All language subtitles for 365.Repeat.the.Year.S01E19.1080p.KKTV.WEB-DL.AAC2.0.H264-Ao

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,414 --> 00:00:03,884 (Episode 19) 2 00:00:29,044 --> 00:00:31,783 (New text message) 3 00:00:38,953 --> 00:00:40,184 Darn it. 4 00:01:00,273 --> 00:01:02,174 (Young Woong and Se Rin, our 1st day together) 5 00:01:09,284 --> 00:01:11,084 This is... 6 00:01:12,054 --> 00:01:13,853 Don't they look familiar? 7 00:01:27,373 --> 00:01:29,004 Detective Park. 8 00:01:35,243 --> 00:01:37,584 Did you think I was Hyeong Ju? 9 00:01:45,523 --> 00:01:47,054 You finally found out who it was. 10 00:01:48,523 --> 00:01:50,023 But you won't have a chance to talk. 11 00:01:50,864 --> 00:01:52,263 Darn it. 12 00:02:38,473 --> 00:02:39,704 People say... 13 00:02:40,443 --> 00:02:42,213 souls get attached to things. 14 00:02:43,973 --> 00:02:45,544 You won't be lonely. 15 00:03:13,773 --> 00:03:16,614 Please spare my life, 16 00:03:17,074 --> 00:03:18,713 Detective Park. 17 00:03:22,954 --> 00:03:24,554 There's something I need you to do. 18 00:03:28,493 --> 00:03:31,764 (Trustworthy police, safe country) 19 00:03:40,804 --> 00:03:42,104 Hey, have you had lunch? 20 00:03:42,104 --> 00:03:43,234 - Yes, sir. - Yes, sir. 21 00:03:43,734 --> 00:03:46,204 This is a video recently uploaded on social media. 22 00:03:47,104 --> 00:03:50,014 He said he'll disclose the history of Ko Jae Young, 23 00:03:50,213 --> 00:03:52,884 the son of Ko Seok Gyu, Minister of Education nominee. 24 00:03:52,884 --> 00:03:54,584 Ko Seok Gyu, the Minister of Education nominee... 25 00:03:54,584 --> 00:03:55,884 just resigned from the campaign. 26 00:03:55,884 --> 00:04:00,794 I truly apologize once again to the people of our nation. 27 00:04:00,794 --> 00:04:02,623 Justice prevails in the end. 28 00:04:02,854 --> 00:04:05,563 - Hey, Sun Ho. - Negative reactions of the video... 29 00:04:05,563 --> 00:04:07,664 - led to the resignation of... - When is Ko's questioning? 30 00:04:07,664 --> 00:04:09,234 This Friday. Why? 31 00:04:09,234 --> 00:04:11,604 - Ko held a press conference... - Just because. 32 00:04:11,604 --> 00:04:13,003 - at his house. - I'm not sure if Ko Seok Gyu... 33 00:04:13,003 --> 00:04:14,774 will cooperate in this situation. 34 00:04:14,774 --> 00:04:16,904 We have to make them do it. That's why we're detectives. 35 00:04:16,904 --> 00:04:18,104 Don't worry. 36 00:04:18,443 --> 00:04:19,873 I'll take care of everything. 37 00:04:19,943 --> 00:04:22,774 There was a total of four detectives... 38 00:04:22,774 --> 00:04:24,844 who visited Bae Jung Tae in prison including Hyeong Ju. 39 00:04:25,114 --> 00:04:26,143 He has three previous charges, 40 00:04:26,143 --> 00:04:27,784 and he was released with a warning a few times, 41 00:04:27,784 --> 00:04:29,583 so a total of six detectives wrote an affidavit on him. 42 00:04:29,583 --> 00:04:31,784 If we make it obvious that we're checking their alibis, 43 00:04:31,784 --> 00:04:33,154 they'll only get hostile. 