Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,880 --> 00:00:12,142
[ man screams ]
4
00:00:16,842 --> 00:00:18,192
[ dog barks ]
5
00:00:19,106 --> 00:00:20,846
Donna!
6
00:00:23,893 --> 00:00:25,286
I'm coming!
7
00:00:25,373 --> 00:00:26,722
[ bulbs cracking ]
8
00:00:29,203 --> 00:00:30,813
Donna!
9
00:00:30,900 --> 00:00:31,814
John--
[ gasps ]
10
00:00:34,251 --> 00:00:37,559
Johnny?
Good, that's good!
11
00:00:37,646 --> 00:00:39,517
Just stand up!
12
00:00:39,604 --> 00:00:40,649
I can't do this!
13
00:00:40,736 --> 00:00:41,911
You can!
14
00:00:41,998 --> 00:00:43,217
We're almost out of time!
15
00:00:44,914 --> 00:00:46,133
Ah!
16
00:00:46,220 --> 00:00:47,569
I can't!
17
00:00:47,656 --> 00:00:49,614
You can!
Just don't think about it!
18
00:00:49,701 --> 00:00:52,356
Come on, Johnny!
Just stand up!
19
00:00:53,749 --> 00:00:55,490
[ crying ]
20
00:00:56,839 --> 00:00:58,841
I can't move!
21
00:00:58,928 --> 00:01:00,321
You're doing great!
22
00:01:00,408 --> 00:01:02,845
Just stand up!
You got this!
23
00:01:02,932 --> 00:01:05,021
Good!
24
00:01:05,108 --> 00:01:07,415
Just focus on the grass!
25
00:01:09,895 --> 00:01:11,941
Come on, Johnny! Jump!
26
00:01:12,028 --> 00:01:13,899
Johnny?
27
00:01:13,986 --> 00:01:14,900
Johnny!
28
00:01:14,987 --> 00:01:16,076
[ screams ]
29
00:01:16,163 --> 00:01:18,252
No, Johnny!
30
00:01:21,907 --> 00:01:24,606
[ crying ]
31
00:01:35,965 --> 00:01:37,880
[voice]
Donna.
32
00:01:51,981 --> 00:01:53,896
[ scraping, sloshing ]
33
00:02:00,990 --> 00:02:02,557
[ whimpers ]
34
00:02:15,178 --> 00:02:16,832
Please, God.
35
00:02:37,026 --> 00:02:39,507
[ crying ]
36
00:02:42,901 --> 00:02:45,600
[ whimpering ]
37
00:02:58,874 --> 00:03:01,485
[ screams ]
38
00:03:20,896 --> 00:03:23,028
[Girl]
Seriously, babe, where
the hell are we going?
39
00:03:23,115 --> 00:03:25,944
[Boy]
We are going north.
40
00:03:26,031 --> 00:03:27,381
[ laughs ]
41
00:03:27,468 --> 00:03:29,687
It's Carter's annual
Halloween scare venture,
42
00:03:29,774 --> 00:03:31,167
whatever you want
to call it.
43
00:03:31,254 --> 00:03:32,734
So just enjoy the mystery.
44
00:03:32,821 --> 00:03:34,475
Oh, okay, cool.
45
00:03:34,562 --> 00:03:36,433
Hopefully, it's better than
last year's "scary" corn maze.
46
00:03:36,520 --> 00:03:38,827
Yeah, I hope Luke doesn't
break any more bones this year.
47
00:03:38,914 --> 00:03:41,133
Well, he did get like
a jillion hits
on that video, though.
48
00:03:41,221 --> 00:03:43,179
Yeah, but he missed
the playoffs.
49
00:03:43,266 --> 00:03:46,313
True, but, man,
can Luke scream or what?
50
00:03:46,400 --> 00:03:49,403
Oh, so you like it
when they scream.
51
00:03:50,926 --> 00:03:53,189
Okay, I will jump out of
this moving vehicle
52
00:03:53,276 --> 00:03:56,279
right now if this
sexcapade goes any further.
53
00:03:56,366 --> 00:03:57,585
Are you jealous?
54
00:03:57,672 --> 00:03:59,630
Hey, you should have invited...
55
00:03:59,717 --> 00:04:02,329
shit, what's his face?
56
00:04:02,416 --> 00:04:05,375
Yeah, when your friends refer
to your on-again-mostly-off
57
00:04:05,462 --> 00:04:07,812
whatever he is as
"what's his face",
58
00:04:07,899 --> 00:04:11,076
it's usually a safe bet
that the relationship
isn't gonna work out.
59
00:04:11,163 --> 00:04:12,774
He's out there, Mad.
60
00:04:12,861 --> 00:04:14,732
Yeah.
61
00:04:16,908 --> 00:04:20,521
What exactly do your
friends know about me?
62
00:04:20,608 --> 00:04:23,524
Well, they know that
you're a great lay.
63
00:04:23,611 --> 00:04:25,787
Luke, you're a shit!
64
00:04:25,874 --> 00:04:27,397
Well, you are.
65
00:04:27,484 --> 00:04:29,051
You're such an ass.
66
00:04:29,138 --> 00:04:30,618
You are a great lay!
67
00:04:30,705 --> 00:04:32,794
You want me to lie to
my friends, is that what?
68
00:04:32,881 --> 00:04:33,882
I hate you.
69
00:04:33,969 --> 00:04:35,275
[ chuckles ]
70
00:04:35,362 --> 00:04:36,493
Well, they know your name,
71
00:04:36,580 --> 00:04:39,540
they know you're
a little bit shy.
72
00:04:39,627 --> 00:04:41,368
They know that
you're into pitchers.
73
00:04:41,455 --> 00:04:42,369
Pitchers of beer.
74
00:04:42,456 --> 00:04:43,631
Ah, right.
75
00:04:43,718 --> 00:04:44,980
Not baseball pitchers, no.
No.
76
00:04:45,067 --> 00:04:46,851
They're well aware of
your alcoholism.
77
00:04:46,938 --> 00:04:49,245
Yeah, I'm not into you...
at all.
78
00:04:49,332 --> 00:04:53,249
They know that you
maybe stalked me after
one of my games.
79
00:04:53,336 --> 00:04:56,121
It was one time, let it go.
80
00:04:56,208 --> 00:04:59,429
Well, you did do it.
81
00:04:59,516 --> 00:05:01,736
Look, they're my friends.
They're gonna love you.
82
00:05:02,954 --> 00:05:04,652
Okay.
83
00:05:05,783 --> 00:05:09,134
♪ Kill the D.J. ♪
84
00:05:09,221 --> 00:05:13,269
♪ Gotta help me ♪
85
00:05:13,356 --> 00:05:16,881
♪ Kill the D.J. ♪
86
00:05:16,968 --> 00:05:20,450
♪ Got to got to
make him pay ♪
87
00:05:20,537 --> 00:05:22,191
♪ So let's kill ♪
88
00:05:24,759 --> 00:05:27,675
♪ Kill the D.J. ♪
89
00:05:37,162 --> 00:05:40,252
Welcome, my pretties!
90
00:05:40,340 --> 00:05:43,647
Ooh, Addison!
Me-ow!
91
00:05:43,734 --> 00:05:45,127
What do you expect?
92
00:05:45,214 --> 00:05:47,956
You say Halloween and party.
I hear costume.
93
00:05:48,043 --> 00:05:49,218
[ chuckles ]
94
00:05:49,305 --> 00:05:50,785
And cats have really
good hearing.
95
00:05:50,872 --> 00:05:54,615
Yeah, well, the camera's
loving kitties.
96
00:05:54,702 --> 00:05:55,964
Oh, you must
be the stalker.
97
00:05:56,051 --> 00:05:57,357
Hi. I'm Holt.
98
00:05:57,444 --> 00:05:59,924
The stalker.
So Luke's told you.
99
00:06:00,011 --> 00:06:02,187
I'm also vegan, so I might as
well put that out there now.
100
00:06:02,274 --> 00:06:04,451
Oh, I'm not a vegan.
This bag is full of meat.
101
00:06:04,538 --> 00:06:05,452
Oh!
I like meat.
102
00:06:05,539 --> 00:06:07,410
And?
M'lady.
103
00:06:07,497 --> 00:06:08,455
There you go.
104
00:06:08,542 --> 00:06:09,673
Hey. I'm Maddie.
105
00:06:09,760 --> 00:06:11,196
Hi.
Alex.
106
00:06:11,283 --> 00:06:12,937
Hey, Carter, can I ask
you a question?
107
00:06:13,024 --> 00:06:14,461
Why did you bring us to your
grandma's ghetto-ass house?
108
00:06:14,548 --> 00:06:15,984
[ chuckles ]
That's funny.
109
00:06:16,071 --> 00:06:17,768
That's the same thing
your mom asks me
110
00:06:17,855 --> 00:06:20,162
every time she brings me
here for some one-on-one.
111
00:06:20,249 --> 00:06:21,381
Ew.
112
00:06:21,468 --> 00:06:22,773
Who wants to see
what's inside?
113
00:06:22,860 --> 00:06:25,080
Come on, let's check it out.
114
00:06:29,824 --> 00:06:31,434
Eh?
115
00:06:31,521 --> 00:06:33,784
Listen, Doc, I've had like
this clicking in my wrist...
116
00:06:33,871 --> 00:06:36,004
Do you think I'm in med school
to be your personal physician?
117
00:06:36,091 --> 00:06:37,962
Unless you're a hot chick
that needs something
118
00:06:38,049 --> 00:06:40,443
checked out, it's a hard pass.
119
00:06:40,530 --> 00:06:43,577
Hey, but man to man,
use the other hand.
120
00:06:44,795 --> 00:06:46,057
Use the other hand...
121
00:06:46,144 --> 00:06:47,755
Come on.
122
00:06:47,842 --> 00:06:49,626
Tell me this place
isn't prime!
123
00:06:55,327 --> 00:06:57,286
Right.
124
00:06:57,373 --> 00:06:58,287
[ laughs ]
125
00:06:58,374 --> 00:07:00,724
Well, happy Halloween!
126
00:07:00,811 --> 00:07:03,597
Courtesy of your
neighborhood serial killer.
127
00:07:03,684 --> 00:07:04,815
Where did you bring us?
128
00:07:04,902 --> 00:07:06,600
Carter, when you said
overnight,
129
00:07:06,687 --> 00:07:09,167
I think we expected
something a little less, uh...
130
00:07:09,254 --> 00:07:10,342
Sad? Desolate?
131
00:07:10,430 --> 00:07:11,518
Tragic?Tragic?
132
00:07:11,605 --> 00:07:12,519
[ laughs ]
133
00:07:12,606 --> 00:07:14,521
Ah, the power of besties.
134
00:07:14,608 --> 00:07:16,871
See? Now, I just thought
that was the power
135
00:07:16,958 --> 00:07:19,351
of you two regressing
to the second grade
136
00:07:19,439 --> 00:07:22,180
again and again
and again and again.
137
00:07:22,267 --> 00:07:23,660
Dude, what are we doing here?
138
00:07:23,747 --> 00:07:25,096
Whoa!
Seriously?
139
00:07:25,183 --> 00:07:28,883
Oh, okay, all right.
140
00:07:28,970 --> 00:07:32,364
Ever hear of
scaryrentals.com?
141
00:07:32,452 --> 00:07:33,931
No.
142
00:07:34,018 --> 00:07:35,672
Hey, babe, sure you don't
want to go to a hotel?
143
00:07:35,759 --> 00:07:37,108
No! Come on.
144
00:07:37,195 --> 00:07:38,458
Guys, it'll be fun.
145
00:07:38,545 --> 00:07:40,547
We're here to explore.
146
00:07:40,634 --> 00:07:43,550
Look for ghosts,
channel spirits, whatever.
147
00:07:43,637 --> 00:07:46,596
Look, it's the
perfect pre-Halloween,
Halloween thing to do.
148
00:07:46,683 --> 00:07:50,600
I mean, it's a total
dead and breakfast.
149
00:07:50,687 --> 00:07:52,559
[ chuckles ]
150
00:07:52,646 --> 00:07:54,561
No. Absolutely not.
151
00:07:54,648 --> 00:07:56,476
All right, picture it.
152
00:07:56,563 --> 00:08:00,523
This place, 1983.
153
00:08:00,610 --> 00:08:04,527
Right here in this house,
154
00:08:04,614 --> 00:08:07,182
seven teenagers played
155
00:08:07,269 --> 00:08:08,357
[ strikes piano keys ]
156
00:08:09,793 --> 00:08:11,882
Truth or Dare.
157
00:08:13,231 --> 00:08:16,452
God, the 80s really were
tragic, weren't they?
158
00:08:16,539 --> 00:08:20,587
You know what, Holt?
They were.
159
00:08:20,674 --> 00:08:23,546
Because all but one
of them died
160
00:08:23,633 --> 00:08:27,463
horrible,
painful deaths.
161
00:08:27,550 --> 00:08:28,595
Wait. In this house?
162
00:08:28,682 --> 00:08:29,813
Yeah.
163
00:08:29,900 --> 00:08:31,554
That's what I'm saying.
164
00:08:31,641 --> 00:08:33,425
Can't you feel it?
165
00:08:33,513 --> 00:08:38,126
You guys, overnight this
place became a haunted house.
166
00:08:38,213 --> 00:08:39,867
The people moved away.
167
00:08:39,954 --> 00:08:41,259
The neighborhood
started dying.
168
00:08:41,346 --> 00:08:45,612
This place has a power.
169
00:08:45,699 --> 00:08:47,309
Yeah, okay.
170
00:08:47,396 --> 00:08:48,484
Let's hope it
has real power.
171
00:08:48,571 --> 00:08:50,138
[ chuckles ]
172
00:08:50,225 --> 00:08:51,618
Okay, okay, wait.
173
00:08:51,705 --> 00:08:53,097
What about the person
who survived?
