All language subtitles for the.resort.s01e02.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:48,757 --> 00:00:51,343 - Wait up, I'm coming! - Let's go! 3 00:00:51,384 --> 00:00:54,554 - No. - Don't be lame, Emma. 4 00:00:54,596 --> 00:00:56,890 - Keep your bra on. - Come on! 5 00:00:56,931 --> 00:00:59,309 - No, no. 6 00:00:59,351 --> 00:01:00,560 - Absolutely not. 7 00:01:00,602 --> 00:01:03,897 I can't think of anything more awful. 8 00:01:03,938 --> 00:01:08,485 - They dump raw sewage in there all the time. 9 00:01:08,526 --> 00:01:11,821 That sea is just teemin' with turds. 10 00:01:11,863 --> 00:01:14,366 - It's teemin' with doo-doo. 11 00:01:14,407 --> 00:01:15,992 - You know, I had a friend who, 12 00:01:16,034 --> 00:01:18,411 uh, went swimming in these waters, 13 00:01:18,453 --> 00:01:20,997 and he got flesh-eating bacteria, and he died. 14 00:01:21,039 --> 00:01:22,266 - I heard about that. I'm sorry. 15 00:01:22,290 --> 00:01:25,043 - Yeah, no, he had that shit comin'... 16 00:01:25,085 --> 00:01:27,712 Out here takin' risks. 17 00:01:29,130 --> 00:01:30,590 Love a good pool, though. 18 00:01:30,632 --> 00:01:32,926 - Pools are wonderful. - Yeah, I like pools. 19 00:01:35,387 --> 00:01:37,138 - You want a hot toddy? 20 00:01:37,180 --> 00:01:38,932 - Does it come in a cool thermos? 21 00:01:38,973 --> 00:01:41,434 - Oh, my God. 22 00:01:41,476 --> 00:01:43,186 It totally does. - Okay, 23 00:01:43,228 --> 00:01:45,480 then I... then I do. 24 00:01:45,522 --> 00:01:46,690 - Okay. 25 00:01:50,902 --> 00:01:52,112 All right. 26 00:01:53,321 --> 00:01:54,864 - Here you go. 27 00:01:54,906 --> 00:01:57,158 - Thank you. 28 00:01:57,200 --> 00:01:59,119 A hot turdy. - Hot turdy. 29 00:02:01,121 --> 00:02:03,164 - Hot turdy for the dirty turkeys. 30 00:02:08,420 --> 00:02:10,880 - I'm Noah, by the way. 31 00:02:10,922 --> 00:02:12,340 - I'm Emma. 32 00:02:14,050 --> 00:02:15,969 - Emma. - Yeah. 33 00:02:17,846 --> 00:02:20,140 I just got out of a long-term relationship, though... 34 00:02:23,560 --> 00:02:26,771 Because he died from a flesh-eating virus 35 00:02:26,813 --> 00:02:28,815 that he caught from swimming in that doo-doo water. 36 00:02:28,857 --> 00:02:31,735 - Oh, no. - Yeah. 37 00:02:31,776 --> 00:02:33,528 A manatee passed him... 38 00:02:33,570 --> 00:02:36,197 - Opened his mouth, got a turd in there. 39 00:02:37,449 --> 00:02:39,242 - She was like, "Oh, manatees, ahh!" 40 00:02:39,284 --> 00:02:42,162 - And then that was... 41 00:02:48,668 --> 00:02:50,795 Hey, so, uh, what do you say 42 00:02:50,837 --> 00:02:55,467 we, like, ditch all of our friends here 43 00:02:55,508 --> 00:02:58,970 and we just, like, go find a pool? 44 00:02:59,012 --> 00:03:00,055 - I'd like that. 45 00:03:12,067 --> 00:03:14,861 - Uh-huh. Until... 46 00:03:16,654 --> 00:03:18,531 And what time does the bus leave? 47 00:03:18,573 --> 00:03:21,201 El autobús? Mm-hmm. 48 00:03:21,242 --> 00:03:24,329 Oh, and that's it? 49 00:03:24,371 --> 00:03:29,209 Todos? Okay... uh, gracias. 50 00:03:29,250 --> 00:03:31,503 Okay, let's go. 51 00:03:37,592 --> 00:03:38,968 - Ah! - Whoa, whoa, whoa! 52 00:03:39,010 --> 00:03:40,136 - Ah! 53 00:03:40,178 --> 00:03:42,514 Oh! 54 00:03:42,555 --> 00:03:44,599 - I think I may be concussed. - Oh, fuck. 55 00:03:44,641 --> 00:03:46,601 - And also potentially sprained my neck. 56 00:03:46,643 --> 00:03:47,727 - Uh-huh. - I don't know 57 00:03:47,769 --> 00:03:49,521 if that's a thing, but, like, 58 00:03:49,562 --> 00:03:51,415 I'm going to turn, and I'm not gettin' a whole lot. 59 00:03:51,439 --> 00:03:52,732 - Yup. - Mobility-wise. 60 00:03:52,774 --> 00:03:55,235 - Here, just keep pressure on it, okay? 61 00:03:55,276 --> 00:03:57,445 - Thanks. - Thank you. 62 00:03:57,487 --> 00:03:59,322 - I like your room. - Thank you. 63 00:03:59,364 --> 00:04:02,409 - It's nice. - Thank you! 64 00:04:02,450 --> 00:04:04,452 - You think it's a suite? - Definitely a suite. 65 00:04:04,494 --> 00:04:06,371 My dad's in the upgrade. 66 00:04:06,413 --> 00:04:07,914 - Hey, who's Illán Iberra? 67 00:04:13,294 --> 00:04:15,088 Hey, no, no, no. 68 00:04:15,130 --> 00:04:16,089 No. 69 00:04:18,341 --> 00:04:19,926 Okay. 70 00:04:21,845 --> 00:04:23,722 Oh, fuck! - What, what, is it bad? 71 00:04:23,763 --> 00:04:25,348 - No, that's a lot of blood. 72 00:04:25,390 --> 00:04:29,436 Uh, oh, fuck. Yeah, um, just hold on. 73 00:04:29,477 --> 00:04:31,688 I need a towel. 74 00:04:31,730 --> 00:04:34,065 - It really doesn't hurt as much as it looks like it would. 75 00:04:34,107 --> 00:04:35,900 - I think you need to go to the hospital. 76 00:04:35,942 --> 00:04:37,944 - You know what? I really don't like hospitals. 77 00:04:37,986 --> 00:04:39,338 - Yeah, well, nobody... - It's just that the lighting's 78 00:04:39,362 --> 00:04:41,257 shitty, and you kind of feel like you're gonna die 79 00:04:41,281 --> 00:04:42,198 when you're in there, so maybe... 80 00:04:42,240 --> 00:04:43,700 - Hey. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 81 00:04:43,742 --> 00:04:45,410 - Okay. - Okay, I'm still 82 00:04:45,452 --> 00:04:46,804 a little bit dizzy. - Oh, yeah, obviously. 83 00:04:46,828 --> 00:04:48,723 - And also potentially gonna throw up a little bit. 84 00:04:48,747 --> 00:04:49,914 - Oh, please, go that way. 85 00:04:49,956 --> 00:04:51,267 - I'm gonna try not to do that... 86 00:04:51,291 --> 00:04:53,060 - Don't look at me. - But that's a possibility. 