44 00:04:33,253 --> 00:04:35,024 Make sure our information doesn't get leaked out. 45 00:04:35,024 --> 00:04:37,123 Find out their alibis in the most discreet way possible. 46 00:04:37,123 --> 00:04:38,464 - Yes, sir. - Yes, sir. 47 00:04:38,664 --> 00:04:40,123 What about that burner phone Hyeong Ju found? 48 00:04:40,123 --> 00:04:42,333 I found the call history, 49 00:04:42,333 --> 00:04:43,664 and I requested the call history... 50 00:04:43,664 --> 00:04:45,864 of the people whom he talked to on the day of the incident. 51 00:04:45,864 --> 00:04:47,304 Check if any of them are... 52 00:04:47,573 --> 00:04:50,943 connected to these detectives as soon as you have the result. 53 00:04:51,203 --> 00:04:53,974 Soon Woo, find the pictures of the said detectives... 54 00:04:53,974 --> 00:04:55,774 before Ko Jae Young's questioning. 55 00:04:55,774 --> 00:04:57,174 Yes, sir. 56 00:04:58,243 --> 00:05:00,643 This is a list of detectives who contacted Bae Jung Tae. 57 00:05:01,784 --> 00:05:03,714 Are you sure you can share this with me? 58 00:05:03,714 --> 00:05:04,984 I shouldn't. 59 00:05:06,253 --> 00:05:08,024 But I trust you. 60 00:05:08,693 --> 00:05:09,794 Look. 61 00:05:13,493 --> 00:05:16,133 Do any of them look familiar? 62 00:05:16,333 --> 00:05:19,263 You may have passed them by on your way to his house. 63 00:05:19,933 --> 00:05:21,073 I'm not sure. 64 00:05:21,073 --> 00:05:22,174 (Police Officer Information) 65 00:05:25,804 --> 00:05:28,544 Here's one thing that I just don't understand. 66 00:05:29,474 --> 00:05:33,013 If all the people who reset their lives got murdered, 67 00:05:33,813 --> 00:05:35,683 then how were they able to turn back time? 68 00:05:37,854 --> 00:05:38,883 (Kim Se Rin) 69 00:05:38,883 --> 00:05:40,654 So... 70 00:05:41,154 --> 00:05:44,823 she prevented them from dying and did the reset? 71 00:05:47,193 --> 00:05:49,364 This isn't your webtoon's plot, is it? 72 00:05:51,133 --> 00:05:54,063 I wish it were. 73 00:05:57,503 --> 00:05:59,943 If he's the only one blabbering about this, I'd ignore him. 74 00:05:59,943 --> 00:06:02,743 But you're saying the same thing. 75 00:06:04,243 --> 00:06:05,583 But still, 76 00:06:06,743 --> 00:06:08,883 I don't think this is serial killing. 77 00:06:09,714 --> 00:06:11,424 Is there a reason you think that way? 78 00:06:18,594 --> 00:06:20,424 These photos were found at Bae Jung Tae's place. 79 00:06:32,073 --> 00:06:34,414 How did he have them? 80 00:06:34,573 --> 00:06:37,414 - Was he a witness? - That's impossible. 81 00:06:37,943 --> 00:06:41,054 He had a solid alibi during Cha Jeung Seok's death. 82 00:06:41,914 --> 00:06:43,083 Then who took these? 83 00:06:43,354 --> 00:06:44,683 I'm not sure. 84 00:06:45,554 --> 00:06:46,924 It's either the murderer... 85 00:06:48,054 --> 00:06:50,294 or someone who already knew the murders would take place. 86 00:06:50,964 --> 00:06:53,323 What does the latter mean? 87 00:06:53,323 --> 00:06:54,633 It's Ms. Lee Shin. 88 00:06:54,833 --> 00:06:56,563 She's the only one who knows... 