All language subtitles for You.Might.Get.Lost.2021.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,261 --> 00:01:54,260 4th grade - parent's night. 2 00:02:02,939 --> 00:02:05,698 Henry! 3 00:02:15,815 --> 00:02:20,373 Come on. Time passed. Sorry. 4 00:02:21,733 --> 00:02:26,172 For once... you would put us first. 5 00:02:36,969 --> 00:02:38,969 Good night. 6 00:02:57,523 --> 00:02:59,922 Mum? 7 00:03:04,441 --> 00:03:07,480 - Good morning. - Breakfast. 8 00:03:35,393 --> 00:03:38,871 Put it a little smaller. 9 00:03:49,708 --> 00:03:53,707 - I am sorry. - Prove it. 10 00:04:02,745 --> 00:04:06,264 - Hi then, Dad. - Have a nice day. 11 00:05:13,366 --> 00:05:17,085 How about drinks again in the evening? 12 00:05:17,164 --> 00:05:19,804 It's not happening. 13 00:05:19,884 --> 00:05:25,562 - Stop it. - Everyone is coming. 14 00:05:28,681 --> 00:05:32,361 Do you see -Well one then. 15 00:05:54,194 --> 00:05:57,313 Gotta go get a child. 16 00:05:59,593 --> 00:06:02,312 See you tomorrow. 17 00:06:32,224 --> 00:06:36,022 - For the third time this week! - Sorry. 18 00:06:39,622 --> 00:06:44,820 - Sorry. Don't say anything to Dad. - McDonald's? 19 00:06:46,700 --> 00:06:49,059 Agreed. 20 00:07:04,654 --> 00:07:09,173 - Was it fun... - During a computer course? 21 00:07:09,253 --> 00:07:14,772 - Yes, I knew it. - The seat belt is not working. It's stuck. 22 00:07:54,721 --> 00:07:59,440 Drop in the third and ask Dr. Bullock. 23 00:08:00,879 --> 00:08:05,078 - Was it drunk driving? - No, it didn't cross the border. 24 00:08:05,157 --> 00:08:10,796 - Is that him? Does he know? - Quietly, my husband is coming. 25 00:08:10,876 --> 00:08:14,115 - Where is he? - There. 26 00:08:18,274 --> 00:08:20,393 William? 27 00:08:32,591 --> 00:08:37,749 There is no other option here. Case rejected. 28 00:08:37,829 --> 00:08:40,788 Murderer. Saakel's mother-in-law. 29 00:08:40,868 --> 00:08:45,946 - Rotten in hell, you witch too. - Mum! 30 00:08:46,026 --> 00:08:50,265 - Put the woman in check. Order in the hall. - She killed our little son. 31 00:09:02,782 --> 00:09:06,501 All amenities are close by. The landlord is responsible for the household appliances. 32 00:09:06,581 --> 00:09:11,340 All you need is a month's advance and credit information. Do you have any questions? 33 00:09:13,179 --> 00:09:17,178 Good. I'll have the office do the paperwork. 34 00:09:20,097 --> 00:09:24,936 Nice little apartment. There is an extra room if you would like to start a family. 35 00:09:46,690 --> 00:09:49,329 Say if you need anything. 36 00:09:49,409 --> 00:09:51,968 Thank you. 37 00:09:54,008 --> 00:09:58,087 You would go see him now. 38 00:09:59,246 --> 00:10:02,445 Nothing would change that. 39 00:10:03,445 --> 00:10:09,923 I can't reach you. All this... It's not good for you. 40 00:10:10,004 --> 00:10:13,682 What are you saying to what is good? 41 00:10:17,441 --> 00:10:21,480 You're tired. Let's talk tomorrow. 42 00:10:23,119 --> 00:10:26,719 I will not change my mind. 43 00:10:29,358 --> 00:10:32,117 I really hope you change. 44 00:11:43,857 --> 00:11:46,496 I knew your son. 45 00:11:48,296 --> 00:11:51,975 Lovely boy. 46 00:11:54,254 --> 00:11:57,893 I hope you never forgive yourself. 