87 00:04:53,084 --> 00:04:55,128 - Just to put it on your radar. 88 00:04:55,170 --> 00:04:56,129 - Good? - Good. 89 00:04:56,171 --> 00:04:57,964 - Okay. 90 00:05:00,300 --> 00:05:01,384 Let me just... 91 00:05:03,178 --> 00:05:07,766 Oh. Ew. 92 00:05:07,807 --> 00:05:09,809 Here. 93 00:05:09,851 --> 00:05:13,313 Sorry I, uh, forgot to put deodorant on, 94 00:05:13,355 --> 00:05:15,648 and you're kinda in the danger zone, so... 95 00:05:15,690 --> 00:05:17,043 - It's all right. I think I completely 96 00:05:17,067 --> 00:05:18,276 lost my sense of smell. 97 00:05:18,318 --> 00:05:19,778 - That's not good. 98 00:05:19,819 --> 00:05:22,322 - Must be... I've been told 99 00:05:22,364 --> 00:05:24,949 I have, like, a big head. - Mm-hmm. 100 00:05:24,991 --> 00:05:26,785 - Proportionately to the rest of my body, 101 00:05:26,826 --> 00:05:28,953 so I'm hoping that means that I just have... 102 00:05:28,995 --> 00:05:30,514 - Okay, all right. - Like, more blood to lose, 103 00:05:30,538 --> 00:05:32,707 volume-wise. - Shut up, please. 104 00:05:32,749 --> 00:05:36,544 I'm gonna superglue your head back together, so... 105 00:05:39,339 --> 00:05:41,257 Oh, you're not kidding? - No. 106 00:05:41,299 --> 00:05:43,093 It's sturdier than stitches. 107 00:05:43,134 --> 00:05:45,011 - Okay, have you done that before, or? 108 00:05:45,053 --> 00:05:49,057 - No. But I've had it done before. 109 00:05:49,099 --> 00:05:50,767 I used to play hockey in high school, 110 00:05:50,809 --> 00:05:55,814 and my dad had to glue my head a ton, so count to three. 111 00:05:55,855 --> 00:05:57,524 - Is there any, like, sanitation process 112 00:05:57,565 --> 00:05:59,025 we need to do, or, before you start, 113 00:05:59,067 --> 00:06:00,544 or are you just gonna... - It's a little late for that, 114 00:06:00,568 --> 00:06:01,629 my guy. - You don't need, like, 115 00:06:01,653 --> 00:06:04,906 a specific glue to start? - No... okay. 116 00:06:04,948 --> 00:06:06,658 Oh, my God. It's so long. 117 00:06:06,700 --> 00:06:08,910 Okay, there we go. 118 00:06:11,913 --> 00:06:13,957 - Just gonna pinch her shut. 119 00:06:13,998 --> 00:06:17,836 - Ooh. 120 00:06:22,507 --> 00:06:25,218 I'm Violet. 121 00:06:25,260 --> 00:06:27,804 - I'm Sam. 122 00:06:27,846 --> 00:06:31,516 - Good start. 123 00:06:31,558 --> 00:06:33,601 Sorry if this ruined your plans. 124 00:06:33,643 --> 00:06:36,563 - Yeah, it did, but um, it's fine. 125 00:06:44,654 --> 00:06:47,657 - Okay, thanks. 126 00:06:47,699 --> 00:06:50,577 - Uh, hey, do you wanna put your number in? 127 00:06:50,618 --> 00:06:52,037 You know, so I can check in on you? 128 00:06:52,078 --> 00:06:54,414 In case you die, I can erase any evidence. 129 00:06:54,456 --> 00:06:56,916 - Yeah, good thinking. 130 00:06:56,958 --> 00:06:58,543 I mean, putting my number in your phone 131 00:06:58,585 --> 00:06:59,979 might kind of just connect us more, but... 132 00:07:00,003 --> 00:07:01,814 - No, you don't have to... - No, no, no, no... good. 133 00:07:01,838 --> 00:07:05,717 It's good for you to have. That's a... that's a me. 134 00:07:05,759 --> 00:07:07,052 - That's a you. 135 00:07:07,093 --> 00:07:08,612 - I don't know why I said it like that. 136 00:07:08,636 --> 00:07:09,929 Okay. - Thank you. 137 00:07:09,971 --> 00:07:11,139 - Thanks. 138 00:07:13,475 --> 00:07:15,060 - Bye. 139 00:07:15,101 --> 00:07:18,229 - Shit, where'd my skateboard go? 140 00:07:23,610 --> 00:07:24,837 - Okay, here we go... first text. 141 00:07:24,861 --> 00:07:27,113 "Hey, this is my number." 142 00:07:27,155 --> 00:07:29,616 - Should we be reading this? - Yeah, of course we should. 143 00:07:29,657 --> 00:07:31,117 - Okay, all right. - Okay. 144 00:07:31,159 --> 00:07:32,660 - Um, all right, cool. 145 00:07:32,702 --> 00:07:34,263 "Did I leave my skateboard in your room?" 146 00:07:34,287 --> 00:07:35,663 - "Not here, just checked." 147 00:07:35,705 --> 00:07:37,505 - "That's so weird. I think someone stole it." 148 00:07:37,540 --> 00:07:38,643 - Okay, so many questions already. 149 00:07:38,667 --> 00:07:40,001 But missing skateboard... fuck. 150 00:07:40,043 --> 00:07:41,336 - All right, keep goin'. - Okay. 151 00:07:41,378 --> 00:07:42,980 - "That sucks. I suppose we were a bit distracted." 152 00:07:43,004 --> 00:07:44,714 - "Ha ha, yeah, that was fun." 153 00:07:44,756 --> 00:07:45,775 - Oh, so they hooked up right away? 154 00:07:45,799 --> 00:07:47,926 - Yeah. - Okay, well, "Sorry, 155 00:07:47,967 --> 00:07:50,303 I am inexperienced in the head department." 156 00:07:50,345 --> 00:07:52,347 - Ooh! Um... 157 00:07:52,389 --> 00:07:53,431 - Straight to oral. - Yeah. 158 00:07:53,473 --> 00:07:54,724 - Good for her. - Good for him. 159 00:07:54,766 --> 00:07:57,644 - Okay, "Did it dry yet?" - Um, "Yeah, but my hair 160 00:07:57,686 --> 00:07:59,062 is a little sticky." What? 161 00:07:59,104 --> 00:08:01,314 - Oh, my God. - "I'm sorry I left 162 00:08:01,356 --> 00:08:03,817 a gross mess." - "Most of it ended up on me. 163 00:08:03,858 --> 00:08:05,944 A little on the couch." - Oh, no. 164 00:08:05,985 --> 00:08:07,654 "Some of it got in my eye..." Oh, my... 165 00:08:07,696 --> 00:08:08,988 - Ew... - Okay, all right, maybe 166 00:08:09,030 --> 00:08:10,782 we shouldn't be reading this. 167 00:08:14,577 --> 00:08:16,621 Okay... oh, Jesus... "It felt pretty deep." 168 00:08:16,663 --> 00:08:17,932 - "Yeah, it was hard not to gag." 169 00:08:17,956 --> 00:08:19,791 - Wow, they're perverts. - Yeah. 170 00:08:19,833 --> 00:08:21,060 - They're like... but what's weird is that they're porny. 