89 00:06:56,563 --> 00:06:59,003 when and where we'll die. 90 00:07:02,833 --> 00:07:05,844 If she took these, 91 00:07:07,003 --> 00:07:08,813 that means she knows who the killer is. 92 00:07:08,813 --> 00:07:12,183 She said that Kim Se Rin's case was unsolved. 93 00:07:12,243 --> 00:07:13,643 Just like the Maseong Serial Murders, 94 00:07:13,743 --> 00:07:15,883 Perhaps, only the victims were found. 95 00:07:18,453 --> 00:07:20,924 But we can't trust her. 96 00:07:34,304 --> 00:07:35,474 Why did you agree to reset your life? 97 00:07:36,734 --> 00:07:38,344 - What? - Judging by this place, 98 00:07:38,474 --> 00:07:39,904 I don't think it was for the money. 99 00:07:41,873 --> 00:07:45,083 I thought it'd be fun. I'd be able to catch the culprits, 100 00:07:45,083 --> 00:07:47,114 and I looked forward to teasing you. 101 00:07:49,554 --> 00:07:52,253 But I had no idea I'd face such a heinous murderer. 102 00:08:04,734 --> 00:08:05,833 How was I? 103 00:08:07,774 --> 00:08:09,804 What do you think? You were the same. 104 00:08:15,714 --> 00:08:17,143 Were we still partners? 105 00:08:19,943 --> 00:08:22,854 Of course. Who else would put up with you? 106 00:08:24,313 --> 00:08:26,154 I guess I was still a detective. 107 00:08:26,154 --> 00:08:28,593 You're only good at being a detective. 108 00:08:29,154 --> 00:08:31,624 Did I get a special promotion? 109 00:08:32,063 --> 00:08:34,664 You? A special promotion? 110 00:08:36,034 --> 00:08:38,433 Oh, please. Don't be ridiculous. 111 00:08:38,433 --> 00:08:41,634 You could catch this killer with me and get that promotion if you want. 112 00:08:42,534 --> 00:08:44,073 - Okay? - Deal. 113 00:08:45,504 --> 00:08:46,603 Okay. 114 00:08:57,613 --> 00:09:00,024 Soon Woo, let's give them out today. 115 00:09:01,424 --> 00:09:03,924 Shouldn't we solve this case first? 116 00:09:04,124 --> 00:09:06,024 Everyone's stressed out about it. 117 00:09:07,764 --> 00:09:10,463 Fine. If we fail to catch the killer and the case becomes unsolved, 118 00:09:10,563 --> 00:09:11,963 we can leave our relationship unsolved as well. 119 00:09:12,963 --> 00:09:14,034 That shouldn't happen. 120 00:09:14,874 --> 00:09:16,703 You shouldn't leave your lives unsolved. 121 00:09:18,404 --> 00:09:20,244 - Soon Woo, let's work hard. - Yes, ma'am. 122 00:09:20,804 --> 00:09:22,414 - Give it to me. - Give what? 123 00:09:22,414 --> 00:09:23,573 The wedding invitation. 124 00:09:25,144 --> 00:09:26,244 How did you know? 125 00:09:26,343 --> 00:09:27,713 Don't be shy, now. 126 00:09:28,953 --> 00:09:31,083 January 12 at 12pm, right? 127 00:09:32,154 --> 00:09:33,254 Give it to me. 128 00:09:34,284 --> 00:09:37,054 Sa Kyung, I promise to be there this time. 129 00:09:38,794 --> 00:09:39,924 What's with him? 130 00:09:40,994 --> 00:09:42,664 He's so annoying. 131 00:09:44,504 --> 00:09:48,203 Sa Kyung, were you married before? 132 00:09:48,274 --> 00:09:49,733 What are you talking about? 133 00:09:52,044 --> 00:09:53,904 I can understand! 134 00:09:55,644 --> 00:09:56,744 Sa Kyung! 135 00:09:59,014 --> 00:10:01,483 We expected that number for our first test. 136 00:10:02,183 --> 00:10:04,113 That's not a bad result. 