47 00:12:30,804 --> 00:12:33,683 How did you find me? 48 00:12:33,764 --> 00:12:39,242 - We have this app. Do you remember? - Turn it off. 49 00:12:49,479 --> 00:12:52,758 Will you come back sometime? 50 00:12:58,197 --> 00:13:01,275 How can I help? 51 00:13:04,515 --> 00:13:09,914 Have you ever looked in a mirror and realized that you don't know the person in it? 52 00:13:09,993 --> 00:13:14,312 The deeds they make, the choices they make. 53 00:13:23,509 --> 00:13:25,749 Let go. 54 00:13:30,587 --> 00:13:32,387 Go. 55 00:13:34,306 --> 00:13:36,826 Out! 56 00:14:45,567 --> 00:14:48,086 We can help you. 57 00:14:50,805 --> 00:14:52,765 No one can help me. 58 00:15:59,746 --> 00:16:04,265 - Good afternoon, ma'am. Do you need help? - I need a car. 59 00:16:04,345 --> 00:16:07,065 You have come to the right place. 60 00:16:07,144 --> 00:16:11,902 We have the lowest prices. This costs £ 10,499. 61 00:16:11,983 --> 00:16:16,741 Nice Hyundai that hasn't driven much. 62 00:16:16,822 --> 00:16:23,780 You could go for a test drive. Were there any other wishes? 63 00:16:23,859 --> 00:16:26,019 How's that over there? 64 00:16:26,099 --> 00:16:31,498 No... Or maybe it suits you well. 65 00:17:17,244 --> 00:17:20,243 Mrs? Is everything okay? 66 00:17:21,443 --> 00:17:23,403 Mrs? 67 00:21:16,498 --> 00:21:18,938 Where is your mother? 68 00:21:22,337 --> 00:21:25,176 Give it a boost. 69 00:21:43,171 --> 00:21:45,690 What do you think you're doing? 70 00:21:45,771 --> 00:21:47,970 Come on, Louis. 71 00:21:48,049 --> 00:21:51,488 Rocking other children. Nutcase. 72 00:22:15,682 --> 00:22:20,641 - Meeting or importing? - I came to meet... 73 00:22:44,314 --> 00:22:46,433 First time? 74 00:22:50,673 --> 00:22:54,711 - Third. - Does it work? 75 00:23:03,509 --> 00:23:09,347 Are you going forward or backward? 76 00:23:09,427 --> 00:23:15,265 - What? - Is "drive" or "reverse" on? 77 00:23:15,346 --> 00:23:19,024 - Now I do not understand. - You see... 78 00:23:36,539 --> 00:23:40,659 This does not end well for you. 79 00:23:48,416 --> 00:23:50,815 Please come. 80 00:23:52,615 --> 00:23:55,135 See you soon. 81 00:24:05,171 --> 00:24:10,730 There are risks associated with the processing you receive. 82 00:24:10,810 --> 00:24:13,849 This is very important. 83 00:24:13,930 --> 00:24:18,168 You have to remember all this. You must not take it with you. 84 00:24:24,566 --> 00:24:27,685 You'll get to know it for a while. 85 00:25:31,228 --> 00:25:32,867 Jewelry. 86 00:25:46,103 --> 00:25:49,662 Do you have any questions? 87 00:25:50,703 --> 00:25:53,741 How did you find me? 88 00:25:53,822 --> 00:25:57,060 We can find anyone anywhere. 89 00:25:57,141 --> 00:26:03,019 If the next question is “why me,” I think you already know the answer. 90 00:26:04,498 --> 00:26:06,258 Foots. 91 00:26:12,697 --> 00:26:17,175 - Does it hurt? - Is it hurting now? 92 00:26:19,854 --> 00:26:23,094 If all goes well, the pain will end. 93 00:26:28,012 --> 00:26:32,211 - Does it scare you? - What? 94 00:26:41,569 --> 00:26:44,248 We won't meet again. 95 00:27:57,867 --> 00:27:59,706 Pickup. 96 00:29:07,968 --> 00:29:10,926 Sorry. 97 00:29:11,007 --> 00:29:13,846 You look tired. 