171 00:08:21,084 --> 00:08:22,460 - Yeah. - I didn't expect that. 172 00:08:22,502 --> 00:08:23,771 - I know, I know, yeah. - I didn't think they'd be, 173 00:08:23,795 --> 00:08:25,106 like, all porny. - I know, I don't think 174 00:08:25,130 --> 00:08:27,024 I like them. I don't think I like 'em. I don't... 175 00:08:27,048 --> 00:08:29,217 Have you ever, like, texted anybody like that? 176 00:08:30,844 --> 00:08:32,262 - No. - Okay. 177 00:08:32,303 --> 00:08:33,638 - Because you have to assume 178 00:08:33,680 --> 00:08:34,740 that people are gonna read your texts. 179 00:08:34,764 --> 00:08:36,725 Okay, here's our first photo. Ready? 180 00:08:36,766 --> 00:08:38,893 - Okay, yeah. 181 00:08:38,935 --> 00:08:40,020 - Ohh! No, no. 182 00:08:40,061 --> 00:08:42,188 Sorry, sorry. Sorry, little kids. 183 00:08:42,230 --> 00:08:46,026 Um, why... what the fuck am I looking at? 184 00:08:46,067 --> 00:08:49,612 "A little headache, but the glue worked." 185 00:08:49,654 --> 00:08:51,072 - Oh, my God. 186 00:08:51,114 --> 00:08:53,074 It's, like, a skull. Like, a... 187 00:08:53,116 --> 00:08:55,243 That's Sam's bloody... - Oh, God, okay. 188 00:08:55,285 --> 00:08:58,580 - Glued skull. So that's... that, okay. 189 00:08:58,621 --> 00:09:02,000 - Yeah. - Well, then that makes sense. 190 00:09:02,042 --> 00:09:03,585 Yeah. 191 00:09:03,626 --> 00:09:05,795 So we're the perverts. - Yeah. 192 00:09:05,837 --> 00:09:06,963 - Okay. - Okay. 193 00:09:07,005 --> 00:09:08,316 "Keep an eye out for my skateboard. 194 00:09:08,340 --> 00:09:09,900 "I think the security guard with the fancy suit 195 00:09:09,924 --> 00:09:11,718 must have taken it." - Okay, security. 196 00:09:11,760 --> 00:09:13,470 So that's a person of interest. 197 00:09:13,511 --> 00:09:16,181 - Yeah. - Okay, uh... 198 00:09:16,222 --> 00:09:18,058 "Do you want to track him down?" 199 00:09:18,099 --> 00:09:20,769 - "I can't tonight. Tomorrow?" 200 00:09:20,810 --> 00:09:23,396 - And then she doesn't respond. That's so weird. 201 00:09:23,438 --> 00:09:27,275 But then she doesn't text him again until 4:00 a.m. 202 00:09:27,317 --> 00:09:28,860 on the 26th. - Yeah. 203 00:09:28,902 --> 00:09:30,862 - She says, "Don't fuck with the yellow snake. 204 00:09:30,904 --> 00:09:32,572 It has four noses." 205 00:09:41,206 --> 00:09:43,124 - Okay, so they do have yellow vipers here. 206 00:09:43,166 --> 00:09:44,268 - Mm-hmm. - But they do not have 207 00:09:44,292 --> 00:09:45,919 four noses. However, there is this 208 00:09:45,960 --> 00:09:47,253 particular Yucatecan thing, 209 00:09:47,295 --> 00:09:49,839 which does have four noses, but is not yellow. 210 00:09:49,881 --> 00:09:52,133 So I don't know. I guess it's possible 211 00:09:52,175 --> 00:09:54,344 that Sam and Violet could have crossed with this, like, 212 00:09:54,386 --> 00:09:57,597 hybrid poisonous, four-nosed yellow snake. 213 00:09:57,639 --> 00:10:00,266 But I don't think it's likely... What are you doing? 214 00:10:00,308 --> 00:10:01,309 - I'm calling the police. 215 00:10:01,351 --> 00:10:02,495 - Wait, I thought we said no cops. 216 00:10:02,519 --> 00:10:03,687 - No, no, no. 217 00:10:03,728 --> 00:10:04,789 I'm not gonna tell them anything. 218 00:10:06,022 --> 00:10:10,443 - Hi, hello. My name is... Maya Ruins, 219 00:10:10,485 --> 00:10:12,278 and I'm calling from the "New York Times," 220 00:10:12,320 --> 00:10:16,700 and I would like to speak to Detective Silverio Narro 221 00:10:16,741 --> 00:10:18,219 regarding an old case. - Silverio Narro 222 00:10:18,243 --> 00:10:19,661 hasn't been here in quince años. 223 00:10:19,703 --> 00:10:22,080 - Oh, 15 years ago? 224 00:10:22,122 --> 00:10:23,998 - What case is this regarding? 225 00:10:24,040 --> 00:10:27,669 - Yes, you know, would it be possible for you to tell us 226 00:10:27,711 --> 00:10:29,129 where we could find him now? 227 00:10:29,170 --> 00:10:31,089 - Last I heard, he had a 228 00:10:31,131 --> 00:10:33,800 - Punta Venado. Punta Venado. 229 00:10:33,842 --> 00:10:34,902 - Punta Venado. - Anything else 230 00:10:34,926 --> 00:10:35,987 I can help you? - Uh, no, that's it. 231 00:10:36,011 --> 00:10:37,345 Thank you so much for your help. 232 00:10:37,387 --> 00:10:39,472 Actually, you know what? I do have one more question. 233 00:10:39,514 --> 00:10:42,434 Does the phrase, "Don't fuck with the yellow snake... 234 00:10:42,475 --> 00:10:45,770 It has four noses" mean anything to you? 235 00:10:45,812 --> 00:10:47,856 Hello? 236 00:10:51,484 --> 00:10:53,403 He hung up. 237 00:10:53,445 --> 00:10:54,988 - Hey, Raul? - Huh? 238 00:10:55,030 --> 00:10:56,698 - It's Raul, right? - Oh, yeah, yes. 239 00:10:56,740 --> 00:10:58,825 - Yeah, Noah. Hey, um... - Hi, Raul. 240 00:10:58,867 --> 00:11:00,785 - Yeah, can I ask you a question? 241 00:11:00,827 --> 00:11:02,179 - Yeah, yeah, sure. That's why I'm here. 242 00:11:02,203 --> 00:11:03,389 - Have you ever heard the phrase, 243 00:11:03,413 --> 00:11:06,207 "Don't fuck with the yellow snake... it has..." 244 00:11:06,249 --> 00:11:07,417 - "Four noses." - Yeah. 245 00:11:07,459 --> 00:11:08,543 - Oh, that's Frias. 