All language subtitles for celebrity.1998.720p.bluray.x264-leverage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,667 --> 00:02:14,613 Let's go, people! Letters are fading. Larry, we have five seconds. 2 00:02:14,750 --> 00:02:18,791 - How's the placement of the letters? - Fine. Did you keep that in shot? 3 00:02:18,875 --> 00:02:20,913 OK, Hal. Where's Hal? 4 00:02:21,000 --> 00:02:23,156 I can hold it for a few more seconds... 5 00:02:23,250 --> 00:02:26,248 Can we get first team on set? The letters are fading. 6 00:02:26,333 --> 00:02:29,415 Come on, guys, we gotta go. She looks great. 7 00:02:29,500 --> 00:02:31,538 Come on. Please, please. 8 00:02:31,625 --> 00:02:35,701 Quick review, Nicole. You get out of the car, run up past the sculpture, 9 00:02:35,792 --> 00:02:37,829 you see the skywriting says, "Help", 10 00:02:37,917 --> 00:02:42,242 and you realise everything has gone wrong and you can't believe it. 11 00:02:42,333 --> 00:02:47,489 But everything's chaos now, so what I need you to project is despair. 12 00:02:47,583 --> 00:02:49,906 - I need... - We're losing it. 13 00:02:50,000 --> 00:02:54,124 OK. So, what I need from you, I wanna feel the whole human condition. 14 00:02:54,208 --> 00:02:56,033 Lock it up! 15 00:02:58,333 --> 00:03:00,371 Yo, yo! Yo! 16 00:03:00,458 --> 00:03:04,404 - Could you stop for five minutes? - What's that say, "Help"? 17 00:03:04,500 --> 00:03:06,786 - Roll camera! - Camera's rolling! 18 00:03:06,875 --> 00:03:08,913 - Speed! - A little higher. 19 00:03:09,000 --> 00:03:11,156 Scene 121, take one. Mark! 20 00:03:11,250 --> 00:03:13,406 And action! 21 00:03:14,625 --> 00:03:17,160 Faster, faster, faster. 22 00:03:17,250 --> 00:03:21,954 You're moving like a zombie. Come on! Yes, OK, hit the mark. Look up. 23 00:03:22,042 --> 00:03:25,075 Come on, come on, and... Good. 24 00:03:25,167 --> 00:03:27,833 Cut! We cut! Thank you, everyone. 25 00:03:27,917 --> 00:03:30,240 Thank you so much, that was amazing. 26 00:03:30,333 --> 00:03:34,493 Your body language, it's just emotional, everything you do. 27 00:03:34,583 --> 00:03:38,447 Now I know why you get the big bucks, cos you make me look so great! 28 00:03:38,542 --> 00:03:41,160 I have Camp David here. It's about the ring. 29 00:03:41,250 --> 00:03:43,288 Mary, you're on with Nicole. 30 00:03:43,375 --> 00:03:44,370 Hello? 31 00:03:44,458 --> 00:03:49,080 - Sorry to bug you on the phone... - Should I sign the thing? 32 00:03:49,167 --> 00:03:52,864 - My voucher? - Sure. Daniel, can we get a voucher? 33 00:03:52,958 --> 00:03:54,996 - Did they get the shot? - Yeah. 34 00:03:55,083 --> 00:03:57,536 Wardrobe, right? This is our wardrobe? 35 00:03:57,625 --> 00:04:00,991 Where do I know you from? I know you, right? I mean... 36 00:04:01,083 --> 00:04:02,541 Thanks. 37 00:04:02,625 --> 00:04:06,038 Chippers, in Soho. I waited on you. 38 00:04:06,125 --> 00:04:10,699 Well, what a great memory. That was, like, a couple of months ago. 39 00:04:10,792 --> 00:04:14,323 But I remember the face for sure, and... 40 00:04:14,417 --> 00:04:19,204 - And you're an actress. - I'm an extra. A face in the crowd. 41 00:04:19,292 --> 00:04:21,615 I'm gonna get my sweatshirt. 42 00:04:21,708 --> 00:04:24,872 So, er, when do you get off work? 43 00:04:26,958 --> 00:04:32,078 Was that gorgeous black girl you came with that night your girlfriend? 44 00:04:32,167 --> 00:04:35,663 That was a guy in drag. What are you talking about? 45 00:04:35,750 --> 00:04:39,578 - Whatever it was, it was beautiful. - I was interviewing. 46 00:04:39,667 --> 00:04:44,490 I did a piece on transvestites, which is why you saw my girlfriend. 47 00:04:44,583 --> 00:04:46,621 Well, in answer to your question, 48 00:04:46,708 --> 00:04:50,619 if you're ever in the neighbourhood, I get off around midnight. 49 00:04:54,833 --> 00:04:57,369 Oh, you need a... 50 00:04:57,458 --> 00:05:00,291 - Excuse me, can I borrow... - Yeah, sure. 51 00:05:00,375 --> 00:05:02,449 Tell me how close I am. 52 00:05:02,542 --> 00:05:06,121 You are from rich parents, you're seeing a shrink, 53 00:05:06,208 --> 00:05:08,661 and you're dyslexic, right? 54 00:05:08,750 --> 00:05:10,622 Thanks. 55 00:05:10,708 --> 00:05:13,872 - Well... That was good. - I try. 56 00:05:13,958 --> 00:05:17,869 My father's wealthy, I am seeing a shrink, 57 00:05:17,958 --> 00:05:21,490 and I'm an insomniac, so you're in the ballpark. 58 00:05:21,583 --> 00:05:24,665 When you waited on us, you had this amazing look. 59 00:05:24,750 --> 00:05:27,321 I thought, "Boy, trouble for somebody!" 60 00:05:27,417 --> 00:05:32,074 I think I dreamt about you. Really, I remember your face. Who wouldn't? 61 00:05:32,167 --> 00:05:34,833 Do me a favour, sign your voucher. 62 00:05:37,875 --> 00:05:40,161 - Thanks. - Thanks. 63 00:05:43,292 --> 00:05:45,329 - Lee! - Excuse me. 64 00:05:45,417 --> 00:05:47,242 Over here. 65 00:05:47,333 --> 00:05:50,284 Sandy, you send those truffles to the president. 66 00:05:50,375 --> 00:05:53,788 Seven o'clock, tomorrow morning, in the park. Thank you. 67 00:05:53,875 --> 00:05:55,949 - Nicole, here he is. - I'm sorry. 68 00:05:56,042 --> 00:06:00,284 - Are you ready for our t�te-�-t�te? - Yes, I have everything at hand. 69 00:06:00,375 --> 00:06:04,036 - Bill Gaines. Nicole's press agent. - Oh, great. 70 00:06:04,125 --> 00:06:07,076 Look, if you could, let's not dwell on the bulimia. 71 00:06:07,167 --> 00:06:09,655 Really, this is about lots of things. 72 00:06:09,750 --> 00:06:12,203 You promised you'd show me where you grew up. 73 00:06:12,292 --> 00:06:13,784 I did. 74 00:06:25,042 --> 00:06:27,577 - It's great that we can do this. - It is great. 75 00:06:27,667 --> 00:06:30,333 It's so kind of you to show me. 76 00:06:30,417 --> 00:06:34,114 A lot of people get kind of nervous about this stuff. 77 00:06:34,208 --> 00:06:36,033 Hello? 78 00:06:39,792 --> 00:06:44,911 Hello, I'm sorry to disturb you. This lady used to live here. 79 00:06:45,000 --> 00:06:47,038 As a child. 80 00:06:47,125 --> 00:06:49,744 She's Nicole Oliver, she's a great actress. 81 00:06:49,833 --> 00:06:54,372 - What do you want? - He's writing an article about me, 82 00:06:54,458 --> 00:06:56,911 and I wanted to show him where I used to live. 83 00:06:57,000 --> 00:07:00,615 Like, for five minutes. It would be great for the magazine. 84 00:07:00,708 --> 00:07:04,121 - Come in and look around. - Thank you, this is great. 85 00:07:04,208 --> 00:07:06,957 - Look at how tiny her feet are. - Yeah. 86 00:07:07,042 --> 00:07:11,035 This is where it began. Did you have feet like that when you were here? 87 00:07:11,125 --> 00:07:16,115 This is... I guess... strange for you, I guess? 88 00:07:16,208 --> 00:07:18,661 It's changed, I think. 89 00:07:18,750 --> 00:07:22,032 - I hope it's changed. - It feels like it's smaller. 90 00:07:22,125 --> 00:07:24,163 Smaller? That often happens. 91 00:07:24,250 --> 00:07:26,917 How long have you lived here? 92 00:07:27,000 --> 00:07:29,868 Never mind. Do you think we could go upstairs? 93 00:07:29,958 --> 00:07:32,198 - That'd be great. - Whatever you want. 94 00:07:32,292 --> 00:07:34,329 - Is that OK? - I don't care. 95 00:07:34,417 --> 00:07:37,119 - Great. Thank you, thank you. - Thank you. 96 00:07:38,917 --> 00:07:43,373 I had this whole wall here plastered with movie star photos. 97 00:07:43,458 --> 00:07:45,283 - Really? - Yeah. 98 00:07:45,375 --> 00:07:48,575 And I would dream about being in a movie with Warren Beatty. 99 00:07:48,667 --> 00:07:50,823 - Nice dream. - Yeah. 100 00:07:51,958 --> 00:07:57,493 And I remember I used to lay on my bed naked, and watch my body develop. 101 00:07:58,167 --> 00:08:01,200 - Naked. - And I would pray... 102 00:08:01,292 --> 00:08:04,290 that my breasts and my legs would be beautiful, 103 00:08:04,375 --> 00:08:07,124 so that I could be an actress. 104 00:08:07,208 --> 00:08:12,707 You cut a very erotic figure reclining like that, I have to say. 105 00:08:13,833 --> 00:08:18,041 Well, fortunately I did mature quickly. 106 00:08:18,125 --> 00:08:22,699 I remember my brothers used to spy on me when I was taking a shower, 107 00:08:22,792 --> 00:08:25,955 or they would rub themselves up against me. 108 00:08:27,083 --> 00:08:30,615 I empathise with them, totally. Really. 109 00:08:30,708 --> 00:08:32,533 Please. 110 00:08:32,625 --> 00:08:34,865 - No? - No. Married. 111 00:08:34,958 --> 00:08:36,996 - Happily? - Very. 112 00:08:37,083 --> 00:08:39,323 OK. 113 00:08:39,417 --> 00:08:42,083 I'm not saying that we don't have to work at it. 114 00:08:42,167 --> 00:08:45,746 You have to work at it if you want fidelity in your relationship. 115 00:08:45,833 --> 00:08:49,779 Have you ever given way to unbridled lust in this room 116 00:08:49,875 --> 00:08:53,869 and really let yourself go in a big way? 117 00:08:57,292 --> 00:08:59,329 I can't sleep with you. 118 00:08:59,417 --> 00:09:01,870 You can't sleep with me. I know that. 119 00:09:01,958 --> 00:09:03,996 Understand that I had to... 120 00:09:04,083 --> 00:09:08,243 The proximity is thrilling and irresistible. 121 00:09:08,333 --> 00:09:11,201 I'm not saying that I don't find you attractive. 122 00:09:11,292 --> 00:09:14,373 - You're very kind. - I find you very attractive. 123 00:09:14,458 --> 00:09:18,286 There are certain things that I won't do to my husband out of commitment. 124 00:09:18,375 --> 00:09:20,413 I hear you. 125 00:09:20,500 --> 00:09:24,956 I could never have intercourse with anyone other than Phil. 126 00:09:26,083 --> 00:09:28,323 My body belongs to my husband. 127 00:09:28,417 --> 00:09:30,621 I understand, and I... 128 00:09:30,708 --> 00:09:34,323 What I do from the neck up, that's a different story. 129 00:09:45,833 --> 00:09:49,957 So, after your nomination you formed a production company, right? 130 00:09:50,042 --> 00:09:52,909 Right. You have to develop your own projects. 131 00:09:53,000 --> 00:09:56,413 You cannot imagine the amount of crap that I get sent. 132 00:09:57,833 --> 00:10:00,748 - Plus, I would like to direct. - Really? 133 00:10:00,833 --> 00:10:06,249 I don't wanna be pushy, but I have a screenplay which I've written 134 00:10:06,333 --> 00:10:10,955 and it occurred to me today that it might be perfect for you. 135 00:10:11,042 --> 00:10:12,867 - Yeah? - Really. 136 00:10:12,958 --> 00:10:15,447 Right now it's a vehicle for a man, 137 00:10:15,542 --> 00:10:19,203 but it could so easily be rewritten for a woman. 138 00:10:19,292 --> 00:10:22,159 - What's it about? - It's an armoured car robbery, 139 00:10:22,250 --> 00:10:24,703 but with a very strong personal crisis. 140 00:10:24,792 --> 00:10:28,572 - Who would I play? - You'd be a guard on the car. 141 00:10:28,667 --> 00:10:32,495 It needs a rewrite, but there's room for a real feminist statement. 142 00:10:32,583 --> 00:10:35,332 I know you're very active politically. 143 00:10:35,417 --> 00:10:39,908 I think it could work so well. I've been working on it for a year 144 00:10:40,000 --> 00:10:43,579 and I can't make any real progress unless a star is involved, 145 00:10:43,667 --> 00:10:45,953 and someone like you, it would be... 146 00:10:46,042 --> 00:10:50,415 - Have you given it to any actors? - Yeah, but their agents turn it down 147 00:10:50,500 --> 00:10:54,494 because I have no track record as a screenwriter, 148 00:10:54,583 --> 00:10:58,494 although the script has had a terrific reaction from people. 149 00:10:59,625 --> 00:11:01,663 - Let me think about it. - Really? 150 00:11:01,750 --> 00:11:06,075 Great, cos I wanna be... I think you'd enjoy it. 151 00:11:06,167 --> 00:11:09,283 - No, no, no. Let me think about it. - Sure. 152 00:11:25,833 --> 00:11:30,372 He's coming! Come this way, everybody! Come this way, everybody! 153 00:11:30,458 --> 00:11:32,698 - It's him! Come on! - Oh, my gosh! 154 00:11:32,792 --> 00:11:35,955 We watch you every Sunday on TV! 155 00:11:36,042 --> 00:11:39,372 - We wouldn't miss it for the world! - Good to see you. 156 00:11:39,458 --> 00:11:43,073 - Are you gonna stay here long? - As long as I can, yes. 157 00:11:43,167 --> 00:11:46,781 Father Gladden is our special guest, direct from TV. 158 00:11:46,875 --> 00:11:50,205 My daughter just got a prize at school for her charity work. 159 00:11:50,292 --> 00:11:54,285 - She'd love an autograph from you. - Entrance into the kingdom of God 160 00:11:54,375 --> 00:11:57,657 is determined by our response to the neighbour in need. 161 00:11:57,750 --> 00:12:00,452 - I don't know what I'm doing here. - Relax! 162 00:12:00,542 --> 00:12:02,947 I was exactly that way at first. 163 00:12:03,042 --> 00:12:07,035 Yeah, but my room is so spare. You know, with a Bible? 164 00:12:07,125 --> 00:12:09,993 - And the water is brown. - I told the handyman. 165 00:12:10,083 --> 00:12:12,240 I know what you're going through! 166 00:12:12,333 --> 00:12:15,450 When my husband left me for his secretary, I was lost. 167 00:12:15,542 --> 00:12:17,995 Someone said, "You were raised a Catholic, 168 00:12:18,083 --> 00:12:20,536 "how could you even contemplate a hit man?" 169 00:12:20,625 --> 00:12:23,493 - They told me about this retreat. - I'm not religious. 170 00:12:23,583 --> 00:12:25,740 You think I led a religious life? 171 00:12:25,833 --> 00:12:28,322 I've had two divorces and two abortions. 172 00:12:28,417 --> 00:12:32,410 But just to take a break from the chaos of the city to reflect. 173 00:12:32,500 --> 00:12:36,197 No, no. I mean, the water comes out brown in my room. 174 00:12:36,292 --> 00:12:38,329 And the bed, it's so hard. 175 00:12:38,417 --> 00:12:42,327 You've had a trauma. Psychotherapy hasn't helped, pills haven't helped. 176 00:12:42,417 --> 00:12:46,410 What you need is time and quiet. Your emotions have to settle. 177 00:12:48,333 --> 00:12:52,030 Thought of going back to teaching. Completely lost my taste for it. 178 00:12:52,125 --> 00:12:53,369 Simplify. 179 00:12:53,458 --> 00:12:56,990 Who would you say is more popular - the Pope or Elvis Presley? 180 00:12:57,083 --> 00:13:00,366 I don't think there's any doubt. Elvis, you think? 181 00:13:00,458 --> 00:13:03,540 Did you agree with The Beatles at the height of their fame 182 00:13:03,625 --> 00:13:05,865 that they were bigger stars than Jesus? 183 00:13:05,958 --> 00:13:09,406 - World population was less then... - May I have your autograph? 184 00:13:09,500 --> 00:13:12,167 The food is the worst. What is this? 185 00:13:12,250 --> 00:13:14,454 I don't know. Shoe leather? 186 00:13:14,542 --> 00:13:17,658 - You don't have to eat it. - I asked for it rare. 187 00:13:17,750 --> 00:13:22,158 - I know, but you don't like meat. - I specifically said rare. 188 00:13:22,250 --> 00:13:24,999 I told them twice. I said, "Not overdone". 189 00:13:25,083 --> 00:13:27,998 We're not here to enjoy ourselves. 190 00:13:29,417 --> 00:13:32,996 - Eat it anyway. Eat something else. - No. 191 00:13:33,083 --> 00:13:37,990 - The macaroni and cheese is good. - Would you like my piece? It's rare. 192 00:13:38,083 --> 00:13:41,247 Well, that's very nice of you. Are you sure? 193 00:13:41,333 --> 00:13:43,371 - Sure. - OK. 194 00:13:43,458 --> 00:13:46,409 See, I can't eat steak that's not rare. 195 00:13:47,458 --> 00:13:49,663 Oh, doesn't that look nice? 196 00:13:49,750 --> 00:13:51,575 It started out as a hobby, 197 00:13:51,667 --> 00:13:54,949 but I get so many requests I can't turn 'em out quick enough. 198 00:13:55,042 --> 00:13:57,079 They're all genuine ceramic, 199 00:13:57,167 --> 00:14:00,081 and we got this rubber bulb here. 200 00:14:00,167 --> 00:14:04,030 You squeeze this, wash it with some washable red vegetable dye, 201 00:14:04,125 --> 00:14:07,822 give it a squeeze, you can make his wounds bleed. Watch. 202 00:14:07,917 --> 00:14:10,240 Isn't that somethin'? 203 00:14:10,333 --> 00:14:12,786 - Do you like the country? - Yes, very much. 204 00:14:12,875 --> 00:14:15,956 I was brought up in a Catholic school, 205 00:14:16,042 --> 00:14:18,613 so I have moments of nostalgia. 206 00:14:18,708 --> 00:14:21,790 Well, sure. Let your soul wander, 207 00:14:21,875 --> 00:14:23,996 and if the miracles of nature 208 00:14:24,083 --> 00:14:27,864 should lead to intimations of something larger... 209 00:14:27,958 --> 00:14:30,281 Just try and have an open heart. 210 00:14:30,375 --> 00:14:34,072 OK. There wouldn't be any ticks around here, would there? 