All language subtitles for The.Incredible.Melting.Man.1977.2160p.UHD.BluRay.x265-B0MBARDiERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:07,089 (dramatic music) (atmosphere rumbling) 2 00:00:19,018 --> 00:00:22,647 (somber orchestral music) 3 00:00:28,903 --> 00:00:30,488 - [Radio Man] Thirty seconds and counting. 4 00:00:31,656 --> 00:00:33,407 Astronauts report conditions good. 5 00:00:34,575 --> 00:00:37,578 T minus 25 seconds. 6 00:00:37,828 --> 00:00:39,705 Twenty seconds and counting. 7 00:00:40,665 --> 00:00:41,582 Fifteen seconds. 8 00:00:43,042 --> 00:00:44,961 Guidance internal. 9 00:00:45,294 --> 00:00:46,337 12... 10 00:00:46,587 --> 00:00:47,547 11... 11 00:00:47,797 --> 00:00:48,839 10... 12 00:00:49,090 --> 00:00:50,299 Nine... 13 00:00:50,550 --> 00:00:52,343 Ignition sequence occurs. 14 00:00:52,593 --> 00:00:53,553 Six... 15 00:00:53,803 --> 00:00:54,720 Five. 16 00:00:54,971 --> 00:00:55,846 Four... 17 00:00:56,097 --> 00:00:57,098 Three... 18 00:00:57,348 --> 00:00:58,349 Two... 19 00:00:58,599 --> 00:00:59,225 One... 20 00:00:59,475 --> 00:01:01,227 (music intensifying) 21 00:01:01,477 --> 00:01:02,478 Lift off. 22 00:01:02,728 --> 00:01:03,563 We have a lift off. 23 00:01:04,438 --> 00:01:06,274 Saturn lift off on Scorpio Five. 24 00:01:09,777 --> 00:01:11,279 Saturn clear. 25 00:01:11,445 --> 00:01:12,446 Roger up. 26 00:01:12,697 --> 00:01:17,326 (radio buzzing) (space shuttle rumbling) 27 00:01:17,577 --> 00:01:20,079 - [Astronaut] Scorpio Five to Houston Control. 28 00:01:20,329 --> 00:01:21,455 Good at 40 seconds. 29 00:01:24,667 --> 00:01:27,420 (orchestral music cont.) 30 00:01:28,838 --> 00:01:30,673 (radio buzzing) 31 00:01:30,923 --> 00:01:32,717 Scorpio Five to Houston Control. 32 00:01:32,967 --> 00:01:34,176 Good at one minute. 33 00:01:34,427 --> 00:01:35,094 Roger. 34 00:01:36,220 --> 00:01:38,723 (eerie synth music) 35 00:01:52,695 --> 00:01:55,740 - Shut down 210 by 305.6. 36 00:01:56,949 --> 00:01:58,367 Entering rings. 37 00:01:58,618 --> 00:01:59,702 - [Radio Control] Roger, we copy. 38 00:01:59,952 --> 00:02:00,870 All is confirmed. 39 00:02:01,120 --> 00:02:02,705 Lose contact through Saturn's rings. 40 00:02:02,955 --> 00:02:05,458 Pick up 105.8, good luck. 41 00:02:05,708 --> 00:02:06,626 - Thank you. 42 00:02:06,876 --> 00:02:07,627 Roger out. 43 00:02:09,503 --> 00:02:11,547 - RCS indicates green. 44 00:02:12,423 --> 00:02:13,758 - Green confirmed. 45 00:02:14,008 --> 00:02:15,551 Oxygen heaters, auto. 46 00:02:19,555 --> 00:02:21,015 (eerie synth music) 47 00:02:21,265 --> 00:02:22,933 IMU polarity reversed. 48 00:02:24,810 --> 00:02:27,146 - No one has ever seen anything like this. 49 00:02:29,565 --> 00:02:32,068 (eerie music cont.) 50 00:02:34,945 --> 00:02:37,281 - [Radio Control] Scorpio Five, this is Houston Control, 51 00:02:37,531 --> 00:02:38,949 communication back. 52 00:02:39,200 --> 00:02:39,825 Can you read me? 53 00:02:43,079 --> 00:02:45,956 (radio whistling) 54 00:02:48,542 --> 00:02:50,544 Houston calling Scorpio Five. 55 00:02:50,795 --> 00:02:52,088 Steve, do you read me? 56 00:02:52,338 --> 00:02:53,172 Steve? 57 00:02:53,422 --> 00:02:54,840 Steve, are you all right? 58 00:02:55,091 --> 00:02:56,592 - Communication's back. 59 00:02:56,842 --> 00:02:58,177 I read you, I read you. 60 00:02:58,427 --> 00:03:01,055 (unsettling music) 61 00:03:01,305 --> 00:03:02,181 Magnificent! 62 00:03:03,057 --> 00:03:04,600 You've never seen anything 63 00:03:04,850 --> 00:03:07,603 until you've seen the sun through the rings of Saturn. 64 00:03:07,853 --> 00:03:10,356 (dramatic music) 65 00:03:10,606 --> 00:03:13,693 (atmosphere rumbling) 66 00:03:16,946 --> 00:03:19,865 (foreboding music) 67 00:03:20,991 --> 00:03:24,120 (explosion rumbling) 68 00:03:33,462 --> 00:03:36,132 (Steve choking) 69 00:03:47,518 --> 00:03:50,646 (eerie chiming music) 70 00:04:14,003 --> 00:04:15,921 - Nothing's helping. 71 00:04:16,172 --> 00:04:17,715 I've never seen anything like it. 72 00:04:20,968 --> 00:04:22,720 Why was he the only one to survive? 73 00:04:24,013 --> 00:04:26,640 (ominous music) 74 00:04:28,267 --> 00:04:29,518 I better call Ted Nelson. 75 00:04:30,519 --> 00:04:32,730 Check his vital signs every 15 minutes 76 00:04:32,980 --> 00:04:35,900 and replace the IV with units of whole blood. 77 00:04:36,150 --> 00:04:36,776 - Yes, sir. 78 00:04:37,109 --> 00:04:38,027 I'll send for an orderly. 79 00:04:38,277 --> 00:04:39,403 - No. 80 00:04:39,653 --> 00:04:40,529 Get it yourself. 81 00:04:40,780 --> 00:04:43,157 It's imperative that this be kept secret. 82 00:04:43,407 --> 00:04:44,366 - Yes, sir. 83 00:04:44,617 --> 00:04:47,661 (eerie chiming music) 84 00:04:55,377 --> 00:04:58,297 (foreboding music) 85 00:05:18,818 --> 00:05:21,570 (sinister music) 86 00:05:30,162 --> 00:05:32,832 (intense music) 87 00:05:39,088 --> 00:05:42,466 (dramatic string music) 88 00:05:47,096 --> 00:05:49,807 (Steve gasping) 89 00:05:57,940 --> 00:06:00,860 (metal clattering) 90 00:06:02,486 --> 00:06:04,989 (eerie music) 91 00:06:10,327 --> 00:06:11,745 (nurse gasping) (glass shattering) 92 00:06:11,996 --> 00:06:14,582 (ominous music) 93 00:06:21,255 --> 00:06:26,260 (nurse screaming) (dramatic music) 94 00:06:39,231 --> 00:06:40,524 Oh, no! 95 00:06:40,774 --> 00:06:41,650 Oh, no! 96 00:06:41,901 --> 00:06:42,776 Oh, no! 97 00:06:43,027 --> 00:06:45,779 (nurse screaming) 98 00:06:53,287 --> 00:06:56,040 (nurse screaming) 99 00:06:59,293 --> 00:07:02,296 (suspenseful music) 100 00:07:07,509 --> 00:07:10,304 (nurse screaming) 101 00:07:12,932 --> 00:07:15,809 (siren wailing) 102 00:07:18,437 --> 00:07:21,190 (ominous music) 103 00:07:25,277 --> 00:07:26,820 - All right, what have you got? 104 00:07:27,071 --> 00:07:27,821 - Over here. 105 00:07:29,448 --> 00:07:31,909 (eerie music) 106 00:07:40,292 --> 00:07:41,460 Well, what do you think? 107 00:07:42,962 --> 00:07:45,714 - [Ted] Don't quote me, but this wasn't any animal. 108 00:07:48,801 --> 00:07:50,844 - And that's not all. 109 00:07:52,346 --> 00:07:53,222 It gets worse. 110 00:07:55,683 --> 00:07:58,602 (Geiger counter clicking) 111 00:07:58,852 --> 00:07:59,603 - Great. 112 00:08:00,980 --> 00:08:03,607 - No. I's not enough to harm us, Ted, 113 00:08:03,816 --> 00:08:05,859 but the radiation is not our real problem. 114 00:08:06,735 --> 00:08:09,113 We don't even know whether it's contagious or not. 115 00:08:16,495 --> 00:08:18,372 - He shouldn't have escaped. 116 00:08:18,622 --> 00:08:19,832 - They're not gonna like this, Ted. 117 00:08:28,632 --> 00:08:29,967 - I still don't believe it. 118 00:08:32,261 --> 00:08:34,638 - Don't you think you better call General Perry? 119 00:08:39,810 --> 00:08:42,438 (phone buzzing) 120 00:08:43,814 --> 00:08:45,315 - General Perry. 121 00:08:45,566 --> 00:08:46,817 - [Ted] General Perry, 122 00:08:47,067 --> 00:08:47,818 it's Ted Nelson. 123 00:08:48,694 --> 00:08:49,695 - Oh? 124 00:08:54,575 --> 00:08:56,076 How are you, Doctor? 125 00:08:56,326 --> 00:08:57,036 - Not too good. 126 00:08:58,412 --> 00:09:00,456 Something's come up, General. 127 00:09:00,706 --> 00:09:01,707 - What do you mean? 128 00:09:01,957 --> 00:09:02,916 - It's about Steve. 129 00:09:04,418 --> 00:09:05,294 He escaped. 130 00:09:05,544 --> 00:09:08,172 (ominous music) 131 00:09:08,422 --> 00:09:09,173 - How long ago? 132 00:09:09,965 --> 00:09:12,426 - About three and a half hours ago. 133 00:09:12,676 --> 00:09:13,552 - Who knows about it? 134 00:09:14,845 --> 00:09:16,221 - Dr. Loring and myself. 135 00:09:18,057 --> 00:09:19,725 - All right, you keep it that way. 136 00:09:19,975 --> 00:09:20,559 - General, 137 00:09:20,851 --> 00:09:22,102 I just told you this -- - Doctor, you listen to me. 138 00:09:22,436 --> 00:09:23,687 We've got to find him. 139 00:09:23,854 --> 00:09:24,730 We've gotta get him back and re-confine him 140 00:09:24,980 --> 00:09:26,231 before he hurts someone. 141 00:09:28,108 --> 00:09:28,984 - He already has. 142 00:09:30,986 --> 00:09:33,489 He killed one of our nurses, General. 143 00:09:33,739 --> 00:09:34,615 - Oh my god. 144 00:09:35,741 --> 00:09:36,992 - General, he was stronger than the others. 145 00:09:37,201 --> 00:09:38,577 That's why he lasted so long. 146 00:09:39,620 --> 00:09:40,496 I don't know why, General, 147 00:09:40,829 --> 00:09:43,749 but he seems to be getting stronger all the time. 148 00:09:44,083 --> 00:09:45,501 - Doctor, you better come up with some answers. 149 00:09:45,834 --> 00:09:47,878 We've got to know. We've got to know exactly what happened 150 00:09:48,128 --> 00:09:49,129 before we start to... 151 00:09:51,131 --> 00:09:52,382 Before tomorrow morning. 152 00:09:53,592 --> 00:09:54,885 - I know that, General. 153 00:09:55,135 --> 00:09:57,012 - Then get out there and find him! 154 00:09:57,971 --> 00:09:59,598 - General, I will. 155 00:09:59,765 --> 00:10:00,891 Right away. 156 00:10:01,141 --> 00:10:03,102 You know, in all probability -- 157 00:10:03,352 --> 00:10:06,146 (foreboding music) 158 00:10:07,606 --> 00:10:08,398 He hung up on me. 159 00:10:11,360 --> 00:10:15,155 ♪ Fourth street, fifth street 160 00:10:15,405 --> 00:10:17,032 ♪ 44, ah ♪ 161 00:10:17,366 --> 00:10:19,535 ♪ 42 ♪ 162 00:10:19,785 --> 00:10:22,538 ♪ 52 ♪ 163 00:10:22,788 --> 00:10:24,289 ♪ Then you're uptown ♪ 164 00:10:24,540 --> 00:10:27,417 (man mumbling tune) 165 00:10:29,920 --> 00:10:33,507 (Steve breathing heavily) 166 00:10:33,674 --> 00:10:36,135 (eerie synth music) 167 00:10:39,555 --> 00:10:42,182 Well, no fish...how about a beer? 168 00:10:43,517 --> 00:10:44,935 100... 