Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:48,757 --> 00:00:51,343
- Wait up, I'm coming!
- Let's go!
3
00:00:51,384 --> 00:00:54,554
- No.
- Don't be lame, Emma.
4
00:00:54,596 --> 00:00:56,890
- Keep your bra on.
- Come on!
5
00:00:56,931 --> 00:00:59,309
- No, no.
6
00:00:59,351 --> 00:01:00,560
- Absolutely not.
7
00:01:00,602 --> 00:01:03,897
I can't think of
anything more awful.
8
00:01:03,938 --> 00:01:08,485
- They dump raw sewage
in there all the time.
9
00:01:08,526 --> 00:01:11,821
That sea is just
teemin' with turds.
10
00:01:11,863 --> 00:01:14,366
- It's teemin' with doo-doo.
11
00:01:14,407 --> 00:01:15,992
- You know, I had a friend who,
12
00:01:16,034 --> 00:01:18,411
uh, went swimming
in these waters,
13
00:01:18,453 --> 00:01:20,997
and he got flesh-eating
bacteria, and he died.
14
00:01:21,039 --> 00:01:22,266
- I heard about
that. I'm sorry.
15
00:01:22,290 --> 00:01:25,043
- Yeah, no, he had
that shit comin'...
16
00:01:25,085 --> 00:01:27,712
Out here takin' risks.
17
00:01:29,130 --> 00:01:30,590
Love a good pool, though.
18
00:01:30,632 --> 00:01:32,926
- Pools are wonderful.
- Yeah, I like pools.
19
00:01:35,387 --> 00:01:37,138
- You want a hot toddy?
20
00:01:37,180 --> 00:01:38,932
- Does it come in
a cool thermos?
21
00:01:38,973 --> 00:01:41,434
- Oh, my God.
22
00:01:41,476 --> 00:01:43,186
It totally does.
- Okay,
23
00:01:43,228 --> 00:01:45,480
then I... then I do.
24
00:01:45,522 --> 00:01:46,690
- Okay.
25
00:01:50,902 --> 00:01:52,112
All right.
26
00:01:53,321 --> 00:01:54,864
- Here you go.
27
00:01:54,906 --> 00:01:57,158
- Thank you.
28
00:01:57,200 --> 00:01:59,119
A hot turdy.
- Hot turdy.
29
00:02:01,121 --> 00:02:03,164
- Hot turdy for
the dirty turkeys.
30
00:02:08,420 --> 00:02:10,880
- I'm Noah, by the way.
31
00:02:10,922 --> 00:02:12,340
- I'm Emma.
32
00:02:14,050 --> 00:02:15,969
- Emma.
- Yeah.
33
00:02:17,846 --> 00:02:20,140
I just got out of a long-term
relationship, though...
34
00:02:23,560 --> 00:02:26,771
Because he died from
a flesh-eating virus
35
00:02:26,813 --> 00:02:28,815
that he caught from swimming
in that doo-doo water.
36
00:02:28,857 --> 00:02:31,735
- Oh, no.
- Yeah.
37
00:02:31,776 --> 00:02:33,528
A manatee passed him...
38
00:02:33,570 --> 00:02:36,197
- Opened his mouth,
got a turd in there.
39
00:02:37,449 --> 00:02:39,242
- She was like,
"Oh, manatees, ahh!"
40
00:02:39,284 --> 00:02:42,162
- And then that was...
41
00:02:48,668 --> 00:02:50,795
Hey, so, uh, what do you say
42
00:02:50,837 --> 00:02:55,467
we, like, ditch all
of our friends here
43
00:02:55,508 --> 00:02:58,970
and we just, like,
go find a pool?
44
00:02:59,012 --> 00:03:00,055
- I'd like that.
45
00:03:12,067 --> 00:03:14,861
- Uh-huh. Until...
46
00:03:16,654 --> 00:03:18,531
And what time does
the bus leave?
47
00:03:18,573 --> 00:03:21,201
El autobús? Mm-hmm.
48
00:03:21,242 --> 00:03:24,329
Oh, and that's it?
49
00:03:24,371 --> 00:03:29,209
Todos? Okay... uh, gracias.
50
00:03:29,250 --> 00:03:31,503
Okay, let's go.
51
00:03:37,592 --> 00:03:38,968
- Ah!
- Whoa, whoa, whoa!
52
00:03:39,010 --> 00:03:40,136
- Ah!
53
00:03:40,178 --> 00:03:42,514
Oh!
54
00:03:42,555 --> 00:03:44,599
- I think I may be concussed.
- Oh, fuck.
55
00:03:44,641 --> 00:03:46,601
- And also potentially
sprained my neck.
56
00:03:46,643 --> 00:03:47,727
- Uh-huh.
- I don't know
57
00:03:47,769 --> 00:03:49,521
if that's a thing, but, like,
58
00:03:49,562 --> 00:03:51,415
I'm going to turn, and I'm
not gettin' a whole lot.
59
00:03:51,439 --> 00:03:52,732
- Yup.
- Mobility-wise.
60
00:03:52,774 --> 00:03:55,235
- Here, just keep
pressure on it, okay?
61
00:03:55,276 --> 00:03:57,445
- Thanks.
- Thank you.
62
00:03:57,487 --> 00:03:59,322
- I like your room.
- Thank you.
63
00:03:59,364 --> 00:04:02,409
- It's nice.
- Thank you!
64
00:04:02,450 --> 00:04:04,452
- You think it's a suite?
- Definitely a suite.
65
00:04:04,494 --> 00:04:06,371
My dad's in the upgrade.
66
00:04:06,413 --> 00:04:07,914
- Hey, who's Illán Iberra?
67
00:04:13,294 --> 00:04:15,088
Hey, no, no, no.
68
00:04:15,130 --> 00:04:16,089
No.
69
00:04:18,341 --> 00:04:19,926
Okay.
70
00:04:21,845 --> 00:04:23,722
Oh, fuck!
- What, what, is it bad?
71
00:04:23,763 --> 00:04:25,348
- No, that's a lot of blood.
72
00:04:25,390 --> 00:04:29,436
Uh, oh, fuck. Yeah,
um, just hold on.
73
00:04:29,477 --> 00:04:31,688
I need a towel.
74
00:04:31,730 --> 00:04:34,065
- It really doesn't hurt as
much as it looks like it would.
75
00:04:34,107 --> 00:04:35,900
- I think you need to
go to the hospital.
76
00:04:35,942 --> 00:04:37,944
- You know what? I really
don't like hospitals.
77
00:04:37,986 --> 00:04:39,338
- Yeah, well, nobody...
- It's just that the lighting's
78
00:04:39,362 --> 00:04:41,257
shitty, and you kind of
feel like you're gonna die
79
00:04:41,281 --> 00:04:42,198
when you're in
there, so maybe...
80
00:04:42,240 --> 00:04:43,700
- Hey.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
81
00:04:43,742 --> 00:04:45,410
- Okay.
- Okay, I'm still
82
00:04:45,452 --> 00:04:46,804
a little bit dizzy.
- Oh, yeah, obviously.