211 00:14:34,167 --> 00:14:37,698 - I'd hate to get Lyme disease. - We've had no casualties so far. 212 00:14:37,792 --> 00:14:40,115 - Oh, good. - Would you excuse me? 213 00:14:40,208 --> 00:14:42,246 Yes. Bye. 214 00:14:52,875 --> 00:14:54,451 What do you mean, a divorce? 215 00:14:55,667 --> 00:14:59,032 - Divorce... Try and understand. - Why? 216 00:14:59,125 --> 00:15:01,660 It's not you, it's me, I have to... 217 00:15:01,750 --> 00:15:04,203 - Pull the car over. - Robin, we should... 218 00:15:04,292 --> 00:15:05,868 Pull the fucking car over! 219 00:15:05,958 --> 00:15:08,411 Jesus! Will you just calm down? 220 00:15:09,958 --> 00:15:13,573 Robin, wait! Robin! 221 00:15:13,667 --> 00:15:17,447 Robin, where are you going? That's not safe! Robin! 222 00:15:20,458 --> 00:15:24,666 Robin, come on, are you crazy? This is dangerous. We can't talk here. 223 00:15:24,750 --> 00:15:27,417 You met someone else? 224 00:15:27,500 --> 00:15:30,451 - I knew you'd think that. - You have. You're lying. 225 00:15:30,542 --> 00:15:32,414 I haven't. 226 00:15:32,500 --> 00:15:37,039 Then why? After 16 fine years? Why now a divorce? 227 00:15:38,167 --> 00:15:43,535 It's me. I'm confused. I wanna go in a different direction. 228 00:15:43,625 --> 00:15:46,742 - If you're confused, see a doctor. - I've done that! 229 00:15:46,833 --> 00:15:52,249 Oh, that's news! What other surprises have you got in store for me? 230 00:15:52,333 --> 00:15:55,035 This was not an easy decision. 231 00:15:55,125 --> 00:15:59,166 You've met someone! Nobody just ups and goes. 232 00:15:59,250 --> 00:16:02,947 You know, we got married so young, there was no time for living! 233 00:16:03,042 --> 00:16:05,530 - Change for what? - All we know is each other! 234 00:16:05,625 --> 00:16:08,540 So who else do you wanna explore? Allison? 235 00:16:08,625 --> 00:16:10,248 Why Allison? 236 00:16:10,333 --> 00:16:13,533 Your hands were touching in the station wagon. 237 00:16:13,625 --> 00:16:16,540 - I don't believe this! - You didn't pull yours away! 238 00:16:16,625 --> 00:16:20,121 - You're having an affair! - Not an affair! I just... 239 00:16:20,208 --> 00:16:23,491 - Well, you slept with her. - That's why I want a divorce. 240 00:16:23,583 --> 00:16:27,659 - To marry Allison? - No! Because I can't be dishonest 241 00:16:27,750 --> 00:16:31,080 and I have been, I don't wanna do it. 242 00:16:33,333 --> 00:16:35,869 - Who else? - Nobody else! 243 00:16:37,000 --> 00:16:39,323 OK. Lee, tell me. 244 00:16:40,833 --> 00:16:44,993 Now that we're clearing the air, I won't get angry. 245 00:16:45,083 --> 00:16:47,121 Lee, come on. 246 00:16:47,833 --> 00:16:50,535 Let's just... Let's just clear the air. 247 00:16:50,625 --> 00:16:52,746 I won't get angry. 248 00:16:54,292 --> 00:16:57,076 - Aren't you cold? - We're clearing the air. 249 00:16:57,167 --> 00:16:59,288 I'm not gonna get angry. 250 00:17:03,458 --> 00:17:04,916 Sheila... 251 00:17:06,042 --> 00:17:09,324 Sheila? Sheila?! 252 00:17:09,417 --> 00:17:12,166 Oh, you lowlife motherfucker! 253 00:17:12,250 --> 00:17:14,869 - That's my best friend! - I can't talk to you! 254 00:17:14,958 --> 00:17:18,324 It's not about women, it's about my life that I'm depressed. 255 00:17:18,417 --> 00:17:22,114 - Your life with me. - I hate my work, the travel pieces. 256 00:17:22,208 --> 00:17:26,249 I tried to bring this up with you but you're so high strung. 257 00:17:26,333 --> 00:17:30,576 We can't talk! It's over, you know? I'm not happy! 258 00:17:30,667 --> 00:17:32,823 I'm not happy! 259 00:17:32,917 --> 00:17:35,701 Robin? Robin, are you OK? 260 00:17:36,833 --> 00:17:39,203 Robin. Robin, are you OK? 261 00:17:40,333 --> 00:17:42,620 No. But I will be. 262 00:18:50,042 --> 00:18:52,909 Were you conscious of wanting to shock people? 263 00:18:53,000 --> 00:18:57,243 It's one of my best collections. I'm really pleased the way it turned out. 264 00:18:57,333 --> 00:18:59,786 I'm so glad you could make it. 265 00:19:03,583 --> 00:19:06,783 - Let's talk next week. - It was an inspired idea. 266 00:19:06,875 --> 00:19:08,913 I had no idea that they use runways. 267 00:19:09,000 --> 00:19:11,489 Hell of a job. Take care. Nice seeing you. 268 00:19:11,583 --> 00:19:14,202 I love the skyline, it enhances my collection. 269 00:19:14,292 --> 00:19:19,281 It's such a fantastic backdrop for what you're trying to achieve. 270 00:19:19,375 --> 00:19:21,994 It would be great to talk more about this. 271 00:19:22,083 --> 00:19:25,579 Come next week, we'll have lunch and I'll show you my operation. 272 00:19:25,667 --> 00:19:29,707 - Do you mind if we talk now? - Sure, no problem. OK. 273 00:19:59,875 --> 00:20:02,743 Hey. Nice car. 274 00:20:04,250 --> 00:20:08,374 Thank... I... Would you wanna drive it? Because it's a terrific... 275 00:20:08,458 --> 00:20:11,409 - It's yours? - What am I, a car thief? 276 00:20:11,500 --> 00:20:16,702 It's an Aston Martin. You're so welcome, because it's... 277 00:20:16,792 --> 00:20:19,245 You're wearing a wig! Which is, er... 278 00:20:19,333 --> 00:20:21,454 - Camouflage. - Really? 279 00:20:21,542 --> 00:20:23,579 - Give me the keys. - Thank you. 280 00:20:23,667 --> 00:20:25,704 You look much longer-haired. 281 00:20:25,792 --> 00:20:27,829 You got enough room? 282 00:20:27,917 --> 00:20:29,540 OK. 283 00:20:32,417 --> 00:20:35,617 Not too fast, because the steering's a little, er... 284 00:20:37,625 --> 00:20:41,868 - It's like flying a plane. - It's a 1967 Aston Martin. 285 00:20:41,958 --> 00:20:45,999 It cost a small fortune, then I had them put the wheel on the left. 286 00:20:47,375 --> 00:20:49,579 Do you wanna go for a drink? 287 00:20:49,667 --> 00:20:53,495 Oh! I promised a friend that I would go to his opening. 288 00:20:53,583 --> 00:20:56,581 Wait, do you know the painter Bruce Bishop? 289 00:20:56,667 --> 00:20:58,704 - I've seen his work. - He's a genius! 290 00:20:58,792 --> 00:21:00,866 - Really? - We'll go to the party... 291 00:21:00,958 --> 00:21:03,791 - Yeah? - Then we'll have a drink afterwards. 292 00:21:03,875 --> 00:21:06,031 - Really? Great! - OK. 293 00:21:06,125 --> 00:21:07,534 Great. 294 00:21:08,667 --> 00:21:12,328 Oscar gets this commission to do this clocktower in the shopping mall, 295 00:21:12,417 --> 00:21:14,242 and what does he propose? 296 00:21:14,333 --> 00:21:17,118 An eight-storey penis! I'm not kidding. 297 00:21:17,208 --> 00:21:19,875 These are gorgeous. Congratulations. 298 00:21:19,958 --> 00:21:23,538 - An eight-storey penis? - This little town in Kansas... 299 00:21:23,625 --> 00:21:28,081 Farmers driving their families to church past this giant erection. 300 00:21:29,208 --> 00:21:31,448 Oh, look. Darling! 301 00:21:31,542 --> 00:21:33,947 - How are you? - Thank you so much for coming. 302 00:21:34,042 --> 00:21:36,577 - It's a pleasure. - I'm in trouble. 303 00:21:36,667 --> 00:21:40,079 Congratulations. Lee Simons. This is amazing. 304 00:21:40,167 --> 00:21:44,291 They don't get it. The more I think about it, the worse it is. 305 00:21:44,375 --> 00:21:46,615 Either you get my work or you don't, 306 00:21:46,708 --> 00:21:49,541 but don't buy my fucking paintings to be "in". 307 00:21:49,625 --> 00:21:51,034 Yes! 308 00:21:51,125 --> 00:21:54,740 Buy them only if you have to have a Bruce Bishop. It's all image. 309 00:21:54,833 --> 00:21:57,831 - It's... 100 per cent. - Bruce, calm down. 310 00:21:57,917 --> 00:22:00,868 - No, but he's right. - Bruce, calm down. 311 00:22:00,958 --> 00:22:04,454 - We should go, because... - Are you a Libran? 312 00:22:04,542 --> 00:22:08,867 - I'm a Sagittarius. - That's why you're so impatient. 313 00:22:08,958 --> 00:22:13,248 I'm so attracted to Sagittarians, but they're so impatient. 314 00:22:13,333 --> 00:22:15,786 Excuse me, would you sign this? 315 00:22:15,875 --> 00:22:18,826 - I use your exercise tape. - You do? 316 00:22:18,917 --> 00:22:21,950 - So do I. - But I exercise to it. 317 00:22:22,042 --> 00:22:26,249 - I can see that, you look lovely. - We should probably just, you know. 318 00:22:26,333 --> 00:22:29,995 - We should get away and have some... - You really wanna do that? 319 00:22:30,083 --> 00:22:32,121 ...quiet time. 320 00:22:32,958 --> 00:22:35,909 - How are you? - You look gorgeous! 321 00:22:36,000 --> 00:22:38,832 - But these people are just insane. - Completely. 322 00:22:38,917 --> 00:22:40,954 So who did you see? 323 00:22:41,042 --> 00:22:43,909 I'm gonna get my drink. I'll be right back. 324 00:22:59,083 --> 00:23:01,121 You're so quiet. 325 00:23:01,208 --> 00:23:04,491 I... I was just thinking. 326 00:23:05,667 --> 00:23:11,781 You are the most beautiful creature I've ever seen. 327 00:23:11,875 --> 00:23:15,785 I mean, every curve in your body fulfils its promise. 328 00:23:15,875 --> 00:23:22,073 If the universe has any meaning at all, I'm looking at it. 329 00:23:24,708 --> 00:23:27,493 - You're so sweet. - You're perfect. 330 00:23:27,583 --> 00:23:30,036 Do you have any flaws? 331 00:23:30,125 --> 00:23:32,530 I'm agog with... 332 00:23:33,667 --> 00:23:37,660 - Physically? - Any way. To me, you're a miracle. 333 00:23:37,750 --> 00:23:42,822 I don't usually drool in my date's salad, I'm not usually like this. 334 00:23:42,917 --> 00:23:45,784 Well, I'm polymorphously perverse. 335 00:23:47,333 --> 00:23:51,078 It's not a flaw. It's just a weakness. 336 00:23:51,167 --> 00:23:54,165 Polymorphously perverse meaning? 337 00:23:55,542 --> 00:24:00,033 Meaning every part of my body is... well, gives me sexual pleasure. 338 00:24:02,208 --> 00:24:04,164 Meaning? 339 00:24:05,292 --> 00:24:09,036 Meaning every part of me gives me erotic pleasure. 340 00:24:11,250 --> 00:24:15,326 And how sensitive does that make you? 341 00:24:16,583 --> 00:24:23,623 Well, if you touch my thighs, my hands, my neck, my kneecaps, I... 342 00:24:24,875 --> 00:24:26,949 I'm orgasmic. 343 00:24:27,042 --> 00:24:29,577 Where did you learn this? 344 00:24:31,208 --> 00:24:33,246 It's Dionysian. 345 00:24:33,333 --> 00:24:36,995 A Greek taught it to me. Now I can't get rid of it. 346 00:24:39,792 --> 00:24:42,245 It's not a flaw, just a weakness. 347 00:24:42,333 --> 00:24:46,955 So, you know, if I... See if I can get this right. 348 00:24:47,042 --> 00:24:52,623 If I touch your hand, I take it, I just stroke it, I would... 349 00:24:53,750 --> 00:24:56,783 Stroke it like this and you, er... 350 00:24:58,458 --> 00:25:01,125 Oh, my God. OK, we should get outta here. 351 00:25:01,208 --> 00:25:04,953 I'll get the check, I'll just get the coat and we can take your, uh... 352 00:25:05,042 --> 00:25:07,079 Come on, we're gonna go dancing. 353 00:25:07,167 --> 00:25:09,406 - Dancing? That's great! - I can't dance. 354 00:25:09,500 --> 00:25:11,538 - We'll dance! - I can't. 355 00:25:11,625 --> 00:25:16,117 - Everybody can dance! Let's dance. - Yeah, I'll get the check. 356 00:25:16,208 --> 00:25:20,700 Oh, God, I know I've made a lot of blasphemous remarks and atheist jokes 357 00:25:20,792 --> 00:25:23,458 but that was just her hand! 358 00:25:43,292 --> 00:25:45,745 - Shit! - What is it? What is it? 359 00:25:45,833 --> 00:25:48,038 I need echinacea right away. 360 00:25:48,125 --> 00:25:49,950 What is echinacea? 361 00:25:50,042 --> 00:25:52,613 You take it at the first sign of a cold. 362 00:25:52,708 --> 00:25:55,576 Well, why don't we go and find some? Let's leave! 363 00:25:55,667 --> 00:25:58,120 It's too late for a health store to be open. 364 00:25:58,208 --> 00:26:01,290 - I know an all-night drugstore. - They won't have it. 365 00:26:01,375 --> 00:26:04,741 I have none at home. I have to go to Milan tomorrow. 366 00:26:04,833 --> 00:26:07,404 Yes! Echi... 367 00:26:07,500 --> 00:26:09,455 Ecchymosis? 368 00:26:09,542 --> 00:26:12,575 No, I told you, it's an herb. 369 00:26:12,667 --> 00:26:15,285 Yeah. That's because I can't hear you! 370 00:26:15,375 --> 00:26:17,200 It's an herb! 371 00:26:50,417 --> 00:26:53,083 So I couldn't find any echinacea. 372 00:26:53,167 --> 00:26:55,288 You need some echinacea? 373 00:26:55,375 --> 00:26:57,946 - You have some? - I always carry some. 374 00:26:58,042 --> 00:26:59,783 He's got some. 375 00:27:02,292 --> 00:27:05,622 - So, where to? - It's OK, we should get home. 376 00:27:05,708 --> 00:27:08,541 - You gotta fly to Milan tomorrow. - No, it's OK. 377 00:27:08,625 --> 00:27:11,196 Don't wanna eat? Stuff a cold, starve a fever? 378 00:27:11,292 --> 00:27:15,665 Really, that's OK. Incidentally, I think you're a tremendous athlete, 379 00:27:15,750 --> 00:27:18,073 you must have the most enormous future. 380 00:27:18,167 --> 00:27:21,118 - This your car? - Yes, it's an Aston Martin. 381 00:27:21,208 --> 00:27:25,451 It's a very old car, they cost a fortune. I used to have a Volvo. 382 00:27:25,542 --> 00:27:28,623 I'll give you a call when we come back to play the Knicks. 383 00:27:28,708 --> 00:27:30,782 Let me give you my number. 384 00:27:32,250 --> 00:27:35,201 You know, you are amazing. 385 00:27:35,292 --> 00:27:39,949 I notice that men just stare at you. Women stare at you. 386 00:27:40,042 --> 00:27:41,867 It's incredible. 387 00:27:41,958 --> 00:27:44,032 - I used to live with a woman. - Really? 388 00:27:44,125 --> 00:27:47,491 Yeah. A beautiful, young German model. 389 00:27:48,833 --> 00:27:52,246 The looks we used to get when we were dancing together. 390 00:27:52,333 --> 00:27:54,786 But you prefer men? 391 00:27:58,375 --> 00:28:00,413 Usually. 392 00:28:10,875 --> 00:28:12,949 Well, that's... That's great. 393 00:28:13,042 --> 00:28:17,948 You're not afraid of catching germs? I'm coming down with a cold. 394 00:28:18,042 --> 00:28:21,490 From you, I'd be willing to catch terminal cancer. 395 00:28:22,625 --> 00:28:26,489 - My place or yours? - Whichever would make you happier. 396 00:28:29,542 --> 00:28:33,286 My place. I have a mirror on my wall by my bed. 397 00:28:33,375 --> 00:28:36,373 You have a mirror. Sure. 398 00:28:41,333 --> 00:28:44,533 Oh, my God! I am so sorry! 399 00:28:44,625 --> 00:28:49,199 - You're OK? You're not bleeding? - No. I'm just a little shaken! 400 00:28:50,333 --> 00:28:52,952 Christ! What were you thinking? 401 00:28:53,042 --> 00:28:56,739 You know, God, I hope the police don't give me a balloon test. 402 00:28:56,833 --> 00:29:01,206 I can't be in the papers connected with some drunk-driving accident! 403 00:29:01,292 --> 00:29:04,871 - I'm not drunk! My eyes were... - The tabloids will kill me! 404 00:29:04,958 --> 00:29:07,494 I just signed a huge personal endorsement 405 00:29:07,583 --> 00:29:11,956 - with a big cosmetic company! - I'm sorry, but my eye was... 406 00:29:12,042 --> 00:29:14,577 I gotta go. I'm gonna get a cab. 407 00:29:14,667 --> 00:29:18,328 - I'll take you home, because we... - Are you crazy? 408 00:29:18,417 --> 00:29:20,454 Look at your Aston Martin! 409 00:29:20,542 --> 00:29:23,789 I can claim it in the morning. I wanted to see your mirror. 410 00:29:23,875 --> 00:29:27,241 Lee, you can't leave the scene of an accident. 411 00:29:27,333 --> 00:29:30,201 This is a bad neighbourhood. You should really... 412 00:29:30,292 --> 00:29:33,076 I'll be fine! I'm a black belt. 413 00:29:33,167 --> 00:29:36,698 What if you're... What if you're bleeding internally? 414 00:29:36,792 --> 00:29:38,948 It was nice to meet you. 415 00:29:44,542 --> 00:29:46,367 Fuckin' cold! 416 00:29:46,458 --> 00:29:48,283 Rain! 417 00:29:50,667 --> 00:29:52,990 Excuse me, I've been waiting over two hours. 418 00:29:53,083 --> 00:29:56,496 - Dr Lupus does know you're here. - I can't wait any longer. 419 00:29:56,583 --> 00:29:59,783 - If you prefer to reschedule... - No, no, no, no. 420 00:29:59,875 --> 00:30:03,323 - I've had my appointment since June. - I've been waiting a year. 421 00:30:03,417 --> 00:30:07,541 I know a woman who sold her appointment for $3,000. 422 00:30:07,625 --> 00:30:09,248 Oh, my God. 423 00:30:09,333 --> 00:30:12,201 If I'm gonna have anyone touch me, I want the best. 424 00:30:12,292 --> 00:30:15,076 Ever since that Newsweek article, we're overrun. 425 00:30:15,167 --> 00:30:17,655 - Nurse, please. - Dr Lupus... 426 00:30:17,750 --> 00:30:20,417 Oh, very interesting. I could work with that. 427 00:30:20,500 --> 00:30:22,905 - Miss Lipton in seven. - Yeah. 428 00:30:23,000 --> 00:30:26,081 It really is worth the wait. The man is an artist. 429 00:30:26,167 --> 00:30:30,374 Dr Lupus, hello. I'm a little concerned about my jowls. 