dau seama la timp.
1320
00:55:02,400 --> 00:55:03,900
- Am lovit apa.
- Ce?
1321
00:55:04,033 --> 00:55:05,133
- Am spus că am ajuns la apă!
- Ce?
1322
00:55:05,266 --> 00:55:06,400
Sunt în apă!
1323
00:55:07,700 --> 00:55:09,200
Bine, o vom pune jos când ajung la trei
1324
00:55:09,333 --> 00:55:11,500
Ești gata?
Unu doi trei.
1325
00:55:14,700 --> 00:55:15,867
Asta e.
1326
00:55:16,000 --> 00:55:17,400
- În regulă.
- În regulă. Haide.
1327
00:55:19,567 --> 00:55:20,533
Frig, frig, frig, frig, frig!
1328
00:55:22,066 --> 00:55:25,100
Nu te poți juca în ocean
dacă ți-e frică să nu te uzi.
1329
00:55:25,233 --> 00:55:26,433
Bine.
1330
00:55:26,567 --> 00:55:28,066
Respira adânc, bine?
1331
00:55:28,200 --> 00:55:29,467
Ganduri fericite.
1332
00:55:31,734 --> 00:55:32,834
- Și distracție plăcută.
- Bine.
1333
00:55:34,000 --> 00:55:36,066
♪ Cel mai grozav lucru pe care
l-am văzut vreodată ♪
1334
00:55:36,200 --> 00:55:38,133
♪ Trecând prin ușa mea deschisă ♪
1335
00:55:38,266 --> 00:55:40,367
♪ Tu ai fost ♪
1336
00:55:40,500 --> 00:55:42,633
♪ Dacă ceea ce spun eu este adevărat ♪
1337
00:55:42,767 --> 00:55:44,967
♪ De fiecare dată când mi-ai atras atenția ♪
1338
00:55:45,100 --> 00:55:47,266
♪ Ai fi acolo
chiar în mintea mea ♪
1339
00:55:47,400 --> 00:55:50,266
♪ Doar tu... ♪
1340
00:55:50,400 --> 00:55:53,066
♪ Și numai tu ♪
1341
00:55:53,200 --> 00:55:57,400
♪ Într-o cameră aglomerată ♪
1342
00:55:57,533 --> 00:56:01,800
♪ Această lume a fost construită pentru doi ♪
1343
00:56:01,934 --> 00:56:06,166
♪ Uită-te în ochii mei ♪
1344
00:56:06,300 --> 00:56:07,633
♪ Dimineața devreme... ♪
1345
00:56:07,767 --> 00:56:09,633
Land-ho.
1346
00:56:09,767 --> 00:56:11,200
♪ ...până când lumina
seacă... ♪
1347
00:56:11,333 --> 00:56:13,300
- Poftim.
- Mulțumesc.
1348
00:56:14,800 --> 00:56:15,800
Deci ce crezi?
1349
00:56:15,934 --> 00:56:17,767
Adică, asta e frumos!
1350
00:56:17,900 --> 00:56:19,033
Corect?
1351
00:56:20,633 --> 00:56:22,400
Da, acest loc este
un pic de secret local.
1352
00:56:26,300 --> 00:56:27,400
Este într-adevăr perfect.
1353
00:56:31,633 --> 00:56:34,333
Mă bucur că îți place
micul nostru colț de lume.
1354
00:56:34,467 --> 00:56:35,867
Ai fi surprinsă
ce putem găsi aici.
1355
00:56:37,834 --> 00:56:38,700
Știi ce--
1356
00:56:38,834 --> 00:56:40,133
Am o idee.
1357
00:56:40,266 --> 00:56:41,333
Stai aici,
1358
00:56:41,467 --> 00:56:43,000
nu te uita,
1359
00:56:43,133 --> 00:56:44,266
și nu trage cu ochiul, bine?
1360
00:56:44,400 --> 00:56:45,567
Bine.
1361
00:57:09,867 --> 00:57:10,767
Chloe!
1362
00:57:16,200 --> 00:57:17,500
Ce ai acolo?
1363
00:57:17,633 --> 00:57:18,967
Sper că ți-e foame.
1364
00:57:20,867 --> 00:57:22,266
- Stridii?
- Mm-hmm.
1365
00:57:23,400 --> 00:57:25,500
Credeam că ai spus că asta nu
va fi romantic.
1366
00:57:25,633 --> 00:57:26,900
Nu e romantism.
1367
00:57:27,033 --> 00:57:28,333
Este hrană.
1368
00:57:30,066 --> 00:57:32,066
Mulțumesc,
dar nu mănânc pește crud.
1369
00:57:32,200 --> 00:57:35,000
Ei bine, nu este mâncare,
este un experiment.
1370
00:57:35,133 --> 00:57:36,734
În plus, sunt 100% proteine.
1371
00:57:36,867 --> 00:57:37,734
E bine pentru tine.
1372
00:57:37,867 --> 00:57:38,867
Bine.
1373
00:57:41,333 --> 00:57:42,667
- Haide.
- Bine.
1374
00:57:45,800 --> 00:57:47,667
- Mm.
- Asa deci?
1375
00:57:47,800 --> 00:57:49,000
E bine, îmi place.
Mm-hmm.
1376
00:57:49,133 --> 00:57:50,734
Bun. Încă unul?
1377
00:57:50,867 --> 00:57:52,166
- Bine.
- Mă voi alătura ție.
1378
00:57:56,533 --> 00:57:57,633
- Noroc.
- Noroc.
1379
00:57:58,900 --> 00:58:00,333
La magie trebuie să vezi
pentru a crede.
1380
00:58:00,467 --> 00:58:03,367
La magie
trebuie să vezi pentru a crede.
1381
00:58:07,300 --> 00:58:08,166
- Mm!
- Mm!
1382
00:58:08,300 --> 00:58:10,033
- Atat de bun.
- Mm-hmm.
1383
00:58:11,567 --> 00:58:13,433
Deci, eram curios,
1384
00:58:13,567 --> 00:58:16,667
mai ai vreo teorie
despre grupul Echo?
1385
00:58:16,800 --> 00:58:17,834
am una
1386
00:58:17,967 --> 00:58:20,400
și îmi bazez întreaga
cerere de bursă pe ea,
1387
00:58:20,533 --> 00:58:22,033
deci sper sa fie corect.
1388
00:58:23,467 --> 00:58:24,767
Să auzim.
1389
00:58:24,900 --> 00:58:27,100
Eu cred
1390
00:58:27,233 --> 00:58:28,233
că grupul de orci Echo
1391
00:58:28,367 --> 00:58:29,667
își schimbă
tiparele migratorii
1392
00:58:29,800 --> 00:58:31,066
pentru a se potrivi nevoilor
lui Betty cea însărcinată.