83
00:04:46,828 --> 00:04:48,723
- And also potentially
gonna throw up a little bit.
84
00:04:48,747 --> 00:04:49,914
- Oh, please, go that way.
85
00:04:49,956 --> 00:04:51,267
- I'm gonna try
not to do that...
86
00:04:51,291 --> 00:04:53,060
- Don't look at me.
- But that's a possibility.
87
00:04:53,084 --> 00:04:55,128
- Just to put it on your radar.
88
00:04:55,170 --> 00:04:56,129
- Good?
- Good.
89
00:04:56,171 --> 00:04:57,964
- Okay.
90
00:05:00,300 --> 00:05:01,384
Let me just...
91
00:05:03,178 --> 00:05:07,766
Oh. Ew.
92
00:05:07,807 --> 00:05:09,809
Here.
93
00:05:09,851 --> 00:05:13,313
Sorry I, uh, forgot
to put deodorant on,
94
00:05:13,355 --> 00:05:15,648
and you're kinda in
the danger zone, so...
95
00:05:15,690 --> 00:05:17,043
- It's all right. I
think I completely
96
00:05:17,067 --> 00:05:18,276
lost my sense of smell.
97
00:05:18,318 --> 00:05:19,778
- That's not good.
98
00:05:19,819 --> 00:05:22,322
- Must
be... I've been told
99
00:05:22,364 --> 00:05:24,949
I have, like, a big head.
- Mm-hmm.
100
00:05:24,991 --> 00:05:26,785
- Proportionately to
the rest of my body,
101
00:05:26,826 --> 00:05:28,953
so I'm hoping that means
that I just have...
102
00:05:28,995 --> 00:05:30,514
- Okay, all right.
- Like, more blood to lose,
103
00:05:30,538 --> 00:05:32,707
volume-wise.
- Shut up, please.
104
00:05:32,749 --> 00:05:36,544
I'm gonna superglue your
head back together, so...
105
00:05:39,339 --> 00:05:41,257
Oh, you're not kidding?
- No.
106
00:05:41,299 --> 00:05:43,093
It's sturdier than stitches.
107
00:05:43,134 --> 00:05:45,011
- Okay, have you
done that before, or?
108
00:05:45,053 --> 00:05:49,057
- No. But I've
had it done before.
109
00:05:49,099 --> 00:05:50,767
I used to play hockey
in high school,
110
00:05:50,809 --> 00:05:55,814
and my dad had to glue my
head a ton, so count to three.
111
00:05:55,855 --> 00:05:57,524
- Is there any, like,
sanitation process
112
00:05:57,565 --> 00:05:59,025
we need to do, or,
before you start,
113
00:05:59,067 --> 00:06:00,544
or are you just gonna...
- It's a little late for that,
114
00:06:00,568 --> 00:06:01,629
my guy.
- You don't need, like,
115
00:06:01,653 --> 00:06:04,906
a specific glue to start?
- No... okay.
116
00:06:04,948 --> 00:06:06,658
Oh, my God. It's so long.
117
00:06:06,700 --> 00:06:08,910
Okay, there we go.
118
00:06:11,913 --> 00:06:13,957
- Just gonna pinch her shut.
119
00:06:13,998 --> 00:06:17,836
- Ooh.
120
00:06:22,507 --> 00:06:25,218
I'm Violet.
121
00:06:25,260 --> 00:06:27,804
- I'm Sam.
122
00:06:27,846 --> 00:06:31,516
- Good start.
123
00:06:31,558 --> 00:06:33,601
Sorry if this ruined your plans.
124
00:06:33,643 --> 00:06:36,563
- Yeah, it did,
but um, it's fine.
125
00:06:44,654 --> 00:06:47,657
- Okay, thanks.
126
00:06:47,699 --> 00:06:50,577
- Uh, hey, do you wanna
put your number in?
127
00:06:50,618 --> 00:06:52,037
You know, so I can
check in on you?
128
00:06:52,078 --> 00:06:54,414
In case you die, I can
erase any evidence.
129
00:06:54,456 --> 00:06:56,916
- Yeah, good thinking.
130
00:06:56,958 --> 00:06:58,543
I mean, putting my
number in your phone
131
00:06:58,585 --> 00:06:59,979
might kind of just
connect us more, but...
132
00:07:00,003 --> 00:07:01,814
- No, you don't have to...
- No, no, no, no... good.
133
00:07:01,838 --> 00:07:05,717
It's good for you to have.
That's a... that's a me.
134
00:07:05,759 --> 00:07:07,052
- That's a you.
135
00:07:07,093 --> 00:07:08,612
- I don't know why
I said it like that.
136
00:07:08,636 --> 00:07:09,929
Okay.
- Thank you.
137
00:07:09,971 --> 00:07:11,139
- Thanks.
138
00:07:13,475 --> 00:07:15,060
- Bye.
139
00:07:15,101 --> 00:07:18,229
- Shit, where'd
my skateboard go?
140
00:07:23,610 --> 00:07:24,837
- Okay, here we
go... first text.
141
00:07:24,861 --> 00:07:27,113
"Hey, this is my number."
142
00:07:27,155 --> 00:07:29,616
- Should we be reading this?
- Yeah, of course we should.
143
00:07:29,657 --> 00:07:31,117
- Okay, all right.
- Okay.
144
00:07:31,159 --> 00:07:32,660
- Um, all right, cool.
145
00:07:32,702 --> 00:07:34,263
"Did I leave my
skateboard in your room?"
146
00:07:34,287 --> 00:07:35,663
- "Not here, just checked."
147
00:07:35,705 --> 00:07:37,505
- "That's so weird. I
think someone stole it."
148
00:07:37,540 --> 00:07:38,643
- Okay, so many
questions already.
149
00:07:38,667 --> 00:07:40,001
But missing skateboard... fuck.
150
00:07:40,043 --> 00:07:41,336
- All right, keep goin'.
- Okay.
151
00:07:41,378 --> 00:07:42,980
- "That sucks. I suppose
we were a bit distracted."
152
00:07:43,004 --> 00:07:44,714
- "Ha ha, yeah, that was fun."
153
00:07:44,756 --> 00:07:45,775
- Oh, so they hooked
up right away?
154
00:07:45,799 --> 00:07:47,926
- Yeah.
- Okay, well, "Sorry,
155
00:07:47,967 --> 00:07:50,303
I am inexperienced in
the head department."
156
00:07:50,345 --> 00:07:52,347
- Ooh! Um...
157
00:07:52,389 --> 00:07:53,431
- Straight to oral.
- Yeah.
158
00:07:53,473 --> 00:07:54,724
- Good for her.
- Good for him.
159
00:07:54,766 --> 00:07:57,644
- Okay, "Did it dry yet?"
- Um, "Yeah, but my hair
160
00:07:57,686 --> 00:07:59,062
is a little sticky." What?
161
00:07:59,104 --> 00:08:01,314
- Oh, my God.
- "I'm sorry I left
162
00:08:01,356 --> 00:08:03,817
a gross mess."
- "Most of it ended up on me.
163
00:08:03,858 --> 00:08:05,944
A little on the couch."
- Oh, no.