430 00:30:30,458 --> 00:30:33,029 - They'll go. Some of this neck, too. - The neck? 431 00:30:33,125 --> 00:30:35,163 Excuse me, please. 432 00:30:36,667 --> 00:30:39,333 No, no. Those eyes have to be wider, 433 00:30:39,417 --> 00:30:42,119 and we got to get rid of that double chin. 434 00:30:42,208 --> 00:30:45,823 My dream would be to look like Pearl Chavez, the fiery half-breed. 435 00:30:45,917 --> 00:30:49,365 Duel In The Sun? We'll make them think you have Indian blood. 436 00:30:49,458 --> 00:30:50,453 Thank you. 437 00:30:51,583 --> 00:30:56,655 - I don't know what I'm doing here. - It was terrific of you to see us. 438 00:30:56,750 --> 00:31:00,696 - You're one of my special people. - Do I need a makeover? 439 00:31:00,792 --> 00:31:04,406 - Why be less than perfect? - These eyes. Can we do anything? 440 00:31:04,500 --> 00:31:08,707 - I see what you mean, they're beady. - Beady? I don't know. 441 00:31:08,792 --> 00:31:12,572 - I told her you're a genius. - I read the Newsweek article. 442 00:31:12,667 --> 00:31:15,036 - What about your lips? Fuller? - Fuller? 443 00:31:15,125 --> 00:31:17,578 Unless you prefer that cold, stressful look. 444 00:31:17,667 --> 00:31:20,333 - Are they too thin? - We won't make it noticeable. 445 00:31:20,417 --> 00:31:22,621 Well, noticeable but not artificial. 446 00:31:22,708 --> 00:31:25,541 - Doctor, the cameras are here. - Thank you, nurse. 447 00:31:25,625 --> 00:31:27,746 Network's doing a feature on me. 448 00:31:27,833 --> 00:31:30,073 We're in the plush Park Avenue office 449 00:31:30,167 --> 00:31:33,034 of the man called the Michelangelo of Manhattan. 450 00:31:33,125 --> 00:31:34,950 Ignore the camera, Doc. 451 00:31:35,042 --> 00:31:37,281 What about your breasts and buttocks? 452 00:31:37,375 --> 00:31:41,499 With the skill of a great sculptor, unsightly flesh is suctioned away, 453 00:31:41,583 --> 00:31:46,288 until all that remains is youth - or the illusion of youth. 454 00:31:46,375 --> 00:31:48,946 - I'm outta here. - No, please. 455 00:31:49,042 --> 00:31:51,198 Outside, in the waiting room, 456 00:31:51,292 --> 00:31:55,285 anxious faces wait their turn for a transmogrification... 457 00:31:55,375 --> 00:31:59,155 I'm sorry. The doctor doesn't do penis enlargements. 458 00:31:59,250 --> 00:32:02,947 - We don't have the space. - We're talking about three inches. 459 00:32:03,042 --> 00:32:05,079 Renowned socialite Pinky Virdon 460 00:32:05,167 --> 00:32:07,536 uses the VIP entrance reserved for the few 461 00:32:07,625 --> 00:32:11,286 who do not have to plan aeons in advance for an appointment. 462 00:32:11,375 --> 00:32:13,661 I'm not blaming you, but I have to go. 463 00:32:13,750 --> 00:32:17,957 OK, I'll go and get your coat, we'll go out the side exit. 464 00:32:18,042 --> 00:32:21,573 - The side exit? OK. - I'll be right back. 465 00:32:21,667 --> 00:32:23,990 The waiting room's round the corner, 466 00:32:24,083 --> 00:32:28,456 so get some comments from the women and the nurses, too. 467 00:32:28,542 --> 00:32:32,618 Excuse me, I'm sorry for disturbing you, I've got a whole crew here. 468 00:32:32,708 --> 00:32:35,457 - Dr Lupus said... - Yeah, I was just leaving. 469 00:32:35,542 --> 00:32:38,907 He did a terrific job on you, you look great. 470 00:32:39,000 --> 00:32:41,784 Well... Are my lips too thin? 471 00:32:41,875 --> 00:32:45,406 Not for me. Whatever he charged you, it was worth it. 472 00:32:45,500 --> 00:32:47,740 Thanks for the vote of confidence. 473 00:32:47,833 --> 00:32:52,076 I'm Tony Gardella. I'm producing the feature for News At Noon. 474 00:32:52,167 --> 00:32:54,453 - And you are? - Robin Simon. 475 00:32:54,542 --> 00:32:57,742 - And what do you do? - I'm a schoolteacher. 476 00:32:57,833 --> 00:33:01,957 Schoolteacher? Great, so you saved your money, invested it here, 477 00:33:02,042 --> 00:33:04,660 and now you're a knockout. 478 00:33:04,750 --> 00:33:06,871 No, I've only come for a consultation. 479 00:33:06,958 --> 00:33:09,411 - He hasn't done anything to me. - Really? 480 00:33:09,500 --> 00:33:12,498 Well, for whatever it's worth, from a stranger, 481 00:33:12,583 --> 00:33:14,823 I wouldn't change a freckle. 482 00:33:14,917 --> 00:33:17,322 Well, thank you. 483 00:33:17,417 --> 00:33:22,323 I have always depended on the kindness of strangers. 484 00:33:28,625 --> 00:33:32,038 - So... - Well. I'd better get to, um... 485 00:33:32,125 --> 00:33:35,040 - doin' this thing, huh? - Yeah. Back to work. 486 00:33:35,125 --> 00:33:37,163 - Yeah, bye. - Bye. 487 00:33:41,208 --> 00:33:45,416 Listen, forgive me, but, um, are you married, or anything? 488 00:33:45,500 --> 00:33:47,905 If not, what are you doing later? 489 00:33:48,000 --> 00:33:50,204 - Later when? - Six o'clock. 490 00:33:50,292 --> 00:33:52,697 - Why? - Wanna go to a screening? 491 00:33:52,792 --> 00:33:55,743 - A screening? - There's a new John Papadakis film. 492 00:33:55,833 --> 00:33:59,578 I have to go. I thought maybe you'd like to go along. 493 00:34:00,708 --> 00:34:02,201 I... 494 00:34:02,292 --> 00:34:04,247 No. 495 00:34:04,333 --> 00:34:06,869 Thank you very much, but I can't. 496 00:34:09,292 --> 00:34:11,448 See, I don't go to the films very often 497 00:34:11,542 --> 00:34:14,623 and I actually haven't heard of that director. 498 00:34:14,708 --> 00:34:17,623 - Well... - Thanks so much for thinking of me. 499 00:34:17,708 --> 00:34:20,872 - She'll be very happy to go. - This is my, um... 500 00:34:20,958 --> 00:34:24,241 Accepting for Ms Simon, her friend, Cheryl. 501 00:34:25,167 --> 00:34:27,738 So, tell me, are you friendly with your ex-husband? 502 00:34:27,833 --> 00:34:33,071 We would be now, if we met. That's the mark of the age of psychotherapy. 503 00:34:33,167 --> 00:34:36,165 Everybody's so sophisticated and mature. 504 00:34:36,250 --> 00:34:38,288 Hi, how are you? 505 00:34:38,375 --> 00:34:41,243 At least you're not still angry. 506 00:34:41,333 --> 00:34:43,573 No, no, no. That phase is over. 507 00:34:44,708 --> 00:34:49,117 There comes a time when you have to stop tantruming and move on. 508 00:34:49,208 --> 00:34:52,159 Champagne tastes like it was made yesterday. 509 00:34:52,250 --> 00:34:57,286 You think so? I kinda liked it. I'm feeling a little light-headed. 510 00:34:57,375 --> 00:35:00,575 I wish I was light-headed. I hate theses screenings. 511 00:35:00,667 --> 00:35:04,163 - Do you? - I'd rather be in a real audience. 512 00:35:04,250 --> 00:35:09,286 I feel I should know who all these people are, but I'm so out of touch. 513 00:35:09,375 --> 00:35:13,997 All right. See that guy? That's Papadakis, the director of the film. 514 00:35:14,083 --> 00:35:16,489 - Oh, yes? - He's very arty, pretentious. 515 00:35:16,583 --> 00:35:20,529 One of those assholes who shoots all his films in black and white. 516 00:35:20,625 --> 00:35:22,450 Tom Dale. Big star. 517 00:35:22,542 --> 00:35:26,038 He's in New York filming an adaptation of a sequel of a remake. 518 00:35:26,125 --> 00:35:29,740 Oh, and getting out of the elevator, I see there's a famous critic. 519 00:35:29,833 --> 00:35:32,500 - Him I recognise. - He used to hate every movie. 520 00:35:32,583 --> 00:35:36,280 Then he married a young, big-bosomed woman, now he loves every movie. 521 00:35:36,375 --> 00:35:39,042 God, I am so out of touch. 522 00:35:39,125 --> 00:35:41,281 Can I get you a refill? 523 00:35:41,375 --> 00:35:44,906 Oh, yes. What the hell? Why not? 524 00:35:46,042 --> 00:35:49,952 If I could think of what to do, I would never think of teaching. 525 00:35:50,042 --> 00:35:52,246 - Work for me. - As what? 526 00:35:52,333 --> 00:35:54,371 All I'm good at is Chaucer. 527 00:35:54,458 --> 00:35:59,696 Well, we have a cooking show. You could do Great Writer's Recipes. 528 00:35:59,792 --> 00:36:05,077 Chaucer's Fettucini With Clam Sauce, Sir Walter Raleigh's Gazpacho. 529 00:36:05,167 --> 00:36:07,241 No, that's OK. 530 00:36:07,333 --> 00:36:10,781 But I'm glad you asked me out, I'm having a very nice... 531 00:36:11,917 --> 00:36:13,954 - What's the matter? - Lee. 532 00:36:14,042 --> 00:36:16,246 - Who's Lee? - My husband. 533 00:36:16,333 --> 00:36:19,118 - Your husband? - God, I don't wanna see him here. 534 00:36:19,208 --> 00:36:22,242 - You said it was no problem. - Stand there. 535 00:36:22,333 --> 00:36:25,367 - All right, all right. - No, no, no! 536 00:36:25,458 --> 00:36:28,409 - What? - Talk to me, act natural. 537 00:36:28,500 --> 00:36:31,581 - Would you like... - More to the left! 538 00:36:31,667 --> 00:36:33,741 Oh, God! He's gonna see me. 539 00:36:33,833 --> 00:36:36,404 Where are you going? Robin? 540 00:36:36,500 --> 00:36:38,989 - Is he there? - I don't know who he is. 541 00:36:39,083 --> 00:36:41,750 - Is he going in? - There's a blond guy. 542 00:36:41,833 --> 00:36:46,491 Is that who I think it is? Robin? Robin! What are you doing here? 543 00:36:46,583 --> 00:36:50,447 - Robin! - I'm looking for my earring. 544 00:36:50,542 --> 00:36:52,579 I dropped my earring. 545 00:36:52,667 --> 00:36:57,241 Bonnie, this is Robin, Robin, this is Bonnie. How are you? 546 00:36:57,333 --> 00:37:00,166 - How am I? - How are you? 547 00:37:00,250 --> 00:37:03,497 You mean now? You mean my physical health? 548 00:37:04,583 --> 00:37:08,529 - Well, whatever. - Well, I'm a little thirsty, but... 549 00:37:08,625 --> 00:37:10,663 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 550 00:37:10,750 --> 00:37:14,495 - I just have to... Oh, dear. - I guess we won't have a drink. 551 00:37:14,583 --> 00:37:17,072 - We'll go in. - We'll see you in there. 552 00:37:17,167 --> 00:37:20,283 We'll catch you inside. Nice to see you. 553 00:37:29,250 --> 00:37:32,995 - Are you going to be all right? - I should never drink. 554 00:37:34,917 --> 00:37:39,740 His use of all these flashbacks and slow motion is a bit pretentious. 555 00:37:39,833 --> 00:37:42,666 Can you believe that harlot he's with? 556 00:37:42,750 --> 00:37:45,997 - Do you think she's pretty? - Well, I, you know. 557 00:37:46,083 --> 00:37:49,330 She's probably one of those porn channel outcalls, 558 00:37:49,417 --> 00:37:52,249 you dial a number if you need an escort. 559 00:37:52,333 --> 00:37:55,166 Escort, I mean, really! 560 00:37:55,250 --> 00:37:58,450 "Deep massage," they say, but that's bullshit. 561 00:37:58,542 --> 00:38:00,947 Probably dial 588-PUSSY! 562 00:38:01,042 --> 00:38:03,530 I think she's an editor for Random House. 563 00:38:03,625 --> 00:38:08,531 How could you have slept with Sheila, my best friend? You found her bovine! 564 00:38:09,667 --> 00:38:12,155 His word - bovine. 565 00:38:12,250 --> 00:38:16,907 Am I lying? Did you not say Sheila was a v�che hollandaise? 566 00:38:17,000 --> 00:38:18,955 Well, didn't you? 567 00:38:19,042 --> 00:38:21,116 Am I lying? 568 00:38:22,292 --> 00:38:26,416 You know you're a sick woman? You're a sick woman, that's what you are! 569 00:38:26,500 --> 00:38:28,455 Yeah, OK. OK. 570 00:38:43,583 --> 00:38:45,408 - I'm sorry. - It's OK. 571 00:38:45,500 --> 00:38:47,538 I lost control. 572 00:38:47,625 --> 00:38:49,663 I guess you're still in love with him. 573 00:38:49,750 --> 00:38:52,120 Guess I am. Good night. 574 00:38:54,292 --> 00:38:56,862 - Think about what I said. - About what? 575 00:38:56,958 --> 00:39:00,538 - About coming to work for me. - Oh, that's a fantasy. 576 00:39:00,625 --> 00:39:03,160 Hey, you're bright, you could learn. 577 00:39:03,250 --> 00:39:07,824 My company's getting into a lot of new areas. You could grow with us. 578 00:39:09,333 --> 00:39:11,371 Too inhibited. 579 00:39:11,458 --> 00:39:13,615 - It's a shame. - I'm sorry. 580 00:39:14,750 --> 00:39:16,575 Bye. 581 00:39:26,583 --> 00:39:30,529 - Did you like the movie? - I hate this director, Papadakis. 582 00:39:30,625 --> 00:39:32,746 It's one clich� after another. 583 00:39:32,833 --> 00:39:37,538 When you see the scripts that get made, I just find it so depressing. 584 00:39:38,667 --> 00:39:41,949 Were you upset over that run-in with your ex? 585 00:39:42,042 --> 00:39:44,874 She's an hysteric. I'm so lucky that I got out. 586 00:39:44,958 --> 00:39:47,956 Tonight was proof positive, if I needed proof. 587 00:39:48,042 --> 00:39:50,708 It sounds like you're protesting too much. 588 00:39:50,792 --> 00:39:53,458 My class reunion was the defining moment for me. 589 00:39:53,542 --> 00:39:55,995 - How's that? - I went to a class reunion. 590 00:39:56,083 --> 00:39:58,323 Take my advice - don't ever do it. 591 00:39:58,417 --> 00:40:01,664 - Doris! How are you? - You look great! 592 00:40:01,750 --> 00:40:04,950 - This is Nat. - Hi, Nat. So, what are you up to? 593 00:40:05,042 --> 00:40:09,367 - I work for an importer. And you? - I write for a travel magazine. 594 00:40:09,458 --> 00:40:12,705 - You must get a lot of free travel. - Tell me about it. 595 00:40:12,792 --> 00:40:15,031 Our 727 crash landing in Dubrovnik! 596 00:40:15,125 --> 00:40:18,123 - Eddie! - Look what the cat dragged in! 597 00:40:18,208 --> 00:40:21,290 - This is Lenore, my wife. - Pleased to meet you. 598 00:40:21,375 --> 00:40:25,416 - What are you up to? - We got four kids, two on the way. 599 00:40:25,500 --> 00:40:27,953 What do you do when you're not procreating? 600 00:40:28,042 --> 00:40:29,665 I forget. 601 00:40:29,750 --> 00:40:33,281 I'm a dentist. That's it. Have you seen Jay Tepper over there? 602 00:40:33,375 --> 00:40:36,456 - I don't believe this. - Lee, how are you? 603 00:40:36,542 --> 00:40:39,623 - What are you doing these days? - I'm hangin' in there. 604 00:40:39,708 --> 00:40:42,244 Still running track and killing the girls? 605 00:40:42,333 --> 00:40:44,371 I'm long married. 606 00:40:44,458 --> 00:40:46,698 This is Marion, speaking of married. 607 00:40:46,792 --> 00:40:49,410 - Where is your wife? - She has shingles. 608 00:40:49,500 --> 00:40:51,407 Psychological. 609 00:40:51,500 --> 00:40:54,830 - You're not a shrink? - No, I'm not. I'm a psychoanalyst. 610 00:40:54,917 --> 00:40:57,322 Psychoanalyst? Can you believe that? 611 00:40:57,417 --> 00:40:59,454 - Give me a call. - Give you a call? 612 00:40:59,542 --> 00:41:03,535 Monroe Gordon and his lovely wife, Dana. 613 00:41:03,625 --> 00:41:06,114 Monroe, whom you remember as Nathan Detroit 614 00:41:06,208 --> 00:41:08,246 in our production of Guys And Dolls, 615 00:41:08,333 --> 00:41:11,415 and who has gone on to a highly successful singing career. 616 00:41:11,500 --> 00:41:12,697 Broadway, 617 00:41:12,792 --> 00:41:17,947 Atlantic City, Carlton's Restaurant off the Sunrise Highway... 618 00:41:19,542 --> 00:41:21,616 and the Sunrise Lounge. 619 00:41:22,750 --> 00:41:25,831 Monroe's going to sing a song that was made very popular 620 00:41:25,917 --> 00:41:27,742 during our high school years. 621 00:41:57,750 --> 00:42:00,417 What happened to all my classmates? 622 00:42:00,500 --> 00:42:03,830 Everyone's so mature-looking and overweight. 623 00:42:03,917 --> 00:42:05,954 I didn't age that much. 624 00:42:06,042 --> 00:42:08,411 Unless I did and I can't see it. 625 00:42:09,333 --> 00:42:13,078 All these dentists and veterinarians and antique dealers. 626 00:42:13,167 --> 00:42:17,077 Capped teeth and bald heads, grey hairs coming in. 627 00:42:17,167 --> 00:42:19,204 Sam Jablon has that rug on. 628 00:42:19,292 --> 00:42:23,617 It looks like it fell on his head from a window and nobody told him. 629 00:42:23,708 --> 00:42:26,375 Some dead already. Annette DeAngelo, 630 00:42:26,458 --> 00:42:29,658 breasts I once caressed lying cold in the ground. 631 00:42:30,792 --> 00:42:33,624 God, how I wanted to sleep with Polly Weiss. 632 00:42:33,708 --> 00:42:35,948 Now she's turned into her mother. 633 00:42:36,042 --> 00:42:40,284 And Freddie Kaplan's my age! He could be my father's pinochle partner. 634 00:42:40,375 --> 00:42:42,745 I'm fucking Prufrock! 635 00:42:42,833 --> 00:42:45,784 I gotta change my life before it's too late. 636 00:42:46,917 --> 00:42:48,954 Pardon me? 637 00:42:49,042 --> 00:42:51,079 I'm not happy, Jay. 638 00:42:51,167 --> 00:42:54,118 I married too young. 639 00:42:54,208 --> 00:42:57,989 Neither of us had the chance to live, to explore. 640 00:42:58,083 --> 00:43:01,081 Lee, these aren't exactly my office hours. 641 00:43:01,167 --> 00:43:04,449 I'm talking to you, Jay, while there's still time. 642 00:43:04,542 --> 00:43:07,990 I just turned 40, I don't wanna look up at 50 643 00:43:08,083 --> 00:43:12,622 and find I measured out my fuckin' life with a coffee spoon. 