1393
00:58:32,066 --> 00:58:33,500
Ei rămân
afară în Straight,
1394
00:58:33,633 --> 00:58:35,500
unde există mai puțin trafic,
mai puțină concurență pentru mâncare.
1395
00:58:35,633 --> 00:58:36,734
Mm-hmm.
1396
00:58:36,867 --> 00:58:38,166
Se cuibăresc, dacă vrei.
1397
00:58:38,300 --> 00:58:39,266
Da?
1398
00:58:39,400 --> 00:58:41,133
Ipoteza mea
1399
00:58:41,266 --> 00:58:43,166
este că odată ce
vițelul lui Betty se naște,
1400
00:58:43,300 --> 00:58:45,100
se vor muta la Sound
cu restul balenelor.
1401
00:58:45,233 --> 00:58:47,433
Mi se pare
o concluzie destul de solidă.
1402
00:58:47,567 --> 00:58:48,667
Oh nu.
1403
00:58:48,800 --> 00:58:50,433
Nu voi avea o concluzie
până nu voi avea dovezi,
1404
00:58:50,567 --> 00:58:51,567
la care sper
1405
00:58:51,700 --> 00:58:54,433
că vine sub forma
unui pui de balenă fericit și sănătos.
1406
00:58:54,567 --> 00:58:55,433
Deci ceea ce spui cu adevărat este
1407
00:58:55,567 --> 00:58:56,567
că studiul tău
1408
00:58:56,700 --> 00:58:59,100
este doar un alt lucru
pe care trebuie să-l vezi ca să crezi.
1409
00:58:59,233 --> 00:59:01,433
Înțelegi.
1410
00:59:02,734 --> 00:59:05,266
Deci,
ai plantat stridiile alea,
1411
00:59:05,400 --> 00:59:06,734
sau le-ai luat
de pe plaja?
1412
00:59:06,867 --> 00:59:08,200
- Chiar lângă plajă.
- Wow.
1413
00:59:08,333 --> 00:59:10,867
Sunt tone de mâncare
de căutat pe aici.
1414
00:59:11,000 --> 00:59:12,233
Ai dreptate
1415
00:59:12,367 --> 00:59:13,900
e multă hrană aici.
1416
00:59:14,033 --> 00:59:15,200
Și Adrian a spus că a are
1417
00:59:15,333 --> 00:59:17,000
mai mult crab decât știa
ce să facă cu el.
1418
00:59:17,133 --> 00:59:18,367
Ce zici?
1419
00:59:18,500 --> 00:59:19,967
Eu spun că Maria
nu are nevoie de friptură și homar
1420
00:59:20,100 --> 00:59:21,066
pentru a avea o petrecere la doc
1421
00:59:21,200 --> 00:59:23,166
când are un ocean întreg
plin de mese rafinate
1422
00:59:23,300 --> 00:59:24,433
chiar la usa ei!
1423
00:59:25,467 --> 00:59:26,667
Ai perfectă dreptate.
1424
00:59:38,433 --> 00:59:39,533
Aștepta.
1425
00:59:40,600 --> 00:59:41,834
Ce este?
1426
00:59:43,166 --> 00:59:45,100
- Uite! Este Betty!
- Ce?
1427
00:59:46,600 --> 00:59:47,767
Betty-Betty?
1428
00:59:50,133 --> 00:59:51,300
Oh Doamne.
1429
00:59:51,433 --> 00:59:52,767
Vrei camera ta?
1430
00:59:55,333 --> 00:59:56,633
Nu.
1431
00:59:56,767 --> 00:59:58,033
Acest lucru este prea special.
1432
00:59:58,166 --> 00:59:59,400
Acesta este doar pentru noi.
1433
01:00:01,467 --> 01:00:02,567
Este ea.
1434
01:00:04,433 --> 01:00:05,834
Este ea!
1435
01:00:14,000 --> 01:00:16,467
Ceea ce înseamnă că grupul echo
se apropie mai mult de Sound.
1436
01:00:16,600 --> 01:00:17,734
Deci vițelul s-ar putea naște în
orice zi.
1437
01:00:17,867 --> 01:00:18,734
Da!
1438
01:00:18,867 --> 01:00:19,834
Maria! Vesti bune!
1439
01:00:19,967 --> 01:00:21,000
Nu trebuie să anulăm
strângerea de fonduri.
1440
01:00:21,133 --> 01:00:23,333
Ești capabil să
readuci homarii la viață?
1441
01:00:23,467 --> 01:00:26,367
Nu. Ne gândim,
în loc de mâncare transportată cu avionul,
1442
01:00:26,500 --> 01:00:28,400
ce zici să construim un meniu
cu toate ingredientele locale?
1443
01:00:28,533 --> 01:00:31,166
Adică, Cable Cove are
toate fructele de mare proaspete de care avem nevoie.
1444
01:00:31,300 --> 01:00:32,500
Turiştii ar primi
o lovitură grozavă
1445
01:00:32,633 --> 01:00:34,533
să aibe
ferma la masă...
1446
01:00:34,667 --> 01:00:36,200
experiența oceanului la masă.
1447
01:00:36,333 --> 01:00:37,400
Nu știu,
1448
01:00:37,533 --> 01:00:39,734
Tocmai am depozitat
toate lenjeriile și porțelanul de lux.
1449
01:00:39,867 --> 01:00:40,800
În sud,
1450
01:00:40,934 --> 01:00:42,200
facem acest lucru numit
„fierberea fructelor de mare”,
1451
01:00:42,333 --> 01:00:43,900
unde rulăm
niște hârtie pe o masă
1452
01:00:44,033 --> 01:00:45,300
și apoi aruncă totul
la mijloc.
1453
01:00:45,433 --> 01:00:47,000
- E o idee grozavă.
- Sună dezordonat.
1454
01:00:47,133 --> 01:00:49,133
Dezordonat, da.
Distracție, de asemenea, da.
1455
01:00:50,300 --> 01:00:52,467
Se pare că
ne-am dat seama de toate.
1456
01:00:52,600 --> 01:00:53,467
Absolut.
1457
01:00:53,600 --> 01:00:54,633
Voi lua afișele,
1458
01:00:54,767 --> 01:00:55,967
anunță-i pe toți.
1459
01:00:56,100 --> 01:00:59,133
Va fi uimitor.
Timpul petrecerii! Whoo!
1460
01:01:01,200 --> 01:01:04,300
Ei bine, duoul destul de dinamic
sunteți voi doi.
1461
01:01:04,433 --> 01:01:07,300
Chimia este de netăgăduit, Chloe.
1462
01:01:07,433 --> 01:01:09,467
Toată lumea o poate simți,
1463
01:01:09,600 --> 01:01:11,700
chiar dacă te prefaci că nu.
1464
01:01:13,600 --> 01:01:14,700
Ben și cu mine avem ceva.