169 00:10:45,144 --> 00:10:45,894 and... 170 00:10:47,062 --> 00:10:47,938 Yes. 171 00:10:49,690 --> 00:10:52,192 (eerie synth music) 172 00:10:53,944 --> 00:10:57,197 (footsteps crunching) 173 00:10:57,531 --> 00:10:58,824 Who's that? 174 00:10:59,158 --> 00:11:01,201 Anybody in there? Come on out. 175 00:11:01,451 --> 00:11:04,538 (sinister music) (Steve breathing heavily) 176 00:11:04,705 --> 00:11:05,914 Who's in there? 177 00:11:08,041 --> 00:11:09,835 Hey, you're gonna scare the fish. 178 00:11:10,085 --> 00:11:11,044 Who's there? 179 00:11:12,462 --> 00:11:13,422 Who's back there? 180 00:11:16,216 --> 00:11:17,050 Come on out. 181 00:11:19,845 --> 00:11:21,180 Playing some kind of game? 182 00:11:22,431 --> 00:11:23,223 What? 183 00:11:25,350 --> 00:11:26,351 (sinister music) 184 00:11:26,602 --> 00:11:29,605 (Steve growling) 185 00:11:29,855 --> 00:11:30,981 - Judy's pregnant again. 186 00:11:31,231 --> 00:11:32,107 - Hey, that's great. 187 00:11:32,441 --> 00:11:33,984 (machinery humming) 188 00:11:34,318 --> 00:11:35,068 - Great, thanks. 189 00:11:37,112 --> 00:11:38,989 It's her third try, you know? 190 00:11:40,824 --> 00:11:42,993 Sure hope this business doesn't screw things up. 191 00:11:43,202 --> 00:11:44,745 - How many weeks is she? 192 00:11:44,995 --> 00:11:45,704 - Fourteen. 193 00:11:46,872 --> 00:11:49,374 She lost the other two about this same time. 194 00:11:51,501 --> 00:11:53,003 This will be all she'll need. 195 00:11:54,129 --> 00:11:56,506 - I suppose you'll have to tell her, huh? 196 00:11:58,383 --> 00:12:01,511 - Well, I'm not very good about keeping secrets from her. 197 00:12:01,762 --> 00:12:04,640 Anyway, Steve was a friend of ours. 198 00:12:04,890 --> 00:12:05,974 - Poor guy. 199 00:12:06,225 --> 00:12:08,894 He must be going through hell now. 200 00:12:10,354 --> 00:12:12,022 - I don't know. 201 00:12:12,231 --> 00:12:14,775 Remember, now, his mind is so completely decomposed 202 00:12:15,025 --> 00:12:17,027 that by now, there'll be no... 203 00:12:17,277 --> 00:12:19,613 be no rational motives. 204 00:12:19,780 --> 00:12:23,116 Except for an occasional flash with no pattern. 205 00:12:24,493 --> 00:12:26,411 He's gonna need human cells to live on. 206 00:12:27,913 --> 00:12:30,415 His instinct will tell him to kill. 207 00:12:30,666 --> 00:12:32,751 - That's why he killed the nurse. 208 00:12:33,001 --> 00:12:35,504 (ominous music) 209 00:12:36,421 --> 00:12:38,757 (water splashing) 210 00:12:39,007 --> 00:12:41,677 (birds chirping) 211 00:12:56,566 --> 00:13:00,320 (dramatic orchestral music) 212 00:13:28,932 --> 00:13:32,102 (photo dial rotating) 213 00:13:32,978 --> 00:13:35,605 (phone ringing) 214 00:13:36,982 --> 00:13:37,691 - Hello. 215 00:13:37,941 --> 00:13:39,609 - Dr. Nelson, this is Perry. 216 00:13:39,860 --> 00:13:41,486 You have any news for me? 217 00:13:41,737 --> 00:13:43,572 - Not yet, I just got in. 218 00:13:43,739 --> 00:13:44,740 You're lucky you caught me. 219 00:13:44,990 --> 00:13:46,199 - I'm coming down there, Doctor. 220 00:13:46,450 --> 00:13:47,326 I'll be leaving within the hour. 221 00:13:47,617 --> 00:13:49,745 I'm flying a civil jet, I want you to meet me. 222 00:13:50,746 --> 00:13:52,873 - Well, what time are you gonna get here? 223 00:13:55,208 --> 00:13:57,377 - About 1600 hours. 224 00:13:57,627 --> 00:13:59,379 I hope to hell you've found him by that. 225 00:14:03,216 --> 00:14:04,009 - Goodbye. 226 00:14:07,137 --> 00:14:08,096 Damn it. 227 00:14:08,347 --> 00:14:09,014 Ah! 228 00:14:10,015 --> 00:14:11,767 - Hey, what a pleasant surprise. 229 00:14:12,017 --> 00:14:13,602 - Hey, sweetheart, I didn't hear you come in. 230 00:14:13,852 --> 00:14:16,521 That bastard hung up on me for the second time today. 231 00:14:16,772 --> 00:14:17,481 Here, let me... 232 00:14:18,648 --> 00:14:19,399 Let me take that. 233 00:14:19,649 --> 00:14:20,901 That was General Perry on the phone. 234 00:14:21,151 --> 00:14:22,527 - Here, let me -- - At least, it was 235 00:14:22,778 --> 00:14:23,653 until he hung up on me. - Why don't you just sit down 236 00:14:23,904 --> 00:14:26,656 and relax and I'll get your lunch? 237 00:14:41,254 --> 00:14:42,506 - Steve escaped. 238 00:14:42,798 --> 00:14:43,507 - Oh, God. 239 00:14:44,674 --> 00:14:45,801 What are you gonna do? 240 00:14:48,678 --> 00:14:50,305 - Oh, did you get some crackers? 241 00:14:50,555 --> 00:14:52,307 I told you yesterday that we needed some crackers. 242 00:14:52,641 --> 00:14:53,683 - Oh, I forgot. 243 00:14:53,934 --> 00:14:55,519 I knew there was something. 244 00:14:55,769 --> 00:14:57,270 You know, there's a pad right by the phone, you know. 245 00:14:57,521 --> 00:14:58,814 You could write it down, too. 246 00:15:01,817 --> 00:15:03,068 Ted, what about Steve? 247 00:15:03,318 --> 00:15:05,654 - So, we don't have any crackers? 248 00:15:05,904 --> 00:15:06,571 - Ted. 249 00:15:06,822 --> 00:15:07,531 Steve. 250 00:15:08,782 --> 00:15:09,574 - Steve? 251 00:15:10,659 --> 00:15:12,285 I've gotta go out and find Steve. 252 00:15:13,662 --> 00:15:14,454 - Why you? 253 00:15:15,831 --> 00:15:17,958 - Because nobody else is supposed to know. 254 00:15:19,709 --> 00:15:21,711 Not even you, so please don't forget that fact 255 00:15:21,962 --> 00:15:24,214 when the general gets here, that's all I'd need. 256 00:15:25,090 --> 00:15:26,591 - How are you gonna find him? 257 00:15:26,842 --> 00:15:27,968 - I can use the Geiger counter. 258 00:15:28,218 --> 00:15:30,095 I can follow his trail with it. 259 00:15:30,345 --> 00:15:31,471 - Geiger counter? 260 00:15:31,721 --> 00:15:33,056 You mean he's radioactive? 261 00:15:33,306 --> 00:15:34,683 - Just a little bit. 262 00:15:34,850 --> 00:15:36,101 - Just a little? 263 00:15:37,978 --> 00:15:40,605 (ominous music) 264 00:15:44,609 --> 00:15:47,446 (water trickling) 265 00:16:03,962 --> 00:16:06,506 (eerie music) 266 00:16:25,025 --> 00:16:27,277 (boy coughing) 267 00:16:27,527 --> 00:16:29,279 - Come on, it's my turn! 268 00:16:29,529 --> 00:16:32,032 (boy coughing) 269 00:16:33,492 --> 00:16:35,660 See, I don't cough. 270 00:16:35,911 --> 00:16:38,413 - You don't inhale, that's why you don't cough. 271 00:16:42,042 --> 00:16:43,919 - [Girl] Well, look at what I see. 272 00:16:44,169 --> 00:16:45,378 - Nosy. 273 00:16:45,629 --> 00:16:46,546 -I won't tell. 274 00:16:46,796 --> 00:16:48,924 I'm no tattletale. 275 00:16:49,174 --> 00:16:50,383 - Yeah, I'll bet. 276 00:16:50,634 --> 00:16:51,801 Wanna play doctor? 277 00:16:52,052 --> 00:16:53,011 - No. 278 00:16:53,261 --> 00:16:54,513 - Wanna play hide and seek? 279 00:16:54,679 --> 00:16:55,430 - Yeah. 280 00:16:55,680 --> 00:16:57,182 If you let me try it. 281 00:16:57,432 --> 00:17:00,560 (dogs barking in distance) 282 00:17:05,023 --> 00:17:07,901 (girl coughing) 283 00:17:08,151 --> 00:17:08,902 - See? 284 00:17:11,154 --> 00:17:12,239 - It's awful! 285 00:17:13,281 --> 00:17:15,867 (girl coughing) 286 00:17:18,411 --> 00:17:20,622 - Come on, let's play down by the waterfall. 287 00:17:20,872 --> 00:17:21,540 Come on. 288 00:17:27,671 --> 00:17:30,924 (playful upbeat music) 289 00:17:43,019 --> 00:17:43,937 Hey, wait a minute. 290 00:17:46,439 --> 00:17:48,066 This used to be our fort, 291 00:17:48,316 --> 00:17:50,151 but some big kids it down. 292 00:17:50,318 --> 00:17:51,570 - That's too bad. 293 00:17:51,820 --> 00:17:53,196 - Come on, let's go. 294 00:17:54,656 --> 00:17:57,325 (sinister music) 295 00:18:10,463 --> 00:18:12,465 Let's play here. 296 00:18:12,716 --> 00:18:13,800 - It's pretty here. 297 00:18:14,050 --> 00:18:15,468 - It's okay. 298 00:18:15,719 --> 00:18:16,469 You be it. 299 00:18:18,471 --> 00:18:19,306 - Come on. 300 00:18:20,473 --> 00:18:22,225 - I don't wanna be it! 301 00:18:22,475 --> 00:18:24,811 - [Taller Boy] Come on, don't a spoilsport. 302 00:18:25,061 --> 00:18:26,730 - Oh, all right. 303 00:18:26,980 --> 00:18:29,816 (foreboding music) 304 00:18:33,987 --> 00:18:36,072 Ugh, sticky stuff. 305 00:18:36,364 --> 00:18:37,991 - [Taller Boy] Come on, chicken! 306 00:18:38,241 --> 00:18:39,367 - [Carol] It's disgusting. 307 00:18:39,701 --> 00:18:40,869 - Come on! 308 00:18:41,119 --> 00:18:41,828 - Okay. 309 00:18:43,079 --> 00:18:45,373 One, two, three, four, five. 310 00:18:46,875 --> 00:18:47,584 Hey. 311 00:18:47,876 --> 00:18:48,960 - [Taller Boy] What's wrong? 312 00:18:49,210 --> 00:18:51,880 - How high shall I count to? 313 00:18:52,130 --> 00:18:54,591 - [Taller Boy] Oh, 50. 314 00:18:54,841 --> 00:18:57,594 - One, two, three, four, five, six, 315 00:18:58,845 --> 00:19:01,389 seven, eight, nine, 10... 316 00:19:01,640 --> 00:19:02,390 48, 49, 317 00:19:03,391 --> 00:19:04,601 50. 318 00:19:04,851 --> 00:19:07,646 (ominous music) 319 00:19:07,979 --> 00:19:10,023 Hey, where are you? 320 00:19:10,273 --> 00:19:12,651 (eerie music) 321 00:19:16,404 --> 00:19:19,783 Come on out, I don't wanna play anymore. 