644 00:43:12,708 --> 00:43:14,746 Try and relax. 645 00:43:15,625 --> 00:43:18,244 And, er... put the vodka down. 646 00:43:18,333 --> 00:43:23,453 I mean, Robin's lovely, you know, she's a little neurotic, but... 647 00:43:23,542 --> 00:43:27,038 I don't wanna spend my life the husband of a schoolteacher 648 00:43:27,125 --> 00:43:31,913 writing the occasional travel piece and... 649 00:43:32,000 --> 00:43:34,702 and never knowing what it's like 650 00:43:34,792 --> 00:43:38,204 to make love to that amazing, sleazy blonde 651 00:43:38,292 --> 00:43:40,745 that's married to Monroe Gordon. 652 00:43:41,667 --> 00:43:43,492 And the truth is 653 00:43:43,583 --> 00:43:46,451 that Robin is dull in bed. 654 00:43:46,542 --> 00:43:48,995 Fucking Catholic inhibitions. 655 00:43:49,083 --> 00:43:51,832 Maybe I don't excite her enough any more. 656 00:43:51,917 --> 00:43:55,993 You see, I don't know what the truth is any more. 657 00:43:56,083 --> 00:43:59,117 - I don't know. - Listen to me. Are you in treatment? 658 00:43:59,208 --> 00:44:03,249 One minute you're in the lunchroom at Glenwood High. 659 00:44:03,333 --> 00:44:08,204 You blink and you're 40, blink again and you can see movies at half price 660 00:44:08,292 --> 00:44:10,413 on a senior citizen's pass. 661 00:44:11,417 --> 00:44:13,870 Ask not for whom the bell tolls. 662 00:44:13,958 --> 00:44:16,992 Or, to put it more accurately, 663 00:44:17,083 --> 00:44:19,951 ask not for whom the toilet flushes. 664 00:44:33,875 --> 00:44:36,446 Where were you while we were making love? 665 00:44:36,542 --> 00:44:40,121 You know, in high school I was Class Writer. 666 00:44:40,208 --> 00:44:42,246 That's why I keep telling you. 667 00:44:42,333 --> 00:44:45,415 Forget that screenplay and get back to your novel. 668 00:44:45,500 --> 00:44:49,364 - Too inhibited. - You'll never get over bad reviews? 669 00:44:49,458 --> 00:44:52,540 My two novels were dismissed, it was brutal. 670 00:44:52,625 --> 00:44:57,366 Maybe after I sell a screenplay. Film is where it's at. 671 00:44:57,458 --> 00:45:01,322 Who reads book any more, anyhow? Kids are into cinema. 672 00:45:01,417 --> 00:45:05,825 - I don't believe that, nor do you. - Why are you getting dressed? 673 00:45:05,917 --> 00:45:08,240 Going home. Isn't that what you want? 674 00:45:08,333 --> 00:45:11,497 No... I don't know what I want. 675 00:45:11,583 --> 00:45:16,288 You're the only one who makes any sense to me since my divorce. 676 00:45:16,375 --> 00:45:19,871 I'm not looking for someone to make sense to. 677 00:45:19,958 --> 00:45:22,625 I want somebody to become irrational over me. 678 00:45:22,708 --> 00:45:25,991 Maybe after I sell my armoured car robbery script 679 00:45:26,083 --> 00:45:29,283 I'll get back to something more serious. 680 00:45:29,375 --> 00:45:32,456 Philip's having some people for dinner next week. 681 00:45:32,542 --> 00:45:34,995 - I'd love you to come. - Philip Datloff? 682 00:45:35,083 --> 00:45:36,991 Yeah, he's sweet. 683 00:45:37,083 --> 00:45:42,783 An editor of his stature? He'd make me feel guilty that I wasn't writing. 684 00:45:42,875 --> 00:45:45,031 I want you two to meet. 685 00:45:45,125 --> 00:45:47,448 I won't know what to say. 686 00:45:47,542 --> 00:45:49,663 So what's your novel about? 687 00:45:49,750 --> 00:45:51,788 I don't have a novel. 688 00:45:51,875 --> 00:45:57,456 He does. He has pages he's worked on for over a year. He's terrific. 689 00:45:57,542 --> 00:46:01,618 Bonnie is a very gifted editor. I'm grooming her for my job. 690 00:46:01,708 --> 00:46:05,204 I didn't have the emotional energy required to finish it. 691 00:46:05,292 --> 00:46:08,124 How many people read it? A film reaches millions. 692 00:46:08,208 --> 00:46:12,416 It is not energy. It's confidence. Apparently his first two books... 693 00:46:12,500 --> 00:46:17,039 The three S's - self-indulgent, sophomoric, solipsistic. 694 00:46:17,125 --> 00:46:20,372 If every writer who suffered bad press caved in... 695 00:46:20,458 --> 00:46:24,286 - You're too thin-skinned. - God, that's VJ Rajnipal. 696 00:46:24,375 --> 00:46:26,413 - Excuse me. - Philip's his editor. 697 00:46:26,500 --> 00:46:31,157 What am I doing here? He won the Nobel Prize, and totally deserved! 698 00:46:31,250 --> 00:46:35,244 I'm out of my league! I'm awash in self-contempt. 699 00:46:35,333 --> 00:46:38,948 You know that Irwin Shaw wrote the best anti-war play ever? 700 00:46:39,042 --> 00:46:41,079 And he got it all into one act. 701 00:46:41,167 --> 00:46:42,992 He was an idol of mine. 702 00:46:43,083 --> 00:46:46,449 When I was in high school I read The Eighty Yard Run, 703 00:46:46,542 --> 00:46:49,409 and I wept, I just cried in class. 704 00:46:49,500 --> 00:46:53,873 That story made me want to write. That and some pieces by Saroyan. 705 00:46:53,958 --> 00:46:58,497 - Saroyan? You love him too? - I love the plays, the essays. 706 00:46:58,583 --> 00:47:02,707 When I think of Irwin Shaw, I think of The Girls In Their Summer Dresses. 707 00:47:02,792 --> 00:47:05,873 That title is better than most people's short stories. 708 00:47:05,958 --> 00:47:09,538 - It's so elegant, economic. - The best. 709 00:47:09,625 --> 00:47:11,829 It's thrilling prose. It's terrific. 710 00:47:12,875 --> 00:47:15,826 My book is about the values of a society gone astray. 711 00:47:15,917 --> 00:47:17,954 A culture badly in need of help. 712 00:47:18,042 --> 00:47:21,123 A country that gives a kid who can barely read or write 713 00:47:21,208 --> 00:47:24,076 a $100 million contract to play basketball? 714 00:47:24,167 --> 00:47:28,575 A murder trial or who's sleeping with the president is show business? 715 00:47:28,667 --> 00:47:30,704 Everything is show business! 716 00:47:30,792 --> 00:47:34,489 I'm getting shrill. I get so nervous when I talk about my novel. 717 00:47:34,583 --> 00:47:36,408 You have to finish it. 718 00:47:36,500 --> 00:47:40,410 Screenplays have their place, but there's nothing like a serious book. 719 00:47:40,500 --> 00:47:42,325 Exactly my point. 720 00:47:42,417 --> 00:47:46,493 In Red Letter Day, I touched on these themes but I was too green. 721 00:47:46,583 --> 00:47:50,447 I remember Red Letter Day. I reviewed it for The Times. 722 00:47:50,542 --> 00:47:54,038 - Oh? - It was extremely... 723 00:47:55,250 --> 00:47:57,655 half-baked, laboured. 724 00:47:57,750 --> 00:47:59,575 Solipsistic. 725 00:47:59,667 --> 00:48:02,155 There was no energy. It was trivial. 726 00:48:02,250 --> 00:48:04,620 You don't mind my being frank? 727 00:48:06,583 --> 00:48:08,621 Are you OK? 728 00:48:11,167 --> 00:48:13,323 The rest of them should be here pretty soon. 729 00:48:13,417 --> 00:48:16,450 Let's not take all day, I've got plans later. 730 00:48:16,542 --> 00:48:18,367 This way, Mr Adelman. 731 00:48:18,458 --> 00:48:21,373 - Counsellor! Nice to have you back. - It's a pleasure. 732 00:48:21,458 --> 00:48:24,824 - Put him in the Green Room. - You're from the ACLU, right? 733 00:48:24,917 --> 00:48:28,282 - Can I get you anything? - I'm expecting Roger Lewis to call. 734 00:48:28,375 --> 00:48:30,413 - Can I have it put through? - Of course. 735 00:48:30,500 --> 00:48:33,167 These gentlemen are from the South Carolina Klan. 736 00:48:33,250 --> 00:48:35,739 I'll make sure your call gets put through. 737 00:48:35,833 --> 00:48:39,744 Minister Polynice! The Attorney and the Klansmen are in the Green Room. 738 00:48:39,833 --> 00:48:42,404 Is there time for a sandwich before we go on? 739 00:48:42,500 --> 00:48:44,870 Robin, can I see you in my office? 740 00:48:44,958 --> 00:48:47,577 Mary... Margaret, I'm so sorry. 741 00:48:47,667 --> 00:48:50,665 Attorney Adelman is expecting a call from the ACLU... 742 00:48:50,750 --> 00:48:53,036 - Hi, I'm Dawn Dawson. - Dawn Dawson? 743 00:48:53,125 --> 00:48:55,874 The teenage obese acrobat. I had an appointment. 744 00:48:55,958 --> 00:48:59,324 Robin! Why is the teenage obese acrobat here today? 745 00:48:59,417 --> 00:49:02,284 - You said the 14th. - Overweight Achievers? 746 00:49:02,375 --> 00:49:05,124 - I gave out the wrong date! - You said the 14th. 747 00:49:05,208 --> 00:49:08,656 I am so sorry. Excuse me, the skinheads are here. 748 00:49:08,750 --> 00:49:10,871 I don't know where to put them. 749 00:49:10,958 --> 00:49:14,406 What about the lounge? We'll put them with Rabbi Kaufman. 750 00:49:14,500 --> 00:49:18,541 - It's just down the corner... - Hey! Where's my makeup man? 751 00:49:18,625 --> 00:49:21,706 I'm a lawyer. You expect me to go on without makeup? 752 00:49:23,333 --> 00:49:28,286 It's a madhouse. I gave the overweight guests the wrong date. 753 00:49:28,375 --> 00:49:30,615 - Come here. - I'm so sorry. 754 00:49:30,708 --> 00:49:35,661 - I really screwed up, I'm so sorry. - I've been watching you all morning. 755 00:49:35,750 --> 00:49:38,321 - And I can't take my eyes off you. - Oh, no. 756 00:49:38,417 --> 00:49:42,706 I mean it, I can't get this past weekend in Bermuda out of my mind. 757 00:49:42,792 --> 00:49:46,323 - There's a lot going on out there. - Priorities. Never... 758 00:49:47,458 --> 00:49:50,326 ...confuse priorities. - Oh, my God! 759 00:49:52,875 --> 00:49:55,494 Hello. I'm Professor Benz. We're here for the taping. 760 00:49:55,583 --> 00:49:59,280 I'm so sorry, I really have to apologise for her. 761 00:49:59,375 --> 00:50:03,534 Overweight Achievers is next week. Sorry. OK? 762 00:50:03,625 --> 00:50:05,663 - Who are you? - Lou DeMarco. 763 00:50:05,750 --> 00:50:07,291 - Who? - Who? 764 00:50:07,375 --> 00:50:11,534 I'm the uncle of Tony Lipriano from the Genovese family, that's who. 765 00:50:11,625 --> 00:50:14,658 Mr DeMarco, our Cosa Nostra show is next week. 766 00:50:14,750 --> 00:50:17,783 - She told me today! - I know, I'm sorry. 767 00:50:17,875 --> 00:50:21,122 I can't be here next week. I'm being deported Thursday. 768 00:50:24,375 --> 00:50:28,036 - Didn't we do Sally's show together? - We're going back a long time. 769 00:50:28,125 --> 00:50:31,822 - I only had two murders then. - You're with William Morris? 770 00:50:31,917 --> 00:50:35,199 Where are the bagels? The skinheads eat the bagels already? 771 00:50:37,583 --> 00:50:41,198 Robin, would you like to interview this professional woman 772 00:50:41,292 --> 00:50:43,863 for that panel on lovemaking next Tuesday? 773 00:50:43,958 --> 00:50:46,198 Right, what's the show called? 774 00:50:46,292 --> 00:50:49,408 Working Girls Born And Raised In Manhattan. I'm Nina. 775 00:50:49,500 --> 00:50:52,284 - Nina. Right. OK, great. - OK. 776 00:50:52,375 --> 00:50:55,871 Bye. So, you're actually a hooker? 777 00:50:55,958 --> 00:50:57,996 Yeah, that's right. 778 00:51:00,167 --> 00:51:03,034 Tony, you finally got here. Traffic that bad? 779 00:51:03,125 --> 00:51:06,325 I told you it would be heavy traffic. I knew it. 780 00:51:06,417 --> 00:51:10,078 Hey, Grandma, look who's here! Your favourite grandson. 781 00:51:10,167 --> 00:51:12,620 - Hi, Tony. Hi, Tony. - Hi, Grandma. 782 00:51:16,625 --> 00:51:18,663 This is Robin, everybody. 783 00:51:20,667 --> 00:51:22,823 - How are you? - My sister, Iris. 784 00:51:22,917 --> 00:51:25,203 - Hello. - Nice to meet you. 785 00:51:25,292 --> 00:51:28,492 Tony's a doll. You know he got us this house? 786 00:51:28,583 --> 00:51:30,953 - Show her the house. - Mom, stop it. 787 00:51:31,042 --> 00:51:33,708 So, the problem is, there's a waiting list 788 00:51:33,792 --> 00:51:35,996 to get Grandpa into the nursing home. 789 00:51:36,083 --> 00:51:39,330 It's the only home I trust, all the others are toilets. 790 00:51:39,417 --> 00:51:43,541 But this one, he'd be taken care of, but there's a waiting list. 791 00:51:43,625 --> 00:51:48,329 So maybe if you called, we would tell 'em it's for you, for Grandpa. 792 00:51:48,417 --> 00:51:52,991 You know, use your name. Then maybe they'll move him up on the list. 793 00:51:53,083 --> 00:51:56,165 - We could try, Pop. - I'd appreciate it. He needs it. 794 00:51:56,250 --> 00:51:58,952 Tony, Tony... Talk to him about this table. 795 00:51:59,042 --> 00:52:00,665 Grandma! 796 00:52:00,750 --> 00:52:03,997 I wanna take Iris to Le Bijou for her birthday dinner. 797 00:52:04,083 --> 00:52:08,159 It's impossible to get into, and no decent table that's not out the back. 798 00:52:08,250 --> 00:52:11,283 Excuse me, there is a six-month waiting list. 799 00:52:11,375 --> 00:52:14,657 - I'll have Mary make a call. - As long as it's convenient. 800 00:52:14,750 --> 00:52:17,452 - Is that all you think about, food? - Try that. 801 00:52:17,542 --> 00:52:20,208 When are you gonna get my season ticket upgraded? 802 00:52:20,292 --> 00:52:22,448 What am I, Don Corleone? 803 00:52:22,542 --> 00:52:25,113 Not for me, brother, it's for your nephew. 804 00:52:25,208 --> 00:52:27,365 Ricky, come here. 805 00:52:27,458 --> 00:52:30,906 I want you to tell Grandma who came and spoke at your school. 806 00:52:31,000 --> 00:52:33,915 - You had a guest speaker? - Yeah, John Brennan. 807 00:52:34,000 --> 00:52:36,038 - Nice! - The hostage guy? 808 00:52:36,125 --> 00:52:39,325 - You don't know John Brennan? - The hostage, you remember. 809 00:52:39,417 --> 00:52:42,699 - Never heard of him. - They hijacked his plane. 810 00:52:42,792 --> 00:52:45,161 They held him for months, right? 811 00:52:45,250 --> 00:52:48,829 - Grandma's not gonna know this. - Daddy, you remember? 812 00:52:48,917 --> 00:52:52,697 - It was in all the papers. - In the papers, on TV, everything. 813 00:52:52,792 --> 00:52:56,655 They finally released him, he got this hero's welcome. He's famous! 814 00:52:56,750 --> 00:53:00,032 What's he famous for? For being captured? 815 00:53:00,125 --> 00:53:02,163 - Yeah! - Why is he a hero? 816 00:53:02,250 --> 00:53:04,324 It's no feat to get captured! 817 00:53:05,458 --> 00:53:07,615 Your family's crazy about you. 818 00:53:07,708 --> 00:53:10,031 Well, they've never had much of anything 819 00:53:10,125 --> 00:53:13,538 and my success has made so many things possible. 820 00:53:13,625 --> 00:53:16,244 Guess that's why I'm so driven professionally. 821 00:53:16,333 --> 00:53:17,530 Lovely. 822 00:53:17,625 --> 00:53:21,322 It's fun to be able to do things for people you love. 823 00:53:21,417 --> 00:53:24,948 Did you ever think that you might want a family of your own? 824 00:53:25,042 --> 00:53:28,573 Oh, yeah, I would. I'm surprised you don't have one. 825 00:53:28,667 --> 00:53:34,367 Well, you know. At the beginning we were young, not much money. 826 00:53:34,458 --> 00:53:39,578 Then, as time went on, Lee became a little edgy whenever I brought it up. 827 00:53:39,667 --> 00:53:44,454 Well, how big a family would you like if we were ever to get married? 828 00:53:44,542 --> 00:53:48,831 Oh, you know. I'm just waiting for the other shoe to drop. 829 00:53:48,917 --> 00:53:51,701 - What does that mean? - Well, you know. 830 00:53:51,792 --> 00:53:55,655 It means, um, you can't be this perfect. 831 00:53:55,750 --> 00:54:00,538 You didn't just walk into my life in a doctor's office with no drawbacks. 832 00:54:00,625 --> 00:54:03,658 Any minute I'm gonna discover you have a wife. 833 00:54:03,750 --> 00:54:07,744 Or you had one, but you chopped her up with a hatchet. 834 00:54:15,250 --> 00:54:18,367 Don't you fuckin' walk away from me like that! 835 00:54:18,458 --> 00:54:23,281 - Get away from me! - It's all your fuckin' lying, bitch! 836 00:54:23,375 --> 00:54:26,705 What the fuck? Do you wanna ruin this? 837 00:54:26,792 --> 00:54:29,624 You wanna fuckin' ruin our relationship? 838 00:54:32,917 --> 00:54:34,954 I'm sick of this bullshit! 839 00:54:35,042 --> 00:54:37,079 Fuck you! 840 00:54:37,167 --> 00:54:40,200 Tell her to get the fuck out of our fuckin' lives! 841 00:54:40,292 --> 00:54:42,745 I'm sick of it! I'm tired of this bullshit! 842 00:54:42,833 --> 00:54:45,500 - I can't take it any more! - You're so paranoid! 843 00:54:45,583 --> 00:54:49,707 I fuckin' love you! Tell her to get the fuck out of our lives! 844 00:54:50,583 --> 00:54:53,914 Baby, I love you. Don't fuckin' do this to me, all right? 845 00:54:54,000 --> 00:54:56,535 - Don't you fuckin' do this. - Stop it. 846 00:54:58,500 --> 00:55:02,743 Don't you fuckin' walk away. Don't fuckin' walk away from me, you bitch! 847 00:55:04,542 --> 00:55:06,579 There's a fight on the 11th floor. 848 00:55:06,667 --> 00:55:08,076 - A fight? - Where? 