164
00:08:05,985 --> 00:08:07,654
"Some of it got in
my eye..." Oh, my...
165
00:08:07,696 --> 00:08:08,988
- Ew...
- Okay, all right, maybe
166
00:08:09,030 --> 00:08:10,782
we shouldn't be reading this.
167
00:08:14,577 --> 00:08:16,621
Okay... oh, Jesus...
"It felt pretty deep."
168
00:08:16,663 --> 00:08:17,932
- "Yeah, it was
hard not to gag."
169
00:08:17,956 --> 00:08:19,791
- Wow, they're perverts.
- Yeah.
170
00:08:19,833 --> 00:08:21,060
- They're like... but what's
weird is that they're porny.
171
00:08:21,084 --> 00:08:22,460
- Yeah.
- I didn't expect that.
172
00:08:22,502 --> 00:08:23,771
- I know, I know, yeah.
- I didn't think they'd be,
173
00:08:23,795 --> 00:08:25,106
like, all porny.
- I know, I don't think
174
00:08:25,130 --> 00:08:27,024
I like them. I don't think
I like 'em. I don't...
175
00:08:27,048 --> 00:08:29,217
Have you ever, like,
texted anybody like that?
176
00:08:30,844 --> 00:08:32,262
- No.
- Okay.
177
00:08:32,303 --> 00:08:33,638
- Because you have to assume
178
00:08:33,680 --> 00:08:34,740
that people are gonna
read your texts.
179
00:08:34,764 --> 00:08:36,725
Okay, here's our
first photo. Ready?
180
00:08:36,766 --> 00:08:38,893
- Okay, yeah.
181
00:08:38,935 --> 00:08:40,020
- Ohh! No, no.
182
00:08:40,061 --> 00:08:42,188
Sorry, sorry.
Sorry, little kids.
183
00:08:42,230 --> 00:08:46,026
Um, why... what the
fuck am I looking at?
184
00:08:46,067 --> 00:08:49,612
"A little headache,
but the glue worked."
185
00:08:49,654 --> 00:08:51,072
- Oh, my God.
186
00:08:51,114 --> 00:08:53,074
It's, like, a
skull. Like, a...
187
00:08:53,116 --> 00:08:55,243
That's Sam's bloody...
- Oh, God, okay.
188
00:08:55,285 --> 00:08:58,580
- Glued skull. So
that's... that, okay.
189
00:08:58,621 --> 00:09:02,000
- Yeah.
- Well, then that makes sense.
190
00:09:02,042 --> 00:09:03,585
Yeah.
191
00:09:03,626 --> 00:09:05,795
So we're the perverts.
- Yeah.
192
00:09:05,837 --> 00:09:06,963
- Okay.
- Okay.
193
00:09:07,005 --> 00:09:08,316
"Keep an eye out
for my skateboard.
194
00:09:08,340 --> 00:09:09,900
"I think the security
guard with the fancy suit
195
00:09:09,924 --> 00:09:11,718
must have taken it."
- Okay, security.
196
00:09:11,760 --> 00:09:13,470
So that's a person of interest.
197
00:09:13,511 --> 00:09:16,181
- Yeah.
- Okay, uh...
198
00:09:16,222 --> 00:09:18,058
"Do you want to
track him down?"
199
00:09:18,099 --> 00:09:20,769
- "I can't tonight. Tomorrow?"
200
00:09:20,810 --> 00:09:23,396
- And then she doesn't
respond. That's so weird.
201
00:09:23,438 --> 00:09:27,275
But then she doesn't text
him again until 4:00 a.m.
202
00:09:27,317 --> 00:09:28,860
on the 26th.
- Yeah.
203
00:09:28,902 --> 00:09:30,862
- She says, "Don't fuck
with the yellow snake.
204
00:09:30,904 --> 00:09:32,572
It has four noses."
205
00:09:41,206 --> 00:09:43,124
- Okay, so they do have
yellow vipers here.
206
00:09:43,166 --> 00:09:44,268
- Mm-hmm.
- But they do not have
207
00:09:44,292 --> 00:09:45,919
four noses. However,
there is this
208
00:09:45,960 --> 00:09:47,253
particular Yucatecan thing,
209
00:09:47,295 --> 00:09:49,839
which does have four
noses, but is not yellow.
210
00:09:49,881 --> 00:09:52,133
So I don't know. I
guess it's possible
211
00:09:52,175 --> 00:09:54,344
that Sam and Violet could
have crossed with this, like,
212
00:09:54,386 --> 00:09:57,597
hybrid poisonous,
four-nosed yellow snake.
213
00:09:57,639 --> 00:10:00,266
But I don't think it's
likely... What are you doing?
214
00:10:00,308 --> 00:10:01,309
- I'm calling the police.
215
00:10:01,351 --> 00:10:02,495
- Wait, I thought
we said no cops.
216
00:10:02,519 --> 00:10:03,687
- No, no, no.
217
00:10:03,728 --> 00:10:04,789
I'm not gonna tell
them anything.
218
00:10:06,022 --> 00:10:10,443
- Hi, hello. My name
is... Maya Ruins,
219
00:10:10,485 --> 00:10:12,278
and I'm calling from
the "New York Times,"
220
00:10:12,320 --> 00:10:16,700
and I would like to speak
to Detective Silverio Narro
221
00:10:16,741 --> 00:10:18,219
regarding an old case.
- Silverio Narro
222
00:10:18,243 --> 00:10:19,661
hasn't been here in quince años.
223
00:10:19,703 --> 00:10:22,080
- Oh, 15 years ago?
224
00:10:22,122 --> 00:10:23,998
- What case is this regarding?
225
00:10:24,040 --> 00:10:27,669
- Yes, you know, would it be
possible for you to tell us
226
00:10:27,711 --> 00:10:29,129
where we could find him now?
227
00:10:29,170 --> 00:10:31,089
- Last I heard, he had
a
228
00:10:31,131 --> 00:10:33,800
- Punta Venado.
Punta Venado.
229
00:10:33,842 --> 00:10:34,902
- Punta Venado.
- Anything else
230
00:10:34,926 --> 00:10:35,987
I can help you?
- Uh, no, that's it.
231
00:10:36,011 --> 00:10:37,345
Thank you so much for your help.
232
00:10:37,387 --> 00:10:39,472
Actually, you know what? I
do have one more question.
233
00:10:39,514 --> 00:10:42,434
Does the phrase, "Don't fuck
with the yellow snake...
234
00:10:42,475 --> 00:10:45,770
It has four noses"
mean anything to you?
235
00:10:45,812 --> 00:10:47,856
Hello?
236
00:10:51,484 --> 00:10:53,403
He hung up.
237
00:10:53,445 --> 00:10:54,988
- Hey, Raul?
- Huh?
238
00:10:55,030 --> 00:10:56,698
- It's Raul, right?
- Oh, yeah, yes.
239
00:10:56,740 --> 00:10:58,825
- Yeah, Noah. Hey, um...
- Hi, Raul.
240
00:10:58,867 --> 00:11:00,785
- Yeah, can I ask
you a question?