1465
01:01:14,834 --> 01:01:16,000
Ai dreptate.
1466
01:01:17,166 --> 01:01:18,066
Dar în două zile,
1467
01:01:18,200 --> 01:01:19,333
O să merg într-un avion
spre Miami,
1468
01:01:19,467 --> 01:01:21,900
și va fi aici
în Cable Cove, de unde îi este locul.
1469
01:01:22,900 --> 01:01:24,633
Nu simți că și
tu ai locul aici?
1470
01:01:24,767 --> 01:01:26,166
Poate.
1471
01:01:27,600 --> 01:01:29,300
Adevărat, toată această săptămână
m-a făcut să mă întreb
1472
01:01:29,433 --> 01:01:30,900
pentru ce m-aș întoarce
la Miami.
1473
01:01:32,934 --> 01:01:34,066
Știi,
cum vrei să-i spui
1474
01:01:34,200 --> 01:01:36,133
intre tine si Ben...
1475
01:01:36,266 --> 01:01:37,333
este acolo.
1476
01:01:37,467 --> 01:01:39,433
E aici.
1477
01:01:39,567 --> 01:01:40,934
Și orice
ai alege să faci cu el
1478
01:01:41,066 --> 01:01:42,166
depinde de tine.
1479
01:01:43,600 --> 01:01:44,934
Ia de la mine,
1480
01:01:45,066 --> 01:01:45,934
ceva de genul
1481
01:01:46,066 --> 01:01:48,000
apare doar
o dată în viață.
1482
01:01:49,033 --> 01:01:50,333
Dacă ești norocoasă.
1483
01:02:07,133 --> 01:02:08,333
Am nevoie de o expertiză din Sud.
1484
01:02:08,467 --> 01:02:10,166
Ah!
1485
01:02:10,300 --> 01:02:13,333
Hârtie de împachetat
sau hârtie de ambalare maro?
1486
01:02:13,467 --> 01:02:14,367
Hârtie maro.
1487
01:02:14,500 --> 01:02:15,367
În regulă.
1488
01:02:15,500 --> 01:02:16,633
Și fără farfurii, ești sigură?
1489
01:02:16,767 --> 01:02:18,667
Da. Totul este
aruncat la mijloc,
1490
01:02:18,800 --> 01:02:20,700
ceea ce înseamnă că avem nevoie
de multe șervețele.
1491
01:02:20,834 --> 01:02:22,633
Am înţeles.
1492
01:02:22,767 --> 01:02:24,266
Câteva dintre fotografiile pe
care le-ai făcut săptămâna aceasta,
1493
01:02:24,400 --> 01:02:26,166
te superi daca le folosesc
pentru site-ul meu?
1494
01:02:26,300 --> 01:02:27,200
Oh da.
1495
01:02:27,333 --> 01:02:28,266
Desigur.
1496
01:02:28,400 --> 01:02:29,367
Măcar atât pot face.
1497
01:02:29,500 --> 01:02:30,667
- Poftim.
- Mulțumesc.
1498
01:02:30,800 --> 01:02:32,767
La ce lucrezi?
1499
01:02:32,900 --> 01:02:33,834
Teza mea.
1500
01:02:33,967 --> 01:02:36,166
Îl folosesc pentru a
prezenta un link web în flux live
1501
01:02:36,300 --> 01:02:39,166
pentru oricine vrea să privească
balenele sub apă.
1502
01:02:39,300 --> 01:02:40,166
Când ai spus
1503
01:02:40,300 --> 01:02:42,000
că, copiilor de la grădinițe
le place să se uite la asta,
1504
01:02:42,133 --> 01:02:43,734
m-ai inspirat.
1505
01:02:45,333 --> 01:02:46,300
te-am inspirat?
1506
01:02:49,400 --> 01:02:50,233
Ce?
1507
01:02:50,367 --> 01:02:52,533
M-ai inspirat
toată săptămâna.
1508
01:02:56,000 --> 01:02:57,333
Mi-ar plăcea să te scot
în ultima ta zi.
1509
01:02:57,467 --> 01:02:58,967
Nu trebuie să faci asta.
1510
01:02:59,100 --> 01:03:00,166
Vreau să.
1511
01:03:02,100 --> 01:03:03,066
Magia Marinei
1512
01:03:03,200 --> 01:03:04,200
mult mai bine folosit
pentru studiul balenelor
1513
01:03:04,333 --> 01:03:05,834
decât doar observarea balenelor.
1514
01:03:07,367 --> 01:03:08,233
Mulțumesc.
1515
01:03:08,367 --> 01:03:09,500
Nu face mare lucru din asta.
1516
01:03:12,400 --> 01:03:13,533
- Ai înțeles?
- Mm-hmm.
1517
01:03:13,667 --> 01:03:15,066
- Oasele de balenă.
- Da.
1518
01:03:15,200 --> 01:03:16,700
E amuzant.
Râzi.
1519
01:03:16,834 --> 01:03:17,800
Ne vedem, Ben.
1520
01:03:30,734 --> 01:03:32,767
Chloe. Chloe,
e miezul nopții.
1521
01:03:32,900 --> 01:03:35,000
Marcus, noi...
trebuie să vorbim.
1522
01:03:35,133 --> 01:03:36,200
Bine.
1523
01:03:36,333 --> 01:03:37,600
Este totul în regulă?
1524
01:03:37,734 --> 01:03:39,600
Este mai bine
decât mi-aș fi putut imagina vreodată.
1525
01:03:40,834 --> 01:03:41,800
Chloe, te întrerupi.
1526
01:03:42,834 --> 01:03:44,200
- Ești acolo?
- Da, abia.
1527
01:03:44,333 --> 01:03:45,467
Despre
ce trebuie să vorbești?
1528
01:03:47,633 --> 01:03:48,767
Nu cred că funcționează...
1529
01:03:49,867 --> 01:03:51,433
Lucrezi mult?
Grozav.
1530
01:03:51,567 --> 01:03:53,333
Nu, Marcus,
ceea ce încerc să spun este...
1531
01:03:53,467 --> 01:03:54,900
Chloe, uite,
abia te aud,
1532
01:03:55,033 --> 01:03:56,800
Deci de ce nu vorbim
când te întorci, bine?
1533
01:03:58,033 --> 01:03:59,367
Pa.
1534
01:04:05,834 --> 01:04:07,166
Deci, cina începe la cinci,
1535
01:04:07,300 --> 01:04:08,800
ceea ce înseamnă că avem doar
câteva ore
1536
01:04:08,934 --> 01:04:10,133
să transformăm acest oraș
1537
01:04:10,266 --> 01:04:12,033
în cea mai bună petrecere
pe care a văzut-o cineva vreodată!
1538
01:04:12,166 --> 01:04:13,033
Ei bine, hai să facem asta.
