All language subtitles for 3. Filmora update 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,670 --> 00:00:06,640 As an instructor and online course creator, I have to make sure that my courses are kept up to date. 2 00:00:07,120 --> 00:00:12,730 So with this in mind, I'd like to announce that for Mora has released an update to its video editing 3 00:00:12,730 --> 00:00:13,240 software. 4 00:00:13,570 --> 00:00:20,520 So as of early 2022, the latest version of tomorrow is the 11th version for Mora. 5 00:00:20,530 --> 00:00:21,010 11. 6 00:00:21,520 --> 00:00:23,410 So what does this mean to me as an instructor? 7 00:00:23,560 --> 00:00:27,730 Well, it can be a little bit disconcerting when this happens because I have to think about. 8 00:00:27,940 --> 00:00:33,610 And of course, investigates whether my course content is still going to be relevant to anyone who is 9 00:00:33,610 --> 00:00:34,330 using four more. 10 00:00:34,420 --> 00:00:34,930 11. 11 00:00:35,290 --> 00:00:38,920 Well, the good news is for Mora has always pretty much been the same. 12 00:00:39,310 --> 00:00:44,440 Yes, with every update, they do add the odd new feature here and there, and I've noticed they play 13 00:00:44,440 --> 00:00:47,380 around with the design of the program a little bit as well. 14 00:00:47,680 --> 00:00:53,950 But I would say with this latest version of tomorrow, the biggest change I can see is this beginning 15 00:00:53,950 --> 00:00:54,670 window here. 16 00:00:55,030 --> 00:01:00,220 So when you first open up for Mora 11, if this is the version you're using, you'll be presented with 17 00:01:00,220 --> 00:01:01,570 a window that looks like this. 18 00:01:02,350 --> 00:01:08,170 And I can see there's a few new things here that I'd like to investigate, and I'll probably record 19 00:01:08,170 --> 00:01:12,580 some tutorials on them and present them to you at some point in the course. 20 00:01:13,000 --> 00:01:17,140 But at the beginning of this course, I'll probably just ask you to open up a new project. 21 00:01:17,350 --> 00:01:21,820 And of course, that can quite easily be done just by clicking on new projects. 22 00:01:22,600 --> 00:01:28,030 So, yeah, like I said, it's pretty much the same program as it has been for a very long time, so 23 00:01:28,030 --> 00:01:32,650 I'm sure you won't see that much of a difference when doing this course if you're actually using for 24 00:01:32,650 --> 00:01:32,870 more. 25 00:01:32,920 --> 00:01:33,400 11. 26 00:01:33,940 --> 00:01:35,890 So anyway, that's all I wanted to cover for now. 27 00:01:36,310 --> 00:01:38,140 So I'll see you in the next tutorial. 2688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.