241
00:11:00,827 --> 00:11:02,179
- Yeah, yeah, sure.
That's why I'm here.
242
00:11:02,203 --> 00:11:03,389
- Have you ever
heard the phrase,
243
00:11:03,413 --> 00:11:06,207
"Don't fuck with the
yellow snake... it has..."
244
00:11:06,249 --> 00:11:07,417
- "Four noses."
- Yeah.
245
00:11:07,459 --> 00:11:08,543
- Oh, that's Frias.
246
00:11:08,585 --> 00:11:09,502
- What is that?
- Yeah.
247
00:11:09,544 --> 00:11:10,545
- What's "Frias"?
248
00:11:10,587 --> 00:11:11,796
- Frias is the yellow snake.
249
00:11:11,838 --> 00:11:13,024
- I don't understand
what that... yeah.
250
00:11:13,048 --> 00:11:14,716
- I don't understand.
- Let me show you.
251
00:11:14,758 --> 00:11:15,675
- Yo, yo, yo, wait.
- Oh!
252
00:11:15,717 --> 00:11:17,010
Both: Whoa, whoa, whoa.
253
00:11:17,052 --> 00:11:18,070
- Look, look, look.
- Okay, no, no, no.
254
00:11:18,094 --> 00:11:19,888
Look, look. You see?
255
00:11:19,929 --> 00:11:21,389
- Oh, the yellow snake.
- You see?
256
00:11:21,431 --> 00:11:23,350
- Oh, it's an underwear brand.
- Oh, no.
257
00:11:23,391 --> 00:11:26,478
Frias is an empire.
It's not only clothes.
258
00:11:26,519 --> 00:11:29,564
It's everything. Politics,
real estate, you know?
259
00:11:29,606 --> 00:11:32,859
- Oh, okay, so, like, why don't
you fuck with the yellow snake?
260
00:11:32,901 --> 00:11:34,444
- Yeah.
- Do you wanna be fucked
261
00:11:34,486 --> 00:11:37,405
by a yellow snake?
- No, no, I do not.
262
00:11:40,992 --> 00:11:44,704
- If you cross the yellow
snake, it sniff you out...
263
00:11:44,746 --> 00:11:46,539
Puncture you, huh?
264
00:11:46,581 --> 00:11:47,707
Cuidado.
265
00:11:54,547 --> 00:11:57,092
- It says here that
the Frias is a dynasty
266
00:11:57,133 --> 00:11:59,928
of tailors, clothiers,
and designers
267
00:11:59,969 --> 00:12:02,931
spanning four generations
in the Yucatan.
268
00:12:02,972 --> 00:12:05,642
- Okay, so here's
something I found.
269
00:12:05,684 --> 00:12:08,144
It's a little flow chart
about how detectives...
270
00:12:08,186 --> 00:12:10,206
- No, we don't need to be
googling how detectives work.
271
00:12:10,230 --> 00:12:13,108
I think we should be
following our instincts.
272
00:12:13,149 --> 00:12:15,652
- Okay, well, what are
your instincts telling you?
273
00:12:15,694 --> 00:12:19,489
- Well, we know that, um, Sam
was missing his skateboard.
274
00:12:19,531 --> 00:12:21,324
We know that they were
in someone else's room
275
00:12:21,366 --> 00:12:23,344
at 5:30 in the morning, and
we know that they had this
276
00:12:23,368 --> 00:12:24,911
weird obsession
with a yellow snake.
277
00:12:24,953 --> 00:12:26,329
So I think that
that's the thread
278
00:12:26,371 --> 00:12:28,140
that we should be pulling.
- Well, I don't know.
279
00:12:28,164 --> 00:12:29,767
I mean, maybe we should
be heeding the warning
280
00:12:29,791 --> 00:12:31,126
to not fuck with them.
281
00:12:31,167 --> 00:12:33,795
- No, because that's what
makes them seem so guilty.
282
00:12:33,837 --> 00:12:35,088
Oh, my God.
283
00:12:35,130 --> 00:12:38,091
- What, what?
- I... okay.
284
00:12:38,133 --> 00:12:40,427
I think the Frias
family owns the resort.
285
00:12:40,468 --> 00:12:42,012
- What?
- Yeah, I'm almost positive.
286
00:12:42,053 --> 00:12:43,930
I'm pretty sure that I saw them
287
00:12:43,972 --> 00:12:46,016
on a sign at the Oceana
Vista last night.
288
00:12:46,057 --> 00:12:47,684
- Hang on. Yeah, but you went
289
00:12:47,726 --> 00:12:50,520
to an abandoned resort
in Mexico alone at night?
290
00:12:50,562 --> 00:12:52,123
- I didn't go alone. The
cab driver was there.
291
00:12:52,147 --> 00:12:54,691
- Oh, my God! Are
you kidding me?
292
00:12:54,733 --> 00:12:57,193
That is the dumbest thing!
- I didn't go inside.
293
00:12:57,235 --> 00:13:00,071
- Emma, we are tourists
here! We are not detectives!
294
00:13:01,114 --> 00:13:03,324
- Take the tour, then.
295
00:13:04,284 --> 00:13:08,121
- Okay, can we get two more
shots of tequila, please?
296
00:13:08,163 --> 00:13:09,706
Okay, you know what I think?
297
00:13:09,748 --> 00:13:13,877
I think we need to go and talk
to someone in the Frias world.
298
00:13:13,918 --> 00:13:15,045
- Yeah.
- Yeah?
299
00:13:15,086 --> 00:13:16,188
- That's what I think too.
- Okay.
300
00:13:16,212 --> 00:13:17,130
- I think that's a
really great idea.
301
00:13:17,172 --> 00:13:18,131
- Yeah, let's see what the fuck
302
00:13:18,173 --> 00:13:19,233
is up with this yellow snake.
303
00:13:19,257 --> 00:13:20,526
- Yeah, because I wanna know why
304
00:13:20,550 --> 00:13:21,986
you can't fuck with it.
- Yeah, and see if it
305
00:13:22,010 --> 00:13:23,345
really has four noses.
- Yeah.
306
00:13:23,386 --> 00:13:24,655
- Yeah!
- Yeah, I mean, that could be
307
00:13:24,679 --> 00:13:25,906
bullshit, but yeah,
let's go talk to them.
308
00:13:25,930 --> 00:13:27,807
- Okay.
309
00:13:27,849 --> 00:13:29,392
- There we go. Here we go.
310
00:13:29,434 --> 00:13:30,727
- You ready?
311
00:13:30,769 --> 00:13:32,062
- Yeah.
312
00:13:32,103 --> 00:13:34,356
All right.
313
00:13:42,364 --> 00:13:44,074
- Hola.
314
00:13:44,115 --> 00:13:46,117
Gracias.
- Hola, hola.
315
00:13:54,876 --> 00:13:58,004
So is this a store or a museum?
316
00:13:58,046 --> 00:14:01,549
- Izamal legend tells of
Orelliano Frias' encounter
317
00:14:01,591 --> 00:14:03,677
with a rare yellow
snake with four noses.
318
00:14:03,718 --> 00:14:05,512
- Oh, that's the snake!
