All language subtitles for The.Incredible.Melting.Man.1977.2160p.UHD.BluRay.x265-B0MBARDiERS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:07,089
(dramatic music)
(atmosphere rumbling)
2
00:00:19,018 --> 00:00:22,647
(somber orchestral music)
3
00:00:28,903 --> 00:00:30,488
- [Radio Man] Thirty seconds and counting.
4
00:00:31,656 --> 00:00:33,407
Astronauts report conditions good.
5
00:00:34,575 --> 00:00:37,578
T minus 25 seconds.
6
00:00:37,828 --> 00:00:39,705
Twenty seconds and counting.
7
00:00:40,665 --> 00:00:41,582
Fifteen seconds.
8
00:00:43,042 --> 00:00:44,961
Guidance internal.
9
00:00:45,294 --> 00:00:46,337
12...
10
00:00:46,587 --> 00:00:47,547
11...
11
00:00:47,797 --> 00:00:48,839
10...
12
00:00:49,090 --> 00:00:50,299
Nine...
13
00:00:50,550 --> 00:00:52,343
Ignition sequence occurs.
14
00:00:52,593 --> 00:00:53,553
Six...
15
00:00:53,803 --> 00:00:54,720
Five.
16
00:00:54,971 --> 00:00:55,846
Four...
17
00:00:56,097 --> 00:00:57,098
Three...
18
00:00:57,348 --> 00:00:58,349
Two...
19
00:00:58,599 --> 00:00:59,225
One...
20
00:00:59,475 --> 00:01:01,227
(music intensifying)
21
00:01:01,477 --> 00:01:02,478
Lift off.
22
00:01:02,728 --> 00:01:03,563
We have a lift off.
23
00:01:04,438 --> 00:01:06,274
Saturn lift off on Scorpio Five.
24
00:01:09,777 --> 00:01:11,279
Saturn clear.
25
00:01:11,445 --> 00:01:12,446
Roger up.
26
00:01:12,697 --> 00:01:17,326
(radio buzzing)
(space shuttle rumbling)
27
00:01:17,577 --> 00:01:20,079
- [Astronaut] Scorpio
Five to Houston Control.
28
00:01:20,329 --> 00:01:21,455
Good at 40 seconds.
29
00:01:24,667 --> 00:01:27,420
(orchestral music cont.)
30
00:01:28,838 --> 00:01:30,673
(radio buzzing)
31
00:01:30,923 --> 00:01:32,717
Scorpio Five to Houston Control.
32
00:01:32,967 --> 00:01:34,176
Good at one minute.
33
00:01:34,427 --> 00:01:35,094
Roger.
34
00:01:36,220 --> 00:01:38,723
(eerie synth music)
35
00:01:52,695 --> 00:01:55,740
- Shut down 210 by 305.6.
36
00:01:56,949 --> 00:01:58,367
Entering rings.
37
00:01:58,618 --> 00:01:59,702
- [Radio Control] Roger, we copy.
38
00:01:59,952 --> 00:02:00,870
All is confirmed.
39
00:02:01,120 --> 00:02:02,705
Lose contact through Saturn's rings.
40
00:02:02,955 --> 00:02:05,458
Pick up 105.8, good luck.
41
00:02:05,708 --> 00:02:06,626
- Thank you.
42
00:02:06,876 --> 00:02:07,627
Roger out.
43
00:02:09,503 --> 00:02:11,547
- RCS indicates green.
44
00:02:12,423 --> 00:02:13,758
- Green confirmed.
45
00:02:14,008 --> 00:02:15,551
Oxygen heaters, auto.
46
00:02:19,555 --> 00:02:21,015
(eerie synth music)
47
00:02:21,265 --> 00:02:22,933
IMU polarity reversed.
48
00:02:24,810 --> 00:02:27,146
- No one has ever seen anything like this.
49
00:02:29,565 --> 00:02:32,068
(eerie music cont.)
50
00:02:34,945 --> 00:02:37,281
- [Radio Control] Scorpio
Five, this is Houston Control,
51
00:02:37,531 --> 00:02:38,949
communication back.
52
00:02:39,200 --> 00:02:39,825
Can you read me?
53
00:02:43,079 --> 00:02:45,956
(radio whistling)
54
00:02:48,542 --> 00:02:50,544
Houston calling Scorpio Five.
55
00:02:50,795 --> 00:02:52,088
Steve, do you read me?
56
00:02:52,338 --> 00:02:53,172
Steve?
57
00:02:53,422 --> 00:02:54,840
Steve, are you all right?
58
00:02:55,091 --> 00:02:56,592
- Communication's back.
59
00:02:56,842 --> 00:02:58,177
I read you, I read you.
60
00:02:58,427 --> 00:03:01,055
(unsettling music)
61
00:03:01,305 --> 00:03:02,181
Magnificent!
62
00:03:03,057 --> 00:03:04,600
You've never seen anything
63
00:03:04,850 --> 00:03:07,603
until you've seen the sun
through the rings of Saturn.
64
00:03:07,853 --> 00:03:10,356
(dramatic music)
65
00:03:10,606 --> 00:03:13,693
(atmosphere rumbling)
66
00:03:16,946 --> 00:03:19,865
(foreboding music)
67
00:03:20,991 --> 00:03:24,120
(explosion rumbling)
68
00:03:33,462 --> 00:03:36,132
(Steve choking)
69
00:03:47,518 --> 00:03:50,646
(eerie chiming music)
70
00:04:14,003 --> 00:04:15,921
- Nothing's helping.
71
00:04:16,172 --> 00:04:17,715
I've never seen anything like it.
72
00:04:20,968 --> 00:04:22,720
Why was he the only one to survive?
73
00:04:24,013 --> 00:04:26,640
(ominous music)
74
00:04:28,267 --> 00:04:29,518
I better call Ted Nelson.
75
00:04:30,519 --> 00:04:32,730
Check his vital signs every 15 minutes
76
00:04:32,980 --> 00:04:35,900
and replace the IV with
units of whole blood.
77
00:04:36,150 --> 00:04:36,776
- Yes, sir.
78
00:04:37,109 --> 00:04:38,027
I'll send for an orderly.
79
00:04:38,277 --> 00:04:39,403
- No.
80
00:04:39,653 --> 00:04:40,529
Get it yourself.
81
00:04:40,780 --> 00:04:43,157
It's imperative that this be kept secret.
82
00:04:43,407 --> 00:04:44,366
- Yes, sir.
83
00:04:44,617 --> 00:04:47,661
(eerie chiming music)
84
00:04:55,377 --> 00:04:58,297
(foreboding music)
85
00:05:18,818 --> 00:05:21,570
(sinister music)
86
00:05:30,162 --> 00:05:32,832
(intense music)
87
00:05:39,088 --> 00:05:42,466
(dramatic string music)
88
00:05:47,096 --> 00:05:49,807
(Steve gasping)
89
00:05:57,940 --> 00:06:00,860
(metal clattering)
90
00:06:02,486 --> 00:06:04,989
(eerie music)
91
00:06:10,327 --> 00:06:11,745
(nurse gasping)
(glass shattering)
92
00:06:11,996 --> 00:06:14,582
(ominous music)
93
00:06:21,255 --> 00:06:26,260
(nurse screaming)
(dramatic music)
94
00:06:39,231 --> 00:06:40,524
Oh, no!
95
00:06:40,774 --> 00:06:41,650
Oh, no!
96
00:06:41,901 --> 00:06:42,776
Oh, no!
97
00:06:43,027 --> 00:06:45,779
(nurse screaming)
98
00:06:53,287 --> 00:06:56,040
(nurse screaming)
99
00:06:59,293 --> 00:07:02,296
(suspenseful music)
100
00:07:07,509 --> 00:07:10,304
(nurse screaming)
101
00:07:12,932 --> 00:07:15,809
(siren wailing)
102
00:07:18,437 --> 00:07:21,190
(ominous music)
103
00:07:25,277 --> 00:07:26,820
- All right, what have you got?
104
00:07:27,071 --> 00:07:27,821
- Over here.
105
00:07:29,448 --> 00:07:31,909
(eerie music)
106
00:07:40,292 --> 00:07:41,460
Well, what do you think?
107
00:07:42,962 --> 00:07:45,714
- [Ted] Don't quote me,
but this wasn't any animal.
108
00:07:48,801 --> 00:07:50,844
- And that's not all.
109
00:07:52,346 --> 00:07:53,222
It gets worse.
110
00:07:55,683 --> 00:07:58,602
(Geiger counter clicking)
111
00:07:58,852 --> 00:07:59,603
- Great.
112
00:08:00,980 --> 00:08:03,607
- No. I's not enough to harm us, Ted,
113
00:08:03,816 --> 00:08:05,859
but the radiation is not our real problem.
114
00:08:06,735 --> 00:08:09,113
We don't even know whether
it's contagious or not.
115
00:08:16,495 --> 00:08:18,372
- He shouldn't have escaped.
116
00:08:18,622 --> 00:08:19,832
- They're not gonna like this, Ted.
117
00:08:28,632 --> 00:08:29,967
- I still don't believe it.
118
00:08:32,261 --> 00:08:34,638
- Don't you think you
better call General Perry?
119
00:08:39,810 --> 00:08:42,438
(phone buzzing)
120
00:08:43,814 --> 00:08:45,315
- General Perry.
121
00:08:45,566 --> 00:08:46,817
- [Ted] General Perry,
122
00:08:47,067 --> 00:08:47,818
it's Ted Nelson.
123
00:08:48,694 --> 00:08:49,695
- Oh?
124
00:08:54,575 --> 00:08:56,076
How are you, Doctor?
125
00:08:56,326 --> 00:08:57,036
- Not too good.
126
00:08:58,412 --> 00:09:00,456
Something's come up, General.
127
00:09:00,706 --> 00:09:01,707
- What do you mean?
128
00:09:01,957 --> 00:09:02,916
- It's about Steve.
129
00:09:04,418 --> 00:09:05,294
He escaped.
130
00:09:05,544 --> 00:09:08,172
(ominous music)
131
00:09:08,422 --> 00:09:09,173
- How long ago?
132
00:09:09,965 --> 00:09:12,426
- About three and a half hours ago.
133
00:09:12,676 --> 00:09:13,552
- Who knows about it?
134
00:09:14,845 --> 00:09:16,221
- Dr. Loring and myself.
135
00:09:18,057 --> 00:09:19,725
- All right, you keep it that way.
136
00:09:19,975 --> 00:09:20,559
- General,
137
00:09:20,851 --> 00:09:22,102
I just told you this --
- Doctor, you listen to me.
138
00:09:22,436 --> 00:09:23,687
We've got to find him.
139
00:09:23,854 --> 00:09:24,730
We've gotta get him
back and re-confine him
140
00:09:24,980 --> 00:09:26,231
before he hurts someone.
141
00:09:28,108 --> 00:09:28,984
- He already has.
142
00:09:30,986 --> 00:09:33,489
He killed one of our nurses, General.
143
00:09:33,739 --> 00:09:34,615
- Oh my god.
144
00:09:35,741 --> 00:09:36,992
- General, he was
stronger than the others.
145
00:09:37,201 --> 00:09:38,577
That's why he lasted so long.
146
00:09:39,620 --> 00:09:40,496
I don't know why, General,
147
00:09:40,829 --> 00:09:43,749
but he seems to be getting
stronger all the time.
148
00:09:44,083 --> 00:09:45,501
- Doctor, you better come
up with some answers.
149
00:09:45,834 --> 00:09:47,878
We've got to know. We've got
to know exactly what happened
150
00:09:48,128 --> 00:09:49,129
before we start to...
151
00:09:51,131 --> 00:09:52,382
Before tomorrow morning.
152
00:09:53,592 --> 00:09:54,885
- I know that, General.
153
00:09:55,135 --> 00:09:57,012
- Then get out there and find him!
154
00:09:57,971 --> 00:09:59,598
- General, I will.
155
00:09:59,765 --> 00:10:00,891
Right away.
156
00:10:01,141 --> 00:10:03,102
You know, in all probability --
157
00:10:03,352 --> 00:10:06,146
(foreboding music)
158
00:10:07,606 --> 00:10:08,398
He hung up on me.