849 00:55:08,167 --> 00:55:10,536 - 1102. - That's Brandon Darrow. 850 00:55:10,625 --> 00:55:13,493 - He does it every time. - I called security. 851 00:55:13,583 --> 00:55:15,704 Somebody's gotta get up there. 852 00:55:15,792 --> 00:55:18,825 Come on! Hurry! He's trying to hurt me! 853 00:55:19,708 --> 00:55:21,746 Get in there! 854 00:55:22,958 --> 00:55:25,660 - Excuse me, what's going on? - Get outta here. 855 00:55:25,750 --> 00:55:28,417 Whatever that bitch told you, she's lying. 856 00:55:28,500 --> 00:55:31,498 - I'm security. - I'm gonna call my fuckin' lawyer! 857 00:55:33,333 --> 00:55:35,158 Get the fuck outta here! 858 00:55:35,250 --> 00:55:37,288 He tried to throw me out the window! 859 00:55:37,375 --> 00:55:40,456 - Bitch! Don't you fuckin' lie! - Take it easy. 860 00:55:40,542 --> 00:55:42,579 - Keep him away! - Take it easy. 861 00:55:42,667 --> 00:55:45,155 Get your fucking hands off me. 862 00:55:45,250 --> 00:55:47,406 Look. Easy, pal. Easy, pal. 863 00:55:47,500 --> 00:55:49,704 I have an appointment with Mr Darrow. 864 00:55:49,792 --> 00:55:52,245 Get your hand off my neck! I hate this hotel! 865 00:55:52,333 --> 00:55:55,331 - This bitch is lying! - I'm Lee Simon, you read my script. 866 00:55:55,417 --> 00:55:59,363 If your friend tries to plant coke on me again, I'll kill you! 867 00:55:59,458 --> 00:56:02,291 - I'm Lee Simon. - What the fuck do you want, buddy? 868 00:56:02,375 --> 00:56:06,499 He tried to throw me out the window and throw my clothes out. 869 00:56:06,583 --> 00:56:10,115 Don't bullshit strangers, bitch. I'm not high, look at my eyes. 870 00:56:10,208 --> 00:56:13,290 That's all right. I never make moral judgments, so... 871 00:56:13,375 --> 00:56:16,456 - What was your name? - Nicole Oliver gave you my script. 872 00:56:16,542 --> 00:56:19,623 It's about an armoured car robbery, there's a strong subplot. 873 00:56:19,708 --> 00:56:24,449 I'm gonna sue all you motherfuckers, I'm gonna sue this fleabag hotel. 874 00:56:24,542 --> 00:56:26,781 - What's going on? - A little domestic. 875 00:56:26,875 --> 00:56:29,577 It's time I get a little respect around here! 876 00:56:29,667 --> 00:56:31,492 - Shut up! - Fuck you! 877 00:56:31,583 --> 00:56:34,250 - Shut the hell up! - A little domestic problem. 878 00:56:34,333 --> 00:56:35,743 This guy? 879 00:56:35,833 --> 00:56:37,871 He tried to throw me out the window. 880 00:56:37,958 --> 00:56:39,949 That's physical enough for me. 881 00:56:40,042 --> 00:56:42,530 Her friend tried to plant dope on me. 882 00:56:42,625 --> 00:56:45,706 - Let's go downtown. - You can talk to my people. 883 00:56:45,792 --> 00:56:48,624 - Who are you? - Lee Simon. We have a meeting. 884 00:56:48,708 --> 00:56:51,031 Not right now. Later, maybe. 885 00:56:51,125 --> 00:56:54,621 We had a meeting scheduled and you know, it's important. 886 00:56:54,708 --> 00:56:56,580 30 seconds would help. 887 00:56:57,708 --> 00:56:59,746 Come on, ladies! Back it up! 888 00:56:59,833 --> 00:57:04,574 We can have a brief conversation and establish everything that we need. 889 00:57:04,667 --> 00:57:07,499 Can we get these guys back, please? 890 00:57:07,583 --> 00:57:09,621 - Get out of the way! - Make room! 891 00:57:09,708 --> 00:57:13,405 - Brandon, is tomorrow good for you? - Clear the way! 892 00:57:13,500 --> 00:57:15,242 Wait! 893 00:57:15,333 --> 00:57:19,623 Wait! Wait! Don't take him away! 894 00:57:19,708 --> 00:57:23,572 Call Irv Klein. Get him downtown, all right? I'll be out an hour. 895 00:57:23,667 --> 00:57:27,411 - John! Hold them back. - Please! He didn't do anything! 896 00:57:27,500 --> 00:57:31,494 I don't think you should hold him. The hotel has no problem with this. 897 00:57:31,583 --> 00:57:34,036 I brought a copy in case you wanna talk. 898 00:57:34,125 --> 00:57:36,163 - OK! - He's welcome in the hotel. 899 00:57:36,250 --> 00:57:40,623 Because this is Brandon Darrow, that's the only reason. You hear? 900 00:57:40,708 --> 00:57:43,659 - That's it. - I thank you very much. 901 00:57:43,750 --> 00:57:48,075 Mr Darrow, please come back in the hotel. Stay outside, please. 902 00:57:48,167 --> 00:57:52,789 You know, Brandon, if we could just go into the bar and have a drink, 903 00:57:52,875 --> 00:57:55,743 we could sit down and talk for a few minutes. 904 00:57:55,833 --> 00:57:59,993 There's some points I'm reworking which you'd be very excited to hear. 905 00:58:00,083 --> 00:58:04,657 I'm very open to this whole process. Just in a brief conversation... 906 00:58:04,750 --> 00:58:06,408 Brandon! We're gonna be late. 907 00:58:06,500 --> 00:58:10,364 It's the first script I've read with any balls. 908 00:58:10,458 --> 00:58:13,705 - A combination of like... - Is it five already? 909 00:58:13,792 --> 00:58:17,916 I've always been interested, but it's always "Can you get a bankable star?" 910 00:58:18,000 --> 00:58:19,825 We need to talk about this. 911 00:58:19,917 --> 00:58:23,080 With you as Sonnyboy and an unknown for the female lead. 912 00:58:23,167 --> 00:58:25,833 You like fights? We're going to Atlantic City 913 00:58:25,917 --> 00:58:27,954 to see the Fernandez-Tobin fight. 914 00:58:28,042 --> 00:58:30,660 - Atlantic City now? - Yeah, it's five. 915 00:58:30,750 --> 00:58:32,788 I have an assignment. 916 00:58:32,875 --> 00:58:37,698 - If we could have a second now... - I get a lot of scripts, all crap. 917 00:58:37,792 --> 00:58:40,541 - Exactly. - No fucking integrity. 918 00:58:40,625 --> 00:58:44,322 I'm flattered, but I have this assignment. Two minutes. 919 00:58:44,417 --> 00:58:48,742 - I'm flying to Africa tomorrow. - The magazine set this interview up. 920 00:58:48,833 --> 00:58:51,701 It's with the mayor's wife - she likes acting! 921 00:58:54,542 --> 00:58:57,990 I got scratch marks all over my arm, it's ridiculous. 922 00:58:58,083 --> 00:59:01,366 - Are we taking off from Teterboro? - Teterboro, yes. 923 00:59:01,458 --> 00:59:03,579 - Taking off? - Taking off. 924 00:59:03,667 --> 00:59:06,237 - Oh, no... - We can't drive now. 925 00:59:06,333 --> 00:59:08,454 I should explain that I can't fly. 926 00:59:08,542 --> 00:59:12,239 It sounds funny but I had a terrible experience as a travel writer. 927 00:59:12,333 --> 00:59:15,533 You're a fuckin' pussy. The whole flight's 20 minutes. 928 00:59:15,625 --> 00:59:18,493 - There was this crash landing. - You like fights? 929 00:59:18,583 --> 00:59:22,280 - Well, I like sports, sure. - Do you like Fernandez or Tobin? 930 00:59:22,375 --> 00:59:25,456 Tobin's got him, man! Tobin's got him! 931 00:59:25,542 --> 00:59:27,579 I like Fernandez. 932 00:59:27,667 --> 00:59:30,072 - I'm really impressed with your ear. - My ear? 933 00:59:30,167 --> 00:59:33,781 - The dialogue. - Oh, my ear. Well, I try. I listen. 934 00:59:33,875 --> 00:59:36,364 - You know what I mean? It flows. - Yeah? 935 00:59:45,292 --> 00:59:47,329 Come on, come on! 936 00:59:47,417 --> 00:59:49,621 Come on, baby, come on! 937 00:59:49,708 --> 00:59:52,031 Stick him, come on! Stick him! 938 00:59:52,125 --> 00:59:54,874 Is this a good time to go through the script? 939 00:59:54,958 --> 00:59:58,655 He can't put a fuckin' combination together. Look at this shit. 940 00:59:58,750 --> 01:00:01,285 Come on, baby. Stick him! 941 01:00:01,375 --> 01:00:03,828 Come on, let's shoot some craps. 942 01:00:03,917 --> 01:00:07,661 If we get our business out of the way you can gamble with a clear mind. 943 01:00:07,750 --> 01:00:09,788 - You shoot crap? - I don't, no. 944 01:00:09,875 --> 01:00:11,913 - I'll teach you. - I know the rules, 945 01:00:12,000 --> 01:00:15,615 but I didn't bring much money, not realising that I would be here. 946 01:00:15,708 --> 01:00:18,908 - I'll advance you the cash. - From our royalties, right? 947 01:00:19,000 --> 01:00:21,453 - I wanted to talk about the opening. - Sure. 948 01:00:21,542 --> 01:00:27,372 - It feels a little rushed. - It is, it needs way more build-up. 949 01:00:27,458 --> 01:00:30,077 No, not build-up. Character development. 950 01:00:30,167 --> 01:00:33,414 Who is this guy, Sonny? Why does he need to score so badly? 951 01:00:33,500 --> 01:00:35,740 You have such a feel for the material. 952 01:00:35,833 --> 01:00:37,871 Shoot 'em, babe. 953 01:00:40,958 --> 01:00:43,707 Shit, man, you're cursed! It ain't your night. 954 01:00:43,792 --> 01:00:47,785 I can't believe I ran through $6,000 so fast! 955 01:00:47,875 --> 01:00:51,821 - It's just making me... - All right. 7 or 11, gimme the dice! 956 01:00:51,917 --> 01:00:54,322 - 7 or 11, baby. - You know... 957 01:00:54,417 --> 01:00:57,664 - Come on, baby. - You know after the opening scene... 958 01:01:05,917 --> 01:01:08,619 Hey, man, you partake in this? 959 01:01:08,708 --> 01:01:12,619 Well, I have some alcohol, so... Not really. 960 01:01:12,708 --> 01:01:16,832 I was wondering about the way I handled the robbery. 961 01:01:16,917 --> 01:01:19,073 I think it's a terrific sequence. 962 01:01:19,167 --> 01:01:21,916 - Needs a complete rewrite. - It needs some work. 963 01:01:22,000 --> 01:01:25,910 Nobody'd ever believe you could steal an armoured car in daylight. 964 01:01:26,000 --> 01:01:28,204 There's not enough subterfuge. 965 01:01:28,292 --> 01:01:30,282 That's for you, baby. 966 01:01:31,417 --> 01:01:34,865 - You like her? - Well, she's a perfect person. 967 01:01:34,958 --> 01:01:38,454 - Nice ass. - With some helicopter shots... 968 01:01:38,542 --> 01:01:40,781 Let's take this party inside. 969 01:01:40,875 --> 01:01:44,288 If I could talk a little more in-depth about the denouement... 970 01:01:44,375 --> 01:01:47,492 I feel that there's a chance to say something special. 971 01:01:50,167 --> 01:01:53,864 I didn't realise you were, um... Excuse me, Brandon. 972 01:01:53,958 --> 01:01:57,573 We can finish this in a second. I don't wanna get in the way. 973 01:01:57,667 --> 01:02:02,538 Oh, yeah. Why don't you slip into bed and we'll be there in one minute, OK? 974 01:02:02,625 --> 01:02:05,457 - OK. - Excuse, you got a second? 975 01:02:05,542 --> 01:02:07,828 This is an unfamiliar scenario to me. 976 01:02:07,917 --> 01:02:12,242 I know Gina from before, all right? You will not be sorry. Trust me. 977 01:02:12,333 --> 01:02:14,454 - You mean all of us? - Yeah. 978 01:02:14,542 --> 01:02:19,199 What's the matter, you never been with more than two broads before? 979 01:02:19,292 --> 01:02:22,906 The woman thing is not... The guy thing I'm a little uncomfortable... 980 01:02:23,000 --> 01:02:27,539 You know we're not getting together, right? You like women, don't you? 981 01:02:27,625 --> 01:02:32,164 If it was on their own, you know, two, five, 500... 982 01:02:32,250 --> 01:02:36,742 - So my presence disturbs you? - No, a naked man, conceptually... 983 01:02:36,833 --> 01:02:40,246 A naked guy is not an issue for me, but I just... 984 01:02:40,333 --> 01:02:43,450 - Do we need the door? - You been in a boys' locker room? 985 01:02:43,542 --> 01:02:47,618 Of course I have. I have track medals. I was all-city. 986 01:02:47,708 --> 01:02:51,323 - I don't get it. What's the problem? - I don't know how to put it. 987 01:02:51,417 --> 01:02:55,410 You know, a wave of panic at the proximity of unclad male genitalia, 988 01:02:55,500 --> 01:02:59,364 in conjunction with the specific activity, plus I'm still airsick. 989 01:02:59,458 --> 01:03:02,954 - I don't know that I can... - You writers are so sensitive. 990 01:03:03,042 --> 01:03:07,249 You should be writing greeting cards, not fucking scripts. 991 01:03:19,958 --> 01:03:22,494 What's the matter? Not in the mood? 992 01:03:22,583 --> 01:03:27,869 I'm just a little tired, drunk, actually. Just had alcohol. 993 01:03:30,167 --> 01:03:32,999 Brandon tells me you're his writer. 994 01:03:33,083 --> 01:03:35,536 Well, you know, I'm a writer. 995 01:03:35,625 --> 01:03:39,832 - I write. I wrote some film scripts. - Really? 996 01:03:39,917 --> 01:03:42,784 Have you ever heard of Chekhov? 997 01:03:42,875 --> 01:03:45,280 - I have. - I write like him. 998 01:03:46,667 --> 01:03:48,704 You write like him? 999 01:04:00,167 --> 01:04:03,248 Brandon, how do you feel about the scene at the church 1000 01:04:03,333 --> 01:04:05,739 where Sonnyboy gets killed by his brother? 1001 01:04:05,833 --> 01:04:09,365 Listen, we're gonna definitely speak about this again. 1002 01:04:09,458 --> 01:04:12,540 I'm going to Africa tomorrow to do this picture, 1003 01:04:12,625 --> 01:04:14,781 then I have another picture in LA. 1004 01:04:14,875 --> 01:04:19,034 Then maybe we'll have time to talk. But I really wanna do your script. 1005 01:04:19,125 --> 01:04:23,829 It just needs a little work, and I need some time to think about it. 1006 01:04:23,917 --> 01:04:26,370 Have a great drive back to New York. 1007 01:04:26,458 --> 01:04:29,243 My agent's gonna call you about the $6,000. 1008 01:04:29,333 --> 01:04:32,450 Maybe you can pay it back in instalments. All right? 1009 01:04:33,875 --> 01:04:37,039 Yeah, Bonnie? Yeah, you sitting down? 1010 01:04:38,167 --> 01:04:42,291 No, I just, er... I guess I just woke up. 1011 01:04:44,292 --> 01:04:47,206 I've decided I'm gonna finish my novel. 1012 01:04:47,292 --> 01:04:51,202 Yeah, I know. I'm not gonna let anything stand in my way. 1013 01:04:51,292 --> 01:04:55,830 I'm gonna work nights, weekends, whatever it takes, cos I... 1014 01:04:55,917 --> 01:05:00,906 Well, I came home, I went to take out the chapters I'd written to look at. 1015 01:05:01,000 --> 01:05:06,333 I couldn't find them, and I thought, "Maybe I've thrown them out," 1016 01:05:06,417 --> 01:05:08,454 and I panicked. 1017 01:05:09,500 --> 01:05:12,747 No, then I found them. God, but that panic. 1018 01:05:12,833 --> 01:05:17,372 You know, it made me realise how dear they are to me. 1019 01:05:18,250 --> 01:05:22,291 You know, so I re-read what I'd written and I just... 1020 01:05:22,375 --> 01:05:28,289 You know, they contain every aspiration that I've had, 1021 01:05:28,375 --> 01:05:32,499 every authentic feeling, every idea. 1022 01:05:32,583 --> 01:05:37,040 And I got no choice, I have to complete this, this is me. 1023 01:05:37,125 --> 01:05:40,407 I... I love this book. 1024 01:05:40,500 --> 01:05:42,325 I love this book. 1025 01:05:43,458 --> 01:05:46,077 Well... Well, thank you. 1026 01:06:07,458 --> 01:06:10,326 - Hi. Come in. - Thank you. 1027 01:06:10,417 --> 01:06:12,621 - Are you OK? - OK? 1028 01:06:12,708 --> 01:06:15,244 - You seemed tense on the phone. - No, no. 1029 01:06:15,333 --> 01:06:20,453 - Come in. You want a drink? - I wouldn't mind some white wine. 1030 01:06:20,542 --> 01:06:22,663 - If you have it. - Yeah. 1031 01:06:23,958 --> 01:06:26,992 So, let me explain. 1032 01:06:28,292 --> 01:06:31,455 When we spoke backstage after the show, 1033 01:06:31,542 --> 01:06:36,957 we just touched lightly on, for want of a better term, 1034 01:06:37,042 --> 01:06:39,079 sexual technique. 1035 01:06:39,167 --> 01:06:41,572 Do you recall? You know, some do's and don'ts. 1036 01:06:41,667 --> 01:06:46,205 Certain strategies for... pleasing a man in bed. 1037 01:06:47,542 --> 01:06:49,200 Yeah. 1038 01:06:49,292 --> 01:06:51,329 I don't know... 1039 01:06:51,417 --> 01:06:53,454 why I'm so rattled. 1040 01:06:53,542 --> 01:06:58,080 I said this so clearly on my pillow last night, now I'm all disjointed. 1041 01:06:58,167 --> 01:07:01,118 - Have a little more wine. - Thank you. 1042 01:07:01,208 --> 01:07:05,072 I've, um, I've decided I want you to show me a few things. 1043 01:07:05,167 --> 01:07:07,951 - On television? - No, no. For me. 1044 01:07:08,042 --> 01:07:09,748 Personally. 1045 01:07:09,833 --> 01:07:11,871 Let me explain. 1046 01:07:13,667 --> 01:07:19,450 The man I'm going with, whom I love very dearly, is very sexually active. 1047 01:07:19,542 --> 01:07:22,291 Which is great. You know, great. 1048 01:07:22,375 --> 01:07:27,032 We are... We have a very, very solid sex life. 1049 01:07:27,125 --> 01:07:30,538 Very physical. Well, obviously, physical. 1050 01:07:30,625 --> 01:07:33,292 And the sad truth is, um... 1051 01:07:33,375 --> 01:07:37,120 Well, no. I've only recently got divorced. 1052 01:07:37,208 --> 01:07:41,332 After being married to the same man since I was in college, but... 1053 01:07:41,417 --> 01:07:44,580 you know, who was all I'd experienced and, er... 1054 01:07:44,667 --> 01:07:49,786 I say this confidentially because I respect you professionally. 