137 00:10:04,483 --> 00:10:06,924 We'll do a checkup once again before the next clinical test. 138 00:10:11,593 --> 00:10:15,563 I'd like her to finish her test here. 139 00:10:16,494 --> 00:10:17,634 Would that be possible? 140 00:10:19,034 --> 00:10:22,573 As long as the schedule fits, I don't see a problem with that. 141 00:10:24,034 --> 00:10:25,343 I'll ask. 142 00:10:25,703 --> 00:10:27,044 Thanks. 143 00:10:37,284 --> 00:10:39,654 She'll be back as soon as her meeting ends. 144 00:10:43,294 --> 00:10:44,563 Have you been well? 145 00:10:50,463 --> 00:10:51,504 Young. 146 00:11:20,323 --> 00:11:21,764 On the day of Bae Jung Tae's death, 147 00:11:21,764 --> 00:11:25,304 he was on the burner phone four times. 148 00:11:25,733 --> 00:11:27,904 One of them was his sister, Ms. Bae Jung Hee. 149 00:11:28,233 --> 00:11:30,374 The other three were burner phones. 150 00:11:31,004 --> 00:11:32,203 And they're all off. 151 00:11:35,313 --> 00:11:36,973 We can track where they were turned off. 152 00:11:37,274 --> 00:11:39,784 Do any of the locations overlap with the detectives on that list? 153 00:11:40,113 --> 00:11:42,483 For now, no. 154 00:11:43,784 --> 00:11:46,024 Since this is circumstantial evidence, 155 00:11:46,024 --> 00:11:48,154 we can't be direct and track them. 156 00:11:51,463 --> 00:11:54,093 Did you find any other leads? 157 00:11:55,164 --> 00:11:57,904 Mr. Jang Jin Ho died on March 27. 158 00:11:58,134 --> 00:12:00,764 Se Rin died on November 9. 159 00:12:01,103 --> 00:12:03,703 For a killer who murdered 11 people in a year, 160 00:12:04,034 --> 00:12:06,744 don't you think that's a long hiatus? 161 00:12:07,103 --> 00:12:08,573 There must've been a reason... 162 00:12:08,843 --> 00:12:11,443 why he had to pause for seven months. 163 00:12:16,183 --> 00:12:17,884 Seven months? 164 00:12:18,083 --> 00:12:19,784 Seven months... 165 00:12:59,894 --> 00:13:03,193 You've been eyeing Bae Jung Tae. You finally got him. 166 00:13:05,103 --> 00:13:07,563 What's your relationship with the victim? 167 00:13:07,603 --> 00:13:09,473 She seems to be Ga Hyeon's friend. 168 00:13:10,103 --> 00:13:11,274 Bye. 169 00:13:14,203 --> 00:13:17,014 How do you know Ji Hyeong Ju? 170 00:13:17,343 --> 00:13:19,983 I guess he didn't tell you anything. 171 00:13:20,514 --> 00:13:21,613 But then again, 172 00:13:22,254 --> 00:13:24,924 you wouldn't believe it even if he told you. 173 00:13:24,924 --> 00:13:26,323 We have a... 174 00:13:26,483 --> 00:13:28,593 You'd better tell me the truth. 175 00:13:32,223 --> 00:13:34,294 We transcended time and space. 176 00:13:34,894 --> 00:13:37,764 We went to the past together. 177 00:13:38,833 --> 00:13:39,933 What a lunatic. 178 00:13:42,073 --> 00:13:44,103 I know I sound like a lunatic, 179 00:13:44,103 --> 00:13:45,744 but you must've come all the way here... 180 00:13:45,744 --> 00:13:47,404 because something was strange. 181 00:13:48,144 --> 00:13:51,514 You want to know what Detective Ji is hiding. 182 00:13:52,983 --> 00:13:56,554 I'll explain them to you one by one, 183 00:13:56,654 --> 00:13:59,424 so do me one favour. 184 00:14:08,664 --> 00:14:10,034 "The Memories of a Murder". 