- Frias was known
319
00:14:05,553 --> 00:14:08,848
throughout the region as
the king of henequen fiber.
320
00:14:08,890 --> 00:14:12,268
But it was Orelliano's only
daughter, Beatriz Frias,
321
00:14:12,310 --> 00:14:14,562
who created the fashion empire.
322
00:14:14,604 --> 00:14:17,399
Combining pashmina wool
and henequen fiber,
323
00:14:17,440 --> 00:14:19,442
she created unique collections
324
00:14:19,484 --> 00:14:21,569
that stitched the
iconic Frias label
325
00:14:21,611 --> 00:14:24,406
into the history
of the peninsula.
326
00:14:24,447 --> 00:14:27,617
From the suit the governor
put on as he was sworn in,
327
00:14:27,659 --> 00:14:30,704
all the way to the
dress Miss Yucatan wore
328
00:14:30,745 --> 00:14:34,416
when she was crowned
Miss Universe.
329
00:14:34,457 --> 00:14:39,337
Frias is everywhere, and
everywhere is better for it.
330
00:14:39,379 --> 00:14:42,048
- Frias is everywhere.
331
00:14:42,090 --> 00:14:43,591
May I offer you a drink?
332
00:14:43,633 --> 00:14:46,803
Complements from my private
distillery, Frias Añejo.
333
00:14:48,179 --> 00:14:50,223
- Yes.
- Oh, we good.
334
00:14:50,265 --> 00:14:51,641
- Gracias.
335
00:14:53,435 --> 00:14:54,894
- Do you have an appointment?
336
00:14:54,936 --> 00:14:58,148
- Oh, my God, that's so
good. Um, an appointment?
337
00:14:58,189 --> 00:14:59,858
No, but you know what?
338
00:15:01,818 --> 00:15:07,073
I... love this dress.
339
00:15:09,951 --> 00:15:11,327
- Would you like
one of our tailors
340
00:15:11,369 --> 00:15:12,537
to take your measurement?
341
00:15:14,873 --> 00:15:17,208
- Um...
342
00:15:17,250 --> 00:15:18,835
you know...
343
00:15:24,174 --> 00:15:26,092
Um...
344
00:15:30,096 --> 00:15:33,433
Do you wanna take
my measurement? Hmm?
345
00:15:33,475 --> 00:15:35,101
Hmm?
346
00:15:36,144 --> 00:15:37,687
- Mm.
347
00:15:38,730 --> 00:15:40,398
- Mm.
- Sure.
348
00:15:42,359 --> 00:15:43,651
- Veintiocho.
349
00:15:46,738 --> 00:15:48,281
Apologies for my pace.
350
00:15:48,323 --> 00:15:49,699
I'm still an apprentice.
351
00:15:49,741 --> 00:15:54,496
- You're doing great, Caesar.
- Okay, 32, perfect.
352
00:15:54,537 --> 00:15:57,082
- Hey, do you know anything
353
00:15:57,123 --> 00:16:01,086
about the, um, Oceana Vista?
354
00:16:03,129 --> 00:16:05,215
- Um...
355
00:16:05,256 --> 00:16:08,760
I... I don't know.
356
00:16:08,802 --> 00:16:10,303
Ooh.
357
00:16:10,345 --> 00:16:12,847
- I think... hey.
358
00:16:12,889 --> 00:16:14,265
I think you do know.
359
00:16:17,102 --> 00:16:19,562
- Hey, you get commissions?
360
00:16:19,604 --> 00:16:22,691
- Uh, turn around.
- You can talk to us, you know?
361
00:16:22,732 --> 00:16:25,151
We'll buy that dress.
- Yeah.
362
00:16:30,782 --> 00:16:32,909
- It's mostly rumors.
363
00:16:32,951 --> 00:16:35,453
There is a conflict between
the Frias and the resort.
364
00:16:35,495 --> 00:16:37,872
As you may have heard, the
Frias have a vengeful side,
365
00:16:37,914 --> 00:16:39,457
and they're always listening.
366
00:16:39,499 --> 00:16:43,003
Um...
- What kind of conflict?
367
00:16:43,044 --> 00:16:45,588
- A member of the Frias family
used to work at the resort.
368
00:16:45,630 --> 00:16:47,257
- Who?
369
00:16:49,634 --> 00:16:51,434
- If you look up photos
of the Frias family...
370
00:16:51,469 --> 00:16:52,512
- Mm-hmm?
- You won't see
371
00:16:52,554 --> 00:16:54,514
Beatriz's youngest son.
372
00:16:54,556 --> 00:16:58,351
But if you look up
photos of Oceana Vista,
373
00:16:58,393 --> 00:17:00,854
then you will see him.
374
00:17:00,895 --> 00:17:02,856
We don't talk about him much.
375
00:17:02,897 --> 00:17:05,859
He was a master tailor,
the best there ever was.
376
00:17:05,900 --> 00:17:08,194
Even better than Beatriz.
377
00:17:08,236 --> 00:17:09,988
But he threw it all away.
378
00:17:10,030 --> 00:17:12,115
- What's his name?
379
00:17:12,157 --> 00:17:14,117
- Um... no.
380
00:17:14,159 --> 00:17:15,785
- Caesar.
381
00:17:15,827 --> 00:17:17,370
Hey.
382
00:17:17,412 --> 00:17:20,123
Give us one name.
383
00:17:20,165 --> 00:17:22,667
Just give us his name.
384
00:17:22,709 --> 00:17:24,377
Just one.
385
00:17:24,419 --> 00:17:26,963
You can do it.
386
00:17:27,005 --> 00:17:28,965
Give us his name.
387
00:17:32,469 --> 00:17:36,014
- Baltasar.
- Thank you.
388
00:17:36,056 --> 00:17:38,308
Where's my phone?
389
00:17:38,350 --> 00:17:39,618
- What, you don't...
- Do you have my phone?
390
00:17:39,642 --> 00:17:41,353
- No, I don't have it.
- Shoot, my bag.
391
00:17:41,394 --> 00:17:43,313
Where's my bag?
- I think you left it outside.
392
00:17:43,355 --> 00:17:46,441
- I left it out
there. Thank you.
393
00:17:47,400 --> 00:17:48,985
I don't know. I put it here.
394
00:17:49,027 --> 00:17:50,153
We need to find Baltasar.
395
00:17:50,195 --> 00:17:52,489
- Is Caesar taking
good care of you?
396
00:17:52,530 --> 00:17:54,991
- She would like to buy
La Reina de la Que Va.
397
00:17:55,033 --> 00:17:56,826
- Yeah, I wanna get it.
398
00:17:56,868 --> 00:17:59,412
- The La Reina de la Que Va?
- Yeah, how much is it?
399
00:17:59,454 --> 00:18:01,956
- That's 450,000 pesos.
400
00:18:01,998 --> 00:18:04,542
- Oh, 450,000 pesos. So
that... then, what is that?
401
00:18:04,584 --> 00:18:08,046
- That's 22,000 U.S. dollars.
402
00:18:08,088 --> 00:18:10,674
- American?
- Wow.