1055 01:07:51,042 --> 01:07:54,870 I think that I disappointed him, sexually. 1056 01:07:55,875 --> 01:07:59,536 You know, I come from a very uptight, proper family, 1057 01:07:59,625 --> 01:08:03,666 and I was taught, growing up, you know, 1058 01:08:03,750 --> 01:08:07,744 that a lot of acts of lovemaking are wrong. 1059 01:08:07,833 --> 01:08:10,666 In my mother's eyes, actually, quite sinful. 1060 01:08:11,792 --> 01:08:13,829 And so... 1061 01:08:14,750 --> 01:08:17,534 I went to a Catholic school, you know. 1062 01:08:17,625 --> 01:08:22,033 Not that Tony complains, but I feel that... 1063 01:08:22,125 --> 01:08:24,163 that I'm not really, um... 1064 01:08:24,250 --> 01:08:26,122 That he's being kind. 1065 01:08:27,333 --> 01:08:30,035 It's probably a testament to his feelings for me 1066 01:08:30,125 --> 01:08:33,870 that he desires me as frequently as he does and he enjoys it. 1067 01:08:33,958 --> 01:08:36,245 Don't get me wrong, we both do. 1068 01:08:36,333 --> 01:08:39,664 I love being wanted and the actual act itself. 1069 01:08:39,750 --> 01:08:42,036 But I just feel... 1070 01:08:43,375 --> 01:08:48,198 that I can do better, you know, that I want him to have the best. 1071 01:08:48,292 --> 01:08:53,826 I don't want him to start longing for experiences with other women, 1072 01:08:53,917 --> 01:08:56,583 I don't think I could take that again. 1073 01:08:56,667 --> 01:08:59,700 Is any of this making any sense to you at all? 1074 01:09:01,292 --> 01:09:04,492 Yeah. So what you're asking for is lessons. 1075 01:09:04,583 --> 01:09:06,657 I guess so. Yeah. 1076 01:09:06,750 --> 01:09:11,289 I mean, I'm sure this is highly unusual. Of course, you get paid. 1077 01:09:11,375 --> 01:09:13,828 Why don't you go to one of those therapists? 1078 01:09:13,917 --> 01:09:18,206 Oh, no. I don't wanna get clinical with Tony, I... 1079 01:09:18,292 --> 01:09:22,238 I wanted to learn it from someone who'll teach it to me... 1080 01:09:22,333 --> 01:09:25,000 down and dirty, if you know what I mean. 1081 01:09:25,083 --> 01:09:27,323 I'm just wondering where we'd begin. 1082 01:09:27,417 --> 01:09:30,201 - How about oral sex? - Oh, yeah? 1083 01:09:30,292 --> 01:09:35,163 Because, you know, somehow I feel... It doesn't come naturally to me. 1084 01:09:36,292 --> 01:09:40,072 It's laboured. I have trouble breathing, actually, 1085 01:09:40,167 --> 01:09:43,828 and once a cap for my tooth fell off and I swallowed it. 1086 01:09:45,250 --> 01:09:47,324 Do you enjoy it? 1087 01:09:48,667 --> 01:09:51,534 I... I certainly don't mind it. 1088 01:09:51,625 --> 01:09:53,829 Yeah, but do you enjoy it? 1089 01:09:53,917 --> 01:09:57,661 What goes through your mind when you're doing it? 1090 01:09:58,792 --> 01:10:00,617 The Crucifixion. 1091 01:10:00,708 --> 01:10:03,576 I can't help it, it's my upbringing. 1092 01:10:03,667 --> 01:10:07,032 All right, why don't you just show me how you do it? 1093 01:10:07,833 --> 01:10:09,658 - Go ahead. - Now? 1094 01:10:09,750 --> 01:10:14,075 Yeah. Take the banana and give me your best blow job. Go ahead. 1095 01:10:15,208 --> 01:10:17,329 Yeah, go ahead. Down the hatch. 1096 01:10:27,292 --> 01:10:30,539 Oh, my God. Have you ever injured him? 1097 01:10:30,625 --> 01:10:34,204 - No. Why, is that too hard? - Well, it's a little rough. 1098 01:10:34,292 --> 01:10:38,036 Oh, you see? I'm over-eager. I was trying too hard. 1099 01:10:38,125 --> 01:10:41,407 It's all right. Tell you what. I'll show you how to do it. 1100 01:10:41,500 --> 01:10:45,031 Watch. It's a gentle, slow, medium-slow motion, 1101 01:10:45,125 --> 01:10:48,573 get as much in your mouth as... Depth is very important. 1102 01:10:48,667 --> 01:10:50,953 - Right. - Watch this, right? 1103 01:11:00,167 --> 01:11:01,992 OK. 1104 01:11:07,917 --> 01:11:10,203 Oh, my God. Are you choking? 1105 01:11:10,292 --> 01:11:13,788 You're choking! Oh, my God! 1106 01:11:16,208 --> 01:11:18,661 OK. Arms up, let me just... 1107 01:11:22,583 --> 01:11:25,154 Oh, my God! Put your arms up again. 1108 01:11:25,250 --> 01:11:27,075 Thrust! 1109 01:11:27,542 --> 01:11:30,160 Is that out? 1110 01:11:30,250 --> 01:11:32,288 I am so sorry. 1111 01:11:33,125 --> 01:11:36,158 - Do you want some water? - I'm OK, I'm OK. 1112 01:11:37,042 --> 01:11:40,490 - I feel so dreadful. It's my fault. - No, it's all right. 1113 01:11:40,583 --> 01:11:43,036 - Are you OK? - Yeah, I'm all right. 1114 01:11:43,125 --> 01:11:44,783 Oh, dear. 1115 01:11:44,875 --> 01:11:48,785 - I'm OK. Yeah. - I think I need some more practice. 1116 01:11:48,875 --> 01:11:51,542 - Well... - Should you be smoking? 1117 01:11:51,625 --> 01:11:54,658 Oh, yeah. Yeah, all right. 1118 01:11:58,542 --> 01:12:00,995 A toast - to Sid Melnick! 1119 01:12:02,125 --> 01:12:06,450 And to the best book written about the CIA in ten years! 1120 01:12:07,667 --> 01:12:10,534 I don't know where all his insecurities come from. 1121 01:12:10,625 --> 01:12:13,374 - He needs another drink. - I'll have another. 1122 01:12:13,458 --> 01:12:15,828 Good idea. Please refill me. 1123 01:12:17,500 --> 01:12:20,581 - Bonnie's terrific. - Yeah, she's a wonderful editor. 1124 01:12:20,667 --> 01:12:23,120 I sense she's gradually taking control 1125 01:12:23,208 --> 01:12:25,578 of that cosmic chaos you call your life. 1126 01:12:25,667 --> 01:12:30,241 I figured, "Fuck it." We've been practically living together. 1127 01:12:30,333 --> 01:12:35,453 Why not? I made the commitment, she gave up her place and moved in today. 1128 01:12:35,542 --> 01:12:38,742 You know what I hate about promotional book tours? 1129 01:12:38,833 --> 01:12:42,246 You work your ass off in a strange city, knock yourself out, 1130 01:12:42,333 --> 01:12:45,082 you go to a book store, they don't have your book. 1131 01:12:45,167 --> 01:12:47,406 - They never stock your book. - I know. 1132 01:12:47,500 --> 01:12:51,494 - What are you working on? - The famous screenplay went nowhere. 1133 01:12:51,583 --> 01:12:55,659 You need a star and it's fucking death, the humiliation. 1134 01:12:55,750 --> 01:12:59,365 - Business. - Total, you know? 1135 01:12:59,458 --> 01:13:03,073 - Tell 'em what you've been doing. - Oh, please. 1136 01:13:03,167 --> 01:13:06,746 - What is it? - I'm almost finished with a novel. 1137 01:13:06,833 --> 01:13:11,574 - Oh, really? - I've been slaving over it a year, 1138 01:13:11,667 --> 01:13:15,707 but the reception my previous books got, I'm a glutton for punishment. 1139 01:13:15,792 --> 01:13:19,406 - This will be a huge success. - He's being modest. 1140 01:13:19,500 --> 01:13:21,704 - It's great. - You read it? 1141 01:13:21,792 --> 01:13:24,624 You gonna go by my new roommate now? 1142 01:13:24,708 --> 01:13:27,078 - She has no agenda here. - No, no, no. 1143 01:13:33,583 --> 01:13:38,241 - Hey, Tony. Hey, how are you? - Fine. 1144 01:13:38,333 --> 01:13:40,538 I know these guys. Excuse me. 1145 01:13:40,625 --> 01:13:43,114 Hey, Lee. Good to see you again. 1146 01:13:43,208 --> 01:13:46,823 - This is Nola. - Hi. How are you? 1147 01:13:46,917 --> 01:13:49,998 That's Bonnie and that's Kevin. That's Lee. 1148 01:13:51,250 --> 01:13:53,703 - How are you? - I'm good. 1149 01:13:53,792 --> 01:13:57,620 - Here we go. - Do you mind if I? Thank you. 1150 01:13:59,083 --> 01:14:00,991 - How's it going? - Very good. 1151 01:14:01,083 --> 01:14:03,406 So, how you doin'? 1152 01:14:03,500 --> 01:14:07,280 I'm good, I've finished a very long article. 1153 01:14:07,375 --> 01:14:12,032 I was working on it for five months, and then we've been vacationing. 1154 01:14:12,125 --> 01:14:14,163 Where'd you go? 1155 01:14:14,250 --> 01:14:17,450 We went to California. Have you read Sid's book? 1156 01:14:17,542 --> 01:14:19,579 - How have you been? - Good. 1157 01:14:19,667 --> 01:14:23,874 - I liked it very much. A bit long. - Oh, I didn't find it long. 1158 01:14:23,958 --> 01:14:27,538 - How's your acting career? - Slow but breathing. 1159 01:14:27,625 --> 01:14:31,038 - You still work in Chippers? - You remembered! 1160 01:14:32,708 --> 01:14:36,784 What was the spy movie we saw on TV about the hawk and... 1161 01:14:36,875 --> 01:14:39,328 The Falcon And The Snowman. 1162 01:14:39,417 --> 01:14:43,624 - Didn't it remind you of that? - Maybe I don't remember the movie. 1163 01:14:43,708 --> 01:14:48,247 - Young spies, they're in trouble? - Sort of... 1164 01:14:48,333 --> 01:14:51,912 - What have you been doing? - Nothing very exciting. 1165 01:14:52,000 --> 01:14:53,790 I called you last Friday. 1166 01:14:53,875 --> 01:14:57,785 I'm sorry, I got your message. We stayed on in California. 1167 01:14:57,875 --> 01:15:00,577 Cos she's never been to San Francisco. 1168 01:15:00,667 --> 01:15:03,416 - Oh, I love that town. - It's wonderful. 1169 01:15:03,500 --> 01:15:07,446 - Until I tried to drive! - Oh, my God! No, no, no, no. 1170 01:15:07,542 --> 01:15:10,077 I've never been more terrified in my life. 1171 01:15:10,167 --> 01:15:13,034 You should have seen... We were airborne. 1172 01:15:13,125 --> 01:15:16,040 It was a special effects movie on the hills. 1173 01:15:16,125 --> 01:15:18,246 Was it automatic or standard? 1174 01:15:18,333 --> 01:15:21,664 I don't know. I was just clutching the thing for my life. 1175 01:15:21,750 --> 01:15:24,203 - Where did you stay? - The Fairmont. 1176 01:15:24,292 --> 01:15:27,076 How did you meet David? 1177 01:15:27,167 --> 01:15:32,666 How did we meet? Actually, I took her away from a Nobel scientist. 1178 01:15:32,750 --> 01:15:36,578 No, I wasn't going out with him. I was his translator. 1179 01:15:36,667 --> 01:15:38,741 - Translator? - Yes, and companion. 1180 01:15:38,833 --> 01:15:42,530 And she translated so well that he offered to dump his wife. 1181 01:15:42,625 --> 01:15:45,907 You make it sound so much more interesting than it was. 1182 01:15:46,000 --> 01:15:48,405 - Really? - Excuse me. 1183 01:16:13,917 --> 01:16:16,950 Lee! You got a minute, Lee? 1184 01:16:17,042 --> 01:16:19,909 - Say hello to Shelly Rubin. - How are ya? 1185 01:16:20,000 --> 01:16:23,282 You gotta catch this kid. Great young comic. 1186 01:16:23,375 --> 01:16:27,949 Somebody's gotta do a piece on him. Next Robin Williams. 1187 01:16:29,292 --> 01:16:33,036 Do Jack Nicholson at the Seder for him. This is hysterical. 1188 01:16:33,125 --> 01:16:35,448 Just attended my first Seder. 1189 01:16:35,542 --> 01:16:38,077 What a shindig that was. 1190 01:16:38,167 --> 01:16:40,572 Haggadah this, haggadah that. 1191 01:16:40,667 --> 01:16:45,040 I think the only thing you gotta do is drink a lot of wine. 1192 01:16:45,125 --> 01:16:47,495 - Uncanny. - Isn't it great? 1193 01:16:47,583 --> 01:16:51,577 I'm so grateful to have seen it live. You have a great future. 1194 01:16:51,667 --> 01:16:54,499 I got more. California red wine for the Manichewitz. 1195 01:16:54,583 --> 01:16:56,657 Thanks, Lee. We'll hook up. 1196 01:16:56,750 --> 01:16:59,701 - We should talk and meet. - Nice talking to you. 1197 01:16:59,792 --> 01:17:01,829 We'll be in touch. 1198 01:17:01,917 --> 01:17:05,496 - Hi. - I'm dying of comedy poisoning. 1199 01:17:05,583 --> 01:17:07,621 You never came by. 1200 01:17:08,750 --> 01:17:11,783 I don't know why. I got sidetracked, I guess. 1201 01:17:11,875 --> 01:17:16,331 That's all right. Although I was sure you'd come looking for me. 1202 01:17:16,417 --> 01:17:19,782 All that talk about my great face. 1203 01:17:19,875 --> 01:17:22,873 Well, it still looks... exquisite. 1204 01:17:23,625 --> 01:17:27,286 Under these lights, especially, you look fantastic. 1205 01:17:27,375 --> 01:17:31,321 Is that your girlfriend or are you gonna tell me she's a transvestite? 1206 01:17:31,417 --> 01:17:33,905 No, she's just... You know, she's a friend. 1207 01:17:35,083 --> 01:17:38,117 - She's really beautiful. - I'll get you a... 1208 01:17:39,250 --> 01:17:42,331 And so you're... I guess you're with David, right? 1209 01:17:43,667 --> 01:17:46,451 - Yes and no. - Meaning? 1210 01:17:47,583 --> 01:17:49,823 What are you doing later? 1211 01:17:51,333 --> 01:17:54,367 Well, I... Later? 1212 01:17:54,458 --> 01:17:57,456 After you drop off your date, are you tied up? 1213 01:17:57,542 --> 01:18:00,872 I'm... When later? 1214 01:18:00,958 --> 01:18:04,703 I'm gonna meet some friends downtown, but why don't you meet me? 1215 01:18:04,792 --> 01:18:08,951 Meet me at the kiosk opposite El Teddy's at twelve. 1216 01:18:09,042 --> 01:18:11,163 Twelve noon, like tomorrow? 1217 01:18:11,250 --> 01:18:14,283 Twelve tonight, unless you're tied up. 1218 01:18:14,375 --> 01:18:16,165 Twelve tonight? 1219 01:18:16,250 --> 01:18:20,457 Can I make you a more European offer? A kiosk at midnight. 1220 01:18:21,750 --> 01:18:23,243 Sure, sure. 1221 01:18:23,333 --> 01:18:26,082 - Hey. We should get going. - OK. 1222 01:18:26,167 --> 01:18:29,081 I heard you just finished a novel. Congratulations. 1223 01:18:29,167 --> 01:18:31,869 It's such a ballbreaker, you wouldn't believe it. 1224 01:18:31,958 --> 01:18:34,577 - Bonnie said she loved it. - She would. 1225 01:18:34,667 --> 01:18:36,953 She's kind of a ballbreaker. 1226 01:18:37,042 --> 01:18:41,166 I hope it's good, I put two years of my life into it. 1227 01:18:41,250 --> 01:18:45,291 Well, I've never worked longer than five months on anything, so... 1228 01:18:47,000 --> 01:18:49,453 - Did you hear Erica Jeffers tonight? - No. 1229 01:18:49,542 --> 01:18:53,038 She's writing about her experiences with the judicial system. 1230 01:18:53,125 --> 01:18:55,163 Ought to be a beaut. 1231 01:18:55,250 --> 01:18:57,869 Isn't that Nola a little young for David Delile? 1232 01:18:57,958 --> 01:19:00,956 - Young? - He's your age, right? 1233 01:19:01,042 --> 01:19:02,416 Well, I don't know. 1234 01:19:03,542 --> 01:19:08,365 - Are you tired? - I got a little ulcer problem here. 1235 01:19:08,458 --> 01:19:12,073 Poor baby. You got a tummy ache? You want your Pepcid? 1236 01:19:12,167 --> 01:19:14,490 I checked. We're all out. 1237 01:19:14,583 --> 01:19:18,743 - I think you got some Mylanta. - Only the Pepcid works for me. 1238 01:19:18,833 --> 01:19:23,704 - I'm gonna go to the drugstore. - Now? But I'm half undressed. 1239 01:19:23,792 --> 01:19:25,829 You don't have to come. 1240 01:19:25,917 --> 01:19:29,199 You should go to bed, and don't be silly because... 1241 01:19:29,292 --> 01:19:35,040 You know, it's not like I need an escort to, you know, go to the... 1242 01:19:35,125 --> 01:19:36,783 drugstore. 1243 01:19:36,875 --> 01:19:41,828 I should get this fixed cos this is gonna bug me all night if I don't. 1244 01:19:41,917 --> 01:19:45,827 All right, but be back soon. The moving men are coming early tomorrow. 1245 01:19:45,917 --> 01:19:49,329 I know, I won't forget. What is the time now? 1246 01:19:49,417 --> 01:19:52,533 - 11:45. I'll see you soon. - Give me a kiss. 1247 01:19:52,625 --> 01:19:54,911 - Make it very soon, OK? - I'm sorry. 1248 01:19:55,000 --> 01:19:57,038 I'm beat. 1249 01:20:26,125 --> 01:20:29,491 Sorry I'm late. Hope you haven't been waiting too long. 1250 01:20:30,917 --> 01:20:34,496 You're not late. Listen, I have to level with you. 1251 01:20:34,583 --> 01:20:38,163 I can't really go anywhere right now. I... 1252 01:20:38,250 --> 01:20:40,324 I don't know where to begin. 1253 01:20:40,417 --> 01:20:45,702 My luck's been lousy, I got myself into a situation for whatever reason. 1254 01:20:45,792 --> 01:20:49,702 I was married a long time, I thought that I would be better single. 1255 01:20:49,792 --> 01:20:55,409 That's been great. It's been wild in a way, but lonely too, 1256 01:20:55,500 --> 01:21:00,785 and I should've come by for you the minute I met you and I didn't. 1257 01:21:00,875 --> 01:21:05,034 And I think the reason that I didn't was that I was wary of you 1258 01:21:05,125 --> 01:21:08,786 because you triggered some real feelings inside me 1259 01:21:08,875 --> 01:21:11,328 and so yet again, I fucked up. 1260 01:21:11,417 --> 01:21:14,996 But I'm gonna rectify things before I get in any deeper, 1261 01:21:15,083 --> 01:21:17,536 so please, what are you doing tomorrow? 1262 01:21:18,667 --> 01:21:22,198 Wow! Is that you or your new novel? 1263 01:21:22,292 --> 01:21:25,159 I'm gonna be OK by tomorrow, I promise. 1264 01:21:26,250 --> 01:21:31,037 Well, look, I don't wanna cause anybody any problems, you know? 1265 01:21:31,125 --> 01:21:33,162 Sure. What about you and David? 