174
00:08:53,184 --> 00:08:56,623
Points to Alex
for paying attention.
175
00:08:56,710 --> 00:08:58,581
She was never seen since.
176
00:08:58,668 --> 00:09:02,716
But rumor has it if
you did see her,
177
00:09:02,803 --> 00:09:06,807
her face would
haunt you forever.
178
00:09:06,894 --> 00:09:08,243
Aah!
179
00:09:08,330 --> 00:09:11,551
[ laughing ]
180
00:09:11,638 --> 00:09:13,465
So dumb.
181
00:09:13,553 --> 00:09:15,555
Dude, get to the part where
you stop boring us already.
182
00:09:15,642 --> 00:09:18,514
All right. Saddle up.
183
00:09:18,601 --> 00:09:20,560
We're gonna find out
once and for all
184
00:09:20,647 --> 00:09:22,823
if things really do
go bump in the night.
185
00:09:22,910 --> 00:09:25,129
I was afraid you'd say that.
186
00:09:25,216 --> 00:09:26,957
Babe, are you sure
you want to stay here?
187
00:09:27,044 --> 00:09:31,353
It's one night in Carter's
houseofhorror.lame.
188
00:09:31,440 --> 00:09:33,442
We got this.
189
00:09:34,530 --> 00:09:36,401
Ahh!Oh!
190
00:09:36,488 --> 00:09:37,881
[ laughing ]
191
00:09:38,752 --> 00:09:41,145
Do we?
192
00:09:41,232 --> 00:09:45,367
All right, let's unload,
and then we begin.
193
00:09:57,684 --> 00:09:59,207
[ wind blowing ]
194
00:11:00,311 --> 00:11:04,402
When millennials freeze up
in front of the camera
195
00:11:04,489 --> 00:11:06,448
when all they do is
take selfies all day.
196
00:11:06,535 --> 00:11:08,058
You really weren't kidding.
197
00:11:08,145 --> 00:11:09,712
You're gonna videotape
everything tonight?
198
00:11:09,799 --> 00:11:11,671
Yeah. Carter here is
the founding member...
199
00:11:11,758 --> 00:11:13,498
The only member.
200
00:11:13,585 --> 00:11:16,197
Of the film club, or whatever
it is that you do by yourself.
201
00:11:16,284 --> 00:11:18,286
Don't need to know
what he does by himself,
thank you.
202
00:11:18,373 --> 00:11:20,462
Ah, but, sweets, you're
with me in spirit
203
00:11:20,549 --> 00:11:21,637
every second I'm doing it.
204
00:11:21,724 --> 00:11:22,769
Lucky me.
205
00:11:22,856 --> 00:11:25,467
Read between the lines.
206
00:11:25,554 --> 00:11:27,774
You know what, I actually
kind of think it's cool.
207
00:11:27,861 --> 00:11:29,297
Here, I got you a beer.
208
00:11:29,384 --> 00:11:30,298
Thank you.
209
00:11:30,385 --> 00:11:31,778
You're welcome.
210
00:11:31,865 --> 00:11:34,171
Oh, my God!
211
00:11:34,258 --> 00:11:35,477
It's dead!
212
00:11:35,564 --> 00:11:36,957
Ugh, so disgusting.
213
00:11:37,044 --> 00:11:38,785
Isn't that against
veggie law?
214
00:11:38,872 --> 00:11:40,438
I mean, roaches are
people too.
215
00:11:40,525 --> 00:11:42,440
They are not people.
They are vile creatures
216
00:11:42,527 --> 00:11:43,441
and they can eat me.
217
00:11:43,528 --> 00:11:44,573
Tempting.
218
00:11:44,660 --> 00:11:45,792
All right,
we're roach-free.
219
00:11:45,879 --> 00:11:46,923
Now what?
220
00:11:47,010 --> 00:11:50,492
Now... wait for it.
221
00:11:53,887 --> 00:11:57,673
We play the game.
222
00:11:57,760 --> 00:11:59,806
Truth or Dare!
223
00:11:59,893 --> 00:12:01,895
[ clock chimes ]
224
00:12:10,294 --> 00:12:12,253
That was weird.
225
00:12:12,340 --> 00:12:13,689
How'd you pull
that one off, Carter?
226
00:12:13,776 --> 00:12:14,951
Who cares?
227
00:12:15,038 --> 00:12:17,475
I want to do a séance.
228
00:12:17,562 --> 00:12:21,305
Like engage with
the other side,
the afterlife.
229
00:12:21,392 --> 00:12:23,743
Well, Addie, good thing
I stuffed a Ouija Board
230
00:12:23,830 --> 00:12:25,353
down my pants before we left.
231
00:12:25,440 --> 00:12:28,356
O-M-G! And then we can talk
about how cute Tyler is,
232
00:12:28,443 --> 00:12:30,401
and totally braid
each other's hair.
233
00:12:30,488 --> 00:12:31,794
All right, all right,
all right.
234
00:12:31,881 --> 00:12:33,317
But come on.
Think about it.
235
00:12:33,404 --> 00:12:36,016
How cool it would be
to play that game
236
00:12:36,103 --> 00:12:38,453
in this house where
all hell broke loose?
237
00:12:38,540 --> 00:12:40,847
You mean, where all
those people died?
238
00:12:40,934 --> 00:12:43,023
I'm in!
239
00:12:43,110 --> 00:12:45,373
But I'm not doing
anything sexual.
240
00:12:45,460 --> 00:12:46,591
Ditto.
241
00:12:46,678 --> 00:12:47,854
Boo...
242
00:12:47,941 --> 00:12:49,681
#Keepitclean, boys.
243
00:12:49,769 --> 00:12:50,987
Fine. Nothing sexual.
244
00:12:51,074 --> 00:12:52,859
Oh, we promise.
245
00:12:52,946 --> 00:12:54,164
You know what?
Nothing illegal.
246
00:12:54,251 --> 00:12:55,731
Cause, um,
the rental's in my name.
247
00:12:55,818 --> 00:12:57,211
All right.
248
00:12:57,298 --> 00:13:00,910
I got some cards
and I got some pens.
249
00:13:00,997 --> 00:13:03,739
We'll write down
some dares and truths
250
00:13:03,826 --> 00:13:04,784
and we'll mix them up.
251
00:13:04,871 --> 00:13:07,090
All right.
Hand it over.
252
00:13:09,005 --> 00:13:11,007
[ chattering ]
253
00:13:13,836 --> 00:13:14,924
Thanks.
254
00:13:20,756 --> 00:13:22,062
Ladies first.
255
00:13:22,149 --> 00:13:25,543
Know what?
I'm feeling feisty.
256
00:13:25,630 --> 00:13:27,676
Ease up, babe!
257
00:13:34,161 --> 00:13:35,249
Really, boys?
258
00:13:35,336 --> 00:13:37,904
Did we not just go over this?
259
00:13:37,991 --> 00:13:39,949
"Make out with Maddie."
260
00:13:40,036 --> 00:13:40,950
[ laughs ]
261
00:13:41,037 --> 00:13:41,951
Who would...
262
00:13:42,038 --> 00:13:43,779
That's crazy!
263
00:13:43,866 --> 00:13:45,781
You should probably
do that one, though.
264
00:13:45,868 --> 00:13:47,435
This should be interesting.
265
00:13:47,522 --> 00:13:50,003
Come on.
She's your "bestie", remember?
266
00:13:50,090 --> 00:13:51,482
It'll be like
kissing your sister.
267
00:13:51,569 --> 00:13:53,136
No.
That's totally
not a thing, ew.
268
00:13:53,223 --> 00:13:54,529
Not the same thing at all.
269
00:13:54,616 --> 00:13:57,706
Make out, make out,
make out...
270
00:13:57,793 --> 00:13:59,012
Okay, Maddie, pucker up.
271
00:14:02,885 --> 00:14:04,756
Hoo-hoo-hoo!
272
00:14:04,844 --> 00:14:07,020
Oh, yes!
273
00:14:10,023 --> 00:14:13,287
[ laughs ]
274
00:14:13,374 --> 00:14:18,466
Yeah, I am definitely
pregnant after that.
275
00:14:18,553 --> 00:14:21,077
All right, all right,
I'll go next.
276
00:14:21,164 --> 00:14:24,515
Let's see who else you guys
want me to kiss.
277
00:14:34,612 --> 00:14:35,570
Well?
278
00:14:37,050 --> 00:14:38,486
I'm not playing.
279
00:14:38,573 --> 00:14:40,618
[Carter]
That's not the rules.
280
00:14:40,705 --> 00:14:41,619
No quitsies.
Do the card.
281
00:14:41,706 --> 00:14:43,273
Come on...
282
00:14:43,360 --> 00:14:44,753
I'm not playing the card.
Stop touching me.
283
00:14:44,840 --> 00:14:45,841
Aw, geez!
284
00:14:45,928 --> 00:14:47,495
Stop! Give it back!
285
00:14:47,582 --> 00:14:50,585
I said stop!
You guys, stop it!
286
00:14:53,153 --> 00:14:55,677
"Did you sleep with Tyler"?
287
00:14:55,764 --> 00:14:58,332
Oh.
288
00:14:58,419 --> 00:14:59,986
I did not have sexual
relations...
289
00:15:00,073 --> 00:15:01,683
Shut up, Holt!
290
00:15:01,770 --> 00:15:03,598
Damn.
291
00:15:11,345 --> 00:15:13,825
I didn't sleep with Tyler.
292
00:15:13,913 --> 00:15:15,088
[ cell phones chime ]
293
00:15:23,574 --> 00:15:25,663
Awkward.
294
00:15:35,282 --> 00:15:37,153
I can't do this anymore.
295
00:15:42,071 --> 00:15:43,768
Um...
296
00:15:48,164 --> 00:15:50,297
I made a mistake.
297
00:15:52,255 --> 00:15:55,606
When you were away
with your family,
298
00:15:55,693 --> 00:15:57,695
Tyler and I got drunk
299
00:15:57,782 --> 00:16:00,742
and we hooked up.
300
00:16:00,829 --> 00:16:03,745
But it didn't mean anything.
301
00:16:03,832 --> 00:16:05,616
It meant nothing.
302
00:16:05,703 --> 00:16:08,619
But, Alex, you're
my best friend.
303
00:16:10,143 --> 00:16:12,362
I'm so sorry.
304
00:16:14,451 --> 00:16:15,148
Alex?
305
00:16:15,235 --> 00:16:16,366
Babe, wait.
306
00:16:16,453 --> 00:16:17,367
Alex?
307
00:16:21,589 --> 00:16:23,504
Whoever wrote
that is dead.
308
00:16:26,768 --> 00:16:29,814
Carter, you are
such an asshole!
309
00:16:38,998 --> 00:16:41,652
Intense!
310
00:16:43,263 --> 00:16:45,743
Shot? Shot? Shot?
311
00:16:45,830 --> 00:16:47,397
Everybody.
312
00:16:53,186 --> 00:16:56,667
Babe, just please
let me explain.
313
00:16:56,754 --> 00:16:57,973
Like I want details?
314
00:16:58,060 --> 00:16:59,801
Don't, seriously, Tyler.
315
00:16:59,888 --> 00:17:02,325
Alex, just please
listen to me, all right?
316
00:17:02,412 --> 00:17:03,805
Get away from me!
317
00:17:13,858 --> 00:17:15,164
Who did you tell?
318
00:17:17,123 --> 00:17:18,689
I never said a word.
319
00:17:22,171 --> 00:17:23,477
I want to know who
the hell did this.
320
00:17:23,564 --> 00:17:26,393
Ty, look, none of us knew.
321
00:17:34,096 --> 00:17:36,751
Seriously?
322
00:17:36,838 --> 00:17:38,013
Yeah, that's messed up, bro.
323
00:17:38,100 --> 00:17:40,189
[ clock chimes ]
324
00:17:41,756 --> 00:17:45,499
I didn't write that!
325
00:17:45,586 --> 00:17:46,717
That's not even
my handwriting.
326
00:17:46,804 --> 00:17:48,502
I'm not doing it!
327
00:17:48,589 --> 00:17:49,764
I don't want to be in
any more of dumbass videos!
328
00:17:49,851 --> 00:17:51,722
What the hell?
329
00:18:01,167 --> 00:18:02,646
Dude, grow the hell up.
330
00:18:33,895 --> 00:18:35,462
[ crackling ]
331
00:18:53,828 --> 00:18:55,221
[ screams ]
332
00:18:55,308 --> 00:18:57,919
God!
333
00:18:58,006 --> 00:19:00,835
Help! Help!
334
00:19:04,969 --> 00:19:06,884
Tyler!
335
00:19:06,971 --> 00:19:08,234
What happened?
336
00:19:08,321 --> 00:19:09,235
Get my medic pack
from the car!
337
00:19:09,322 --> 00:19:10,584
Okay.
338
00:19:10,671 --> 00:19:12,194
[ shouts ]
339
00:19:12,281 --> 00:19:14,153
What's going on?
Oh my God, what happened?
340
00:19:14,240 --> 00:19:15,154
What did you do?
341
00:19:15,241 --> 00:19:16,416
It wasn't me.
342
00:19:16,503 --> 00:19:18,026
What do you mean?It wasn't me!
343
00:19:21,769 --> 00:19:24,075
Just bring that around.
344
00:19:24,163 --> 00:19:25,076
Around this side.
345
00:19:25,164 --> 00:19:26,426
There we go.
Okay.
346
00:19:26,513 --> 00:19:28,297
You, you set this whole
freak show up!
347
00:19:28,384 --> 00:19:30,256
He's right.
348
00:19:30,343 --> 00:19:32,388
You're the one
that wanted to go viral.
349
00:19:33,520 --> 00:19:35,086
You know what?
Suck it, newbie.
350
00:19:35,174 --> 00:19:38,655
You don't know me
and you don't know Tyler!