159
00:10:11,360 --> 00:10:15,155
♪ Fourth street, fifth street
160
00:10:15,405 --> 00:10:17,032
♪ 44, ah ♪
161
00:10:17,366 --> 00:10:19,535
♪ 42 ♪
162
00:10:19,785 --> 00:10:22,538
♪ 52 ♪
163
00:10:22,788 --> 00:10:24,289
♪ Then you're uptown ♪
164
00:10:24,540 --> 00:10:27,417
(man mumbling tune)
165
00:10:29,920 --> 00:10:33,507
(Steve breathing heavily)
166
00:10:33,674 --> 00:10:36,135
(eerie synth music)
167
00:10:39,555 --> 00:10:42,182
Well, no fish...how about a beer?
168
00:10:43,517 --> 00:10:44,935
100...
169
00:10:45,144 --> 00:10:45,894
and...
170
00:10:47,062 --> 00:10:47,938
Yes.
171
00:10:49,690 --> 00:10:52,192
(eerie synth music)
172
00:10:53,944 --> 00:10:57,197
(footsteps crunching)
173
00:10:57,531 --> 00:10:58,824
Who's that?
174
00:10:59,158 --> 00:11:01,201
Anybody in there? Come on out.
175
00:11:01,451 --> 00:11:04,538
(sinister music)
(Steve breathing heavily)
176
00:11:04,705 --> 00:11:05,914
Who's in there?
177
00:11:08,041 --> 00:11:09,835
Hey, you're gonna scare the fish.
178
00:11:10,085 --> 00:11:11,044
Who's there?
179
00:11:12,462 --> 00:11:13,422
Who's back there?
180
00:11:16,216 --> 00:11:17,050
Come on out.
181
00:11:19,845 --> 00:11:21,180
Playing some kind of game?
182
00:11:22,431 --> 00:11:23,223
What?
183
00:11:25,350 --> 00:11:26,351
(sinister music)
184
00:11:26,602 --> 00:11:29,605
(Steve growling)
185
00:11:29,855 --> 00:11:30,981
- Judy's pregnant again.
186
00:11:31,231 --> 00:11:32,107
- Hey, that's great.
187
00:11:32,441 --> 00:11:33,984
(machinery humming)
188
00:11:34,318 --> 00:11:35,068
- Great, thanks.
189
00:11:37,112 --> 00:11:38,989
It's her third try, you know?
190
00:11:40,824 --> 00:11:42,993
Sure hope this business
doesn't screw things up.
191
00:11:43,202 --> 00:11:44,745
- How many weeks is she?
192
00:11:44,995 --> 00:11:45,704
- Fourteen.
193
00:11:46,872 --> 00:11:49,374
She lost the other two
about this same time.
194
00:11:51,501 --> 00:11:53,003
This will be all she'll need.
195
00:11:54,129 --> 00:11:56,506
- I suppose you'll have to tell her, huh?
196
00:11:58,383 --> 00:12:01,511
- Well, I'm not very good
about keeping secrets from her.
197
00:12:01,762 --> 00:12:04,640
Anyway, Steve was a friend of ours.
198
00:12:04,890 --> 00:12:05,974
- Poor guy.
199
00:12:06,225 --> 00:12:08,894
He must be going through hell now.
200
00:12:10,354 --> 00:12:12,022
- I don't know.
201
00:12:12,231 --> 00:12:14,775
Remember, now, his mind is
so completely decomposed
202
00:12:15,025 --> 00:12:17,027
that by now, there'll be no...
203
00:12:17,277 --> 00:12:19,613
be no rational motives.
204
00:12:19,780 --> 00:12:23,116
Except for an occasional
flash with no pattern.
205
00:12:24,493 --> 00:12:26,411
He's gonna need human cells to live on.
206
00:12:27,913 --> 00:12:30,415
His instinct will tell him to kill.
207
00:12:30,666 --> 00:12:32,751
- That's why he killed the nurse.
208
00:12:33,001 --> 00:12:35,504
(ominous music)
209
00:12:36,421 --> 00:12:38,757
(water splashing)
210
00:12:39,007 --> 00:12:41,677
(birds chirping)
211
00:12:56,566 --> 00:13:00,320
(dramatic orchestral music)
212
00:13:28,932 --> 00:13:32,102
(photo dial rotating)
213
00:13:32,978 --> 00:13:35,605
(phone ringing)
214
00:13:36,982 --> 00:13:37,691
- Hello.
215
00:13:37,941 --> 00:13:39,609
- Dr. Nelson, this is Perry.
216
00:13:39,860 --> 00:13:41,486
You have any news for me?
217
00:13:41,737 --> 00:13:43,572
- Not yet, I just got in.
218
00:13:43,739 --> 00:13:44,740
You're lucky you caught me.
219
00:13:44,990 --> 00:13:46,199
- I'm coming down there, Doctor.
220
00:13:46,450 --> 00:13:47,326
I'll be leaving within the hour.
221
00:13:47,617 --> 00:13:49,745
I'm flying a civil jet,
I want you to meet me.
222
00:13:50,746 --> 00:13:52,873
- Well, what time are you gonna get here?
223
00:13:55,208 --> 00:13:57,377
- About 1600 hours.
224
00:13:57,627 --> 00:13:59,379
I hope to hell you've found him by that.
225
00:14:03,216 --> 00:14:04,009
- Goodbye.
226
00:14:07,137 --> 00:14:08,096
Damn it.
227
00:14:08,347 --> 00:14:09,014
Ah!
228
00:14:10,015 --> 00:14:11,767
- Hey, what a pleasant surprise.
229
00:14:12,017 --> 00:14:13,602
- Hey, sweetheart, I
didn't hear you come in.
230
00:14:13,852 --> 00:14:16,521
That bastard hung up on me
for the second time today.
231
00:14:16,772 --> 00:14:17,481
Here, let me...
232
00:14:18,648 --> 00:14:19,399
Let me take that.
233
00:14:19,649 --> 00:14:20,901
That was General Perry on the phone.
234
00:14:21,151 --> 00:14:22,527
- Here, let me --
- At least, it was
235
00:14:22,778 --> 00:14:23,653
until he hung up on me.
- Why don't you just sit down
236
00:14:23,904 --> 00:14:26,656
and relax and I'll get your lunch?
237
00:14:41,254 --> 00:14:42,506
- Steve escaped.
238
00:14:42,798 --> 00:14:43,507
- Oh, God.
239
00:14:44,674 --> 00:14:45,801
What are you gonna do?
240
00:14:48,678 --> 00:14:50,305
- Oh, did you get some crackers?
241
00:14:50,555 --> 00:14:52,307
I told you yesterday that
we needed some crackers.
242
00:14:52,641 --> 00:14:53,683
- Oh, I forgot.
243
00:14:53,934 --> 00:14:55,519
I knew there was something.
244
00:14:55,769 --> 00:14:57,270
You know, there's a pad
right by the phone, you know.
245
00:14:57,521 --> 00:14:58,814
You could write it down, too.
246
00:15:01,817 --> 00:15:03,068
Ted, what about Steve?
247
00:15:03,318 --> 00:15:05,654
- So, we don't have any crackers?
248
00:15:05,904 --> 00:15:06,571
- Ted.
249
00:15:06,822 --> 00:15:07,531
Steve.
250
00:15:08,782 --> 00:15:09,574
- Steve?
251
00:15:10,659 --> 00:15:12,285
I've gotta go out and find Steve.
252
00:15:13,662 --> 00:15:14,454
- Why you?
253
00:15:15,831 --> 00:15:17,958
- Because nobody else is supposed to know.
254
00:15:19,709 --> 00:15:21,711
Not even you, so please
don't forget that fact
255
00:15:21,962 --> 00:15:24,214
when the general gets
here, that's all I'd need.
256
00:15:25,090 --> 00:15:26,591
- How are you gonna find him?
257
00:15:26,842 --> 00:15:27,968
- I can use the Geiger counter.
258
00:15:28,218 --> 00:15:30,095
I can follow his trail with it.
259
00:15:30,345 --> 00:15:31,471
- Geiger counter?
260
00:15:31,721 --> 00:15:33,056
You mean he's radioactive?
261
00:15:33,306 --> 00:15:34,683
- Just a little bit.
262
00:15:34,850 --> 00:15:36,101
- Just a little?
263
00:15:37,978 --> 00:15:40,605
(ominous music)
264
00:15:44,609 --> 00:15:47,446
(water trickling)
265
00:16:03,962 --> 00:16:06,506
(eerie music)
266
00:16:25,025 --> 00:16:27,277
(boy coughing)
267
00:16:27,527 --> 00:16:29,279
- Come on, it's my turn!
268
00:16:29,529 --> 00:16:32,032
(boy coughing)
269
00:16:33,492 --> 00:16:35,660
See, I don't cough.
270
00:16:35,911 --> 00:16:38,413
- You don't inhale, that's
why you don't cough.
271
00:16:42,042 --> 00:16:43,919
- [Girl] Well, look at what I see.
272
00:16:44,169 --> 00:16:45,378
- Nosy.
273
00:16:45,629 --> 00:16:46,546
-I won't tell.
274
00:16:46,796 --> 00:16:48,924
I'm no tattletale.
275
00:16:49,174 --> 00:16:50,383
- Yeah, I'll bet.
276
00:16:50,634 --> 00:16:51,801
Wanna play doctor?
277
00:16:52,052 --> 00:16:53,011
- No.
278
00:16:53,261 --> 00:16:54,513
- Wanna play hide and seek?
279
00:16:54,679 --> 00:16:55,430
- Yeah.
280
00:16:55,680 --> 00:16:57,182
If you let me try it.
281
00:16:57,432 --> 00:17:00,560
(dogs barking in distance)
282
00:17:05,023 --> 00:17:07,901
(girl coughing)
283
00:17:08,151 --> 00:17:08,902
- See?
284
00:17:11,154 --> 00:17:12,239
- It's awful!
285
00:17:13,281 --> 00:17:15,867
(girl coughing)
286
00:17:18,411 --> 00:17:20,622
- Come on, let's play
down by the waterfall.
287
00:17:20,872 --> 00:17:21,540
Come on.
288
00:17:27,671 --> 00:17:30,924
(playful upbeat music)
289
00:17:43,019 --> 00:17:43,937
Hey, wait a minute.
290
00:17:46,439 --> 00:17:48,066
This used to be our fort,
291
00:17:48,316 --> 00:17:50,151
but some big kids it down.
292
00:17:50,318 --> 00:17:51,570
- That's too bad.
293
00:17:51,820 --> 00:17:53,196
- Come on, let's go.
294
00:17:54,656 --> 00:17:57,325
(sinister music)
295
00:18:10,463 --> 00:18:12,465
Let's play here.
296
00:18:12,716 --> 00:18:13,800
- It's pretty here.
297
00:18:14,050 --> 00:18:15,468
- It's okay.
298
00:18:15,719 --> 00:18:16,469
You be it.
299
00:18:18,471 --> 00:18:19,306
- Come on.
300
00:18:20,473 --> 00:18:22,225
- I don't wanna be it!
301
00:18:22,475 --> 00:18:24,811
- [Taller Boy] Come
on, don't a spoilsport.
302
00:18:25,061 --> 00:18:26,730
- Oh, all right.
303
00:18:26,980 --> 00:18:29,816
(foreboding music)
304
00:18:33,987 --> 00:18:36,072
Ugh, sticky stuff.
305
00:18:36,364 --> 00:18:37,991
- [Taller Boy] Come on, chicken!
306
00:18:38,241 --> 00:18:39,367
- [Carol] It's disgusting.
307
00:18:39,701 --> 00:18:40,869
- Come on!
308
00:18:41,119 --> 00:18:41,828
- Okay.
309
00:18:43,079 --> 00:18:45,373
One, two, three, four, five.
310
00:18:46,875 --> 00:18:47,584
Hey.
311
00:18:47,876 --> 00:18:48,960
- [Taller Boy] What's wrong?
312
00:18:49,210 --> 00:18:51,880
- How high shall I count to?
313
00:18:52,130 --> 00:18:54,591
- [Taller Boy] Oh, 50.
314
00:18:54,841 --> 00:18:57,594
- One, two, three, four, five, six,
315
00:18:58,845 --> 00:19:01,389
seven, eight, nine, 10...
316
00:19:01,640 --> 00:19:02,390
48, 49,
317
00:19:03,391 --> 00:19:04,601
50.
318
00:19:04,851 --> 00:19:07,646
(ominous music)
319
00:19:07,979 --> 00:19:10,023
Hey, where are you?
320
00:19:10,273 --> 00:19:12,651
(eerie music)
321
00:19:16,404 --> 00:19:19,783
Come on out, I don't wanna play anymore.