98 00:29:15,645 --> 00:29:19,045 I'm fine. 99 00:29:20,644 --> 00:29:24,603 I have finished the evening run. 100 00:29:24,683 --> 00:29:26,722 Really. 101 00:29:41,438 --> 00:29:44,358 - You are dear. - Have a nice day. 102 00:30:29,265 --> 00:30:31,465 Well? 103 00:30:34,904 --> 00:30:39,183 - Shall we go for a drink again in the evening? - No thanks. 104 00:30:43,101 --> 00:30:45,660 Others will come too. 105 00:31:28,808 --> 00:31:31,567 Hey. Thank you. 106 00:31:36,606 --> 00:31:40,485 - Here's the winning amount. Thank you. - Thank you. 107 00:31:47,324 --> 00:31:50,283 - Meeting... - Delivery. 108 00:31:53,561 --> 00:31:57,120 Never come here again. 109 00:32:10,997 --> 00:32:15,355 Are you new Has your child just started school here?? 110 00:32:15,436 --> 00:32:17,275 No. 111 00:32:21,554 --> 00:32:24,753 - Hey, Mrs. Prowse. - Hey, William. - Come on, Carl. 112 00:32:24,833 --> 00:32:27,152 - Has something happened? - No. 113 00:32:27,233 --> 00:32:31,111 - Why did you come so early? - To be on time. 114 00:32:42,308 --> 00:32:45,867 - I can do it myself. - I know. 115 00:34:54,991 --> 00:34:57,030 Arlene? 116 00:34:57,111 --> 00:35:00,630 Water... I want water. 117 00:35:05,669 --> 00:35:08,747 Bye... 118 00:35:08,827 --> 00:35:11,147 Dad, are you okay? 119 00:35:14,026 --> 00:35:17,305 It's just terribly tiring. 120 00:35:57,494 --> 00:36:00,693 Arlene, are we going to bed? 121 00:37:28,349 --> 00:37:30,188 William? 122 00:38:09,737 --> 00:38:13,896 Remember we're going to see Grandma tomorrow? You're not coming. 123 00:38:13,976 --> 00:38:19,335 - I guess he'll miss me. - Hardly. Grandma can't stand you. 124 00:38:23,253 --> 00:38:24,773 Murderer! 125 00:38:27,572 --> 00:38:32,331 You killed our little boy. 126 00:39:10,240 --> 00:39:13,799 - To school! - I am coming. 127 00:39:19,158 --> 00:39:23,917 - He will take care of you. - Oh thank you. 128 00:39:31,435 --> 00:39:33,714 Bye then. 129 00:40:38,016 --> 00:40:41,895 - Hey. - Do you know who I am? 130 00:40:43,535 --> 00:40:46,414 - Have we met? - Are. 131 00:40:49,093 --> 00:40:53,292 - Have you done your job? - I am. 132 00:40:53,372 --> 00:40:57,451 So why this meeting? 133 00:40:57,531 --> 00:41:00,450 I have had difficulties. 134 00:41:00,530 --> 00:41:06,208 I can't sleep. And I have trouble concentrating. 135 00:41:06,289 --> 00:41:10,248 - It feels like I'm going in the backpack. - It's said to drift. 136 00:41:10,327 --> 00:41:14,206 Your consciousness cannot distinguish the new from your memories. 137 00:41:14,286 --> 00:41:17,805 From memories? Am I going back and forth? 138 00:41:17,885 --> 00:41:20,684 Et. It's a one-way trip. 139 00:41:20,765 --> 00:41:25,443 There is no old version. Or is, but only in your mind. 140 00:41:26,763 --> 00:41:32,521 - How can it be stopped? - Just have to wait. 141 00:41:32,601 --> 00:41:37,199 - How far back were you moved? - Two weeks. 142 00:41:37,280 --> 00:41:41,638 When you arrive at the intersection where we sent you 143 00:41:41,718 --> 00:41:46,837 your brain is calibrated. No more reluctant awareness. 144 00:41:46,917 --> 00:41:50,756 - I feel like I'm already there. - You were. 145 00:41:50,836 --> 00:41:57,474 Try to stay calm. Stress can literally bother you. 146 00:41:57,554 --> 00:42:02,793 Forget sleep. You get it very little before you get to the intersection. 