351
00:19:38,742 --> 00:19:40,222
Maybe you slept
with him too.
352
00:19:40,309 --> 00:19:43,399
Carter!That's enough.
353
00:19:43,486 --> 00:19:45,749
I'm not making this shit up.
354
00:19:49,623 --> 00:19:52,756
Okay, I'm drunk, but
I am not that drunk.
355
00:19:57,413 --> 00:19:59,328
[voice]
Three rounds.
356
00:19:59,415 --> 00:20:04,028
48 hours or you die.
357
00:20:05,595 --> 00:20:07,336
Die?
358
00:20:29,140 --> 00:20:30,707
What does it say?
359
00:20:34,711 --> 00:20:37,061
Eat Tyler's burnt flesh.
360
00:20:39,890 --> 00:20:40,848
[ static ]
361
00:20:49,335 --> 00:20:51,598
[ clock chimes ]
362
00:20:52,816 --> 00:20:54,340
Four?
363
00:20:54,427 --> 00:20:55,645
Four minutes.
364
00:20:57,517 --> 00:20:59,127
Son of a bitch!
365
00:20:59,214 --> 00:21:00,737
You play your shitty
pranks on the rest of us,
366
00:21:00,824 --> 00:21:02,478
but you leave her out of it!
367
00:21:02,565 --> 00:21:05,089
How many times do I have to
say that I am not behind it!
368
00:21:05,176 --> 00:21:07,527
All I did was rent this house!
369
00:21:07,614 --> 00:21:10,356
All right, I wanted us
to have fun.
370
00:21:10,443 --> 00:21:12,227
Have a few drinks, whatever.
371
00:21:12,314 --> 00:21:13,707
Haunted house, great!
372
00:21:13,794 --> 00:21:16,710
If I caught something
on camera, bonus.
373
00:21:16,797 --> 00:21:20,279
I did not write that card.
374
00:21:20,366 --> 00:21:22,455
And I did not
set up any tricks.
375
00:21:23,369 --> 00:21:24,718
Jesus!
376
00:21:24,805 --> 00:21:27,416
I would never
hurt anybody!
377
00:21:27,503 --> 00:21:29,070
Oh, yeah?
378
00:21:36,077 --> 00:21:37,948
Last year was an accident
and you know that.
379
00:21:40,473 --> 00:21:41,691
Yeah, well, we're outta here.
380
00:21:42,823 --> 00:21:44,433
Let's grab your stuff.
381
00:21:44,520 --> 00:21:46,000
Guys...
382
00:21:48,481 --> 00:21:50,396
[ shrieks ]
383
00:21:50,483 --> 00:21:52,441
[Alex]
What was that?
384
00:21:52,528 --> 00:21:53,877
[ doors slam ]
385
00:21:55,488 --> 00:21:56,837
Whoa!
Ah!
386
00:21:56,924 --> 00:21:58,447
It's trapping us!How?
387
00:21:58,534 --> 00:22:00,797
Go around!
Come on!
388
00:22:08,588 --> 00:22:09,763
The windows!
The windows!
389
00:22:09,850 --> 00:22:11,547
Try to break the windows!
390
00:22:13,854 --> 00:22:15,464
Ugh!
391
00:22:15,551 --> 00:22:17,684
Oh, my God!
Are you okay?
392
00:22:18,772 --> 00:22:24,778
No!
No, no, no, no!
393
00:22:24,865 --> 00:22:26,475
What?
394
00:22:26,562 --> 00:22:28,042
Oh, my gosh...
395
00:22:28,129 --> 00:22:29,086
[ shouting ]
396
00:22:33,395 --> 00:22:35,266
Oh my gosh, come on,
try the doors!
397
00:22:35,354 --> 00:22:36,659
[ screaming ]
398
00:22:38,182 --> 00:22:40,141
We gotta do the dare.
399
00:22:40,228 --> 00:22:41,708
The dare...
400
00:22:41,795 --> 00:22:44,972
Everybody shut up!
401
00:22:45,059 --> 00:22:46,452
What?
402
00:22:46,539 --> 00:22:48,628
I think you gotta
do the dare.
403
00:22:50,238 --> 00:22:51,674
What? No.
404
00:22:51,761 --> 00:22:54,111
I had two minutes and
I didn't do it.
405
00:22:54,198 --> 00:22:56,549
Look, I know this is nuts,
406
00:22:56,636 --> 00:22:58,072
but I think Ty is right.
407
00:22:58,159 --> 00:23:00,553
I think you gotta
do your card, Jess.
408
00:23:00,640 --> 00:23:01,858
Screw you!
He's right!
409
00:23:04,426 --> 00:23:06,341
I am not doing it!
410
00:23:06,428 --> 00:23:08,735
[ door creaks ]
411
00:23:19,572 --> 00:23:21,095
Somebody do something.
412
00:23:22,749 --> 00:23:24,968
Oh, my God, you guys.
We're wasting time here.
413
00:23:25,055 --> 00:23:26,579
I mean, she had four minutes.
414
00:23:26,666 --> 00:23:27,797
Ty's card said two.
415
00:23:27,884 --> 00:23:29,320
And then he got hurt because...
416
00:23:29,408 --> 00:23:32,585
Because I didn't do the dare.
The dare did me.
417
00:23:32,672 --> 00:23:34,151
Jessie, you have to do it.
418
00:23:34,238 --> 00:23:35,370
You only have
a couple of minutes left.
419
00:23:35,457 --> 00:23:36,719
Come on!
We have to do something!
420
00:23:36,806 --> 00:23:38,417
Check your phones!
Come on!
421
00:23:38,504 --> 00:23:41,507
Calls!
Just check!
422
00:23:41,594 --> 00:23:42,595
Shit. No signal.
423
00:23:42,682 --> 00:23:44,727
Mine's not working either.
424
00:23:45,815 --> 00:23:47,513
There's no signal!
It's no use!
425
00:23:47,600 --> 00:23:49,428
Jessie, come on!
426
00:23:49,515 --> 00:23:50,516
No, no, I can't!
427
00:23:50,603 --> 00:23:51,517
This could be our way out!
428
00:23:51,604 --> 00:23:52,518
Let go!
429
00:23:52,605 --> 00:23:53,910
No! No, no, no.
430
00:23:53,997 --> 00:23:55,216
Hey, Jess,
Look, look at me.
431
00:23:55,303 --> 00:23:56,609
Hey, hey, hey.
432
00:23:56,696 --> 00:23:57,914
Hey, we're not sure
what's going on.
433
00:23:58,001 --> 00:23:59,133
But something is
happening here
434
00:23:59,220 --> 00:24:00,787
and we have to handle it.
435
00:24:00,874 --> 00:24:02,179
That means you, Jessie
and it means right now, okay?
436
00:24:02,266 --> 00:24:03,616
Okay, I know that
this is crazy.
437
00:24:03,703 --> 00:24:07,489
But we gotta do this, okay?
438
00:24:07,576 --> 00:24:08,577
I'm right there with you.
439
00:24:08,664 --> 00:24:09,578
Come on.
Okay.
440
00:24:09,665 --> 00:24:10,623
Come on!
Okay.
441
00:24:10,710 --> 00:24:11,841
One minute!
Okay.
442
00:24:27,683 --> 00:24:29,555
I can't do it.
I can't do it...
443
00:24:29,642 --> 00:24:32,383
Oh, shit!
444
00:24:32,471 --> 00:24:33,907
[ crying ]
445
00:24:35,778 --> 00:24:37,345
Guys, we're
running out of time.
446
00:24:54,710 --> 00:24:56,582
No.
[ gags ]
447
00:25:05,678 --> 00:25:06,635
It's over.
448
00:25:06,722 --> 00:25:08,942
[ telephone ringing ]
449
00:25:26,699 --> 00:25:27,961
Answer it!
450
00:25:35,795 --> 00:25:37,274
What is it?
451
00:25:47,850 --> 00:25:49,765
All of it.
452
00:25:49,852 --> 00:25:51,550
No, I can't.
I can't do it.
453
00:25:51,637 --> 00:25:52,551
[ crying ]
454
00:25:52,638 --> 00:25:53,639
Do it!
455
00:25:53,726 --> 00:25:56,293
You have to.
456
00:25:56,380 --> 00:25:58,208
[ overlapping dialogue ]
457
00:26:00,297 --> 00:26:01,255
Hurry!
458
00:26:01,342 --> 00:26:02,735
Okay!
459
00:26:04,606 --> 00:26:06,956
It'll be over soon.Come on!
460
00:26:25,453 --> 00:26:26,759
Okay, I did it.
461
00:26:26,846 --> 00:26:28,978
[ crying ]
462
00:26:33,679 --> 00:26:34,767
There has to be
a way out of here.
463
00:26:34,854 --> 00:26:36,464
I'll check upstairs!
464
00:26:39,336 --> 00:26:40,686
Damn it!
465
00:26:40,773 --> 00:26:42,688
Holt!
466
00:26:42,775 --> 00:26:45,038
Go, go, go, go, go!
467
00:26:45,125 --> 00:26:47,823
There's nothing upstairs.
468
00:26:48,868 --> 00:26:51,784
[ piano plays ]
469
00:27:08,365 --> 00:27:10,324
We have to play
three rounds.
470
00:27:10,411 --> 00:27:11,934
Alex, no.Well, maybe you can
sleep with it.
471
00:27:12,021 --> 00:27:13,109
We'll all be home free.
472
00:27:13,196 --> 00:27:15,459
That's not fair.
Not fair?
473
00:27:17,113 --> 00:27:20,377
I think it's pretty clear.
We do the dare, we live.
474
00:27:20,464 --> 00:27:21,727
We don't...
475
00:27:23,685 --> 00:27:27,733
Well, who hasn't gone?
476
00:27:27,820 --> 00:27:30,692
You, Holt, Luke and Addie.
477
00:27:30,779 --> 00:27:32,520
I can't.
I'm not doing it.
478
00:27:32,607 --> 00:27:33,782
Nobody wants to.
479
00:27:33,869 --> 00:27:35,305
This is ridiculous!
480
00:27:35,392 --> 00:27:37,046
What aren't you guys getting?
Come on.
481
00:27:37,133 --> 00:27:38,787
Why don't you step up, babe?
482
00:27:38,874 --> 00:27:40,136
Step off it, Luke!Okay, just shut up!
483
00:27:40,223 --> 00:27:42,878
Okay, I'll do it!
I'll do it.
484
00:27:42,965 --> 00:27:44,532
You happy?
I'll do it! Fine!
485
00:27:49,058 --> 00:27:50,146
"Grab the wires."
486
00:27:50,233 --> 00:27:52,061
What the hell
does that mean?
487
00:27:53,367 --> 00:27:54,324
Grab the--
488
00:28:01,418 --> 00:28:02,898
[ clock chimes ]
489
00:28:02,985 --> 00:28:05,292
[voice]
One minute.
490
00:28:05,379 --> 00:28:08,991
[ whimpering ]
491
00:28:11,124 --> 00:28:12,516
Carter, grab that
blanket over there.
492
00:28:12,603 --> 00:28:13,909
What?
Grab that blanket.
493
00:28:13,996 --> 00:28:16,912
Hey, Holt?
Hey, pay attention.
494
00:28:16,999 --> 00:28:18,435
All right?
Calm down, pay attention.
495
00:28:18,522 --> 00:28:20,960
Now I'm not gonna lie.
It's gonna hurt.
496
00:28:21,047 --> 00:28:23,005
You might not be
able to let go.
497
00:28:23,092 --> 00:28:24,964
Carter, you're gonna
hold the blanket.
498
00:28:25,051 --> 00:28:26,661
You're gonna run as fast
as you can towards Holt.
499
00:28:26,748 --> 00:28:28,315
Why me?
500
00:28:28,402 --> 00:28:29,969
Carter, just shut up!
All right, just do it.
501
00:28:30,056 --> 00:28:32,014
Holt, now whenever
he gets to you,
502
00:28:32,101 --> 00:28:33,973
I want you to grab the wires.
503
00:28:34,060 --> 00:28:36,497
Carter will slam into you
and knock you from the circuit.
504
00:28:36,584 --> 00:28:37,672
Now if this works...
505
00:28:37,759 --> 00:28:39,021
If?
It should.
506
00:28:39,108 --> 00:28:41,502
It should what?
It should what?
507
00:28:41,589 --> 00:28:42,851
Keep you alive.
508
00:28:44,592 --> 00:28:45,680
That's a big if.
509
00:28:45,767 --> 00:28:47,073
It's all we got.
510
00:28:47,160 --> 00:28:48,857
That's a big if.It's all we got.
511
00:28:48,944 --> 00:28:51,294
Carter, man,
you gotta be fast.
You gotta be real fast.
512
00:28:51,381 --> 00:28:54,167
Okay. Well, good thing my buddy
Carter's all-state track, right?
513
00:28:54,254 --> 00:28:56,125
He wasn't all anything.
514
00:28:56,212 --> 00:28:58,301
No, he's not all...
I'm just trying to
lighten the mood, okay?
515
00:28:58,388 --> 00:28:59,694
Holt, you ready?
516
00:28:59,781 --> 00:29:00,782
Yeah, as ready as
I'm gonna be.
517
00:29:00,869 --> 00:29:02,088
Okay, Carter, here we go.
518
00:29:02,175 --> 00:29:03,002
Wait! Wait!
Take off your watch!
519
00:29:03,089 --> 00:29:04,351
Take off your watch!
520
00:29:04,438 --> 00:29:06,135
Shit, yeah, she's right.
521
00:29:06,222 --> 00:29:07,006
Take off anything metal
that can heat up and burn.
522
00:29:07,093 --> 00:29:08,703
Here, here.
523
00:29:08,790 --> 00:29:10,139
There's metal.
Okay.
524
00:29:10,226 --> 00:29:11,662
All right, Carter, go.