185 00:14:10,394 --> 00:14:12,833 The Maseong serial killer... 186 00:14:13,304 --> 00:14:15,174 will be caught in August. 187 00:14:17,203 --> 00:14:19,744 You can find out if I'm lying or not by then. 188 00:14:21,343 --> 00:14:24,713 It was true that they analysed the DNA once again... 189 00:14:25,213 --> 00:14:26,843 - to catch the killer. - He's the one... 190 00:14:26,843 --> 00:14:28,014 who committed the seventh murder. 191 00:14:28,254 --> 00:14:30,514 The police suspected someone who was innocent. 192 00:14:30,514 --> 00:14:32,583 This is my first time hearing that. Who told you that? 193 00:14:32,953 --> 00:14:34,124 What? 194 00:14:34,323 --> 00:14:37,754 It feels like he did it. 195 00:14:37,754 --> 00:14:39,264 It also happened in that area. 196 00:14:40,363 --> 00:14:41,994 I want to feign ignorance too. 197 00:14:42,433 --> 00:14:44,593 But I already know everything. 198 00:14:44,593 --> 00:14:46,233 - What? - There's no way... 199 00:14:46,233 --> 00:14:50,073 you'd understand me if I said I came from... Never mind. 200 00:14:57,274 --> 00:14:59,483 Are you saying you and Hyeong Ju came from the future? 201 00:14:59,744 --> 00:15:02,313 It's not just us two. 202 00:15:03,083 --> 00:15:04,514 There are a few more. 203 00:15:05,424 --> 00:15:08,554 - More? - If you want to know more, 204 00:15:08,754 --> 00:15:10,193 do find someone for me. 205 00:15:10,524 --> 00:15:11,963 His name is Choi Min Ho. 206 00:15:19,963 --> 00:15:21,904 Jang Jin Ho is... 207 00:15:23,904 --> 00:15:26,174 Park Young Gil's replacement? 208 00:15:30,374 --> 00:15:33,613 These are the people who died in my hands? 209 00:15:34,313 --> 00:15:35,353 (Park Young Gil) 210 00:15:35,453 --> 00:15:37,483 Let's see if things go according to... 211 00:15:37,483 --> 00:15:38,683 (Kim Se Rin, Park Young Gil, Hwang No Sub) 212 00:15:38,683 --> 00:15:39,924 their fate. 213 00:15:54,463 --> 00:15:55,703 Kim Se Rin. 214 00:15:57,103 --> 00:15:58,404 Are you next? 215 00:16:01,103 --> 00:16:02,544 This time, it's me. 216 00:16:02,843 --> 00:16:04,274 I'm going to die. 217 00:16:05,884 --> 00:16:08,414 Ga Hyeon, please help me. 218 00:16:33,744 --> 00:16:35,113 I'm sorry. 219 00:16:37,213 --> 00:16:39,213 Destined to die. 220 00:16:40,943 --> 00:16:43,313 Destined to kill. 221 00:16:46,284 --> 00:16:48,024 I've been way too passive. 222 00:16:49,693 --> 00:16:53,764 It'll be fun to be a little bolder. 223 00:16:56,034 --> 00:16:57,063 What? 224 00:17:22,823 --> 00:17:24,554 (Young Woong and Se Rin, our 1st day together) 225 00:17:36,073 --> 00:17:37,673 (Calls) 226 00:17:41,274 --> 00:17:42,714 Hello? Mr. Bae Jung Tae? 227 00:17:43,744 --> 00:17:45,284 Are you sure everything is resolved? 228 00:17:45,544 --> 00:17:47,113 You aren't deceiving me, are you? 229 00:17:47,113 --> 00:17:49,653 The officers who were on stakeout will pull out as well. 230 00:17:50,153 --> 00:17:51,623 You can go back home. 231 00:18:03,563 --> 00:18:05,934 Detective... 232 00:19:03,123 --> 00:19:04,593 I saw the news. 233 00:19:06,724 --> 00:19:08,593 I'm sure Se Rin will... 234 00:19:10,234 --> 00:19:12,903 thank you for taking courage. 