322
00:19:20,033 --> 00:19:22,786
(foreboding music)
323
00:19:36,883 --> 00:19:39,386
(Steve breathing heavily)
324
00:19:39,678 --> 00:19:40,679
I heard you.
325
00:19:40,929 --> 00:19:42,305
You're behind that tree.
326
00:19:42,555 --> 00:19:43,765
Now come on out.
327
00:19:44,766 --> 00:19:48,436
Now, you have to come out, it's not fair.
328
00:19:48,687 --> 00:19:49,437
Got ya.
329
00:19:50,939 --> 00:19:53,692
(Carol screaming)
330
00:19:53,942 --> 00:19:56,820
(suspenseful music)
331
00:19:59,072 --> 00:20:01,825
(Steve breathing heavily)
332
00:20:02,075 --> 00:20:03,785
- [Radio Control] Houston
calling Scorpio Five.
333
00:20:04,035 --> 00:20:05,328
Steve, do you read me?
334
00:20:06,204 --> 00:20:07,580
Steve?
335
00:20:07,831 --> 00:20:09,082
Steve, are you all right?
336
00:20:09,332 --> 00:20:10,959
(dramatic string music)
337
00:20:11,292 --> 00:20:11,918
- Mommy!
338
00:20:12,168 --> 00:20:13,169
Help me, Mom!
339
00:20:15,046 --> 00:20:16,464
(Carol screaming)
340
00:20:16,715 --> 00:20:19,217
(boys laughing)
341
00:20:25,598 --> 00:20:26,975
Help me! Frankenstein!
342
00:20:27,225 --> 00:20:29,352
It's Frankenstein, Mommy, help!
343
00:20:29,602 --> 00:20:30,603
Help, Mom, help!
344
00:20:30,854 --> 00:20:32,355
It's Frankenstein, it's Frankenstein!
345
00:20:32,605 --> 00:20:33,481
Mommy, help!
346
00:20:37,819 --> 00:20:38,987
- Hey.
347
00:20:39,237 --> 00:20:41,948
Hey, honey.
348
00:20:42,198 --> 00:20:43,366
What's wrong, honey?
349
00:20:43,616 --> 00:20:45,618
- I saw Frankenstein in the woods.
350
00:20:45,869 --> 00:20:46,828
- [Mother] Oh.
351
00:20:47,078 --> 00:20:48,121
Oh, Carol.
(mother chuckling)
352
00:20:48,371 --> 00:20:52,459
There's no such thing as
Frankenstein, it's just a story.
353
00:20:52,709 --> 00:20:53,877
- But I saw him, he's real!
354
00:20:55,628 --> 00:20:58,506
(Geiger counter clicking)
355
00:20:58,715 --> 00:21:00,091
- [Ted] Steve, it's Ted.
356
00:21:01,885 --> 00:21:03,386
Let me help you.
357
00:21:07,515 --> 00:21:10,226
- There'll be no more of those
scary horror movies for you.
358
00:21:10,393 --> 00:21:11,394
No wonder you're seeing things.
359
00:21:11,644 --> 00:21:14,272
There is no such thing as Frankenstein.
360
00:21:14,522 --> 00:21:16,399
It's a story, like Show White.
361
00:21:17,901 --> 00:21:20,153
- Can you hear me, Steve? I'm all alone.
362
00:21:20,403 --> 00:21:21,905
I want to help you!
363
00:21:22,155 --> 00:21:24,866
(dramatic music)
364
00:21:33,291 --> 00:21:34,250
Steve, I want to help you.
365
00:21:34,501 --> 00:21:36,669
You can't survive out here by yourself.
366
00:21:39,672 --> 00:21:41,549
Come on back to the hospital, Steve.
367
00:21:43,051 --> 00:21:44,135
You can help others.
368
00:21:45,011 --> 00:21:47,263
We've got to find out
what went wrong, Steve.
369
00:21:47,514 --> 00:21:50,892
(Geiger counter clicking)
370
00:21:59,275 --> 00:22:00,568
Oh, no.
371
00:22:00,819 --> 00:22:04,072
(dramatic string music)
372
00:22:23,091 --> 00:22:26,177
(somber woodwind music)
373
00:22:32,976 --> 00:22:33,685
Steve?
374
00:22:33,935 --> 00:22:36,604
(Geiger counter crackling)
375
00:22:36,855 --> 00:22:38,857
Steve, it's me, Ted Nelson.
376
00:22:40,984 --> 00:22:42,861
Steve, I want to help you.
377
00:22:43,194 --> 00:22:45,363
(ominous music)
378
00:22:45,613 --> 00:22:48,992
(Geiger counter clicking)
379
00:22:51,244 --> 00:22:54,372
(ominous music)
380
00:23:25,111 --> 00:23:27,989
(unsettling music)
381
00:23:35,788 --> 00:23:37,498
Oh, God, it's his ear.
382
00:23:41,169 --> 00:23:42,003
- Lovely!
383
00:23:42,253 --> 00:23:43,421
MmMmm.
384
00:23:43,671 --> 00:23:45,131
Yeah, lovely, lovely.
385
00:23:45,381 --> 00:23:46,549
Oh, yeah.
386
00:23:46,758 --> 00:23:47,508
Yeah.
387
00:23:47,759 --> 00:23:48,760
Fine, baby.
388
00:23:49,010 --> 00:23:50,261
Oh, yeah.
389
00:23:50,428 --> 00:23:51,054
Give me a big smile.
390
00:23:51,304 --> 00:23:52,055
Right.
391
00:23:52,305 --> 00:23:54,057
Okay, another, yeah.
392
00:23:55,433 --> 00:23:56,935
Jeez, that's it, good.
393
00:23:57,185 --> 00:23:59,062
Okay, okay, okay, good.
394
00:23:59,312 --> 00:24:01,314
Love it, they're gonna love
it down at the magazine.
395
00:24:01,564 --> 00:24:02,815
Okay, do it, do it.
396
00:24:03,066 --> 00:24:03,691
(camera snapping)
397
00:24:03,942 --> 00:24:05,026
All right, all right.
398
00:24:05,276 --> 00:24:06,402
Okay, come on.
399
00:24:06,694 --> 00:24:07,320
Give me a smile.
400
00:24:08,321 --> 00:24:09,447
That's it, that's it.
401
00:24:09,697 --> 00:24:10,782
Right up, right up.
402
00:24:11,032 --> 00:24:11,574
Mmm, good.
403
00:24:11,824 --> 00:24:12,951
Good, good, toss your hair.
404
00:24:13,201 --> 00:24:14,827
Toss your hair, toss your hair.
405
00:24:15,078 --> 00:24:15,828
Good.
406
00:24:16,079 --> 00:24:17,205
Now, take your top off.
407
00:24:17,455 --> 00:24:19,457
- What do you mean, take my top off?
408
00:24:19,707 --> 00:24:21,668
- I mean your top, take it off.
409
00:24:21,918 --> 00:24:24,462
- Yeah, I know what you mean,
but why take my top off?
410
00:24:24,712 --> 00:24:25,922
- Well,
411
00:24:26,172 --> 00:24:28,216
that's what we're here for,
isn't it? To take pictures?
412
00:24:28,466 --> 00:24:30,343
- Yes.
- Well?
413
00:24:30,593 --> 00:24:31,594
- Well, I thought --
414
00:24:31,844 --> 00:24:32,720
- What did you think?
415
00:24:32,971 --> 00:24:35,848
- Well, I thought...well...well,
Harry said...
416
00:24:37,308 --> 00:24:40,186
Look, I think there's been a
lack of communication here.
417
00:24:40,353 --> 00:24:41,813
- Okay, look, baby.
418
00:24:42,063 --> 00:24:42,855
- Look, don't call me baby, okay?
419
00:24:43,106 --> 00:24:44,691
I really don't like to be called baby.
420
00:24:44,941 --> 00:24:46,609
- Okay, I'm sorry.
421
00:24:46,818 --> 00:24:48,736
What would you like me
to call you, honey doll?
422
00:24:48,987 --> 00:24:49,570
Well, you name it.
423
00:24:49,821 --> 00:24:50,571
- Sandra.
424
00:24:50,822 --> 00:24:51,739
- Sandra.
425
00:24:51,990 --> 00:24:52,615
Okay.
426
00:24:52,865 --> 00:24:54,826
Sandra, baby, just take your top off
427
00:24:55,076 --> 00:24:57,370
and let me see your body,
it's a beautiful body.
428
00:24:57,620 --> 00:24:59,956
- Maybe we just ought a
forget it and go back.
429
00:25:00,206 --> 00:25:00,999
- Just take your top off.
430
00:25:01,249 --> 00:25:02,750
- Look, just take your hands off me, okay?
431
00:25:03,001 --> 00:25:03,626
- Take your top down.
432
00:25:03,876 --> 00:25:04,627
That's it, that's it.
- You son of a bitch!
433
00:25:04,877 --> 00:25:05,878
- That's it, that's it.
434
00:25:06,129 --> 00:25:06,713
Oh, they're gonna love it.
435
00:25:06,963 --> 00:25:07,880
- Quit it, you creep!
436
00:25:08,131 --> 00:25:10,216
God, what kind of --
take your hands off me!
437
00:25:10,383 --> 00:25:11,467
- I wanna see your top off!
438
00:25:11,718 --> 00:25:13,136
- Ow, you creep!
- Oh, beautiful, beautiful!
439
00:25:13,386 --> 00:25:14,762
- Son of a bitch!
- Beautiful!
440
00:25:15,013 --> 00:25:16,472
(sinister music)
441
00:25:16,723 --> 00:25:19,517
(Sandra screaming)
442
00:25:24,272 --> 00:25:27,233
(Sandra screaming)
443
00:25:30,028 --> 00:25:34,282
(dramatic martial music)
444
00:25:43,416 --> 00:25:45,918
(horn honking)
445
00:25:53,926 --> 00:25:55,136
- [Perry] Doctor.
446
00:25:55,303 --> 00:25:55,928
- General.
447
00:25:56,179 --> 00:25:57,180
- Anything happen?
448
00:25:57,430 --> 00:25:59,682
- I thought I had him, but I lost him.
449
00:26:00,016 --> 00:26:02,560
- Well, take me somewhere
where I can change clothes.
450
00:26:02,810 --> 00:26:04,312
We may have a lot of hunting to do.
451
00:26:04,562 --> 00:26:05,438
- All right.
452
00:26:07,440 --> 00:26:09,692
- [Perry] Come on, come on!
453
00:26:14,697 --> 00:26:18,576
(dramatic orchestral music)
454
00:26:31,214 --> 00:26:33,216
I don't like the looks of that.
455
00:26:33,466 --> 00:26:34,592
- [Ted] All right, we better check it out.
456
00:26:34,842 --> 00:26:36,052
- [Perry] Right, let's go.
457
00:26:37,845 --> 00:26:41,599
(dramatic orchestral music)
458
00:26:50,358 --> 00:26:54,570
(muffled police radio chatter)
459
00:27:12,839 --> 00:27:13,631
- Hi, Doc.
460
00:27:14,507 --> 00:27:15,383
- Neil.
461
00:27:17,385 --> 00:27:18,761
Anything I can do for you?
462
00:27:19,887 --> 00:27:22,140
- No, there's nothing
anybody can do for him.
463
00:27:23,224 --> 00:27:26,644
(camera snapping)
464
00:27:26,894 --> 00:27:27,603
- Oh...
465
00:27:29,147 --> 00:27:30,231
Oh, Neil, this is...
466
00:27:31,649 --> 00:27:35,236
This is Michael Perry, he's
visiting the research center.
467
00:27:35,403 --> 00:27:36,779
- Neil Blake, pleased to meet you.
468
00:27:37,029 --> 00:27:37,738
- Sheriff.
469
00:27:40,283 --> 00:27:43,286
- Oh, Neil, would you mind
if I took a look at the body?
470
00:27:43,536 --> 00:27:44,745
- Hell no, Doc.
471
00:27:44,996 --> 00:27:46,497
As a matter of fact, you
may be able to tell us
472
00:27:46,747 --> 00:27:48,416
what the blazes happened to the guy.
473
00:27:48,666 --> 00:27:50,001
- Yeah.
474
00:27:50,251 --> 00:27:52,753
(ominous music)
475
00:27:54,922 --> 00:27:56,924
- Would you get him out of here?