1266 01:21:33,250 --> 01:21:38,073 I've told David many times I need someone who can take control of me 1267 01:21:38,167 --> 01:21:41,330 - and I don't think he can do it. - No? 1268 01:21:41,417 --> 01:21:44,747 And believe me, every guy I meet thinks he's the one 1269 01:21:44,833 --> 01:21:49,041 who's gonna make me faithful, so just be warned. 1270 01:21:49,125 --> 01:21:51,957 Well, you should know, I don't scare that easily. 1271 01:21:52,042 --> 01:21:54,708 I'm just telling you, because you don't know me. 1272 01:21:54,792 --> 01:21:57,410 I know you, I've written about you twice. 1273 01:21:57,500 --> 01:22:01,197 You were the obscure object of desire in books that I've written. 1274 01:22:01,292 --> 01:22:06,281 The books failed - my fault, not yours - but I know you inside out. 1275 01:22:06,375 --> 01:22:10,072 - It's scary. - You didn't make me up. 1276 01:22:10,167 --> 01:22:13,248 Well, whatever restlessness you've experienced, 1277 01:22:13,333 --> 01:22:16,248 whatever moodiness and unpredictability 1278 01:22:16,333 --> 01:22:20,030 you've broken hearts with, you're a... 1279 01:22:20,125 --> 01:22:22,957 Baby, you're a heartbreaker. It's... 1280 01:22:23,042 --> 01:22:25,079 It's all over tonight. 1281 01:22:27,167 --> 01:22:31,575 Where did you get that confidence? Or are you scared? 1282 01:22:31,667 --> 01:22:36,454 I'm not David. I created you twice in fiction out of my own imagination. 1283 01:22:36,542 --> 01:22:39,789 I wrote about you before I even knew that you existed 1284 01:22:39,875 --> 01:22:42,707 except that one day I knew that I would meet you. 1285 01:22:44,042 --> 01:22:46,079 Well, what am I thinking? 1286 01:22:46,167 --> 01:22:50,409 You're thinking, "I wish this guy would shut up and kiss me." 1287 01:22:50,500 --> 01:22:53,167 - But you're late. - I'm not late. 1288 01:22:53,250 --> 01:22:55,490 I think I'm right on time for you. 1289 01:22:55,583 --> 01:22:59,529 Except why would I kiss you here when your apartment's two blocks away? 1290 01:22:59,625 --> 01:23:02,030 - How did you know that? - Why wouldn't I? 1291 01:23:02,125 --> 01:23:06,581 You were Steffi in my first book and Louise in my second. 1292 01:23:07,708 --> 01:23:09,746 Now... 1293 01:23:11,333 --> 01:23:13,371 you're Nola. 1294 01:23:41,250 --> 01:23:43,075 - Hello? - Movers. 1295 01:23:43,167 --> 01:23:47,456 Would you come right up, please? I'll just leave the door open. 1296 01:24:01,875 --> 01:24:04,542 - Wake up! Hi. - Hi. 1297 01:24:04,625 --> 01:24:07,374 - Moving men are here with my stuff. - What? 1298 01:24:07,458 --> 01:24:09,496 I'm sorry about last night. 1299 01:24:09,583 --> 01:24:13,079 The second you left for the drugstore I conked out like a zombie. 1300 01:24:13,167 --> 01:24:16,200 You must have been so disappointed when you got back. 1301 01:24:16,292 --> 01:24:19,408 - The moving men are here already? - Yup. It's 7:30. 1302 01:24:19,500 --> 01:24:22,035 - Listen, Bonnie... - I've made some coffee. 1303 01:24:22,125 --> 01:24:24,530 - Bonnie, listen. - What is it? 1304 01:24:24,625 --> 01:24:27,789 I have to talk to you. 1305 01:24:27,875 --> 01:24:29,913 Right. I'm paying attention. 1306 01:24:30,000 --> 01:24:34,373 Look, you've got to listen. I've done a terrible thing. 1307 01:24:34,458 --> 01:24:36,947 I bet you've done a really bad thing. 1308 01:24:37,042 --> 01:24:40,537 - No, you should listen, because... - All right. 1309 01:24:40,625 --> 01:24:44,156 I don't know how to say this, but I, erm... 1310 01:24:44,250 --> 01:24:48,623 - Listen, I wanna call this off. - What are you talkin' about? 1311 01:24:48,708 --> 01:24:50,782 You're gonna think I'm the worst, 1312 01:24:50,875 --> 01:24:53,826 most fucked-up son of a bitch in the world and I am. 1313 01:24:53,917 --> 01:24:57,827 I'm gonna try in my own stupid way to be honest and I... 1314 01:24:57,917 --> 01:25:00,452 I met somebody else, Bonnie. 1315 01:25:01,833 --> 01:25:03,871 You what? 1316 01:25:03,958 --> 01:25:06,328 I met somebody else. I... 1317 01:25:07,292 --> 01:25:10,574 I met somebody else. I don't know how else to say it. 1318 01:25:10,667 --> 01:25:14,281 - How could you? - You have every right to hate me. 1319 01:25:14,375 --> 01:25:17,456 - I'm so screwed up. - I just moved in yesterday. 1320 01:25:17,542 --> 01:25:20,824 I'm so screwed up. I wish I could put it another way. 1321 01:25:20,917 --> 01:25:23,619 I can't believe what I'm hearing. 1322 01:25:23,708 --> 01:25:27,074 - This thing of moving in together... - It was your idea! 1323 01:25:27,167 --> 01:25:31,575 - I know, I know... - When did you meet "somebody else"? 1324 01:25:31,667 --> 01:25:36,241 - It's not important. - I've rearranged my goddamn life! 1325 01:25:36,333 --> 01:25:40,197 - I know. This is so difficult. - You said you loved me! 1326 01:25:40,292 --> 01:25:43,455 I thought that I did and believe me, I wanted to. 1327 01:25:43,542 --> 01:25:46,208 You're such a wonderful, wonderful... 1328 01:25:46,292 --> 01:25:48,827 You know what? You're a sick son of a bitch! 1329 01:25:48,917 --> 01:25:51,121 - Excuse me... - No! 1330 01:25:51,208 --> 01:25:55,332 - Could you just get the fuck out? - I accept full responsibility. 1331 01:25:55,417 --> 01:25:58,249 - Let's get out of here. - I'm a total asshole. 1332 01:25:58,333 --> 01:26:02,706 - Yeah, you are a total asshole! - But I thought that if I was honest 1333 01:26:02,792 --> 01:26:06,371 and brought it up openly, that we could understand 1334 01:26:06,458 --> 01:26:09,705 that I really and truly do not mean you any harm. 1335 01:26:09,792 --> 01:26:13,868 Because I know how you feel and believe me, I feel so, so bad, 1336 01:26:13,958 --> 01:26:16,743 but if we just accept me as sick 1337 01:26:16,833 --> 01:26:19,950 and just try to, I know it's hard, remain rational. 1338 01:26:20,042 --> 01:26:23,324 We can do this with the minimum of disruption. 1339 01:26:23,417 --> 01:26:27,493 Naturally, you can store your stuff here for a while, and I'll... 1340 01:26:27,583 --> 01:26:31,743 - You're a fucking psychotic! - Bonnie, this is so hard, I just... 1341 01:26:31,833 --> 01:26:34,867 I'm so... Oh, boy. 1342 01:26:37,083 --> 01:26:41,207 What are you doing with my novel? What are? 1343 01:26:41,292 --> 01:26:43,745 That's an only copy! Bonnie! 1344 01:26:50,625 --> 01:26:56,124 Hey, buddy. Did you see a woman come out of here with, like, a manuscript? 1345 01:26:56,208 --> 01:27:00,119 - I saw a girl come out of this door. - Where did she go? 1346 01:27:00,208 --> 01:27:02,661 She ran right across the street. 1347 01:27:57,000 --> 01:27:59,667 In five, four, three... 1348 01:28:01,917 --> 01:28:06,989 And now Manhattan Moods goes live to a new feature, Luncheon At Le Bijou. 1349 01:28:08,417 --> 01:28:12,410 Hi, I'm Robin Simon. Welcome to Luncheon At Le Bijou, 1350 01:28:12,500 --> 01:28:16,707 New York's most exciting restaurant, where every day is a potpourri 1351 01:28:16,792 --> 01:28:21,366 of the city's most rich and famous residents. 1352 01:28:21,458 --> 01:28:24,456 I'm sitting here talking to Evelyn Isaacs, 1353 01:28:24,542 --> 01:28:27,409 Manhattan's most exclusive real estate broker, 1354 01:28:27,500 --> 01:28:29,538 who has situated... 1355 01:28:29,625 --> 01:28:31,911 - Is that correct? - I like it. 1356 01:28:32,000 --> 01:28:35,661 ...the cream of the city's most luminous residents. 1357 01:28:35,750 --> 01:28:39,032 You were saying that you couldn't get rock star Ennis Taylor 1358 01:28:39,125 --> 01:28:41,696 - into the apartment he wanted. - That's right. 1359 01:28:41,792 --> 01:28:45,371 The tenants didn't want groupies hanging around. 1360 01:28:45,458 --> 01:28:47,828 They must have been leery of wild parties. 1361 01:28:47,917 --> 01:28:51,614 Yes, but actually, Ennis isn't what you'd think from his band. 1362 01:28:51,708 --> 01:28:55,749 He's not violent or destructive, he's quite intellectual and sweet. 1363 01:28:55,833 --> 01:28:59,614 I just think the board of the co-op had a problem that he owned snakes. 1364 01:28:59,708 --> 01:29:03,288 Not that he'd have to walk them, but they had a problem with the boas. 1365 01:29:03,375 --> 01:29:06,990 - Any other big name turn-downs? - No, but I got a beautiful triplex 1366 01:29:07,083 --> 01:29:08,908 for the Charles Aranows. 1367 01:29:09,000 --> 01:29:12,828 It's twelve rooms on Park Avenue and they're having a Hamptons room. 1368 01:29:12,917 --> 01:29:16,413 They're bringing in tons of sand to cover the floor, so it's fun. 1369 01:29:16,500 --> 01:29:19,202 Well, thank you. I see. Now... 1370 01:29:19,292 --> 01:29:21,531 It's time for me to table-hop, 1371 01:29:21,625 --> 01:29:26,413 and let our audience meet some of the other exciting patrons of Le Bijou. 1372 01:29:26,500 --> 01:29:29,913 Look who's here - Senator Bob Paley! How are you today? 1373 01:29:30,000 --> 01:29:33,330 We're here for the celebrity golf tournament. 1374 01:29:33,417 --> 01:29:36,498 It earns a lot of money for the Heart Foundation. 1375 01:29:36,583 --> 01:29:38,823 They say I'm paired with Greg Norman. 1376 01:29:38,917 --> 01:29:43,657 Wonderful! Do you want to make any comments on the recent allegations? 1377 01:29:43,750 --> 01:29:45,575 I think when the facts are in, 1378 01:29:45,667 --> 01:29:49,281 the Justice Department will conclude that I made an error in judgment 1379 01:29:49,375 --> 01:29:51,828 but there was no real intent of treason. 1380 01:29:51,917 --> 01:29:57,036 Well, moving right along, I see Dee Bartholomew, "Empress of Gossip". 1381 01:29:57,125 --> 01:29:58,997 Robin, hi. 1382 01:29:59,083 --> 01:30:02,531 It's so rainy out today, this gloomy weather. 1383 01:30:02,625 --> 01:30:05,706 But I love your pin. Is that Georgian? 1384 01:30:05,792 --> 01:30:08,327 Oh, thank you. No, it's art nouveau. 1385 01:30:08,417 --> 01:30:13,572 - And where did you get it? - My first husband gave it to me. 1386 01:30:13,667 --> 01:30:17,743 When you say first, do I detect a second on the way? Robin? 1387 01:30:17,833 --> 01:30:20,618 - Well... - I ran into our Tony Gardello. 1388 01:30:20,708 --> 01:30:26,539 He had a blissed-out look, like he had died and gone to heaven. 1389 01:30:26,625 --> 01:30:29,872 How did you manage to put that smile on his face? 1390 01:30:31,458 --> 01:30:33,662 - Using my head. - I'm sure. 1391 01:30:33,750 --> 01:30:36,867 Do you have any choice items for our viewers? 1392 01:30:36,958 --> 01:30:39,743 Very prominent actress-slash-singer 1393 01:30:39,833 --> 01:30:43,199 has become pregnant while visiting Buckingham Palace. 1394 01:30:43,292 --> 01:30:47,996 - No names, please. - Well, thank you. 1395 01:30:49,083 --> 01:30:53,029 Look who's here. Donald Trump. What are you working on, Donald? 1396 01:30:53,125 --> 01:30:55,792 I'm working on buying St Patrick's Cathedral, 1397 01:30:55,875 --> 01:31:00,331 maybe doing a little rip-down job and putting up a very tall building. 1398 01:31:00,417 --> 01:31:02,206 Wonderful! 1399 01:31:02,292 --> 01:31:04,329 - You were great! - I was terrible. 1400 01:31:04,417 --> 01:31:06,870 - You said you couldn't do it. - I got mixed up. 1401 01:31:06,958 --> 01:31:08,996 - I said, "You can." - I was a jerk. 1402 01:31:09,083 --> 01:31:12,496 No actress-turned-interviewer could do it as real. 1403 01:31:12,583 --> 01:31:14,788 You're not a jerk. You were real. 1404 01:31:14,875 --> 01:31:18,655 Nobody cares if you're unpolished and awkward. It's appealing. 1405 01:31:18,750 --> 01:31:20,575 This is your 15 minutes of fame. 1406 01:31:20,667 --> 01:31:23,581 I never believed what Andy Warhol said 1407 01:31:23,667 --> 01:31:27,115 about everybody being famous for 15 minutes. 1408 01:31:27,208 --> 01:31:31,866 Almost nobody will ever be famous for even one minute, so enjoy it! 1409 01:31:31,958 --> 01:31:34,660 OK. How did I manage to swing this? 1410 01:31:34,750 --> 01:31:39,075 Last year I was teaching English, performing a serious function. 1411 01:31:39,167 --> 01:31:42,034 And suddenly, through a whirlwind series of events, 1412 01:31:42,125 --> 01:31:44,578 I've become the kind of woman I've always hated. 1413 01:31:44,667 --> 01:31:46,906 But I'm happier. 1414 01:31:47,000 --> 01:31:50,247 - Are you nervous about Saturday? - Are you? 1415 01:31:50,333 --> 01:31:52,538 I'm counting the seconds. 1416 01:31:55,875 --> 01:31:58,079 I can't believe my hands are sweating. 1417 01:31:58,167 --> 01:32:00,702 - You got the ring? - What am I, a schmuck? 1418 01:32:00,792 --> 01:32:03,825 - Sophisticated. Very educated. - Yes, I know. 1419 01:32:03,917 --> 01:32:05,954 Oh, picture. 1420 01:32:06,042 --> 01:32:09,621 I like this girl, I really do. I think she's terrific. 1421 01:32:09,708 --> 01:32:13,288 It's so ironic. You go to get face work, you don't get face work. 1422 01:32:13,375 --> 01:32:16,243 But you meet a wonderful guy who changes your life. 1423 01:32:16,333 --> 01:32:18,371 It's better than face work. 1424 01:32:18,458 --> 01:32:21,540 - Do you think this looks OK? - You look perfect. 1425 01:32:21,625 --> 01:32:26,199 - Expected a bigger turnout. - Ma, they wanted to keep it small. 1426 01:32:26,292 --> 01:32:28,164 Isn't that, er... 1427 01:32:28,250 --> 01:32:32,030 Al Swayze. He's a friend of Tony's. Does the weather. 1428 01:32:32,125 --> 01:32:35,325 Oh, right. He does the weather on channel... 1429 01:32:35,417 --> 01:32:37,454 Hello, how do you do? 1430 01:32:37,542 --> 01:32:41,239 - Well, congratulations. - Thank you. My daughter, Iris. 1431 01:32:41,333 --> 01:32:44,781 - Mama, he does the weather! - We enjoy watching you so much. 1432 01:32:44,875 --> 01:32:48,371 - Nice to meet you too. - We watch you give the weather. 1433 01:32:48,458 --> 01:32:52,618 - I mean, you're usually wrong. - Occupational hazard. 1434 01:32:52,708 --> 01:32:55,375 But you're cheerful. You're all so cheerful. 1435 01:32:55,458 --> 01:32:56,453 Yeah. 1436 01:33:38,208 --> 01:33:40,495 I can't find her. Did you see her? 1437 01:33:40,583 --> 01:33:44,743 - Did I? What happened? - She's not in the bathroom. 1438 01:33:44,833 --> 01:33:48,909 - You were just with her. - I don't know what happened to her. 1439 01:33:49,000 --> 01:33:51,038 Frankie, come on. 1440 01:33:51,125 --> 01:33:54,158 - Relax. - How? She's gotta be somewhere. 1441 01:33:54,250 --> 01:33:56,075 We'll find her. 1442 01:33:56,167 --> 01:33:59,248 - What's going on? - It's all right, Ma, it's nothing. 1443 01:33:59,333 --> 01:34:01,454 Everything's gonna be all right. 1444 01:34:01,542 --> 01:34:03,579 She walked out about 20 minutes ago. 1445 01:34:03,667 --> 01:34:05,704 - Where did she go? - I didn't see. 1446 01:34:05,792 --> 01:34:07,747 - She was alone? - Yeah. 1447 01:34:07,833 --> 01:34:11,329 Frankie, go upstairs, stall 'em. I'm gonna go look around. 1448 01:34:11,417 --> 01:34:13,573 - Where are you gonna look? - I don't know. 1449 01:34:13,667 --> 01:34:17,411 You're out of your mind. What am I gonna tell your mother and father? 1450 01:34:22,917 --> 01:34:26,780 - Everything's fine. - Is he OK? I hope she's OK. 1451 01:34:26,875 --> 01:34:29,328 - She's nervous, Ma. - Nervous about what? 1452 01:34:29,417 --> 01:34:33,114 - She needs to fix her makeup. - Should I go and help her? 1453 01:34:33,208 --> 01:34:35,875 - Tony's all right? - Please. Don't go help her. 1454 01:34:35,958 --> 01:34:38,364 She's gonna come out. Iris, leave her alone. 1455 01:34:38,458 --> 01:34:40,496 - Now. - She's gathering herself. 1456 01:34:53,292 --> 01:34:55,329 - Do you want a reading? - No, no. 1457 01:34:55,417 --> 01:34:57,656 Come on. I'll give you a nice reading. 1458 01:34:57,750 --> 01:35:00,914 - I was walking. - You look like you could use one. 1459 01:35:01,000 --> 01:35:03,784 You look like you could. Come inside with me. 1460 01:35:03,875 --> 01:35:09,326 - I don't really believe in psychics. - You don't have to believe. Come in. 1461 01:35:10,250 --> 01:35:13,165 - So, what do you do? - I work in television. 1462 01:35:14,292 --> 01:35:18,665 - You used to do something else, huh? - That's right. I was a teacher. 1463 01:35:19,792 --> 01:35:23,074 I see, um, the name Beowulf. 1464 01:35:23,167 --> 01:35:26,283 Oh, my God. Chaucer. I taught Chaucer. 1465 01:35:27,417 --> 01:35:32,489 - Would you like some tea? Mint tea? - I would love a drink. Is that OK? 1466 01:35:32,583 --> 01:35:34,408 No problem. 1467 01:35:34,500 --> 01:35:37,035 So, you like television better? 1468 01:35:37,125 --> 01:35:40,953 Well, it's interesting to see who we choose as our celebrities. 