1539
01:04:13,166 --> 01:04:15,567
Vom muta
mesele rotunde din terasă
1540
01:04:15,700 --> 01:04:17,133
și le vom înlocui
cu mesele lungi.
1541
01:04:17,266 --> 01:04:18,066
Am înțeles.
1542
01:04:18,200 --> 01:04:19,567
Ben, Chloe,
1543
01:04:19,700 --> 01:04:21,266
vei adăuga
acele lumini sclipitoare
1544
01:04:21,400 --> 01:04:22,467
la ringul de dans, nu?
1545
01:04:23,600 --> 01:04:24,467
Bine!
1546
01:04:24,600 --> 01:04:25,533
Și, Adrian,
1547
01:04:25,667 --> 01:04:26,633
Am nevoie să-ți aduci chitara.
1548
01:04:26,767 --> 01:04:27,633
Ai inteles.
1549
01:04:27,767 --> 01:04:28,700
Bine.
1550
01:04:28,834 --> 01:04:30,333
Ei bine, hai să o facem!
Și distrați-vă puțin!
1551
01:04:31,433 --> 01:04:32,300
Să mergem, echipă!
1552
01:04:32,433 --> 01:04:33,467
În regulă.
1553
01:04:34,500 --> 01:04:35,467
Echipa, du-te!
1554
01:05:22,100 --> 01:05:23,800
Ta-daa!
1555
01:05:25,533 --> 01:05:26,867
- Uimitor,
- Am făcut-o.
1556
01:05:27,000 --> 01:05:29,233
De fapt, am reușit.
1557
01:05:29,367 --> 01:05:30,367
am o presimtire
1558
01:05:30,500 --> 01:05:31,600
că va fi
cea mai bună petrecere de până acum.
1559
01:05:31,734 --> 01:05:33,133
Și una pentru care trebuie
să mă aranjez.
1560
01:05:33,266 --> 01:05:35,600
În regulă.
Ne vedem diseară.
1561
01:05:40,734 --> 01:05:42,467
Wow! Uita-te la asta!
1562
01:05:43,834 --> 01:05:45,333
Oh, Doamne.
Câte puțin din toate.
1563
01:05:46,900 --> 01:05:48,600
Iată.
1564
01:05:48,734 --> 01:05:50,567
- Poftim.
- Mulţumesc, Ben.
1565
01:05:50,700 --> 01:05:51,800
Și acolo, și acolo.
1566
01:05:51,934 --> 01:05:54,467
Oh, uită-te la tine
într-un pulover alb!
1567
01:05:54,600 --> 01:05:56,166
Da, este alb.
1568
01:05:56,300 --> 01:05:57,433
Nu vreau
să te stropești pe el.
1569
01:05:57,567 --> 01:05:59,767
Oh! Wow.
1570
01:05:59,900 --> 01:06:00,800
Iată.
1571
01:06:00,934 --> 01:06:01,700
Mulțumesc, Mary.
1572
01:06:01,834 --> 01:06:03,533
Acesta este... special.
1573
01:06:05,934 --> 01:06:07,133
Hei, totul e bine?
1574
01:06:15,100 --> 01:06:16,633
Chlo...
1575
01:06:18,133 --> 01:06:19,700
...Arăți uimitor...
1576
01:06:19,834 --> 01:06:20,700
Mulțumesc.
1577
01:06:20,834 --> 01:06:22,934
Și port o bavetă.
1578
01:06:23,066 --> 01:06:24,367
Da, porți.
1579
01:06:25,567 --> 01:06:28,367
Ben, mi-ai transformat fotografiile
în postere?
1580
01:06:29,967 --> 01:06:31,166
Am facut.
1581
01:06:31,300 --> 01:06:32,166
- Sper că e în regulă.
- Mm-hmm.
1582
01:06:32,300 --> 01:06:33,300
Ceea ce nu mă așteptam
1583
01:06:33,433 --> 01:06:36,200
este ca turiștii
să înceapă să facă oferte pentru ele.
1584
01:06:36,333 --> 01:06:38,033
Fotografiile tale tocmai au făcut
o grămadă de bani pentru fond!
1585
01:06:38,166 --> 01:06:39,934
nu stiu ce sa spun.
1586
01:06:40,066 --> 01:06:41,033
Nu spune că vrei una,
1587
01:06:41,166 --> 01:06:42,867
pentru că sunt toate vândute.
1588
01:06:44,166 --> 01:06:45,200
- Pot?
- Da.
1589
01:06:45,333 --> 01:06:47,300
Mulțumesc.
1590
01:06:47,433 --> 01:06:50,033
Este atât de distractiv, Chloe!
Ce idee buna!
1591
01:06:50,166 --> 01:06:52,533
Nu am fost niciodată un fan
al meselor rafinate,
1592
01:06:52,667 --> 01:06:54,500
este greu să faci cizmele de cauciuc să
arate elegant.
1593
01:06:54,633 --> 01:06:56,867
Ei bine, cred
că arăți superb,
1594
01:06:57,000 --> 01:06:58,467
si asta arata delicios.
1595
01:06:58,600 --> 01:06:59,533
Bună treabă, tuturor.
1596
01:06:59,667 --> 01:07:00,600
Noroc.
1597
01:07:00,734 --> 01:07:01,700
- Noroc!
- Noroc.
1598
01:07:04,633 --> 01:07:05,867
Noroc.
1599
01:07:14,200 --> 01:07:15,767
Și tocmai când credeam
că am văzut totul de la Ben,
1600
01:07:15,900 --> 01:07:17,266
se duce să arunce
capcana în apă...
1601
01:07:17,400 --> 01:07:18,600
și uită să-i dea drumul!
1602
01:07:20,100 --> 01:07:21,533
Cizme și totul...
1603
01:07:21,667 --> 01:07:23,934
și ar fi trebuit să-i vezi
fața când s-a întors!
1604
01:07:24,066 --> 01:07:25,600
Știi, chiar a spus
că îi plac plonjările sale reci!
1605
01:07:25,734 --> 01:07:26,700
Da, și, știi,
1606
01:07:26,834 --> 01:07:27,867
este doar fericit
că nu a fost un moment
1607
01:07:28,000 --> 01:07:29,900
când ne țineam cu toții
telefoanele mobile în buzunare!
1608
01:07:31,567 --> 01:07:34,000
Știi, râd atât de tare, încât plâng.
1609
01:07:34,133 --> 01:07:35,233
Scuzați-mă.
1610
01:07:35,367 --> 01:07:36,734
Inca nu am
telefon mobil!
1611
01:07:36,867 --> 01:07:38,066
Ca să se știe.
1612
01:07:38,200 --> 01:07:40,367
Ei bine, s-ar putea să nu fii
un mare pescar,
1613
01:07:40,500 --> 01:07:42,700
dar ești un ghid turistic bun.