147 00:42:02,872 --> 00:42:08,511 - Someone should have explained it to you. - You didn't explain. 148 00:42:10,350 --> 00:42:16,109 What you got from us will make up for it. We could easily take everything back. 149 00:42:17,389 --> 00:42:20,628 Don't bother me anymore. 150 00:43:15,172 --> 00:43:20,292 Nice apartment. There is an extra room here if you start a family. 151 00:44:11,557 --> 00:44:16,115 I guess he's solving a crossword puzzle in the bathroom. Do you have a drink? 152 00:44:16,195 --> 00:44:20,834 - Water. - Are you sure you're related? 153 00:44:23,154 --> 00:44:27,472 - Is something wrong? - Don't you just come visit? 154 00:44:31,231 --> 00:44:33,590 Nice to see you. 155 00:44:42,708 --> 00:44:48,307 Come visit us on the weekend. William wants to see you. 156 00:44:48,386 --> 00:44:51,506 I'm glad to come. 157 00:44:51,586 --> 00:44:53,946 Good. 158 00:45:03,662 --> 00:45:05,822 Father? 159 00:45:05,902 --> 00:45:09,300 No booze. 160 00:45:09,381 --> 00:45:12,620 But I can still come, right? 161 00:45:22,698 --> 00:45:25,416 - Either tastes next? - Yeah. 162 00:45:31,495 --> 00:45:36,373 - I don't think we should leave. - I will be fine. Just go. 163 00:45:36,453 --> 00:45:39,973 - Let's cancel it. - Just go now. 164 00:45:40,053 --> 00:45:43,812 Call when you get there. Tell my greetings to Grandma. 165 00:45:45,691 --> 00:45:49,649 It's just two days. I'm not going anywhere. 166 00:46:12,203 --> 00:46:16,282 Please... Go see him. 167 00:47:05,469 --> 00:47:08,387 Hey. Sweet boy. 168 00:48:02,853 --> 00:48:06,492 - What are you doing here? - I wanted to see you. 169 00:48:06,572 --> 00:48:08,892 You can't be here. 170 00:48:08,971 --> 00:48:14,130 You said they weren't home this week. 171 00:48:16,129 --> 00:48:21,648 - How are you? You look tired. - Well, I can. 172 00:48:24,167 --> 00:48:28,406 - Have you called and said you were sick? - It's been busy. 173 00:48:29,806 --> 00:48:34,084 Listen... If I hadn't talked to Jeff 174 00:48:36,204 --> 00:48:39,043 you wouldn't have a job anymore. 175 00:48:40,682 --> 00:48:43,002 What's wrong? 176 00:48:43,082 --> 00:48:47,760 Have I said anything? Did something? 177 00:48:49,280 --> 00:48:52,119 - I'm not coming back. - What? 178 00:48:52,199 --> 00:48:54,958 I will resign next week. 179 00:48:55,038 --> 00:49:00,277 Think properly before making such a decision. 180 00:49:00,357 --> 00:49:05,516 I have already wasted too much time. I haven't seen my son grow up. 181 00:49:05,595 --> 00:49:10,954 I don't want to lose any more. There is too much in the game. 182 00:49:11,034 --> 00:49:16,033 - There are girls at work for you. - I don't want anyone else. 183 00:49:16,112 --> 00:49:21,111 - How do I make you understand that? - I want you to go now. 184 00:49:23,710 --> 00:49:26,509 - What can I do? - Let go. 185 00:49:33,108 --> 00:49:35,787 Go. Out! 186 00:50:42,089 --> 00:50:44,168 What's wrong? 187 00:50:47,087 --> 00:50:49,247 Hello? 188 00:52:02,987 --> 00:52:05,226 Please leave a message. 189 00:52:05,306 --> 00:52:09,984 Hi, we're here now. It was a long journey, but we are here now. 190 00:52:10,065 --> 00:52:12,864 - I'm still awake. - I'm going to sleep. 