246 00:11:08,585 --> 00:11:09,502 - What is that? - Yeah. 247 00:11:09,544 --> 00:11:10,545 - What's "Frias"? 248 00:11:10,587 --> 00:11:11,796 - Frias is the yellow snake. 249 00:11:11,838 --> 00:11:13,024 - I don't understand what that... yeah. 250 00:11:13,048 --> 00:11:14,716 - I don't understand. - Let me show you. 251 00:11:14,758 --> 00:11:15,675 - Yo, yo, yo, wait. - Oh! 252 00:11:15,717 --> 00:11:17,010 Both: Whoa, whoa, whoa. 253 00:11:17,052 --> 00:11:18,070 - Look, look, look. - Okay, no, no, no. 254 00:11:18,094 --> 00:11:19,888 Look, look. You see? 255 00:11:19,929 --> 00:11:21,389 - Oh, the yellow snake. - You see? 256 00:11:21,431 --> 00:11:23,350 - Oh, it's an underwear brand. - Oh, no. 257 00:11:23,391 --> 00:11:26,478 Frias is an empire. It's not only clothes. 258 00:11:26,519 --> 00:11:29,564 It's everything. Politics, real estate, you know? 259 00:11:29,606 --> 00:11:32,859 - Oh, okay, so, like, why don't you fuck with the yellow snake? 260 00:11:32,901 --> 00:11:34,444 - Yeah. - Do you wanna be fucked 261 00:11:34,486 --> 00:11:37,405 by a yellow snake? - No, no, I do not. 262 00:11:40,992 --> 00:11:44,704 - If you cross the yellow snake, it sniff you out... 263 00:11:44,746 --> 00:11:46,539 Puncture you, huh? 264 00:11:46,581 --> 00:11:47,707 Cuidado. 265 00:11:54,547 --> 00:11:57,092 - It says here that the Frias is a dynasty 266 00:11:57,133 --> 00:11:59,928 of tailors, clothiers, and designers 267 00:11:59,969 --> 00:12:02,931 spanning four generations in the Yucatan. 268 00:12:02,972 --> 00:12:05,642 - Okay, so here's something I found. 269 00:12:05,684 --> 00:12:08,144 It's a little flow chart about how detectives... 270 00:12:08,186 --> 00:12:10,206 - No, we don't need to be googling how detectives work. 271 00:12:10,230 --> 00:12:13,108 I think we should be following our instincts. 272 00:12:13,149 --> 00:12:15,652 - Okay, well, what are your instincts telling you? 273 00:12:15,694 --> 00:12:19,489 - Well, we know that, um, Sam was missing his skateboard. 274 00:12:19,531 --> 00:12:21,324 We know that they were in someone else's room 275 00:12:21,366 --> 00:12:23,344 at 5:30 in the morning, and we know that they had this 276 00:12:23,368 --> 00:12:24,911 weird obsession with a yellow snake. 277 00:12:24,953 --> 00:12:26,329 So I think that that's the thread 278 00:12:26,371 --> 00:12:28,140 that we should be pulling. - Well, I don't know. 279 00:12:28,164 --> 00:12:29,767 I mean, maybe we should be heeding the warning 280 00:12:29,791 --> 00:12:31,126 to not fuck with them. 281 00:12:31,167 --> 00:12:33,795 - No, because that's what makes them seem so guilty. 282 00:12:33,837 --> 00:12:35,088 Oh, my God. 283 00:12:35,130 --> 00:12:38,091 - What, what? - I... okay. 284 00:12:38,133 --> 00:12:40,427 I think the Frias family owns the resort. 285 00:12:40,468 --> 00:12:42,012 - What? - Yeah, I'm almost positive. 286 00:12:42,053 --> 00:12:43,930 I'm pretty sure that I saw them 287 00:12:43,972 --> 00:12:46,016 on a sign at the Oceana Vista last night. 288 00:12:46,057 --> 00:12:47,684 - Hang on. Yeah, but you went 289 00:12:47,726 --> 00:12:50,520 to an abandoned resort in Mexico alone at night? 290 00:12:50,562 --> 00:12:52,123 - I didn't go alone. The cab driver was there. 291 00:12:52,147 --> 00:12:54,691 - Oh, my God! Are you kidding me? 292 00:12:54,733 --> 00:12:57,193 That is the dumbest thing! - I didn't go inside. 293 00:12:57,235 --> 00:13:00,071 - Emma, we are tourists here! We are not detectives! 294 00:13:01,114 --> 00:13:03,324 - Take the tour, then. 295 00:13:04,284 --> 00:13:08,121 - Okay, can we get two more shots of tequila, please? 296 00:13:08,163 --> 00:13:09,706 Okay, you know what I think? 297 00:13:09,748 --> 00:13:13,877 I think we need to go and talk to someone in the Frias world. 298 00:13:13,918 --> 00:13:15,045 - Yeah. - Yeah? 299 00:13:15,086 --> 00:13:16,188 - That's what I think too. - Okay. 300 00:13:16,212 --> 00:13:17,130 - I think that's a really great idea. 301 00:13:17,172 --> 00:13:18,131 - Yeah, let's see what the fuck 302 00:13:18,173 --> 00:13:19,233 is up with this yellow snake. 303 00:13:19,257 --> 00:13:20,526 - Yeah, because I wanna know why 304 00:13:20,550 --> 00:13:21,986 you can't fuck with it. - Yeah, and see if it 305 00:13:22,010 --> 00:13:23,345 really has four noses. - Yeah. 306 00:13:23,386 --> 00:13:24,655 - Yeah! - Yeah, I mean, that could be 307 00:13:24,679 --> 00:13:25,906 bullshit, but yeah, let's go talk to them. 308 00:13:25,930 --> 00:13:27,807 - Okay. 309 00:13:27,849 --> 00:13:29,392 - There we go. Here we go. 310 00:13:29,434 --> 00:13:30,727 - You ready? 311 00:13:30,769 --> 00:13:32,062 - Yeah. 312 00:13:32,103 --> 00:13:34,356 All right. 313 00:13:42,364 --> 00:13:44,074 - Hola. 314 00:13:44,115 --> 00:13:46,117 Gracias. - Hola, hola. 315 00:13:54,876 --> 00:13:58,004 So is this a store or a museum? 316 00:13:58,046 --> 00:14:01,549 - Izamal legend tells of Orelliano Frias' encounter 317 00:14:01,591 --> 00:14:03,677 with a rare yellow snake with four noses. 318 00:14:03,718 --> 00:14:05,512 - Oh, that's the snake! - Frias was known 319 00:14:05,553 --> 00:14:08,848 throughout the region as the king of henequen fiber. 