322 00:19:20,033 --> 00:19:22,786 (foreboding music) 323 00:19:36,883 --> 00:19:39,386 (Steve breathing heavily) 324 00:19:39,678 --> 00:19:40,679 I heard you. 325 00:19:40,929 --> 00:19:42,305 You're behind that tree. 326 00:19:42,555 --> 00:19:43,765 Now come on out. 327 00:19:44,766 --> 00:19:48,436 Now, you have to come out, it's not fair. 328 00:19:48,687 --> 00:19:49,437 Got ya. 329 00:19:50,939 --> 00:19:53,692 (Carol screaming) 330 00:19:53,942 --> 00:19:56,820 (suspenseful music) 331 00:19:59,072 --> 00:20:01,825 (Steve breathing heavily) 332 00:20:02,075 --> 00:20:03,785 - [Radio Control] Houston calling Scorpio Five. 333 00:20:04,035 --> 00:20:05,328 Steve, do you read me? 334 00:20:06,204 --> 00:20:07,580 Steve? 335 00:20:07,831 --> 00:20:09,082 Steve, are you all right? 336 00:20:09,332 --> 00:20:10,959 (dramatic string music) 337 00:20:11,292 --> 00:20:11,918 - Mommy! 338 00:20:12,168 --> 00:20:13,169 Help me, Mom! 339 00:20:15,046 --> 00:20:16,464 (Carol screaming) 340 00:20:16,715 --> 00:20:19,217 (boys laughing) 341 00:20:25,598 --> 00:20:26,975 Help me! Frankenstein! 342 00:20:27,225 --> 00:20:29,352 It's Frankenstein, Mommy, help! 343 00:20:29,602 --> 00:20:30,603 Help, Mom, help! 344 00:20:30,854 --> 00:20:32,355 It's Frankenstein, it's Frankenstein! 345 00:20:32,605 --> 00:20:33,481 Mommy, help! 346 00:20:37,819 --> 00:20:38,987 - Hey. 347 00:20:39,237 --> 00:20:41,948 Hey, honey. 348 00:20:42,198 --> 00:20:43,366 What's wrong, honey? 349 00:20:43,616 --> 00:20:45,618 - I saw Frankenstein in the woods. 350 00:20:45,869 --> 00:20:46,828 - [Mother] Oh. 351 00:20:47,078 --> 00:20:48,121 Oh, Carol. (mother chuckling) 352 00:20:48,371 --> 00:20:52,459 There's no such thing as Frankenstein, it's just a story. 353 00:20:52,709 --> 00:20:53,877 - But I saw him, he's real! 354 00:20:55,628 --> 00:20:58,506 (Geiger counter clicking) 355 00:20:58,715 --> 00:21:00,091 - [Ted] Steve, it's Ted. 356 00:21:01,885 --> 00:21:03,386 Let me help you. 357 00:21:07,515 --> 00:21:10,226 - There'll be no more of those scary horror movies for you. 358 00:21:10,393 --> 00:21:11,394 No wonder you're seeing things. 359 00:21:11,644 --> 00:21:14,272 There is no such thing as Frankenstein. 360 00:21:14,522 --> 00:21:16,399 It's a story, like Show White. 361 00:21:17,901 --> 00:21:20,153 - Can you hear me, Steve? I'm all alone. 362 00:21:20,403 --> 00:21:21,905 I want to help you! 363 00:21:22,155 --> 00:21:24,866 (dramatic music) 364 00:21:33,291 --> 00:21:34,250 Steve, I want to help you. 365 00:21:34,501 --> 00:21:36,669 You can't survive out here by yourself. 366 00:21:39,672 --> 00:21:41,549 Come on back to the hospital, Steve. 367 00:21:43,051 --> 00:21:44,135 You can help others. 368 00:21:45,011 --> 00:21:47,263 We've got to find out what went wrong, Steve. 369 00:21:47,514 --> 00:21:50,892 (Geiger counter clicking) 370 00:21:59,275 --> 00:22:00,568 Oh, no. 371 00:22:00,819 --> 00:22:04,072 (dramatic string music) 372 00:22:23,091 --> 00:22:26,177 (somber woodwind music) 373 00:22:32,976 --> 00:22:33,685 Steve? 374 00:22:33,935 --> 00:22:36,604 (Geiger counter crackling) 375 00:22:36,855 --> 00:22:38,857 Steve, it's me, Ted Nelson. 376 00:22:40,984 --> 00:22:42,861 Steve, I want to help you. 377 00:22:43,194 --> 00:22:45,363 (ominous music) 378 00:22:45,613 --> 00:22:48,992 (Geiger counter clicking) 379 00:22:51,244 --> 00:22:54,372 (ominous music) 380 00:23:25,111 --> 00:23:27,989 (unsettling music) 381 00:23:35,788 --> 00:23:37,498 Oh, God, it's his ear. 382 00:23:41,169 --> 00:23:42,003 - Lovely! 383 00:23:42,253 --> 00:23:43,421 MmMmm. 384 00:23:43,671 --> 00:23:45,131 Yeah, lovely, lovely. 385 00:23:45,381 --> 00:23:46,549 Oh, yeah. 386 00:23:46,758 --> 00:23:47,508 Yeah. 387 00:23:47,759 --> 00:23:48,760 Fine, baby. 388 00:23:49,010 --> 00:23:50,261 Oh, yeah. 389 00:23:50,428 --> 00:23:51,054 Give me a big smile. 390 00:23:51,304 --> 00:23:52,055 Right. 391 00:23:52,305 --> 00:23:54,057 Okay, another, yeah. 392 00:23:55,433 --> 00:23:56,935 Jeez, that's it, good. 393 00:23:57,185 --> 00:23:59,062 Okay, okay, okay, good. 394 00:23:59,312 --> 00:24:01,314 Love it, they're gonna love it down at the magazine. 395 00:24:01,564 --> 00:24:02,815 Okay, do it, do it. 396 00:24:03,066 --> 00:24:03,691 (camera snapping) 397 00:24:03,942 --> 00:24:05,026 All right, all right. 398 00:24:05,276 --> 00:24:06,402 Okay, come on. 399 00:24:06,694 --> 00:24:07,320 Give me a smile. 400 00:24:08,321 --> 00:24:09,447 That's it, that's it. 401 00:24:09,697 --> 00:24:10,782 Right up, right up. 402 00:24:11,032 --> 00:24:11,574 Mmm, good. 403 00:24:11,824 --> 00:24:12,951 Good, good, toss your hair. 404 00:24:13,201 --> 00:24:14,827 Toss your hair, toss your hair. 405 00:24:15,078 --> 00:24:15,828 Good. 406 00:24:16,079 --> 00:24:17,205 Now, take your top off. 407 00:24:17,455 --> 00:24:19,457 - What do you mean, take my top off? 408 00:24:19,707 --> 00:24:21,668 - I mean your top, take it off. 409 00:24:21,918 --> 00:24:24,462 - Yeah, I know what you mean, but why take my top off? 410 00:24:24,712 --> 00:24:25,922 - Well, 411 00:24:26,172 --> 00:24:28,216 that's what we're here for, isn't it? To take pictures? 412 00:24:28,466 --> 00:24:30,343 - Yes. - Well? 413 00:24:30,593 --> 00:24:31,594 - Well, I thought -- 414 00:24:31,844 --> 00:24:32,720 - What did you think? 415 00:24:32,971 --> 00:24:35,848 - Well, I thought...well...well, Harry said... 416 00:24:37,308 --> 00:24:40,186 Look, I think there's been a lack of communication here. 417 00:24:40,353 --> 00:24:41,813 - Okay, look, baby. 418 00:24:42,063 --> 00:24:42,855 - Look, don't call me baby, okay? 419 00:24:43,106 --> 00:24:44,691 I really don't like to be called baby. 420 00:24:44,941 --> 00:24:46,609 - Okay, I'm sorry. 421 00:24:46,818 --> 00:24:48,736 What would you like me to call you, honey doll? 422 00:24:48,987 --> 00:24:49,570 Well, you name it. 423 00:24:49,821 --> 00:24:50,571 - Sandra. 424 00:24:50,822 --> 00:24:51,739 - Sandra. 425 00:24:51,990 --> 00:24:52,615 Okay. 426 00:24:52,865 --> 00:24:54,826 Sandra, baby, just take your top off 427 00:24:55,076 --> 00:24:57,370 and let me see your body, it's a beautiful body. 428 00:24:57,620 --> 00:24:59,956 - Maybe we just ought a forget it and go back. 429 00:25:00,206 --> 00:25:00,999 - Just take your top off. 430 00:25:01,249 --> 00:25:02,750 - Look, just take your hands off me, okay? 431 00:25:03,001 --> 00:25:03,626 - Take your top down. 432 00:25:03,876 --> 00:25:04,627 That's it, that's it. - You son of a bitch! 433 00:25:04,877 --> 00:25:05,878 - That's it, that's it. 434 00:25:06,129 --> 00:25:06,713 Oh, they're gonna love it. 435 00:25:06,963 --> 00:25:07,880 - Quit it, you creep! 436 00:25:08,131 --> 00:25:10,216 God, what kind of -- take your hands off me! 437 00:25:10,383 --> 00:25:11,467 - I wanna see your top off! 438 00:25:11,718 --> 00:25:13,136 - Ow, you creep! - Oh, beautiful, beautiful! 439 00:25:13,386 --> 00:25:14,762 - Son of a bitch! - Beautiful! 440 00:25:15,013 --> 00:25:16,472 (sinister music) 441 00:25:16,723 --> 00:25:19,517 (Sandra screaming) 442 00:25:24,272 --> 00:25:27,233 (Sandra screaming) 443 00:25:30,028 --> 00:25:34,282 (dramatic martial music) 444 00:25:43,416 --> 00:25:45,918 (horn honking) 445 00:25:53,926 --> 00:25:55,136 - [Perry] Doctor. 446 00:25:55,303 --> 00:25:55,928 - General. 447 00:25:56,179 --> 00:25:57,180 - Anything happen? 448 00:25:57,430 --> 00:25:59,682 - I thought I had him, but I lost him. 449 00:26:00,016 --> 00:26:02,560 - Well, take me somewhere where I can change clothes. 450 00:26:02,810 --> 00:26:04,312 We may have a lot of hunting to do. 451 00:26:04,562 --> 00:26:05,438 - All right. 452 00:26:07,440 --> 00:26:09,692 - [Perry] Come on, come on! 453 00:26:14,697 --> 00:26:18,576 (dramatic orchestral music) 454 00:26:31,214 --> 00:26:33,216 I don't like the looks of that. 455 00:26:33,466 --> 00:26:34,592 - [Ted] All right, we better check it out. 456 00:26:34,842 --> 00:26:36,052 - [Perry] Right, let's go. 457 00:26:37,845 --> 00:26:41,599 (dramatic orchestral music) 458 00:26:50,358 --> 00:26:54,570 (muffled police radio chatter) 459 00:27:12,839 --> 00:27:13,631 - Hi, Doc. 460 00:27:14,507 --> 00:27:15,383 - Neil. 461 00:27:17,385 --> 00:27:18,761 Anything I can do for you? 462 00:27:19,887 --> 00:27:22,140 - No, there's nothing anybody can do for him. 463 00:27:23,224 --> 00:27:26,644 (camera snapping) 464 00:27:26,894 --> 00:27:27,603 - Oh... 465 00:27:29,147 --> 00:27:30,231 Oh, Neil, this is... 466 00:27:31,649 --> 00:27:35,236 This is Michael Perry, he's visiting the research center. 467 00:27:35,403 --> 00:27:36,779 - Neil Blake, pleased to meet you. 468 00:27:37,029 --> 00:27:37,738 - Sheriff. 469 00:27:40,283 --> 00:27:43,286 - Oh, Neil, would you mind if I took a look at the body? 470 00:27:43,536 --> 00:27:44,745 - Hell no, Doc. 471 00:27:44,996 --> 00:27:46,497 As a matter of fact, you may be able to tell us 472 00:27:46,747 --> 00:27:48,416 what the blazes happened to the guy. 473 00:27:48,666 --> 00:27:50,001 - Yeah. 474 00:27:50,251 --> 00:27:52,753 (ominous music) 475 00:27:54,922 --> 00:27:56,924 - Would you get him out of here? 476 00:27:57,175 --> 00:27:57,884 - Beat it! 477 00:28:02,054 --> 00:28:04,932 (unsettling music) 478 00:28:08,811 --> 00:28:11,647 (camera snapping) 479 00:28:21,949 --> 00:28:22,825 - Okay. 480 00:28:30,833 --> 00:28:33,085 - Well, Doc, thought you'd be interested. 