191 00:52:12,944 --> 00:52:16,982 - Must stop. See you tomorrow. - You are dear. 192 00:57:04,143 --> 00:57:07,142 Hey, sleep. 193 00:57:07,222 --> 00:57:10,141 What have you done? The kitchen has mold. 194 00:57:10,221 --> 00:57:13,540 - Garden work. - Do you want coffee? 195 00:57:13,620 --> 00:57:16,659 What has happened to your hand? 196 00:57:16,739 --> 00:57:20,618 I tore it to its spikes. Little thing. What time did you come home? 197 00:57:20,698 --> 00:57:24,657 - Around noon. - I've been quiet. 198 00:57:24,737 --> 00:57:27,176 Thank you. 199 00:57:35,454 --> 00:57:39,253 - What to eat? - Your favorite food. 200 00:57:39,333 --> 00:57:41,013 McDonald's! 201 00:57:45,651 --> 00:57:48,050 Now the war has begun. 202 00:57:49,490 --> 00:57:51,650 Watch out! 203 00:57:53,929 --> 00:57:57,408 I washed the floor. It can be slippery. 204 00:57:57,488 --> 00:58:01,047 You get to keep an eye on the meat. 205 00:58:30,198 --> 00:58:31,598 Mother? 206 00:58:34,197 --> 00:58:37,037 You can cover the table. 207 00:58:52,432 --> 00:58:57,791 - Do you cut the meat? Need to rest a little. - Is everything okay? 208 00:58:57,872 --> 00:59:00,830 I'll put you food on a plate. You have to eat. 209 00:59:00,910 --> 00:59:03,389 Yeah. 210 01:01:10,994 --> 01:01:14,153 - Arlene? - Father. 211 01:01:14,234 --> 01:01:16,712 The door was not locked. 212 01:01:18,392 --> 01:01:20,432 Isn't it? 213 01:01:24,391 --> 01:01:27,950 What are you doing here in the middle of the night? 214 01:01:28,030 --> 01:01:31,909 Does it concern Henry or the boy? 215 01:01:34,108 --> 01:01:36,947 What is? 216 01:01:38,186 --> 01:01:42,546 - I've done something terrible. - Study, Arlene. 217 01:01:42,626 --> 01:01:44,785 Sit down. 218 01:01:50,903 --> 01:01:54,542 Whatever it is, let's take care of it. 219 01:01:59,061 --> 01:02:01,860 Oh, Arlene... 220 01:02:35,450 --> 01:02:40,570 I have to go to the police station. I don't know what I was thinking. 221 01:02:42,729 --> 01:02:46,648 - How much? - What? 222 01:02:46,727 --> 01:02:50,366 How much had you drunk? 223 01:02:50,447 --> 01:02:54,326 That is not the question now. 224 01:02:54,406 --> 01:02:58,244 That look on your face. 225 01:02:58,324 --> 01:03:01,084 I've seen it before. 226 01:03:02,963 --> 01:03:08,242 In the mirror. When I first hit your mother. 227 01:03:08,322 --> 01:03:13,880 I was hoping you wouldn't grab the bottle, but I guess it's in the blood. 228 01:03:15,200 --> 01:03:19,159 This is really happening. 229 01:03:20,358 --> 01:03:23,237 I'm not like you. 230 01:03:30,236 --> 01:03:32,355 Arlene! 231 01:05:51,076 --> 01:05:55,636 Let's talk. I've done something terrible. I have to get back. 232 01:05:55,715 --> 01:05:59,434 - Back? - I have to get a chance. 233 01:05:59,514 --> 01:06:01,954 You've had it already. 234 01:06:02,033 --> 01:06:06,192 It's not just about one trip. Keep three time lines in order. 235 01:06:06,272 --> 01:06:09,631 No, nothing will come. 236 01:06:09,711 --> 01:06:13,830 Whatever mistakes you have made, you need to figure it out. 237 01:06:14,950 --> 01:06:17,429 Please... Help me. 238 01:06:19,549 --> 01:06:25,027 I'll do one more thing for you. I just need a chance. 