320 00:14:08,890 --> 00:14:12,268 But it was Orelliano's only daughter, Beatriz Frias, 321 00:14:12,310 --> 00:14:14,562 who created the fashion empire. 322 00:14:14,604 --> 00:14:17,399 Combining pashmina wool and henequen fiber, 323 00:14:17,440 --> 00:14:19,442 she created unique collections 324 00:14:19,484 --> 00:14:21,569 that stitched the iconic Frias label 325 00:14:21,611 --> 00:14:24,406 into the history of the peninsula. 326 00:14:24,447 --> 00:14:27,617 From the suit the governor put on as he was sworn in, 327 00:14:27,659 --> 00:14:30,704 all the way to the dress Miss Yucatan wore 328 00:14:30,745 --> 00:14:34,416 when she was crowned Miss Universe. 329 00:14:34,457 --> 00:14:39,337 Frias is everywhere, and everywhere is better for it. 330 00:14:39,379 --> 00:14:42,048 - Frias is everywhere. 331 00:14:42,090 --> 00:14:43,591 May I offer you a drink? 332 00:14:43,633 --> 00:14:46,803 Complements from my private distillery, Frias Añejo. 333 00:14:48,179 --> 00:14:50,223 - Yes. - Oh, we good. 334 00:14:50,265 --> 00:14:51,641 - Gracias. 335 00:14:53,435 --> 00:14:54,894 - Do you have an appointment? 336 00:14:54,936 --> 00:14:58,148 - Oh, my God, that's so good. Um, an appointment? 337 00:14:58,189 --> 00:14:59,858 No, but you know what? 338 00:15:01,818 --> 00:15:07,073 I... love this dress. 339 00:15:09,951 --> 00:15:11,327 - Would you like one of our tailors 340 00:15:11,369 --> 00:15:12,537 to take your measurement? 341 00:15:14,873 --> 00:15:17,208 - Um... 342 00:15:17,250 --> 00:15:18,835 you know... 343 00:15:24,174 --> 00:15:26,092 Um... 344 00:15:30,096 --> 00:15:33,433 Do you wanna take my measurement? Hmm? 345 00:15:33,475 --> 00:15:35,101 Hmm? 346 00:15:36,144 --> 00:15:37,687 - Mm. 347 00:15:38,730 --> 00:15:40,398 - Mm. - Sure. 348 00:15:42,359 --> 00:15:43,651 - Veintiocho. 349 00:15:46,738 --> 00:15:48,281 Apologies for my pace. 350 00:15:48,323 --> 00:15:49,699 I'm still an apprentice. 351 00:15:49,741 --> 00:15:54,496 - You're doing great, Caesar. - Okay, 32, perfect. 352 00:15:54,537 --> 00:15:57,082 - Hey, do you know anything 353 00:15:57,123 --> 00:16:01,086 about the, um, Oceana Vista? 354 00:16:03,129 --> 00:16:05,215 - Um... 355 00:16:05,256 --> 00:16:08,760 I... I don't know. 356 00:16:08,802 --> 00:16:10,303 Ooh. 357 00:16:10,345 --> 00:16:12,847 - I think... hey. 358 00:16:12,889 --> 00:16:14,265 I think you do know. 359 00:16:17,102 --> 00:16:19,562 - Hey, you get commissions? 360 00:16:19,604 --> 00:16:22,691 - Uh, turn around. - You can talk to us, you know? 361 00:16:22,732 --> 00:16:25,151 We'll buy that dress. - Yeah. 362 00:16:30,782 --> 00:16:32,909 - It's mostly rumors. 363 00:16:32,951 --> 00:16:35,453 There is a conflict between the Frias and the resort. 364 00:16:35,495 --> 00:16:37,872 As you may have heard, the Frias have a vengeful side, 365 00:16:37,914 --> 00:16:39,457 and they're always listening. 366 00:16:39,499 --> 00:16:43,003 Um... - What kind of conflict? 367 00:16:43,044 --> 00:16:45,588 - A member of the Frias family used to work at the resort. 368 00:16:45,630 --> 00:16:47,257 - Who? 369 00:16:49,634 --> 00:16:51,434 - If you look up photos of the Frias family... 370 00:16:51,469 --> 00:16:52,512 - Mm-hmm? - You won't see 371 00:16:52,554 --> 00:16:54,514 Beatriz's youngest son. 372 00:16:54,556 --> 00:16:58,351 But if you look up photos of Oceana Vista, 373 00:16:58,393 --> 00:17:00,854 then you will see him. 374 00:17:00,895 --> 00:17:02,856 We don't talk about him much. 375 00:17:02,897 --> 00:17:05,859 He was a master tailor, the best there ever was. 376 00:17:05,900 --> 00:17:08,194 Even better than Beatriz. 377 00:17:08,236 --> 00:17:09,988 But he threw it all away. 378 00:17:10,030 --> 00:17:12,115 - What's his name? 379 00:17:12,157 --> 00:17:14,117 - Um... no. 380 00:17:14,159 --> 00:17:15,785 - Caesar. 381 00:17:15,827 --> 00:17:17,370 Hey. 382 00:17:17,412 --> 00:17:20,123 Give us one name. 383 00:17:20,165 --> 00:17:22,667 Just give us his name. 384 00:17:22,709 --> 00:17:24,377 Just one. 385 00:17:24,419 --> 00:17:26,963 You can do it. 386 00:17:27,005 --> 00:17:28,965 Give us his name. 387 00:17:32,469 --> 00:17:36,014 - Baltasar. - Thank you. 388 00:17:36,056 --> 00:17:38,308 Where's my phone? 389 00:17:38,350 --> 00:17:39,618 - What, you don't... - Do you have my phone? 390 00:17:39,642 --> 00:17:41,353 - No, I don't have it. - Shoot, my bag. 391 00:17:41,394 --> 00:17:43,313 Where's my bag? - I think you left it outside. 392 00:17:43,355 --> 00:17:46,441 - I left it out there. Thank you. 393 00:17:47,400 --> 00:17:48,985 I don't know. I put it here. 394 00:17:49,027 --> 00:17:50,153 We need to find Baltasar. 395 00:17:50,195 --> 00:17:52,489 - Is Caesar taking good care of you? 396 00:17:52,530 --> 00:17:54,991 - She would like to buy La Reina de la Que Va. 397 00:17:55,033 --> 00:17:56,826 - Yeah, I wanna get it. 398 00:17:56,868 --> 00:17:59,412 - The La Reina de la Que Va? - Yeah, how much is it? 399 00:17:59,454 --> 00:18:01,956 - That's 450,000 pesos. 400 00:18:01,998 --> 00:18:04,542 - Oh, 450,000 pesos. So that... then, what is that? 401 00:18:04,584 --> 00:18:08,046 - That's 22,000 U.S. dollars. 402 00:18:08,088 --> 00:18:10,674 - American? - Wow. 403 00:18:10,715 --> 00:18:14,010 - We don't have it. - Wow, um... 404 00:18:14,052 --> 00:18:16,304 - I know. 405 00:18:16,346 --> 00:18:19,391 So what exactly are you doing here? 406 00:18:22,394 --> 00:18:24,896 - Can I have my bag, please? 