1614
01:07:42,834 --> 01:07:43,934
Mulțumesc.
1615
01:07:48,400 --> 01:07:49,700
Dansăm?
1616
01:07:52,967 --> 01:07:54,433
Oh.
1617
01:07:58,066 --> 01:07:59,700
În regulă. Whoo.
1618
01:08:35,433 --> 01:08:37,333
♪ Dragostea... ♪
1619
01:08:37,467 --> 01:08:40,667
♪ Este ca un râu ♪
1620
01:08:40,800 --> 01:08:42,367
♪ Pentru mine ♪
1621
01:08:46,967 --> 01:08:50,066
♪ O mișcare fără milă ♪
1622
01:08:50,200 --> 01:08:53,834
♪ Îndreptată spre o mare perfidă ♪
1623
01:08:58,767 --> 01:09:01,400
♪ Dragostea... ♪
1624
01:09:01,533 --> 01:09:02,600
♪ Este ca... ♪
1625
01:09:02,734 --> 01:09:04,400
Fără șervețele?
1626
01:09:04,533 --> 01:09:07,633
Dar trebuie să servim desertul.
1627
01:09:07,767 --> 01:09:09,333
Ar trebui să ajutăm.
1628
01:09:09,467 --> 01:09:11,166
Da sigur.
1629
01:09:11,300 --> 01:09:14,567
Sunt niște șervețele
în biroul meu.
1630
01:09:14,700 --> 01:09:15,800
Bine.
1631
01:09:15,934 --> 01:09:17,400
Grozav.
1632
01:09:33,333 --> 01:09:34,600
Șervețele.
1633
01:09:42,200 --> 01:09:43,967
Totul este bine?
1634
01:09:47,200 --> 01:09:48,834
Nu vreau
să se termine mâine.
1635
01:09:50,367 --> 01:09:52,000
Am nevoie de mai mult timp pentru studiu,
1636
01:09:52,133 --> 01:09:53,467
mai mult timp pentru...
1637
01:09:56,667 --> 01:10:00,300
De obicei îmi văd de treaba mea pe aici.
1638
01:10:03,200 --> 01:10:05,934
Același program, aceleași rutine,
aceiași oameni.
1639
01:10:08,000 --> 01:10:10,300
Și ai venit aici și tu...
1640
01:10:10,433 --> 01:10:11,734
ai schimbat toate astea.
1641
01:10:13,433 --> 01:10:14,967
Chloe, ai schimbat totul.
1642
01:10:16,433 --> 01:10:17,567
Nu mi-am dat seama niciodată
1643
01:10:17,700 --> 01:10:20,333
ce uimitor ar fi
1644
01:10:20,467 --> 01:10:23,266
să împărtășesc toate astea
cu cineva...
1645
01:10:24,433 --> 01:10:25,467
...până la tine.
1646
01:10:27,266 --> 01:10:29,834
Ce vreau să spun este
că a fost distractiv.
1647
01:10:29,967 --> 01:10:31,567
Mai mult decât distracție.
1648
01:10:31,700 --> 01:10:32,667
A fost incredibil.
1649
01:10:35,767 --> 01:10:37,934
Nici eu nu vreau să se termine.
1650
01:10:38,066 --> 01:10:39,567
Dar Cable Cove
nu merge nicăieri.
1651
01:10:39,700 --> 01:10:40,667
Nu ma duc nicaieri.
1652
01:10:42,166 --> 01:10:43,800
Și oricând vrei
să te întorci și să vizitezi...
1653
01:10:45,166 --> 01:10:47,834
...totul va fi
exact cum l-ai lăsat.
1654
01:10:47,967 --> 01:10:49,800
Cu cel puțin încă o Orcă în plus.
1655
01:10:51,633 --> 01:10:52,533
Asta e tot pentru seara asta, oameni buni!
1656
01:10:52,667 --> 01:10:54,200
Asigurați-vă că aveți
un somn minunat,
1657
01:10:54,333 --> 01:10:56,633
ca ochii voștri să fie larg deschiși
mâine pentru observarea balenele!
1658
01:10:56,767 --> 01:10:59,333
Știi, de obicei nu
accept sfatul lui Adrian,
1659
01:10:59,467 --> 01:11:00,867
dar cred că ar putea
avea o idee în privința asta.
1660
01:11:01,000 --> 01:11:02,033
Corect corect.
1661
01:11:02,166 --> 01:11:03,767
Aș vrea să mă trezesc
înaintea păsărilor mâine.
1662
01:11:03,900 --> 01:11:06,066
Întotdeauna am crezut că ești
o bufniță de noapte.
1663
01:11:06,200 --> 01:11:07,867
Uau, Ben.
1664
01:11:09,066 --> 01:11:10,633
Frumos.
1665
01:11:29,834 --> 01:11:31,166
Dă-mi un semn.
1666
01:12:04,433 --> 01:12:05,700
Scuzați întreruperea.
1667
01:12:05,834 --> 01:12:07,433
Știți unde pot găsi
barca „Total Eclipse”?
1668
01:12:08,734 --> 01:12:10,867
Da. O ținem
în partea de jos,
1669
01:12:11,000 --> 01:12:14,433
dar azi ținem bărcile mari
departe de apă.
1670
01:12:14,567 --> 01:12:15,767
Nu pentru cât am plătit pentru ea.
1671
01:12:16,934 --> 01:12:17,834
Vezi, iubita mea,
1672
01:12:17,967 --> 01:12:20,767
ea studiază...
1673
01:12:20,900 --> 01:12:22,133
peşti..
1674
01:12:22,266 --> 01:12:23,433
și abia aștept
să văd chipul lui Chloe
1675
01:12:23,567 --> 01:12:24,633
când vede
super-iahtul pe care l-am închiriat.
1676
01:12:26,500 --> 01:12:28,100
Chloe Turner?
1677
01:12:29,467 --> 01:12:31,100
Da. Da, o cunoști?
1678
01:12:31,233 --> 01:12:33,166
Da.
1679
01:12:33,300 --> 01:12:34,533
Da, am văzut-o
toată săptămâna.
1680
01:12:36,100 --> 01:12:37,033
Oras mic.
1681
01:12:37,166 --> 01:12:38,100
Corect.
1682
01:12:40,266 --> 01:12:41,133
Știi ce,
1683
01:12:41,266 --> 01:12:42,333
ea se va uita dupa grupul Echo toată ziua,
1684
01:12:42,467 --> 01:12:44,100
deci cel mai bun pariu al tău
1685
01:12:44,233 --> 01:12:47,133
este să luăm barca încet
în jurul Insulelor Broken.
1686
01:12:48,900 --> 01:12:50,033
Multumesc omule.
1687
01:12:51,667 --> 01:12:53,133
Oh, scuze pentru asta.
1688
01:12:53,266 --> 01:12:54,300
Nu vă faceți griji.