403
00:18:10,715 --> 00:18:14,010
- We don't have it.
- Wow, um...
404
00:18:14,052 --> 00:18:16,304
- I know.
405
00:18:16,346 --> 00:18:19,391
So what exactly
are you doing here?
406
00:18:22,394 --> 00:18:24,896
- Can I have my bag, please?
407
00:18:27,065 --> 00:18:28,441
Thank you.
408
00:18:30,026 --> 00:18:31,921
Give him the thing.
- Yeah, this is... yeah.
409
00:18:31,945 --> 00:18:33,363
Yeah, thanks.
- Pleasure.
410
00:18:33,405 --> 00:18:35,573
- Oh, my God.
411
00:18:35,615 --> 00:18:37,033
Keep walking, keep walking,
412
00:18:37,075 --> 00:18:39,369
keep walking, keep
walking, keep walking.
413
00:18:39,411 --> 00:18:41,246
I think we just fucked
with the yellow snake.
414
00:18:41,287 --> 00:18:42,330
- Fuck. What the fuck?
415
00:18:42,372 --> 00:18:43,331
- What was that?
- What the fuck?
416
00:18:43,373 --> 00:18:44,541
- What the fuck?
- What the...
417
00:18:44,582 --> 00:18:45,500
Look at... that guy
just took our picture.
418
00:18:45,542 --> 00:18:46,626
- Which guy?
- That guy.
419
00:18:48,420 --> 00:18:49,438
He's following us.
He's following us.
420
00:18:49,462 --> 00:18:50,839
- Let's run.
421
00:18:50,880 --> 00:18:52,400
- I think I'm too drunk
for this. Oh, my God.
422
00:18:52,424 --> 00:18:55,468
No, no, no, no.
Go, go, go, go.
423
00:18:55,510 --> 00:18:57,762
- Okay, okay, okay, okay.
- Go, go, go, out.
424
00:19:00,140 --> 00:19:01,599
Oh, my God. Go, go run!
425
00:19:01,641 --> 00:19:04,227
Ow, ow, ow, my leg, my leg.
- Are you okay?
426
00:19:04,269 --> 00:19:05,562
Go, go, go!
- Okay!
427
00:19:05,603 --> 00:19:07,105
- Okay, he's still behind us.
428
00:19:10,066 --> 00:19:11,568
- Ooh!
- Oh, sorry!
429
00:19:11,609 --> 00:19:12,861
- There he is!
He's really fast!
430
00:19:12,902 --> 00:19:14,279
- Oh, damn it. Hold it!
- Ahh!
431
00:19:14,320 --> 00:19:15,548
No, no, stay, stay!
- Ah... hey!
432
00:19:15,572 --> 00:19:16,740
- Sorry!
- Oh, Lord Jesus!
433
00:19:16,781 --> 00:19:18,867
- We're not gonna win this one.
434
00:19:18,908 --> 00:19:21,244
- Oh, no!
- We gotta hide! Noah!
435
00:19:32,130 --> 00:19:33,340
Sorry. Thank you.
436
00:19:33,381 --> 00:19:36,551
Gracias, muchas gracias.
- Mm-hmm.
437
00:19:36,593 --> 00:19:39,304
Hola.
438
00:19:43,308 --> 00:19:45,894
Estoy caliente.
439
00:19:51,691 --> 00:19:54,611
What the
fuck does this guy want?
440
00:19:54,652 --> 00:19:56,404
- Oh, yeah, let me just...
441
00:19:58,448 --> 00:19:59,699
Oh, shit.
442
00:20:01,368 --> 00:20:03,328
Oh, my God.
443
00:20:03,370 --> 00:20:04,954
Pick up your phone.
Pick up your phone.
444
00:20:04,996 --> 00:20:06,182
Pick up your phone.
445
00:20:06,206 --> 00:20:08,875
- Thank you... sorry, sorry.
446
00:20:08,917 --> 00:20:10,919
Hey, Emma. Hey, where are you?
447
00:20:10,960 --> 00:20:13,546
- Don't look for me.
Don't look for me. Shit!
448
00:20:13,588 --> 00:20:16,341
- Emma? Emma?
- Oh, God. Oh, my God.
449
00:20:16,383 --> 00:20:17,884
- What?
- Get back in the shop.
450
00:20:17,926 --> 00:20:20,136
- Where are you?
451
00:20:20,178 --> 00:20:22,138
I don't see you.
- God damn it.
452
00:20:22,180 --> 00:20:23,723
Ah...
- Oh, hey!
453
00:20:23,765 --> 00:20:26,101
- Go, run!
- Oh, oh, okay.
454
00:20:26,142 --> 00:20:27,477
- No!
455
00:20:27,519 --> 00:20:29,688
- Oh!
456
00:20:29,729 --> 00:20:30,730
- Whoo!
457
00:20:30,772 --> 00:20:32,607
- What the hell
is even happening?
458
00:20:32,649 --> 00:20:34,609
- I feel alive!
459
00:20:34,651 --> 00:20:35,985
- What?
460
00:20:40,657 --> 00:20:43,034
- Okay, I did not... I
did not like that at all,
461
00:20:43,076 --> 00:20:46,705
not even a little bit, or maybe
I did... who the fuck is that?
462
00:20:46,746 --> 00:20:48,015
- I gotta show you something.
- I should not have had
463
00:20:48,039 --> 00:20:49,183
all that tequila!
- I wanna show you something.
464
00:20:49,207 --> 00:20:50,583
- Are we in real danger?
465
00:20:50,625 --> 00:20:52,103
Because I don't wanna...
I don't wanna, like, be
466
00:20:52,127 --> 00:20:54,146
in real danger at all.
- Come here... I've been doing...
467
00:20:54,170 --> 00:20:56,423
I've been doing some research.
- All right, all right.
468
00:20:56,464 --> 00:20:58,049
- I gotta... I
can't move with it.
469
00:20:58,091 --> 00:20:59,384
- I got it, I got it, I got it.
470
00:20:59,426 --> 00:21:01,553
- Okay, and we just
gotta figure out
471
00:21:01,594 --> 00:21:05,098
which one of these
guys is Baltasar Frias.
472
00:21:05,140 --> 00:21:07,851
This guy in the suit, right?
He's gotta know something.
473
00:21:07,892 --> 00:21:09,519
- Hey, um, wait, does this...
474
00:21:09,561 --> 00:21:11,038
Does this person
look familiar to you?
475
00:21:11,062 --> 00:21:13,189
Right here.
476
00:21:13,231 --> 00:21:15,316
- Yeah.
477
00:21:15,358 --> 00:21:17,569
- Oh, my God.
- Yeah.
478
00:21:17,610 --> 00:21:19,738
- No way.
- Yeah, I think it is...
479
00:21:19,779 --> 00:21:21,239
- We're following our instincts.
480
00:21:21,281 --> 00:21:23,575
That's a crack in the case!
- Well, okay... oh.
481
00:21:23,616 --> 00:21:25,035
- You good?
- Yeah, I'm good.
482
00:21:25,076 --> 00:21:27,179
Let's go fucking get her.
- We're gonna talk, I mean...