239 01:06:26,267 --> 01:06:30,066 - I'm asking. - Out of the way. 240 01:06:34,304 --> 01:06:37,264 Give it a boost. 241 01:08:21,234 --> 01:08:25,714 What are you doing here? Bring it back. 242 01:08:25,794 --> 01:08:28,393 Come back now. 243 01:09:18,219 --> 01:09:20,659 Mother? 244 01:09:56,888 --> 01:10:00,888 I apologize to both of you. 245 01:10:00,967 --> 01:10:03,926 I should have been in a parent meeting. 246 01:10:04,007 --> 01:10:08,885 I can't explain it. I am sorry. It doesn't happen again. 247 01:10:08,965 --> 01:10:12,604 Henry. I'm serious. 248 01:10:16,163 --> 01:10:18,722 It's enough for me to fool around now. 249 01:11:42,259 --> 01:11:46,538 I want three rooms next to each other. I'll pay with cash. 250 01:12:13,611 --> 01:12:16,089 - Hey, Carl! - Hey. 251 01:12:17,690 --> 01:12:21,488 - Hey, William. - Come on, Carl. - Is something wrong? 252 01:12:21,568 --> 01:12:23,847 No. 253 01:12:33,684 --> 01:12:37,364 - I can put it myself. - I know. 254 01:13:28,670 --> 01:13:32,109 I want you to do one thing for me. 255 01:13:32,188 --> 01:13:35,947 - I'm leaving for a while. - Where? 256 01:13:37,627 --> 01:13:41,186 A place where I can't hurt anyone. 257 01:13:41,267 --> 01:13:45,026 Why would you hurt someone? 258 01:13:45,105 --> 01:13:48,824 You just have to take care of a couple of things. 259 01:13:48,904 --> 01:13:51,943 Give this to Dad. 260 01:13:53,143 --> 01:13:56,941 Will you come back -Of course. 261 01:14:01,980 --> 01:14:05,180 I love you both immensely. 262 01:14:12,657 --> 01:14:15,137 See you soon. 263 01:14:16,457 --> 01:14:18,816 Gotta go now. 264 01:14:26,734 --> 01:14:29,293 I love you. 265 01:15:53,669 --> 01:15:56,309 William? 266 01:16:12,784 --> 01:16:16,622 - Father? - Breakfast. 267 01:16:26,740 --> 01:16:31,939 You killed our little boy. Rot in hell. 268 01:16:37,897 --> 01:16:40,136 Nice little apartment. 269 01:16:40,217 --> 01:16:44,455 There is an extra room here if you want to start a family. 270 01:17:02,010 --> 01:17:05,850 - Is something wrong? - I have something to tell you. 271 01:17:10,248 --> 01:17:11,968 Let's go out. 272 01:17:23,924 --> 01:17:26,803 How is William? 273 01:17:26,884 --> 01:17:31,082 Very. Henry is fine too. 274 01:17:32,482 --> 01:17:37,281 - I have something to say. - Okay. 275 01:17:37,361 --> 01:17:42,159 I'll lose my nerve if I don't get to talk to anyone about it. 276 01:17:42,239 --> 01:17:46,199 - What is it about, Arles? - And then don't pity me. 277 01:17:46,278 --> 01:17:51,077 And I don't want advice. You get mad at me if you get angry. 278 01:17:51,156 --> 01:17:56,115 I'm starting to get impatient if it helps in any way now. 279 01:17:59,595 --> 01:18:03,554 I have had a relationship with one co-worker. 280 01:18:05,513 --> 01:18:10,911 I have neglected my family and made some really bad decisions. 281 01:18:14,550 --> 01:18:16,630 Well... 282 01:18:19,949 --> 01:18:23,667 I am very disappointed in you. 283 01:18:37,784 --> 01:18:42,462 What are you going to do about it? 284 01:18:42,542 --> 01:18:47,022 - It must end. - Good. 285 01:18:52,540 --> 01:18:57,539 - Do you know why I'm doing this? - To get drunk? 