235 00:19:15,204 --> 00:19:18,944 My high school teacher called me yesterday. 236 00:19:20,173 --> 00:19:22,113 She apologized... 237 00:19:22,643 --> 00:19:24,373 for ignoring me back then. 238 00:19:24,843 --> 00:19:25,913 I see. 239 00:19:28,454 --> 00:19:30,083 She said a detective came by... 240 00:19:30,413 --> 00:19:32,353 and asked her about me. 241 00:19:33,054 --> 00:19:34,054 A detective? 242 00:19:34,054 --> 00:19:35,054 Yes. 243 00:19:35,323 --> 00:19:37,554 He asked her what my relationship with Ko Jae Young was like... 244 00:19:37,653 --> 00:19:39,794 and for the school I transferred to. 245 00:19:40,964 --> 00:19:43,964 Do you think that was Detective Ji Hyeong Ju? 246 00:19:45,434 --> 00:19:47,764 It's not Hyeong Ju. 247 00:19:48,774 --> 00:19:50,573 (Handong Logistics) 248 00:19:52,544 --> 00:19:54,544 Even if Ms. Lee Shin sent these pictures, 249 00:19:54,544 --> 00:19:56,274 she wouldn't have made a move herself. 250 00:20:01,184 --> 00:20:02,353 We need to talk. 251 00:20:06,024 --> 00:20:08,284 I'm investigating Mr. Bae Jung Tae's case. 252 00:20:08,554 --> 00:20:09,593 We found unknown DNA... 253 00:20:09,593 --> 00:20:11,694 at the crime scene. 254 00:20:11,893 --> 00:20:13,464 Will you provide... 255 00:20:13,464 --> 00:20:15,964 a sample of your DNA to find the suspect? 256 00:20:16,063 --> 00:20:17,494 I refuse. 257 00:20:18,133 --> 00:20:21,304 If you refuse right now, I might find you suspicious. 258 00:20:22,673 --> 00:20:24,774 I never went to his house. 259 00:20:24,873 --> 00:20:27,544 If you really need my DNA, bring me a warrant. 260 00:20:33,484 --> 00:20:36,083 I never said the crime scene was his house. 261 00:20:37,353 --> 00:20:38,684 I'll bring a warrant. 262 00:21:08,214 --> 00:21:10,784 Why are we postponing Ko Jae Young's hypnotic questioning? 263 00:21:10,784 --> 00:21:13,054 His attorney asked us to postpone the schedule. 264 00:21:13,054 --> 00:21:15,423 - What's the reason? - He just said it's personal. 265 00:21:15,423 --> 00:21:16,623 Things already seem pretty grim for him... 266 00:21:16,623 --> 00:21:18,294 because of his bullying incident, 267 00:21:18,294 --> 00:21:20,663 so I'm sure he just doesn't want people to find out... 268 00:21:20,964 --> 00:21:22,234 that he's getting questioned for a murder case. 269 00:21:22,234 --> 00:21:25,133 Unbelievable. I treat him like a testifier, 270 00:21:25,133 --> 00:21:26,603 and he does everything as he likes. 271 00:21:26,603 --> 00:21:29,603 I'll request a warrant for next time to make sure we stay on schedule. 272 00:21:42,054 --> 00:21:44,313 (Daeil Industry) 273 00:22:19,954 --> 00:22:21,083 Who are you? 274 00:23:17,673 --> 00:23:19,284 (Call history: Bae Jung Tae) 275 00:23:21,244 --> 00:23:23,083 (Choi Young Woong isn't the only one who needs to stay silent.) 276 00:23:23,083 --> 00:23:24,954 (Call me if you don't want this to blow up.) 277 00:23:25,153 --> 00:23:26,224 (Messages) 278 00:23:26,954 --> 00:23:29,423 (5-63 Seongju-ro, come alone if you want to save Ko Jae Young.) 