407 00:18:27,065 --> 00:18:28,441 Thank you. 408 00:18:30,026 --> 00:18:31,921 Give him the thing. - Yeah, this is... yeah. 409 00:18:31,945 --> 00:18:33,363 Yeah, thanks. - Pleasure. 410 00:18:33,405 --> 00:18:35,573 - Oh, my God. 411 00:18:35,615 --> 00:18:37,033 Keep walking, keep walking, 412 00:18:37,075 --> 00:18:39,369 keep walking, keep walking, keep walking. 413 00:18:39,411 --> 00:18:41,246 I think we just fucked with the yellow snake. 414 00:18:41,287 --> 00:18:42,330 - Fuck. What the fuck? 415 00:18:42,372 --> 00:18:43,331 - What was that? - What the fuck? 416 00:18:43,373 --> 00:18:44,541 - What the fuck? - What the... 417 00:18:44,582 --> 00:18:45,500 Look at... that guy just took our picture. 418 00:18:45,542 --> 00:18:46,626 - Which guy? - That guy. 419 00:18:48,420 --> 00:18:49,438 He's following us. He's following us. 420 00:18:49,462 --> 00:18:50,839 - Let's run. 421 00:18:50,880 --> 00:18:52,400 - I think I'm too drunk for this. Oh, my God. 422 00:18:52,424 --> 00:18:55,468 No, no, no, no. Go, go, go, go. 423 00:18:55,510 --> 00:18:57,762 - Okay, okay, okay, okay. - Go, go, go, out. 424 00:19:00,140 --> 00:19:01,599 Oh, my God. Go, go run! 425 00:19:01,641 --> 00:19:04,227 Ow, ow, ow, my leg, my leg. - Are you okay? 426 00:19:04,269 --> 00:19:05,562 Go, go, go! - Okay! 427 00:19:05,603 --> 00:19:07,105 - Okay, he's still behind us. 428 00:19:10,066 --> 00:19:11,568 - Ooh! - Oh, sorry! 429 00:19:11,609 --> 00:19:12,861 - There he is! He's really fast! 430 00:19:12,902 --> 00:19:14,279 - Oh, damn it. Hold it! - Ahh! 431 00:19:14,320 --> 00:19:15,548 No, no, stay, stay! - Ah... hey! 432 00:19:15,572 --> 00:19:16,740 - Sorry! - Oh, Lord Jesus! 433 00:19:16,781 --> 00:19:18,867 - We're not gonna win this one. 434 00:19:18,908 --> 00:19:21,244 - Oh, no! - We gotta hide! Noah! 435 00:19:32,130 --> 00:19:33,340 Sorry. Thank you. 436 00:19:33,381 --> 00:19:36,551 Gracias, muchas gracias. - Mm-hmm. 437 00:19:36,593 --> 00:19:39,304 Hola. 438 00:19:43,308 --> 00:19:45,894 Estoy caliente. 439 00:19:51,691 --> 00:19:54,611 What the fuck does this guy want? 440 00:19:54,652 --> 00:19:56,404 - Oh, yeah, let me just... 441 00:19:58,448 --> 00:19:59,699 Oh, shit. 442 00:20:01,368 --> 00:20:03,328 Oh, my God. 443 00:20:03,370 --> 00:20:04,954 Pick up your phone. Pick up your phone. 444 00:20:04,996 --> 00:20:06,182 Pick up your phone. 445 00:20:06,206 --> 00:20:08,875 - Thank you... sorry, sorry. 446 00:20:08,917 --> 00:20:10,919 Hey, Emma. Hey, where are you? 447 00:20:10,960 --> 00:20:13,546 - Don't look for me. Don't look for me. Shit! 448 00:20:13,588 --> 00:20:16,341 - Emma? Emma? - Oh, God. Oh, my God. 449 00:20:16,383 --> 00:20:17,884 - What? - Get back in the shop. 450 00:20:17,926 --> 00:20:20,136 - Where are you? 451 00:20:20,178 --> 00:20:22,138 I don't see you. - God damn it. 452 00:20:22,180 --> 00:20:23,723 Ah... - Oh, hey! 453 00:20:23,765 --> 00:20:26,101 - Go, run! - Oh, oh, okay. 454 00:20:26,142 --> 00:20:27,477 - No! 455 00:20:27,519 --> 00:20:29,688 - Oh! 456 00:20:29,729 --> 00:20:30,730 - Whoo! 457 00:20:30,772 --> 00:20:32,607 - What the hell is even happening? 458 00:20:32,649 --> 00:20:34,609 - I feel alive! 459 00:20:34,651 --> 00:20:35,985 - What? 460 00:20:40,657 --> 00:20:43,034 - Okay, I did not... I did not like that at all, 461 00:20:43,076 --> 00:20:46,705 not even a little bit, or maybe I did... who the fuck is that? 462 00:20:46,746 --> 00:20:48,015 - I gotta show you something. - I should not have had 463 00:20:48,039 --> 00:20:49,183 all that tequila! - I wanna show you something. 464 00:20:49,207 --> 00:20:50,583 - Are we in real danger? 465 00:20:50,625 --> 00:20:52,103 Because I don't wanna... I don't wanna, like, be 466 00:20:52,127 --> 00:20:54,146 in real danger at all. - Come here... I've been doing... 467 00:20:54,170 --> 00:20:56,423 I've been doing some research. - All right, all right. 468 00:20:56,464 --> 00:20:58,049 - I gotta... I can't move with it. 469 00:20:58,091 --> 00:20:59,384 - I got it, I got it, I got it. 470 00:20:59,426 --> 00:21:01,553 - Okay, and we just gotta figure out 471 00:21:01,594 --> 00:21:05,098 which one of these guys is Baltasar Frias. 472 00:21:05,140 --> 00:21:07,851 This guy in the suit, right? He's gotta know something. 473 00:21:07,892 --> 00:21:09,519 - Hey, um, wait, does this... 474 00:21:09,561 --> 00:21:11,038 Does this person look familiar to you? 475 00:21:11,062 --> 00:21:13,189 Right here. 476 00:21:13,231 --> 00:21:15,316 - Yeah. 477 00:21:15,358 --> 00:21:17,569 - Oh, my God. - Yeah. 478 00:21:17,610 --> 00:21:19,738 - No way. - Yeah, I think it is... 479 00:21:19,779 --> 00:21:21,239 - We're following our instincts. 480 00:21:21,281 --> 00:21:23,575 That's a crack in the case! - Well, okay... oh. 481 00:21:23,616 --> 00:21:25,035 - You good? - Yeah, I'm good. 482 00:21:25,076 --> 00:21:27,179 Let's go fucking get her. - We're gonna talk, I mean... 483 00:21:27,203 --> 00:21:29,122 - Yeah! Let's go. 484 00:21:29,164 --> 00:21:32,167 Okay, gracias. 485 00:21:33,960 --> 00:21:36,129 Mr. and Mrs. Reed! So good to see you again. 486 00:21:36,171 --> 00:21:39,341 So how do you like the... - Is that you? 487 00:21:39,382 --> 00:21:41,051 - Sorry? 