525
00:29:11,750 --> 00:29:13,186
No, just go!
526
00:29:16,015 --> 00:29:17,103
Is he okay?
527
00:29:17,190 --> 00:29:18,495
What's happening?
528
00:29:18,582 --> 00:29:21,368
Is he alive?
529
00:29:21,455 --> 00:29:24,110
[ coughing ]
530
00:29:24,937 --> 00:29:27,200
Oh my God.
531
00:29:27,287 --> 00:29:28,636
It's okay.
532
00:29:28,723 --> 00:29:30,638
Take this. I can't.
I can't do it.
533
00:29:30,725 --> 00:29:31,944
It's okay.
534
00:29:36,949 --> 00:29:38,515
Ow!
535
00:29:38,602 --> 00:29:41,388
I'm going nuts.
This is completely crazy!
536
00:29:41,475 --> 00:29:42,868
Hey. Hey, hey, hey.
537
00:29:42,955 --> 00:29:44,870
It's insane!
No, no, no!
538
00:29:44,957 --> 00:29:46,654
Hello?
539
00:29:46,741 --> 00:29:48,134
I just ate a person's skin!
540
00:29:48,221 --> 00:29:50,397
Calm down!
You're not helping!
541
00:29:50,484 --> 00:29:51,746
Like you would know!
542
00:29:51,833 --> 00:29:52,747
You've answered
one question!
543
00:29:52,834 --> 00:29:53,879
You haven't done shit!
544
00:29:53,966 --> 00:29:55,271
Holt just got electrocuted!
545
00:29:55,358 --> 00:29:56,707
I'm done!
546
00:29:56,795 --> 00:29:58,405
Okay, enough is
enough, all right?
547
00:29:58,492 --> 00:30:02,191
Ghost, spirit, monster,
I don't give a damn!
548
00:30:02,278 --> 00:30:04,063
I'm done playing
its stupid game!
549
00:30:04,150 --> 00:30:06,152
Pay attention, guys.
You do the dare...
550
00:30:07,022 --> 00:30:08,328
[ creaks ]
551
00:30:14,769 --> 00:30:16,336
Or the dare does you.
552
00:30:17,903 --> 00:30:19,382
[ rattling ]
553
00:30:30,916 --> 00:30:32,656
Two minutes.
We have two minutes.
554
00:30:34,049 --> 00:30:35,181
Luke, two minutes.
555
00:30:35,268 --> 00:30:37,226
Oh, no, no, no,
no, no, no, no!
556
00:30:37,313 --> 00:30:39,925
This, this is my scholarship
we're talking about, guys!
557
00:30:40,012 --> 00:30:42,536
Scouts are coming!
This is my shot!
558
00:30:42,623 --> 00:30:44,494
We can't just smash
my knee...
559
00:30:44,581 --> 00:30:46,366
You're not gonna be able to
play anything if you're dead!
560
00:30:48,455 --> 00:30:50,109
Okay, then we'll
wait it out.
561
00:30:50,196 --> 00:30:51,501
See what happens!
562
00:30:51,588 --> 00:30:52,938
Luke...
563
00:30:53,025 --> 00:30:55,462
Babe...
564
00:30:55,549 --> 00:30:56,506
You have to.
565
00:30:59,335 --> 00:31:01,033
God, okay!
Fine, fine, fine!
566
00:31:01,120 --> 00:31:02,382
Just do it!
Just do it!
567
00:31:04,210 --> 00:31:05,254
[Alex]
You got this, Luke.
568
00:31:05,341 --> 00:31:07,169
What do I do?
What do I do?
569
00:31:07,256 --> 00:31:09,302
Just hit it!
You can do it!
Come on!
570
00:31:09,389 --> 00:31:10,520
Oh!
571
00:31:11,782 --> 00:31:14,916
Okay, it's done.
572
00:31:15,003 --> 00:31:16,396
We did it.
573
00:31:17,440 --> 00:31:18,485
Oh, shit.
574
00:31:18,572 --> 00:31:19,703
You're running out of time!
575
00:31:19,790 --> 00:31:21,314
I just did it, though!
576
00:31:21,401 --> 00:31:24,839
Screw that!
You're not smashing my knee!
577
00:31:24,926 --> 00:31:26,014
What are you doing?
578
00:31:26,101 --> 00:31:27,494
[ screams ]
579
00:31:27,581 --> 00:31:29,583
I'm sorry. I'm sorry!You okay?
580
00:31:29,670 --> 00:31:31,324
Sorry! I'm sorry!Are you okay?
581
00:31:31,411 --> 00:31:32,716
I'm so sorry.
I'm so sorry.
582
00:31:32,803 --> 00:31:33,935
No, I can't do
this anymore!
583
00:31:34,022 --> 00:31:34,980
Addison, just try
to calm down!
584
00:31:35,067 --> 00:31:36,416
Addison?
585
00:31:36,503 --> 00:31:38,505
Don't tell me to
calm down or relax!
586
00:31:38,592 --> 00:31:39,723
Don't tell me
to do anything!
587
00:31:39,810 --> 00:31:40,986
I wont do this anymore.
588
00:31:41,073 --> 00:31:42,465
I can't.
589
00:32:00,831 --> 00:32:02,572
"Are you an addict?"
590
00:32:03,617 --> 00:32:04,661
No!
591
00:32:10,798 --> 00:32:12,582
Addie, you're on drugs?
592
00:32:12,669 --> 00:32:14,802
I'm not an addict!
593
00:32:14,889 --> 00:32:16,238
You have to tell the truth.
594
00:32:16,325 --> 00:32:17,413
I don't have to
do shit, okay?
595
00:32:17,500 --> 00:32:19,067
No, Addison, listen please...
596
00:32:19,154 --> 00:32:22,201
Carter, shut up!
Like I'm not a drug addict!
597
00:32:22,288 --> 00:32:23,811
I got in a car accident,
remember?
598
00:32:23,898 --> 00:32:25,856
I took painkillers
and they're prescribed.
599
00:32:25,944 --> 00:32:28,555
Jesus, why do I have
to explain this to you?
600
00:32:28,642 --> 00:32:30,339
It's not the question.
601
00:32:30,426 --> 00:32:31,950
Believe me,
don't believe me.
602
00:32:32,037 --> 00:32:33,516
I don't give a shit.
603
00:32:33,603 --> 00:32:35,910
Listen to a voice,
a phone, a damn door?
604
00:32:35,997 --> 00:32:37,694
You know what?
This whole little squad?
605
00:32:37,781 --> 00:32:38,739
I'm so done.
606
00:32:38,826 --> 00:32:40,132
[ phone chimes ]
607
00:32:41,481 --> 00:32:42,961
[Tyler]
Wait, wait, Addie!
608
00:32:43,048 --> 00:32:44,005
[Alex]
Addison! Addison, wait!
609
00:32:44,092 --> 00:32:45,137
Addie! Stop!
610
00:32:45,224 --> 00:32:46,965
Addie, don't go!Just listen!
611
00:32:47,052 --> 00:32:48,923
Addie, you can't go!
612
00:32:49,010 --> 00:32:50,359
Addison!
You can't leave!
613
00:32:50,446 --> 00:32:52,361
Have fun and
good luck, bitches.
614
00:32:52,448 --> 00:32:53,580
[Alex]
Just come back inside!
615
00:32:53,667 --> 00:32:54,624
Addie, wait!
616
00:32:58,150 --> 00:33:00,195
[ door creaks ]
617
00:33:02,850 --> 00:33:04,808
[ wind blows ]
618
00:33:07,768 --> 00:33:09,509
Addie!
619
00:33:11,815 --> 00:33:13,730
[ panting ]
620
00:33:17,343 --> 00:33:20,085
I've told you the same story
over and over again,
621
00:33:20,172 --> 00:33:21,869
and there are seven
other people.
622
00:33:21,956 --> 00:33:23,218
Let me get this straight.
Just back up from the beginning.
623
00:33:23,305 --> 00:33:24,567
You rented this house,
you had your friends over.
624
00:33:24,654 --> 00:33:26,134
Mm-hmm.
625
00:33:26,221 --> 00:33:29,442
And... mystery things
started happening?
626
00:33:29,529 --> 00:33:31,183
Like a ghost?
What was it?
627
00:33:31,270 --> 00:33:32,923
What, you think
we're all lying?
628
00:33:33,011 --> 00:33:34,099
Because it just
doesn't add up.
629
00:33:34,186 --> 00:33:35,491
I mean, you guys
taking drugs?
630
00:33:35,578 --> 00:33:37,319
Doesn't it seem
strange to you?
631
00:33:39,104 --> 00:33:40,279
Doc says I'm all good.
632
00:33:41,454 --> 00:33:44,631
What's taking Carter so long?
633
00:33:44,718 --> 00:33:48,330
What's taking Carter so long,
is trying to explain something
634
00:33:48,417 --> 00:33:51,116
that can't be explained
to a bunch of idiot police
635
00:33:51,203 --> 00:33:53,901
who'd rather be knee deep
in jelly-filled doughnuts
than listen to me.
636
00:33:53,988 --> 00:33:55,294
What about Tyler and Holt?
637
00:33:55,381 --> 00:33:57,557
For God's sake,
Addison is dead.
638
00:33:57,644 --> 00:33:59,907
What do you mean,
they're not listening to
you?
639
00:33:59,994 --> 00:34:02,605
They are...
640
00:34:02,692 --> 00:34:04,259
gonna rule it
an accident.
641
00:34:04,346 --> 00:34:06,392
They're calling everything
that happened an accident?
642
00:34:06,479 --> 00:34:08,133
[Holt]
Yeah. Makes sense,
doesn't it?
643
00:34:08,220 --> 00:34:09,395
Think about it.
644
00:34:09,482 --> 00:34:11,136
A game of Truth
or Dare gone bad.
645
00:34:11,223 --> 00:34:13,399
That sounds legit.
646
00:34:13,486 --> 00:34:15,488
A game of Truth or Dare
with some evil-ass presence
or whatever?
647
00:34:15,575 --> 00:34:18,273
Come on, who's gonna
believe that?
648
00:34:19,274 --> 00:34:20,623
So that's it?
649
00:34:20,710 --> 00:34:22,973
They're just not
gonna do anything?
650
00:34:23,061 --> 00:34:27,152
They're saying that
we were drunk, which we were.
651
00:34:27,239 --> 00:34:30,329
Things got out of control.
652
00:34:30,416 --> 00:34:32,331
To them, the whole thing
spells stupid college kids
653
00:34:32,418 --> 00:34:34,507
plus booze equals problems.
654
00:34:34,594 --> 00:34:36,509
Hell of a lot easier
for their tiny brains
655
00:34:36,596 --> 00:34:38,946
to understand than
inexplicable evil.
656
00:34:39,033 --> 00:34:40,643
What about the video?
657
00:34:40,730 --> 00:34:42,036
Did you show them?
658
00:34:42,123 --> 00:34:46,258
The video, yeah, about that.
659
00:34:47,694 --> 00:34:49,217
Take a look.
660
00:34:52,960 --> 00:34:54,396
What?
661
00:34:59,271 --> 00:35:00,489
[ static ]
662
00:35:02,361 --> 00:35:05,755
Great.
This is great.
663
00:35:14,721 --> 00:35:16,984
I wish they could
have seen that video.
664
00:35:17,071 --> 00:35:18,725
Yeah, no shit.
665
00:35:18,812 --> 00:35:20,727
Enough, all right?
666
00:35:20,814 --> 00:35:22,685
It's not my fault your stupid
camera didn't catch anything.
667
00:35:22,772 --> 00:35:24,209
Do you think that's what
I care about it?
668
00:35:24,296 --> 00:35:25,427
Screw you.
669
00:35:25,514 --> 00:35:27,603
Okay, stop it!
Just stop!
670
00:35:27,690 --> 00:35:30,215
God, we're all tired.
We're all a mess.
671
00:35:30,302 --> 00:35:31,520
Let's just move forward.
672
00:35:31,607 --> 00:35:33,522
Ah, really have
some nerve, Maddie.
673
00:35:33,609 --> 00:35:35,916
Move on?
Tell that to Addison.
674
00:35:36,003 --> 00:35:37,918
Excuse me?
675
00:35:38,005 --> 00:35:40,268
All right, I shouldn't
have said that.
676
00:35:40,355 --> 00:35:42,401
I'm sorry. I'm just--
I'm so tired.
677
00:35:42,488 --> 00:35:44,098
I don't even know
what to say.
678
00:35:44,185 --> 00:35:46,231
All right, everyone
just go home.
Get some sleep.
679
00:35:46,318 --> 00:35:47,797
Someone's gonna need to talk
to Addison's parents.
680
00:35:47,884 --> 00:35:50,322
Yeah, who?
681
00:35:51,236 --> 00:35:54,152
I guess I can
call her sister.
682
00:35:54,239 --> 00:35:56,763
I mean, I knew her parent--
683
00:35:56,850 --> 00:35:58,460
I know her parents.
684
00:35:59,331 --> 00:36:01,768
This sucks.
685
00:36:01,855 --> 00:36:03,944
Well, we're never going
back to that house.
686
00:36:05,989 --> 00:36:08,818
Yeah, okay.
687
00:36:10,907 --> 00:36:11,865
Alex?
688
00:36:14,955 --> 00:36:16,522
I'm coming with you, Carter.
689
00:36:28,360 --> 00:36:29,752
You awake?
690
00:36:38,239 --> 00:36:39,545
Yeah, me too.
691
00:36:45,420 --> 00:36:49,076
I keep thinking about how
lucky we are...
692
00:36:50,382 --> 00:36:53,123
that we didn't...
693
00:36:53,211 --> 00:36:55,300
I can't believe Addison is...
694
00:36:55,387 --> 00:36:57,258
She's a good person.
695
00:36:57,345 --> 00:36:59,391
Like a really good person.