279 00:23:32,423 --> 00:23:33,724 (5-63 Seongju-ro, come alone if you want to save Ko Jae Young.) 280 00:23:44,974 --> 00:23:46,173 Drop the gun and raise your hands. 281 00:23:46,774 --> 00:23:48,504 - It's a misunderstanding... - Drop the gun! 282 00:23:53,484 --> 00:23:55,583 Step back. Step back. 283 00:23:56,813 --> 00:23:59,284 Turn around. Turn around. 284 00:23:59,754 --> 00:24:00,823 His gun. 285 00:24:02,423 --> 00:24:03,423 Arrest him. 286 00:24:03,423 --> 00:24:04,694 You may plead the Fifth... 287 00:24:08,464 --> 00:24:10,734 Stop! Stop right there! 288 00:24:13,704 --> 00:24:14,764 Hey! 289 00:24:16,573 --> 00:24:17,774 40N5845. 290 00:24:17,873 --> 00:24:20,103 - Car number 40N5845. - We need backup. 291 00:24:20,103 --> 00:24:21,343 (Shin Ga Hyeon) 292 00:24:24,573 --> 00:24:25,913 - Yes? - Ga Hyeon. 293 00:24:25,913 --> 00:24:28,184 - I was about to... - Where are you? At home? 294 00:24:28,184 --> 00:24:29,413 I'm on my way home. 295 00:24:29,413 --> 00:24:30,754 You need to go home now. 296 00:24:30,754 --> 00:24:32,024 Go home and stay there. 297 00:24:32,184 --> 00:24:33,524 What's going on? 298 00:24:33,524 --> 00:24:34,653 The culprit knows me. 299 00:24:34,653 --> 00:24:36,423 I just fell into his trap. 300 00:24:36,554 --> 00:24:38,494 - What? - I'll call you again. 301 00:24:38,494 --> 00:24:40,623 Go home. And be careful. 302 00:24:40,623 --> 00:24:42,063 Wait, Hyeong Ju. Hyeong... 303 00:24:58,744 --> 00:24:59,784 Yes. 304 00:25:01,383 --> 00:25:02,413 What? 305 00:25:12,663 --> 00:25:16,294 My gosh, what's going on? 306 00:25:16,393 --> 00:25:17,464 You're here. 307 00:25:19,704 --> 00:25:22,234 Officers in a patrol division found him during their rounds. 308 00:25:22,903 --> 00:25:24,133 Detective Ji was... 309 00:25:24,573 --> 00:25:26,603 about to get arrested in action, 310 00:25:27,103 --> 00:25:28,373 but he refused and ran away. 311 00:25:28,373 --> 00:25:29,444 What did the forensics say? 312 00:25:29,444 --> 00:25:30,944 They have to conduct a post mortem exam on him, 313 00:25:31,044 --> 00:25:33,343 but it looks like he died well over two days ago. 314 00:25:35,244 --> 00:25:37,714 I'm sure he had been looking for a good way to abandon his body. 315 00:25:38,923 --> 00:25:40,024 Who are you? 316 00:25:41,423 --> 00:25:43,093 Team Leader Jung Ju Hyeon of Regional Investigation Unit. 317 00:25:44,123 --> 00:25:47,363 As of this hour, we're taking over this case. 318 00:25:47,663 --> 00:25:49,593 Come in. Please move aside. 319 00:25:49,734 --> 00:25:50,764 One second. 320 00:25:50,764 --> 00:25:52,133 One second, let me take a look. 321 00:25:53,304 --> 00:25:54,603 They found his vehicle. 322 00:26:28,504 --> 00:26:29,804 The suspect got away. 323 00:26:43,754 --> 00:26:44,883 I can't believe this. 324 00:26:44,883 --> 00:26:46,724 The proof found on the scene is pretty evident, 325 00:26:47,284 --> 00:26:48,823 so it'll take some time to investigate. 326 00:26:53,623 --> 00:26:57,833 Do you also think Hyeong Ju is the culprit? 