483
00:21:27,203 --> 00:21:29,122
- Yeah! Let's go.
484
00:21:29,164 --> 00:21:32,167
Okay, gracias.
485
00:21:33,960 --> 00:21:36,129
Mr. and Mrs. Reed! So
good to see you again.
486
00:21:36,171 --> 00:21:39,341
So how do you like the...
- Is that you?
487
00:21:39,382 --> 00:21:41,051
- Sorry?
488
00:21:41,092 --> 00:21:42,510
- That's you, right?
489
00:21:45,430 --> 00:21:47,349
- No, I don't
think so. Okay, no.
490
00:21:47,390 --> 00:21:49,517
No, no.
491
00:21:49,559 --> 00:21:52,020
- That is totally you, right?
492
00:21:53,813 --> 00:21:55,207
- Oh, yes. That's
Oceana Vista, yes.
493
00:21:55,231 --> 00:21:58,109
Yes, I have worked
in so many resorts.
494
00:21:58,151 --> 00:21:59,795
- Well, Emma found this
phone in the jungle
495
00:21:59,819 --> 00:22:00,921
that belongs to
this missing kid.
496
00:22:00,945 --> 00:22:02,906
- No.
- And we were just... what?
497
00:22:02,947 --> 00:22:06,743
- Is this... Is
this Baltasar Frias?
498
00:22:08,995 --> 00:22:09,913
Right there.
499
00:22:12,624 --> 00:22:14,542
- I don't know.
500
00:22:14,584 --> 00:22:15,853
- I think you do,
because I think
501
00:22:15,877 --> 00:22:17,504
that you're standing
next to him.
502
00:22:17,545 --> 00:22:19,130
So I think you do
know that it's him,
503
00:22:19,172 --> 00:22:21,591
and you continue to know.
504
00:22:26,096 --> 00:22:29,349
- Yes. He worked in security.
505
00:22:29,391 --> 00:22:30,684
Hello?
- Security?
506
00:22:30,725 --> 00:22:32,227
You don't say.
- I must take this.
507
00:22:32,268 --> 00:22:34,813
Yeah, yes.
508
00:22:34,854 --> 00:22:37,649
- Is someone really calling?
- What the hell?
509
00:22:37,691 --> 00:22:39,859
- Okay, where's that
detective's boat?
510
00:22:39,901 --> 00:22:42,278
Now we're cooking with gas.
511
00:22:44,447 --> 00:22:48,368
- You are not the first
to ask me about that case.
512
00:22:48,410 --> 00:22:50,662
- Yeah, but I bet you that
we are the first people
513
00:22:50,704 --> 00:22:53,498
to have actually found
something, right?
514
00:22:53,540 --> 00:22:56,710
- It's better to eat the past.
515
00:22:56,751 --> 00:22:59,504
- Eat the... eat the past?
516
00:22:59,546 --> 00:23:03,008
- Does the name Baltasar
Frias mean anything to you?
517
00:23:09,472 --> 00:23:10,598
- Not here.
518
00:23:15,395 --> 00:23:17,063
Come aboard.
519
00:23:17,105 --> 00:23:21,568
- Hey, salud!
520
00:23:21,609 --> 00:23:23,445
- Mmm.
521
00:23:23,486 --> 00:23:25,697
- All right!
522
00:23:25,739 --> 00:23:27,459
- I don't know though.
I think you should...
523
00:23:27,490 --> 00:23:28,408
- You think you can
524
00:23:28,450 --> 00:23:32,328
keep the fuck up?
525
00:23:38,460 --> 00:23:40,920
- Be careful.
526
00:23:40,962 --> 00:23:43,048
She will get herself killed.
527
00:23:43,089 --> 00:23:47,177
Or maybe you.
528
00:23:49,429 --> 00:23:50,388
Bien.
529
00:23:52,349 --> 00:23:54,351
Stay right here.
530
00:23:57,062 --> 00:23:58,855
- Weird energy there.
- Yeah, no.
531
00:23:58,897 --> 00:24:00,648
To me, this seems
totally normal.
532
00:24:00,690 --> 00:24:02,150
Do you wanna leave?
- No.
533
00:24:02,192 --> 00:24:04,211
He knows something, and I
know that he knows something,
534
00:24:04,235 --> 00:24:05,588
and I wanna know what
he knows, you know?
535
00:24:05,612 --> 00:24:06,881
- All right, just
don't challenge him
536
00:24:06,905 --> 00:24:09,741
to a drinking contest.
It... I'm... I'm spinning.
537
00:24:09,783 --> 00:24:11,242
- Were you actually
drinking this?
538
00:24:11,284 --> 00:24:12,952
Noah, you can't be drinking.
- You aren't?
539
00:24:12,994 --> 00:24:15,538
- No, I'm doing a swish
and spit... I'm goin'...
540
00:24:15,580 --> 00:24:16,873
- Oh, no.
- You can't drink this.
541
00:24:16,915 --> 00:24:17,874
You don't know what it is.
- Oh, no.
542
00:24:17,916 --> 00:24:18,976
- It's okay. Okay, it's okay.
543
00:24:19,000 --> 00:24:19,918
It's okay. It's okay.
544
00:24:19,959 --> 00:24:21,002
I got it. I got it.
545
00:24:21,044 --> 00:24:22,504
I got it.
- All right, well, look.
546
00:24:22,545 --> 00:24:25,298
Just in case he's on his way
back up here to kill us...
547
00:24:25,340 --> 00:24:26,716
Happy anniversary.
548
00:24:26,758 --> 00:24:28,760
- What?
- Happy Anniversary!
549
00:24:28,802 --> 00:24:32,472
- No.
550
00:24:32,514 --> 00:24:34,182
It's the 23rd. Oh, my God.
551
00:24:34,224 --> 00:24:35,934
- Yeah, it's fine.
- Oh, my God, I'm sorry.
552
00:24:35,975 --> 00:24:37,435
I am so sorry.
- No, it's fine.
553
00:24:37,477 --> 00:24:38,895
It's fine.
- Noah,
554
00:24:38,937 --> 00:24:41,481
why didn't you say anything?
- Well, I was gonna say
555
00:24:41,523 --> 00:24:42,958
something earlier while
you were in the shower,
556
00:24:42,982 --> 00:24:44,752
but you seemed distracted,
and then there was all...
557
00:24:44,776 --> 00:24:46,128
And with the phone.
- I'm so sorry.
558
00:24:46,152 --> 00:24:47,588
- Then we got caught
up in the mystery...
559
00:24:47,612 --> 00:24:49,507
- I can't believe I did that.
- And I just didn't wanna
560
00:24:49,531 --> 00:24:50,966
make you feel under
pressure to do anything.
561
00:24:50,990 --> 00:24:52,992
- You gotta tell me that.
You can't bottle it up.
562
00:24:57,288 --> 00:25:01,876
We found the boy's skateboard
in Baltasar's bedroom.
563
00:25:01,918 --> 00:25:04,921
- Holy shit.
- He was our prime suspect.
564
00:25:04,963 --> 00:25:06,381
- Really?
- Uh-huh.