1469 01:35:41,042 --> 01:35:43,281 And why. What makes them tick. 1470 01:35:43,375 --> 01:35:46,954 You can learn a lot about a society by who it chooses to celebrate. 1471 01:35:47,042 --> 01:35:49,163 - Is this good? - Yes, please. 1472 01:35:49,250 --> 01:35:53,658 We did this whole show on Sunny von Bulow and she's just a coma patient. 1473 01:35:53,750 --> 01:35:57,791 She just lays there in a coma but she's a celebrity. 1474 01:35:58,625 --> 01:36:01,327 You were up there with her. What happened? 1475 01:36:01,417 --> 01:36:03,242 She was OK. 1476 01:36:03,333 --> 01:36:06,000 Everybody, I've got some bad news. 1477 01:36:06,083 --> 01:36:09,698 The wedding's off, so why don't you just all go on home, OK? 1478 01:36:10,833 --> 01:36:13,404 Thanks. Thank you. 1479 01:36:13,500 --> 01:36:15,953 - Tony... - It's not gonna happen. 1480 01:36:16,042 --> 01:36:19,324 Just go home, make sure Mom gets there all right. 1481 01:36:19,417 --> 01:36:24,157 - Are you all right? Is she hurt? - It's nothing like that. Go on, OK? 1482 01:36:24,250 --> 01:36:27,663 - Are you OK? - Yeah, yeah. I'm fine. 1483 01:36:34,292 --> 01:36:36,117 - Frankie... - Tony. 1484 01:36:36,208 --> 01:36:38,413 It's all right. Just... 1485 01:36:38,500 --> 01:36:41,167 I'm here to help you. Whatever. 1486 01:36:50,958 --> 01:36:52,700 You need a change in your life. 1487 01:36:52,792 --> 01:36:55,955 Whatever plans you've been contemplating, re-evaluate. 1488 01:36:56,042 --> 01:36:58,281 I see you going in a different direction. 1489 01:36:58,375 --> 01:37:02,831 - I had planned to get married. - Perhaps this needs more scrutiny. 1490 01:37:02,917 --> 01:37:03,911 Really? 1491 01:37:04,000 --> 01:37:07,448 - When was the wedding planned? - Today. 1492 01:37:07,542 --> 01:37:12,993 I left him standing at the church with all his family and friends. 1493 01:37:13,083 --> 01:37:15,240 If you are not sure that you love him... 1494 01:37:15,333 --> 01:37:17,822 No, I am sure, he's wonderful. 1495 01:37:17,917 --> 01:37:21,080 - So then I don't understand. - I just feel guilty. 1496 01:37:21,167 --> 01:37:26,120 I've had such good luck. Everybody I know always has so many problems. 1497 01:37:26,208 --> 01:37:28,697 I just have this great guy fall in my lap. 1498 01:37:29,875 --> 01:37:33,371 - I still don't get... - I told him, "You're so terrific. 1499 01:37:33,458 --> 01:37:36,125 "I'm just waiting for the other shoe to drop." 1500 01:37:36,208 --> 01:37:40,202 Some awful part of him that will ruin things, but there is no other shoe. 1501 01:37:40,292 --> 01:37:42,531 - You provided that. - Me? 1502 01:37:42,625 --> 01:37:45,457 He's a wonderful guy, but you screw things up. 1503 01:37:45,542 --> 01:37:48,160 - Why? - You said it yourself. 1504 01:37:48,250 --> 01:37:52,575 It's like guilt. You don't need a fortune teller, you need a shrink. 1505 01:37:52,667 --> 01:37:54,906 - Me? - You meet this wonderful guy, 1506 01:37:55,000 --> 01:37:59,076 and you can't believe that something so wonderful can happen to you, 1507 01:37:59,167 --> 01:38:01,204 so you ruin it. 1508 01:38:01,292 --> 01:38:04,124 I did a horrible thing. He'll never forgive me. 1509 01:38:04,208 --> 01:38:06,246 Who could blame him? 1510 01:38:06,333 --> 01:38:10,374 You want your $10 worth of psychic prediction? He'll forgive you. 1511 01:38:10,458 --> 01:38:12,532 Obviously he's crazy about you 1512 01:38:12,625 --> 01:38:16,489 and just because you acted like a horse's ass don't mean he will. 1513 01:38:16,583 --> 01:38:20,743 So you tell him everything that you told me. And then... 1514 01:38:20,833 --> 01:38:23,618 - Yeah? ...you give him a big kiss. 1515 01:38:34,917 --> 01:38:37,405 We can be seen. 1516 01:38:37,500 --> 01:38:40,167 Don't you care? 1517 01:38:40,250 --> 01:38:43,367 I don't. I care about you. 1518 01:38:47,292 --> 01:38:49,329 That's perfect! 1519 01:38:49,417 --> 01:38:52,580 Emotionally, it's exactly where you should be. 1520 01:38:52,667 --> 01:38:56,364 - Really? - I don't feel like I'm there at all. 1521 01:38:56,458 --> 01:39:01,614 Well, trust it. We'll come back to this tomorrow, we'll stop for now. 1522 01:39:01,708 --> 01:39:06,661 I feel like I know where she's coming from, but she's so contradictory. 1523 01:39:06,750 --> 01:39:11,870 Contradiction is good, just don't contradict yourself when you play it. 1524 01:39:11,958 --> 01:39:15,241 Play one thing at a time and trust it. 1525 01:39:15,333 --> 01:39:19,706 Yeah, you have a hold on it, just don't look at yourself in the mirror. 1526 01:39:19,792 --> 01:39:22,115 - Oh, stop it. - Both of you. 1527 01:39:22,208 --> 01:39:25,823 - Don't overplay the lust. - She's such a carnivore. 1528 01:39:29,458 --> 01:39:31,781 - Do you wanna have a drink? - I'd love to. 1529 01:39:31,875 --> 01:39:33,284 Yeah? We'll talk. 1530 01:39:33,375 --> 01:39:35,165 Hi. 1531 01:39:35,250 --> 01:39:37,739 That was a... I just caught the end. 1532 01:39:37,833 --> 01:39:40,831 It seems like a terrific scene. Great work. 1533 01:39:40,917 --> 01:39:44,413 - You didn't tell me you were coming. - I was in the neighbourhood. 1534 01:39:44,500 --> 01:39:46,538 Thought I'd stop by. 1535 01:39:46,625 --> 01:39:49,789 - You know Greg. - Sure. Good to see you. 1536 01:39:49,875 --> 01:39:54,449 - Going to Moran's around the corner. - Did you wanna have that drink? 1537 01:39:54,542 --> 01:39:57,244 I thought maybe we'll walk home together. 1538 01:39:57,333 --> 01:40:00,746 - I wanted to talk about the play. - I thought you might wanna walk. 1539 01:40:00,833 --> 01:40:04,827 - I'm in the middle of rehearsals. - I knew you'd be through by five. 1540 01:40:04,917 --> 01:40:06,742 What's the big deal? 1541 01:40:06,833 --> 01:40:10,909 I'm going to the bar. We can easily talk tomorrow. 1542 01:40:12,750 --> 01:40:16,909 - You shouldn't crowd me like that. - I just stopped by to pick you up. 1543 01:40:17,000 --> 01:40:19,240 - I thought you'd be glad. - Things come up. 1544 01:40:19,333 --> 01:40:22,699 Something's wrong. I stop by to see you and it puts you in a bad mood. 1545 01:40:22,792 --> 01:40:25,541 - You don't trust me! - Should I trust you? 1546 01:40:25,625 --> 01:40:27,415 You're so suspicious. 1547 01:40:27,500 --> 01:40:29,870 You wanna make it with the director. 1548 01:40:29,958 --> 01:40:33,158 I'm really not in the mood for one of these long discussions. 1549 01:40:33,250 --> 01:40:36,414 - You said you were in love with me. - You don't trust me. 1550 01:40:36,500 --> 01:40:39,866 How can I? Every time I turn my back you're with somebody. 1551 01:40:39,958 --> 01:40:42,660 I told you, I don't wanna be closed in. 1552 01:40:42,750 --> 01:40:47,573 - Then why are you living with me? - I'm not, I just stay most nights. 1553 01:40:47,667 --> 01:40:52,205 - I don't wanna crowd you. - Just let me go talk about the play. 1554 01:40:52,292 --> 01:40:56,416 Yeah, "Just fuck off so I can fuck the director." That's cool. 1555 01:40:56,500 --> 01:40:59,451 I'm who I am. I told you that when we met. 1556 01:40:59,542 --> 01:41:02,409 I always hope it's gonna be different and it never is. 1557 01:41:02,500 --> 01:41:06,328 You love me and you're gonna be hurt if I give up on you, 1558 01:41:06,417 --> 01:41:07,696 so think about it. 1559 01:41:07,792 --> 01:41:12,117 Just go home. We'll just enjoy the time we have together. 1560 01:41:12,208 --> 01:41:14,531 We don't have to complicate everything, 1561 01:41:14,625 --> 01:41:16,948 everything doesn't have to be questioned. 1562 01:41:17,042 --> 01:41:20,656 You mean, "Will you get lost so I can jump into bed with the director?" 1563 01:41:20,750 --> 01:41:24,495 Anyone listening to you would think I was the Whore of TriBeCa. 1564 01:41:24,583 --> 01:41:28,873 If I said goodbye and never saw you again, would that make you happy? 1565 01:41:28,958 --> 01:41:34,078 - That wouldn't make me happy. - We have not made love in weeks. 1566 01:41:34,167 --> 01:41:37,579 Why do you want me when I just lie there like a dead fish? 1567 01:41:37,667 --> 01:41:40,618 But you didn't used to. What happened? 1568 01:41:40,708 --> 01:41:43,623 Nothing. It's me, OK? 1569 01:41:43,708 --> 01:41:49,575 It's me, and let's stay in tonight and not overanalyse everything, OK? 1570 01:41:51,250 --> 01:41:53,490 Oh, what is it with these pills? 1571 01:41:53,583 --> 01:41:57,115 - They're diet pills. - Oh, please! Just... 1572 01:42:03,875 --> 01:42:05,913 I just... I give up. 1573 01:42:06,000 --> 01:42:08,038 So... 1574 01:42:08,167 --> 01:42:11,781 So what do you want for dinner? What should I buy? 1575 01:42:11,875 --> 01:42:13,996 Spaghetti. 1576 01:42:16,667 --> 01:42:18,906 I was gonna ask you to marry me. 1577 01:42:20,042 --> 01:42:22,447 No. Penne, with marinara. 1578 01:42:34,583 --> 01:42:39,075 Lee, right? Phil Datloff. Bonnie brought you to dinner at my place. 1579 01:42:39,167 --> 01:42:41,833 Of course, I remember. You were very kind. 1580 01:42:41,917 --> 01:42:45,448 I passed out on your carpet, that I remember. 1581 01:42:45,542 --> 01:42:48,409 What happened to that book you were toying with? 1582 01:42:48,500 --> 01:42:51,498 It just kind of floated away. 1583 01:42:51,583 --> 01:42:54,250 - I thought about it the other day. - Really? 1584 01:42:54,333 --> 01:42:58,742 A culture that took a wrong turn, an individual that can't find himself. 1585 01:42:58,833 --> 01:43:03,740 - That was it. - Well, VJ Rajnipal, great writer, 1586 01:43:03,833 --> 01:43:07,578 he just gave us a fabulous manuscript on the same subject. 1587 01:43:07,667 --> 01:43:08,946 Really? 1588 01:43:09,042 --> 01:43:11,411 A society where every member is famous, 1589 01:43:11,500 --> 01:43:13,538 there are no uncelebrated people. 1590 01:43:13,625 --> 01:43:16,576 - Really? - Yeah. Very hysterical. Brilliant. 1591 01:43:16,667 --> 01:43:19,534 I would like to have seen your take on the same subject. 1592 01:43:19,625 --> 01:43:22,872 Oh, he's a great artist. I could never... 1593 01:43:25,000 --> 01:43:27,915 - How is Bonnie? - Oh, she's fine. Great girl. 1594 01:43:29,042 --> 01:43:31,577 I think she sold a screenplay. 1595 01:43:34,042 --> 01:43:39,078 Hi, we're at the star-spangled premi�re of The Liquidator. 1596 01:43:39,167 --> 01:43:43,030 Unfortunately for so many beautiful people, the weather hasn't held up. 1597 01:43:43,125 --> 01:43:46,206 But the show must go on! Here's the producer, Dalton Freed! 1598 01:43:46,292 --> 01:43:49,373 - Would you believe this weather? - It's unbelievable! 1599 01:43:49,458 --> 01:43:52,373 - How are you doing? - Well, could be better. 1600 01:43:52,458 --> 01:43:55,326 Hasn't kept people away. Is this your wife? 1601 01:43:55,417 --> 01:43:59,031 This is a young actress you're gonna hear a great deal about. 1602 01:43:59,125 --> 01:44:01,530 My wife, she's in rehab! 1603 01:44:01,625 --> 01:44:04,327 Well, I've read the reviews. Very interesting! 1604 01:44:04,417 --> 01:44:07,450 - I never read reviews. - What's your next project? 1605 01:44:07,542 --> 01:44:10,030 Birth Of A Nation, an all-black version. 1606 01:44:10,125 --> 01:44:11,534 Great! 1607 01:44:11,625 --> 01:44:15,749 Oh, my gosh! Erno Delucca, who did Nicole Oliver's wigs! How are you? 1608 01:44:15,833 --> 01:44:19,033 How are you? I also did her werewolf makeup. 1609 01:44:19,125 --> 01:44:21,163 - Werewolf makeup? - Yes, twice. 1610 01:44:21,250 --> 01:44:23,869 - Good job. Very nice to see you. - Thank you. 1611 01:44:23,958 --> 01:44:28,532 We're expecting a lot of celebrities tonight, I'm keeping my eyes peeled. 1612 01:44:28,625 --> 01:44:31,991 Here's the director! How are you? What a night, huh? 1613 01:44:32,083 --> 01:44:35,531 It's incredible. Are you covering this for The Weather Channel? 1614 01:44:35,625 --> 01:44:40,496 No, no. I understand that in your film, you have a big rain sequence. 1615 01:44:40,583 --> 01:44:44,791 Yeah, we have amazing effects, it's almost like the real thing. 1616 01:44:44,875 --> 01:44:46,700 It's better, actually. 1617 01:44:46,792 --> 01:44:49,410 Well, thanks so much. 1618 01:44:51,542 --> 01:44:53,663 Oh, Nicole Oliver! You're here! 1619 01:44:53,750 --> 01:44:56,417 The star of the movie, and her husband! 1620 01:44:56,500 --> 01:44:59,202 You look beautiful. Show us what you're wearing. 1621 01:44:59,292 --> 01:45:03,866 - I'm soaked. - Unbelievable. You look fantastic! 1622 01:45:08,458 --> 01:45:12,666 It's unbelievable, and the rain didn't seem to deter too many people. 1623 01:45:12,750 --> 01:45:15,321 It's a really exciting premi�re. 1624 01:45:15,417 --> 01:45:19,790 Oh, my gosh! Robin! Congratulations on your show, 1625 01:45:19,875 --> 01:45:22,542 your pregnancy, your marriage, everything! 1626 01:45:22,625 --> 01:45:25,907 - Doesn't she look beautiful? - Who knew angels flew so low? 1627 01:45:26,000 --> 01:45:30,124 Your show's just taken off, I'm so jealous, you look so great! 1628 01:45:30,208 --> 01:45:33,491 - What do you think of this rain? - It's really something. 1629 01:45:33,583 --> 01:45:35,823 Have a great time, you look incredible! 1630 01:45:35,917 --> 01:45:40,159 Oh, look, we've got a lot more people coming. Oh, I see Sandor! 1631 01:45:42,792 --> 01:45:45,410 We feel a little sorry for him. 1632 01:45:45,500 --> 01:45:47,656 Oh, my goodness! 1633 01:45:47,750 --> 01:45:49,077 Lee! 1634 01:45:49,167 --> 01:45:51,490 Robin! I... 1635 01:45:51,583 --> 01:45:53,788 - What are you doing? - Incredible. 1636 01:45:53,875 --> 01:45:58,082 I haven't seen you... I saw you at the movies again. 1637 01:45:58,167 --> 01:46:03,286 - This is my husband, Tony. - Nice to meet you. Congratulations. 1638 01:46:03,375 --> 01:46:06,124 Cos everything... You're transformed! 1639 01:46:06,208 --> 01:46:08,661 - This is such a surprise! - What? 1640 01:46:08,750 --> 01:46:12,696 - This isn't your kind of movie. - I interviewed Nicole Oliver. 1641 01:46:12,792 --> 01:46:15,410 I read that interview, it was marvellous! 1642 01:46:15,500 --> 01:46:19,115 Marvellous? Did I hear what used to be your least favourite word? 1643 01:46:19,208 --> 01:46:21,365 - Stop it! - Those crossword puzzles. 1644 01:46:22,458 --> 01:46:24,615 - Shall I get some popcorn? - Great. 1645 01:46:24,708 --> 01:46:28,654 - Can I get you a bag? - That'd be great. I can't believe... 1646 01:46:29,792 --> 01:46:31,829 Have I become insufferable? 1647 01:46:31,917 --> 01:46:34,831 You look very happy. Confident and radiant. 1648 01:46:34,917 --> 01:46:38,199 - Lee! How are you? - Hi, Jack! How are you? 1649 01:46:38,292 --> 01:46:41,290 Robin Simon! I'm so excited to see you in person! 1650 01:46:41,375 --> 01:46:43,413 - Oh, thank you! - I love your show. 1651 01:46:43,500 --> 01:46:46,284 - You're a great broadcaster. - Aren't you sweet? 1652 01:46:46,375 --> 01:46:49,207 - Listen, God bless you. - God bless you. 1653 01:46:49,708 --> 01:46:51,995 You're so radiant. 1654 01:46:52,083 --> 01:46:54,868 Oh, thank you. You know, it's luck, Lee. 1655 01:46:54,958 --> 01:46:59,034 No matter what the shrinks or the pundits or the books tell you. 1656 01:46:59,125 --> 01:47:01,530 When it comes to love, it's luck. 1657 01:47:01,625 --> 01:47:04,540 Well, I... I guess... 1658 01:47:06,750 --> 01:47:09,120 I'm glad you've been lucky. 1659 01:47:10,250 --> 01:47:13,283 - You with anyone? - No, not at the moment. 1660 01:47:14,125 --> 01:47:16,246 - What are you working on? - The same. 1661 01:47:16,333 --> 01:47:19,533 - A novel? A screenplay? - Well, actually, I... 1662 01:47:19,625 --> 01:47:23,322 I did a huge interview at the old actors' home, which was touching. 1663 01:47:23,417 --> 01:47:26,284 My Uncle Willie's here. He asked about the autograph. 1664 01:47:26,375 --> 01:47:28,698 - Oh, God. - We did a segment 1665 01:47:28,792 --> 01:47:31,790 - from Charlie Manson's jail cell. - So interesting. 1666 01:47:31,875 --> 01:47:34,707 We promised my nephew Ricky an autograph. 1667 01:47:34,792 --> 01:47:37,576 - Oh, dear. - Next time we're in California. 1668 01:47:38,292 --> 01:47:41,871 - There you go. - Thanks. I don't wanna hold you up. 1669 01:47:41,958 --> 01:47:44,198 No, it's OK. 1670 01:47:44,292 --> 01:47:46,117 You know, it's really... 1671 01:47:46,208 --> 01:47:48,246 - Very nice to... - Great to see you. 1672 01:47:48,333 --> 01:47:51,166 - Thank you. - It really is great to see you. 1673 01:47:51,250 --> 01:47:53,287 Hope you catch a break. 141177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.