476
00:27:57,175 --> 00:27:57,884
- Beat it!
477
00:28:02,054 --> 00:28:04,932
(unsettling music)
478
00:28:08,811 --> 00:28:11,647
(camera snapping)
479
00:28:21,949 --> 00:28:22,825
- Okay.
480
00:28:30,833 --> 00:28:33,085
- Well, Doc, thought you'd be interested.
481
00:28:37,715 --> 00:28:41,219
- It looks to me like it
was done by a wild animal.
482
00:28:41,469 --> 00:28:42,595
You know, like a bear.
483
00:28:43,596 --> 00:28:46,098
- No bears around here
anymore, Doc, you know that.
484
00:28:47,350 --> 00:28:48,476
- Yeah.
485
00:28:48,684 --> 00:28:49,977
- Wouldn't happen to know
anything about this case,
486
00:28:50,228 --> 00:28:50,937
would you?
487
00:28:52,563 --> 00:28:53,356
- Nope.
488
00:28:54,982 --> 00:28:56,192
- That's what I thought.
489
00:28:57,235 --> 00:28:58,069
Take care.
490
00:29:01,113 --> 00:29:02,990
Let's get him outta here.
491
00:29:03,241 --> 00:29:05,201
(ominous music)
492
00:29:05,368 --> 00:29:07,119
- [Perry] Damn photographer.
493
00:29:07,370 --> 00:29:09,872
It's that photographer, damn it.
494
00:29:15,503 --> 00:29:18,130
(ominous music)
495
00:29:23,511 --> 00:29:25,638
(dramatic music)
496
00:29:25,888 --> 00:29:26,889
- [Radio Control] Six.
497
00:29:27,139 --> 00:29:28,099
Five...
498
00:29:28,349 --> 00:29:29,267
Four...
499
00:29:29,517 --> 00:29:30,393
Three...
500
00:29:30,643 --> 00:29:31,727
Two...
501
00:29:31,978 --> 00:29:32,645
One...
502
00:29:34,647 --> 00:29:35,773
Lift off.
503
00:29:36,023 --> 00:29:37,525
We have lift off.
504
00:29:37,775 --> 00:29:40,361
Saturn lift off on Scorpio Five.
505
00:29:43,155 --> 00:29:44,615
Saturn clear.
506
00:29:44,865 --> 00:29:46,117
Roger up.
507
00:29:46,367 --> 00:29:49,287
(Steve breathing heavily)
508
00:29:49,537 --> 00:29:51,914
- [Steve] Scorpio Five to Houston Control.
509
00:29:52,164 --> 00:29:53,666
Good at 40 seconds.
510
00:29:57,128 --> 00:29:58,879
Scorpio Five to Houston Control.
511
00:29:59,130 --> 00:30:00,381
Good at one minute.
512
00:30:00,631 --> 00:30:01,299
Roger.
513
00:30:03,676 --> 00:30:05,177
Shutdown 210
514
00:30:05,428 --> 00:30:07,680
by 305.6.
515
00:30:07,930 --> 00:30:09,307
Entering rings.
516
00:30:09,557 --> 00:30:11,142
- [Radio Control] Roger, we copy.
517
00:30:11,392 --> 00:30:12,685
All is confirmed.
518
00:30:15,563 --> 00:30:17,398
Lose contact through Saturn's rings.
519
00:30:18,691 --> 00:30:19,817
Pickup 105.8.
520
00:30:21,068 --> 00:30:24,322
(dramatic music)
521
00:30:24,572 --> 00:30:25,698
- [Steve] Thanks.
522
00:30:25,948 --> 00:30:26,657
Roger out.
523
00:30:28,284 --> 00:30:30,286
- [Radio Control] Scorpion
Five, this is Houston Control.
524
00:30:30,453 --> 00:30:32,204
Communication failure.
525
00:30:34,081 --> 00:30:36,417
Houston calling Scorpio Five.
526
00:30:36,667 --> 00:30:38,210
Steve, do you read me?
527
00:30:38,461 --> 00:30:39,795
Steve?
528
00:30:40,046 --> 00:30:41,297
Steve, are you all right?
529
00:30:41,547 --> 00:30:43,049
- Communication's back.
530
00:30:43,299 --> 00:30:44,342
I read you, I read you.
531
00:30:47,595 --> 00:30:49,305
Magnificent!
532
00:30:49,555 --> 00:30:50,931
You've never seen anything
533
00:30:51,182 --> 00:30:53,601
until you've seen the sun
through the rings of Saturn.
534
00:30:53,851 --> 00:30:56,937
(atmosphere rumbling)
535
00:30:58,105 --> 00:31:01,192
(explosion rumbling)
536
00:31:03,110 --> 00:31:05,863
(dramatic music)
537
00:31:07,490 --> 00:31:10,618
(explosion rumbling)
538
00:31:16,499 --> 00:31:19,835
(explosion rumbling)
539
00:31:20,086 --> 00:31:22,630
(Steve choking)
540
00:31:30,137 --> 00:31:32,390
(soft orchestral music)
541
00:31:32,640 --> 00:31:35,518
(crickets chirping)
542
00:31:55,621 --> 00:31:59,125
(Steve breathing heavily)
543
00:32:10,803 --> 00:32:13,556
(dramatic music)
544
00:32:28,279 --> 00:32:30,906
(phone ringing)
545
00:32:40,666 --> 00:32:41,459
- Hello?
546
00:32:42,585 --> 00:32:43,461
- Hi, it's me.
547
00:32:43,711 --> 00:32:45,963
- [Judy] Oh, Ted, I was
worried. Are you all right?
548
00:32:47,423 --> 00:32:48,299
- Yeah, I'm fine.
549
00:32:49,175 --> 00:32:50,342
- Is the General there?
550
00:32:51,552 --> 00:32:52,720
- Yes.
551
00:32:52,970 --> 00:32:54,305
- [Judy] Did you find him?
552
00:32:54,555 --> 00:32:55,347
Just say yes or no.
553
00:32:56,974 --> 00:32:57,808
- No.
554
00:32:59,351 --> 00:33:00,686
- Are you going out again?
555
00:33:02,480 --> 00:33:03,606
- I really don't know.
556
00:33:04,690 --> 00:33:06,192
- Want them to come for dinner?
557
00:33:07,359 --> 00:33:08,861
- Just a minute and I'll ask.
558
00:33:10,863 --> 00:33:13,866
Would you both like to come to
our house for dinner tonight?
559
00:33:15,242 --> 00:33:16,827
- Not tonight. Thanks, Ted.
560
00:33:17,077 --> 00:33:19,330
All I wanna do is go
home and get some sleep.
561
00:33:19,580 --> 00:33:21,457
I have to run this
place while you're gone.
562
00:33:23,626 --> 00:33:25,503
- I'll accept that invitation, Doctor.
563
00:33:27,129 --> 00:33:29,006
We could both take a break
564
00:33:29,256 --> 00:33:32,510
and it looks like we've lost
the poor bastard anyway.
565
00:33:32,760 --> 00:33:35,471
- General Perry would
love to come to dinner.
566
00:33:35,721 --> 00:33:36,597
- Okay.
567
00:33:36,847 --> 00:33:38,891
Oh, by the way, Mother
and her friend, Harold,
568
00:33:39,141 --> 00:33:40,017
are coming over, too.
569
00:33:41,393 --> 00:33:43,229
- Judy, come on, please, not tonight.
570
00:33:44,021 --> 00:33:45,606
Can't you call them or something?
571
00:33:45,856 --> 00:33:47,900
I don't think that I
could take it tonight.
572
00:33:48,150 --> 00:33:49,652
- I can't, they're already on their way.
573
00:33:49,902 --> 00:33:51,403
They should have been here by now.
574
00:33:52,488 --> 00:33:54,156
(playful instrumental music)
575
00:33:54,406 --> 00:33:56,116
- Do you think we ought to stop and call,
576
00:33:56,367 --> 00:33:57,993
tell them we're late?
577
00:33:58,244 --> 00:34:00,663
- Well, they already know
we're late, don't they?
578
00:34:02,122 --> 00:34:05,876
- Maybe we should stop and
buy them a gift or something.
579
00:34:06,126 --> 00:34:07,169
- [Harold] Like what?
580
00:34:07,419 --> 00:34:09,129
- Oh, I don't know.
581
00:34:10,047 --> 00:34:11,590
Candy or flowers.
582
00:34:12,591 --> 00:34:14,218
- Well, you know I don't
like buying flowers.
583
00:34:14,468 --> 00:34:17,179
It's such a waste of
money, they die so quickly.
584
00:34:17,429 --> 00:34:21,600
And Judy should not eat
candy during her pregnancy.
585
00:34:21,850 --> 00:34:22,476
(Harold chuckling)
586
00:34:22,726 --> 00:34:25,563
I know, you wanted the candy for yourself.
587
00:34:25,813 --> 00:34:27,064
- I did not.
588
00:34:27,314 --> 00:34:27,856
- Okay.
589
00:34:28,107 --> 00:34:30,109
- I still think we should call them.
590
00:34:30,359 --> 00:34:32,361
- Well, we'll be there in a few minutes.
591
00:34:32,611 --> 00:34:33,487
I'm taking a shortcut.
592
00:34:33,737 --> 00:34:34,488
- No kidding.
593
00:34:34,738 --> 00:34:37,366
Ha, I thought this was Park Avenue.
594
00:34:38,325 --> 00:34:39,743
- Helen.
595
00:34:39,994 --> 00:34:40,828
- Ah, baby.
596
00:34:41,870 --> 00:34:43,455
- Oh, not while I'm driving.
597
00:34:43,706 --> 00:34:46,125
Not while I'm driving.
598
00:34:46,375 --> 00:34:47,751
- Oh.
599
00:34:48,002 --> 00:34:51,005
(eerie music)
600
00:34:52,965 --> 00:34:55,384
Oh, look, there's an orange grove.
601
00:34:56,844 --> 00:34:59,888
Let's steal some oranges,
that would be a great gift.
602
00:35:00,139 --> 00:35:01,015
Hot oranges.
603
00:35:01,890 --> 00:35:02,766
- Helen.
604
00:35:04,101 --> 00:35:06,604
Those are lemons, not oranges.
605
00:35:08,230 --> 00:35:11,025
- Oh, you're no fun anymore.
606
00:35:11,275 --> 00:35:12,359
Besides, lemons would be better.
607
00:35:12,610 --> 00:35:14,903
I can make you a nice lemon meringue pie.
608
00:35:15,154 --> 00:35:16,655
Would you like that, darling?
609
00:35:17,615 --> 00:35:19,116
- All right.
610
00:35:19,366 --> 00:35:20,659
Go steal your lemons.
611
00:35:20,909 --> 00:35:22,119
(Helen laughing)
612
00:35:22,369 --> 00:35:24,038
Not while I'm driving.
613
00:35:25,164 --> 00:35:28,042
Not while I'm driving, Helen.
614
00:35:28,292 --> 00:35:29,627
- You old fuddy-duddy.
615
00:35:29,877 --> 00:35:30,419
- What?
616
00:35:30,669 --> 00:35:32,379
- Oh, sweet fuddy-duddy.
617
00:35:32,630 --> 00:35:34,923
(eerie music)
618
00:35:39,428 --> 00:35:42,931
- [Radio Control] Scorpio
Five, this is Houston Control.
619
00:35:43,182 --> 00:35:44,933
Can you read me?
620
00:35:45,184 --> 00:35:47,436
Houston calling Scorpio Five.
621
00:35:47,686 --> 00:35:49,188
Steve, do you read me?
622
00:35:49,438 --> 00:35:50,773
Steve?
623
00:35:51,023 --> 00:35:52,149
Steve, are you all right?
624
00:35:52,399 --> 00:35:53,817
(water splashing)
625
00:35:54,068 --> 00:35:56,570
(ominous music)
626
00:36:02,159 --> 00:36:03,202
- [Helen] Come on, honey.
627
00:36:03,452 --> 00:36:04,036
- [Harold] I'm coming.
628
00:36:04,286 --> 00:36:05,829
- [Helen] Get the lead out.
629
00:36:06,080 --> 00:36:07,206
- [Harold] I'm coming.
630
00:36:07,456 --> 00:36:08,540
- Hurry up.
631
00:36:08,791 --> 00:36:09,708
Let's go down here.
632
00:36:14,046 --> 00:36:16,548
- You know, we could go to jail for this.