565
00:25:09,551 --> 00:25:11,970
I interviewed Baltasar Frias.
566
00:25:12,012 --> 00:25:14,431
He was a hunted man and a liar.
567
00:25:16,641 --> 00:25:18,977
- Peniche?
- He change his name.
568
00:25:19,019 --> 00:25:22,814
- Well.
- I know it was him.
569
00:25:22,856 --> 00:25:25,984
But the storm washed
everything away
570
00:25:26,026 --> 00:25:28,737
before I got any evidence.
- Mm.
571
00:25:28,778 --> 00:25:30,905
- I did not give up.
572
00:25:30,947 --> 00:25:36,870
But the big, big fish
eat the little fish.
573
00:25:36,911 --> 00:25:39,998
The Frias are the big fish.
- Where is he now?
574
00:25:40,040 --> 00:25:41,958
- Some say he's dead.
575
00:25:42,000 --> 00:25:45,086
Some say he changed his identity
576
00:25:45,128 --> 00:25:47,255
and lives in Buenos Aires.
577
00:25:47,297 --> 00:25:49,758
I believe he's out
there somewhere.
578
00:25:51,176 --> 00:25:52,552
Wait a sec. Does that say
579
00:25:52,594 --> 00:25:54,804
what I think it
says? Is that...
580
00:25:54,846 --> 00:25:56,848
- His room number.
- He was staying there
581
00:25:56,890 --> 00:25:59,059
when all this went down?
- He lived there.
582
00:25:59,100 --> 00:26:02,270
His room was painted
yellow like Izamal...
583
00:26:02,312 --> 00:26:04,439
The Frias' homeland.
- Oh, my God.
584
00:26:04,481 --> 00:26:07,359
- Yellow.
- Okay, okay, okay, okay, okay.
585
00:26:07,400 --> 00:26:10,945
Um... is that his room?
586
00:26:13,448 --> 00:26:14,884
- Maybe.
- The time stamp here is 5:30
587
00:26:14,908 --> 00:26:16,201
in the morning, right?
588
00:26:16,242 --> 00:26:17,595
He doesn't have a
shirt on. I don't think
589
00:26:17,619 --> 00:26:19,013
they're gonna fuck in either
of their parents' rooms.
590
00:26:19,037 --> 00:26:20,222
So what if they
were in his room?
591
00:26:20,246 --> 00:26:21,974
What if... what if... What
if... what if... what if
592
00:26:21,998 --> 00:26:26,336
um, Sam and Violet went
to go get Sam's skateboard
593
00:26:26,378 --> 00:26:27,962
from Baltasar's room,
594
00:26:28,004 --> 00:26:30,399
and then he caught them there,
and he killed them on the spot?
595
00:26:31,383 --> 00:26:32,676
- Okay, so we just have to match
596
00:26:32,717 --> 00:26:36,846
this photo to his room,
which is yellow, right?
597
00:26:39,099 --> 00:26:40,892
You should let me
keep the phone.
598
00:26:40,934 --> 00:26:42,977
- No.
- For your own good.
599
00:26:45,313 --> 00:26:47,941
Do you like your life?
600
00:26:47,982 --> 00:26:49,401
- What kind of question is that?
601
00:26:49,442 --> 00:26:52,821
- I like my life...
The fish, the boat.
602
00:26:54,906 --> 00:26:56,950
But this is not what I wanted.
603
00:26:58,410 --> 00:27:03,915
Trust me, this thing is
gonna fuck with your head.
604
00:27:03,957 --> 00:27:05,750
You're on vacation.
605
00:27:05,792 --> 00:27:07,961
I suggest you stay on it.
606
00:27:26,521 --> 00:27:29,065
- You would've been proud of
me... I skipped the dolphins.
607
00:27:30,358 --> 00:27:32,777
I went horseback
riding on the beach,
608
00:27:32,819 --> 00:27:37,323
but they were out of horses,
so I got a mule named Esdel.
609
00:27:37,365 --> 00:27:39,784
I thought they said "Estelle."
I thought it was a her,
610
00:27:39,826 --> 00:27:42,871
but I guess it was a he.
611
00:27:42,912 --> 00:27:45,331
- What?
- You're on your phone.
612
00:27:45,373 --> 00:27:50,253
- Anyway, and I went for
a ride in a spaceship.
613
00:27:54,090 --> 00:27:56,968
Who's the lucky guy?
614
00:27:57,010 --> 00:27:58,595
- No one.
615
00:27:58,636 --> 00:28:00,680
- You know, I told you I
got you something, too.
616
00:28:04,017 --> 00:28:05,852
Merry Christmas, kiddo.
617
00:28:09,439 --> 00:28:11,274
- Mom's car.
618
00:28:13,026 --> 00:28:14,861
- I know she'd want
you to have it.
619
00:28:28,708 --> 00:28:30,645
- I swear, this door is
smaller than the standard size.
620
00:28:30,669 --> 00:28:32,879
- Yeah, I can assure
you it's not any smaller
621
00:28:32,921 --> 00:28:34,673
than it was when
the bed arrived.
622
00:28:34,714 --> 00:28:37,300
Push... push... When I
say "push," on three.
623
00:28:37,342 --> 00:28:38,843
One, two, three. Push!
624
00:28:41,262 --> 00:28:43,765
I swear, this was easier
when you guys brought it in.
625
00:28:45,642 --> 00:28:49,062
Yeah, just... there you go.
Once we get it rollin'...
626
00:29:06,705 --> 00:29:10,750
You need anything?
627
00:29:10,792 --> 00:29:13,586
- I'm okay.
628
00:29:13,628 --> 00:29:15,296
- I, um...
629
00:30:32,499 --> 00:30:34,626
- You, uh, you wanna go find
630
00:30:34,668 --> 00:30:36,795
this guy's room
tomorrow, don't you?
631
00:30:36,836 --> 00:30:39,339
- Yeah, well, I do.
632
00:30:39,381 --> 00:30:41,466
- You know what I wanna do?
633
00:30:41,508 --> 00:30:42,842
- Hmm?
- I wanna go
634
00:30:42,884 --> 00:30:44,511
get in that fuckin' pool!
635
00:30:46,054 --> 00:30:47,681
- What?
- Oh!
636
00:30:49,391 --> 00:30:51,726
- I
belly-flopped so bad!
637
00:30:53,812 --> 00:30:55,105
I belly-flopped.
638
00:31:22,465 --> 00:31:24,050
- Jesus, I'm like a manatee.
639
00:31:32,517 --> 00:31:35,228
Oh, man. There's so much
weird, like, smeg in here.
640
00:31:35,270 --> 00:31:36,229
- Ew.
641
00:31:36,271 --> 00:31:38,064
- Come on.
642
00:31:38,106 --> 00:31:40,066
- Wait, I can just make it.
643
00:31:40,108 --> 00:31:41,901
- There you go.
644
00:31:44,112 --> 00:31:46,698
- Whoo.
- Whoo.
645
00:33:07,404 --> 00:33:09,823
- Baltasar.
646
00:33:10,305 --> 00:34:10,651
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ahnaj
Help other users to choose the best subtitles
46387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.