327 00:26:58,234 --> 00:26:59,563 No. 328 00:27:00,333 --> 00:27:03,073 I trust him no matter what anyone says. 329 00:27:06,304 --> 00:27:08,044 Hyeong Ju said... 330 00:27:08,173 --> 00:27:11,214 the culprit seems like someone who knows him. 331 00:27:13,714 --> 00:27:15,184 And I think so too. 332 00:27:15,244 --> 00:27:19,054 I'm sure he used Ko Jae Young to lure him there. 333 00:27:21,684 --> 00:27:23,024 That means... 334 00:27:23,853 --> 00:27:26,494 it has to be someone who knows their relationship. 335 00:27:30,434 --> 00:27:32,163 I have to go see Ms. Lee Shin. 336 00:27:32,163 --> 00:27:33,163 I'll go. 337 00:27:34,403 --> 00:27:36,204 It's more useful than you'd think. 338 00:28:01,194 --> 00:28:03,163 I'm Detective Park Sun Ho of Makang Police Station. 339 00:28:05,734 --> 00:28:06,804 Yes. 340 00:28:07,704 --> 00:28:09,373 We met before at the police station... 341 00:28:10,673 --> 00:28:12,673 when I went to see Detective Ji. 342 00:28:13,474 --> 00:28:14,673 Yes. 343 00:28:16,113 --> 00:28:19,184 Back then, I didn't know you were this affluent. 344 00:28:19,714 --> 00:28:21,214 What do you mean? 345 00:28:21,244 --> 00:28:23,714 Your clinic looks amazing. 346 00:28:25,254 --> 00:28:26,623 Thank you. 347 00:28:30,123 --> 00:28:31,994 May I ask why you're here? 348 00:28:34,423 --> 00:28:37,534 I came to ask you a few questions about the cases I'm investigating. 349 00:28:39,804 --> 00:28:42,573 Kim Se Rin, Bae Jung Tae, and Ko Jae Young. 350 00:28:42,833 --> 00:28:43,974 You know them, don't you? 351 00:28:44,434 --> 00:28:45,534 Yes. 352 00:28:45,534 --> 00:28:48,073 You know that they've been murdered, right? 353 00:28:49,313 --> 00:28:51,913 - Yes. - The only thing... 354 00:28:52,313 --> 00:28:55,284 those three had in common was this place, Zian Clinic. 355 00:28:59,623 --> 00:29:00,853 You're right. 356 00:29:03,623 --> 00:29:07,494 They all happen to be my acquaintance. 357 00:29:09,434 --> 00:29:11,063 Do you know anything about their deaths? 358 00:29:11,063 --> 00:29:12,363 The news said... 359 00:29:13,204 --> 00:29:15,264 the one who murdered Mr. Ko Jae Young is... 360 00:29:16,434 --> 00:29:18,234 Detective Ji Hyeong Ju. 361 00:29:20,143 --> 00:29:22,044 What do you think? 362 00:29:22,913 --> 00:29:24,573 Do you really think... 363 00:29:25,514 --> 00:29:27,343 Detective Ji is a murderer? 364 00:29:31,083 --> 00:29:33,454 What's more important is the evidence, not what I think. 365 00:29:34,484 --> 00:29:36,353 That's why I've been investigating. 366 00:29:37,923 --> 00:29:40,063 Are you suspecting anyone? 367 00:29:41,294 --> 00:29:44,434 If you let me know, it'll help with my investigation. 368 00:29:44,494 --> 00:29:46,034 Am I suspecting anyone? 369 00:29:49,934 --> 00:29:51,403 I can't cause any confusion... 370 00:29:52,573 --> 00:29:54,903 because of my pure suspicion. 371 00:29:57,673 --> 00:30:00,343 That means there is someone you're suspicious of. 372 00:30:03,653 --> 00:30:04,714 No. 373 00:30:05,853 --> 00:30:07,054 There isn't. 374 00:30:17,633 --> 00:30:19,903 (Episode 20 will be aired shortly.) 26453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.