481 00:28:37,715 --> 00:28:41,219 - It looks to me like it was done by a wild animal. 482 00:28:41,469 --> 00:28:42,595 You know, like a bear. 483 00:28:43,596 --> 00:28:46,098 - No bears around here anymore, Doc, you know that. 484 00:28:47,350 --> 00:28:48,476 - Yeah. 485 00:28:48,684 --> 00:28:49,977 - Wouldn't happen to know anything about this case, 486 00:28:50,228 --> 00:28:50,937 would you? 487 00:28:52,563 --> 00:28:53,356 - Nope. 488 00:28:54,982 --> 00:28:56,192 - That's what I thought. 489 00:28:57,235 --> 00:28:58,069 Take care. 490 00:29:01,113 --> 00:29:02,990 Let's get him outta here. 491 00:29:03,241 --> 00:29:05,201 (ominous music) 492 00:29:05,368 --> 00:29:07,119 - [Perry] Damn photographer. 493 00:29:07,370 --> 00:29:09,872 It's that photographer, damn it. 494 00:29:15,503 --> 00:29:18,130 (ominous music) 495 00:29:23,511 --> 00:29:25,638 (dramatic music) 496 00:29:25,888 --> 00:29:26,889 - [Radio Control] Six. 497 00:29:27,139 --> 00:29:28,099 Five... 498 00:29:28,349 --> 00:29:29,267 Four... 499 00:29:29,517 --> 00:29:30,393 Three... 500 00:29:30,643 --> 00:29:31,727 Two... 501 00:29:31,978 --> 00:29:32,645 One... 502 00:29:34,647 --> 00:29:35,773 Lift off. 503 00:29:36,023 --> 00:29:37,525 We have lift off. 504 00:29:37,775 --> 00:29:40,361 Saturn lift off on Scorpio Five. 505 00:29:43,155 --> 00:29:44,615 Saturn clear. 506 00:29:44,865 --> 00:29:46,117 Roger up. 507 00:29:46,367 --> 00:29:49,287 (Steve breathing heavily) 508 00:29:49,537 --> 00:29:51,914 - [Steve] Scorpio Five to Houston Control. 509 00:29:52,164 --> 00:29:53,666 Good at 40 seconds. 510 00:29:57,128 --> 00:29:58,879 Scorpio Five to Houston Control. 511 00:29:59,130 --> 00:30:00,381 Good at one minute. 512 00:30:00,631 --> 00:30:01,299 Roger. 513 00:30:03,676 --> 00:30:05,177 Shutdown 210 514 00:30:05,428 --> 00:30:07,680 by 305.6. 515 00:30:07,930 --> 00:30:09,307 Entering rings. 516 00:30:09,557 --> 00:30:11,142 - [Radio Control] Roger, we copy. 517 00:30:11,392 --> 00:30:12,685 All is confirmed. 518 00:30:15,563 --> 00:30:17,398 Lose contact through Saturn's rings. 519 00:30:18,691 --> 00:30:19,817 Pickup 105.8. 520 00:30:21,068 --> 00:30:24,322 (dramatic music) 521 00:30:24,572 --> 00:30:25,698 - [Steve] Thanks. 522 00:30:25,948 --> 00:30:26,657 Roger out. 523 00:30:28,284 --> 00:30:30,286 - [Radio Control] Scorpion Five, this is Houston Control. 524 00:30:30,453 --> 00:30:32,204 Communication failure. 525 00:30:34,081 --> 00:30:36,417 Houston calling Scorpio Five. 526 00:30:36,667 --> 00:30:38,210 Steve, do you read me? 527 00:30:38,461 --> 00:30:39,795 Steve? 528 00:30:40,046 --> 00:30:41,297 Steve, are you all right? 529 00:30:41,547 --> 00:30:43,049 - Communication's back. 530 00:30:43,299 --> 00:30:44,342 I read you, I read you. 531 00:30:47,595 --> 00:30:49,305 Magnificent! 532 00:30:49,555 --> 00:30:50,931 You've never seen anything 533 00:30:51,182 --> 00:30:53,601 until you've seen the sun through the rings of Saturn. 534 00:30:53,851 --> 00:30:56,937 (atmosphere rumbling) 535 00:30:58,105 --> 00:31:01,192 (explosion rumbling) 536 00:31:03,110 --> 00:31:05,863 (dramatic music) 537 00:31:07,490 --> 00:31:10,618 (explosion rumbling) 538 00:31:16,499 --> 00:31:19,835 (explosion rumbling) 539 00:31:20,086 --> 00:31:22,630 (Steve choking) 540 00:31:30,137 --> 00:31:32,390 (soft orchestral music) 541 00:31:32,640 --> 00:31:35,518 (crickets chirping) 542 00:31:55,621 --> 00:31:59,125 (Steve breathing heavily) 543 00:32:10,803 --> 00:32:13,556 (dramatic music) 544 00:32:28,279 --> 00:32:30,906 (phone ringing) 545 00:32:40,666 --> 00:32:41,459 - Hello? 546 00:32:42,585 --> 00:32:43,461 - Hi, it's me. 547 00:32:43,711 --> 00:32:45,963 - [Judy] Oh, Ted, I was worried. Are you all right? 548 00:32:47,423 --> 00:32:48,299 - Yeah, I'm fine. 549 00:32:49,175 --> 00:32:50,342 - Is the General there? 550 00:32:51,552 --> 00:32:52,720 - Yes. 551 00:32:52,970 --> 00:32:54,305 - [Judy] Did you find him? 552 00:32:54,555 --> 00:32:55,347 Just say yes or no. 553 00:32:56,974 --> 00:32:57,808 - No. 554 00:32:59,351 --> 00:33:00,686 - Are you going out again? 555 00:33:02,480 --> 00:33:03,606 - I really don't know. 556 00:33:04,690 --> 00:33:06,192 - Want them to come for dinner? 557 00:33:07,359 --> 00:33:08,861 - Just a minute and I'll ask. 558 00:33:10,863 --> 00:33:13,866 Would you both like to come to our house for dinner tonight? 559 00:33:15,242 --> 00:33:16,827 - Not tonight. Thanks, Ted. 560 00:33:17,077 --> 00:33:19,330 All I wanna do is go home and get some sleep. 561 00:33:19,580 --> 00:33:21,457 I have to run this place while you're gone. 562 00:33:23,626 --> 00:33:25,503 - I'll accept that invitation, Doctor. 563 00:33:27,129 --> 00:33:29,006 We could both take a break 564 00:33:29,256 --> 00:33:32,510 and it looks like we've lost the poor bastard anyway. 565 00:33:32,760 --> 00:33:35,471 - General Perry would love to come to dinner. 566 00:33:35,721 --> 00:33:36,597 - Okay. 567 00:33:36,847 --> 00:33:38,891 Oh, by the way, Mother and her friend, Harold, 568 00:33:39,141 --> 00:33:40,017 are coming over, too. 569 00:33:41,393 --> 00:33:43,229 - Judy, come on, please, not tonight. 570 00:33:44,021 --> 00:33:45,606 Can't you call them or something? 571 00:33:45,856 --> 00:33:47,900 I don't think that I could take it tonight. 572 00:33:48,150 --> 00:33:49,652 - I can't, they're already on their way. 573 00:33:49,902 --> 00:33:51,403 They should have been here by now. 574 00:33:52,488 --> 00:33:54,156 (playful instrumental music) 575 00:33:54,406 --> 00:33:56,116 - Do you think we ought to stop and call, 576 00:33:56,367 --> 00:33:57,993 tell them we're late? 577 00:33:58,244 --> 00:34:00,663 - Well, they already know we're late, don't they? 578 00:34:02,122 --> 00:34:05,876 - Maybe we should stop and buy them a gift or something. 579 00:34:06,126 --> 00:34:07,169 - [Harold] Like what? 580 00:34:07,419 --> 00:34:09,129 - Oh, I don't know. 581 00:34:10,047 --> 00:34:11,590 Candy or flowers. 582 00:34:12,591 --> 00:34:14,218 - Well, you know I don't like buying flowers. 583 00:34:14,468 --> 00:34:17,179 It's such a waste of money, they die so quickly. 584 00:34:17,429 --> 00:34:21,600 And Judy should not eat candy during her pregnancy. 585 00:34:21,850 --> 00:34:22,476 (Harold chuckling) 586 00:34:22,726 --> 00:34:25,563 I know, you wanted the candy for yourself. 587 00:34:25,813 --> 00:34:27,064 - I did not. 588 00:34:27,314 --> 00:34:27,856 - Okay. 589 00:34:28,107 --> 00:34:30,109 - I still think we should call them. 590 00:34:30,359 --> 00:34:32,361 - Well, we'll be there in a few minutes. 591 00:34:32,611 --> 00:34:33,487 I'm taking a shortcut. 592 00:34:33,737 --> 00:34:34,488 - No kidding. 593 00:34:34,738 --> 00:34:37,366 Ha, I thought this was Park Avenue. 594 00:34:38,325 --> 00:34:39,743 - Helen. 595 00:34:39,994 --> 00:34:40,828 - Ah, baby. 596 00:34:41,870 --> 00:34:43,455 - Oh, not while I'm driving. 597 00:34:43,706 --> 00:34:46,125 Not while I'm driving. 598 00:34:46,375 --> 00:34:47,751 - Oh. 599 00:34:48,002 --> 00:34:51,005 (eerie music) 600 00:34:52,965 --> 00:34:55,384 Oh, look, there's an orange grove. 601 00:34:56,844 --> 00:34:59,888 Let's steal some oranges, that would be a great gift. 602 00:35:00,139 --> 00:35:01,015 Hot oranges. 603 00:35:01,890 --> 00:35:02,766 - Helen. 604 00:35:04,101 --> 00:35:06,604 Those are lemons, not oranges. 605 00:35:08,230 --> 00:35:11,025 - Oh, you're no fun anymore. 606 00:35:11,275 --> 00:35:12,359 Besides, lemons would be better. 607 00:35:12,610 --> 00:35:14,903 I can make you a nice lemon meringue pie. 608 00:35:15,154 --> 00:35:16,655 Would you like that, darling? 609 00:35:17,615 --> 00:35:19,116 - All right. 610 00:35:19,366 --> 00:35:20,659 Go steal your lemons. 611 00:35:20,909 --> 00:35:22,119 (Helen laughing) 612 00:35:22,369 --> 00:35:24,038 Not while I'm driving. 613 00:35:25,164 --> 00:35:28,042 Not while I'm driving, Helen. 614 00:35:28,292 --> 00:35:29,627 - You old fuddy-duddy. 615 00:35:29,877 --> 00:35:30,419 - What? 616 00:35:30,669 --> 00:35:32,379 - Oh, sweet fuddy-duddy. 617 00:35:32,630 --> 00:35:34,923 (eerie music) 618 00:35:39,428 --> 00:35:42,931 - [Radio Control] Scorpio Five, this is Houston Control. 619 00:35:43,182 --> 00:35:44,933 Can you read me? 620 00:35:45,184 --> 00:35:47,436 Houston calling Scorpio Five. 621 00:35:47,686 --> 00:35:49,188 Steve, do you read me? 622 00:35:49,438 --> 00:35:50,773 Steve? 623 00:35:51,023 --> 00:35:52,149 Steve, are you all right? 624 00:35:52,399 --> 00:35:53,817 (water splashing) 625 00:35:54,068 --> 00:35:56,570 (ominous music) 626 00:36:02,159 --> 00:36:03,202 - [Helen] Come on, honey. 627 00:36:03,452 --> 00:36:04,036 - [Harold] I'm coming. 628 00:36:04,286 --> 00:36:05,829 - [Helen] Get the lead out. 629 00:36:06,080 --> 00:36:07,206 - [Harold] I'm coming. 630 00:36:07,456 --> 00:36:08,540 - Hurry up. 631 00:36:08,791 --> 00:36:09,708 Let's go down here. 632 00:36:14,046 --> 00:36:16,548 - You know, we could go to jail for this. 633 00:36:16,799 --> 00:36:17,591 - Oh, Harold. 