633
00:36:16,799 --> 00:36:17,591
- Oh, Harold.
634
00:36:19,093 --> 00:36:21,720
(Helen laughing)
635
00:36:21,970 --> 00:36:22,721
Oh...
636
00:36:28,977 --> 00:36:31,480
(eerie music)
637
00:36:32,731 --> 00:36:34,942
Oh, isn't this romantic?
638
00:36:35,192 --> 00:36:35,734
- Uh-huh.
639
00:36:35,984 --> 00:36:36,860
- Look at that moon.
640
00:36:37,861 --> 00:36:39,363
Isn't it beautiful?
641
00:36:41,740 --> 00:36:42,991
- Yeah.
- We should be quiet now,
642
00:36:43,242 --> 00:36:44,201
okay?
643
00:36:44,451 --> 00:36:45,077
- I'm not the one
644
00:36:45,327 --> 00:36:46,704
who's doing the talking.
(Helen shushing)
645
00:36:46,954 --> 00:36:49,623
(Harold laughing)
646
00:36:51,125 --> 00:36:52,501
I just thought of something.
647
00:36:52,751 --> 00:36:53,377
- What?
648
00:36:53,627 --> 00:36:55,379
Where can we put the lemons?
649
00:36:57,131 --> 00:36:58,006
- Oh, here.
650
00:36:58,257 --> 00:37:00,759
You just pick 'em and throw
'em, toss 'em down in here.
651
00:37:01,009 --> 00:37:02,094
- Helen?
652
00:37:02,344 --> 00:37:03,011
- Harold?
653
00:37:04,221 --> 00:37:05,222
- Oh.
654
00:37:05,389 --> 00:37:06,390
All right.
655
00:37:06,640 --> 00:37:08,892
- Now be careful, your heart.
656
00:37:09,143 --> 00:37:10,894
- Of course I'll be careful.
657
00:37:11,145 --> 00:37:12,896
- Be quiet, Harold.
- All right.
658
00:37:13,147 --> 00:37:13,856
- Just get busy.
659
00:37:14,898 --> 00:37:17,234
(leaves crunching)
660
00:37:17,484 --> 00:37:18,777
Oh, oh!
661
00:37:19,027 --> 00:37:20,779
I'm scared, let's get
the hell out of here!
662
00:37:21,029 --> 00:37:23,157
(suspenseful music)
663
00:37:23,407 --> 00:37:24,158
- Hurry up.
664
00:37:26,285 --> 00:37:27,411
Hurry!
665
00:37:27,661 --> 00:37:30,038
(dog barking)
666
00:37:33,792 --> 00:37:36,795
(suspenseful music)
667
00:37:42,551 --> 00:37:43,385
Hurry up.
668
00:37:44,386 --> 00:37:45,554
Get in.
669
00:37:45,804 --> 00:37:46,513
Get in!
670
00:37:49,516 --> 00:37:50,684
You all right?
671
00:37:52,770 --> 00:37:55,272
(dog barking)
672
00:38:00,903 --> 00:38:01,820
Oh.
673
00:38:02,070 --> 00:38:03,530
The old ticker's really going.
674
00:38:06,074 --> 00:38:07,075
Are you okay?
675
00:38:07,326 --> 00:38:08,410
- Yes, I think so.
676
00:38:09,328 --> 00:38:13,081
- Why don't we stop in town
and get a nice bottle of wine?
677
00:38:13,332 --> 00:38:15,834
- Oh, that's a good idea.
(Steve breathing heavily)
678
00:38:16,084 --> 00:38:18,962
(sinister music)
(Helen gasping)
679
00:38:19,213 --> 00:38:21,715
(intense music)
680
00:38:27,429 --> 00:38:28,096
- Here you go, babe.
681
00:38:28,347 --> 00:38:29,097
- Ted, I'm worried about
my mother and Harold.
682
00:38:29,348 --> 00:38:30,849
They should have been here by now.
683
00:38:33,560 --> 00:38:35,103
- Well, have you tried
calling her apartment?
684
00:38:35,354 --> 00:38:37,439
- Yeah, every 10 minutes
for the last hour.
685
00:38:38,941 --> 00:38:41,360
- Well, what about his
place? Do we have his number?
686
00:38:42,694 --> 00:38:45,197
- No, his phone's been disconnected.
687
00:38:45,447 --> 00:38:47,991
- Hey, listen, I bet I know what happened.
688
00:38:48,242 --> 00:38:49,827
Bet you that old car of his broke down.
689
00:38:50,077 --> 00:38:54,456
You know, there's got to
be a simple explanation.
690
00:38:54,706 --> 00:38:55,874
So stop worrying.
691
00:38:57,626 --> 00:38:58,502
- I'm sorry.
692
00:38:59,461 --> 00:39:00,838
It's just...I don't know.
693
00:39:01,088 --> 00:39:01,880
Steve...
694
00:39:03,131 --> 00:39:03,966
My mother...
695
00:39:05,259 --> 00:39:06,510
I'm frightened.
696
00:39:06,760 --> 00:39:08,762
- What about Steve, Mrs. Nelson?
697
00:39:09,012 --> 00:39:11,390
And why are you frightened?
698
00:39:12,724 --> 00:39:13,642
- General Perry,
699
00:39:14,643 --> 00:39:16,019
I thought you were taking a nap?
700
00:39:16,270 --> 00:39:19,022
- I was, it seems I awakened just in time.
701
00:39:20,148 --> 00:39:21,775
Doctor, you are a civilian,
702
00:39:22,025 --> 00:39:24,778
but in this emergency you're
under my direct command,
703
00:39:25,028 --> 00:39:26,905
and I was quite specific when I told you
704
00:39:27,155 --> 00:39:29,908
that no information would
be divulged to anyone.
705
00:39:30,158 --> 00:39:32,035
- Oh, for Christ's sake, she's my wife.
706
00:39:32,286 --> 00:39:34,788
- That does not exclude
her from my orders.
707
00:39:35,038 --> 00:39:36,790
- Everybody's gonna know
about it by morning.
708
00:39:37,040 --> 00:39:40,168
(eerie music)
(Steve breathing heavily)
709
00:39:40,419 --> 00:39:41,920
He's running around murdering people.
710
00:39:42,170 --> 00:39:43,922
What are you two doing about it?
711
00:39:44,172 --> 00:39:46,008
I've never seen such a feeble excuse
712
00:39:46,258 --> 00:39:47,301
for a search in my life!
713
00:39:47,551 --> 00:39:48,760
I mean, what the hell
do you expect him to do?
714
00:39:49,011 --> 00:39:50,262
Come here and knock on your door?
715
00:39:50,512 --> 00:39:51,179
- Now, wait a minute.
716
00:39:51,430 --> 00:39:53,265
- We don't have a minute!
717
00:39:54,182 --> 00:39:56,560
- Judy, calm down.
- Would you go find her?
718
00:39:56,810 --> 00:39:58,186
- Calm down.
- No, I won't calm down.
719
00:39:58,437 --> 00:39:59,438
Now get out of here, both of you!
720
00:39:59,688 --> 00:40:02,941
Get out and don't come back
until you've found them!
721
00:40:03,191 --> 00:40:05,819
(dramatic orchestral music)
722
00:40:10,198 --> 00:40:14,036
(dramatic orchestral music)
723
00:40:21,585 --> 00:40:22,586
- Seems we've been by this place
724
00:40:22,836 --> 00:40:25,213
a couple times before, Doctor.
725
00:40:32,971 --> 00:40:36,475
(Steve breathing heavily)
726
00:40:41,730 --> 00:40:44,608
(foreboding music)
727
00:40:47,319 --> 00:40:50,072
(frogs croaking)
728
00:41:10,884 --> 00:41:13,887
(blood squelching)
729
00:41:21,228 --> 00:41:23,855
- [Radio Control] Thirty
seconds and counting.
730
00:41:24,106 --> 00:41:26,525
Astronauts report conditions good.
731
00:41:26,775 --> 00:41:28,026
T minus 25 seconds.
732
00:41:29,778 --> 00:41:31,613
Twenty seconds and counting.
733
00:41:32,781 --> 00:41:33,657
Fifteen seconds.
734
00:41:35,158 --> 00:41:36,159
Guidance internal.
735
00:41:37,285 --> 00:41:38,537
12...
736
00:41:38,787 --> 00:41:39,663
11...
737
00:41:39,913 --> 00:41:40,914
10...
738
00:41:41,164 --> 00:41:42,290
Nine...
739
00:41:42,541 --> 00:41:44,543
Ignition sequence occurs.
740
00:41:44,793 --> 00:41:45,752
Six...
741
00:41:46,003 --> 00:41:46,920
Five...
742
00:41:47,170 --> 00:41:48,130
Four...
743
00:41:48,380 --> 00:41:49,131
Three...
744
00:41:49,381 --> 00:41:50,424
Two...
745
00:41:50,674 --> 00:41:51,383
One...
746
00:41:53,510 --> 00:41:54,761
Lift off.
747
00:41:55,012 --> 00:41:56,513
We have a lift off.
748
00:41:56,763 --> 00:41:58,890
Saturn lift off on Scorpio Five.
749
00:41:59,141 --> 00:42:01,810
(engine rumbling)
750
00:42:05,939 --> 00:42:08,567
(ominous music)
751
00:42:21,079 --> 00:42:23,582
- I could really use a drink about now.
752
00:42:23,832 --> 00:42:25,083
- Not just yet.
753
00:42:25,333 --> 00:42:27,961
Another road I want to check
out before we go back home.
754
00:42:30,464 --> 00:42:33,091
- You know, Doctor, I was married once.
755
00:42:35,594 --> 00:42:37,095
What's the matter, are
you afraid to go home?
756
00:42:37,345 --> 00:42:38,805
- No, I'm not afraid.
757
00:42:40,849 --> 00:42:42,225
I'm ashamed.
758
00:42:42,476 --> 00:42:45,103
(dramatic music)
759
00:42:46,813 --> 00:42:50,317
(Steve breathing heavily)
760
00:42:54,071 --> 00:42:56,990
(foreboding music)
761
00:43:14,508 --> 00:43:17,260
(menacing music)
762
00:43:25,644 --> 00:43:27,896
(eerie music)
763
00:43:28,146 --> 00:43:30,732
(clock ticking)
764
00:43:49,292 --> 00:43:51,795
(eerie music)
765
00:43:55,882 --> 00:43:59,386
(Steve breathing heavily)
766
00:44:07,686 --> 00:44:10,689
(liquid squelching)
767
00:44:19,030 --> 00:44:21,950
(unsettling music)
768
00:44:27,289 --> 00:44:29,916
(clock ticking)
769
00:44:33,712 --> 00:44:36,339
(ominous music)
770
00:44:37,674 --> 00:44:41,178
(Steve breathing heavily)
771
00:44:52,856 --> 00:44:55,609
(menacing music)
772
00:45:02,616 --> 00:45:03,825
(glass shattering)
773
00:45:04,075 --> 00:45:06,745
(eerie music)
774
00:45:06,995 --> 00:45:07,746
- Ted?
775
00:45:09,080 --> 00:45:09,873
That you?
776
00:45:28,350 --> 00:45:31,269
(unsettling music)
777
00:45:34,648 --> 00:45:37,609
(foreboding music)
778
00:46:08,765 --> 00:46:11,434
(intense music)
779
00:46:13,019 --> 00:46:13,687
Oh.
780
00:46:13,937 --> 00:46:14,562
Elsie?
781
00:46:14,813 --> 00:46:16,022
(cat meowing)
782
00:46:16,273 --> 00:46:16,940
Oh.
783
00:46:18,400 --> 00:46:19,192
Elsie.
784
00:46:20,151 --> 00:46:21,695
(Judy chuckling)
785
00:46:21,945 --> 00:46:23,697
What a mess you've made.
786
00:46:23,947 --> 00:46:26,574
(sinister music)
787
00:46:27,784 --> 00:46:31,454
Oh, Elsie, you stupid
cat, you spilled the milk.
788
00:46:31,705 --> 00:46:33,206
(Judy gasping)
- Hey!
789
00:46:33,456 --> 00:46:34,082
- Oh.
790
00:46:34,332 --> 00:46:35,083
- Take it easy.
791
00:46:36,418 --> 00:46:37,210
Take it easy.
792
00:46:37,460 --> 00:46:40,046
- Oh.
- Take it easy.
793
00:46:40,297 --> 00:46:41,214
- It was Elsie.