488 00:21:41,092 --> 00:21:42,510 - That's you, right? 489 00:21:45,430 --> 00:21:47,349 - No, I don't think so. Okay, no. 490 00:21:47,390 --> 00:21:49,517 No, no. 491 00:21:49,559 --> 00:21:52,020 - That is totally you, right? 492 00:21:53,813 --> 00:21:55,207 - Oh, yes. That's Oceana Vista, yes. 493 00:21:55,231 --> 00:21:58,109 Yes, I have worked in so many resorts. 494 00:21:58,151 --> 00:21:59,795 - Well, Emma found this phone in the jungle 495 00:21:59,819 --> 00:22:00,921 that belongs to this missing kid. 496 00:22:00,945 --> 00:22:02,906 - No. - And we were just... what? 497 00:22:02,947 --> 00:22:06,743 - Is this... Is this Baltasar Frias? 498 00:22:08,995 --> 00:22:09,913 Right there. 499 00:22:12,624 --> 00:22:14,542 - I don't know. 500 00:22:14,584 --> 00:22:15,853 - I think you do, because I think 501 00:22:15,877 --> 00:22:17,504 that you're standing next to him. 502 00:22:17,545 --> 00:22:19,130 So I think you do know that it's him, 503 00:22:19,172 --> 00:22:21,591 and you continue to know. 504 00:22:26,096 --> 00:22:29,349 - Yes. He worked in security. 505 00:22:29,391 --> 00:22:30,684 Hello? - Security? 506 00:22:30,725 --> 00:22:32,227 You don't say. - I must take this. 507 00:22:32,268 --> 00:22:34,813 Yeah, yes. 508 00:22:34,854 --> 00:22:37,649 - Is someone really calling? - What the hell? 509 00:22:37,691 --> 00:22:39,859 - Okay, where's that detective's boat? 510 00:22:39,901 --> 00:22:42,278 Now we're cooking with gas. 511 00:22:44,447 --> 00:22:48,368 - You are not the first to ask me about that case. 512 00:22:48,410 --> 00:22:50,662 - Yeah, but I bet you that we are the first people 513 00:22:50,704 --> 00:22:53,498 to have actually found something, right? 514 00:22:53,540 --> 00:22:56,710 - It's better to eat the past. 515 00:22:56,751 --> 00:22:59,504 - Eat the... eat the past? 516 00:22:59,546 --> 00:23:03,008 - Does the name Baltasar Frias mean anything to you? 517 00:23:09,472 --> 00:23:10,598 - Not here. 518 00:23:15,395 --> 00:23:17,063 Come aboard. 519 00:23:17,105 --> 00:23:21,568 - Hey, salud! 520 00:23:21,609 --> 00:23:23,445 - Mmm. 521 00:23:23,486 --> 00:23:25,697 - All right! 522 00:23:25,739 --> 00:23:27,459 - I don't know though. I think you should... 523 00:23:27,490 --> 00:23:28,408 - You think you can 524 00:23:28,450 --> 00:23:32,328 keep the fuck up? 525 00:23:38,460 --> 00:23:40,920 - Be careful. 526 00:23:40,962 --> 00:23:43,048 She will get herself killed. 527 00:23:43,089 --> 00:23:47,177 Or maybe you. 528 00:23:49,429 --> 00:23:50,388 Bien. 529 00:23:52,349 --> 00:23:54,351 Stay right here. 530 00:23:57,062 --> 00:23:58,855 - Weird energy there. - Yeah, no. 531 00:23:58,897 --> 00:24:00,648 To me, this seems totally normal. 532 00:24:00,690 --> 00:24:02,150 Do you wanna leave? - No. 533 00:24:02,192 --> 00:24:04,211 He knows something, and I know that he knows something, 534 00:24:04,235 --> 00:24:05,588 and I wanna know what he knows, you know? 535 00:24:05,612 --> 00:24:06,881 - All right, just don't challenge him 536 00:24:06,905 --> 00:24:09,741 to a drinking contest. It... I'm... I'm spinning. 537 00:24:09,783 --> 00:24:11,242 - Were you actually drinking this? 538 00:24:11,284 --> 00:24:12,952 Noah, you can't be drinking. - You aren't? 539 00:24:12,994 --> 00:24:15,538 - No, I'm doing a swish and spit... I'm goin'... 540 00:24:15,580 --> 00:24:16,873 - Oh, no. - You can't drink this. 541 00:24:16,915 --> 00:24:17,874 You don't know what it is. - Oh, no. 542 00:24:17,916 --> 00:24:18,976 - It's okay. Okay, it's okay. 543 00:24:19,000 --> 00:24:19,918 It's okay. It's okay. 544 00:24:19,959 --> 00:24:21,002 I got it. I got it. 545 00:24:21,044 --> 00:24:22,504 I got it. - All right, well, look. 546 00:24:22,545 --> 00:24:25,298 Just in case he's on his way back up here to kill us... 547 00:24:25,340 --> 00:24:26,716 Happy anniversary. 548 00:24:26,758 --> 00:24:28,760 - What? - Happy Anniversary! 549 00:24:28,802 --> 00:24:32,472 - No. 550 00:24:32,514 --> 00:24:34,182 It's the 23rd. Oh, my God. 551 00:24:34,224 --> 00:24:35,934 - Yeah, it's fine. - Oh, my God, I'm sorry. 552 00:24:35,975 --> 00:24:37,435 I am so sorry. - No, it's fine. 553 00:24:37,477 --> 00:24:38,895 It's fine. - Noah, 554 00:24:38,937 --> 00:24:41,481 why didn't you say anything? - Well, I was gonna say 555 00:24:41,523 --> 00:24:42,958 something earlier while you were in the shower, 556 00:24:42,982 --> 00:24:44,752 but you seemed distracted, and then there was all... 557 00:24:44,776 --> 00:24:46,128 And with the phone. - I'm so sorry. 558 00:24:46,152 --> 00:24:47,588 - Then we got caught up in the mystery... 559 00:24:47,612 --> 00:24:49,507 - I can't believe I did that. - And I just didn't wanna 560 00:24:49,531 --> 00:24:50,966 make you feel under pressure to do anything. 561 00:24:50,990 --> 00:24:52,992 - You gotta tell me that. You can't bottle it up. 562 00:24:57,288 --> 00:25:01,876 We found the boy's skateboard in Baltasar's bedroom. 563 00:25:01,918 --> 00:25:04,921 - Holy shit. - He was our prime suspect. 564 00:25:04,963 --> 00:25:06,381 - Really? - Uh-huh. 565 00:25:09,551 --> 00:25:11,970 I interviewed Baltasar Frias. 