634 00:36:19,093 --> 00:36:21,720 (Helen laughing) 635 00:36:21,970 --> 00:36:22,721 Oh... 636 00:36:28,977 --> 00:36:31,480 (eerie music) 637 00:36:32,731 --> 00:36:34,942 Oh, isn't this romantic? 638 00:36:35,192 --> 00:36:35,734 - Uh-huh. 639 00:36:35,984 --> 00:36:36,860 - Look at that moon. 640 00:36:37,861 --> 00:36:39,363 Isn't it beautiful? 641 00:36:41,740 --> 00:36:42,991 - Yeah. - We should be quiet now, 642 00:36:43,242 --> 00:36:44,201 okay? 643 00:36:44,451 --> 00:36:45,077 - I'm not the one 644 00:36:45,327 --> 00:36:46,704 who's doing the talking. (Helen shushing) 645 00:36:46,954 --> 00:36:49,623 (Harold laughing) 646 00:36:51,125 --> 00:36:52,501 I just thought of something. 647 00:36:52,751 --> 00:36:53,377 - What? 648 00:36:53,627 --> 00:36:55,379 Where can we put the lemons? 649 00:36:57,131 --> 00:36:58,006 - Oh, here. 650 00:36:58,257 --> 00:37:00,759 You just pick 'em and throw 'em, toss 'em down in here. 651 00:37:01,009 --> 00:37:02,094 - Helen? 652 00:37:02,344 --> 00:37:03,011 - Harold? 653 00:37:04,221 --> 00:37:05,222 - Oh. 654 00:37:05,389 --> 00:37:06,390 All right. 655 00:37:06,640 --> 00:37:08,892 - Now be careful, your heart. 656 00:37:09,143 --> 00:37:10,894 - Of course I'll be careful. 657 00:37:11,145 --> 00:37:12,896 - Be quiet, Harold. - All right. 658 00:37:13,147 --> 00:37:13,856 - Just get busy. 659 00:37:14,898 --> 00:37:17,234 (leaves crunching) 660 00:37:17,484 --> 00:37:18,777 Oh, oh! 661 00:37:19,027 --> 00:37:20,779 I'm scared, let's get the hell out of here! 662 00:37:21,029 --> 00:37:23,157 (suspenseful music) 663 00:37:23,407 --> 00:37:24,158 - Hurry up. 664 00:37:26,285 --> 00:37:27,411 Hurry! 665 00:37:27,661 --> 00:37:30,038 (dog barking) 666 00:37:33,792 --> 00:37:36,795 (suspenseful music) 667 00:37:42,551 --> 00:37:43,385 Hurry up. 668 00:37:44,386 --> 00:37:45,554 Get in. 669 00:37:45,804 --> 00:37:46,513 Get in! 670 00:37:49,516 --> 00:37:50,684 You all right? 671 00:37:52,770 --> 00:37:55,272 (dog barking) 672 00:38:00,903 --> 00:38:01,820 Oh. 673 00:38:02,070 --> 00:38:03,530 The old ticker's really going. 674 00:38:06,074 --> 00:38:07,075 Are you okay? 675 00:38:07,326 --> 00:38:08,410 - Yes, I think so. 676 00:38:09,328 --> 00:38:13,081 - Why don't we stop in town and get a nice bottle of wine? 677 00:38:13,332 --> 00:38:15,834 - Oh, that's a good idea. (Steve breathing heavily) 678 00:38:16,084 --> 00:38:18,962 (sinister music) (Helen gasping) 679 00:38:19,213 --> 00:38:21,715 (intense music) 680 00:38:27,429 --> 00:38:28,096 - Here you go, babe. 681 00:38:28,347 --> 00:38:29,097 - Ted, I'm worried about my mother and Harold. 682 00:38:29,348 --> 00:38:30,849 They should have been here by now. 683 00:38:33,560 --> 00:38:35,103 - Well, have you tried calling her apartment? 684 00:38:35,354 --> 00:38:37,439 - Yeah, every 10 minutes for the last hour. 685 00:38:38,941 --> 00:38:41,360 - Well, what about his place? Do we have his number? 686 00:38:42,694 --> 00:38:45,197 - No, his phone's been disconnected. 687 00:38:45,447 --> 00:38:47,991 - Hey, listen, I bet I know what happened. 688 00:38:48,242 --> 00:38:49,827 Bet you that old car of his broke down. 689 00:38:50,077 --> 00:38:54,456 You know, there's got to be a simple explanation. 690 00:38:54,706 --> 00:38:55,874 So stop worrying. 691 00:38:57,626 --> 00:38:58,502 - I'm sorry. 692 00:38:59,461 --> 00:39:00,838 It's just...I don't know. 693 00:39:01,088 --> 00:39:01,880 Steve... 694 00:39:03,131 --> 00:39:03,966 My mother... 695 00:39:05,259 --> 00:39:06,510 I'm frightened. 696 00:39:06,760 --> 00:39:08,762 - What about Steve, Mrs. Nelson? 697 00:39:09,012 --> 00:39:11,390 And why are you frightened? 698 00:39:12,724 --> 00:39:13,642 - General Perry, 699 00:39:14,643 --> 00:39:16,019 I thought you were taking a nap? 700 00:39:16,270 --> 00:39:19,022 - I was, it seems I awakened just in time. 701 00:39:20,148 --> 00:39:21,775 Doctor, you are a civilian, 702 00:39:22,025 --> 00:39:24,778 but in this emergency you're under my direct command, 703 00:39:25,028 --> 00:39:26,905 and I was quite specific when I told you 704 00:39:27,155 --> 00:39:29,908 that no information would be divulged to anyone. 705 00:39:30,158 --> 00:39:32,035 - Oh, for Christ's sake, she's my wife. 706 00:39:32,286 --> 00:39:34,788 - That does not exclude her from my orders. 707 00:39:35,038 --> 00:39:36,790 - Everybody's gonna know about it by morning. 708 00:39:37,040 --> 00:39:40,168 (eerie music) (Steve breathing heavily) 709 00:39:40,419 --> 00:39:41,920 He's running around murdering people. 710 00:39:42,170 --> 00:39:43,922 What are you two doing about it? 711 00:39:44,172 --> 00:39:46,008 I've never seen such a feeble excuse 712 00:39:46,258 --> 00:39:47,301 for a search in my life! 713 00:39:47,551 --> 00:39:48,760 I mean, what the hell do you expect him to do? 714 00:39:49,011 --> 00:39:50,262 Come here and knock on your door? 715 00:39:50,512 --> 00:39:51,179 - Now, wait a minute. 716 00:39:51,430 --> 00:39:53,265 - We don't have a minute! 717 00:39:54,182 --> 00:39:56,560 - Judy, calm down. - Would you go find her? 718 00:39:56,810 --> 00:39:58,186 - Calm down. - No, I won't calm down. 719 00:39:58,437 --> 00:39:59,438 Now get out of here, both of you! 720 00:39:59,688 --> 00:40:02,941 Get out and don't come back until you've found them! 721 00:40:03,191 --> 00:40:05,819 (dramatic orchestral music) 722 00:40:10,198 --> 00:40:14,036 (dramatic orchestral music) 723 00:40:21,585 --> 00:40:22,586 - Seems we've been by this place 724 00:40:22,836 --> 00:40:25,213 a couple times before, Doctor. 725 00:40:32,971 --> 00:40:36,475 (Steve breathing heavily) 726 00:40:41,730 --> 00:40:44,608 (foreboding music) 727 00:40:47,319 --> 00:40:50,072 (frogs croaking) 728 00:41:10,884 --> 00:41:13,887 (blood squelching) 729 00:41:21,228 --> 00:41:23,855 - [Radio Control] Thirty seconds and counting. 730 00:41:24,106 --> 00:41:26,525 Astronauts report conditions good. 731 00:41:26,775 --> 00:41:28,026 T minus 25 seconds. 732 00:41:29,778 --> 00:41:31,613 Twenty seconds and counting. 733 00:41:32,781 --> 00:41:33,657 Fifteen seconds. 734 00:41:35,158 --> 00:41:36,159 Guidance internal. 735 00:41:37,285 --> 00:41:38,537 12... 736 00:41:38,787 --> 00:41:39,663 11... 737 00:41:39,913 --> 00:41:40,914 10... 738 00:41:41,164 --> 00:41:42,290 Nine... 739 00:41:42,541 --> 00:41:44,543 Ignition sequence occurs. 740 00:41:44,793 --> 00:41:45,752 Six... 741 00:41:46,003 --> 00:41:46,920 Five... 742 00:41:47,170 --> 00:41:48,130 Four... 743 00:41:48,380 --> 00:41:49,131 Three... 744 00:41:49,381 --> 00:41:50,424 Two... 745 00:41:50,674 --> 00:41:51,383 One... 746 00:41:53,510 --> 00:41:54,761 Lift off. 747 00:41:55,012 --> 00:41:56,513 We have a lift off. 748 00:41:56,763 --> 00:41:58,890 Saturn lift off on Scorpio Five. 749 00:41:59,141 --> 00:42:01,810 (engine rumbling) 750 00:42:05,939 --> 00:42:08,567 (ominous music) 751 00:42:21,079 --> 00:42:23,582 - I could really use a drink about now. 752 00:42:23,832 --> 00:42:25,083 - Not just yet. 753 00:42:25,333 --> 00:42:27,961 Another road I want to check out before we go back home. 754 00:42:30,464 --> 00:42:33,091 - You know, Doctor, I was married once. 755 00:42:35,594 --> 00:42:37,095 What's the matter, are you afraid to go home? 756 00:42:37,345 --> 00:42:38,805 - No, I'm not afraid. 757 00:42:40,849 --> 00:42:42,225 I'm ashamed. 758 00:42:42,476 --> 00:42:45,103 (dramatic music) 759 00:42:46,813 --> 00:42:50,317 (Steve breathing heavily) 760 00:42:54,071 --> 00:42:56,990 (foreboding music) 761 00:43:14,508 --> 00:43:17,260 (menacing music) 762 00:43:25,644 --> 00:43:27,896 (eerie music) 763 00:43:28,146 --> 00:43:30,732 (clock ticking) 764 00:43:49,292 --> 00:43:51,795 (eerie music) 765 00:43:55,882 --> 00:43:59,386 (Steve breathing heavily) 766 00:44:07,686 --> 00:44:10,689 (liquid squelching) 767 00:44:19,030 --> 00:44:21,950 (unsettling music) 768 00:44:27,289 --> 00:44:29,916 (clock ticking) 769 00:44:33,712 --> 00:44:36,339 (ominous music) 770 00:44:37,674 --> 00:44:41,178 (Steve breathing heavily) 771 00:44:52,856 --> 00:44:55,609 (menacing music) 772 00:45:02,616 --> 00:45:03,825 (glass shattering) 773 00:45:04,075 --> 00:45:06,745 (eerie music) 774 00:45:06,995 --> 00:45:07,746 - Ted? 775 00:45:09,080 --> 00:45:09,873 That you? 776 00:45:28,350 --> 00:45:31,269 (unsettling music) 777 00:45:34,648 --> 00:45:37,609 (foreboding music) 778 00:46:08,765 --> 00:46:11,434 (intense music) 779 00:46:13,019 --> 00:46:13,687 Oh. 780 00:46:13,937 --> 00:46:14,562 Elsie? 781 00:46:14,813 --> 00:46:16,022 (cat meowing) 782 00:46:16,273 --> 00:46:16,940 Oh. 783 00:46:18,400 --> 00:46:19,192 Elsie. 784 00:46:20,151 --> 00:46:21,695 (Judy chuckling) 785 00:46:21,945 --> 00:46:23,697 What a mess you've made. 786 00:46:23,947 --> 00:46:26,574 (sinister music) 787 00:46:27,784 --> 00:46:31,454 Oh, Elsie, you stupid cat, you spilled the milk. 788 00:46:31,705 --> 00:46:33,206 (Judy gasping) - Hey! 789 00:46:33,456 --> 00:46:34,082 - Oh. 790 00:46:34,332 --> 00:46:35,083 - Take it easy. 791 00:46:36,418 --> 00:46:37,210 Take it easy. 792 00:46:37,460 --> 00:46:40,046 - Oh. - Take it easy. 793 00:46:40,297 --> 00:46:41,214 - It was Elsie. 