Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:14,588 --> 00:04:15,756
A woman!
2
00:04:15,839 --> 00:04:17,549
With unbound feet!
3
00:04:17,632 --> 00:04:20,177
She is a hakka woman!
4
00:04:21,011 --> 00:04:23,263
Say nothing! Say nothing!
5
00:06:36,897 --> 00:06:39,941
You are punti. She is hakka.
Is she your wife?
6
00:06:43,612 --> 00:06:46,531
No, I brought her aboard as my son.
7
00:07:07,844 --> 00:07:11,389
This terrible voyage...
My wife made me come.
8
00:07:14,809 --> 00:07:17,187
My wife also expects me
to return home rich.
9
00:07:17,520 --> 00:07:20,857
In Hawaii, we will receive
three dollars a month.
10
00:07:26,613 --> 00:07:30,450
Promise me, if you die,
I can have the girl to sell.
11
00:07:32,243 --> 00:07:35,288
No! No! She is not mine to give.
12
00:07:40,335 --> 00:07:43,380
I am delivering her to
a brothel in Honolulu.
13
00:07:51,054 --> 00:07:53,098
Does she have experience?
14
00:07:53,390 --> 00:07:57,560
No. I stole her from a hakka village
in the mountains.
15
00:08:01,856 --> 00:08:04,401
She doesn't even speak punti.
16
00:08:11,908 --> 00:08:13,743
What is her name?
17
00:08:13,910 --> 00:08:15,578
Char nyuk tsin.
18
00:11:58,927 --> 00:12:01,137
Can you understand? You stupid hakka.
19
00:12:01,179 --> 00:12:03,806
It says, "may this bed
produce a hundred sons."
20
00:12:03,848 --> 00:12:07,185
With you, I may not have the spirit
to father even one son!
21
00:17:31,217 --> 00:17:33,219
A fine house for my sons.
22
00:27:53,130 --> 00:27:55,090
Your horoscope is ready.
23
00:28:09,813 --> 00:28:14,735
It is most hopeful.
This hakka woman will bear you many sons.
24
00:28:18,322 --> 00:28:24,286
Your family genealogy indicates
the child's name should be kee ah chow.
25
00:28:25,495 --> 00:28:28,207
He shall control the continent of Asia.
26
00:28:34,671 --> 00:28:37,883
Your later sons will be named
after other continents,
27
00:28:37,966 --> 00:28:40,677
which the stars say they will control.
28
00:28:45,515 --> 00:28:47,392
For my wife in China.
29
00:28:47,851 --> 00:28:52,064
A Mark of respect
from her first son, yet unborn.
30
00:46:26,033 --> 00:46:28,786
I can't make this stubborn
hakka understand!
31
00:46:29,620 --> 00:46:31,122
Soon we...
32
00:46:32,873 --> 00:46:35,376
Will have all five sons!
33
00:46:36,419 --> 00:46:39,880
We must take them
to their mother in China.
34
00:48:19,188 --> 00:48:20,523
Little god...
35
00:48:20,606 --> 00:48:24,652
If we return to China, I will lose my man.
36
00:48:25,152 --> 00:48:28,406
I will be lost and alone and nothing.
37
00:48:28,989 --> 00:48:32,201
Make this good man happy here.
38
00:48:32,743 --> 00:48:36,789
I, char nyuk tsin,
wu chow's auntie, ask you this.
39
00:55:58,063 --> 00:55:59,439
Leprosy.
40
01:26:08,747 --> 01:26:10,999
Send half to our mother in China.
41
01:26:11,083 --> 01:26:13,627
Hold the rest for kee mun ki.
42
01:26:15,295 --> 01:26:19,174
Asia, each year your punti
gets worse and worse.
43
01:26:20,300 --> 01:26:21,927
How is your father?
44
01:51:47,868 --> 01:51:52,080
Do you know I once worked
as bodyguard for the empress of China?
45
01:51:54,249 --> 01:51:56,960
Do you know
he walks me home every evening?
46
01:51:57,127 --> 01:51:58,962
And he carries a pistol?
3265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.