794
00:46:41,464 --> 00:46:42,215
- Take it easy.
- She spilled
795
00:46:42,465 --> 00:46:44,301
a bottle of milk.
- Take it easy.
796
00:46:44,551 --> 00:46:48,179
(dramatic string music)
797
00:46:48,430 --> 00:46:49,097
Hey,
798
00:46:49,973 --> 00:46:51,057
feel better?
799
00:46:51,308 --> 00:46:52,350
A little bit?
800
00:46:52,600 --> 00:46:53,310
- Yeah.
801
00:46:54,602 --> 00:46:57,105
(eerie music)
802
00:46:58,189 --> 00:47:01,693
(Steve breathing heavily)
803
00:47:11,453 --> 00:47:15,206
(pleasant piano radio music)
804
00:47:16,499 --> 00:47:17,250
(music muting)
805
00:47:17,500 --> 00:47:19,836
- Guess I've been behaving
like an ass lately, haven't I?
806
00:47:21,755 --> 00:47:24,382
I don't know how to handle these things.
807
00:47:24,632 --> 00:47:25,759
I am a doctor.
808
00:47:26,968 --> 00:47:28,136
I am not a policeman.
809
00:47:29,971 --> 00:47:31,890
- I know my mother's dead.
810
00:47:32,140 --> 00:47:35,143
(melancholy music)
811
00:47:35,393 --> 00:47:36,227
She's dead.
812
00:47:38,480 --> 00:47:40,023
I know my mother's dead.
813
00:47:40,899 --> 00:47:41,649
- Judy, I told you
814
00:47:41,900 --> 00:47:44,611
that we never found her.
- No, she's dead.
815
00:47:45,904 --> 00:47:47,030
I can feel it.
816
00:47:48,990 --> 00:47:52,369
(soft woodwind music)
817
00:47:52,619 --> 00:47:53,411
She's dead.
818
00:48:04,798 --> 00:48:09,761
(crickets chirping)
(faint country radio music)
819
00:48:10,011 --> 00:48:13,890
♪ I'm only stopping long
enough to fuel my diesel up ♪
820
00:48:14,140 --> 00:48:15,642
♪ Gotta get back on the route ♪
821
00:48:15,892 --> 00:48:20,188
♪ There's still two thousand miles to go ♪
822
00:48:20,438 --> 00:48:23,274
(foreboding music)
823
00:48:39,541 --> 00:48:42,293
(sinister music)
824
00:48:45,463 --> 00:48:49,342
(faint country radio music)
825
00:48:49,592 --> 00:48:53,680
♪ Been up this here road
about a hundred times or so ♪
826
00:48:53,930 --> 00:48:57,725
♪ Just about the same as
every other road I know ♪
827
00:48:57,976 --> 00:49:00,562
♪ There's nothing much to do ♪
828
00:49:00,812 --> 00:49:02,939
(ominous music)
829
00:49:03,189 --> 00:49:07,110
♪ Try to hear the radio ♪
830
00:49:07,360 --> 00:49:09,237
♪ I've been out on the highway ♪
831
00:49:09,487 --> 00:49:11,948
♪ When it rains and when it snows ♪
832
00:49:12,198 --> 00:49:16,494
♪ I've made a lot of detours
when the rivers overflow ♪
833
00:49:16,744 --> 00:49:21,624
♪ And home is just another
place to take on one more load ♪
834
00:49:23,751 --> 00:49:26,629
(melancholy music)
835
00:49:34,137 --> 00:49:34,971
- Nora,
836
00:49:35,889 --> 00:49:37,098
give me Doc Nelson.
837
00:49:39,893 --> 00:49:42,604
(phone ringing)
838
00:49:47,275 --> 00:49:48,109
- Hello?
839
00:49:49,152 --> 00:49:49,986
Yes, it is.
840
00:49:57,911 --> 00:49:59,370
Oh, God.
841
00:49:59,621 --> 00:50:02,248
(dramatic music)
842
00:50:07,003 --> 00:50:07,921
They found them.
843
00:50:12,050 --> 00:50:13,259
There was an accident.
844
00:50:22,810 --> 00:50:26,147
(sinister music)
845
00:50:26,397 --> 00:50:29,776
(Steve breathing heavily)
846
00:50:52,840 --> 00:50:55,343
Neil Blake found my
mother-in-law and her boyfriend.
847
00:50:55,593 --> 00:50:56,594
Steve got them.
848
00:50:56,844 --> 00:50:57,804
(sinister music)
849
00:50:58,054 --> 00:51:00,223
I'm gonna give Judy a
sedative and go out there.
850
00:51:00,473 --> 00:51:02,725
- [Perry] Of course, Doctor.
851
00:51:10,316 --> 00:51:11,359
- All right.
852
00:51:12,986 --> 00:51:16,114
That is guaranteed to make you sleep.
853
00:51:19,075 --> 00:51:20,326
Okay, I'm gonna go out
854
00:51:22,328 --> 00:51:23,705
and see the sheriff now.
855
00:51:25,331 --> 00:51:27,584
But the good General Perry
is going to be here with you
856
00:51:27,834 --> 00:51:30,128
the whole time, so don't worry.
857
00:51:30,378 --> 00:51:31,087
Okay?
858
00:51:32,130 --> 00:51:33,631
I won't be gone long.
859
00:51:36,509 --> 00:51:37,343
- Careful.
860
00:51:39,762 --> 00:51:40,638
- I will.
861
00:51:42,348 --> 00:51:44,225
Take care of yourselves.
862
00:51:49,522 --> 00:51:54,527
(ominous music)
(Steve breathing heavily)
863
00:52:00,742 --> 00:52:01,659
General, would you do me a favor
864
00:52:01,909 --> 00:52:04,245
and stay with Judy while I
go out and meet the sheriff?
865
00:52:04,495 --> 00:52:06,247
- Of course, Doctor, I'd be glad to.
866
00:52:07,165 --> 00:52:09,417
- There's some leftover
turkey in the refrigerator
867
00:52:09,667 --> 00:52:11,252
if you'd like to have something to eat.
868
00:52:11,502 --> 00:52:12,170
- That sounds good.
869
00:52:12,420 --> 00:52:13,004
What about you?
870
00:52:13,254 --> 00:52:14,172
You really should eat
something before you go out.
871
00:52:14,422 --> 00:52:15,757
- No, I'm not hungry.
872
00:52:16,007 --> 00:52:18,426
Couldn't hold anything down now, General.
873
00:52:18,676 --> 00:52:20,678
- Why don't you just call me Mike?
874
00:52:20,928 --> 00:52:22,305
- Okay.
875
00:52:22,555 --> 00:52:24,057
- And I'm...
876
00:52:24,307 --> 00:52:25,266
I'm sorry about before,
877
00:52:25,516 --> 00:52:28,186
about losing my composure
with you and your lady.
878
00:52:28,436 --> 00:52:31,814
It's just that this whole
thing's really got me uptight.
879
00:52:32,065 --> 00:52:32,815
- It's all right.
880
00:52:34,317 --> 00:52:37,320
- We just weren't prepared
for anything like this.
881
00:52:39,405 --> 00:52:40,573
It's a nasty mess.
882
00:52:40,823 --> 00:52:42,450
You can't go by the book,
there's nothing in the book.
883
00:52:42,700 --> 00:52:44,202
There's no way to cope.
884
00:52:44,452 --> 00:52:46,579
(clock ticking)
885
00:52:46,829 --> 00:52:48,456
They have just seven hours to go.
886
00:52:49,582 --> 00:52:50,458
- Can you stop it?
887
00:52:52,460 --> 00:52:53,294
- No way.
888
00:52:58,466 --> 00:53:01,844
- I'll get back as quickly as I can.
889
00:53:02,095 --> 00:53:04,597
(ominous music)
890
00:53:10,853 --> 00:53:14,107
(car engine starting)
891
00:53:15,108 --> 00:53:17,568
(eerie music)
892
00:54:08,745 --> 00:54:11,497
(menacing music)
893
00:54:26,179 --> 00:54:29,140
(foreboding music)
894
00:54:39,776 --> 00:54:43,279
(Steve breathing heavily)
895
00:54:46,699 --> 00:54:48,034
- What did go on here, Doc?
896
00:54:50,953 --> 00:54:51,954
Listen,
897
00:54:52,205 --> 00:54:53,581
you better tell me what's
going down around here
898
00:54:53,831 --> 00:54:55,708
before there's nobody left in this town!
899
00:54:57,043 --> 00:54:59,337
- I can't do that, Neil, it's classified.
900
00:54:59,587 --> 00:55:01,839
- For God's sake, Doc, people are dying!
901
00:55:03,174 --> 00:55:04,217
Judy's mother.
902
00:55:04,467 --> 00:55:06,093
Doesn't that mean anything to you?
903
00:55:06,344 --> 00:55:08,346
- Of course it means something to me.
904
00:55:08,596 --> 00:55:09,806
- I ought a run you in.
905
00:55:10,723 --> 00:55:11,724
- What for?
906
00:55:12,975 --> 00:55:15,812
- How about aiding and
abetting a criminal?
907
00:55:16,062 --> 00:55:17,188
- I wish I could tell you, Neil!
908
00:55:17,438 --> 00:55:19,190
I would like to be able to tell you.
909
00:55:19,440 --> 00:55:20,107
- Come on, Doc.
910
00:55:21,108 --> 00:55:23,986
Now, I'm gonna find out
just what is going on
911
00:55:24,237 --> 00:55:26,823
and neither of us is leaving
this spot until I do.
912
00:55:28,491 --> 00:55:30,451
That Perry character's got
something to do with this,
913
00:55:30,701 --> 00:55:31,869
doesn't he?
914
00:55:32,119 --> 00:55:34,497
Yeah, I've seen plenty like
him when I was in the army!
915
00:55:34,747 --> 00:55:37,375
Damn it, he's got brass
written all over him!
916
00:55:38,251 --> 00:55:39,627
Listen, Ted,
917
00:55:39,877 --> 00:55:40,878
I got a right to know.
918
00:55:41,754 --> 00:55:44,131
All these people that have died,
919
00:55:44,382 --> 00:55:45,967
they're my people, Ted, and yours.
920
00:55:48,761 --> 00:55:49,637
- If...
921
00:55:50,972 --> 00:55:52,098
I tell you,
922
00:55:52,348 --> 00:55:53,474
I want you to promise me --
923
00:55:53,724 --> 00:55:55,017
- Doc, I can't!
- No.
924
00:55:55,268 --> 00:55:57,645
Do you or do you not want to know?
925
00:55:57,895 --> 00:55:58,604
- I want to know.
926
00:55:58,855 --> 00:56:01,274
- Then you tell nobody,
not even your wife.
927
00:56:11,617 --> 00:56:13,286
- You know I'm not married, Ted.
928
00:56:15,913 --> 00:56:16,664
Okay.
929
00:56:16,914 --> 00:56:19,375
- I'll tell you about it on the way.
930
00:56:19,625 --> 00:56:20,918
Now, let's go find him.
931
00:56:21,168 --> 00:56:22,295
- Find who?
932
00:56:22,545 --> 00:56:25,298
(foreboding music)
933
00:56:30,803 --> 00:56:33,556
(menacing music)
934
00:56:44,317 --> 00:56:47,028
(ominous music)
935
00:56:47,945 --> 00:56:50,573
(clock ticking)
936
00:57:02,585 --> 00:57:05,171
(somber music)
937
00:57:15,348 --> 00:57:18,851
(Steve breathing heavily)
938
00:57:20,978 --> 00:57:23,481
(eerie music)
939
00:57:30,613 --> 00:57:31,697
(door creaking)
940
00:57:31,948 --> 00:57:32,698
- Steve!
941
00:57:32,949 --> 00:57:34,825
(suspenseful music)
942
00:57:35,076 --> 00:57:37,745
(Mike screaming)
943
00:57:37,995 --> 00:57:40,581
(ominous music)
944
00:57:43,334 --> 00:57:44,001
- I hope you don't mind.
945
00:57:44,251 --> 00:57:45,836
I just wanted to take
a quick look in at Judy
946
00:57:46,087 --> 00:57:47,254
before we started the search.
947
00:57:47,505 --> 00:57:48,214
- She alone?
948
00:57:49,507 --> 00:57:50,633
- No, Perry's with her.
949
00:57:53,260 --> 00:57:54,345
- When's her baby due?
950
00:57:55,763 --> 00:57:57,765
- Not for some time yet.