794 00:46:41,464 --> 00:46:42,215 - Take it easy. - She spilled 795 00:46:42,465 --> 00:46:44,301 a bottle of milk. - Take it easy. 796 00:46:44,551 --> 00:46:48,179 (dramatic string music) 797 00:46:48,430 --> 00:46:49,097 Hey, 798 00:46:49,973 --> 00:46:51,057 feel better? 799 00:46:51,308 --> 00:46:52,350 A little bit? 800 00:46:52,600 --> 00:46:53,310 - Yeah. 801 00:46:54,602 --> 00:46:57,105 (eerie music) 802 00:46:58,189 --> 00:47:01,693 (Steve breathing heavily) 803 00:47:11,453 --> 00:47:15,206 (pleasant piano radio music) 804 00:47:16,499 --> 00:47:17,250 (music muting) 805 00:47:17,500 --> 00:47:19,836 - Guess I've been behaving like an ass lately, haven't I? 806 00:47:21,755 --> 00:47:24,382 I don't know how to handle these things. 807 00:47:24,632 --> 00:47:25,759 I am a doctor. 808 00:47:26,968 --> 00:47:28,136 I am not a policeman. 809 00:47:29,971 --> 00:47:31,890 - I know my mother's dead. 810 00:47:32,140 --> 00:47:35,143 (melancholy music) 811 00:47:35,393 --> 00:47:36,227 She's dead. 812 00:47:38,480 --> 00:47:40,023 I know my mother's dead. 813 00:47:40,899 --> 00:47:41,649 - Judy, I told you 814 00:47:41,900 --> 00:47:44,611 that we never found her. - No, she's dead. 815 00:47:45,904 --> 00:47:47,030 I can feel it. 816 00:47:48,990 --> 00:47:52,369 (soft woodwind music) 817 00:47:52,619 --> 00:47:53,411 She's dead. 818 00:48:04,798 --> 00:48:09,761 (crickets chirping) (faint country radio music) 819 00:48:10,011 --> 00:48:13,890 ♪ I'm only stopping long enough to fuel my diesel up ♪ 820 00:48:14,140 --> 00:48:15,642 ♪ Gotta get back on the route ♪ 821 00:48:15,892 --> 00:48:20,188 ♪ There's still two thousand miles to go ♪ 822 00:48:20,438 --> 00:48:23,274 (foreboding music) 823 00:48:39,541 --> 00:48:42,293 (sinister music) 824 00:48:45,463 --> 00:48:49,342 (faint country radio music) 825 00:48:49,592 --> 00:48:53,680 ♪ Been up this here road about a hundred times or so ♪ 826 00:48:53,930 --> 00:48:57,725 ♪ Just about the same as every other road I know ♪ 827 00:48:57,976 --> 00:49:00,562 ♪ There's nothing much to do ♪ 828 00:49:00,812 --> 00:49:02,939 (ominous music) 829 00:49:03,189 --> 00:49:07,110 ♪ Try to hear the radio ♪ 830 00:49:07,360 --> 00:49:09,237 ♪ I've been out on the highway ♪ 831 00:49:09,487 --> 00:49:11,948 ♪ When it rains and when it snows ♪ 832 00:49:12,198 --> 00:49:16,494 ♪ I've made a lot of detours when the rivers overflow ♪ 833 00:49:16,744 --> 00:49:21,624 ♪ And home is just another place to take on one more load ♪ 834 00:49:23,751 --> 00:49:26,629 (melancholy music) 835 00:49:34,137 --> 00:49:34,971 - Nora, 836 00:49:35,889 --> 00:49:37,098 give me Doc Nelson. 837 00:49:39,893 --> 00:49:42,604 (phone ringing) 838 00:49:47,275 --> 00:49:48,109 - Hello? 839 00:49:49,152 --> 00:49:49,986 Yes, it is. 840 00:49:57,911 --> 00:49:59,370 Oh, God. 841 00:49:59,621 --> 00:50:02,248 (dramatic music) 842 00:50:07,003 --> 00:50:07,921 They found them. 843 00:50:12,050 --> 00:50:13,259 There was an accident. 844 00:50:22,810 --> 00:50:26,147 (sinister music) 845 00:50:26,397 --> 00:50:29,776 (Steve breathing heavily) 846 00:50:52,840 --> 00:50:55,343 Neil Blake found my mother-in-law and her boyfriend. 847 00:50:55,593 --> 00:50:56,594 Steve got them. 848 00:50:56,844 --> 00:50:57,804 (sinister music) 849 00:50:58,054 --> 00:51:00,223 I'm gonna give Judy a sedative and go out there. 850 00:51:00,473 --> 00:51:02,725 - [Perry] Of course, Doctor. 851 00:51:10,316 --> 00:51:11,359 - All right. 852 00:51:12,986 --> 00:51:16,114 That is guaranteed to make you sleep. 853 00:51:19,075 --> 00:51:20,326 Okay, I'm gonna go out 854 00:51:22,328 --> 00:51:23,705 and see the sheriff now. 855 00:51:25,331 --> 00:51:27,584 But the good General Perry is going to be here with you 856 00:51:27,834 --> 00:51:30,128 the whole time, so don't worry. 857 00:51:30,378 --> 00:51:31,087 Okay? 858 00:51:32,130 --> 00:51:33,631 I won't be gone long. 859 00:51:36,509 --> 00:51:37,343 - Careful. 860 00:51:39,762 --> 00:51:40,638 - I will. 861 00:51:42,348 --> 00:51:44,225 Take care of yourselves. 862 00:51:49,522 --> 00:51:54,527 (ominous music) (Steve breathing heavily) 863 00:52:00,742 --> 00:52:01,659 General, would you do me a favor 864 00:52:01,909 --> 00:52:04,245 and stay with Judy while I go out and meet the sheriff? 865 00:52:04,495 --> 00:52:06,247 - Of course, Doctor, I'd be glad to. 866 00:52:07,165 --> 00:52:09,417 - There's some leftover turkey in the refrigerator 867 00:52:09,667 --> 00:52:11,252 if you'd like to have something to eat. 868 00:52:11,502 --> 00:52:12,170 - That sounds good. 869 00:52:12,420 --> 00:52:13,004 What about you? 870 00:52:13,254 --> 00:52:14,172 You really should eat something before you go out. 871 00:52:14,422 --> 00:52:15,757 - No, I'm not hungry. 872 00:52:16,007 --> 00:52:18,426 Couldn't hold anything down now, General. 873 00:52:18,676 --> 00:52:20,678 - Why don't you just call me Mike? 874 00:52:20,928 --> 00:52:22,305 - Okay. 875 00:52:22,555 --> 00:52:24,057 - And I'm... 876 00:52:24,307 --> 00:52:25,266 I'm sorry about before, 877 00:52:25,516 --> 00:52:28,186 about losing my composure with you and your lady. 878 00:52:28,436 --> 00:52:31,814 It's just that this whole thing's really got me uptight. 879 00:52:32,065 --> 00:52:32,815 - It's all right. 880 00:52:34,317 --> 00:52:37,320 - We just weren't prepared for anything like this. 881 00:52:39,405 --> 00:52:40,573 It's a nasty mess. 882 00:52:40,823 --> 00:52:42,450 You can't go by the book, there's nothing in the book. 883 00:52:42,700 --> 00:52:44,202 There's no way to cope. 884 00:52:44,452 --> 00:52:46,579 (clock ticking) 885 00:52:46,829 --> 00:52:48,456 They have just seven hours to go. 886 00:52:49,582 --> 00:52:50,458 - Can you stop it? 887 00:52:52,460 --> 00:52:53,294 - No way. 888 00:52:58,466 --> 00:53:01,844 - I'll get back as quickly as I can. 889 00:53:02,095 --> 00:53:04,597 (ominous music) 890 00:53:10,853 --> 00:53:14,107 (car engine starting) 891 00:53:15,108 --> 00:53:17,568 (eerie music) 892 00:54:08,745 --> 00:54:11,497 (menacing music) 893 00:54:26,179 --> 00:54:29,140 (foreboding music) 894 00:54:39,776 --> 00:54:43,279 (Steve breathing heavily) 895 00:54:46,699 --> 00:54:48,034 - What did go on here, Doc? 896 00:54:50,953 --> 00:54:51,954 Listen, 897 00:54:52,205 --> 00:54:53,581 you better tell me what's going down around here 898 00:54:53,831 --> 00:54:55,708 before there's nobody left in this town! 899 00:54:57,043 --> 00:54:59,337 - I can't do that, Neil, it's classified. 900 00:54:59,587 --> 00:55:01,839 - For God's sake, Doc, people are dying! 901 00:55:03,174 --> 00:55:04,217 Judy's mother. 902 00:55:04,467 --> 00:55:06,093 Doesn't that mean anything to you? 903 00:55:06,344 --> 00:55:08,346 - Of course it means something to me. 904 00:55:08,596 --> 00:55:09,806 - I ought a run you in. 905 00:55:10,723 --> 00:55:11,724 - What for? 906 00:55:12,975 --> 00:55:15,812 - How about aiding and abetting a criminal? 907 00:55:16,062 --> 00:55:17,188 - I wish I could tell you, Neil! 908 00:55:17,438 --> 00:55:19,190 I would like to be able to tell you. 909 00:55:19,440 --> 00:55:20,107 - Come on, Doc. 910 00:55:21,108 --> 00:55:23,986 Now, I'm gonna find out just what is going on 911 00:55:24,237 --> 00:55:26,823 and neither of us is leaving this spot until I do. 912 00:55:28,491 --> 00:55:30,451 That Perry character's got something to do with this, 913 00:55:30,701 --> 00:55:31,869 doesn't he? 914 00:55:32,119 --> 00:55:34,497 Yeah, I've seen plenty like him when I was in the army! 915 00:55:34,747 --> 00:55:37,375 Damn it, he's got brass written all over him! 916 00:55:38,251 --> 00:55:39,627 Listen, Ted, 917 00:55:39,877 --> 00:55:40,878 I got a right to know. 918 00:55:41,754 --> 00:55:44,131 All these people that have died, 919 00:55:44,382 --> 00:55:45,967 they're my people, Ted, and yours. 920 00:55:48,761 --> 00:55:49,637 - If... 921 00:55:50,972 --> 00:55:52,098 I tell you, 922 00:55:52,348 --> 00:55:53,474 I want you to promise me -- 923 00:55:53,724 --> 00:55:55,017 - Doc, I can't! - No. 924 00:55:55,268 --> 00:55:57,645 Do you or do you not want to know? 925 00:55:57,895 --> 00:55:58,604 - I want to know. 926 00:55:58,855 --> 00:56:01,274 - Then you tell nobody, not even your wife. 927 00:56:11,617 --> 00:56:13,286 - You know I'm not married, Ted. 928 00:56:15,913 --> 00:56:16,664 Okay. 929 00:56:16,914 --> 00:56:19,375 - I'll tell you about it on the way. 930 00:56:19,625 --> 00:56:20,918 Now, let's go find him. 931 00:56:21,168 --> 00:56:22,295 - Find who? 932 00:56:22,545 --> 00:56:25,298 (foreboding music) 933 00:56:30,803 --> 00:56:33,556 (menacing music) 934 00:56:44,317 --> 00:56:47,028 (ominous music) 935 00:56:47,945 --> 00:56:50,573 (clock ticking) 936 00:57:02,585 --> 00:57:05,171 (somber music) 937 00:57:15,348 --> 00:57:18,851 (Steve breathing heavily) 938 00:57:20,978 --> 00:57:23,481 (eerie music) 939 00:57:30,613 --> 00:57:31,697 (door creaking) 940 00:57:31,948 --> 00:57:32,698 - Steve! 