696
00:37:01,349 --> 00:37:02,959
Yeah, Maddie.
697
00:37:05,397 --> 00:37:07,442
She was.
698
00:37:26,461 --> 00:37:29,334
It was late.
699
00:37:29,421 --> 00:37:30,335
And we were both
really drunk.
700
00:37:30,422 --> 00:37:31,684
Stop, stop.
701
00:37:31,771 --> 00:37:32,902
Alex?
702
00:37:32,989 --> 00:37:34,469
This is pathetic.
703
00:37:34,556 --> 00:37:35,775
Okay, look, you have
every right to be mad at me.
704
00:37:35,862 --> 00:37:37,385
But at least...
Yeah, I do.
705
00:37:37,472 --> 00:37:39,039
And I'm sorry.
706
00:37:39,126 --> 00:37:41,737
Like more sorry than
you'll ever understand.
707
00:37:41,824 --> 00:37:43,870
And I don't know how many
times I need to keep saying it.
708
00:37:43,957 --> 00:37:45,698
But I really am!
709
00:37:47,047 --> 00:37:50,355
Okay, I just want things
to go back to normal.
710
00:37:51,443 --> 00:37:53,880
Normal?
711
00:37:53,967 --> 00:37:55,229
Okay, yeah, great.
712
00:37:55,316 --> 00:37:56,361
Let's just turn
back the clocks
713
00:37:56,448 --> 00:37:58,319
and all will be normal again.
714
00:37:58,406 --> 00:37:59,755
We'd still be best friends...
715
00:38:04,673 --> 00:38:06,806
And Addison would
still be alive.
716
00:38:14,117 --> 00:38:15,162
I'm really sorry.
717
00:38:19,732 --> 00:38:22,865
Yeah, we covered that.
718
00:38:29,742 --> 00:38:31,831
I made a mistake!
719
00:38:47,673 --> 00:38:49,327
[ Addison laughing ]
720
00:38:49,414 --> 00:38:52,982
[Carter]
Would you rather
never see your family again
721
00:38:53,069 --> 00:38:56,943
or have to live with them
for the rest of your life?
722
00:38:57,030 --> 00:39:00,120
Have to live with them for
the rest of my life because
723
00:39:00,207 --> 00:39:03,123
we live on a really
big property.
724
00:39:03,210 --> 00:39:05,647
[Carter]
Would you rather...
725
00:39:59,048 --> 00:40:00,267
Addie?
726
00:40:04,271 --> 00:40:06,752
How long have you been
in love with me?
727
00:40:13,367 --> 00:40:15,021
Carter?
728
00:40:44,354 --> 00:40:46,618
Hang yourself for two minutes.
729
00:40:48,750 --> 00:40:50,317
You're not done yet.
730
00:40:50,404 --> 00:40:51,449
No, we beat you!
731
00:40:51,536 --> 00:40:53,538
You have one minute.
732
00:40:53,625 --> 00:40:56,236
No, no!
733
00:40:57,542 --> 00:41:00,632
Help! Help!
734
00:41:12,382 --> 00:41:13,645
No.
735
00:41:13,732 --> 00:41:15,342
You can beat it.
736
00:41:18,476 --> 00:41:20,347
Help!
737
00:41:20,434 --> 00:41:24,656
Help! Please help!
Help!
738
00:41:27,354 --> 00:41:29,704
Oh, come on, Carter.
739
00:41:34,666 --> 00:41:36,319
Time's up.
740
00:41:43,196 --> 00:41:44,371
Help!
741
00:41:44,458 --> 00:41:45,981
Help!
742
00:41:46,068 --> 00:41:48,941
Help!
Please help!
743
00:41:49,028 --> 00:41:51,204
No, no!
744
00:41:53,859 --> 00:41:57,297
[ choking ]
745
00:42:06,567 --> 00:42:09,701
[ cell phone buzzes ]
746
00:42:16,229 --> 00:42:17,143
It's got Carter!
747
00:42:17,230 --> 00:42:18,666
What?Come on!
748
00:42:38,643 --> 00:42:39,992
[ choking, pounding on door ]
749
00:42:42,908 --> 00:42:45,301
Oh, my God!
Maddie, come on!
750
00:42:46,476 --> 00:42:47,434
Carter!
751
00:42:47,521 --> 00:42:48,696
Carter!
Carter!
752
00:42:48,783 --> 00:42:50,698
Hey, Carter!
753
00:42:50,785 --> 00:42:52,439
Hey, let us in, Carter!
754
00:42:52,526 --> 00:42:55,442
Together!
755
00:42:55,529 --> 00:42:57,096
Carter!
Carter!
756
00:42:57,183 --> 00:42:59,794
[ screaming ]
757
00:43:23,296 --> 00:43:25,777
[ panting ]
758
00:43:37,223 --> 00:43:38,833
[ police radio chatter ]
759
00:43:52,238 --> 00:43:54,501
How many ways do these cops
want us to say the same thing?
760
00:43:54,588 --> 00:43:55,720
It's what they understand.
761
00:43:55,807 --> 00:43:58,026
They ruling it a suicide.
762
00:43:58,113 --> 00:43:59,549
Did you hear he hung himself?
763
00:43:59,637 --> 00:44:01,116
I heard it was an accident.
764
00:44:01,203 --> 00:44:03,292
Hey, no.
He didn't hang himself.
765
00:44:03,379 --> 00:44:05,425
And it wasn't an accident.
He was murdered!
766
00:44:05,512 --> 00:44:06,644
Hey, Alex, Alex, come on.
767
00:44:06,731 --> 00:44:07,732
Seriously? Come on?
768
00:44:07,819 --> 00:44:09,255
Two of our friends are dead!
769
00:44:09,342 --> 00:44:11,605
When is this
nightmare gonna end?
770
00:44:11,692 --> 00:44:13,781
Alex...
771
00:44:36,761 --> 00:44:38,371
You okay?
772
00:44:38,458 --> 00:44:39,764
Hey, guys, have you
talked to Luke or Jessie?
773
00:44:39,851 --> 00:44:41,243
They know about Carter?
774
00:44:41,330 --> 00:44:42,767
Yeah, they know.
I called them.
775
00:44:42,854 --> 00:44:44,159
They've been holed up
in his room.
776
00:44:44,246 --> 00:44:45,683
I looked up a bunch of
stuff in the house
777
00:44:45,770 --> 00:44:47,597
and all those stories
Carter told us are true.
778
00:44:47,685 --> 00:44:51,950
The deaths, the survivor.
779
00:44:52,037 --> 00:44:53,778
Wasn't much,
but it's all true.
780
00:44:53,865 --> 00:44:55,867
Then we should go
back to the cops.
781
00:44:55,954 --> 00:44:57,390
Listen to this.
782
00:44:57,477 --> 00:44:59,131
"Police say they have
no evidence of foul play
783
00:44:59,218 --> 00:45:00,959
in the death of six youths,
all locals.
784
00:45:01,046 --> 00:45:04,136
The events have officially been
ruled accidents or suicides.
785
00:45:04,223 --> 00:45:05,920
But one investigator
who spoke anonymously
786
00:45:06,007 --> 00:45:07,661
said they believe
the events to be related
787
00:45:07,748 --> 00:45:09,141
to a death pact
amongst the group.
788
00:45:09,228 --> 00:45:10,795
The only survivor has
negated that assertion
789
00:45:10,882 --> 00:45:12,797
and refused further comment."
790
00:45:12,884 --> 00:45:14,146
A death pact?
791
00:45:14,233 --> 00:45:16,670
Well, they got
the death part right.
792
00:45:16,757 --> 00:45:20,021
But, come on, how could they
think it was an accident?
793
00:45:21,893 --> 00:45:23,155
Okay, fine.
So then what?
794
00:45:23,242 --> 00:45:26,158
What do we do?
Are we just screwed?
795
00:45:26,245 --> 00:45:27,202
Maybe not.
796
00:45:32,077 --> 00:45:33,948
Where are you going?
797
00:45:34,035 --> 00:45:36,821
We're going to talk
to the lady who survived
this 30 years ago.
798
00:45:36,908 --> 00:45:37,996
Who the hell is she?
799
00:45:38,083 --> 00:45:39,519
We're about to find out.
800
00:45:42,261 --> 00:45:44,176
What's her name again?Donna Boone.
801
00:45:44,263 --> 00:45:46,961
And you're positive
she lives here?
802
00:45:56,884 --> 00:45:58,146
[ doorbell rings ]
803
00:45:59,757 --> 00:46:01,280
Donna Boone?
804
00:46:06,938 --> 00:46:07,852
Maybe she's not home.
805
00:46:07,939 --> 00:46:08,853
[ knocking on window ]
806
00:46:08,940 --> 00:46:10,202
Donna?
807
00:46:10,289 --> 00:46:11,856
It has to be her.
Donna Boone?
808
00:46:11,943 --> 00:46:13,596
We've been to
the Charun House.
809
00:46:13,683 --> 00:46:14,946
We played the game
810
00:46:15,033 --> 00:46:15,860
and now our friends
are dying.
811
00:46:15,947 --> 00:46:17,383
Please help us!
812
00:46:21,953 --> 00:46:23,563
Maybe there's another way.
813
00:46:23,650 --> 00:46:25,217
We don't have time.
814
00:46:25,304 --> 00:46:26,174
Come on.
815
00:46:26,261 --> 00:46:27,610
[ ringing doorbell ]
816
00:46:35,357 --> 00:46:36,881
You're right.
817
00:46:36,968 --> 00:46:38,796
There is no other way.
818
00:46:38,883 --> 00:46:41,929
And you don't have time.
819
00:46:47,805 --> 00:46:49,197
Come on.
820
00:46:59,686 --> 00:47:01,340
Please sit down.
821
00:47:04,256 --> 00:47:07,781
It started as
a Christmas game.
822
00:47:07,868 --> 00:47:09,870
They called it
"Questions and Commands".
823
00:47:09,957 --> 00:47:11,872
It went back
as far as 1712.
824
00:47:11,959 --> 00:47:17,008
If someone didn't answer
a question or lied,
825
00:47:17,095 --> 00:47:19,532
they had to pay a price.
826
00:47:21,055 --> 00:47:22,752
A dare, if you will.
827
00:47:22,840 --> 00:47:25,712
What does that have
to do with us?
828
00:47:25,799 --> 00:47:28,410
Oh, God, you guys look
just like my friends.
829
00:47:29,934 --> 00:47:31,979
It was such
an innocent game.
830
00:47:32,066 --> 00:47:33,415
Here.
831
00:47:36,027 --> 00:47:38,290
It ended up not so innocent.
832
00:47:44,035 --> 00:47:45,601
It's that house, isn't it?
833
00:47:45,688 --> 00:47:47,212
Oh, if it was, I would
have burned it
834
00:47:47,299 --> 00:47:49,127
to the ground myself.
835
00:47:49,214 --> 00:47:51,956
No, that's just where
we played the game.
836
00:47:52,043 --> 00:47:55,437
You know, that thing,
that darkness
837
00:47:55,524 --> 00:47:58,788
isn't relegated
to any one place.
838
00:47:58,876 --> 00:47:59,964
Evil never is.
839
00:48:00,051 --> 00:48:02,270
So what is it?
840
00:48:02,357 --> 00:48:05,273
God, it's, um...
it's powerful.
841
00:48:05,360 --> 00:48:08,102
It's a demon that
feeds on your fear
842
00:48:08,189 --> 00:48:10,278
and your pain and the secrets.
843
00:48:10,365 --> 00:48:15,805
It uses the game to steal
its victim's souls
844
00:48:15,893 --> 00:48:19,984
and makes it look like
an accident or a suicide.
845
00:48:20,071 --> 00:48:22,638
So you know?
846
00:48:24,553 --> 00:48:25,467
Yeah.
847
00:48:25,554 --> 00:48:27,165
I saw it on the news.
848
00:48:27,252 --> 00:48:30,211
It's a tragedy
for people not involved
849
00:48:30,298 --> 00:48:32,735
but a murder
for those who are.
850
00:48:35,260 --> 00:48:37,871
We tried going to
the police, but...
851
00:48:37,958 --> 00:48:39,873
Yeah, I did too.
852
00:48:39,960 --> 00:48:43,268
It landed me in an
institution for 10 years.
853
00:48:45,487 --> 00:48:47,446
Yeah, I'm afraid
you're on your own.
854
00:48:49,274 --> 00:48:51,537
Well, then we'll leave town.
855
00:48:51,624 --> 00:48:53,017
No.
856
00:48:53,104 --> 00:48:55,889
That's not
the way it works.
857
00:48:55,976 --> 00:48:57,891
You played the game.
858
00:48:57,978 --> 00:48:59,197
You opened the door.
859
00:48:59,284 --> 00:49:01,721
It chose you.
860
00:49:01,808 --> 00:49:03,375
And if I could tell you why,
861
00:49:03,462 --> 00:49:06,813
then maybe my friends
would still be here with me.
862
00:49:10,730 --> 00:49:12,253
But they lost.
863
00:49:14,125 --> 00:49:15,430
So what now?
What do we do?
864
00:49:22,916 --> 00:49:24,483
Three rounds.
865
00:49:24,570 --> 00:49:27,181
48 hours.
866
00:49:27,268 --> 00:49:31,838
You finish the game,
but you can beat it.
867
00:49:33,492 --> 00:49:34,797
I did.
868
00:49:34,884 --> 00:49:36,756
How?
Please tell us how.
869
00:49:36,843 --> 00:49:41,239
Well, you have to help each
other as much as you can.
870
00:49:41,326 --> 00:49:43,763
You have to be smart.
871
00:49:43,850 --> 00:49:45,983
You have to share the dares.
872
00:49:46,070 --> 00:49:47,375
What does that mean?