951
00:57:58,015 --> 00:58:00,267
- It's your first, isn't it, hmm?
952
00:58:00,518 --> 00:58:01,769
- Yes, it is.
953
00:58:02,019 --> 00:58:03,145
- I delivered a baby once.
954
00:58:03,396 --> 00:58:04,230
- Right back there --
- Hey, that's my house,
955
00:58:04,480 --> 00:58:05,022
right over there.
- In the back seat.
956
00:58:05,272 --> 00:58:07,525
Uh-oh, Ted, the door's open.
957
00:58:07,775 --> 00:58:10,361
(ominous music)
958
00:58:25,626 --> 00:58:27,670
Hey, look, it's the General.
959
00:58:27,920 --> 00:58:29,880
(suspenseful music)
960
00:58:30,131 --> 00:58:30,798
- Judy!
961
00:58:31,924 --> 00:58:32,800
Judy!
962
00:58:36,929 --> 00:58:39,932
(suspenseful music)
963
00:58:45,312 --> 00:58:48,315
(crickets chirping)
964
00:59:01,704 --> 00:59:03,164
- [Nell] Come on.
965
00:59:10,588 --> 00:59:11,922
(Nell giggling)
966
00:59:12,173 --> 00:59:13,340
Let's go inside.
967
00:59:13,591 --> 00:59:15,092
- That's a good idea, baby.
968
00:59:15,342 --> 00:59:17,720
Oh, Nell, Jesus, did you
leave the door open again?
969
00:59:17,970 --> 00:59:19,972
- You were the last one out, not me.
970
00:59:20,222 --> 00:59:21,474
- I was?
971
00:59:22,683 --> 00:59:24,310
- Well, don't you remember?
972
00:59:24,560 --> 00:59:27,605
You went back in to check
what time the movie started.
973
00:59:27,855 --> 00:59:29,106
- You're right.
974
00:59:29,356 --> 00:59:30,316
- That's right.
975
00:59:30,566 --> 00:59:31,942
- Okay, come here.
976
00:59:34,111 --> 00:59:35,613
(eerie music)
977
00:59:35,863 --> 00:59:36,614
Jesus.
978
00:59:37,865 --> 00:59:39,950
What the hell is this stuff?
979
00:59:42,078 --> 00:59:43,621
- I don't know.
980
00:59:43,871 --> 00:59:45,372
- Nell, there's something
strange going on here.
981
00:59:45,623 --> 00:59:47,333
I want you to wait outside, I'm going in.
982
00:59:47,583 --> 00:59:49,627
- No, I'm going --
- Wait here!
983
00:59:49,877 --> 00:59:52,755
(crickets chirping)
984
00:59:54,006 --> 00:59:56,967
(unsettling music)
985
00:59:59,386 --> 01:00:00,262
- Terrific.
986
01:00:04,016 --> 01:00:04,892
Mm-hmm.
987
01:00:06,644 --> 01:00:07,478
- Judy?
988
01:00:08,270 --> 01:00:09,897
Sweetheart, wake up.
989
01:00:10,147 --> 01:00:10,731
Judy?
990
01:00:10,981 --> 01:00:12,149
- What's the matter?
991
01:00:12,399 --> 01:00:14,151
- There's nothing the matter.
992
01:00:14,401 --> 01:00:16,028
You're okay and that's all that counts.
993
01:00:16,278 --> 01:00:19,281
- Oh boy, I had this nightmare.
994
01:00:19,532 --> 01:00:22,034
Steve was outside and I
was screaming and yelling.
995
01:00:22,284 --> 01:00:23,786
- Doc, come here, quick!
996
01:00:24,036 --> 01:00:25,162
(ominous music)
997
01:00:25,412 --> 01:00:28,124
- Everything's gonna be just fine.
998
01:00:28,374 --> 01:00:29,542
I'll be outside.
999
01:00:37,424 --> 01:00:38,676
- Matt?
1000
01:00:38,926 --> 01:00:41,804
(crickets chirping)
1001
01:00:49,687 --> 01:00:52,398
(door creaking)
1002
01:00:55,317 --> 01:00:57,820
(eerie music)
1003
01:01:12,334 --> 01:01:15,296
(foreboding music)
1004
01:01:25,181 --> 01:01:25,973
Oh my god.
1005
01:01:38,194 --> 01:01:38,986
Matt?
1006
01:01:48,746 --> 01:01:51,707
(unsettling music)
1007
01:02:20,611 --> 01:02:23,364
(Steve snorting)
1008
01:02:29,995 --> 01:02:32,039
(Nell screaming)
1009
01:02:32,289 --> 01:02:33,040
No!
1010
01:02:34,875 --> 01:02:37,878
(suspenseful music)
1011
01:02:42,549 --> 01:02:45,386
(Nell whimpering)
1012
01:02:49,556 --> 01:02:50,391
No!
1013
01:02:59,900 --> 01:03:02,569
(door thudding)
1014
01:03:04,446 --> 01:03:05,281
Operator!
1015
01:03:07,074 --> 01:03:08,575
This is Nell...
1016
01:03:08,826 --> 01:03:11,287
This is Nell Winters.
(door thudding)
1017
01:03:11,537 --> 01:03:12,413
I need help!
1018
01:03:13,831 --> 01:03:16,834
(suspenseful music)
1019
01:03:28,721 --> 01:03:31,348
(door banging)
1020
01:03:38,731 --> 01:03:41,233
(eerie music)
1021
01:03:59,460 --> 01:04:00,127
(glass shattering)
1022
01:04:00,377 --> 01:04:03,005
(Nell screaming)
1023
01:04:04,006 --> 01:04:06,967
(Steve howling)
1024
01:04:07,217 --> 01:04:10,095
(suspenseful music)
1025
01:04:26,236 --> 01:04:28,989
(Nell screaming)
1026
01:04:35,621 --> 01:04:38,290
(ominous music)
1027
01:04:51,178 --> 01:04:53,889
(Nell laughing)
1028
01:05:01,146 --> 01:05:03,565
(Nell screaming)
1029
01:05:03,816 --> 01:05:04,566
No!
1030
01:05:12,032 --> 01:05:12,699
- What is it?
1031
01:05:12,950 --> 01:05:13,575
- How's your wife?
1032
01:05:13,826 --> 01:05:14,910
- She's okay, she slept right through it.
1033
01:05:15,160 --> 01:05:16,161
What do you want?
1034
01:05:17,955 --> 01:05:19,832
- [Neil] That thing...Perry's hand.
1035
01:05:20,082 --> 01:05:21,667
Think it could be part of...
1036
01:05:21,917 --> 01:05:22,459
you know.
1037
01:05:22,709 --> 01:05:23,544
- No, I don't know.
1038
01:05:24,670 --> 01:05:25,546
Don't touch it!
1039
01:05:26,922 --> 01:05:28,048
Might be radioactive.
1040
01:05:29,967 --> 01:05:31,844
- I gather you haven't told
me everything, have you, Doc?
1041
01:05:32,094 --> 01:05:33,846
- No, I haven't. May I see your light?
1042
01:05:35,848 --> 01:05:38,851
(crickets chirping)
1043
01:05:39,726 --> 01:05:41,061
Oh, God.
(Ted chuckling)
1044
01:05:41,311 --> 01:05:43,605
- What is it? What's so funny?
1045
01:05:43,856 --> 01:05:44,982
- It's a turkey leg.
1046
01:05:50,821 --> 01:05:52,614
General was a friend of Steve's, too.
1047
01:05:56,702 --> 01:05:58,245
I guess Steve has really had it.
1048
01:05:59,496 --> 01:06:02,082
- [Nora] Headquarters,
calling Sheriff Blake.
1049
01:06:02,332 --> 01:06:03,959
Headquarters, calling Sheriff Blake!
1050
01:06:04,877 --> 01:06:05,836
Sheriff, do you read me?
1051
01:06:06,086 --> 01:06:07,129
- Go, Nora.
1052
01:06:07,379 --> 01:06:08,964
- [Nora] Sheriff, we got
a call from Nell Winters.
1053
01:06:09,214 --> 01:06:10,340
She's in some sort of
trouble with some guy
1054
01:06:10,591 --> 01:06:11,884
that ran in there and he got mad.
1055
01:06:12,134 --> 01:06:13,010
- I'll get right on it.
1056
01:06:13,260 --> 01:06:15,345
Doc, come on, I think we can find our boy!
1057
01:06:15,596 --> 01:06:17,347
(foreboding music)
1058
01:06:17,598 --> 01:06:19,391
- I can't just leave Judy here.
1059
01:06:19,641 --> 01:06:21,226
- I can have a car here in five minutes.
1060
01:06:21,477 --> 01:06:22,269
Come on, let's go!
1061
01:06:23,353 --> 01:06:26,273
(unsettling music)
1062
01:06:35,616 --> 01:06:38,160
(door banging)
1063
01:06:47,169 --> 01:06:48,003
Nell!
1064
01:06:49,671 --> 01:06:54,676
(dramatic music)
(Steve breathing heavily)
1065
01:07:05,687 --> 01:07:07,022
- Hey.
1066
01:07:07,272 --> 01:07:09,191
You think we got trouble?
1067
01:07:09,441 --> 01:07:10,817
Look at that dude.
1068
01:07:11,693 --> 01:07:14,321
(ominous music)
1069
01:07:23,664 --> 01:07:24,581
- Don't let him hear us.
1070
01:07:24,831 --> 01:07:26,917
We're almost out of juice.
1071
01:07:28,293 --> 01:07:31,046
(fire crackling)
1072
01:07:35,676 --> 01:07:38,595
(foreboding music)
1073
01:07:44,101 --> 01:07:47,604
(Geiger counter clicking)
1074
01:07:52,484 --> 01:07:53,485
- Come on, let's go.
1075
01:08:05,831 --> 01:08:07,499
You boys seen anybody around here?
1076
01:08:09,334 --> 01:08:10,836
- We ain't seen nothing.
1077
01:08:11,712 --> 01:08:14,381
(ominous music)
1078
01:08:20,345 --> 01:08:23,849
(Steve breathing heavily)
1079
01:08:36,612 --> 01:08:38,238
- Hey, you! Halt or I'll fire!
1080
01:08:38,488 --> 01:08:39,865
- Don't shoot him!
1081
01:08:43,327 --> 01:08:46,121
(gunshot booming)
1082
01:08:48,874 --> 01:08:52,586
(dramatic orchestral music)
1083
01:09:38,924 --> 01:09:40,801
- Where'd the son of a bitch go?
1084
01:09:41,051 --> 01:09:42,177
- I don't know.
1085
01:09:43,553 --> 01:09:46,264
(ominous music)
1086
01:09:47,265 --> 01:09:50,769
(Steve breathing heavily)
1087
01:09:55,774 --> 01:09:56,900
- Doc, there he goes!
1088
01:09:57,150 --> 01:09:57,693
Come on!
1089
01:09:57,943 --> 01:09:59,152
Move, move!
1090
01:09:59,403 --> 01:10:02,948
(dramatic orchestral music)
1091
01:10:21,675 --> 01:10:24,720
(suspenseful music)
1092
01:10:33,562 --> 01:10:34,980
You go that way.
1093
01:10:41,737 --> 01:10:42,446
- Steve!
1094
01:10:42,696 --> 01:10:43,864
Stop!
1095
01:10:44,114 --> 01:10:46,992
(suspenseful music)
1096
01:10:49,745 --> 01:10:53,248
(Steve breathing heavily)
1097
01:11:25,405 --> 01:11:26,239
Hey!
1098
01:11:27,157 --> 01:11:28,784
It's incredible.
1099
01:11:29,034 --> 01:11:31,161
He seems to be getting
stronger as he melts.
1100
01:11:32,412 --> 01:11:33,538
We've gotta get him.
1101
01:11:33,789 --> 01:11:35,499
I've got to find out why.
1102
01:11:38,293 --> 01:11:39,669
- Here, take this. Take it!
1103
01:11:40,921 --> 01:11:42,297
You go up that way.
1104
01:11:42,547 --> 01:11:45,133
(ominous music)
1105
01:11:48,053 --> 01:11:51,014
(metal clattering)
1106
01:11:52,182 --> 01:11:54,684
(eerie music)
1107
01:11:58,688 --> 01:11:59,815
- What is this stuff?
1108
01:12:00,065 --> 01:12:00,941
- I don't know.