941 00:57:32,949 --> 00:57:34,825 (suspenseful music) 942 00:57:35,076 --> 00:57:37,745 (Mike screaming) 943 00:57:37,995 --> 00:57:40,581 (ominous music) 944 00:57:43,334 --> 00:57:44,001 - I hope you don't mind. 945 00:57:44,251 --> 00:57:45,836 I just wanted to take a quick look in at Judy 946 00:57:46,087 --> 00:57:47,254 before we started the search. 947 00:57:47,505 --> 00:57:48,214 - She alone? 948 00:57:49,507 --> 00:57:50,633 - No, Perry's with her. 949 00:57:53,260 --> 00:57:54,345 - When's her baby due? 950 00:57:55,763 --> 00:57:57,765 - Not for some time yet. 951 00:57:58,015 --> 00:58:00,267 - It's your first, isn't it, hmm? 952 00:58:00,518 --> 00:58:01,769 - Yes, it is. 953 00:58:02,019 --> 00:58:03,145 - I delivered a baby once. 954 00:58:03,396 --> 00:58:04,230 - Right back there -- - Hey, that's my house, 955 00:58:04,480 --> 00:58:05,022 right over there. - In the back seat. 956 00:58:05,272 --> 00:58:07,525 Uh-oh, Ted, the door's open. 957 00:58:07,775 --> 00:58:10,361 (ominous music) 958 00:58:25,626 --> 00:58:27,670 Hey, look, it's the General. 959 00:58:27,920 --> 00:58:29,880 (suspenseful music) 960 00:58:30,131 --> 00:58:30,798 - Judy! 961 00:58:31,924 --> 00:58:32,800 Judy! 962 00:58:36,929 --> 00:58:39,932 (suspenseful music) 963 00:58:45,312 --> 00:58:48,315 (crickets chirping) 964 00:59:01,704 --> 00:59:03,164 - [Nell] Come on. 965 00:59:10,588 --> 00:59:11,922 (Nell giggling) 966 00:59:12,173 --> 00:59:13,340 Let's go inside. 967 00:59:13,591 --> 00:59:15,092 - That's a good idea, baby. 968 00:59:15,342 --> 00:59:17,720 Oh, Nell, Jesus, did you leave the door open again? 969 00:59:17,970 --> 00:59:19,972 - You were the last one out, not me. 970 00:59:20,222 --> 00:59:21,474 - I was? 971 00:59:22,683 --> 00:59:24,310 - Well, don't you remember? 972 00:59:24,560 --> 00:59:27,605 You went back in to check what time the movie started. 973 00:59:27,855 --> 00:59:29,106 - You're right. 974 00:59:29,356 --> 00:59:30,316 - That's right. 975 00:59:30,566 --> 00:59:31,942 - Okay, come here. 976 00:59:34,111 --> 00:59:35,613 (eerie music) 977 00:59:35,863 --> 00:59:36,614 Jesus. 978 00:59:37,865 --> 00:59:39,950 What the hell is this stuff? 979 00:59:42,078 --> 00:59:43,621 - I don't know. 980 00:59:43,871 --> 00:59:45,372 - Nell, there's something strange going on here. 981 00:59:45,623 --> 00:59:47,333 I want you to wait outside, I'm going in. 982 00:59:47,583 --> 00:59:49,627 - No, I'm going -- - Wait here! 983 00:59:49,877 --> 00:59:52,755 (crickets chirping) 984 00:59:54,006 --> 00:59:56,967 (unsettling music) 985 00:59:59,386 --> 01:00:00,262 - Terrific. 986 01:00:04,016 --> 01:00:04,892 Mm-hmm. 987 01:00:06,644 --> 01:00:07,478 - Judy? 988 01:00:08,270 --> 01:00:09,897 Sweetheart, wake up. 989 01:00:10,147 --> 01:00:10,731 Judy? 990 01:00:10,981 --> 01:00:12,149 - What's the matter? 991 01:00:12,399 --> 01:00:14,151 - There's nothing the matter. 992 01:00:14,401 --> 01:00:16,028 You're okay and that's all that counts. 993 01:00:16,278 --> 01:00:19,281 - Oh boy, I had this nightmare. 994 01:00:19,532 --> 01:00:22,034 Steve was outside and I was screaming and yelling. 995 01:00:22,284 --> 01:00:23,786 - Doc, come here, quick! 996 01:00:24,036 --> 01:00:25,162 (ominous music) 997 01:00:25,412 --> 01:00:28,124 - Everything's gonna be just fine. 998 01:00:28,374 --> 01:00:29,542 I'll be outside. 999 01:00:37,424 --> 01:00:38,676 - Matt? 1000 01:00:38,926 --> 01:00:41,804 (crickets chirping) 1001 01:00:49,687 --> 01:00:52,398 (door creaking) 1002 01:00:55,317 --> 01:00:57,820 (eerie music) 1003 01:01:12,334 --> 01:01:15,296 (foreboding music) 1004 01:01:25,181 --> 01:01:25,973 Oh my god. 1005 01:01:38,194 --> 01:01:38,986 Matt? 1006 01:01:48,746 --> 01:01:51,707 (unsettling music) 1007 01:02:20,611 --> 01:02:23,364 (Steve snorting) 1008 01:02:29,995 --> 01:02:32,039 (Nell screaming) 1009 01:02:32,289 --> 01:02:33,040 No! 1010 01:02:34,875 --> 01:02:37,878 (suspenseful music) 1011 01:02:42,549 --> 01:02:45,386 (Nell whimpering) 1012 01:02:49,556 --> 01:02:50,391 No! 1013 01:02:59,900 --> 01:03:02,569 (door thudding) 1014 01:03:04,446 --> 01:03:05,281 Operator! 1015 01:03:07,074 --> 01:03:08,575 This is Nell... 1016 01:03:08,826 --> 01:03:11,287 This is Nell Winters. (door thudding) 1017 01:03:11,537 --> 01:03:12,413 I need help! 1018 01:03:13,831 --> 01:03:16,834 (suspenseful music) 1019 01:03:28,721 --> 01:03:31,348 (door banging) 1020 01:03:38,731 --> 01:03:41,233 (eerie music) 1021 01:03:59,460 --> 01:04:00,127 (glass shattering) 1022 01:04:00,377 --> 01:04:03,005 (Nell screaming) 1023 01:04:04,006 --> 01:04:06,967 (Steve howling) 1024 01:04:07,217 --> 01:04:10,095 (suspenseful music) 1025 01:04:26,236 --> 01:04:28,989 (Nell screaming) 1026 01:04:35,621 --> 01:04:38,290 (ominous music) 1027 01:04:51,178 --> 01:04:53,889 (Nell laughing) 1028 01:05:01,146 --> 01:05:03,565 (Nell screaming) 1029 01:05:03,816 --> 01:05:04,566 No! 1030 01:05:12,032 --> 01:05:12,699 - What is it? 1031 01:05:12,950 --> 01:05:13,575 - How's your wife? 1032 01:05:13,826 --> 01:05:14,910 - She's okay, she slept right through it. 1033 01:05:15,160 --> 01:05:16,161 What do you want? 1034 01:05:17,955 --> 01:05:19,832 - [Neil] That thing...Perry's hand. 1035 01:05:20,082 --> 01:05:21,667 Think it could be part of... 1036 01:05:21,917 --> 01:05:22,459 you know. 1037 01:05:22,709 --> 01:05:23,544 - No, I don't know. 1038 01:05:24,670 --> 01:05:25,546 Don't touch it! 1039 01:05:26,922 --> 01:05:28,048 Might be radioactive. 1040 01:05:29,967 --> 01:05:31,844 - I gather you haven't told me everything, have you, Doc? 1041 01:05:32,094 --> 01:05:33,846 - No, I haven't. May I see your light? 1042 01:05:35,848 --> 01:05:38,851 (crickets chirping) 1043 01:05:39,726 --> 01:05:41,061 Oh, God. (Ted chuckling) 1044 01:05:41,311 --> 01:05:43,605 - What is it? What's so funny? 1045 01:05:43,856 --> 01:05:44,982 - It's a turkey leg. 1046 01:05:50,821 --> 01:05:52,614 General was a friend of Steve's, too. 1047 01:05:56,702 --> 01:05:58,245 I guess Steve has really had it. 1048 01:05:59,496 --> 01:06:02,082 - [Nora] Headquarters, calling Sheriff Blake. 1049 01:06:02,332 --> 01:06:03,959 Headquarters, calling Sheriff Blake! 1050 01:06:04,877 --> 01:06:05,836 Sheriff, do you read me? 1051 01:06:06,086 --> 01:06:07,129 - Go, Nora. 1052 01:06:07,379 --> 01:06:08,964 - [Nora] Sheriff, we got a call from Nell Winters. 1053 01:06:09,214 --> 01:06:10,340 She's in some sort of trouble with some guy 1054 01:06:10,591 --> 01:06:11,884 that ran in there and he got mad. 1055 01:06:12,134 --> 01:06:13,010 - I'll get right on it. 1056 01:06:13,260 --> 01:06:15,345 Doc, come on, I think we can find our boy! 1057 01:06:15,596 --> 01:06:17,347 (foreboding music) 1058 01:06:17,598 --> 01:06:19,391 - I can't just leave Judy here. 1059 01:06:19,641 --> 01:06:21,226 - I can have a car here in five minutes. 1060 01:06:21,477 --> 01:06:22,269 Come on, let's go! 1061 01:06:23,353 --> 01:06:26,273 (unsettling music) 1062 01:06:35,616 --> 01:06:38,160 (door banging) 1063 01:06:47,169 --> 01:06:48,003 Nell! 1064 01:06:49,671 --> 01:06:54,676 (dramatic music) (Steve breathing heavily) 1065 01:07:05,687 --> 01:07:07,022 - Hey. 1066 01:07:07,272 --> 01:07:09,191 You think we got trouble? 1067 01:07:09,441 --> 01:07:10,817 Look at that dude. 1068 01:07:11,693 --> 01:07:14,321 (ominous music) 1069 01:07:23,664 --> 01:07:24,581 - Don't let him hear us. 1070 01:07:24,831 --> 01:07:26,917 We're almost out of juice. 1071 01:07:28,293 --> 01:07:31,046 (fire crackling) 1072 01:07:35,676 --> 01:07:38,595 (foreboding music) 1073 01:07:44,101 --> 01:07:47,604 (Geiger counter clicking) 1074 01:07:52,484 --> 01:07:53,485 - Come on, let's go. 1075 01:08:05,831 --> 01:08:07,499 You boys seen anybody around here? 1076 01:08:09,334 --> 01:08:10,836 - We ain't seen nothing. 1077 01:08:11,712 --> 01:08:14,381 (ominous music) 1078 01:08:20,345 --> 01:08:23,849 (Steve breathing heavily) 1079 01:08:36,612 --> 01:08:38,238 - Hey, you! Halt or I'll fire! 1080 01:08:38,488 --> 01:08:39,865 - Don't shoot him! 1081 01:08:43,327 --> 01:08:46,121 (gunshot booming) 1082 01:08:48,874 --> 01:08:52,586 (dramatic orchestral music) 1083 01:09:38,924 --> 01:09:40,801 - Where'd the son of a bitch go? 1084 01:09:41,051 --> 01:09:42,177 - I don't know. 1085 01:09:43,553 --> 01:09:46,264 (ominous music) 1086 01:09:47,265 --> 01:09:50,769 (Steve breathing heavily) 1087 01:09:55,774 --> 01:09:56,900 - Doc, there he goes! 1088 01:09:57,150 --> 01:09:57,693 Come on! 1089 01:09:57,943 --> 01:09:59,152 Move, move! 1090 01:09:59,403 --> 01:10:02,948 (dramatic orchestral music) 1091 01:10:21,675 --> 01:10:24,720 (suspenseful music) 1092 01:10:33,562 --> 01:10:34,980 You go that way. 1093 01:10:41,737 --> 01:10:42,446 - Steve! 1094 01:10:42,696 --> 01:10:43,864 Stop! 1095 01:10:44,114 --> 01:10:46,992 (suspenseful music) 1096 01:10:49,745 --> 01:10:53,248 (Steve breathing heavily) 1097 01:11:25,405 --> 01:11:26,239 Hey! 1098 01:11:27,157 --> 01:11:28,784 It's incredible. 1099 01:11:29,034 --> 01:11:31,161 He seems to be getting stronger as he melts. 1100 01:11:32,412 --> 01:11:33,538 We've gotta get him. 1101 01:11:33,789 --> 01:11:35,499 I've got to find out why. 1102 01:11:38,293 --> 01:11:39,669 - Here, take this. Take it! 1103 01:11:40,921 --> 01:11:42,297 You go up that way. 1104 01:11:42,547 --> 01:11:45,133 (ominous music) 1105 01:11:48,053 --> 01:11:51,014 (metal clattering) 1106 01:11:52,182 --> 01:11:54,684 (eerie music) 1107 01:11:58,688 --> 01:11:59,815 - What is this stuff? 