873
00:49:47,462 --> 00:49:48,811
Well, for instance,
one of mine
874
00:49:48,898 --> 00:49:51,118
was I had to make
four deep cuts.
875
00:49:51,205 --> 00:49:53,251
I knew I would bleed
to death if I did that.
876
00:49:53,338 --> 00:49:56,515
So I did one and my friends
took the other three.
877
00:49:56,602 --> 00:50:00,649
And I walked away hurt,
but alive.
878
00:50:00,736 --> 00:50:02,173
The dare was done.
879
00:50:02,260 --> 00:50:03,826
This sounds crazy.
880
00:50:06,264 --> 00:50:08,092
Think about it,
we've already done that.
881
00:50:08,179 --> 00:50:11,834
Hey, Holt, Carter
helped you when you had
to grab the wires.
882
00:50:11,921 --> 00:50:13,140
That's true.
883
00:50:14,794 --> 00:50:17,623
Well, what about you?
884
00:50:17,710 --> 00:50:20,626
You know, what happened
to your face?
885
00:50:20,713 --> 00:50:22,802
And why didn't
you share the dare?
886
00:50:25,413 --> 00:50:30,505
There was nobody
left but me.
887
00:50:30,592 --> 00:50:34,205
It was the third round,
my final dare.
888
00:50:38,383 --> 00:50:40,907
This is only in
the second round.
889
00:50:43,779 --> 00:50:46,217
Yeah, then things are
gonna get a lot worse.
890
00:50:47,392 --> 00:50:50,047
Just go back to the house.
891
00:50:50,134 --> 00:50:51,439
That's where it started
892
00:50:51,526 --> 00:50:53,224
and that's where it
has to end.
893
00:50:54,877 --> 00:51:00,187
But just remember, you can
be smarter than the game.
894
00:51:21,861 --> 00:51:23,254
You okay?
895
00:51:32,263 --> 00:51:34,221
[ sighs ]
896
00:51:38,965 --> 00:51:40,271
I'm gonna go take a shower.
897
00:52:02,858 --> 00:52:06,253
I'm gonna turn my phone on
if you want to talk.
898
00:52:21,355 --> 00:52:23,227
[ gasps ]
899
00:52:24,184 --> 00:52:26,404
What?
What's wrong?
900
00:52:30,190 --> 00:52:31,452
Oh, my God.
901
00:52:31,539 --> 00:52:33,150
We got to go!
We got to go right now!
902
00:52:33,237 --> 00:52:34,499
It's a dare.
903
00:52:35,587 --> 00:52:37,632
Wait!
Wait, wait, wait!
904
00:52:54,693 --> 00:52:55,998
Don't.
905
00:53:09,186 --> 00:53:11,362
What? You can't!
906
00:53:11,449 --> 00:53:13,625
You can't do this one!I don't have a choice!
907
00:53:14,843 --> 00:53:16,367
Come on.
908
00:53:21,633 --> 00:53:22,721
[ tires squealing ]
909
00:53:30,337 --> 00:53:32,165
Wait, wait, wait.
910
00:53:32,252 --> 00:53:33,732
Please don't go, please.
911
00:53:33,819 --> 00:53:35,299
Okay, look.
Just stay in the car, okay?
912
00:53:35,386 --> 00:53:36,822
Don't get out.
913
00:53:36,909 --> 00:53:40,652
Anything happens, just
be ready to leave, okay?
914
00:54:01,586 --> 00:54:04,458
I'll be right with you.
915
00:54:04,545 --> 00:54:06,678
I need you to
give me some money.
916
00:54:06,765 --> 00:54:08,375
Any amount.
It doesn't matter.
917
00:54:08,462 --> 00:54:10,159
I don't have time to explain.
918
00:54:10,247 --> 00:54:12,597
But, please, I just need you
to give me something.
919
00:54:14,425 --> 00:54:17,776
Look, lady, I'm not gonna
shoot you, I promise.
920
00:54:17,863 --> 00:54:20,169
But I need you to give
me some money!
921
00:54:20,257 --> 00:54:21,475
Oh!
922
00:54:23,260 --> 00:54:24,435
All right!
923
00:54:24,522 --> 00:54:26,219
Now!
Right now! I need it.
924
00:54:26,306 --> 00:54:27,786
Okay!
925
00:54:30,136 --> 00:54:31,398
Faster!
Come on!
926
00:54:53,464 --> 00:54:54,639
Drop it!
927
00:54:54,726 --> 00:54:55,814
Look...
928
00:54:55,901 --> 00:54:57,642
Please, you don't understand!
929
00:54:57,729 --> 00:54:59,383
I can't argue with you!
I don't have any time to...
930
00:54:59,470 --> 00:55:00,862
I will shoot!
931
00:55:00,949 --> 00:55:02,516
Just give me some money!
Anything! A dollar!
932
00:55:02,603 --> 00:55:04,823
Doesn't matter!
Please!
933
00:55:07,608 --> 00:55:09,915
Ah!
[ gunshot ]
934
00:55:15,181 --> 00:55:17,575
[ crying ]
935
00:55:37,377 --> 00:55:40,467
Come on, pick up, pick up.
Pick up.
936
00:55:40,554 --> 00:55:43,427
Alex! Alex!
937
00:55:43,514 --> 00:55:44,558
[ crying ]
938
00:55:44,645 --> 00:55:46,604
No, everything is not okay!
939
00:55:46,691 --> 00:55:49,607
Luke's dead, Luke's dead.
940
00:55:52,044 --> 00:55:53,785
Luke's dead.
941
00:55:53,872 --> 00:55:57,441
It found us in his dorm. Jessie!
942
00:55:57,528 --> 00:55:59,617
And it said that he had
to go rob a gas station.
943
00:55:59,704 --> 00:56:03,229
And he got shot.
I don't know what to do!
944
00:56:03,316 --> 00:56:05,013
Look, I think I figured
out what we have to do.
945
00:56:05,100 --> 00:56:06,537
We need to go back
to the house, okay?
946
00:56:06,624 --> 00:56:08,626
What? No!
947
00:56:08,713 --> 00:56:10,584
No, I'm not going back
to that damn house!
948
00:56:10,671 --> 00:56:12,673
I'm not going!
I just can't!
949
00:56:12,760 --> 00:56:14,501
No, no, no, trust me, okay?
We have to finish the game.
950
00:56:14,588 --> 00:56:15,589
Otherwise, we're all
going to die.
951
00:56:15,676 --> 00:56:17,548
I don't understand. Why?
952
00:56:17,635 --> 00:56:19,985
Just hurry up and...Jessie?
953
00:56:20,072 --> 00:56:20,986
Jessie?
954
00:56:21,073 --> 00:56:22,814
Hello?
955
00:56:22,901 --> 00:56:24,206
Shit!
956
00:56:24,293 --> 00:56:25,599
Shit!
957
00:56:49,318 --> 00:56:51,495
I'm so sorry.
958
00:56:51,582 --> 00:56:53,322
It's okay.
Come here.
959
00:56:53,410 --> 00:56:55,107
We're gonna
figure this out, okay?
960
00:57:00,939 --> 00:57:02,288
[ gasps ]
961
00:57:03,507 --> 00:57:05,944
I think I know
how to end it.
962
00:57:15,954 --> 00:57:17,782
Come on.
963
00:57:30,577 --> 00:57:31,752
[ buzzing ]
964
00:57:40,413 --> 00:57:41,762
So now what?
965
00:57:51,598 --> 00:57:53,557
Next time, don't ask.
966
00:58:01,347 --> 00:58:02,827
Now or never, right?
967
00:58:10,661 --> 00:58:12,184
"Drink the liquid."
968
00:58:12,271 --> 00:58:13,577
What liquid?
969
00:58:13,664 --> 00:58:14,578
[ clock chimes ]
970
00:58:14,665 --> 00:58:15,753
Two minutes.
971
00:58:17,668 --> 00:58:19,321
There.
972
00:58:34,685 --> 00:58:36,295
It's poison.
973
00:58:36,382 --> 00:58:37,601
Can you tell what kind?
974
00:58:37,688 --> 00:58:38,819
No.
975
00:58:38,906 --> 00:58:40,821
Great.
So now what?
976
00:58:40,908 --> 00:58:42,736
We do what Donna said.
We share the dare.
977
00:58:42,823 --> 00:58:45,043
It said to drink, but not
that he had to it by himself.
978
00:58:45,130 --> 00:58:46,566
Are you sure?
979
00:58:46,653 --> 00:58:48,394
I don't know.
980
00:58:54,531 --> 00:58:55,488
I don't want to
do this one.
981
00:58:55,575 --> 00:58:56,489
I really don't.
982
00:58:56,576 --> 00:58:57,882
News flash, you guys.
983
00:58:57,969 --> 00:58:59,100
Jessie doesn't want
to do this.
984
00:58:59,187 --> 00:59:00,449
You know what, Holt?
985
00:59:00,537 --> 00:59:01,450
You don't always
have to be an asshole.
986
00:59:01,538 --> 00:59:02,974
Come on, guys, enough.
987
00:59:03,061 --> 00:59:05,672
We do the dare.
We work together.
988
00:59:05,759 --> 00:59:07,326
We survive.
989
00:59:07,413 --> 00:59:08,501
Well, what if it kills us?
990
00:59:08,588 --> 00:59:09,502
Exactly.
991
00:59:09,589 --> 00:59:10,503
What are you doing?
992
00:59:10,590 --> 00:59:12,113
We can do this.
993
00:59:12,200 --> 00:59:13,506
If we drink the soda,
the phosphoric acid
994
00:59:13,593 --> 00:59:15,029
will protect the lining
of our stomach.
995
00:59:15,116 --> 00:59:16,248
At least long enough
to puke the stuff back up.
996
00:59:16,335 --> 00:59:17,292
It's med school 101.
997
00:59:17,379 --> 00:59:18,816
You're the only doctor here
998
00:59:18,903 --> 00:59:19,686
so I'm gonna believe
whatever you say.
999
00:59:19,773 --> 00:59:20,948
Okay, give me those.
1000
00:59:21,035 --> 00:59:22,341
Ready?
Yeah.
1001
00:59:22,428 --> 00:59:23,385
We're wasting time.
1002
00:59:23,472 --> 00:59:24,648
Always.
1003
00:59:27,651 --> 00:59:29,304
[ cans opening ]
1004
00:59:32,046 --> 00:59:34,527
All right, okay,
on the count of three,
1005
00:59:34,614 --> 00:59:35,833
we're gonna drink the soda.
1006
00:59:35,920 --> 00:59:37,182
You're gonna feel
bloated at first,
1007
00:59:37,269 --> 00:59:38,749
but it'll help get
the shit back up faster.
1008
00:59:38,836 --> 00:59:39,750
Are we ready?
1009
00:59:39,837 --> 00:59:41,882
One, two, three.
1010
00:59:45,016 --> 00:59:46,191
Ugh.
1011
00:59:46,278 --> 00:59:48,454
[ groaning ]
1012
00:59:50,369 --> 00:59:51,675
[ belches ]
1013
00:59:56,810 --> 00:59:58,159
Everyone take one
of these.
1014
01:00:02,729 --> 01:00:05,253
Okay, on the count
of three, drink
1015
01:00:05,340 --> 01:00:08,343
and then get it out of
your body, all right?
1016
01:00:08,430 --> 01:00:10,694
One, two, three.
1017
01:00:13,914 --> 01:00:15,437
[ retching ]
1018
01:00:28,799 --> 01:00:31,323
[ scraping ]
1019
01:00:36,502 --> 01:00:37,721
Oh, shit!
1020
01:00:37,808 --> 01:00:40,288
[ metallic squeaking ]
1021
01:01:16,847 --> 01:01:18,762
She's in here.
1022
01:01:18,849 --> 01:01:20,372
Come on.
1023
01:01:22,374 --> 01:01:24,419
Oh, hell, no.
1024
01:01:25,377 --> 01:01:27,161
[ clock chimes ]
1025
01:01:38,259 --> 01:01:40,784
You guys are gonna
help me, right?
1026
01:01:41,741 --> 01:01:43,743
Yeah.
1027
01:01:43,830 --> 01:01:44,962
We're in this together.
1028
01:01:46,572 --> 01:01:48,530
It says two teeth.
1029
01:01:48,617 --> 01:01:50,097
Two.
1030
01:01:50,184 --> 01:01:51,316
Oh, shit, here we go!
1031
01:01:51,403 --> 01:01:52,796
Then we'll choose.
1032
01:01:52,883 --> 01:01:54,188
What? No! What?
1033
01:01:54,275 --> 01:01:55,320
Are we gonna get straws
and just pick...
1034
01:01:55,407 --> 01:01:56,669
Just shut up, Holt!
1035
01:01:56,756 --> 01:01:58,410
There's four of you.
1036
01:01:59,672 --> 01:02:01,152
Figure it out.
1037
01:02:01,239 --> 01:02:02,283
No! That's not fair!
That's not fair!
1038
01:02:02,370 --> 01:02:03,632
We share the dare, remember?
1039
01:02:03,720 --> 01:02:06,679
Just share the
damn dare, okay?
1040
01:02:06,766 --> 01:02:08,420
I wasn't even supposed
to be here!
1041
01:02:08,507 --> 01:02:10,422
I was supposed
to be with Luke
1042
01:02:10,509 --> 01:02:12,946
wherever the hell else
instead of getting dragged
into this shit!
1043
01:02:13,033 --> 01:02:14,426
Fine, you're out.
1044
01:02:14,513 --> 01:02:16,167
What? Are you kidding
me? That's...
1045
01:02:16,254 --> 01:02:18,386
Fine! I'll do the dare,
okay? I'll do it.
1046
01:02:18,473 --> 01:02:19,431
No.
1047
01:02:20,475 --> 01:02:21,912
I'll do it.
1048
01:02:23,783 --> 01:02:25,611
I'll do the pulling if
you're okay with that.