286 01:18:59,738 --> 01:19:03,297 To forget all the mistakes I made. 287 01:19:06,016 --> 01:19:09,695 Forgive yourself. 288 01:19:09,775 --> 01:19:13,213 But don't forget. 289 01:19:44,966 --> 01:19:47,044 Arlene? 290 01:19:49,284 --> 01:19:52,044 Arlene? Please. 291 01:19:55,243 --> 01:19:58,162 Sorry. 292 01:19:58,242 --> 01:20:03,959 My wife is in the bath and I forgot my key inside. Could you open it? 293 01:20:07,079 --> 01:20:08,879 Thank you. 294 01:20:08,959 --> 01:20:12,797 - Arlene? - What are you doing here? 295 01:20:12,877 --> 01:20:16,556 - Had to come to see you. - Out of here. 296 01:20:16,636 --> 01:20:19,356 Why? 297 01:20:19,435 --> 01:20:24,274 - I want you to go. - Don't get nervous. What are you talking about? 298 01:20:24,354 --> 01:20:27,833 You do not understand. You have to leave. 299 01:20:27,913 --> 01:20:30,912 - Arlene? - Steve please. 300 01:20:30,993 --> 01:20:34,431 - What can I do? - Let me go. 301 01:20:34,512 --> 01:20:36,431 Arlene? 302 01:20:49,387 --> 01:20:51,626 What's wrong with you? 303 01:20:53,826 --> 01:20:57,945 I have come to my senses. Go now. 304 01:21:00,904 --> 01:21:05,863 If I leave, I'll go talk to your husband first. 305 01:21:10,301 --> 01:21:12,981 There is something wrong with you. 306 01:21:14,580 --> 01:21:16,980 Wait. 307 01:21:17,980 --> 01:21:22,738 - Come back in the morning. - Why not now? 308 01:21:22,819 --> 01:21:26,497 It must be tomorrow. Please. 309 01:21:29,216 --> 01:21:32,336 I'll be right there tomorrow. 310 01:21:54,089 --> 01:21:57,408 What is it about? 311 01:21:58,968 --> 01:22:03,606 - It's hard to explain. - It's always been that way. 312 01:22:08,565 --> 01:22:12,404 - I really miss you. - I have you too. 313 01:22:14,763 --> 01:22:17,642 But it's not enough. 314 01:22:20,602 --> 01:22:26,641 When I went to work after giving birth to William, I was like a new person. 315 01:22:28,760 --> 01:22:32,919 I wasn't just a wife and mother. I had an identity. 316 01:22:32,998 --> 01:22:38,717 - There were jobs, friends... - You have me. 317 01:22:39,917 --> 01:22:41,916 So. 318 01:22:41,997 --> 01:22:47,635 It is true. You made me feel important again. 319 01:22:48,674 --> 01:22:53,353 - So what has changed? - All. 320 01:22:56,352 --> 01:22:58,392 I'm terribly sorry. 321 01:22:59,591 --> 01:23:02,471 Please, don't. 322 01:23:09,229 --> 01:23:11,668 - Sorry. - What the fuck are you doing? 323 01:23:11,748 --> 01:23:16,226 - I warned you. - You need help. 324 01:25:01,038 --> 01:25:04,877 Hey. Hey, boy. 325 01:25:05,916 --> 01:25:07,876 Are you lost? 326 01:25:10,515 --> 01:25:12,474 Let's go now. 327 01:26:12,698 --> 01:26:14,577 Oh shit. 328 01:28:00,867 --> 01:28:03,067 Mom came home. 329 01:28:09,505 --> 01:28:13,424 - Where have you been? - Thinking about things. 330 01:28:25,021 --> 01:28:29,060 Dad, aren't you leaving again? 331 01:28:29,140 --> 01:28:32,139 I will never leave again. 332 01:28:34,698 --> 01:28:37,218 Give it a boost. 333 01:28:48,055 --> 01:28:50,494 Give it a boost. 334 01:28:55,213 --> 01:28:58,051 Area! 335 01:29:01,051 --> 01:29:03,010 Gotta go back. 336 01:30:42,223 --> 01:30:45,222 Suomennos: Kai Puu Ordiovision Group 22693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.