1109
01:12:01,191 --> 01:12:04,820
(Steve breathing heavily)
1110
01:12:05,070 --> 01:12:08,448
(suspenseful music)
1111
01:12:49,239 --> 01:12:51,950
(intense music)
1112
01:12:57,372 --> 01:12:58,373
- Oh my God.
1113
01:12:59,624 --> 01:13:00,458
Steve.
1114
01:13:01,251 --> 01:13:04,880
(tense music)
1115
01:13:05,130 --> 01:13:05,714
- Okay.
1116
01:13:05,964 --> 01:13:07,883
Okay, hold it right there.
1117
01:13:08,133 --> 01:13:11,511
(Steve breathing heavily)
1118
01:13:11,761 --> 01:13:12,512
Doc!
1119
01:13:16,725 --> 01:13:17,642
Doc,
1120
01:13:17,893 --> 01:13:19,269
what do we do now?
1121
01:13:21,605 --> 01:13:23,148
(gunshot booming)
(Steve groaning)
1122
01:13:23,398 --> 01:13:24,524
- No, Neil!
1123
01:13:24,774 --> 01:13:25,734
No!
1124
01:13:25,984 --> 01:13:27,903
(gunshot booming)
(Steve howling)
1125
01:13:28,153 --> 01:13:28,904
- No!
1126
01:13:30,280 --> 01:13:31,031
- Steve!
1127
01:13:31,281 --> 01:13:32,532
Please, no more!
1128
01:13:33,742 --> 01:13:35,619
Let him go, Steve!
1129
01:13:35,869 --> 01:13:40,665
(suspenseful music)
(Neil yelling)
1130
01:13:41,917 --> 01:13:42,792
Steve!
1131
01:13:44,878 --> 01:13:46,046
Steve?
1132
01:13:46,296 --> 01:13:47,047
Stop!
1133
01:13:47,297 --> 01:13:48,423
(Neil yelling)
1134
01:13:48,673 --> 01:13:51,259
(electricity crackling)
1135
01:13:51,509 --> 01:13:54,054
(dramatic orchestral music)
1136
01:13:59,684 --> 01:14:02,938
(electricity fizzling)
1137
01:14:10,904 --> 01:14:13,823
(foreboding music)
1138
01:14:32,300 --> 01:14:35,095
(fire crackling)
1139
01:14:35,345 --> 01:14:37,722
(eerie music)
1140
01:14:39,099 --> 01:14:40,433
No, No!
1141
01:14:40,684 --> 01:14:41,351
God, no!
1142
01:14:43,979 --> 01:14:47,482
(Steve breathing heavily)
1143
01:14:52,237 --> 01:14:53,071
Steve?
1144
01:14:54,823 --> 01:14:56,449
Steve, it's me, Ted!
1145
01:14:58,994 --> 01:15:01,079
Steve, I want to help you.
1146
01:15:01,329 --> 01:15:01,997
Ah, Steve!
1147
01:15:02,872 --> 01:15:03,748
Steve!
1148
01:15:07,085 --> 01:15:07,877
Steve?
1149
01:15:09,629 --> 01:15:10,463
Steve!
1150
01:15:11,506 --> 01:15:12,382
Steve!
1151
01:15:13,383 --> 01:15:14,259
Help me!
1152
01:15:16,344 --> 01:15:17,137
Steve!
1153
01:15:18,847 --> 01:15:20,765
It's Ted Nelson, Steve!
1154
01:15:21,766 --> 01:15:23,268
It's me!
1155
01:15:23,518 --> 01:15:24,519
Steve!
1156
01:15:24,769 --> 01:15:26,521
Wait, it's Ted Nelson!
1157
01:15:28,106 --> 01:15:28,898
Ah!
1158
01:15:29,149 --> 01:15:30,734
Steve, Steve!
1159
01:15:30,984 --> 01:15:32,360
No, Steve!
1160
01:15:32,610 --> 01:15:33,862
Steve!
1161
01:15:34,112 --> 01:15:36,614
I'm falling, Steve, help me, please!
1162
01:15:36,865 --> 01:15:38,033
- [Officer] What's going on up there?
1163
01:15:38,283 --> 01:15:39,034
- Help me!
1164
01:15:40,785 --> 01:15:42,287
Steve!
1165
01:15:42,537 --> 01:15:45,540
I can't hang on, Steve! Help me!
1166
01:15:45,790 --> 01:15:47,667
Please, Steve, help me!
1167
01:15:47,917 --> 01:15:49,127
Please help me!
1168
01:15:49,377 --> 01:15:52,547
(dramatic string music)
1169
01:16:00,013 --> 01:16:00,805
What?
1170
01:16:03,641 --> 01:16:04,934
Ah!
1171
01:16:05,185 --> 01:16:06,019
Steve.
1172
01:16:06,269 --> 01:16:07,020
Steve.
1173
01:16:07,270 --> 01:16:08,438
Steve.
1174
01:16:08,688 --> 01:16:10,315
- Stop, or I'll fire!
1175
01:16:12,400 --> 01:16:13,568
- No!
1176
01:16:13,818 --> 01:16:14,569
Don't, don't, don't!
1177
01:16:14,819 --> 01:16:16,154
Don't shoot, listen to me!
1178
01:16:16,404 --> 01:16:18,823
- Who the hell are you?
1179
01:16:19,074 --> 01:16:20,200
- I'm Dr. Ted Nelson!
1180
01:16:21,159 --> 01:16:22,577
- Don't move!
1181
01:16:22,827 --> 01:16:25,288
- Listen to me, I'm Dr. Ted Nelson!
1182
01:16:25,538 --> 01:16:26,331
(gunshot booming)
1183
01:16:26,581 --> 01:16:29,084
(ominous music)
1184
01:16:31,961 --> 01:16:35,090
(gunshots booming)
1185
01:16:35,340 --> 01:16:38,802
(dramatic music intensifying)
1186
01:16:42,806 --> 01:16:43,473
- [Officer] No!
1187
01:16:43,723 --> 01:16:48,603
(officers screaming)
(sinister music)
1188
01:16:50,105 --> 01:16:52,982
(somber music)
1189
01:16:53,233 --> 01:16:56,611
(Steve breathing heavily)
1190
01:17:29,519 --> 01:17:33,022
(melancholy string music)
1191
01:18:06,014 --> 01:18:09,267
(trash can clattering)
1192
01:18:11,019 --> 01:18:13,771
(Steve growling)
1193
01:18:27,076 --> 01:18:30,914
- [Radio Control] Thirty
seconds and counting.
1194
01:18:31,164 --> 01:18:33,833
Astronauts report conditions good.
1195
01:18:35,168 --> 01:18:36,711
T minus 25 seconds.
1196
01:18:39,839 --> 01:18:40,715
Thirty seconds.
1197
01:18:44,177 --> 01:18:45,094
Fifteen seconds.
1198
01:18:50,850 --> 01:18:51,684
12...
1199
01:18:52,977 --> 01:18:54,479
11...
1200
01:18:54,729 --> 01:18:55,438
10...
1201
01:18:56,481 --> 01:18:58,191
Nine...
1202
01:18:58,441 --> 01:19:00,360
Ignition sequence occurs.
1203
01:19:01,736 --> 01:19:02,570
Six...
1204
01:19:03,613 --> 01:19:05,073
Five...
1205
01:19:05,323 --> 01:19:07,617
(blood squelching)
1206
01:19:07,867 --> 01:19:08,618
Three...
1207
01:19:09,744 --> 01:19:10,620
Two...
1208
01:19:11,746 --> 01:19:12,580
One...
1209
01:19:13,456 --> 01:19:16,501
(eerie music)
1210
01:19:16,751 --> 01:19:17,460
Lift off.
1211
01:19:18,878 --> 01:19:21,756
(unsettling music)
1212
01:19:41,526 --> 01:19:44,153
(ominous music)
1213
01:20:02,046 --> 01:20:04,549
(eerie music)
1214
01:20:13,308 --> 01:20:14,267
- [Female Reporter] Good morning.
1215
01:20:14,517 --> 01:20:17,395
This is Jenny Malare reporting
live from Cape Kennedy.
1216
01:20:17,645 --> 01:20:20,440
As the countdown continues
and the seconds tick away,
1217
01:20:20,690 --> 01:20:22,567
the whole world awaits the next step
1218
01:20:22,817 --> 01:20:25,028
in the conquest of the universe.
1219
01:20:25,278 --> 01:20:27,572
Man shall speed through the voids of space
1220
01:20:27,822 --> 01:20:30,575
on this second historic mission to Saturn.
1221
01:20:30,825 --> 01:20:33,453
Scorpio Seven will blaze new trails beyond
1222
01:20:33,703 --> 01:20:36,414
the puzzling and
dangerous rings of Saturn.
1223
01:20:36,664 --> 01:20:38,082
And man, once again,
1224
01:20:38,333 --> 01:20:41,210
shall set foot on the mysterious planet.
1225
01:20:41,461 --> 01:20:43,838
(eerie music)
1226
01:21:01,189 --> 01:21:03,483
To understand the scope
of this achievement
1227
01:21:03,733 --> 01:21:06,486
in the never-ending challenge
of space exploration,
1228
01:21:06,736 --> 01:21:09,364
we should remember the
last flight into space,
1229
01:21:09,614 --> 01:21:13,493
when astronaut Steve West,
Marshal McManus and Michael Wells
1230
01:21:13,743 --> 01:21:16,496
paved the way for this
extraordinary mission.
1231
01:21:16,746 --> 01:21:19,624
It is unfortunate that
they cannot be here today
1232
01:21:19,874 --> 01:21:22,585
amidst all the excitement
and joy at Cape Kennedy.
1233
01:21:22,835 --> 01:21:25,755
They are still under observation
at a mobile quarantine unit
1234
01:21:26,005 --> 01:21:28,716
under the supervision
of Dr. Theodore Nelson.
1235
01:21:28,966 --> 01:21:30,885
However, they have sent a telegram
1236
01:21:31,135 --> 01:21:34,847
wishing the crew of Scorpio
Seven, "Good hunting."
1237
01:21:39,394 --> 01:21:40,895
The moments are closing in now.
1238
01:21:41,145 --> 01:21:44,273
We shall hear the countdown
directly from Houston Control.
1239
01:21:44,524 --> 01:21:46,609
- [Radio Control] Thirty
seconds and counting.
1240
01:21:46,859 --> 01:21:49,028
Astronauts report, "Feels good."
1241
01:21:49,904 --> 01:21:51,531
T minus 25 seconds.
1242
01:21:53,241 --> 01:21:54,492
Twenty seconds and counting.
1243
01:21:56,536 --> 01:21:57,787
Fifteen seconds.
1244
01:21:58,037 --> 01:21:59,038
Guidance internal.
1245
01:22:00,540 --> 01:22:01,624
12...
1246
01:22:01,874 --> 01:22:02,917
11...
1247
01:22:03,167 --> 01:22:04,168
10...
1248
01:22:04,419 --> 01:22:05,628
Nine...
1249
01:22:05,878 --> 01:22:07,422
Ignition sequence occurs.
1250
01:22:07,672 --> 01:22:08,631
Six...
1251
01:22:08,881 --> 01:22:09,674
Five...
1252
01:22:09,924 --> 01:22:10,675
Four...
1253
01:22:10,925 --> 01:22:11,759
Three...
1254
01:22:12,009 --> 01:22:12,927
Two...
1255
01:22:13,177 --> 01:22:13,761
One...
1256
01:22:14,011 --> 01:22:17,515
(rocket explosion rumbling)
1257
01:22:19,308 --> 01:22:20,560
Lift off.
1258
01:22:20,810 --> 01:22:23,521
(rocket rumbling)
1259
01:22:38,035 --> 01:22:40,538
(eerie music)
1260
01:22:41,956 --> 01:22:45,168
(atmosphere rumbling)
1261
01:23:01,851 --> 01:23:05,480
- [Jenny] Once again, man
challenges the unknown,
1262
01:23:05,730 --> 01:23:07,356
offering another example of
1263
01:23:07,607 --> 01:23:10,818
an unquenchable desire for knowledge.
1264
01:23:11,068 --> 01:23:13,488
Scorpio Seven, the world waits.
1265
01:23:16,616 --> 01:23:20,369
(dramatic orchestral music)
1266
01:24:14,882 --> 01:24:18,678
(dramatic orchestral music)
1267
01:25:15,484 --> 01:25:19,322
(dramatic orchestral music)
80339