1049
01:02:25,698 --> 01:02:28,092
You're the doc.
1050
01:02:31,269 --> 01:02:32,183
Okay.
1051
01:02:34,011 --> 01:02:35,447
All right.
1052
01:02:38,319 --> 01:02:40,104
Okay, all right.
1053
01:02:41,801 --> 01:02:43,847
A back upper molar, okay?
1054
01:02:43,934 --> 01:02:46,327
Gravity will help and
it won't be noticeable.
1055
01:02:47,807 --> 01:02:49,374
You ready?
1056
01:02:49,461 --> 01:02:50,636
No.
1057
01:02:56,773 --> 01:02:58,470
[ squeals ]
1058
01:03:04,389 --> 01:03:05,303
[ whimpers ]
1059
01:03:05,390 --> 01:03:06,826
It's okay, it's okay.
1060
01:03:06,913 --> 01:03:08,262
You're done, you're done.
1061
01:03:08,349 --> 01:03:10,134
Oh!
1062
01:03:10,221 --> 01:03:11,831
You're done, you're done,
you're done.
1063
01:03:11,918 --> 01:03:13,311
It's okay.
1064
01:03:14,834 --> 01:03:17,532
Hey, Holt, here we go.
1065
01:03:17,619 --> 01:03:18,751
Aw, come on.
1066
01:03:18,838 --> 01:03:20,144
Okay.
1067
01:03:20,231 --> 01:03:22,189
All right, I'll be gentle,
you know.
1068
01:03:22,276 --> 01:03:23,756
Don't worry. It's not
like I'm holding a grudge
1069
01:03:23,843 --> 01:03:25,018
that you stole Becky G.
1070
01:03:25,105 --> 01:03:25,889
from me at
the seventh grade dance.
1071
01:03:25,976 --> 01:03:27,934
You can have her.
1072
01:03:28,021 --> 01:03:30,371
All right, you're gonna grab,
twist and pull fast, all right?
1073
01:03:30,458 --> 01:03:31,372
Okay.
1074
01:03:31,459 --> 01:03:32,460
Grab, twist and pull.
1075
01:03:32,547 --> 01:03:33,722
Grab, twist and pull.
1076
01:03:33,810 --> 01:03:35,899
Grab, twist and pull.
1077
01:03:35,986 --> 01:03:38,727
[ muffled talking ]
1078
01:03:38,815 --> 01:03:39,816
[ screaming ]
1079
01:03:39,903 --> 01:03:40,817
I'm sorry, I'm sorry, dude.
1080
01:03:40,904 --> 01:03:43,645
Go, Holt!
1081
01:03:43,732 --> 01:03:45,038
I'm so sorry!
1082
01:03:45,125 --> 01:03:48,607
[ screaming ]
1083
01:03:48,694 --> 01:03:49,826
You do it!
You do it!
1084
01:03:49,913 --> 01:03:51,523
Okay, okay, okay.
1085
01:03:51,610 --> 01:03:53,612
Oh, God!
Oh, God!
1086
01:03:53,699 --> 01:03:55,005
Oh, God!
1087
01:03:55,092 --> 01:03:57,181
[ screaming ]
1088
01:04:01,794 --> 01:04:04,057
Ah!
1089
01:04:40,267 --> 01:04:42,835
"Three rounds, two minutes,
one bullet."
1090
01:04:42,922 --> 01:04:44,968
Russian Roulette.
1091
01:04:45,055 --> 01:04:47,057
Try to outsmart it,
it outsmarted us.
1092
01:05:27,097 --> 01:05:29,708
Wait, wait, wait.
Give me it.
1093
01:05:29,795 --> 01:05:31,449
Outsmart us, my ass.
1094
01:05:31,536 --> 01:05:32,798
It never said that
we couldn't use
the bullet first.
1095
01:05:32,885 --> 01:05:34,452
Try it.
Okay.
1096
01:05:40,153 --> 01:05:42,764
Oh, come on!
1097
01:05:42,851 --> 01:05:44,201
Just give it to me, okay?
1098
01:06:00,652 --> 01:06:01,566
[ gun clicks ]
1099
01:06:01,653 --> 01:06:02,610
[ grunts ]
1100
01:06:22,630 --> 01:06:23,544
All right, now--
1101
01:06:23,631 --> 01:06:25,677
[ gun clicks ]
1102
01:06:25,764 --> 01:06:27,548
Give it to me!
1103
01:06:34,207 --> 01:06:35,817
Maddie...
1104
01:06:47,177 --> 01:06:49,483
Maddie...
1105
01:06:52,921 --> 01:06:54,140
No!
1106
01:06:54,227 --> 01:06:55,881
[ shouting ]
1107
01:06:58,710 --> 01:07:00,712
Alex:
No!
1108
01:07:05,543 --> 01:07:08,198
No!
[ sobbing ]
1109
01:07:12,898 --> 01:07:15,901
[ continues sobbing ]
1110
01:07:50,762 --> 01:07:52,938
[ crying ]
1111
01:08:07,909 --> 01:08:09,911
[ clock chimes ]
1112
01:08:25,013 --> 01:08:27,364
[ panting ]
1113
01:08:31,542 --> 01:08:32,978
It's happening again.
1114
01:08:33,065 --> 01:08:34,501
It's starting again.
1115
01:08:34,588 --> 01:08:36,112
And I need to tell
you guys something.
1116
01:08:36,199 --> 01:08:37,287
Two years ago, I was
involved in something.
1117
01:08:37,374 --> 01:08:39,202
I was involved in
a hit-and-run.
1118
01:08:39,289 --> 01:08:41,595
And I got freaked out and
I left the scene of the crime
1119
01:08:41,682 --> 01:08:44,032
because I was afraid my parents
were gonna like get mad at me.
1120
01:08:44,120 --> 01:08:45,643
And they were gonna
yank me out of college.
1121
01:08:45,730 --> 01:08:48,385
And the guy that I hit,
he got paralyzed.
1122
01:08:48,472 --> 01:08:49,516
Okay, you got a truth.
It's okay.
1123
01:08:49,603 --> 01:08:50,778
No, I didn't get a truth.
1124
01:08:50,865 --> 01:08:52,998
So why are you telling
us this for?
1125
01:08:53,085 --> 01:08:55,043
'Cause I need someone
to run me over in less
than two minutes!
1126
01:08:55,131 --> 01:08:56,219
What?
1127
01:08:56,306 --> 01:08:57,698
Hey, Alex?
1128
01:08:57,785 --> 01:08:59,091
I need you to snap
out of this for me, okay?
1129
01:08:59,178 --> 01:09:00,353
I need you to
snap out of this.
1130
01:09:00,440 --> 01:09:01,441
Holt, come on!
We have to go.
1131
01:09:01,528 --> 01:09:02,747
Come on!
We have to go now!
1132
01:09:02,834 --> 01:09:04,923
Get the keys!
We have to go now! Go!
1133
01:09:06,316 --> 01:09:08,361
Your foot!
We'll run over your foot!
1134
01:09:08,448 --> 01:09:11,234
Fine! Fine!
Go, go, go, go!
1135
01:09:11,321 --> 01:09:12,365
Go.
1136
01:09:12,452 --> 01:09:13,845
Come on!
Okay!
1137
01:09:15,281 --> 01:09:17,370
Hurry up, come on!
Come on!
1138
01:09:17,457 --> 01:09:19,198
It won't start!
It won't start!
1139
01:09:19,285 --> 01:09:21,505
Come on!
Try again!
1140
01:09:21,592 --> 01:09:22,680
Hurry up, come on!
Come on!
1141
01:09:22,767 --> 01:09:24,247
It won't start!Start it!
1142
01:09:24,334 --> 01:09:27,206
Oh, God!
1143
01:09:27,293 --> 01:09:28,468
It won't start!
It won't start!
1144
01:09:28,555 --> 01:09:30,775
Just pop the hood!
1145
01:09:30,862 --> 01:09:31,950
Okay.
1146
01:09:32,037 --> 01:09:33,343
Okay, it's open!
1147
01:09:34,300 --> 01:09:36,781
[ shouts ]
1148
01:09:36,868 --> 01:09:37,912
It's flooded!
1149
01:09:37,999 --> 01:09:40,393
Alex, we need Tyler's keys.
1150
01:09:40,480 --> 01:09:42,134
Holt's gonna die!
1151
01:09:42,221 --> 01:09:43,875
What'll we do?Try again!
1152
01:09:43,962 --> 01:09:45,398
Okay, okay.
1153
01:09:45,485 --> 01:09:47,444
Do it!It won't go!
1154
01:09:47,531 --> 01:09:49,359
[ screams ]
1155
01:09:49,446 --> 01:09:51,274
It wasn't me!
1156
01:09:51,361 --> 01:09:53,537
We're out of time,
we're out of time!
1157
01:09:53,624 --> 01:09:57,845
[ crying, screaming ]
1158
01:09:57,932 --> 01:09:58,846
I don't know what to do!
1159
01:09:58,933 --> 01:10:00,283
No! What are you doing?
1160
01:10:00,370 --> 01:10:01,458
Stop it!
1161
01:10:01,545 --> 01:10:02,981
It's not me!
I can't stop!
1162
01:10:03,068 --> 01:10:05,288
Stop the car!
1163
01:10:05,375 --> 01:10:06,985
[ sobbing ]
1164
01:10:07,072 --> 01:10:08,421
Stop it!
1165
01:10:09,379 --> 01:10:11,729
[ screaming ]
1166
01:10:19,084 --> 01:10:21,434
[ tires squeal ]
1167
01:10:21,521 --> 01:10:23,915
[ engine revs ]
1168
01:10:27,440 --> 01:10:28,746
Holt!
1169
01:10:28,833 --> 01:10:30,095
Holt!
1170
01:10:30,182 --> 01:10:31,705
[ screams ]
1171
01:10:32,750 --> 01:10:33,838
Holt!
1172
01:10:36,754 --> 01:10:38,712
[ crying ]
1173
01:10:56,861 --> 01:10:58,341
What happened?
1174
01:10:58,428 --> 01:10:59,646
I couldn't stop the car.
1175
01:10:59,733 --> 01:11:00,995
I couldn't stop it.
1176
01:11:01,082 --> 01:11:02,736
[ crying ]
1177
01:11:02,823 --> 01:11:05,130
It wasn't me.
I couldn't stop.
1178
01:11:10,875 --> 01:11:12,137
Alex?
1179
01:11:12,224 --> 01:11:14,531
What are you doing?
1180
01:11:15,532 --> 01:11:17,577
I'm finishing this.
1181
01:11:23,583 --> 01:11:25,368
Alex, stop.
1182
01:11:27,718 --> 01:11:31,591
Now I know what Donna meant.
1183
01:11:31,678 --> 01:11:33,289
Holt ran someone over.
1184
01:11:33,376 --> 01:11:35,073
You and Tyler cheated.
1185
01:11:35,160 --> 01:11:36,379
Carter was a voyeur.
1186
01:11:36,466 --> 01:11:37,989
Addison was an addict.
1187
01:11:38,076 --> 01:11:39,860
Luke was obsessed with
sports and winning.
1188
01:11:39,947 --> 01:11:43,211
His entire life hinged
on his ability to play.
1189
01:11:43,299 --> 01:11:45,518
I don't get it.
So what?
1190
01:11:45,605 --> 01:11:48,391
It's punishing us
for our secrets,
1191
01:11:48,478 --> 01:11:50,567
our obsessions, our sins.
1192
01:11:50,654 --> 01:11:52,569
But why us?
Why?
1193
01:11:52,656 --> 01:11:54,788
What did we do?
What did we do?
1194
01:11:54,875 --> 01:11:57,008
Donna said it.
We opened the door.
1195
01:11:57,095 --> 01:12:02,361
It... Maybe it knew we
were weak, easy prey.
1196
01:12:02,448 --> 01:12:04,537
Maybe we deserved it.
1197
01:12:04,624 --> 01:12:06,409
Maybe.I don't get it.
1198
01:12:06,496 --> 01:12:11,196
Because I don't have
any weaknesses or
fears or whatever.
1199
01:12:15,243 --> 01:12:17,028
[Alex]
We all do.
1200
01:12:18,769 --> 01:12:20,814
Some of us are just
better at hiding them.
1201
01:12:20,901 --> 01:12:22,468
Oh, yeah?
1202
01:12:22,555 --> 01:12:25,079
So then what?
1203
01:12:25,166 --> 01:12:26,864
What's yours?
1204
01:12:34,350 --> 01:12:35,960
[voice]
Jessie.
1205
01:12:37,396 --> 01:12:39,877
[ music plays ]
1206
01:13:15,956 --> 01:13:18,089
♪ Don't you hear that scary
Can't you hear that scary ♪
1207
01:13:20,091 --> 01:13:22,659
♪ Voice ♪
1208
01:13:22,746 --> 01:13:23,877
[ music stops,
record scratches ]
1209
01:13:23,964 --> 01:13:25,270
So done!
1210
01:13:29,013 --> 01:13:31,232
[ music plays ]
1211
01:13:35,454 --> 01:13:39,197
[ music stops ]
1212
01:13:39,284 --> 01:13:40,503
The pipe?
1213
01:13:40,590 --> 01:13:41,982
What pipe?
1214
01:13:43,070 --> 01:13:45,072
[ door creaks ]
1215
01:13:58,477 --> 01:14:02,960
[ clock chimes ]
1216
01:14:20,194 --> 01:14:21,457
Um...
1217
01:14:21,544 --> 01:14:23,067
Okay.
1218
01:14:24,895 --> 01:14:25,896
Jessie!
1219
01:14:25,983 --> 01:14:28,072
No!
Open the door!
1220
01:14:28,159 --> 01:14:30,161
We're trying!
1221
01:14:30,248 --> 01:14:31,641
We can't!
1222
01:14:31,728 --> 01:14:33,643
I can't see!