566 00:25:12,012 --> 00:25:14,431 He was a hunted man and a liar. 567 00:25:16,641 --> 00:25:18,977 - Peniche? - He change his name. 568 00:25:19,019 --> 00:25:22,814 - Well. - I know it was him. 569 00:25:22,856 --> 00:25:25,984 But the storm washed everything away 570 00:25:26,026 --> 00:25:28,737 before I got any evidence. - Mm. 571 00:25:28,778 --> 00:25:30,905 - I did not give up. 572 00:25:30,947 --> 00:25:36,870 But the big, big fish eat the little fish. 573 00:25:36,911 --> 00:25:39,998 The Frias are the big fish. - Where is he now? 574 00:25:40,040 --> 00:25:41,958 - Some say he's dead. 575 00:25:42,000 --> 00:25:45,086 Some say he changed his identity 576 00:25:45,128 --> 00:25:47,255 and lives in Buenos Aires. 577 00:25:47,297 --> 00:25:49,758 I believe he's out there somewhere. 578 00:25:51,176 --> 00:25:52,552 Wait a sec. Does that say 579 00:25:52,594 --> 00:25:54,804 what I think it says? Is that... 580 00:25:54,846 --> 00:25:56,848 - His room number. - He was staying there 581 00:25:56,890 --> 00:25:59,059 when all this went down? - He lived there. 582 00:25:59,100 --> 00:26:02,270 His room was painted yellow like Izamal... 583 00:26:02,312 --> 00:26:04,439 The Frias' homeland. - Oh, my God. 584 00:26:04,481 --> 00:26:07,359 - Yellow. - Okay, okay, okay, okay, okay. 585 00:26:07,400 --> 00:26:10,945 Um... is that his room? 586 00:26:13,448 --> 00:26:14,884 - Maybe. - The time stamp here is 5:30 587 00:26:14,908 --> 00:26:16,201 in the morning, right? 588 00:26:16,242 --> 00:26:17,595 He doesn't have a shirt on. I don't think 589 00:26:17,619 --> 00:26:19,013 they're gonna fuck in either of their parents' rooms. 590 00:26:19,037 --> 00:26:20,222 So what if they were in his room? 591 00:26:20,246 --> 00:26:21,974 What if... what if... What if... what if... what if 592 00:26:21,998 --> 00:26:26,336 um, Sam and Violet went to go get Sam's skateboard 593 00:26:26,378 --> 00:26:27,962 from Baltasar's room, 594 00:26:28,004 --> 00:26:30,399 and then he caught them there, and he killed them on the spot? 595 00:26:31,383 --> 00:26:32,676 - Okay, so we just have to match 596 00:26:32,717 --> 00:26:36,846 this photo to his room, which is yellow, right? 597 00:26:39,099 --> 00:26:40,892 You should let me keep the phone. 598 00:26:40,934 --> 00:26:42,977 - No. - For your own good. 599 00:26:45,313 --> 00:26:47,941 Do you like your life? 600 00:26:47,982 --> 00:26:49,401 - What kind of question is that? 601 00:26:49,442 --> 00:26:52,821 - I like my life... The fish, the boat. 602 00:26:54,906 --> 00:26:56,950 But this is not what I wanted. 603 00:26:58,410 --> 00:27:03,915 Trust me, this thing is gonna fuck with your head. 604 00:27:03,957 --> 00:27:05,750 You're on vacation. 605 00:27:05,792 --> 00:27:07,961 I suggest you stay on it. 606 00:27:26,521 --> 00:27:29,065 - You would've been proud of me... I skipped the dolphins. 607 00:27:30,358 --> 00:27:32,777 I went horseback riding on the beach, 608 00:27:32,819 --> 00:27:37,323 but they were out of horses, so I got a mule named Esdel. 609 00:27:37,365 --> 00:27:39,784 I thought they said "Estelle." I thought it was a her, 610 00:27:39,826 --> 00:27:42,871 but I guess it was a he. 611 00:27:42,912 --> 00:27:45,331 - What? - You're on your phone. 612 00:27:45,373 --> 00:27:50,253 - Anyway, and I went for a ride in a spaceship. 613 00:27:54,090 --> 00:27:56,968 Who's the lucky guy? 614 00:27:57,010 --> 00:27:58,595 - No one. 615 00:27:58,636 --> 00:28:00,680 - You know, I told you I got you something, too. 616 00:28:04,017 --> 00:28:05,852 Merry Christmas, kiddo. 617 00:28:09,439 --> 00:28:11,274 - Mom's car. 618 00:28:13,026 --> 00:28:14,861 - I know she'd want you to have it. 619 00:28:28,708 --> 00:28:30,645 - I swear, this door is smaller than the standard size. 620 00:28:30,669 --> 00:28:32,879 - Yeah, I can assure you it's not any smaller 621 00:28:32,921 --> 00:28:34,673 than it was when the bed arrived. 622 00:28:34,714 --> 00:28:37,300 Push... push... When I say "push," on three. 623 00:28:37,342 --> 00:28:38,843 One, two, three. Push! 624 00:28:41,262 --> 00:28:43,765 I swear, this was easier when you guys brought it in. 625 00:28:45,642 --> 00:28:49,062 Yeah, just... there you go. Once we get it rollin'... 626 00:29:06,705 --> 00:29:10,750 You need anything? 627 00:29:10,792 --> 00:29:13,586 - I'm okay. 628 00:29:13,628 --> 00:29:15,296 - I, um... 629 00:30:32,499 --> 00:30:34,626 - You, uh, you wanna go find 630 00:30:34,668 --> 00:30:36,795 this guy's room tomorrow, don't you? 631 00:30:36,836 --> 00:30:39,339 - Yeah, well, I do. 632 00:30:39,381 --> 00:30:41,466 - You know what I wanna do? 633 00:30:41,508 --> 00:30:42,842 - Hmm? - I wanna go 634 00:30:42,884 --> 00:30:44,511 get in that fuckin' pool! 635 00:30:46,054 --> 00:30:47,681 - What? - Oh! 636 00:30:49,391 --> 00:30:51,726 - I belly-flopped so bad! 637 00:30:53,812 --> 00:30:55,105 I belly-flopped. 638 00:31:22,465 --> 00:31:24,050 - Jesus, I'm like a manatee. 639 00:31:32,517 --> 00:31:35,228 Oh, man. There's so much weird, like, smeg in here. 640 00:31:35,270 --> 00:31:36,229 - Ew. 641 00:31:36,271 --> 00:31:38,064 - Come on. 642 00:31:38,106 --> 00:31:40,066 - Wait, I can just make it. 643 00:31:40,108 --> 00:31:41,901 - There you go. 644 00:31:44,112 --> 00:31:46,698 - Whoo. - Whoo. 645 00:33:07,404 --> 00:33:09,823 - Baltasar. 646 00:33:10,305 --> 00:34:10,651 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ahnaj Help other users to choose the best subtitles 46387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.