1108 01:12:00,065 --> 01:12:00,941 - I don't know. 1109 01:12:01,191 --> 01:12:04,820 (Steve breathing heavily) 1110 01:12:05,070 --> 01:12:08,448 (suspenseful music) 1111 01:12:49,239 --> 01:12:51,950 (intense music) 1112 01:12:57,372 --> 01:12:58,373 - Oh my God. 1113 01:12:59,624 --> 01:13:00,458 Steve. 1114 01:13:01,251 --> 01:13:04,880 (tense music) 1115 01:13:05,130 --> 01:13:05,714 - Okay. 1116 01:13:05,964 --> 01:13:07,883 Okay, hold it right there. 1117 01:13:08,133 --> 01:13:11,511 (Steve breathing heavily) 1118 01:13:11,761 --> 01:13:12,512 Doc! 1119 01:13:16,725 --> 01:13:17,642 Doc, 1120 01:13:17,893 --> 01:13:19,269 what do we do now? 1121 01:13:21,605 --> 01:13:23,148 (gunshot booming) (Steve groaning) 1122 01:13:23,398 --> 01:13:24,524 - No, Neil! 1123 01:13:24,774 --> 01:13:25,734 No! 1124 01:13:25,984 --> 01:13:27,903 (gunshot booming) (Steve howling) 1125 01:13:28,153 --> 01:13:28,904 - No! 1126 01:13:30,280 --> 01:13:31,031 - Steve! 1127 01:13:31,281 --> 01:13:32,532 Please, no more! 1128 01:13:33,742 --> 01:13:35,619 Let him go, Steve! 1129 01:13:35,869 --> 01:13:40,665 (suspenseful music) (Neil yelling) 1130 01:13:41,917 --> 01:13:42,792 Steve! 1131 01:13:44,878 --> 01:13:46,046 Steve? 1132 01:13:46,296 --> 01:13:47,047 Stop! 1133 01:13:47,297 --> 01:13:48,423 (Neil yelling) 1134 01:13:48,673 --> 01:13:51,259 (electricity crackling) 1135 01:13:51,509 --> 01:13:54,054 (dramatic orchestral music) 1136 01:13:59,684 --> 01:14:02,938 (electricity fizzling) 1137 01:14:10,904 --> 01:14:13,823 (foreboding music) 1138 01:14:32,300 --> 01:14:35,095 (fire crackling) 1139 01:14:35,345 --> 01:14:37,722 (eerie music) 1140 01:14:39,099 --> 01:14:40,433 No, No! 1141 01:14:40,684 --> 01:14:41,351 God, no! 1142 01:14:43,979 --> 01:14:47,482 (Steve breathing heavily) 1143 01:14:52,237 --> 01:14:53,071 Steve? 1144 01:14:54,823 --> 01:14:56,449 Steve, it's me, Ted! 1145 01:14:58,994 --> 01:15:01,079 Steve, I want to help you. 1146 01:15:01,329 --> 01:15:01,997 Ah, Steve! 1147 01:15:02,872 --> 01:15:03,748 Steve! 1148 01:15:07,085 --> 01:15:07,877 Steve? 1149 01:15:09,629 --> 01:15:10,463 Steve! 1150 01:15:11,506 --> 01:15:12,382 Steve! 1151 01:15:13,383 --> 01:15:14,259 Help me! 1152 01:15:16,344 --> 01:15:17,137 Steve! 1153 01:15:18,847 --> 01:15:20,765 It's Ted Nelson, Steve! 1154 01:15:21,766 --> 01:15:23,268 It's me! 1155 01:15:23,518 --> 01:15:24,519 Steve! 1156 01:15:24,769 --> 01:15:26,521 Wait, it's Ted Nelson! 1157 01:15:28,106 --> 01:15:28,898 Ah! 1158 01:15:29,149 --> 01:15:30,734 Steve, Steve! 1159 01:15:30,984 --> 01:15:32,360 No, Steve! 1160 01:15:32,610 --> 01:15:33,862 Steve! 1161 01:15:34,112 --> 01:15:36,614 I'm falling, Steve, help me, please! 1162 01:15:36,865 --> 01:15:38,033 - [Officer] What's going on up there? 1163 01:15:38,283 --> 01:15:39,034 - Help me! 1164 01:15:40,785 --> 01:15:42,287 Steve! 1165 01:15:42,537 --> 01:15:45,540 I can't hang on, Steve! Help me! 1166 01:15:45,790 --> 01:15:47,667 Please, Steve, help me! 1167 01:15:47,917 --> 01:15:49,127 Please help me! 1168 01:15:49,377 --> 01:15:52,547 (dramatic string music) 1169 01:16:00,013 --> 01:16:00,805 What? 1170 01:16:03,641 --> 01:16:04,934 Ah! 1171 01:16:05,185 --> 01:16:06,019 Steve. 1172 01:16:06,269 --> 01:16:07,020 Steve. 1173 01:16:07,270 --> 01:16:08,438 Steve. 1174 01:16:08,688 --> 01:16:10,315 - Stop, or I'll fire! 1175 01:16:12,400 --> 01:16:13,568 - No! 1176 01:16:13,818 --> 01:16:14,569 Don't, don't, don't! 1177 01:16:14,819 --> 01:16:16,154 Don't shoot, listen to me! 1178 01:16:16,404 --> 01:16:18,823 - Who the hell are you? 1179 01:16:19,074 --> 01:16:20,200 - I'm Dr. Ted Nelson! 1180 01:16:21,159 --> 01:16:22,577 - Don't move! 1181 01:16:22,827 --> 01:16:25,288 - Listen to me, I'm Dr. Ted Nelson! 1182 01:16:25,538 --> 01:16:26,331 (gunshot booming) 1183 01:16:26,581 --> 01:16:29,084 (ominous music) 1184 01:16:31,961 --> 01:16:35,090 (gunshots booming) 1185 01:16:35,340 --> 01:16:38,802 (dramatic music intensifying) 1186 01:16:42,806 --> 01:16:43,473 - [Officer] No! 1187 01:16:43,723 --> 01:16:48,603 (officers screaming) (sinister music) 1188 01:16:50,105 --> 01:16:52,982 (somber music) 1189 01:16:53,233 --> 01:16:56,611 (Steve breathing heavily) 1190 01:17:29,519 --> 01:17:33,022 (melancholy string music) 1191 01:18:06,014 --> 01:18:09,267 (trash can clattering) 1192 01:18:11,019 --> 01:18:13,771 (Steve growling) 1193 01:18:27,076 --> 01:18:30,914 - [Radio Control] Thirty seconds and counting. 1194 01:18:31,164 --> 01:18:33,833 Astronauts report conditions good. 1195 01:18:35,168 --> 01:18:36,711 T minus 25 seconds. 1196 01:18:39,839 --> 01:18:40,715 Thirty seconds. 1197 01:18:44,177 --> 01:18:45,094 Fifteen seconds. 1198 01:18:50,850 --> 01:18:51,684 12... 1199 01:18:52,977 --> 01:18:54,479 11... 1200 01:18:54,729 --> 01:18:55,438 10... 1201 01:18:56,481 --> 01:18:58,191 Nine... 1202 01:18:58,441 --> 01:19:00,360 Ignition sequence occurs. 1203 01:19:01,736 --> 01:19:02,570 Six... 1204 01:19:03,613 --> 01:19:05,073 Five... 1205 01:19:05,323 --> 01:19:07,617 (blood squelching) 1206 01:19:07,867 --> 01:19:08,618 Three... 1207 01:19:09,744 --> 01:19:10,620 Two... 1208 01:19:11,746 --> 01:19:12,580 One... 1209 01:19:13,456 --> 01:19:16,501 (eerie music) 1210 01:19:16,751 --> 01:19:17,460 Lift off. 1211 01:19:18,878 --> 01:19:21,756 (unsettling music) 1212 01:19:41,526 --> 01:19:44,153 (ominous music) 1213 01:20:02,046 --> 01:20:04,549 (eerie music) 1214 01:20:13,308 --> 01:20:14,267 - [Female Reporter] Good morning. 1215 01:20:14,517 --> 01:20:17,395 This is Jenny Malare reporting live from Cape Kennedy. 1216 01:20:17,645 --> 01:20:20,440 As the countdown continues and the seconds tick away, 1217 01:20:20,690 --> 01:20:22,567 the whole world awaits the next step 1218 01:20:22,817 --> 01:20:25,028 in the conquest of the universe. 1219 01:20:25,278 --> 01:20:27,572 Man shall speed through the voids of space 1220 01:20:27,822 --> 01:20:30,575 on this second historic mission to Saturn. 1221 01:20:30,825 --> 01:20:33,453 Scorpio Seven will blaze new trails beyond 1222 01:20:33,703 --> 01:20:36,414 the puzzling and dangerous rings of Saturn. 1223 01:20:36,664 --> 01:20:38,082 And man, once again, 1224 01:20:38,333 --> 01:20:41,210 shall set foot on the mysterious planet. 1225 01:20:41,461 --> 01:20:43,838 (eerie music) 1226 01:21:01,189 --> 01:21:03,483 To understand the scope of this achievement 1227 01:21:03,733 --> 01:21:06,486 in the never-ending challenge of space exploration, 1228 01:21:06,736 --> 01:21:09,364 we should remember the last flight into space, 1229 01:21:09,614 --> 01:21:13,493 when astronaut Steve West, Marshal McManus and Michael Wells 1230 01:21:13,743 --> 01:21:16,496 paved the way for this extraordinary mission. 1231 01:21:16,746 --> 01:21:19,624 It is unfortunate that they cannot be here today 1232 01:21:19,874 --> 01:21:22,585 amidst all the excitement and joy at Cape Kennedy. 1233 01:21:22,835 --> 01:21:25,755 They are still under observation at a mobile quarantine unit 1234 01:21:26,005 --> 01:21:28,716 under the supervision of Dr. Theodore Nelson. 1235 01:21:28,966 --> 01:21:30,885 However, they have sent a telegram 1236 01:21:31,135 --> 01:21:34,847 wishing the crew of Scorpio Seven, "Good hunting." 1237 01:21:39,394 --> 01:21:40,895 The moments are closing in now. 1238 01:21:41,145 --> 01:21:44,273 We shall hear the countdown directly from Houston Control. 1239 01:21:44,524 --> 01:21:46,609 - [Radio Control] Thirty seconds and counting. 1240 01:21:46,859 --> 01:21:49,028 Astronauts report, "Feels good." 1241 01:21:49,904 --> 01:21:51,531 T minus 25 seconds. 1242 01:21:53,241 --> 01:21:54,492 Twenty seconds and counting. 1243 01:21:56,536 --> 01:21:57,787 Fifteen seconds. 1244 01:21:58,037 --> 01:21:59,038 Guidance internal. 1245 01:22:00,540 --> 01:22:01,624 12... 1246 01:22:01,874 --> 01:22:02,917 11... 1247 01:22:03,167 --> 01:22:04,168 10... 1248 01:22:04,419 --> 01:22:05,628 Nine... 1249 01:22:05,878 --> 01:22:07,422 Ignition sequence occurs. 1250 01:22:07,672 --> 01:22:08,631 Six... 1251 01:22:08,881 --> 01:22:09,674 Five... 1252 01:22:09,924 --> 01:22:10,675 Four... 1253 01:22:10,925 --> 01:22:11,759 Three... 1254 01:22:12,009 --> 01:22:12,927 Two... 1255 01:22:13,177 --> 01:22:13,761 One... 1256 01:22:14,011 --> 01:22:17,515 (rocket explosion rumbling) 1257 01:22:19,308 --> 01:22:20,560 Lift off. 1258 01:22:20,810 --> 01:22:23,521 (rocket rumbling) 1259 01:22:38,035 --> 01:22:40,538 (eerie music) 1260 01:22:41,956 --> 01:22:45,168 (atmosphere rumbling) 1261 01:23:01,851 --> 01:23:05,480 - [Jenny] Once again, man challenges the unknown, 1262 01:23:05,730 --> 01:23:07,356 offering another example of 1263 01:23:07,607 --> 01:23:10,818 an unquenchable desire for knowledge. 1264 01:23:11,068 --> 01:23:13,488 Scorpio Seven, the world waits. 1265 01:23:16,616 --> 01:23:20,369 (dramatic orchestral music) 1266 01:24:14,882 --> 01:24:18,678 (dramatic orchestral music) 1267 01:25:15,484 --> 01:25:19,322 (dramatic orchestral music) 80339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.