1223
01:14:33,730 --> 01:14:35,732
Come on!
You have to hurry, come on!
1224
01:14:35,819 --> 01:14:36,950
You're running out of time.
1225
01:14:37,037 --> 01:14:39,257
Open this door!
1226
01:14:39,344 --> 01:14:41,738
We're trying everything we can.
Do you see the pipe?
1227
01:14:41,825 --> 01:14:43,957
Search for the pipe!
1228
01:14:44,044 --> 01:14:45,219
Jessie?
1229
01:14:45,306 --> 01:14:47,831
Okay. Um...
1230
01:14:47,918 --> 01:14:49,833
Oh, God.
1231
01:15:11,115 --> 01:15:13,378
Okay.
1232
01:15:13,465 --> 01:15:14,597
[ screams ]
1233
01:15:14,684 --> 01:15:16,381
There's bugs everywhere!
1234
01:15:16,468 --> 01:15:18,731
Take a deep breath, okay?
1235
01:15:18,818 --> 01:15:20,080
[ crying ]
1236
01:15:23,519 --> 01:15:24,781
I can't do it!You have to do it!
1237
01:15:24,868 --> 01:15:26,957
You're going to die!
1238
01:15:27,044 --> 01:15:28,001
[ panting ]
1239
01:15:37,707 --> 01:15:39,447
Okay.
1240
01:15:39,535 --> 01:15:41,841
[ screams ]
1241
01:15:45,715 --> 01:15:47,064
[ bugs crawling ]
1242
01:15:58,728 --> 01:15:59,642
Jessie!
1243
01:15:59,729 --> 01:16:02,035
No!
1244
01:16:02,122 --> 01:16:03,820
[ screams ]
1245
01:16:06,213 --> 01:16:07,650
Jessie!
1246
01:16:07,737 --> 01:16:09,086
[ screaming, crying ]
1247
01:16:12,785 --> 01:16:14,744
[ coughing ]
1248
01:16:18,095 --> 01:16:19,096
Jessie!
1249
01:16:25,842 --> 01:16:27,278
[ gasps ]
1250
01:16:35,939 --> 01:16:38,245
Oh, my God.
Come on.
1251
01:16:46,297 --> 01:16:49,692
[ phone ringing ]
1252
01:16:49,779 --> 01:16:51,519
That's my phone.
1253
01:16:51,607 --> 01:16:53,086
[ phone ringing continues ]
1254
01:16:54,435 --> 01:16:55,959
[ panting ]
1255
01:17:00,746 --> 01:17:02,661
I don't think
I can do this, okay?
1256
01:17:02,748 --> 01:17:04,750
Hey, hey.
1257
01:17:04,837 --> 01:17:06,317
Just one more.
1258
01:17:06,404 --> 01:17:09,102
Just one more dare
for each of us, okay?
1259
01:17:09,189 --> 01:17:10,843
Okay.
1260
01:17:16,719 --> 01:17:23,160
[voice]
Remove seven living
body parts in seven minutes.
1261
01:17:24,988 --> 01:17:27,164
Stop, stop, stop.
1262
01:17:33,213 --> 01:17:34,737
Okay, stay here.
1263
01:17:34,824 --> 01:17:36,477
I got this. I got this.
Just stay here, okay?
1264
01:17:53,451 --> 01:17:55,758
Move back.
1265
01:17:55,845 --> 01:17:58,935
Alex, I'm sorry about
what I did with Tyler.
1266
01:17:59,022 --> 01:18:00,414
Not now, Maddie,
it's okay.
1267
01:18:00,501 --> 01:18:01,720
I need to say this.
You were my best friend,
1268
01:18:01,807 --> 01:18:02,765
and I ruined it.
1269
01:18:02,852 --> 01:18:04,288
Doesn't matter right now.
1270
01:18:04,375 --> 01:18:06,290
We have seven minutes,
seven living body parts.
1271
01:18:06,377 --> 01:18:08,031
Start with your
eyelashes, okay?
1272
01:18:08,118 --> 01:18:10,686
Rip out an eyelash.
Come on.
1273
01:18:10,773 --> 01:18:13,123
Good. And I'll do
a piece of hair.
1274
01:18:13,210 --> 01:18:14,385
Hold on.
1275
01:18:16,866 --> 01:18:18,215
We got this, we got this.
1276
01:18:18,302 --> 01:18:19,956
Ugh.
1277
01:18:25,048 --> 01:18:27,790
I need your fingernail, okay?
1278
01:18:27,877 --> 01:18:29,139
Okay.
1279
01:18:29,226 --> 01:18:30,314
I need you to sit
still, okay?
1280
01:18:30,401 --> 01:18:32,185
Okay.
1281
01:18:32,272 --> 01:18:33,926
Wait!
1282
01:18:35,145 --> 01:18:36,059
Okay.
1283
01:18:36,929 --> 01:18:38,278
Just do it, just do it!
1284
01:18:38,365 --> 01:18:39,802
Okay, breathe.
On the count of three, okay?
1285
01:18:39,889 --> 01:18:42,848
One, two, three.
1286
01:18:42,935 --> 01:18:45,155
[ screams ]
1287
01:18:46,983 --> 01:18:48,724
Shit! Is it okay?
1288
01:18:48,811 --> 01:18:50,377
Okay.
1289
01:18:50,464 --> 01:18:54,077
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
1290
01:18:56,601 --> 01:18:57,776
Okay.
1291
01:18:57,863 --> 01:18:58,821
You go next.
1292
01:18:58,908 --> 01:19:01,693
[ crying ]
1293
01:19:01,780 --> 01:19:02,825
Skin, skin.
1294
01:19:02,912 --> 01:19:04,522
No! No!
1295
01:19:04,609 --> 01:19:05,741
Maddie, Maddie, look at me!
You have to, okay?
1296
01:19:05,828 --> 01:19:07,481
No!
It's okay, it's okay.
1297
01:19:07,568 --> 01:19:08,918
Just do it. Just do it,
just do it, just do it.
1298
01:19:09,005 --> 01:19:11,311
Just get it over with.
Come on, go. Go!
1299
01:19:11,398 --> 01:19:12,617
[ grunts ]
1300
01:19:12,704 --> 01:19:14,445
Just go, it's okay.
Just go!
1301
01:19:17,753 --> 01:19:19,276
[ screams ]
1302
01:19:21,582 --> 01:19:23,019
It's okay.
1303
01:19:23,106 --> 01:19:24,716
We got to think,
we got to think.
1304
01:19:24,803 --> 01:19:26,936
Next. What's next?
1305
01:19:28,851 --> 01:19:30,026
[ piano clangs ]
1306
01:19:34,944 --> 01:19:38,295
Whole living parts...
1307
01:19:38,382 --> 01:19:40,732
Shit.
1308
01:19:40,819 --> 01:19:43,996
Skin. It would have had
to have been all my skin.
1309
01:19:44,083 --> 01:19:46,042
Oh, my God!
It was a waste!
1310
01:19:46,129 --> 01:19:49,001
What now? What now?
What now? What now?
1311
01:19:52,831 --> 01:19:54,572
My earlobe.
1312
01:19:54,659 --> 01:19:55,747
Wait.
1313
01:19:55,834 --> 01:19:57,227
[ screams ]
1314
01:19:57,314 --> 01:19:59,055
Shit!
1315
01:20:03,973 --> 01:20:07,454
Okay, okay.
1316
01:20:13,243 --> 01:20:15,419
We'll put it on ice so they'll
be able to sew it back on.
1317
01:20:15,506 --> 01:20:16,986
Sew what back on?
1318
01:20:17,073 --> 01:20:17,987
My pinky!
My pinky, my pinky!
1319
01:20:18,074 --> 01:20:18,988
No! Do mine!
1320
01:20:19,075 --> 01:20:20,250
Do mine!
No!
1321
01:20:20,337 --> 01:20:21,251
Do it!
1322
01:20:21,338 --> 01:20:22,426
Which angle?
1323
01:20:22,513 --> 01:20:23,993
No, I can't!
1324
01:20:24,080 --> 01:20:25,646
Use the clippers!
1325
01:20:25,733 --> 01:20:27,083
Okay, okay, okay, okay.
1326
01:20:27,997 --> 01:20:29,650
Okay, okay, okay.
1327
01:20:29,737 --> 01:20:31,609
Okay, ready?
1328
01:20:31,696 --> 01:20:33,437
Okay, one, two.
1329
01:20:33,524 --> 01:20:37,267
[ screaming ]
1330
01:20:47,451 --> 01:20:48,931
Okay.
1331
01:20:49,018 --> 01:20:50,541
Okay.
1332
01:20:50,628 --> 01:20:52,499
Just do it, do it, do it.
1333
01:20:52,586 --> 01:20:53,631
I can't.
1334
01:20:53,718 --> 01:20:54,719
My pinky toe.
1335
01:20:54,806 --> 01:20:57,853
Okay, okay.
1336
01:20:57,940 --> 01:20:58,854
On the count of three.
1337
01:20:58,941 --> 01:21:00,116
One, two...
1338
01:21:00,203 --> 01:21:01,944
Ready, ready, ready, okay.
1339
01:21:02,031 --> 01:21:03,075
Three!
1340
01:21:03,162 --> 01:21:05,164
[ screaming ]
1341
01:21:10,169 --> 01:21:15,000
I'm sorry.
I'm so sorry.
1342
01:21:15,087 --> 01:21:17,220
[ crying ]
1343
01:21:18,656 --> 01:21:20,223
I'm sorry.
1344
01:21:20,310 --> 01:21:21,659
God!
1345
01:21:21,746 --> 01:21:23,617
Oh, Maddie!
1346
01:21:23,704 --> 01:21:25,706
Alex, Alex, are you okay?
1347
01:21:25,793 --> 01:21:27,404
I'm sorry.
1348
01:21:29,972 --> 01:21:31,060
One more.
1349
01:21:31,974 --> 01:21:34,585
What will we do?
1350
01:21:41,113 --> 01:21:44,943
No, no, no.
I can't.
1351
01:21:45,030 --> 01:21:46,727
You have to.
1352
01:21:46,814 --> 01:21:48,120
I can't do that to you!
1353
01:21:48,207 --> 01:21:49,339
Alex, you have to!
1354
01:21:49,426 --> 01:21:51,863
Please!
1355
01:21:51,950 --> 01:21:54,735
We have nothing left.
Just do it, just do it.
1356
01:21:54,822 --> 01:21:58,435
Please don't fight with me.
Just do it.
1357
01:21:58,522 --> 01:22:00,959
Okay, okay. Okay.
1358
01:22:01,046 --> 01:22:03,919
What are you doing?
1359
01:22:04,006 --> 01:22:05,790
Okay, okay, okay.
1360
01:22:07,183 --> 01:22:09,011
Okay, okay.
1361
01:22:09,098 --> 01:22:11,796
Okay.
I got this.
1362
01:22:15,452 --> 01:22:16,975
I love you.I love you.
1363
01:22:17,062 --> 01:22:20,022
Go! Do it now!
We have no time!
1364
01:22:20,109 --> 01:22:21,066
Go!
1365
01:22:21,153 --> 01:22:23,155
[ crying ]
1366
01:22:24,069 --> 01:22:26,289
Okay! Okay, are you ready?
1367
01:22:27,681 --> 01:22:29,814
Look at me, look at me,
look at me, ready?
1368
01:22:29,901 --> 01:22:31,207
You ready?
1369
01:22:35,080 --> 01:22:38,257
[ screaming ]
1370
01:22:46,874 --> 01:22:48,702
[ screams ]
1371
01:22:55,100 --> 01:22:56,667
Hey, Maddie, Maddie,
just hang with me, okay?
1372
01:22:56,754 --> 01:23:01,411
Please, please, please,
just a few more minutes.
1373
01:23:16,817 --> 01:23:19,342
I hate that house.
1374
01:23:28,307 --> 01:23:29,482
[ static ]
1375
01:23:41,799 --> 01:23:43,018
No!
1376
01:23:43,105 --> 01:23:44,106
No! No, I won't kill her!
1377
01:23:44,193 --> 01:23:45,977
You can't have her!
1378
01:23:46,064 --> 01:23:50,764
No! No! No!
1379
01:23:50,851 --> 01:23:52,549
Alex, you have to.
1380
01:23:52,636 --> 01:23:54,551
No! No!
1381
01:23:54,638 --> 01:23:56,379
[ crying ]
1382
01:23:58,903 --> 01:24:02,080
If you don't do the dare,
the dare does you.
1383
01:24:02,167 --> 01:24:03,168
You can't save me!
1384
01:24:03,255 --> 01:24:04,822
Yes, I can!
Don't say that!
1385
01:24:04,909 --> 01:24:05,823
You don't know that!
1386
01:24:05,910 --> 01:24:07,303
Yes, I do!
1387
01:24:07,390 --> 01:24:09,783
Someone has to live!
1388
01:24:09,870 --> 01:24:11,785
You have to live.
1389
01:24:14,832 --> 01:24:16,703
Alex...
1390
01:24:16,790 --> 01:24:18,575
Please?
1391
01:24:18,662 --> 01:24:20,577
For me?
1392
01:24:26,104 --> 01:24:28,411
Alex.
1393
01:24:45,123 --> 01:24:46,820
Alex, what are you doing?
1394
01:24:50,128 --> 01:24:52,565
Alex, Alex, stop.
1395
01:24:55,264 --> 01:24:57,657
What are you doing?
1396
01:24:57,744 --> 01:24:59,659
Stop it!
1397
01:24:59,746 --> 01:25:00,965
Alex, stop it!
1398
01:25:03,228 --> 01:25:05,883
Alex, stop it!
No!
1399
01:25:05,970 --> 01:25:07,798
[ crash ]
1400
01:25:13,238 --> 01:25:14,587
[ Alex gasps ]
83604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.