1689
01:12:59,734 --> 01:13:01,767
Nu ar fi trebuit să-l pun acolo
în primul rând.
1690
01:13:19,333 --> 01:13:20,233
Marcus?
1691
01:13:20,367 --> 01:13:21,233
Hei!
1692
01:13:21,367 --> 01:13:22,333
Surpriză!
1693
01:13:23,734 --> 01:13:24,734
Ce faci aici?
1694
01:13:24,867 --> 01:13:27,734
Am venit să te recâștig
cu un mare gest romantic!
1695
01:13:27,867 --> 01:13:30,900
Da, zburând
până aici...
1696
01:13:31,033 --> 01:13:32,367
spre acest loc.
1697
01:13:32,500 --> 01:13:33,834
- Unde sunt?
- Cable Cove.
1698
01:13:33,967 --> 01:13:34,934
Cable Cove, corect!
1699
01:13:36,166 --> 01:13:37,533
Nu este Miami, dar...
1700
01:13:37,667 --> 01:13:39,100
poate îmi este mai bine
de la apa?
1701
01:13:40,166 --> 01:13:41,333
Ne-am închiriat
cea mai mare barcă din port...
1702
01:13:41,467 --> 01:13:42,467
șase motoare!
1703
01:13:43,567 --> 01:13:45,333
Nu poţi. Nu pot--
1704
01:13:45,467 --> 01:13:46,333
Ce vrei să spui?
1705
01:13:46,467 --> 01:13:48,166
Marcus,
nu mai pot face asta.
1706
01:13:51,300 --> 01:13:52,500
Nu cred că mă înțelegi.
1707
01:13:53,633 --> 01:13:56,200
Sincer, nu cred că
ne înțelegem.
1708
01:13:56,333 --> 01:13:58,266
Există ceva despre noi
care nu face clic,
1709
01:13:58,400 --> 01:13:59,700
și știu
că și tu o simți.
1710
01:14:02,800 --> 01:14:04,166
Da, o simt.
1711
01:14:04,300 --> 01:14:05,266
Înțeleg.
1712
01:14:08,400 --> 01:14:10,066
Nu pot să cred că
ne despărțim
1713
01:14:10,200 --> 01:14:13,567
după ce am zburat până aici
la clasa economică.
1714
01:14:15,734 --> 01:14:17,033
Ești atât de curajos.
1715
01:14:19,266 --> 01:14:20,367
Ești un tip atât de special.
1716
01:14:21,600 --> 01:14:23,000
Mi-ar plăcea foarte mult
dacă am putea fi în continuare prieteni.
1717
01:14:24,266 --> 01:14:25,100
Desigur.
1718
01:14:25,233 --> 01:14:27,233
Și, hei, am încercat.
1719
01:14:28,233 --> 01:14:29,600
Știu că ai făcut-o.
1720
01:14:29,734 --> 01:14:30,967
Îmi pare atât de rău.
1721
01:14:31,100 --> 01:14:32,333
Să nu-ți fie.
1722
01:14:33,300 --> 01:14:34,266
Evident că îți place aici.
1723
01:14:35,467 --> 01:14:37,033
O văd pe toată fața ta.
Strălucești.
1724
01:14:39,233 --> 01:14:40,266
Vreau doar să fii fericită.
1725
01:14:41,367 --> 01:14:42,567
Mulțumesc.
1726
01:14:44,367 --> 01:14:45,233
Bine, bine,
1727
01:14:45,367 --> 01:14:46,233
Mai bine mă grăbesc
1728
01:14:46,367 --> 01:14:47,600
dacă o să iau
un avion de aici.
1729
01:14:48,767 --> 01:14:50,734
Mă întreb dacă mai pot
primi o rambursare pe acea barcă.
1730
01:14:54,467 --> 01:14:55,333
Pa, tu.
1731
01:14:55,467 --> 01:14:57,000
Pa, Marcus.
1732
01:15:14,133 --> 01:15:15,467
Oh.
1733
01:15:17,000 --> 01:15:18,667
Mary, l-ai văzut pe Ben?
1734
01:15:18,800 --> 01:15:20,567
Da, sigur,
a plecat cu barca lui.
1735
01:15:20,700 --> 01:15:22,834
E ciudat,
trebuia să mergem împreună.
1736
01:15:22,967 --> 01:15:24,867
Ei bine, i-a spus Marcus
1737
01:15:25,000 --> 01:15:27,300
că te duce
pe un super iaht în schimb?
1738
01:15:27,433 --> 01:15:28,533
El ce?
1739
01:15:28,667 --> 01:15:30,633
Da, Ben chiar le-a spus celorlalte bărci
1740
01:15:30,767 --> 01:15:32,000
să strige la
„Total Eclipse”
1741
01:15:32,133 --> 01:15:33,400
dacă careva vede grupul Echo.
1742
01:15:33,533 --> 01:15:35,133
Nu aveam de gând să merg niciodată cu Marcus,
1743
01:15:35,266 --> 01:15:36,867
Îl așteptam pe Ben.
Trebuie să ajung la barca lui!
1744
01:15:37,000 --> 01:15:38,033
Chloe!
1745
01:15:38,166 --> 01:15:40,066
Toate bărcile ghid
au plecat deja la vizionarea balenelor.
1746
01:15:41,667 --> 01:15:42,800
Nimeni altcineva nu iese.
1747
01:15:57,500 --> 01:16:00,767
♪ Tot ce trebuie să facem este să dăm drumul ♪
1748
01:16:00,900 --> 01:16:04,467
♪ În loc să te ții
atât de tare ♪
1749
01:16:04,600 --> 01:16:07,967
♪ Inspirați
și luați drumul lent ♪
1750
01:16:08,100 --> 01:16:11,633
♪ În loc să alergi
prin noapte ♪
1751
01:16:11,767 --> 01:16:14,667
♪ Nu știm
ce este în tăcere ♪
1752
01:16:14,800 --> 01:16:18,800
♪ Deși mereu
încercăm să simțim ♪
1753
01:16:18,934 --> 01:16:22,333
♪ Nu vom simți niciodată că
pământul se mișcă ♪
1754
01:16:22,467 --> 01:16:25,500
♪ Dacă nu stăm niciodată
pe loc ♪
1755
01:16:25,633 --> 01:16:31,266
♪ Încă... ♪
1756
01:16:31,400 --> 01:16:33,934
♪ Dacă nu stăm niciodată
pe loc ♪
1757
01:16:34,066 --> 01:16:38,433
♪ Încă... ♪
1758
01:16:38,567 --> 01:16:41,200
♪ Cu inima ta, cu vocea ta ♪
1759
01:16:41,333 --> 01:16:43,166
♪ Speranțele tale, visele tale ♪
1760
01:16:43,300 --> 01:16:46,333
♪ Rămâi cu mine în seara asta ♪
1761
01:16:46,467 --> 01:16:54,000
♪ Încă... ♪
1762
01:16:54,133 --> 01:16:57,700
♪ Încă ♪
1763
01:16:57,834 --> 01:17:00,500
♪ Încă... ♪
1764
01:17:07,033 --> 01:17:08,734
Nu pleci
deja, nu-i așa?
1765
01:17:08,867 --> 01:17:11,433
Da. Am rezervat
un zbor mai devreme.
1766
01:17:11,567 --> 01:17:14,166
Dar ce zici
de cererea ta de bursă?
1767
01:17:15,200 --> 01:17:17,100
Nu am barcă.
1768
01:17:17,233 --> 01:17:18,367
Sau pe Ben.
1769
01:17:21,066 --> 01:17:23,200
Maria, am vrut doar
să-ți mulțumesc.
1770
01:17:23,333 --> 01:17:24,633
Acum, cât îți datorez?
1771
01:17:26,033 --> 01:17:27,667
Nu-mi datorezi nici un cent,
1772
01:17:27,800 --> 01:17:29,667
nu după tot
ce ai făcut pentru mine.
1773
01:17:30,700 --> 01:17:31,700
Mi-aș dori doar să existe
1774
01:17:31,834 --> 01:17:33,367
mai mult ce aș putea face pentru tine
chiar acum.
1775
01:17:33,500 --> 01:17:35,934
Ești sigură că vrei să pleci
fără să-ți iei rămas bun de la Ben?
1776
01:17:36,066 --> 01:17:37,033
E pentru bine.
1777
01:17:38,066 --> 01:17:39,633
Fără posibilitatea
unei burse de cercetare,
1778
01:17:39,767 --> 01:17:41,500
nu
am cum să stau în Cable Cove.
1779
01:17:41,633 --> 01:17:43,300
Ei bine, pot să-ți aduc ceva
înainte să pleci?
1780
01:17:43,433 --> 01:17:45,066
Ceai? Cafea?
1781
01:17:45,200 --> 01:17:46,300
Vin?
1782
01:17:47,333 --> 01:17:48,400
Ispititor.
1783
01:17:48,533 --> 01:17:49,633
Mașina mea va fi aici în
orice moment.
1784
01:17:50,834 --> 01:17:52,667
Vei avea întotdeauna
o cabană aici, Chloe.
1785
01:17:53,700 --> 01:17:56,367
Ai schimbat
acest orășel în bine
1786
01:17:56,500 --> 01:17:58,333
și ți-ai pus amprenta
asupra noastră, a tuturor...
1787
01:17:58,467 --> 01:17:59,400
mai ales Ben.
1788
01:18:00,700 --> 01:18:01,500
[Ben, radio] Mayday! Mayday!
1789
01:18:01,633 --> 01:18:03,734
Aceasta este Magia Marină.
1790
01:18:03,867 --> 01:18:04,834
Repet
1791
01:18:04,967 --> 01:18:06,133
Mayday! Mayday!
1792
01:18:06,266 --> 01:18:08,333
Aceasta este Magia Marină care raportează
o defecțiune completă a motorului.
1793
01:18:08,467 --> 01:18:10,500
Sistemul electric este inundat.
S-ar putea să fiu nevoit să abandonez nava.
1794
01:18:10,633 --> 01:18:13,300
Acesta este țărmul catre Magia Marină.
1795
01:18:13,433 --> 01:18:14,500
Care este locația ta?
1796
01:18:14,633 --> 01:18:16,834
Sunt aproximativ la patru mile...
1797
01:18:17,900 --> 01:18:20,433
Magia Marină?
Răspunde, Magia Marină!
1798
01:18:20,567 --> 01:18:23,100
Ben! Te rog, Ben!
1799
01:18:23,233 --> 01:18:24,567
Acesta este Crab Bucket
Către Magia Marină.
1800
01:18:24,700 --> 01:18:25,967
Tocmai am acostat în port.
1801
01:18:26,100 --> 01:18:26,967
Întoarcerem imediat!
1802
01:18:27,100 --> 01:18:28,066
Stai, amice!
1803
01:18:29,367 --> 01:18:30,433
Ăsta e Adrian.
E la portul de agrement!
1804
01:18:30,567 --> 01:18:32,166
Grabește-te! Du-te!
1805
01:18:41,600 --> 01:18:43,266
Așteaptă!
1806
01:18:50,600 --> 01:18:51,600
Mergi! Mergi!
1807
01:19:14,967 --> 01:19:17,000
Ben!
1808
01:19:22,467 --> 01:19:24,233
Shawna, e agitat,
iar apa este atât de rece,
1809
01:19:24,367 --> 01:19:25,200
cum ar putea cineva...
1810
01:19:25,333 --> 01:19:26,734
E bine, e Ben.
1811
01:19:26,867 --> 01:19:28,333
El este întotdeauna bine.
1812
01:19:29,967 --> 01:19:31,300
Crab Bucket
către Magia Marină. Răspunde.
1813
01:19:34,200 --> 01:19:36,066
Crab Bucket către Magia Marină.
1814
01:19:36,200 --> 01:19:38,367
Dacă radioul lui nu funcționează,
înseamnă că este sub apă?
1815
01:19:38,500 --> 01:19:39,934
Sunt sigur că sistemul lui electric
este doar inundat,
1816
01:19:40,066 --> 01:19:41,367
asta e tot,
1817
01:19:41,500 --> 01:19:42,967
dar cu siguranță
nu ne aude de aici.
1818
01:19:43,100 --> 01:19:43,967
Poate e la intrare.
1819
01:19:44,100 --> 01:19:45,500
Cât de departe este?
1820
01:19:45,633 --> 01:19:47,433
- Patru mile marine și jumătate.
- În regulă.
1821
01:19:47,567 --> 01:19:48,934
Stai, o pun
pe suprasolicitare.
1822
01:20:17,100 --> 01:20:18,000
Iată-l!
1823
01:20:23,300 --> 01:20:24,300
El este bine!
1824
01:20:24,433 --> 01:20:26,133
Hei!
1825
01:20:30,834 --> 01:20:32,166
Aici!
1826
01:20:42,567 --> 01:20:43,900
Esti bine?
1827
01:20:45,033 --> 01:20:46,233
Sunt bine.
1828
01:20:46,367 --> 01:20:48,033
Băieți, îmi pare atât de rău.
1829
01:20:48,166 --> 01:20:50,433
Motorul mi s-a inundat
și mi-a scos sistemul electric din funcțiune.
1830
01:20:50,567 --> 01:20:52,500
Tocmai am plutit prin jur,
1831
01:20:52,633 --> 01:20:54,500
reconsiderând
chestia mea fără telefonul mobil.
1832
01:20:55,700 --> 01:20:57,734
- O vom pregăti pentru o remorcare.
- Mulțumesc.
1833
01:21:00,500 --> 01:21:01,900
Um...
1834
01:21:02,033 --> 01:21:02,934
Ben, nu știam
1835
01:21:03,066 --> 01:21:04,300
că Marcus avea
să apară așa.
1836
01:21:04,433 --> 01:21:05,600
Hei, Chloe,
nu trebuie să explici.
1837
01:21:05,734 --> 01:21:07,600
Nu, vreau.
1838
01:21:07,734 --> 01:21:08,600
Eu și Marcus ne-am despărțit.
1839
01:21:08,734 --> 01:21:09,900
Ce?
1840
01:21:10,033 --> 01:21:11,266
Se întoarce la Miami.
1841
01:21:13,233 --> 01:21:14,233
Nu am fost niciodată o pereche potrivită
1842
01:21:14,367 --> 01:21:16,066
și am încercat atât de mult
să ignor asta,
1843
01:21:16,200 --> 01:21:18,467
dar cand te-am cunoscut...
1844
01:21:18,600 --> 01:21:20,000
ceva doar a făcut clic.
1845
01:21:20,867 --> 01:21:22,633
Eu simt acelasi lucru.
1846
01:21:22,767 --> 01:21:24,600
Cu tine, toate piesele, doar...
1847
01:21:24,734 --> 01:21:25,767
Nu știu, pur și simplu se potrivesc.
1848
01:21:25,900 --> 01:21:29,734
Totul este nou,
proaspăt și incitant,
1849
01:21:29,867 --> 01:21:31,133
si usor
1850
01:21:31,266 --> 01:21:32,133
chiar și atunci când nu este.
1851
01:21:33,533 --> 01:21:35,233
Cu tine,
1852
01:21:35,367 --> 01:21:36,433
În sfârșit înțeleg
despre ce vorbesc oamenii
1853
01:21:36,567 --> 01:21:37,433
când ei spun,
1854
01:21:37,567 --> 01:21:39,367
„Când apare cel potrivit,
1855
01:21:39,500 --> 01:21:40,800
vei ști.”
1856
01:21:41,867 --> 01:21:43,467
Ei bine, Ben...
1857
01:21:43,600 --> 01:21:45,100
sunt trei lucruri pe care le știu.
1858
01:21:45,233 --> 01:21:46,467
Mm-hmm?
1859
01:21:46,600 --> 01:21:48,300
Știu că aparțin Cable Cove.
1860
01:21:49,900 --> 01:21:51,533
Știu că tu ești
cui îi aparțin.
1861
01:21:53,400 --> 01:21:54,967
Și știu că te iubesc.
1862
01:21:57,000 --> 01:21:58,233
Și eu te iubesc, Chloe.
1863
01:22:13,333 --> 01:22:14,200
Oh!
1864
01:22:14,333 --> 01:22:15,200
Hei, asta e Echo pod?
1865
01:22:15,333 --> 01:22:16,200
Așa cred.
1866
01:22:17,467 --> 01:22:19,467
Oh, Doamne! Wow!
1867
01:22:20,633 --> 01:22:22,633
Ben, este...
este un pui de balenă?
1868
01:22:22,767 --> 01:22:24,967
- Da, este.
- Oh, Doamne.
1869
01:22:27,066 --> 01:22:29,467
Bună, pui de balenă!
Bun venit în lume.
1870
01:22:32,567 --> 01:22:35,400
Cred că cea mai mică grupare a noastră
a devenit mult mai drăguță.
1871
01:22:35,533 --> 01:22:36,533
Da, a devenit.
1872
01:22:38,967 --> 01:22:40,467
Și ei sunt în Sound,
1873
01:22:40,600 --> 01:22:41,467
ceea ce înseamnă că...
1874
01:22:41,600 --> 01:22:43,633
Studiul meu de cercetare a fost corect.
1875
01:22:45,400 --> 01:22:46,700
- Sunt atât de mândru de tine.
- Mulțumesc.
1876
01:22:46,834 --> 01:22:49,500
În regulă. Să te ducem înapoi
la Cable Cove.
1877
01:22:49,633 --> 01:22:50,500
Cred că cineva are
1878
01:22:50,633 --> 01:22:52,467
o cerere de cercetare
de completat.
1879
01:22:52,600 --> 01:22:53,467
Mm-mm.
1880
01:22:53,600 --> 01:22:55,367
Este destul timp
pentru asta în seara asta.
1881
01:22:56,500 --> 01:22:58,800
Acesta este genul de magie
pe care trebuie să-l vezi ca să crezi.
1882
01:23:18,600 --> 01:23:19,567
Bună dimineața, profesori.
1883
01:23:19,700 --> 01:23:21,633
Bună dimineața, Chloe Turner.
1884
01:23:21,767 --> 01:23:23,533
Consiliul a examinat
cererea dvs
1885
01:23:23,667 --> 01:23:25,200
și avem vești bune.
1886
01:23:26,967 --> 01:23:27,934
A fost ușor unul dintre
1887
01:23:28,066 --> 01:23:29,433
cele mai bune aplicații
pe care le-am primit vreodată.
1888
01:23:31,500 --> 01:23:32,533
Glumești?
1889
01:23:32,667 --> 01:23:35,500
De asemenea, vă acordăm
trei subvenții adiționale.
1890
01:23:35,633 --> 01:23:37,567
Combinate, acest lucru ar trebui să vă permită
să rămâneți la Cable Cove
1891
01:23:37,700 --> 01:23:39,133
și să porniți
fluxul live de balene.
1892
01:23:40,166 --> 01:23:41,100
Mulțumesc!
1893
01:23:41,233 --> 01:23:42,533
Mulțumesc foarte mult!
1894
01:23:42,667 --> 01:23:44,767
O să ne fie dor de tine
aici în Miami,
1895
01:23:44,900 --> 01:23:46,333
dar lumii
îi va fi mai bine.
1896
01:23:47,367 --> 01:23:48,333
Felicitări, Chloe.
1897
01:23:51,700 --> 01:23:52,867
Da!
1898
01:23:56,467 --> 01:23:58,133
- Asa deci?
- Am primit bursa!
1899
01:23:58,266 --> 01:23:59,633
Da!
1900
01:24:02,533 --> 01:24:03,400
Ştiam eu!
1901
01:24:03,533 --> 01:24:06,367
Ceea ce înseamnă
că pot să stau în Cable Cove!
1902
01:24:07,734 --> 01:24:09,467
Felicitări,
Dr. Chloe Turner.
1903
01:24:19,066 --> 01:24:20,767
Bine ai venit acasă.
1904
01:24:20,900 --> 01:24:23,333
Încă, tot nu sunt doctor.
1905
01:24:25,887 --> 01:24:35,888
Subtitrare tradusă in română de R.O.D.131475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.